1 00:00:01,277 --> 00:00:04,176 2 00:00:04,176 --> 00:00:10,079 3 00:00:10,403 --> 00:00:11,403 Ohnevorgott in dem Abendschein 4 00:00:12,081 --> 00:00:14,083 5 00:00:14,108 --> 00:00:17,628 6 00:00:18,003 --> 00:00:20,227 - 어서 좀 도와주세요 - 내 말 들려요? 7 00:00:20,227 --> 00:00:23,092 8 00:00:23,192 --> 00:00:24,132 부인? 9 00:00:25,632 --> 00:00:26,768 기도(氣道) 유지 10 00:00:27,505 --> 00:00:29,093 10초 간 호흡 확인 11 00:00:29,093 --> 00:00:31,810 하나, 둘, 셋... 12 00:00:32,510 --> 00:00:34,512 넷, 다섯... 13 00:00:34,512 --> 00:00:37,722 14 00:00:37,722 --> 00:00:39,759 좋아요 셋에 돌릴게요 15 00:00:39,759 --> 00:00:41,726 16 00:00:41,926 --> 00:00:43,960 둘, 셋 그래요 17 00:00:46,060 --> 00:00:47,129 내 말 들려요? 18 00:00:47,629 --> 00:00:48,733 들리면 고개 끄덕여요 19 00:00:48,733 --> 00:00:51,564 20 00:00:51,564 --> 00:00:53,200 이러면 숨 쉬기 편할 거예요 21 00:00:53,600 --> 00:00:56,120 22 00:00:56,120 --> 00:00:58,571 23 00:01:03,783 --> 00:01:06,855 24 00:01:12,678 --> 00:01:14,835 - 집중하세요 - 4유닛이요 25 00:01:15,035 --> 00:01:17,072 26 00:01:17,072 --> 00:01:19,902 27 00:01:19,902 --> 00:01:22,409 여기 보세요, 어머니 여기요 28 00:01:23,209 --> 00:01:25,232 아기는 괜찮을 거예요 약속해요 29 00:01:25,632 --> 00:01:26,578 나 어때요? 30 00:01:26,985 --> 00:01:30,019 - 뭐라 하셨죠, 어머니? - 나 어떠냐구요? 31 00:01:30,112 --> 00:01:31,607 자, 복부 압박해요 어서요 32 00:01:31,607 --> 00:01:33,437 자, 석션 시작합니다 33 00:01:33,537 --> 00:01:35,470 여기 좀 도와줘요 아기가 숨을 안 쉬어요 34 00:01:35,470 --> 00:01:36,781 그래요, 그래 35 00:01:36,781 --> 00:01:38,956 - 이거 좀 치워요, 볼 수가 없어요 - 신경과 호출해요 36 00:01:38,956 --> 00:01:42,925 37 00:01:43,225 --> 00:01:45,262 다시 발작 상태예요 좀 도와주세요 38 00:01:47,896 --> 00:01:51,934 39 00:01:55,697 --> 00:01:57,733 40 00:01:57,733 --> 00:02:00,460 41 00:02:00,460 --> 00:02:02,738 42 00:02:02,738 --> 00:02:04,740 43 00:02:04,740 --> 00:02:08,399 44 00:02:08,399 --> 00:02:10,953 45 00:02:10,953 --> 00:02:14,060 46 00:02:14,060 --> 00:02:20,722 47 00:02:20,722 --> 00:02:33,976 48 00:02:33,976 --> 00:02:50,717 49 00:02:50,717 --> 00:03:01,038 50 00:03:01,038 --> 00:03:04,973 51 00:03:04,973 --> 00:03:09,115 52 00:03:09,115 --> 00:03:18,158 53 00:03:18,158 --> 00:03:22,715 54 00:03:22,715 --> 00:03:25,096 55 00:03:25,096 --> 00:03:27,685 56 00:03:27,685 --> 00:03:30,136 57 00:03:30,136 --> 00:03:31,275 58 00:03:36,099 --> 00:03:39,399 "탄생 / 재탄생" 59 00:03:43,701 --> 00:03:46,739 60 00:03:48,568 --> 00:03:50,812 61 00:03:55,299 --> 00:03:59,786 62 00:03:59,786 --> 00:04:02,548 63 00:04:10,590 --> 00:04:12,868 64 00:04:20,254 --> 00:04:21,646 니 전화잖아 65 00:04:21,946 --> 00:04:24,328 66 00:04:24,328 --> 00:04:28,021 67 00:04:28,021 --> 00:04:31,135 스콧 부탁해 봐... 당장 68 00:04:31,535 --> 00:04:32,737 어딨는데? 69 00:04:33,637 --> 00:04:34,826 부탁해 볼게 70 00:04:36,126 --> 00:04:37,321 지금 부탁해 볼게 71 00:04:38,421 --> 00:04:39,350 로즈? 72 00:04:39,550 --> 00:04:43,112 휴대폰 무음으로 해 달라고 부탁했잖아 73 00:04:43,412 --> 00:04:45,345 응급 상황 때문에 설정해 둔 거야 74 00:04:47,585 --> 00:04:49,111 지금 나 응급 상황이거든 75 00:04:49,111 --> 00:04:50,975 '브래들리' 학교에서 사고가 났어 76 00:04:50,975 --> 00:04:52,171 걔가 다른 애를 깨물었대 77 00:04:52,695 --> 00:04:53,948 부탁 하나 해도 돼? 78 00:04:55,048 --> 00:04:57,637 늦게까지 못 있어 약속이 있어 79 00:04:57,637 --> 00:04:58,824 로즈 나 가 봐야 해 80 00:04:59,148 --> 00:05:00,089 니 와이프는 어딨는데? 81 00:05:00,288 --> 00:05:01,645 진작 학교로 달려갔지 82 00:05:01,745 --> 00:05:02,957 근데 너까지 뭐 하러 가? 83 00:05:03,781 --> 00:05:04,613 뭐라고? 84 00:05:04,713 --> 00:05:06,335 와이프가 벌써 갔으면 넌 안 가도 되는데 85 00:05:06,335 --> 00:05:07,380 니가 가려는 거잖아 86 00:05:10,680 --> 00:05:11,958 응, 한 시간이면 일 끝나 87 00:05:11,958 --> 00:05:13,291 최대한 빨리 갈게 88 00:05:13,691 --> 00:05:15,138 여보세요? 여보? 89 00:05:16,138 --> 00:05:16,906 여보세요? 90 00:05:18,106 --> 00:05:20,660 91 00:05:20,660 --> 00:05:25,251 92 00:05:25,251 --> 00:05:26,942 93 00:05:27,142 --> 00:05:28,849 음? 94 00:05:30,049 --> 00:05:32,107 왜 휴게실에선 쉬지 않는 거야? 95 00:05:32,507 --> 00:05:34,374 여기가 더 푹신하니까 96 00:05:34,774 --> 00:05:37,533 여기 비위생적이잖아 자, 가자 97 00:05:38,333 --> 00:05:39,620 이럴 줄 알고 왔지 98 00:05:40,244 --> 00:05:41,930 아이구야 99 00:05:42,130 --> 00:05:43,150 그래 100 00:05:44,450 --> 00:05:45,552 그래 101 00:05:46,472 --> 00:05:48,474 - 진짜 피곤하다 - 음 102 00:05:48,754 --> 00:05:50,314 어째서 넌 피곤해 보이지 않지? 103 00:05:50,414 --> 00:05:52,865 네, 좋아요 그냥 확인 중이에요 104 00:05:52,865 --> 00:05:54,073 - 엄마! - 알았어요 105 00:05:54,073 --> 00:05:56,765 아이고 울 이쁜이! 106 00:05:57,165 --> 00:05:58,733 - 재밌게 놀았어? - 뽀뽀해 줘 107 00:05:58,733 --> 00:05:59,613 므와! 108 00:06:00,213 --> 00:06:01,048 자 109 00:06:01,972 --> 00:06:02,707 오늘 어땠어? 110 00:06:02,806 --> 00:06:04,355 '몇 시예요, 미스터 폭스?' 놀이했어 111 00:06:04,455 --> 00:06:06,050 - 그랬져? - 꽃도 만들었어 112 00:06:06,050 --> 00:06:07,742 '오픈 셧 뎀' 노래도 부르고 113 00:06:07,742 --> 00:06:09,295 사탕 목걸이도 만들었지롱 114 00:06:09,295 --> 00:06:11,987 쉬도 하고 정말 재밌게 놀았어 115 00:06:11,987 --> 00:06:13,920 책도 봤어 116 00:06:14,120 --> 00:06:16,716 - 거미에 대한 거 - 그래? 117 00:06:16,716 --> 00:06:19,374 - 근데 '아난시'가 거미였어 - 어머 걔가? 118 00:06:19,974 --> 00:06:20,962 보기 좋네 119 00:06:21,162 --> 00:06:22,135 이런 거 보고 싶었어? 120 00:06:22,135 --> 00:06:23,830 애들 목소리 항상 좋지 121 00:06:24,130 --> 00:06:26,036 가 봐 시간 좀 걸릴 거야 122 00:06:26,036 --> 00:06:27,482 그래 그럼 내일 봐 123 00:06:27,582 --> 00:06:28,732 - 그래 - 안녕, '릴리' 124 00:06:28,732 --> 00:06:29,603 안녕! 125 00:06:31,203 --> 00:06:33,043 그래 아난시가 거미였구나 126 00:06:33,043 --> 00:06:35,121 이 사과 어때? 왜 안 먹었어? 127 00:06:35,421 --> 00:06:37,806 - 거미 키우면 안 돼? - 거미 안 무서워? 128 00:06:37,806 --> 00:06:39,705 - 응, 간지럽히기만 하잖아 - 정말? 129 00:06:39,705 --> 00:06:41,120 그래? 어떻게 간지럽히지? 130 00:06:41,120 --> 00:06:43,053 이렇게? 이렇게? 131 00:06:43,053 --> 00:06:45,245 - 이렇게 - 우! 132 00:06:45,745 --> 00:06:58,344 133 00:06:58,544 --> 00:06:59,344 릴리! 134 00:07:02,520 --> 00:07:04,183 손 좀 가만 못 놔두니 135 00:07:04,807 --> 00:07:05,770 아줌마 옷 좋아 136 00:07:05,869 --> 00:07:07,323 미안합니다 부인 137 00:07:08,523 --> 00:07:09,325 아서 138 00:07:10,425 --> 00:07:13,497 139 00:07:13,597 --> 00:07:14,362 엄마? 140 00:07:15,186 --> 00:07:16,086 응 아가? 141 00:07:16,086 --> 00:07:18,823 - 비밀 얘기 해도 돼? - 그럼 142 00:07:19,123 --> 00:07:20,981 엄마한테 난 별론가 봐 143 00:07:21,781 --> 00:07:24,991 144 00:07:24,991 --> 00:07:29,444 145 00:07:29,444 --> 00:07:31,929 146 00:07:31,929 --> 00:07:41,387 147 00:07:41,387 --> 00:07:45,080 148 00:07:45,080 --> 00:07:47,289 149 00:07:47,289 --> 00:07:49,775 150 00:07:49,775 --> 00:07:52,142 콥샐러드로 할게요 151 00:07:52,566 --> 00:07:54,252 베이컨이랑 치킨은 됐구요 152 00:07:54,852 --> 00:07:55,758 달걀도요 153 00:07:57,058 --> 00:08:01,269 154 00:08:01,269 --> 00:08:02,843 나 거기 베이컨 잘 먹을 텐데 155 00:08:03,443 --> 00:08:07,862 156 00:08:08,362 --> 00:08:09,402 그런 말 마세요 157 00:08:09,902 --> 00:08:10,918 안 될 게 뭐 있소? 158 00:08:12,518 --> 00:08:14,178 아저씨 전신 동맥에 159 00:08:14,178 --> 00:08:16,080 노폐물이 잔뜩 끼어 있을 거 같아서요 160 00:08:16,180 --> 00:08:18,182 161 00:08:19,582 --> 00:08:20,382 맞는 말씀이오 162 00:08:20,495 --> 00:08:23,118 163 00:08:23,118 --> 00:08:23,818 아저씨 164 00:08:25,745 --> 00:08:26,645 이리 와 봐요 165 00:08:28,572 --> 00:08:31,886 166 00:08:31,886 --> 00:08:36,062 167 00:08:36,062 --> 00:08:38,196 화장실에서 아저씨 자위해 드리고 싶은데 168 00:08:38,996 --> 00:08:50,007 169 00:08:50,007 --> 00:08:52,838 170 00:08:52,838 --> 00:08:55,047 ♪ 171 00:08:55,247 --> 00:08:56,324 나...나 돈 없어요 172 00:08:56,324 --> 00:08:57,854 - 보지 말라고 했죠 - 미안하오 173 00:08:59,154 --> 00:09:02,606 174 00:09:02,606 --> 00:09:06,127 175 00:09:06,127 --> 00:09:09,061 176 00:09:09,061 --> 00:09:10,925 177 00:09:10,925 --> 00:09:13,099 178 00:09:13,124 --> 00:09:15,026 - 그건 뭐요? - 자위 도구요 179 00:09:15,101 --> 00:09:16,614 - 보지 마요 아님 그만둬요 - 알았어오 180 00:09:17,414 --> 00:09:20,175 181 00:09:20,175 --> 00:09:23,558 182 00:09:23,558 --> 00:09:25,525 183 00:09:25,525 --> 00:09:28,218 184 00:09:28,718 --> 00:09:29,518 와우! 185 00:09:30,823 --> 00:09:32,019 손 좀 줘 봐요 186 00:09:33,919 --> 00:09:35,419 아우! 뭐요 대체? 187 00:09:42,025 --> 00:09:43,058 즐거운 밤 되세요 188 00:09:44,258 --> 00:09:44,958 뭐야... 189 00:09:47,271 --> 00:09:54,140 190 00:09:54,140 --> 00:10:01,009 191 00:10:01,009 --> 00:10:03,460 192 00:10:03,460 --> 00:10:12,987 193 00:10:12,987 --> 00:10:15,575 194 00:10:15,575 --> 00:10:24,584 195 00:10:24,584 --> 00:10:31,384 196 00:10:31,384 --> 00:10:37,666 197 00:10:37,666 --> 00:10:44,466 198 00:10:44,466 --> 00:10:49,299 199 00:10:49,299 --> 00:10:52,233 200 00:10:52,233 --> 00:10:55,546 201 00:10:55,546 --> 00:11:10,492 202 00:11:10,492 --> 00:11:19,018 203 00:11:19,018 --> 00:11:31,168 204 00:11:31,168 --> 00:11:43,663 205 00:11:43,663 --> 00:11:49,186 206 00:11:49,186 --> 00:11:56,159 207 00:11:56,159 --> 00:11:59,093 208 00:11:59,093 --> 00:12:01,164 209 00:12:01,164 --> 00:12:02,645 억 음 210 00:12:03,545 --> 00:12:05,754 211 00:12:05,754 --> 00:12:07,756 212 00:12:07,756 --> 00:12:09,576 5분만 더 5분만 213 00:12:10,276 --> 00:12:13,072 214 00:12:15,454 --> 00:12:20,079 215 00:12:20,079 --> 00:12:21,701 216 00:12:21,701 --> 00:12:25,015 217 00:12:25,015 --> 00:12:26,603 218 00:12:26,803 --> 00:12:27,703 아, 젠장 219 00:12:29,813 --> 00:12:33,127 220 00:12:33,227 --> 00:12:34,166 일어나야지 221 00:12:34,466 --> 00:12:36,344 - 싫어 - 일어나야지, '릴리타' 222 00:12:36,544 --> 00:12:38,580 - 몸이 안 좋아 - 또 그 소리 223 00:12:38,580 --> 00:12:41,031 얼른 일어나 5분 남았다 224 00:12:45,656 --> 00:12:46,656 이런 225 00:12:52,480 --> 00:12:53,820 괜찮아, 괜찮아 226 00:12:57,254 --> 00:12:58,722 '폴린'? '셀리에'예요 227 00:12:59,222 --> 00:13:01,569 228 00:13:04,558 --> 00:13:06,225 오늘 얘 좀 봐 주시겠어요? 