1 00:01:26,930 --> 00:01:29,527 상황이 어떤지 보고하라 2 00:01:30,458 --> 00:01:34,349 아무일 없다, 쥐새끼 한마리 없이 조용하다 3 00:01:35,032 --> 00:01:37,825 - 그쪽은 어떤가? - 손님 접대중이시다 4 00:01:38,676 --> 00:01:41,338 여긴 완벽하다 그쪽은 어떤가? 5 00:01:41,694 --> 00:01:43,469 잘 감시중이다 6 00:01:46,363 --> 00:01:50,334 매일 30분씩 수영을 하면 건강에 좋죠 7 00:01:51,963 --> 00:01:52,960 각하를 보호하라! 8 00:02:27,105 --> 00:02:28,138 기자들입니다 무슨 일입니까? 9 00:02:30,080 --> 00:02:30,770 꼼짝마! 10 00:02:39,585 --> 00:02:40,109 이쪽으로! 11 00:03:05,592 --> 00:03:07,723 - 아는 사람들이야? - 몰라요 12 00:03:10,567 --> 00:03:12,080 실례지만 누구신지 13 00:03:13,003 --> 00:03:17,570 사람을 잘못 보신것 같은데 다른 자리로 가시지요 14 00:03:35,360 --> 00:03:37,600 - 어서 차로 모셔! - 차는 안돼! 15 00:03:38,522 --> 00:03:40,512 시키는대로 해! 여긴 내 관할이야 16 00:03:40,512 --> 00:03:42,058 못탄다면 못타! 17 00:03:42,058 --> 00:03:43,354 비켜요! 18 00:03:58,014 --> 00:04:02,610 이번 모의 훈련에서 여러분은 너무 공격에만 치우쳤어 19 00:04:04,140 --> 00:04:08,429 마지막 구출때도 자만에 빠져 제멋대로더군 20 00:04:09,643 --> 00:04:12,669 그럼 킬러와 무슨 차이가 있나? 21 00:04:13,374 --> 00:04:13,847 보라구! 22 00:04:14,341 --> 00:04:21,774 총구를 머리에 겨누고 기자에게 사진을 찍혀? 23 00:04:23,440 --> 00:04:27,374 자넨 고객을 보호하는건가? 납치하는 건가? 24 00:04:27,440 --> 00:04:31,323 이런짓이 얼마나 여론의 비난을 받는줄 알아? 25 00:04:32,240 --> 00:04:35,156 자넨 내가 가르쳐준걸 기억이나 하고 있는건가? 26 00:04:35,454 --> 00:04:35,963 예! 27 00:04:37,069 --> 00:04:43,156 보디가드의 제1의 임무는 보호대상의 생명보호이며 28 00:04:43,374 --> 00:04:48,065 죽는한이 있어도 실수는 용납치 않는다! 29 00:04:58,232 --> 00:05:01,796 보디가드에겐 실수가 있을수 없다지만 30 00:05:03,469 --> 00:05:05,905 자넨 너무 위험하게 임무를 수행해 31 00:05:07,221 --> 00:05:09,774 그런 식이 옳다고 할수없지 32 00:05:11,200 --> 00:05:12,145 말씀 감사합니다 33 00:05:13,534 --> 00:05:18,774 곧 사령관님 경호를 한다던데 1번 작전에 저도 갑니까? 34 00:05:19,092 --> 00:05:22,725 뛰어난 자네를 안보내면 누굴 보내겠나? 35 00:05:23,155 --> 00:05:28,450 그전에 먼저 홍콩에서 해야할 임무가 있네 36 00:05:28,489 --> 00:05:31,442 홍콩? 무슨 임무죠? 37 00:05:33,032 --> 00:05:39,810 대풍그룹회장 송세창씨지 3대째 조국에 공헌을 했어 38 00:05:41,250 --> 00:05:44,872 그의 애인을 보호하는 임무일세 39 00:05:47,672 --> 00:05:50,981 94년 5월 27일 3시경 40 00:05:51,338 --> 00:05:57,556 청수만 요트클럽에서 38세 회계사 료건초 피살 41 00:05:58,043 --> 00:06:01,160 용의자는 익휘그룹회장 조국민 42 00:06:02,167 --> 00:06:06,516 경찰은 국세청이 조사중인 백억 홍콩달러 규모의 43 00:06:06,516 --> 00:06:09,330 이 회사 암거래와 관련된 것으로 추정 44 00:06:10,458 --> 00:06:14,429 첫번째 목격자는 24세의 국민학교 교사 양청아 45 00:06:16,080 --> 00:06:18,086 또 다른 목격자로는 46 00:06:18,087 --> 00:06:23,360 28세의 선원 진달강과 51세의 경비원 주동명 47 00:06:24,109 --> 00:06:30,741 사건발생 이틀후 진달강은 엘리베이터 사고로 사망 48 00:06:33,963 --> 00:06:39,563 같은날 저녁 주동명은 의문의 폭파사고로 사망 49 00:06:45,752 --> 00:06:49,527 6월 1일밤, 양청아는 집에서 목욕직전 50 00:06:49,774 --> 00:06:54,901 욕조에 고압전류가 흐르는 걸 발견, 사고를 면함 51 00:06:56,261 --> 00:06:59,767 이제 양청아는 이번 사건의 유일한 목격자임 52 00:07:02,436 --> 00:07:02,923 앉으시죠 53 00:07:06,654 --> 00:07:10,850 저분은 양감파 경관님입니다 이번 범인지목 