229 00:13:06,225 --> 00:13:08,438 정말 미안하지만 얘가 몸이 좀 안 좋아요 230 00:13:08,438 --> 00:13:10,564 그럼요 아가, 이리 온 231 00:13:10,664 --> 00:13:11,844 - 싫어, 싫어 - 왜 이러니, 릴리 232 00:13:11,844 --> 00:13:13,136 폴린 아줌마잖아 233 00:13:13,136 --> 00:13:15,103 엄마 늦었어 가야 해 234 00:13:15,103 --> 00:13:16,277 릴라! 그만! 235 00:13:16,377 --> 00:13:18,724 236 00:13:19,124 --> 00:13:20,384 - 어서 - 앙앙 237 00:13:20,384 --> 00:13:22,656 계속 그러면 엄마 걍 가 버린다 238 00:13:23,556 --> 00:13:27,112 싫어, 싫어, 가지 마! 239 00:13:27,112 --> 00:13:28,665 싫어, 가지 마! 240 00:13:28,665 --> 00:13:32,082 241 00:13:32,082 --> 00:13:34,222 - 내려가는데요 - 엄마 병원이야 242 00:13:34,222 --> 00:13:35,325 지금 말 못해 243 00:13:37,225 --> 00:13:38,996 알아 아가 하지만... 244 00:13:39,296 --> 00:13:40,503 이거 왜 내려가죠? 245 00:13:42,403 --> 00:13:44,543 폴린 아줌마가 잘 돌봐줄 거야 246 00:13:44,543 --> 00:13:46,407 247 00:13:46,407 --> 00:13:47,291 아가? 248 00:13:47,891 --> 00:13:49,704 아가 엄마 말 들려? 249 00:13:50,404 --> 00:13:52,137 엄마 엘리베이터야 잘 안 들려 250 00:13:52,137 --> 00:13:53,448 251 00:13:53,448 --> 00:13:55,899 252 00:13:55,899 --> 00:13:57,832 253 00:13:58,932 --> 00:13:59,732 좋아요 254 00:14:00,317 --> 00:14:02,825 다섯, 넷 255 00:14:03,049 --> 00:14:05,357 셋, 둘, 하나 256 00:14:05,357 --> 00:14:08,739 257 00:14:08,939 --> 00:14:11,508 잘하셨어요, 어머니 잘 하고 계세요 258 00:14:11,708 --> 00:14:14,049 가만 계세요 외음(外陰) 절개술 할게요 259 00:14:15,149 --> 00:14:16,816 네? 안 돼요, 안 돼 260 00:14:16,816 --> 00:14:18,533 나 제대로 해 보지도 않았잖아요 261 00:14:19,033 --> 00:14:21,269 제발 거기 자르지 마세요 자르지 마세요 262 00:14:21,469 --> 00:14:22,522 심박도 안정적이니까 263 00:14:22,522 --> 00:14:25,180 어머님 혼자 힘으로 할 수 있게 둬도 되겠는데요 264 00:14:25,980 --> 00:14:27,517 - 제발요 - 좋아요, 갑시다 265 00:14:27,517 --> 00:14:29,415 266 00:14:29,415 --> 00:14:31,045 - 됐어요 - 좋아요 267 00:14:31,345 --> 00:14:33,488 된똥을 누는 것처럼 생각해 봐요 268 00:14:33,488 --> 00:14:34,903 269 00:14:35,103 --> 00:14:38,318 준비됐죠? 그럼 다섯, 넷 270 00:14:38,342 --> 00:14:40,530 셋, 둘, 하나 271 00:14:40,530 --> 00:14:42,601 272 00:14:45,500 --> 00:14:47,640 273 00:14:50,712 --> 00:14:53,370 274 00:14:57,892 --> 00:14:59,169 275 00:14:59,169 --> 00:15:00,309 뭘 먹었는데요? 276 00:15:01,309 --> 00:15:03,967 277 00:15:04,267 --> 00:15:06,767 알았어요 내가 얘기해 볼게요 278 00:15:07,867 --> 00:15:11,975 279 00:15:12,175 --> 00:15:15,465 얘 좀 바꿔 줄래요 두어 시간 수술실에 있을 거라 280 00:15:15,465 --> 00:15:17,808 잘 자라고 말해 주고 싶어서요 281 00:15:17,808 --> 00:15:20,984 282 00:15:21,184 --> 00:15:23,449 폴린? 폴린? 283 00:15:23,949 --> 00:15:25,240 폴린, 잘 안 들려요 284 00:15:25,440 --> 00:15:27,408 캐롤라인이 모유 수유를 하려는데 너가 와 줬음 싶대 285 00:15:27,508 --> 00:15:29,544 잠깐만 폴린, 미안해요 286 00:15:29,544 --> 00:15:30,481 끊어야겠어요 287 00:15:31,581 --> 00:15:33,787 고마워 완전 천사예요 288 00:15:34,687 --> 00:15:36,965 289 00:15:43,317 --> 00:15:47,528 290 00:15:47,528 --> 00:15:49,771 291 00:15:55,260 --> 00:15:56,571 292 00:15:56,571 --> 00:15:58,746 293 00:16:03,829 --> 00:16:12,217 294 00:16:12,242 --> 00:16:14,417 295 00:16:14,417 --> 00:16:20,561 296 00:16:20,561 --> 00:16:22,977 297 00:16:22,977 --> 00:16:30,916 298 00:16:31,416 --> 00:16:32,299 폴린? 299 00:16:33,823 --> 00:16:34,609 릴라? 300 00:16:34,609 --> 00:16:36,680 301 00:16:36,680 --> 00:16:37,717 폴린? 302 00:16:38,541 --> 00:16:39,545 릴라? 303 00:16:39,545 --> 00:16:49,728 304 00:16:49,728 --> 00:16:53,663 305 00:16:53,663 --> 00:16:55,941 306 00:16:59,865 --> 00:17:01,465 릴라가 아파서 메모리얼 병원에 가요 통화가 안 되더라구요 307 00:17:02,465 --> 00:17:04,674 308 00:17:04,674 --> 00:17:06,020 309 00:17:06,020 --> 00:17:08,747 310 00:17:08,747 --> 00:17:10,921 311 00:17:10,921 --> 00:17:13,303 312 00:17:13,303 --> 00:17:15,926 313 00:17:15,926 --> 00:17:16,790 병리과입니다 314 00:17:17,790 --> 00:17:47,855 315 00:17:48,255 --> 00:17:49,855 검시관실로 보내라고 돼 있네요 316 00:17:52,677 --> 00:17:54,658 - 장기 기증 서약이 돼 있나요? - 네 317 00:17:54,658 --> 00:17:55,982 서류는 여기 있습니다 318 00:17:57,382 --> 00:17:59,167 다른 아이한테 도움이 되겠네요 319 00:17:59,867 --> 00:18:00,911 그럴 수 없어요 320 00:18:01,335 --> 00:18:03,188 얘는 세균성 수막염으로 죽었어요 321 00:18:03,288 --> 00:18:05,274 그래서 검시관실로 보내라 돼 있는 거죠 322 00:18:06,874 --> 00:18:10,103 장기 부전에 앞서 뇌사 상태에 빠진 건 아닐까 싶어요 323 00:18:11,703 --> 00:18:13,051 난 전혀 모르겠네요 324 00:18:15,151 --> 00:18:16,287 이제 가셔도 돼요 325 00:18:16,987 --> 00:18:22,786 326 00:18:22,786 --> 00:18:26,134 327 00:18:26,134 --> 00:18:28,654 328 00:18:28,654 --> 00:18:37,836 329 00:18:37,836 --> 00:18:39,700 이틀 동안 하루 두 번 330 00:18:39,700 --> 00:18:41,184 복용하셔야 해요 331 00:18:41,184 --> 00:18:43,200 - 이게 뭔데요? - 항생제예요 332 00:18:43,700 --> 00:18:46,400 오늘 릴리타한테서 뭐라도 감염됐을 것 같으면 333 00:18:46,400 --> 00:18:48,588 이게 100퍼센트 해결해 줄 거예요 334 00:18:49,288 --> 00:18:51,205 두 분 다 복용하셔야 합니다 335 00:18:52,305 --> 00:18:53,693 충격이 크다는 거 알아요 336 00:18:54,293 --> 00:18:56,310 릴리타 어머님께도 꼭 그러시라고 말씀해 주시겠어요? 337 00:19:03,092 --> 00:19:04,702 - 셀리엘 - 다 들었어요 338 00:19:05,933 --> 00:19:07,763 누구 다른 사람 불러 줄까? 339 00:19:09,163 --> 00:19:10,507 아줌마 이제 집에 가셔도 돼요 340 00:19:11,407 --> 00:19:12,526 당신 두고 어떻게 가? 341 00:19:12,526 --> 00:19:14,611 젠장 내 시야에서 사라져 줘요, 폴린 342 00:19:20,913 --> 00:19:23,778 343 00:19:23,778 --> 00:19:25,470 344 00:19:25,470 --> 00:19:27,541 345 00:19:29,888 --> 00:19:32,822 완전 딱이네요 그게 이번 시즌 대세죠 346 00:19:33,022 --> 00:19:34,658 직장에서도 괜찮을까요? 347 00:19:35,058 --> 00:19:37,637 직장에서 비키니 상의요? 두말하면 잔소리죠 348 00:19:38,137 --> 00:19:40,692 349 00:19:43,591 --> 00:19:46,801 350 00:19:46,801 --> 00:19:49,148 351 00:19:52,669 --> 00:19:54,775 352 00:19:58,157 --> 00:20:00,746 353 00:20:06,027 --> 00:20:08,892 354 00:20:11,170 --> 00:20:16,486 355 00:20:16,486 --> 00:20:19,282 356 00:20:19,282 --> 00:20:39,958 357 00:20:39,958 --> 00:20:40,753 이봐요! 358 00:20:41,653 --> 00:20:43,038 여기 들어오시면 안 돼요 359 00:20:44,438 --> 00:20:45,395 미안해요 360 00:20:45,895 --> 00:20:47,441 기록 요청하시려면 361 00:20:47,441 --> 00:20:49,070 관리자 통해서 문서로 하세요 362 00:20:49,070 --> 00:20:51,064 난 내 딸 보러 왔어요 363 00:20:53,064 --> 00:20:54,193 뇌수막염 사망자요? 364 00:20:54,593 --> 00:20:57,517 '릴라 모랄레스'예요 여기 있죠? 365 00:20:58,417 --> 00:21:00,969 한 시간 전에 검시관실로 이송됐어요 366 00:21:01,469 --> 00:21:02,751 거기 전화번호 알려 줄까요? 367 00:21:04,051 --> 00:21:09,608 368 00:21:09,608 --> 00:21:11,883 함 전화해 보세요 근데 보통 주말엔 문 닫아요 369 00:21:14,924 --> 00:21:16,488 뭐 다른 도울 일이라도 있나요? 370 00:21:16,788 --> 00:21:19,204 371 00:21:19,904 --> 00:21:20,604 아뇨 372 00:21:21,620 --> 00:21:31,630 373 00:21:31,630 --> 00:21:33,805 374 00:21:33,805 --> 00:21:36,670 375 00:21:36,670 --> 00:21:39,224 376 00:21:39,224 --> 00:21:42,192 377 00:21:42,292 --> 00:21:42,992 셀리에 378 00:21:45,116 --> 00:21:45,816 응 379 00:21:47,256 --> 00:21:48,356 옆에 누워도 돼? 380 00:21:51,063 --> 00:21:53,928 381 00:21:57,622 --> 00:21:59,534 어린이집에 다른 아픈 앤 없어? 382 00:21:59,934 --> 00:22:01,968 아니 그런 거 못 들었는데 383 00:22:04,429 --> 00:22:05,532 내 폰이 맛이 갔었어 384 00:22:07,732 --> 00:22:10,246 병원 전화로 확인해 볼 수도 있었지만... 385 00:22:11,946 --> 00:22:13,753 아마 그런 게 좋았나 봐 386 00:22:15,453 --> 00:22:16,886 작은 휴가 같은 게 387 00:22:16,986 --> 00:22:18,767 니 잘못이 아니야 388 00:22:21,438 --> 00:22:23,595 릴라 내가 도착하기도 전에 죽었어 389 00:22:25,995 --> 00:22:27,266 릴라 얼굴 보지도 못했어 390 00:22:32,035 --> 00:22:33,213 집에 데려다줄게 391 00:22:37,144 --> 00:22:40,250 392 00:22:40,250 --> 00:23:05,103 393 00:23:05,103 --> 00:23:05,895 셀리에 394 00:23:07,795 --> 00:23:08,598 다 왔어 395 00:23:11,098 --> 00:23:12,213 '브롱크스'(뉴욕) 자치구 396 00:23:12,213 --> 00:23:14,699 검시관실입니다 397 00:23:14,799 --> 00:23:16,715 우리 검시관실은 오늘 휴무입니다 398 00:23:17,115 --> 00:23:18,610 메세지를 남기시려면... 399 00:23:18,910 --> 00:23:21,050 400 00:23:27,401 --> 00:23:33,027 401 00:23:33,027 --> 00:23:35,478 나야 여기 중환자실이야 402 00:23:35,478 --> 00:23:39,482 403 00:23:39,882 --> 00:23:42,416 셀리에 우리 택시 타고 병원에 가는... 404 00:23:42,416 --> 00:23:44,694 405 00:23:44,694 --> 00:23:46,247 셀리에 귀찮게 해 미안하지만 406 00:23:46,247 --> 00:23:48,888 릴라가 자꾸 아파해 난 모르겠어... 407 00:23:49,388 --> 00:23:52,460 408 00:23:52,460 --> 00:23:56,217 셀레에 어머니 어머니 딸이 어머니한테 말할 게 있대 409 00:23:57,017 --> 00:23:57,932 전화 좀 줘 410 00:23:58,432 --> 00:23:59,934 엄마한테 인사해야지 411 00:24:00,434 --> 00:24:03,023 412 00:24:03,023 --> 00:24:05,439 - 엄마 - 엄마 전화 안 받아 413 00:24:05,439 --> 00:24:08,269 - 메세지 남겨 - 나 많이 잤어 414 00:24:08,269 --> 00:24:10,375 늪에 빠지는 꿈꿨어 415 00:24:10,375 --> 00:24:13,067 416 00:24:13,067 --> 00:24:14,036 또 뭐더라... 417 00:24:16,036 --> 00:24:21,973 418 00:24:29,352 --> 00:24:30,421 딸 이름은요? 419 00:24:32,121 --> 00:24:33,388 릴라 모랄레스요 420 00:24:36,681 --> 00:24:37,681 생년월일은요? 421 00:24:40,691 --> 00:24:42,994 2015년 8월 9일이요 422 00:24:42,994 --> 00:24:46,031 423 00:24:46,131 --> 00:24:48,175 선생님 단독 양육권 부모님인가요? 424 00:24:52,033 --> 00:24:52,933 무슨 말씀이신지? 425 00:24:52,935 --> 00:24:54,709 따님 아버님이... 426 00:24:55,109 --> 00:24:56,846 체외 수정해서 우리뿐이에요 427 00:24:57,146 --> 00:24:59,355 428 00:25:02,841 --> 00:25:04,485 좋아요 됐네요 429 00:25:05,085 --> 00:25:07,052 음 1분 정도 걸려요 430 00:25:07,052 --> 00:25:08,596 로딩 중이라 431 00:25:15,164 --> 00:25:18,995 432 00:25:18,995 --> 00:25:21,032 433 00:25:21,032 --> 00:25:23,172 434 00:25:24,472 --> 00:25:25,272 왜 그러세요? 435 00:25:27,189 --> 00:25:28,689 이렇게 나오는데요 436 00:25:30,548 --> 00:25:31,560 따님 여기 없다고 437 00:25:32,760 --> 00:25:34,804 - 뭐라고요? - 잠깐 기다려 보세요 438 00:25:34,804 --> 00:25:36,288 439 00:25:36,288 --> 00:25:38,359 440 00:25:42,429 --> 00:25:45,194 지난 금요일 사망한 여자애 기억나? 441 00:25:45,394 --> 00:25:46,536 걔 엄마랑 얘기했다며 442 00:25:46,736 --> 00:25:47,586 뭐 문제라도 있어요? 443 00:25:48,086 --> 00:25:49,370 검시관실에서 시신 안 왔다고 그러네 444 00:25:51,070 --> 00:25:52,970 그래, 바람직한 게 아니지 445 00:25:53,236 --> 00:25:55,194 걔 엄마한테 뭐라고 말해야 할지 궁리 중이야 446 00:25:55,894 --> 00:25:57,047 걔 엄마 내 사무실에 있어 447 00:25:57,547 --> 00:26:00,116 '뉴욕시 당국이 잠깐 따님 시신을 분실했습니다' 448 00:26:00,416 --> 00:26:03,382 이런 말보다 위로가 되는 말을 드려야 할 거 아냐 449 00:26:04,482 --> 00:26:08,155 검시관실 기록 관리가 엉망이라고 말함 되잖아요 450 00:26:08,355 --> 00:26:11,147 작년에 그 양반들 폴란드계 여자를 실수로 화장해 버렸어요 451 00:26:13,325 --> 00:26:14,060 고맙네 452 00:26:15,184 --> 00:26:15,984 알았어 453 00:26:16,018 --> 00:26:18,261 454 00:26:18,261 --> 00:26:21,195 455 00:26:21,495 --> 00:26:25,074 미즈 모랄레스 우리 최선을 다할 거라 약속 드리죠 456 00:26:25,074 --> 00:26:27,677 아뇨 난 내 딸이 어딨는지 말해 줄 수 있는 457 00:26:27,677 --> 00:26:30,335 사람 볼 때까진 여기서 나가지 않을 거예요 458 00:26:30,335 --> 00:26:32,548 얼마나 속상하실지 그 마음 충분히 이해합니다 459 00:26:32,548 --> 00:26:33,734 - 그 여자랑 얘기해야겠어요 460 00:26:34,258 --> 00:26:35,144 - 네? 무슨 여자요? 461 00:26:35,244 --> 00:26:36,401 릴라를 본 여자요 462 00:26:37,001 --> 00:26:38,872 닥터 캐스퍼 말씀이군요 기꺼이... 463 00:26:38,872 --> 00:26:40,660 지금 얘기해야겠어요! 464 00:26:41,560 --> 00:26:45,254 465 00:26:45,254 --> 00:26:47,522 이런! 방금까지 여기 계셨는데요 466 00:26:48,222 --> 00:26:49,983 467 00:26:49,983 --> 00:26:53,469 468 00:26:53,569 --> 00:26:54,293 이봐요! 469 00:26:55,317 --> 00:26:56,017 이봐요! 470 00:26:56,993 --> 00:26:58,326 이봐요 잠깐 기다려 봐요! 471 00:26:58,926 --> 00:26:59,726 이봐요! 472 00:27:01,735 --> 00:27:03,513 잠깐 기다리라니까 당신과 얘기해야겠어 473 00:27:03,513 --> 00:27:05,515 474 00:27:05,515 --> 00:27:07,621 475 00:27:08,721 --> 00:27:10,938 잠깐만 잠깐이면 돼요 476 00:27:11,038 --> 00:27:13,109 477 00:27:13,109 --> 00:27:39,998 478 00:27:39,998 --> 00:27:42,518 479 00:27:50,341 --> 00:27:51,041 발신자 불명 480 00:27:52,666 --> 00:28:01,433 481 00:28:01,433 --> 00:28:04,609 482 00:28:04,609 --> 00:28:07,094 483 00:28:11,098 --> 00:28:13,549 484 00:28:19,279 --> 00:28:20,655 닥터 캐스퍼? 485 00:28:20,979 --> 00:28:21,755 누구시죠? 486 00:28:22,754 --> 00:28:23,554 나 몰라요? 487 00:28:25,861 --> 00:28:27,466 요 전날 나 피해서 도망갔잖아요 488 00:28:27,666 --> 00:28:30,635 489 00:28:30,935 --> 00:28:33,703 선생 따님이 병원에서 치료 받은 동안 만큼은 490 00:28:33,703 --> 00:28:35,260 증거법적으로 관리 연속성이 완벽해요 491 00:28:35,360 --> 00:28:38,129 결과적으로 완전 엉망이 됐잖아요 나 고소 같은 거 안 해요 492 00:28:38,329 --> 00:28:39,540 나 말썽 피우고 싶지 않아요 493 00:28:39,540 --> 00:28:41,237 무슨 일이 있었는지 알고 싶을 뿐이에요 494 00:28:43,337 --> 00:28:44,840 나... 그럴 수 없어요 495 00:28:46,340 --> 00:28:49,067 - 뭘 그럴 수 없어요? - 선생 도울 수 없어요 496 00:28:49,067 --> 00:28:51,069 497 00:28:51,069 --> 00:28:53,071 498 00:28:54,271 --> 00:28:56,040 - 들어가 봐야겠어요 - 나도 들어가겠어요 499 00:28:56,040 --> 00:28:57,355 적절치 않아요 500 00:28:57,355 --> 00:28:58,801 - 이러면 곤란해요 - 안에 뭐가 있는데요? 501 00:28:58,801 --> 00:29:00,321 내 집에 들어가는 걸 왜 막아요! 502 00:29:01,921 --> 00:29:02,921 알았어요 503 00:29:03,254 --> 00:29:05,601 504 00:29:05,601 --> 00:29:08,431 505 00:29:08,631 --> 00:29:09,331 아우! 506 00:29:11,434 --> 00:29:13,747 507 00:29:13,747 --> 00:29:17,302 508 00:29:17,302 --> 00:29:19,787 509 00:29:19,787 --> 00:29:27,347 510 00:29:27,347 --> 00:29:28,456 설명해 드릴게요 511 00:29:29,556 --> 00:29:31,558 512 00:29:31,958 --> 00:29:32,949 당신이 걍... 513 00:29:33,549 --> 00:29:35,655 얘한테 손만 댔단 봐라! 514 00:29:35,655 --> 00:29:37,329 얘 상태를 봐야 해요 안 그럼 죽어요 515 00:29:37,529 --> 00:29:40,636 516 00:29:40,636 --> 00:29:41,790 얘 살아 있어요 517 00:29:43,190 --> 00:29:53,821 518 00:29:54,021 --> 00:29:57,309 얘가 움직일 때마다 이 캐뉼라(튜브)가 꼬여요 519 00:29:58,309 --> 00:30:02,106 520 00:30:02,306 --> 00:30:03,484 얘 살아 있다구요? 521 00:30:04,584 --> 00:30:05,855 네 방금 말했잖아요 522 00:30:06,430 --> 00:30:09,191 523 00:30:09,216 --> 00:30:09,916 하지만... 524 00:30:11,140 --> 00:30:13,040 이런 일이 어떻게 가능해요? 525 00:30:13,324 --> 00:30:15,222 526 00:30:15,222 --> 00:30:17,462 따님 유전적 특성을 보니까 527 00:30:17,462 --> 00:30:19,023 내가 연구해 온 528 00:30:19,023 --> 00:30:21,349 실험적 치료법에 적격이겠더라구요 529 00:30:22,249 --> 00:30:23,431 수막염 치료에요? 530 00:30:24,831 --> 00:30:26,033 죽음에요 531 00:30:26,233 --> 00:30:28,373 532 00:30:28,398 --> 00:30:30,883 533 00:30:30,958 --> 00:30:32,046 저건 뭐죠? 534 00:30:32,464 --> 00:30:33,611 '뮤리엘'이에요 535 00:30:35,611 --> 00:30:37,213 쟤도 두 달 전에 죽었었죠 536 00:30:37,313 --> 00:30:39,315 537 00:30:39,315 --> 00:30:41,904 538 00:30:41,904 --> 00:30:53,640 539 00:30:53,740 --> 00:30:55,443 그걸 릴라에게도 투입하는 건가요? 540 00:30:56,743 --> 00:30:59,132 이 혈청은 돼지 태아에서 추출한 거예요 541 00:30:59,132 --> 00:31:01,237 하지만... 그 원리는 같죠 542 00:31:01,337 --> 00:31:03,610 이게 세포 재생을 촉진합니다 543 00:31:05,610 --> 00:31:06,956 음 뇌라든지... 544 00:31:07,780 --> 00:31:09,664 성격은 어떻게 되죠? 545 00:31:10,964 --> 00:31:12,555 쟤가 죽기 전 어땠는진 몰라요 546 00:31:12,555 --> 00:31:14,427 쟤 걍 돼지예요 547 00:31:15,727 --> 00:31:17,288 릴라 얘기를 하는 거예요 548 00:31:17,388 --> 00:31:21,150 549 00:31:21,150 --> 00:31:24,609 릴라 뇌신경의 원시적 반사 작용은 손상되지 않았어요 550 00:31:24,909 --> 00:31:26,464 그럼 깨어날 수도 있겠군요 551 00:31:28,564 --> 00:31:30,197 이론적으론 그래요 552 00:31:30,197 --> 00:31:32,613 하지만 윤리적으로 고려해야 할 게 있죠 553 00:31:32,713 --> 00:31:35,064 뮤리엘이 극심한 고통 속에 깨어났다면 554 00:31:35,064 --> 00:31:36,235 안락사 시켰을 거예요 555 00:31:37,235 --> 00:31:38,175 근데 그러지 않았군요 556 00:31:39,575 --> 00:31:40,346 그래요 557 00:31:44,480 --> 00:31:45,689 미즈 모랄레스 558 00:31:46,889 --> 00:31:48,898 이 실험 결과는 선생 따님에만 국한된 게 아니에요 559 00:31:48,998 --> 00:31:51,084 선생이나 나도 마찬가지죠 560 00:31:51,384 --> 00:31:53,075 따님을 장기 기증자로 하셨죠 561 00:31:53,075 --> 00:31:54,804 정말 존경스러워요 562 00:31:54,804 --> 00:31:57,300 내 딸은 무슨 실험 대상이 아녜요 563 00:31:57,600 --> 00:31:59,913 564 00:32:03,641 --> 00:32:06,161 565 00:32:09,743 --> 00:32:11,801 이 튜브 언제부터 이렇게 꼬인 거죠? 566 00:32:12,201 --> 00:32:13,720 얘기 움직일 때마다 그래요 567 00:32:13,720 --> 00:32:15,184 이런 너무 짧아서 그래요 568 00:32:15,584 --> 00:32:16,917 좀 더 연장해야겠어요 569 00:32:17,717 --> 00:32:19,212 얘 몸은 얼마나 자주 돌려 주세요? 570 00:32:19,412 --> 00:32:20,827 다섯 시간마다요 여기 있으면요 571 00:32:20,827 --> 00:32:22,487 하지만 줄곧 여기 있을 순 없어요 572 00:32:22,487 --> 00:32:24,928 얘 혼자 두면 안 돼요 절대로 573 00:32:25,628 --> 00:32:28,873 574 00:32:28,973 --> 00:32:30,058 접이식 침대는 있어요? 575 00:32:31,358 --> 00:32:33,774 푸탄(일본식 요)은 있어요 576 00:32:36,052 --> 00:32:37,951 577 00:32:37,951 --> 00:32:40,609 578 00:32:44,923 --> 00:32:47,340 579 00:32:49,273 --> 00:32:51,861 580 00:32:51,861 --> 00:32:53,760 581 00:32:53,760 --> 00:33:01,871 582 00:33:01,871 --> 00:33:05,703 583 00:33:05,703 --> 00:33:14,401 584 00:33:14,401 --> 00:33:16,541 585 00:33:16,541 --> 00:33:19,924 586 00:33:19,924 --> 00:33:23,686 587 00:33:26,520 --> 00:33:28,523 10주찬데 좋아 보여요 588 00:33:29,923 --> 00:33:31,384 심장 박동도 씩씩하네요 589 00:33:31,384 --> 00:33:32,997 전부 순조롭네요 590 00:33:34,697 --> 00:33:36,806 어머님도 나이에 비해 건강하세요 591 00:33:37,006 --> 00:33:38,006 무슨 비결이라도 있으세요? 592 00:33:39,457 --> 00:33:40,910 이게 태반인가요? 593 00:33:41,110 --> 00:33:42,981 맞아요 안목이 있으시네 594 00:33:45,812 --> 00:33:47,148 사진 드릴까요? 595 00:33:49,248 --> 00:33:49,948 아뇨 596 00:33:50,910 --> 00:33:52,508 몸은 어떠세요? 597 00:33:52,508 --> 00:33:54,248 불편하시거나 그런 건 없어요? 598 00:33:54,648 --> 00:33:56,979 메스껍고 구토도 좀 해요 이상할 것도 없죠 599 00:33:57,679 --> 00:33:58,967 전에도 임신하신 적 있죠? 600 00:34:00,367 --> 00:34:01,067 네 601 00:34:01,486 --> 00:34:04,662 - 다 끝났나요? - 네, 이제 다 됐어요 602 00:34:04,662 --> 00:34:06,008 옷 갈아입으시고 603 00:34:06,008 --> 00:34:08,918 의사 선생님 만나 보시면 돼요 604 00:34:09,318 --> 00:34:11,393 어머 프라이버시 지켜 드려야지 605 00:34:11,493 --> 00:34:15,393 606 00:34:15,393 --> 00:34:17,464 607 00:34:25,161 --> 00:34:26,887 608 00:34:26,887 --> 00:34:28,087 나 왔어요! 609 00:34:29,787 --> 00:34:32,376 610 00:34:32,376 --> 00:34:36,345 611 00:34:36,545 --> 00:34:38,261 오늘 얘 웃더라구요 612 00:34:38,861 --> 00:34:40,329 원시적인 반사 작용이에요 613 00:34:40,729 --> 00:34:42,834 알아요 어쨌든 좋은 징후잖아요 614 00:34:42,834 --> 00:34:44,767 615 00:34:44,767 --> 00:34:48,737 616 00:34:48,737 --> 00:34:49,539 일은 어땠어요? 617 00:34:50,739 --> 00:34:53,645 어떤 남자 배 속에서 소화되지 않는 숟가락이 나오더라구요 618 00:34:53,845 --> 00:34:58,091 619 00:34:58,291 --> 00:34:59,291 이리 와 봐 620 00:35:00,355 --> 00:35:02,263 얼른 앉아 621 00:35:03,387 --> 00:35:04,387 어서 앉아 622 00:35:04,963 --> 00:35:08,370 그렇지 착하다 623 00:35:08,470 --> 00:35:09,721 언제부터 그런 거예요? 624 00:35:10,521 --> 00:35:13,175 며칠 됐어요 무지 빨리 배우더라구요 625 00:35:13,475 --> 00:35:14,866 인터넷 동영상에서 이런 걸 봤어요 626 00:35:14,866 --> 00:35:17,835 최고로 똑똑한 어린 돼지들이나 이렇게 할 수 있대요 627 00:35:17,835 --> 00:35:19,181 628 00:35:19,181 --> 00:35:21,080 다 해서 얘한테 얼마나 준 거예요? 629 00:35:22,380 --> 00:35:24,535 어... 두어 움큼쯤요 630 00:35:24,635 --> 00:35:27,065 움큼은 계량 단위가 아니에요 631 00:35:27,265 --> 00:35:28,880 얘 특정 식이 요법 받는 중이라구요 632 00:35:28,880 --> 00:35:31,080 당신이 그걸 어떻게든 변경하면 알아야겠어요 633 00:35:31,680 --> 00:35:33,344 - 미안해요 - 괜찮아요 634 00:35:33,644 --> 00:35:35,715 그냥... 기록이나 해 둬요 635 00:35:40,823 --> 00:35:42,263 여기서 일할 거예요? 636 00:35:43,163 --> 00:35:45,091 그게 계획이죠 637 00:35:46,891 --> 00:35:49,598 이런 얘 가스가 많이 찼어요 638 00:35:49,798 --> 00:35:52,173 몇 차례 얘 자세를 바꿔 줘야 할 거예요 639 00:35:57,553 --> 00:35:59,670 목록에 있는 거 다 구해서 8시 이후에 올게요 640 00:35:59,670 --> 00:36:01,213 냉장고에 샐러드 있어요 641 00:36:06,987 --> 00:36:09,231 642 00:36:09,231 --> 00:36:11,958 643 00:36:11,958 --> 00:36:14,719 644 00:36:14,719 --> 00:36:16,721 645 00:36:20,484 --> 00:36:27,214 646 00:36:27,214 --> 00:36:29,562 647 00:36:29,562 --> 00:36:41,228 648 00:36:41,228 --> 00:36:44,646 649 00:36:44,646 --> 00:36:46,889 650 00:36:46,889 --> 00:36:56,243 651 00:36:56,243 --> 00:36:58,936 652 00:36:58,936 --> 00:37:01,456 653 00:37:08,980 --> 00:37:11,500 654 00:37:18,887 --> 00:37:21,234 655 00:37:26,239 --> 00:37:28,862 656 00:37:28,862 --> 00:37:31,486 657 00:37:36,732 --> 00:37:37,532 앉아 658 00:37:41,806 --> 00:37:44,084 659 00:37:46,880 --> 00:37:49,124 660 00:37:52,127 --> 00:37:54,198 661 00:37:54,198 --> 00:37:55,958 662 00:37:55,958 --> 00:37:59,237 663 00:37:59,237 --> 00:38:04,001 664 00:38:04,001 --> 00:38:07,280 665 00:38:07,280 --> 00:38:10,007 666 00:38:10,007 --> 00:38:16,807 667 00:38:16,807 --> 00:38:20,362 668 00:38:20,362 --> 00:38:22,226 669 00:38:22,226 --> 00:38:26,057 670 00:38:26,057 --> 00:38:29,854 671 00:38:29,854 --> 00:38:32,857 672 00:38:32,857 --> 00:38:36,033 673 00:38:36,033 --> 00:38:39,761 674 00:38:39,761 --> 00:38:44,041 675 00:38:44,041 --> 00:38:46,940 676 00:38:46,940 --> 00:38:49,702 677 00:38:49,702 --> 00:38:52,014 678 00:39:06,891 --> 00:39:08,859 679 00:39:08,859 --> 00:39:10,933 - 일정에 포함시키세요 - 알았어요 680 00:39:11,033 --> 00:39:12,091 좋은 생각이에요 681 00:39:13,891 --> 00:39:15,244 - 셀리에 - 안녕 682 00:39:16,244 --> 00:39:17,868 돌아온 줄 몰랐네 683 00:39:17,868 --> 00:39:19,980 응 지금 어딜 좀 가야 해서... 684 00:39:20,380 --> 00:39:21,548 야근해? 685 00:39:22,248 --> 00:39:25,470 여기저기 왔다 갔다 해 대부분 태아기 관리 일이지 686 00:39:26,870 --> 00:39:28,393 내 전화 못 받았어? 687 00:39:29,293 --> 00:39:30,719 - 미안해 - 아냐 688 00:39:30,819 --> 00:39:33,024 걍 니 주변에 사람들 있는지 확인하려고 한 거야 689 00:39:33,124 --> 00:39:34,031 나 잘 지내 690 00:39:36,331 --> 00:39:38,730 장례식 소식을 못 들었는데 691 00:39:39,330 --> 00:39:40,507 장례식 없었으니까 692 00:39:40,607 --> 00:39:41,571 하지만 해야 하지 않아? 693 00:39:42,371 --> 00:39:43,635 우리가 종교가 없어서 694 00:39:44,335 --> 00:39:45,835 어머, 그렇구나 695 00:39:47,580 --> 00:39:49,938 얼굴 보니까 정말 좋다 또 봐 696 00:39:50,038 --> 00:39:51,971 697 00:39:51,971 --> 00:39:53,179 698 00:39:53,179 --> 00:39:54,974 699 00:39:55,074 --> 00:39:56,110 여기요? 700 00:39:57,010 --> 00:39:58,253 나 왔어요 701 00:39:58,253 --> 00:40:01,877 702 00:40:01,877 --> 00:40:02,955 여기요? 703 00:40:04,555 --> 00:40:05,555 나 왔어요! 704 00:40:10,127 --> 00:40:13,475 705 00:40:13,475 --> 00:40:14,684 다 가져왔어요? 706 00:40:15,884 --> 00:40:16,584 네 707 00:40:18,169 --> 00:40:19,137 괜찮은 거예요? 708 00:40:20,637 --> 00:40:21,537 괜찮아요 709 00:40:23,209 --> 00:40:25,487 710 00:40:25,487 --> 00:40:36,222 711 00:40:36,222 --> 00:40:38,845 712 00:40:38,845 --> 00:40:45,714 713 00:40:45,814 --> 00:40:47,292 산소 공급이 중단됐어요 714 00:40:47,992 --> 00:40:51,340 715 00:40:51,340 --> 00:40:53,091 인공호흡기 꺼요 716 00:40:54,191 --> 00:40:55,607 좋아요 시작합니다 717 00:40:56,207 --> 00:41:06,355 718 00:41:06,355 --> 00:41:11,395 719 00:41:11,695 --> 00:41:12,748 숨을 안 쉬어요 720 00:41:13,148 --> 00:41:13,948 좀 기다려요 721 00:41:15,330 --> 00:41:18,436 722 00:41:18,436 --> 00:41:21,543 723 00:41:21,543 --> 00:41:26,410 724 00:41:26,410 --> 00:41:27,929 725 00:41:27,929 --> 00:41:28,629 오! 726 00:41:31,795 --> 00:41:34,004 727 00:41:34,004 --> 00:41:36,558 728 00:41:36,558 --> 00:41:39,009 729 00:41:54,438 --> 00:41:56,330 - 이게 뭐예요? - 수프 좀 만들었어요 730 00:41:58,130 --> 00:41:59,295 고기 냄새가 나는데요 731 00:42:00,095 --> 00:42:01,548 내 건 치킨이랑 쌀로 만들었구 732 00:42:01,548 --> 00:42:03,679 당신 건 셀러리로만 만든 거예요 733 00:42:04,379 --> 00:42:07,002 734 00:42:07,002 --> 00:42:09,073 735 00:42:12,559 --> 00:42:13,709 이거 기적이에요 736 00:42:13,909 --> 00:42:15,094 제발 그 단어는 쓰지 마시죠 737 00:42:16,594 --> 00:42:18,520 - 네? - 여기에 무슨 초자연적인 거나 738 00:42:18,520 --> 00:42:19,466 기이한 건 없어요 739 00:42:19,466 --> 00:42:21,879 이건 유용한 과학과 오랜 시간 노력의 결과물이에요 740 00:42:21,954 --> 00:42:22,962 난 그냥... 741 00:42:22,987 --> 00:42:24,331 그런 관용적 표현은 이해해요 742 00:42:27,889 --> 00:42:29,601 이런 거 연구하신 진 얼마나 됐어요? 743 00:42:33,926 --> 00:42:35,134 말하기 어렵네요 744 00:42:35,134 --> 00:42:35,853 내... 745 00:42:36,877 --> 00:42:38,707 내가 아주 어렸을 때부터일 거예요 746 00:42:39,507 --> 00:42:42,286 대략... 6살이나 7살쯤? 747 00:42:42,386 --> 00:42:43,539 2학년 때요? 748 00:42:43,939 --> 00:42:46,770 우리 엄마... 생물학을 가르쳤죠 749 00:42:50,728 --> 00:42:52,831 야생 연구하러 다닐 때 날 데리고 가셨죠 750 00:42:53,531 --> 00:42:55,700 야생 탐험이기도 했죠 751 00:42:56,600 --> 00:42:59,227 여섯 살 때 '오처드' 해변(뉴욕)에 가서 752 00:42:59,227 --> 00:43:00,830 불가사리를 하나 발견했어요 753 00:43:02,230 --> 00:43:04,094 언뜻 보아 그거에 끌려 754 00:43:04,194 --> 00:43:06,065 집으로 가지고 왔어요 755 00:43:06,665 --> 00:43:08,764 엄마가 그걸 고기 포장 용지에다 펼쳐 놓으시곤 756 00:43:08,964 --> 00:43:11,341 그거 팔을 잘라 내라고 그러시는 거예요 757 00:43:13,641 --> 00:43:15,833 난 매일 불가사리 팔을 측정하면서 그해를 보냈어요 758 00:43:15,833 --> 00:43:18,046 내 눈이 잘못된 건가 하는 생각이 들었어요 759 00:43:18,246 --> 00:43:20,850 하지만 데이터를 보면 이 생명체가 760 00:43:22,450 --> 00:43:23,918 스스로 고쳐 가고 있었던 거죠 761 00:43:25,218 --> 00:43:26,490 재생하고 있었던 거예요 762 00:43:28,490 --> 00:43:30,948 나중에 학교에서 반에서 키우던 햄스터 다리를 763 00:43:30,948 --> 00:43:32,256 절단해 보려고 했죠 764 00:43:33,056 --> 00:43:34,156 그건 재미가 없더라구요 765 00:43:34,334 --> 00:43:35,488 아무렴요 알겠어요 766 00:43:35,888 --> 00:43:38,288 그 동물은 꽤액 울부짖었고 피를 흘렸죠 끔찍했어요 767 00:43:39,888 --> 00:43:42,477 768 00:43:42,477 --> 00:43:43,653 그분은 어디 계세요? 769 00:43:44,777 --> 00:43:45,577 당신 어머니요? 770 00:43:45,652 --> 00:43:48,552 771 00:43:48,652 --> 00:43:49,657 돌아가셨어요 772 00:43:50,757 --> 00:43:52,257 파킨슨병으로 773 00:43:54,057 --> 00:43:55,057 그러시군요 774 00:43:56,353 --> 00:43:57,699 775 00:43:58,599 --> 00:44:00,299 수프 고마워요 776 00:44:00,322 --> 00:44:02,359 777 00:44:02,359 --> 00:44:03,159 잘 자요 778 00:44:04,292 --> 00:44:10,919 779 00:44:15,406 --> 00:44:18,478 780 00:44:18,478 --> 00:44:21,378 781 00:44:21,378 --> 00:44:23,173 782 00:44:23,173 --> 00:44:25,554 783 00:44:25,554 --> 00:44:27,625 784 00:44:31,250 --> 00:44:31,950 얘 785 00:44:34,518 --> 00:44:36,245 니 엄마가 밥 주는 거 깜박한 모양이구나 786 00:44:37,445 --> 00:44:38,145 그럼 787 00:44:39,085 --> 00:44:40,936 너 먹을 만한 게 있나 볼까 788 00:44:45,298 --> 00:44:48,198 789 00:44:48,198 --> 00:44:49,078 여보세요? 790 00:44:49,578 --> 00:44:51,408 791 00:44:51,808 --> 00:44:52,608 음흠 792 00:44:53,532 --> 00:44:54,432 음흠, 네 793 00:44:55,319 --> 00:44:57,283 종양학관데 794 00:44:57,383 --> 00:44:59,588 어제 조직 검사 결과 요청했어? 795 00:44:59,588 --> 00:45:00,388 응 796 00:45:02,263 --> 00:45:03,263 잠깐, 아니 797 00:45:04,145 --> 00:45:05,145 요청 안 했는데 798 00:45:06,457 --> 00:45:09,426 799 00:45:13,649 --> 00:45:16,649 - 차트에 기록하는 거 잊지 마요 - 릴라가 작년에 그린 거예요 800 00:45:16,774 --> 00:45:17,774 괜찮은 거야? 801 00:45:18,766 --> 00:45:19,566 왜? 802 00:45:21,848 --> 00:45:22,848 웃고 있어서 803 00:45:24,441 --> 00:45:27,616 804 00:45:28,216 --> 00:45:30,644 내가 처리할게 이거 마무리만 하면 돼 805 00:45:34,244 --> 00:45:44,392 806 00:45:44,692 --> 00:45:45,492 로즈? 807 00:45:47,498 --> 00:45:48,298 로즈 808 00:46:02,582 --> 00:46:04,032 809 00:46:04,032 --> 00:46:05,620 810 00:46:05,620 --> 00:46:11,695 811 00:46:16,498 --> 00:46:17,898 닥터 '뮤리엘 캐스퍼' 812 00:46:19,323 --> 00:46:20,591 너 의사였구나 몰랐네 813 00:46:21,291 --> 00:46:27,159 814 00:46:27,159 --> 00:46:31,473 815 00:46:31,473 --> 00:46:35,822 816 00:46:35,822 --> 00:46:38,549 817 00:46:38,549 --> 00:46:53,737 818 00:47:00,538 --> 00:47:01,538 어딨는 거야? 819 00:47:01,710 --> 00:47:05,749 820 00:47:05,749 --> 00:47:07,613 821 00:47:07,613 --> 00:47:11,168 822 00:47:11,668 --> 00:47:13,481 닥터 '로슬린 캐스퍼' 전화입니다 823 00:47:13,481 --> 00:47:15,695 지금은 전화를 받을 수 없습니다 메세지 남겨 주세요 824 00:47:17,795 --> 00:47:19,176 825 00:47:19,176 --> 00:47:21,385 826 00:47:21,385 --> 00:47:22,611 로즈 전화인데요 827 00:47:23,111 --> 00:47:24,130 전화 받으시는 분은 누구시죠? 828 00:47:24,630 --> 00:47:27,667 스콧 워드라고 합니다 로즈 동료죠 829 00:47:27,767 --> 00:47:29,776 - 안녕하세요, 스콧 - 안녕하세요 830 00:47:32,672 --> 00:47:34,336 로즈랑 통화할 수 있을까요? 831 00:47:34,636 --> 00:47:36,159 어떻게 말씀 드려야 할지 모르겠네요 832 00:47:36,159 --> 00:47:37,906 사고가 있었어요 833 00:47:38,406 --> 00:47:40,773 - 무슨 사고요? - 안됐지만 834 00:47:41,273 --> 00:47:42,817 말씀 드려도 괜찮을지 모르겠네요 835 00:47:42,817 --> 00:47:43,939 우리 같이 살아요 836 00:47:44,439 --> 00:47:45,139 오 837 00:47:45,820 --> 00:47:47,740 오! 알았어요 838 00:47:48,240 --> 00:47:50,236 괜찮아질 것 같긴 하지만 839 00:47:51,060 --> 00:47:52,476 로즈가 쓰러졌었어요 840 00:47:53,476 --> 00:47:54,960 위층에서 수술 받고 있어요 841 00:47:54,960 --> 00:47:56,137 여기로 오시면 842 00:47:56,137 --> 00:47:57,628 뵐 수 있겠네요...그니까 843 00:47:57,628 --> 00:47:58,328 아가 844 00:47:59,527 --> 00:48:16,302 845 00:48:16,302 --> 00:48:18,235 846 00:48:18,235 --> 00:48:19,926 847 00:48:19,926 --> 00:48:21,652 848 00:48:21,752 --> 00:48:22,452 로즈? 849 00:48:22,860 --> 00:48:24,552 850 00:48:24,552 --> 00:48:25,491 잠깐만 851 00:48:25,691 --> 00:48:26,691 바로 올게 852 00:48:28,280 --> 00:48:31,283 853 00:48:31,383 --> 00:48:32,401 미즈 캐스퍼? 854 00:48:33,101 --> 00:48:33,940 닥턴데요 855 00:48:34,040 --> 00:48:36,785 - 네? - 닥터 캐스퍼요 856 00:48:37,485 --> 00:48:38,942 미안합니다 닥터 캐스퍼 857 00:48:38,942 --> 00:48:39,910 닥터 '챈'입니다 858 00:48:42,110 --> 00:48:43,996 나 여기 얼마나 있었죠? 859 00:48:44,296 --> 00:48:45,694 로즈 긴장 풀어 860 00:48:46,294 --> 00:48:48,051 선생 자궁 경관에 감염이 발생했어요 861 00:48:48,051 --> 00:48:50,271 생식 계통 전반에 다 퍼졌습니다 862 00:48:50,471 --> 00:48:52,101 임신할 수 있을까요? 863 00:48:53,201 --> 00:48:56,894 864 00:48:57,094 --> 00:48:59,083 예전처럼 임신할 수 있을까요? 865 00:48:59,483 --> 00:49:02,486 866 00:49:02,486 --> 00:49:03,651 내 차트 보여 줘요 867 00:49:05,351 --> 00:49:09,700 868 00:49:09,700 --> 00:49:13,394 869 00:49:13,394 --> 00:49:15,396 870 00:49:15,396 --> 00:49:26,407 871 00:49:26,407 --> 00:49:29,686 872 00:49:29,686 --> 00:49:35,036 873 00:49:35,336 --> 00:49:36,336 어디 있었어요? 874 00:49:37,800 --> 00:49:39,247 엄청 놀랐잖아요 875 00:49:39,247 --> 00:49:41,491 876 00:49:41,691 --> 00:49:42,591 로즈 877 00:49:44,701 --> 00:49:46,296 이 혈청 망했어요 878 00:49:46,696 --> 00:49:49,551 12시간 전에 원심 분리 했어야 해요 879 00:49:50,451 --> 00:49:51,751 당신 옷은 어딨어요? 880 00:49:52,674 --> 00:49:56,989 881 00:49:57,289 --> 00:49:58,184 당신이 깨운 거예요? 882 00:49:58,784 --> 00:50:00,138 혼자 깨어났어요 883 00:50:01,338 --> 00:50:10,623 884 00:50:10,823 --> 00:50:13,005 어... 엄마, 엄마 885 00:50:13,005 --> 00:50:16,698 886 00:50:16,998 --> 00:50:18,366 깨어 있음 안 돼요 887 00:50:18,666 --> 00:50:21,289 888 00:50:21,789 --> 00:50:22,589 로즈! 889 00:50:23,464 --> 00:50:25,880 890 00:50:25,880 --> 00:50:30,367 891 00:50:30,867 --> 00:50:31,567 좋아요 892 00:50:32,980 --> 00:50:33,780 그래요 893 00:50:34,647 --> 00:50:36,960 894 00:50:37,160 --> 00:50:39,401 다행이네요 고작 3바늘 뜯어졌으니까 895 00:50:40,301 --> 00:50:42,483 며칠 간은 누워 지내야 해요 896 00:50:42,483 --> 00:50:43,498 나 괜찮을 거예요 897 00:50:43,898 --> 00:50:46,728 898 00:50:46,828 --> 00:50:48,110 오늘 릴라 행동 899 00:50:49,310 --> 00:50:50,253 어떻던가요? 900 00:50:50,353 --> 00:50:52,025 어, 손동작 정도요 901 00:50:53,425 --> 00:50:54,916 안구 운동이 좀 있었구요 902 00:50:55,316 --> 00:50:57,526 - 소리도 내더라구요 - 말을 했어요? 903 00:50:58,626 --> 00:51:00,226 음, 그럴 리가요 걍... 904 00:51:00,950 --> 00:51:01,750 소리였어요 905 00:51:03,113 --> 00:51:04,978 당신을 알아보는 것 같아요? 906 00:51:05,778 --> 00:51:06,678 모르겠어요 907 00:51:07,715 --> 00:51:09,855 예상보다 더 빨리 재생되고 있어요 908 00:51:09,855 --> 00:51:11,074 뮤리엘보다 더 빨리요 909 00:51:11,274 --> 00:51:13,055 나쁜 일처럼 들리네요 910 00:51:13,755 --> 00:51:16,862 두어 주 분량 정도 혈청 밖에 없어요 911 00:51:16,962 --> 00:51:18,198 그럼 더 만들어요 912 00:51:21,932 --> 00:51:25,170 이 혈청은 태아 조직으로 913 00:51:25,294 --> 00:51:27,362 만든다는 거 아시죠, 그렇죠? 914 00:51:27,662 --> 00:51:28,462 네 915 00:51:29,315 --> 00:51:32,568 내가 그 태아 조직을 어디서 구하는지도 아시죠? 916 00:51:33,768 --> 00:51:36,145 그런 것 같네요 그래요 917 00:51:37,745 --> 00:51:39,321 지금 더 이상은 만들 수 없어요 918 00:51:42,221 --> 00:51:43,121 그럼 어떡해요? 919 00:51:45,566 --> 00:51:46,566 아직은 모르겠어요 920 00:51:48,020 --> 00:51:49,336 무슨 수를 내야죠 921 00:52:01,113 --> 00:52:02,839 922 00:52:02,839 --> 00:52:05,151 923 00:52:07,622 --> 00:52:08,617 좀 잤어요? 924 00:52:09,617 --> 00:52:10,417 잠시요 925 00:52:10,743 --> 00:52:13,125 926 00:52:13,725 --> 00:52:15,023 얘 혈액 보충해야 하지 않아요? 927 00:52:15,123 --> 00:52:17,519 토요일까진 수혈하지 않아도 돼요 928 00:52:17,919 --> 00:52:18,994 오늘 토요일이에요 929 00:52:22,168 --> 00:52:23,529 고마워요 저기... 930 00:52:23,929 --> 00:52:28,209 931 00:52:28,209 --> 00:52:30,729 932 00:52:33,759 --> 00:52:34,968 - 내가 좀... - 아뇨 933 00:52:38,495 --> 00:52:39,876 934 00:52:39,876 --> 00:52:42,119 935 00:52:42,319 --> 00:52:45,876 나도 끼워 주면 뭔가 도움이 될지도 몰라요 936 00:52:46,776 --> 00:52:48,850 내가 하는 거 설명하는 데 드는 시간은 937 00:52:48,850 --> 00:52:50,442 내가 그걸 하지 않는 시간이죠 938 00:52:50,442 --> 00:52:52,440 그러기 전에 당신이 설명해 주면 939 00:52:52,440 --> 00:52:54,281 지금 이렇게 왈가왈부하지 않겠죠 940 00:52:55,781 --> 00:52:56,863 뭘 알고 싶은데요? 941 00:52:57,963 --> 00:53:00,068 출산 전후 아이 조직이 필요한 거잖아요? 942 00:53:00,068 --> 00:53:01,498 - 음흠 - 난 어때요? 943 00:53:01,898 --> 00:53:03,969 내가 엄마니까 뭔가 있지 않을까... 944 00:53:03,969 --> 00:53:04,988 당신은 혈액형 때문에 안 돼요 945 00:53:04,988 --> 00:53:06,549 당신 몸의 뭐든 쟤를 죽게 할 거예요 946 00:53:08,349 --> 00:53:10,182 그럼 태반이나 제대혈은요? 947 00:53:10,282 --> 00:53:11,977 병원에서 가져올 수 있어요 948 00:53:11,977 --> 00:53:13,979 그 다음은요? 걍 잘 되길 빌까요? 949 00:53:13,979 --> 00:53:16,015 어떤 기증자든 인간 백혈구 항원 표지는 물론 950 00:53:16,015 --> 00:53:17,610 혈액형도 일치해야 돼요 951 00:53:17,710 --> 00:53:21,293 내가 릴라랑 일치한 게 얼마나 드문 일인지 이해 못하는군요 952 00:53:21,293 --> 00:53:23,188 장기 기증자들 등록부 살펴보는 건요? 953 00:53:23,188 --> 00:53:26,022 운전 면허증에 기재된 항목과 같아요 954 00:53:26,073 --> 00:53:28,631 그 사람들 죽은 후에야 수많은 검사를 하죠 955 00:53:28,661 --> 00:53:29,361 하지 않는다면... 956 00:53:31,733 --> 00:53:32,533 뭘 안 해요? 957 00:53:35,564 --> 00:53:37,384 - 로즈 뭔데요? - 어... 958 00:53:38,484 --> 00:53:40,293 나 없는 동안 쟤 프로포폴 좀 봐 줘요 959 00:53:40,293 --> 00:53:41,543 진정제 끊기면 안 돼요 960 00:53:41,649 --> 00:53:43,098 - 어디 가는데요? - 일하러요! 961 00:53:43,492 --> 00:53:44,646 토요일인데요 962 00:53:44,746 --> 00:53:47,058 963 00:53:47,058 --> 00:54:05,283 964 00:54:05,283 --> 00:54:07,803 965 00:54:07,803 --> 00:54:11,255 966 00:54:11,255 --> 00:54:14,051 967 00:54:14,051 --> 00:54:15,811 968 00:54:15,811 --> 00:54:17,192 969 00:54:17,192 --> 00:54:19,401 970 00:54:19,401 --> 00:54:22,197 971 00:54:22,197 --> 00:54:24,233 972 00:54:24,233 --> 00:54:25,566 얘기 좀 해요 973 00:54:25,966 --> 00:54:28,455 - 무슨 얘기요? - 그 소린 뭐예요? 974 00:54:28,555 --> 00:54:29,800 '레스큐 버즈'란 노래예요 975 00:54:33,400 --> 00:54:34,600 진정제 투여는 왜 안 해요? 976 00:54:34,981 --> 00:54:36,069 그럴 필요가 없으니까요 977 00:54:36,269 --> 00:54:39,007 978 00:54:39,007 --> 00:54:40,027 셀리에, 내가... 979 00:54:46,462 --> 00:54:51,053 980 00:54:51,053 --> 00:54:56,818 981 00:54:56,818 --> 00:54:59,234 982 00:54:59,234 --> 00:55:00,960 983 00:55:00,960 --> 00:55:01,660 로즈 984 00:55:02,755 --> 00:55:03,755 그만해요 985 00:55:04,228 --> 00:55:04,928 미안해요 986 00:55:05,796 --> 00:55:06,796 얘기 좀 해요 987 00:55:09,796 --> 00:55:11,453 산부인과 환자 기록과 988 00:55:11,453 --> 00:55:14,909 국가 척수 기증자 등록부를 비교해 봤는데 맞는 걸 찾았어요 989 00:55:16,209 --> 00:55:18,702 에밀리 파커 아르에이치 네거티브 O형이에요 990 00:55:18,702 --> 00:55:21,049 인간 백혈구 항원 표지는 완전치 않지만 내가 작업하면 돼요 991 00:55:21,249 --> 00:55:22,640 이제 임신 제2 석 달이지만 992 00:55:22,640 --> 00:55:24,128 양수를 이용할 수 있어요 993 00:55:24,328 --> 00:55:25,778 지난 주에 '삼중 표지 물질 검사'를 받았어요 994 00:55:25,878 --> 00:55:27,093 나 때문에 결과가 안 나왔어요 995 00:55:27,193 --> 00:55:28,602 '양수 검사'를 받으러 와야 할 거예요 996 00:55:29,802 --> 00:55:30,755 그거 끔찍하네요 997 00:55:30,955 --> 00:55:32,485 실제 검사 결과는 좋았어요 998 00:55:32,485 --> 00:55:34,552 하지만 이 여자 아기한테 무슨 문제가 있나 싶어 999 00:55:34,552 --> 00:55:35,998 일주일 내내 자기 머리 쥐어뜯겠죠 1000 00:55:36,098 --> 00:55:38,169 양수 천자 검사 간단한 시술이에요 1001 00:55:38,169 --> 00:55:40,434 엄마나 태아한테 해로울 가능성은 무시해도 좋아요 1002 00:55:40,834 --> 00:55:41,634 에밀리네요 1003 00:55:43,378 --> 00:55:44,086 네? 1004 00:55:44,386 --> 00:55:45,738 엄마 이름이 에밀리라구요 1005 00:55:47,938 --> 00:55:48,638 그래요 1006 00:55:49,567 --> 00:55:51,452 다른 계획이 있다면 기꺼이 경청할게요 1007 00:55:52,252 --> 00:56:16,000 1008 00:56:16,000 --> 00:56:17,208 1009 00:56:17,308 --> 00:56:19,604 - 네? - 나 나가요 1010 00:56:19,904 --> 00:56:22,182 릴라 지금도 자는데 저녁은 냉장고에 있어요 1011 00:56:22,382 --> 00:56:23,421 모니터 있죠? 1012 00:56:24,121 --> 00:56:25,221 - 네 - 알았어요 1013 00:56:25,251 --> 00:56:27,084 말했지만 저녁 냉장고에 있어요 1014 00:56:27,084 --> 00:56:29,914 필요한 거 있으면 전화하거나 문자 해요 1015 00:56:29,914 --> 00:56:31,298 나 화장실에 있어요 1016 00:56:31,498 --> 00:56:32,790 알았어요 미안해요 1017 00:56:33,190 --> 00:56:34,164 이따 밤에 봐요 1018 00:56:35,364 --> 00:56:37,125 1019 00:56:37,125 --> 00:56:38,436 1020 00:56:38,436 --> 00:56:40,128 1021 00:56:40,128 --> 00:56:42,233 1022 00:56:49,033 --> 00:56:51,139 1023 00:56:55,384 --> 00:56:56,084 좋아요 1024 00:56:56,938 --> 00:56:57,811 다 됐네요 1025 00:56:58,111 --> 00:56:59,568 잘했어, 여보 다 끝났어 1026 00:56:59,668 --> 00:57:01,049 나도 알아, '케브' 1027 00:57:01,249 --> 00:57:02,529 당분간 1028 00:57:02,529 --> 00:57:04,915 해야 할 거나 주의해야 할 게 뭐 있을까요? 1029 00:57:04,915 --> 00:57:07,117 두어 주 지나면 결과가 나올 겁니다 1030 00:57:07,117 --> 00:57:10,959 그동안은 경련 통증이나 미세한 출혈은 없는지 보시구요 1031 00:57:11,059 --> 00:57:13,100 그리고 너무 걱정하지 마시구요 1032 00:57:14,300 --> 00:57:15,978 걱정하는 건 아무 득도 안 되니까요 1033 00:57:16,578 --> 00:57:18,994 1034 00:57:22,726 --> 00:57:24,206 이거 왜 지워지지 않죠? 원래 그런가요? 1035 00:57:24,231 --> 00:57:26,693 해로운 거 아니에요 며칠이면 사라질 겁니다 1036 00:57:26,768 --> 00:57:29,211 이거 소독약 염료야 1037 00:57:29,211 --> 00:57:30,488 피부에 흡수될 거야 1038 00:57:30,588 --> 00:57:33,295 - 그런 건 어디서 봤어? - '레딧'에서 1039 00:57:33,695 --> 00:57:35,079 여보 그 사이트 봐 봐야 1040 00:57:35,079 --> 00:57:36,398 기분만 더러워져 1041 00:57:36,498 --> 00:57:38,431 - 뭐, 정치적인 거 땜에? - 뭔 말인지 알잖아 1042 00:57:38,431 --> 00:57:40,191 그 게시판은 죄다 끔찍한 얘기뿐이라구 1043 00:57:40,191 --> 00:57:41,361 정신 건강에 해로워 1044 00:57:41,561 --> 00:57:42,598 해롭다구? 1045 00:57:43,398 --> 00:57:45,400 나... 잠깐 나가서 탄산수 좀 사올게 1046 00:57:45,400 --> 00:57:47,098 - 탄산수 마실래? - 차 마실게 1047 00:57:47,298 --> 00:57:48,600 - 레몬차 설탕 있는 거? - 응 1048 00:57:52,458 --> 00:57:53,542 좋은 뜻을 한 말이에요 1049 00:57:53,742 --> 00:57:54,696 주먹 쥐어 보세요 1050 00:57:54,996 --> 00:57:58,516 1051 00:57:58,516 --> 00:58:00,004 - 준비됐죠? - 네 1052 00:58:00,004 --> 00:58:01,488 큰 바늘만 아니라면요 1053 00:58:01,588 --> 00:58:04,212 1054 00:58:04,212 --> 00:58:05,221 첫 임신이세요? 1055 00:58:06,521 --> 00:58:07,221 음... 1056 00:58:09,182 --> 00:58:11,127 정말 오랫동안 노력했어요 1057 00:58:12,427 --> 00:58:14,195 여기까지 온 건 처음이죠 1058 00:58:15,395 --> 00:58:16,563 얼마나 오래 노력하셨어요? 1059 00:58:17,763 --> 00:58:18,663 3년이요 1060 00:58:19,503 --> 00:58:21,609 그래요 늦게 시작한 거죠 1061 00:58:22,609 --> 00:58:24,854 내가 임신했을 땐 선생님보다 나이가 많았어요 1062 00:58:25,854 --> 00:58:27,514 - 어머, 그래요? - 음흠 1063 00:58:28,014 --> 00:58:29,275 늙은 임산부 선배로서 1064 00:58:29,275 --> 00:58:31,499 후배에게 전해 주실 꿀팁은 없나요? 1065 00:58:32,799 --> 00:58:34,556 어딜 가시든 뭘 하시든 1066 00:58:34,556 --> 00:58:37,452 가장 가까운 화장실 위치를 알아 두세요 1067 00:58:37,652 --> 00:58:39,937 건설 현장 이동식 화장실 1068 00:58:39,937 --> 00:58:42,771 식당, 사무용 빌딩의 잠그지 않은 화장실 1069 00:58:42,771 --> 00:58:45,349 쓰레기 수거통 이런 걸 선택할 수 있죠 1070 00:58:45,949 --> 00:58:47,494 그거 참 품위 있게 들리네요 1071 00:58:48,394 --> 00:58:51,194 품위랑 모성애가 반드시 같이 가는 건 아니죠 1072 00:58:53,023 --> 00:58:54,276 아들이에요 딸이에요? 1073 00:58:54,876 --> 00:58:55,676 딸이에요 1074 00:58:55,957 --> 00:58:56,757 누르세요 1075 00:58:59,360 --> 00:59:00,560 6살이죠 1076 00:59:02,110 --> 00:59:03,110 이름이 릴라예요 1077 00:59:03,896 --> 00:59:05,096 릴라 1078 00:59:05,376 --> 00:59:07,500 - 멋진 이름이네요 - 음흠 1079 00:59:08,000 --> 00:59:09,400 잘 지내죠? 1080 00:59:12,307 --> 00:59:13,307 그럼요 1081 00:59:15,455 --> 00:59:17,323 여보 탄산수 싫다고 했지만 1082 00:59:17,323 --> 00:59:19,288 - 혹시나 해서 - 고마워 1083 00:59:20,288 --> 00:59:21,088 여기 1084 00:59:22,566 --> 00:59:27,329 1085 00:59:27,329 --> 00:59:31,023 1086 00:59:31,023 --> 00:59:32,457 셀리에 우리 여깄어요 1087 00:59:33,957 --> 00:59:36,373 1088 00:59:36,373 --> 00:59:43,173 1089 00:59:43,173 --> 00:59:45,554 1090 00:59:45,654 --> 00:59:46,654 릴리! 1091 00:59:47,280 --> 00:59:50,318 1092 00:59:50,318 --> 00:59:52,458 1093 00:59:52,458 --> 00:59:56,117 1094 00:59:56,517 --> 00:59:58,117 괜찮아 괜찮아 1095 00:59:59,154 --> 01:00:00,604 괜찮아 1096 01:00:04,428 --> 01:00:05,328 괜찮아 1097 01:00:05,552 --> 01:00:06,452 괜찮아 1098 01:00:07,804 --> 01:00:09,204 왜 그러니, 아가? 1099 01:00:10,265 --> 01:00:11,516 당신 땜에 겁먹었어요 1100 01:00:12,609 --> 01:00:15,474 1101 01:00:15,981 --> 01:00:16,881 구했어요? 1102 01:00:20,054 --> 01:00:20,754 네 1103 01:00:22,419 --> 01:00:24,593 1104 01:00:24,593 --> 01:00:30,047 1105 01:00:30,047 --> 01:00:31,773 1106 01:00:31,973 --> 01:00:33,271 어서, 아가 1107 01:00:33,671 --> 01:00:34,676 아가, 이거 살구야 1108 01:00:34,676 --> 01:00:36,785 살구 좋아라 하잖아 어서 1109 01:00:36,885 --> 01:00:39,574 지난 회에서도 저 노래 나오지 않았어요 1110 01:00:39,674 --> 01:00:41,470 저거 회마다 나와요 1111 01:00:42,270 --> 01:00:44,743 - 그거 시답잖네요 - 당신은 몰라요 1112 01:00:46,643 --> 01:00:48,387 알았네요 당신이 이겼어요 1113 01:00:49,687 --> 01:00:51,620 1114 01:00:51,620 --> 01:00:55,210 1115 01:00:55,210 --> 01:00:58,144 1116 01:00:58,144 --> 01:01:01,147 1117 01:01:01,347 --> 01:01:03,160 그게 얼마나 시간을 벌어 줄까요? 1118 01:01:03,460 --> 01:01:05,269 3주나 4주 정도요 1119 01:01:05,669 --> 01:01:07,636 하지만 내가 이번 검사 결과도 불투명하게 만들 거예요 1120 01:01:07,636 --> 01:01:09,608 그럼 양수 검사를 또 하게 되겠죠 1121 01:01:11,008 --> 01:01:13,677 그 아줌마 매달 양수 검사 할 거란 1122 01:01:13,677 --> 01:01:16,207 - 말씀이에요? - 네, 출산할 때까지요 1123 01:01:16,507 --> 01:01:18,168 그 아줌마 태반을 이용하게 되면 1124 01:01:18,168 --> 01:01:19,628 올해 말까진 걱정 없을 거예요 1125 01:01:20,028 --> 01:01:21,788 - 아 - 왜요? 1126 01:01:21,788 --> 01:01:23,984 - 위험 가능성은... - 무시해도 좋죠, 알아요 1127 01:01:24,984 --> 01:01:27,660 그래도 3인치짜리 바늘을 아기 머리 옆에다 찔러 넣겠단 거잖아요 1128 01:01:27,760 --> 01:01:29,896 그런 짓을 네 번이나 참을 인간 여성이 있겠어요? 1129 01:01:29,896 --> 01:01:31,350 검사 결과야 어떻든 1130 01:01:31,750 --> 01:01:32,497 그거야 뭐 1131 01:01:32,921 --> 01:01:35,388 두고 보면 알겠죠 1132 01:01:37,425 --> 01:01:39,841 1133 01:01:39,841 --> 01:01:44,673 1134 01:01:44,673 --> 01:01:47,228 1135 01:01:47,328 --> 01:01:48,328 로즈! 1136 01:01:49,334 --> 01:01:50,152 로즈! 1137 01:01:50,883 --> 01:01:51,912 진정제 놓을게요 1138 01:01:52,612 --> 01:01:57,100 1139 01:01:57,100 --> 01:01:59,112 1140 01:01:59,312 --> 01:02:00,312 왜 그러는 거죠? 1141 01:02:02,550 --> 01:02:03,658 잠깐 한눈을 팔았네요 1142 01:02:03,658 --> 01:02:06,295 오늘 아침 혈청 놔 주는 걸 깜박했어요 1143 01:02:06,695 --> 01:02:09,284 1144 01:02:14,634 --> 01:02:19,191 1145 01:02:19,191 --> 01:02:21,400 1146 01:02:21,400 --> 01:02:28,407 1147 01:02:28,407 --> 01:02:30,823 1148 01:02:30,823 --> 01:02:43,491 1149 01:02:43,491 --> 01:02:45,458 1150 01:02:45,458 --> 01:02:48,116 1151 01:02:48,116 --> 01:02:50,222 1152 01:02:50,222 --> 01:02:51,722 목욕은 여전히 싫어하는구나 1153 01:02:53,811 --> 01:02:56,469 1154 01:03:00,611 --> 01:03:04,857 1155 01:03:05,157 --> 01:03:06,557 뭐라고 그랬니? 1156 01:03:07,860 --> 01:03:10,380 1157 01:03:16,627 --> 01:03:20,252 1158 01:03:20,252 --> 01:03:22,668 1159 01:03:22,668 --> 01:03:24,428 1160 01:03:24,428 --> 01:03:26,741 1161 01:03:29,951 --> 01:03:34,231 1162 01:03:34,231 --> 01:03:36,199 1163 01:03:36,199 --> 01:03:37,855 1164 01:03:37,855 --> 01:03:44,862 1165 01:03:44,862 --> 01:03:47,969 1166 01:03:47,969 --> 01:03:50,661 1167 01:03:50,661 --> 01:03:51,661 그렇지 1168 01:03:52,456 --> 01:03:53,656 그렇지 1169 01:03:57,209 --> 01:03:58,209 릴라는 어딨니? 1170 01:04:00,292 --> 01:04:02,535 1171 01:04:02,835 --> 01:04:03,935 엄마는 어딨니? 1172 01:04:04,986 --> 01:04:07,437 1173 01:04:11,682 --> 01:04:12,782 엄마는 어딨어? 1174 01:04:17,826 --> 01:04:19,794 1175 01:04:19,894 --> 01:04:21,073 그래, 아가 1176 01:04:21,997 --> 01:04:22,797 그래 1177 01:04:26,932 --> 01:04:27,732 그래 1178 01:04:28,941 --> 01:04:31,633 1179 01:04:35,844 --> 01:04:37,639 이건 운동 협응(조정) 1180 01:04:37,639 --> 01:04:40,073 보행 능력 테스트이다 세 번째 시도 1181 01:05:04,287 --> 01:05:06,323 1182 01:05:09,326 --> 01:05:11,501 1183 01:05:16,506 --> 01:05:18,784 1184 01:05:26,208 --> 01:05:27,108 뮤리엘 1185 01:05:29,622 --> 01:05:32,522 1186 01:05:32,522 --> 01:05:35,290 이건 1번 테이프 첫 비디오 녹화 1187 01:05:35,790 --> 01:05:39,007 대상은 뮤리엘 캐스퍼 3일 전 사망함 1188 01:05:45,017 --> 01:05:52,680 1189 01:05:52,880 --> 01:05:54,206 이건 최초의 시도이다 1190 01:05:54,206 --> 01:05:56,629 팔다리 하나에 전기 자극을 가한다 1191 01:05:57,029 --> 01:05:59,549 1192 01:05:59,549 --> 01:06:09,559 1193 01:06:09,859 --> 01:06:11,068 팔이 진짜 움직인다 1194 01:06:11,768 --> 01:06:12,468 와우 1195 01:06:13,977 --> 01:06:14,677 음... 1196 01:06:16,497 --> 01:06:20,777 1197 01:06:20,777 --> 01:06:22,537 1198 01:06:22,537 --> 01:06:23,814 1199 01:06:23,814 --> 01:06:24,968 그럼 안 돼 1200 01:06:25,468 --> 01:06:27,253 엄마 쉬게 해 드려야지 어서 1201 01:06:27,853 --> 01:06:31,891 1202 01:06:32,091 --> 01:06:32,891 자 1203 01:06:34,653 --> 01:06:37,345 1204 01:06:45,808 --> 01:06:47,608 자, 여기 있다 1205 01:06:48,391 --> 01:06:49,191 여깄다 1206 01:06:49,947 --> 01:06:50,647 그렇지 1207 01:06:52,753 --> 01:06:53,653 준비됐죠? 1208 01:06:53,675 --> 01:06:55,888 이제 이건 나도 베테랑이네요 1209 01:06:56,088 --> 01:06:58,608 1210 01:06:58,608 --> 01:07:01,818 1211 01:07:01,818 --> 01:07:03,820 1212 01:07:03,820 --> 01:07:05,649 1213 01:07:05,649 --> 01:07:08,100 1214 01:07:11,966 --> 01:07:13,933 1215 01:07:14,333 --> 01:07:15,333 잘하셨어요 1216 01:07:16,895 --> 01:07:17,795 다 됐네요 1217 01:07:19,763 --> 01:07:20,663 정말이죠? 1218 01:07:24,299 --> 01:07:26,751 무례했네요 미안해요 1219 01:07:28,051 --> 01:07:31,317 간호사님께 화풀이하려 한 건 결코 아니었어요 1220 01:07:31,917 --> 01:07:34,182 실은 겁이 나서요 1221 01:07:34,782 --> 01:07:35,782 이해해요 1222 01:07:37,240 --> 01:07:37,961 그리고... 1223 01:07:39,185 --> 01:07:40,415 나도 이제 녹색 똥을 눠요 1224 01:07:40,515 --> 01:07:42,127 그 점은 말씀해 주시지 않았죠 1225 01:07:42,127 --> 01:07:42,694 여보... 1226 01:07:43,894 --> 01:07:46,594 왜? 여자들 얘긴데 우리 이제 친구야 1227 01:07:46,794 --> 01:07:48,151 고맙습니다 정말로 1228 01:07:48,351 --> 01:07:49,551 고맙기는요 1229 01:07:51,170 --> 01:07:52,441 다음 번에 뵐게요 1230 01:07:53,041 --> 01:07:54,912 어, 실은... 1231 01:07:55,112 --> 01:07:58,330 간호사님... 뵙는 게 1232 01:07:58,330 --> 01:08:00,218 이번이 마지막일 거예요 그래서... 1233 01:08:02,118 --> 01:08:03,018 무슨 말씀이세요? 1234 01:08:03,469 --> 01:08:06,670 우리 '레녹스 힐' 병원(맨해튼)에서 출산하기로 했거든요 1235 01:08:07,470 --> 01:08:08,441 차 가져올까? 1236 01:08:09,541 --> 01:08:10,941 응 그래 주겠어 1237 01:08:12,992 --> 01:08:15,030 레녹스 힐이요? 시내 복판에 있잖아요 1238 01:08:16,130 --> 01:08:17,330 이 근처 사시잖아요? 1239 01:08:18,381 --> 01:08:21,305 그야 그렇죠... 근데... 1240 01:08:22,305 --> 01:08:24,728 거기 편의 시설이 맘에 들어서요 1241 01:08:25,728 --> 01:08:27,343 또 울 엄마 항상 하시던 말씀이 1242 01:08:28,443 --> 01:08:31,217 가까운 병원이 아니라 좋은 병원에 가야 한다는 거였거든요 1243 01:08:31,217 --> 01:08:32,750 그 말씀을 들었어야 했는데... 1244 01:08:33,150 --> 01:08:35,567 1245 01:08:35,567 --> 01:08:36,567 형편없었거든요 1246 01:08:37,120 --> 01:08:38,120 정말 미안해요 1247 01:08:40,672 --> 01:08:43,989 이러는 거 간호사님하고는 아무 관련 없어요 1248 01:08:43,989 --> 01:08:45,149 이해해 주셨으면 해요 1249 01:08:45,649 --> 01:08:47,649 간호사님은 좋았어요, 정말로 1250 01:08:49,719 --> 01:08:50,919 완전 천사셨죠 1251 01:08:51,652 --> 01:08:58,728 1252 01:08:58,828 --> 01:09:00,495 이렇게 될 거라고 했잖아요 1253 01:09:00,582 --> 01:09:02,032 어떻게 그냥 가게 놔둬요? 1254 01:09:02,032 --> 01:09:04,483 놔둬요? 대체 뭔 얘기예요? 1255 01:09:04,483 --> 01:09:05,553 나더러 어쩌라구요? 1256 01:09:05,653 --> 01:09:06,868 아줌말 침대에 묶어 두라구요? 1257 01:09:06,968 --> 01:09:08,556 몰라요 얘기했어야죠 1258 01:09:08,556 --> 01:09:10,036 실수하는 거라고 얘기했어야죠 1259 01:09:10,036 --> 01:09:11,593 병원 나서지 못하게 했어야죠 1260 01:09:11,593 --> 01:09:12,926 그 아줌마 갔어요 1261 01:09:16,526 --> 01:09:17,951 이 잔 왜 이럽게 더러워 1262 01:09:18,351 --> 01:09:20,606 아, 그럼 닦아요 난 거기 청소 아줌마가 아니예요 1263 01:09:21,506 --> 01:09:22,506 큰일이네요 1264 01:09:22,535 --> 01:09:23,919 그래도 아직 시간 있어요 1265 01:09:24,019 --> 01:09:26,705 - 무슨 수를 내야겠어요 - 계속 그 소리네요 1266 01:09:26,705 --> 01:09:28,579 해결책을 찾으니까요, 언제나! 1267 01:09:28,679 --> 01:09:31,513 새로운 변수들이 생길 때마다 내 일을 희생해서라도요! 1268 01:09:31,513 --> 01:09:33,926 이런 즉석 (환자) 중증도 분류는 과학이 아니에요! 1269 01:09:34,026 --> 01:09:36,060 네, 의학이라 하는 거죠! 1270 01:09:36,960 --> 01:09:39,032 당신은 그런 의사는 아니죠, 그렇죠? 1271 01:09:39,832 --> 01:09:42,197 내가 없었다면 릴라 어떻게 됐겠어요? 1272 01:09:42,797 --> 01:09:45,176 릴라를 절개해서 망할 침대 위에서 방방 뜨게 했겠죠 1273 01:09:46,176 --> 01:09:47,940 네 당신 비디오 테이프 봤어요 1274 01:09:48,040 --> 01:09:49,943 당신 엄마한테 그렇게 했더군요 1275 01:09:51,043 --> 01:09:52,643 그분도 장기 기증자셨어요? 1276 01:09:55,047 --> 01:09:56,324 그... 그랬죠 1277 01:09:56,324 --> 01:09:57,515 다행이네요 1278 01:09:58,015 --> 01:09:59,741 적어도 햄 샌드위치 먹는 거 같은 1279 01:09:59,741 --> 01:10:01,317 비윤리적인 짓은 안 했으니까 1280 01:10:03,017 --> 01:10:04,417 참 못됐다 1281 01:10:05,260 --> 01:10:06,997 내게서 도망갈 생각 마 1282 01:10:07,097 --> 01:10:09,824 이 미친 과학자 양반 공주병 환자야 1283 01:10:09,824 --> 01:10:13,753 릴라를 살아 있게 하려고 내 최선을 다하고 있어! 1284 01:10:14,453 --> 01:10:15,753 그걸론 부족해? 1285 01:10:18,826 --> 01:10:21,125 엄마, 엄마 1286 01:10:21,725 --> 01:10:24,011 - 내가 갈게요, 내 차례예요 - 내가 돌볼게요 1287 01:10:26,811 --> 01:10:28,811 얼굴이 말이 아니에요 가서 눈 좀 붙여요 1288 01:10:30,914 --> 01:10:33,537 1289 01:10:33,537 --> 01:10:36,644 1290 01:10:40,698 --> 01:10:42,598 환자명: 에밀리 파커 1982년생 연락 정보 1291 01:10:43,823 --> 01:10:47,931 1292 01:10:47,931 --> 01:10:50,209 1293 01:10:50,209 --> 01:10:53,523 1294 01:10:53,523 --> 01:10:54,423 여보세요? 1295 01:10:56,247 --> 01:10:57,147 여보세요? 1296 01:10:58,451 --> 01:10:59,351 누구세요? 1297 01:10:59,908 --> 01:11:02,255 1298 01:11:02,255 --> 01:11:40,570 1299 01:11:40,570 --> 01:11:44,608 1300 01:11:44,608 --> 01:11:58,553 1301 01:11:58,553 --> 01:12:00,969 1302 01:12:00,969 --> 01:12:14,845 1303 01:12:15,945 --> 01:12:16,645 아! 1304 01:12:17,330 --> 01:12:28,652 1305 01:12:28,652 --> 01:12:31,172 1306 01:12:31,172 --> 01:13:22,706 1307 01:13:31,301 --> 01:14:35,434 1308 01:14:35,434 --> 01:14:38,437 1309 01:14:38,737 --> 01:14:41,766 자 어서 해 봐! 1310 01:14:43,566 --> 01:14:44,699 워우, 오! 1311 01:14:46,299 --> 01:14:47,299 로즈 1312 01:14:48,371 --> 01:14:49,071 와우 1313 01:14:52,133 --> 01:14:53,018 너... 1314 01:14:54,918 --> 01:14:56,318 여기서 잔 거야? 1315 01:14:57,111 --> 01:14:58,702 밀린 일이 좀 있어 1316 01:14:58,702 --> 01:14:59,752 넌 여기 왜 왔어? 1317 01:15:00,352 --> 01:15:02,092 '메디슨 가든' 가려다... 1318 01:15:02,792 --> 01:15:04,628 운동 가방이 여기 있어 잠깐이면 돼 1319 01:15:04,628 --> 01:15:06,165 경기 보러 가려고 1320 01:15:06,765 --> 01:15:08,216 귀찮게 안 할게 1321 01:15:09,416 --> 01:15:11,116 저 아줌마 왜 그래? 1322 01:15:11,501 --> 01:15:12,937 아빠 친구 로즈야 1323 01:15:13,537 --> 01:15:14,637 아줌마 아파서 그래 1324 01:15:19,471 --> 01:15:20,871 초콜렛 줄까요? 1325 01:15:29,822 --> 01:15:30,622 고맙다 1326 01:15:32,722 --> 01:15:34,322 애, 가야지 1327 01:15:38,186 --> 01:15:39,813 몸 좋아진 것 같아 다행이다 1328 01:15:41,113 --> 01:15:42,313 재밌게 봐 1329 01:15:45,055 --> 01:15:45,855 고마워 1330 01:15:49,856 --> 01:15:51,956 ♪ 가자, 레인저스(하키 팀) 1331 01:15:52,856 --> 01:15:54,996 1332 01:15:58,579 --> 01:16:00,379 의료용 개수대에다... 1333 01:16:01,831 --> 01:16:05,041 1334 01:16:05,041 --> 01:16:06,836 푸톤 좀 가져와서... 1335 01:16:06,836 --> 01:16:07,636 로즈? 1336 01:16:09,138 --> 01:16:10,260 척수 때문이었어요 1337 01:16:10,460 --> 01:16:11,944 뮤리엘 혈청 투입 안 됐을 때도 1338 01:16:11,944 --> 01:16:13,801 걔 기관들은 계속 재생되고 있었지만 1339 01:16:13,901 --> 01:16:15,227 척수 신경이 찢겨 나가는 바람에 1340 01:16:15,227 --> 01:16:17,367 뇌가 몸 다른 부분하고 단절이 된 거죠 1341 01:16:17,667 --> 01:16:19,100 그런 증상이 릴라에게도 나타난 거군 1342 01:16:19,500 --> 01:16:21,122 다시 할 수 있게 되면 릴라 신경계로 흘려 보낼 1343 01:16:21,122 --> 01:16:22,703 혈청 양을 두 배로 늘릴 거예요 1344 01:16:23,603 --> 01:16:25,195 그래도 대체 물질만 충분하면 1345 01:16:25,195 --> 01:16:27,578 혈청 부족 문제를 보완해 줄지도 몰라요 1346 01:16:28,478 --> 01:16:29,478 무슨 말이에요? 1347 01:16:31,819 --> 01:16:34,111 골수 흡인(吸引) 해 본 적 있어요? 1348 01:16:34,311 --> 01:16:46,841 1349 01:16:46,841 --> 01:16:47,741 마취 안 됐어요? 1350 01:16:49,223 --> 01:16:51,225 1351 01:16:51,225 --> 01:16:52,640 - 느껴져요? - 아뇨 1352 01:16:52,640 --> 01:16:53,440 마취됐어요 1353 01:16:54,642 --> 01:16:57,887 1354 01:16:57,887 --> 01:16:59,087 - 준비됐어요? - 음 1355 01:17:01,700 --> 01:17:02,600 자, 시작해요 1356 01:17:03,202 --> 01:17:07,310 1357 01:17:07,310 --> 01:17:09,381 1358 01:17:09,381 --> 01:17:12,453 1359 01:17:12,453 --> 01:17:15,352 1360 01:17:15,852 --> 01:17:16,552 억! 1361 01:17:17,009 --> 01:17:19,149 1362 01:17:21,462 --> 01:17:22,562 이거 고기예요 1363 01:17:23,050 --> 01:17:24,061 빈혈 증상이 있어요 1364 01:17:24,661 --> 01:17:26,506 기절하게 두지 않을 거예요 1365 01:17:28,206 --> 01:17:30,264 이거 안 먹을래요 잠 좀 자야겠어요 1366 01:17:30,264 --> 01:17:31,390 당신 철분이 필요해요 1367 01:17:32,090 --> 01:17:35,290 난 샤워 좀 하고... 자야겠어요 1368 01:17:36,290 --> 01:17:37,390 괜찮겠죠? 1369 01:17:37,567 --> 01:17:38,447 셀리에 1370 01:17:42,686 --> 01:17:44,186 당신이 알았음 해요... 1371 01:17:45,655 --> 01:17:47,226 나 최선을 다하고 있어요 1372 01:17:47,626 --> 01:17:51,975 1373 01:17:52,275 --> 01:17:53,275 잠 좀 자요 1374 01:17:55,082 --> 01:18:22,488 1375 01:18:22,488 --> 01:18:24,559 1376 01:18:24,559 --> 01:18:26,665 1377 01:18:26,665 --> 01:18:30,427 1378 01:18:30,427 --> 01:18:32,498 1379 01:18:40,575 --> 01:18:43,647 1380 01:18:59,801 --> 01:19:02,735 1381 01:19:15,496 --> 01:19:16,840 또 하고 싶어? 1382 01:19:18,540 --> 01:19:19,840 또 하자! 1383 01:19:20,777 --> 01:19:21,777 알았어, 알았어 1384 01:19:24,402 --> 01:19:25,502 조심해야지 1385 01:19:25,724 --> 01:19:28,485 1386 01:19:28,485 --> 01:19:30,556 1387 01:19:31,556 --> 01:19:33,756 소생 이후 18주 5일 1388 01:19:33,766 --> 01:19:45,088 1389 01:19:45,088 --> 01:19:47,021 1390 01:19:47,321 --> 01:19:48,958 피험자에겐 이제 1391 01:19:48,958 --> 01:19:51,282 골수에서 추출하여 배양한 혈청이 투여되고 있다 1392 01:19:52,782 --> 01:19:56,230 이 대체 물질은 이상적이진 않지만 차선의 선택이었는데 1393 01:19:56,230 --> 01:19:59,158 적합한 출산 전후 물질의 부족으로 변경된 것이다 1394 01:19:59,758 --> 01:20:02,174 1395 01:20:02,174 --> 01:20:08,249 1396 01:20:08,249 --> 01:20:10,734 1397 01:20:10,934 --> 01:20:14,666 사용 가능한 조직 샘플에서 줄기 세포를 분리하려는 시도는 1398 01:20:14,666 --> 01:20:17,334 성공하지 못했음이 분명해졌다 1399 01:20:17,534 --> 01:20:27,648 1400 01:20:27,648 --> 01:20:30,513 1401 01:20:30,513 --> 01:20:33,861 1402 01:20:33,861 --> 01:20:42,318 1403 01:20:42,318 --> 01:20:44,423 이것은 운동 협응(조정) 1404 01:20:44,423 --> 01:20:46,964 보행 능력 테스트 일곱 번째이다 1405 01:20:47,564 --> 01:20:51,085 1406 01:20:51,085 --> 01:20:52,185 효과가 없어요 1407 01:20:54,046 --> 01:20:56,246 지금쯤 뭔가 호전됐어야 하는데 1408 01:20:56,746 --> 01:21:01,613 1409 01:21:01,813 --> 01:21:03,642 좋아요 근무 더 신청하죠 1410 01:21:03,842 --> 01:21:05,272 환자가 많으면 재료들을 1411 01:21:05,272 --> 01:21:06,759 - 더 많이 가져올 수 있어요 - 셀리에 1412 01:21:06,759 --> 01:21:08,758 당신은 골수 등록부랑 환자 기록 좀 1413 01:21:08,758 --> 01:21:11,243 살펴봐 주세요 나 다른 곳에서도 일할 수 있어요 1414 01:21:11,243 --> 01:21:13,392 - 셀리에 - 왜요? 1415 01:21:15,692 --> 01:21:17,192 더 많이 일하려고 하지 마세요 1416 01:21:18,750 --> 01:21:19,650 병가라도 내세요 1417 01:21:20,766 --> 01:21:22,487 이제 릴라랑 시간 보내도록 하세요 1418 01:21:24,187 --> 01:21:27,777 1419 01:21:27,777 --> 01:21:30,331 1420 01:21:30,331 --> 01:21:38,201 1421 01:21:38,301 --> 01:21:39,061 로즈? 1422 01:21:40,307 --> 01:21:42,309 1423 01:21:42,309 --> 01:21:43,009 로즈 1424 01:21:44,687 --> 01:21:45,687 닥터 캐스퍼 1425 01:21:48,963 --> 01:21:50,063 얘기 좀 할까? 1426 01:21:50,696 --> 01:21:58,946 1427 01:21:58,946 --> 01:22:01,176 선생이 이 보고서에 서명했어요? 1428 01:22:05,953 --> 01:22:08,157 - 네 - 소리 내 읽어 주겠어요 1429 01:22:10,357 --> 01:22:13,274 자궁 경부암 검사 결과 전암(前癌) 세포일 가능성이 있습니다 1430 01:22:13,274 --> 01:22:14,673 조직 검사를 권고합니다 1431 01:22:15,273 --> 01:22:17,696 - 환자 자궁 경부 말하는 거지? - 네 1432 01:22:18,296 --> 01:22:21,231 이 환자 프란시 아이어멜리? 1433 01:22:22,031 --> 01:22:22,831 네 1434 01:22:23,522 --> 01:22:25,574 프란시스 아이어멜리한텐 음경이 있는데? 1435 01:22:27,374 --> 01:22:28,074 맞아 1436 01:22:29,141 --> 01:22:30,641 그 양반 오늘 황당했을 거야 1437 01:22:31,243 --> 01:22:33,246 보고서를 잘못 첨부했나 봐요 1438 01:22:34,146 --> 01:22:35,946 내가 요즘... 1439 01:22:37,191 --> 01:22:40,574 개인적인 문제들을 처리하느라... 1440 01:22:42,338 --> 01:22:43,981 - 자세히 말해 주겠어? - 안 돼요 1441 01:22:46,438 --> 01:22:47,338 로즈 1442 01:22:48,375 --> 01:22:49,822 자네 요즘 상태가 어떤지 알겠어 1443 01:22:50,722 --> 01:22:53,646 내가 자네보다 어렸을 때 난 세 번이나 유산했어 1444 01:22:54,446 --> 01:22:55,522 네 번째 임신하니까 1445 01:22:56,345 --> 01:22:58,123 의사가 그만하라고 그러더라 1446 01:22:59,524 --> 01:23:01,415 임신 출산은 내 인생의 주춧돌이 1447 01:23:01,415 --> 01:23:03,235 될 거라고 철석같이 믿었는데 1448 01:23:03,835 --> 01:23:05,472 그렇겐 안 될 거란 말을 들은 거야 1449 01:23:06,872 --> 01:23:08,527 내 몸이 너무 원망스럽더라 1450 01:23:09,427 --> 01:23:12,184 전부 제대로 해 온 거 같았는데 아무 소용도 없는 것처럼 느껴졌지 1451 01:23:14,504 --> 01:23:16,256 그래서 어떻게 하셨어요? 1452 01:23:18,156 --> 01:23:21,160 수습하는 데 시간 좀 걸렸지만 바로 회복했지 1453 01:23:22,160 --> 01:23:23,160 젊었으니까 1454 01:23:23,924 --> 01:23:24,924 자네도 젊지 1455 01:23:25,826 --> 01:23:28,560 나이가 들수록 인생의 의미가 명료해져 1456 01:23:28,860 --> 01:23:30,439 한 가지에만 목맬 필요 없어 1457 01:23:32,239 --> 01:23:33,339 그 의미가 뭔데요? 1458 01:23:35,062 --> 01:23:35,862 인생? 1459 01:23:36,423 --> 01:23:39,460 1460 01:23:39,460 --> 01:23:42,061 의미는 움직이는 표적 같은 게 아닐까 1461 01:23:43,161 --> 01:23:45,353 그러니 많은 것들에서 기쁨을 얻지 1462 01:23:46,353 --> 01:23:48,853 음악 '몬타우크'(뉴욕 롱아일랜드 마을) 1463 01:23:50,050 --> 01:23:52,153 내 조카들 1464 01:23:52,953 --> 01:23:53,853 독서도 좋구 1465 01:23:55,614 --> 01:23:57,996 그걸로 충분하세요? 1466 01:24:01,379 --> 01:24:02,881 마음 좀 다잡아, 로즈 1467 01:24:03,281 --> 01:24:05,004 이런 대화 다시 안 할 거야 1468 01:24:06,004 --> 01:24:08,558 1469 01:24:24,135 --> 01:24:24,835 괜찮아 1470 01:24:26,645 --> 01:24:29,269 1471 01:24:34,619 --> 01:24:36,731 괜찮아 엄마 여깄어 1472 01:24:42,097 --> 01:24:43,297 엄마 여깄어 1473 01:24:45,388 --> 01:24:47,735 1474 01:25:03,606 --> 01:25:05,326 다 괜찮아질 거야 1475 01:25:06,126 --> 01:25:07,126 약속해 1476 01:25:09,412 --> 01:25:12,104 1477 01:25:22,104 --> 01:25:22,904 셀리에? 1478 01:25:33,402 --> 01:25:53,905 1479 01:25:53,905 --> 01:25:56,494 1480 01:25:56,494 --> 01:26:07,608 1481 01:26:07,608 --> 01:26:10,197 1482 01:26:10,597 --> 01:26:11,397 잠깐만요 1483 01:26:12,682 --> 01:26:18,136 ♪ 1484 01:26:18,436 --> 01:26:20,049 - 누구세요? - 안녕하세요 1485 01:26:20,449 --> 01:26:22,968 셀리에예요 산부인과 간호사였죠 1486 01:26:22,968 --> 01:26:24,660 그러시네요 안녕하세요 1487 01:26:24,660 --> 01:26:27,108 성가시게 해 죄송해요 들어가도 될까요? 1488 01:26:28,208 --> 01:26:30,497 네, 그럼요 들어오세요 1489 01:26:30,897 --> 01:26:31,697 감사합니다 1490 01:26:32,832 --> 01:26:35,973 1491 01:26:36,281 --> 01:26:37,767 집이 멋지네요 1492 01:26:38,767 --> 01:26:40,185 어머, 고마워요 1493 01:26:40,185 --> 01:26:43,144 네 방도 많고 멋진 집이죠 1494 01:26:43,544 --> 01:26:45,443 내 몸에 뭐 이상 있는 건 아니죠? 1495 01:26:45,443 --> 01:26:48,878 아, 그럼요 모든 게 다 좋으시죠 1496 01:26:49,578 --> 01:26:51,380 - 아이구 - 미안해요 1497 01:26:51,480 --> 01:26:53,330 괜찮단 말씀부터 드렸어야 했는데 1498 01:26:54,105 --> 01:26:55,105 다름 아니라 1499 01:26:55,730 --> 01:26:57,430 병원 옮기는 환자들에게서 1500 01:26:57,475 --> 01:26:59,411 본인 기록을 받지 못했다는 불만들이 제기돼서 1501 01:26:59,411 --> 01:27:01,473 기록 사본을 하나 드리러 왔어요 1502 01:27:01,973 --> 01:27:04,665 우리 병원에서 그리 편치 않은 시간을 보내셨으니... 1503 01:27:04,665 --> 01:27:05,453 어머 1504 01:27:06,153 --> 01:27:08,638 여기까지 와 주셔서 정말 고마워요 1505 01:27:08,738 --> 01:27:12,121 1506 01:27:12,421 --> 01:27:13,704 - 받으셔도 돼요 - 오 1507 01:27:15,028 --> 01:27:15,828 괜찮아요 1508 01:27:18,714 --> 01:27:20,076 뭐 좀 드릴까요? 1509 01:27:20,800 --> 01:27:22,100 물이라도... 1510 01:27:25,130 --> 01:27:26,723 차가 좋겠네요 1511 01:27:27,923 --> 01:27:29,024 이상도 하죠, 그게... 1512 01:27:29,847 --> 01:27:31,247 술 취한 12살짜리 애도 할 수 있는 건데 1513 01:27:31,336 --> 01:27:33,732 케브와 난 아이 키운다고 박사급 공부를 하러 드니 1514 01:27:33,832 --> 01:27:35,558 1515 01:27:35,558 --> 01:27:36,845 집에 있는 게 1516 01:27:37,069 --> 01:27:39,403 카페인 없는 아일랜드식 차뿐인데요 1517 01:27:39,804 --> 01:27:41,616 - 나 가리지 않아요 - 좋아요 1518 01:27:45,523 --> 01:27:46,223 어 1519 01:27:48,084 --> 01:27:50,518 - 괜찮으세요? - 네, 음... 1520 01:27:51,518 --> 01:27:53,276 - 가스가 차서요 - 아 1521 01:27:53,576 --> 01:27:54,681 안 돼요, 냄새 지독해요 1522 01:27:54,706 --> 01:27:56,691 - 내가 끓일게요 - 이쪽으로 오시지 마세요 1523 01:27:57,266 --> 01:27:58,951 더한 경우도 겪어 봤어요 1524 01:27:59,651 --> 01:28:00,722 어머나 당황스러워라 1525 01:28:03,222 --> 01:28:03,922 아이고 1526 01:28:04,476 --> 01:28:06,762 정말 그래요 앉아 있어도 아프고 1527 01:28:06,762 --> 01:28:08,862 그래서 일어나도 아파요 1528 01:28:10,662 --> 01:28:13,485 요 작은... 외계 기생충이 1529 01:28:13,485 --> 01:28:15,472 나한테 조금도 지지 않으려고 해요 정말로 1530 01:28:16,672 --> 01:28:17,772 레몬이랑 설탕 넣을게요 1531 01:28:19,212 --> 01:28:19,912 네 1532 01:28:20,741 --> 01:28:24,883 1533 01:28:25,083 --> 01:28:27,052 - 어머나 - 뜨거워요 1534 01:28:29,852 --> 01:28:31,052 냄새 좋은데요 1535 01:28:31,821 --> 01:28:32,621 고마워요 1536 01:28:36,585 --> 01:28:38,103 자, 괜찮아요, 괜찮아 1537 01:28:38,103 --> 01:28:39,557 자, 날 믿어요 1538 01:28:39,657 --> 01:28:41,157 날 믿어요 죽으면 안 돼요 1539 01:28:44,857 --> 01:28:45,857 구급댑니다 1540 01:28:47,147 --> 01:28:48,562 1541 01:28:48,862 --> 01:28:50,062 환자 여깄어요 1542 01:28:50,686 --> 01:28:51,926 37살이고 1543 01:28:51,950 --> 01:28:53,941 - 임신 7개월차예요 - 들것 가져와 1544 01:28:54,641 --> 01:28:55,987 - 선생님이 전화했어요? - 네 1545 01:28:56,087 --> 01:28:58,096 10분 전에 발작이 시작됐어요 1546 01:28:58,396 --> 01:28:59,987 - 진통이 시작되려나 봐요 - 괜찮아요, 괜찮아 1547 01:28:59,987 --> 01:29:01,610 난 브롱크스 병원에서 이분 간호사였어요 1548 01:29:01,810 --> 01:29:03,301 - 이분 이름은요? - 에밀리요 1549 01:29:03,301 --> 01:29:06,315 에밀리 우리가 잘 돌봐 줄게요, 아셨죠? 1550 01:29:06,615 --> 01:29:08,133 친구분이 곁에 있어 다행이에요 1551 01:29:08,133 --> 01:29:09,583 1552 01:29:10,605 --> 01:29:13,725 좋아요, 셋에 돌릴게요 하나, 둘, 셋 1553 01:29:13,725 --> 01:29:15,900 1554 01:29:16,000 --> 01:29:16,810 됐어요 1555 01:29:20,951 --> 01:29:21,851 내 말 들려요? 1556 01:29:22,071 --> 01:29:23,135 들리면 고개 끄덕여요 1557 01:29:23,935 --> 01:29:25,435 괜찮아요, 괜찮아 1558 01:29:27,652 --> 01:29:28,952 이러면 숨 쉬기 편할 거예요 1559 01:29:30,259 --> 01:29:32,848 1560 01:29:32,848 --> 01:29:43,168 1561 01:29:43,168 --> 01:29:45,895 1562 01:29:45,895 --> 01:29:48,208 1563 01:29:48,208 --> 01:29:52,246 1564 01:29:52,446 --> 01:29:54,946 여기 보세요, 어머니 여기요 1565 01:29:56,009 --> 01:29:58,011 아기는 괜찮을 거예요 약속해요 1566 01:29:58,011 --> 01:29:59,016 나는 어때요? 1567 01:30:00,416 --> 01:30:01,416 뭐라 하셨죠, 어머니? 1568 01:30:02,480 --> 01:30:03,380 나는 어때요? 1569 01:30:04,482 --> 01:30:06,364 자, 복부 압박해요 어서요 1570 01:30:06,664 --> 01:30:08,711 자, 석션 시작합니다 1571 01:30:08,711 --> 01:30:10,989 1572 01:30:10,989 --> 01:30:16,408 1573 01:30:16,408 --> 01:30:19,377 1574 01:30:19,377 --> 01:30:22,069 1575 01:30:22,369 --> 01:30:23,481 아기가 숨을 안 쉬어요 1576 01:30:25,970 --> 01:30:26,970 보여 주세요 1577 01:30:27,972 --> 01:30:29,387 1578 01:30:29,387 --> 01:30:30,837 여기 좀 도와줘요 1579 01:30:30,837 --> 01:30:32,804 - 왜 그래요? - 늑골 아래에요 1580 01:30:34,217 --> 01:30:36,015 이거 좀 치워요 볼 수가 없어요 1581 01:30:37,015 --> 01:30:38,776 1582 01:30:38,776 --> 01:30:40,709 다시 발작 상태예요 좀 도와주세요 1583 01:30:40,709 --> 01:30:43,332 1584 01:30:43,332 --> 01:30:46,231 1585 01:30:46,231 --> 01:30:49,027 1586 01:30:49,027 --> 01:31:04,767 1587 01:31:04,767 --> 01:31:06,355 1588 01:31:06,355 --> 01:31:08,150 1589 01:31:08,150 --> 01:31:11,878 1590 01:31:11,878 --> 01:31:15,088 1591 01:31:15,088 --> 01:31:19,057 1592 01:31:19,057 --> 01:31:21,404 1593 01:31:21,404 --> 01:31:27,859 1594 01:31:27,859 --> 01:31:30,448 1595 01:31:30,448 --> 01:31:34,245 1596 01:31:34,345 --> 01:31:36,212 - 셀리에 - 병리학과로 갔어요 1597 01:31:36,412 --> 01:31:37,489 셀리에, 어디에요? 1598 01:31:37,589 --> 01:31:38,953 지금 거기로 갔다구요 1599 01:31:39,353 --> 01:31:40,941 1600 01:31:40,941 --> 01:31:43,772 1601 01:31:43,772 --> 01:31:45,774 1602 01:31:45,774 --> 01:31:48,500 1603 01:31:48,500 --> 01:31:50,848 1604 01:31:50,848 --> 01:32:01,824 1605 01:32:01,824 --> 01:32:05,448 1606 01:32:05,448 --> 01:32:07,830 1607 01:32:07,830 --> 01:32:12,110 1608 01:32:12,110 --> 01:32:15,562 1609 01:32:15,562 --> 01:32:18,082 1610 01:32:18,082 --> 01:32:23,812 1611 01:32:24,012 --> 01:32:25,321 필요한 거 다 있어요? 1612 01:32:29,472 --> 01:32:30,172 네 1613 01:32:33,725 --> 01:32:35,225 에밀리 죽게 할 생각은 없었어요 1614 01:32:37,308 --> 01:32:39,275 그저 출산을 유도해서 필요한 걸... 1615 01:32:39,275 --> 01:32:40,275 상관없어요 1616 01:32:43,517 --> 01:32:45,410 내가 할 수 있는 게 달리 없었어요 1617 01:32:57,186 --> 01:32:58,186 잠 안 잘 거예요? 1618 01:33:00,800 --> 01:33:01,600 잠이 안 와요 1619 01:33:04,856 --> 01:33:05,969 그럼 일이나 하죠 1620 01:33:12,032 --> 01:33:14,172 1621 01:33:14,172 --> 01:33:16,347 1622 01:33:16,347 --> 01:33:19,488 1623 01:33:19,488 --> 01:33:21,870 1624 01:33:21,870 --> 01:33:24,286 1625 01:33:24,286 --> 01:33:43,098 1626 01:33:43,198 --> 01:33:43,898 손 떼요 1627 01:33:44,478 --> 01:33:48,655 1628 01:33:49,255 --> 01:33:51,769 셋, 둘, 하나 손 떼요 1629 01:33:51,969 --> 01:33:55,662 1630 01:33:55,662 --> 01:33:57,889 심실세동(부정맥의 일종) 상태예요 다시요 1631 01:33:58,389 --> 01:34:02,013 1632 01:34:02,013 --> 01:34:06,017 1633 01:34:06,017 --> 01:34:08,433 1634 01:34:16,925 --> 01:34:18,661 어서 와, 울 아가 1635 01:34:21,485 --> 01:34:24,685 "탄생/재탄생" 1636 01:34:25,709 --> 01:34:28,809 주디 레이스 - 셀리에 역 마린 아일랜드 - 닥터 로즈 역 1637 01:34:30,433 --> 01:34:33,433 A.J. 리스터 - 릴라 역 1638 01:34:34,957 --> 01:34:37,857 브리다 울 - 에밀리 역 1639 01:34:52,581 --> 01:34:55,581 감독 로라 모스 1640 01:34:57,005 --> 01:35:00,005 각본 로라 모스 & 브렌던 J. 오브라이언