담당이죠 54 00:07:13,029 --> 00:07:14,449 깜찍한 것! 55 00:07:16,383 --> 00:07:17,974 잠깐 와봐 56 00:07:19,683 --> 00:07:21,905 - 왜요? - 마권 사러 가니까 여기 있어 57 00:07:22,218 --> 00:07:26,356 중계에 '자신을 믿으면'이 틀림없대요, 천원만 걸어줘요 58 00:07:26,356 --> 00:07:29,366 - '아프리카 전사'야 - '자신을 믿으면'예요 59 00:07:30,391 --> 00:07:32,093 믿긴 뭘 믿어? 60 00:07:34,721 --> 00:07:36,355 미스 양, 드세요 61 00:07:37,622 --> 00:07:38,956 고마워요 62 00:07:39,832 --> 00:07:42,902 이렇게 예쁜 분이 증언을 하신다니 의외네요 63 00:07:43,250 --> 00:07:45,800 전 신념대로 행동해요 64 00:07:46,784 --> 00:07:48,970 대단해요 그럼 지목하시죠 65 00:07:53,173 --> 00:07:57,332 미스 양, 당신이 유일한 목격자라 해도 66 00:07:57,332 --> 00:08:00,641 범인을 꼭 지목해야할 의무는 없어요 67 00:08:02,464 --> 00:08:07,160 회장님이 절 도우라 했어도 두려우면 돌아가셔도 돼요 68 00:08:07,308 --> 00:08:11,305 내가 있으니 당신은 가도 돼요 시작하시죠 69 00:08:11,598 --> 00:08:13,714 두번째 저사람! 확실해요 70 00:08:15,614 --> 00:08:18,895 두 목격자가 왜 죽었겠어요? 71 00:08:19,035 --> 00:08:24,144 증거가 없을 뿐이지 분명히 조국민회장 짓이죠 72 00:08:24,206 --> 00:08:27,042 건드리지 않는게 좋아요 73 00:08:27,167 --> 00:08:30,377 미스 양, 오랜만이군 74 00:08:31,173 --> 00:08:35,878 얼마전에 큰일날뻔 했다던데 조심하셔야지 75 00:08:36,278 --> 00:08:40,465 - 고마워요, 친절하시군요 - 다음에 봅시다 76 00:08:44,719 --> 00:08:47,151 공무집행방해로 고소할테다! 77 00:08:47,551 --> 00:08:50,828 - 농담하는거야? - 농담 같아? 78 00:08:50,828 --> 00:08:54,779 - 당신... - 왜? 해보자구! 79 00:08:58,039 --> 00:09:00,294 - 어떤 말이 우승했죠? - '아프리카 전사' 80 00:09:00,294 --> 00:09:01,998 횡재하셨겠네요? 81 00:09:01,998 --> 00:09:05,164 - '자신을 믿으면' 이라며? - 자신을 믿었으면 됐잖아요 82 00:09:08,705 --> 00:09:12,795 이름은 허정양이고 최고의 보디가드야 83 00:09:12,795 --> 00:09:16,131 대단하다구 돈 있어도 못구할 사람이야 84 00:09:17,108 --> 00:09:23,584 그 사람만 보내려구요? 난 당신만 옆에 있으면 돼요 85 00:09:23,712 --> 00:09:28,922 이러지마 나 바쁜거 잘 알잖아 86 00:09:29,072 --> 00:09:33,613 서명할 계약서가 쌓였다구 24시간이 모자랄 지경이야 87 00:09:33,719 --> 00:09:36,052 시간 뺏지 않을테니 끝내요! 88 00:09:37,291 --> 00:09:41,215 여보세요! 89 00:09:41,738 --> 00:09:44,832 고걸 못참고 벌써 끊어? 90 00:09:49,581 --> 00:09:52,251 큰집에 사는걸 보면 굉장한 부자인가봐 91 00:09:53,686 --> 00:09:57,409 그녀를 보호하려고 대륙 보디가드를 고용했대요 92 00:09:57,640 --> 00:10:02,558 그 친구 잘 사귀어두면 홍콩 반환후에 편할거야 93 00:10:03,116 --> 00:10:09,647 될대로 되라지, 우린 여자 감시만 하면 되니까 94 00:10:10,329 --> 00:10:12,085 벌써 왔어? 95 00:10:12,952 --> 00:10:16,358 이분이 아가씨를 보호하러 오셨다는데요 96 00:10:18,407 --> 00:10:22,076 동지! 만나서 반갑구려 97 00:10:22,876 --> 00:10:27,114 격식 차리지 맙시다 경무처의 허정량이오 98 00:10:27,454 --> 00:10:31,654 하나 물어봅시다, 대륙에도 보디가드란게 있소? 99 00:10:32,454 --> 00:10:33,480 당신 이름은? 100 00:10:33,480 --> 00:10:37,017 홍콩경찰 양감파 경관 그냥 뚱보라 부르시오 101 00:10:37,142 --> 00:10:40,266 - 신분증은? - 뭐요? 내 신분증? 102 00:10:40,291 --> 00:10:43,928 - 보여주시죠 - 그럼 당신 것은 어딨소? 103 00:10:48,529 --> 00:10:49,990 내 것도 보여줄까요? 104 00:10:50,015 --> 00:10:52,906 어른들 말씀하시는데 애들은 빠져 105 00:10:53,188 --> 00:10:54,297 괜히 난리야 106 00:10:54,393 --> 00:10:55,484 비켜요 107 00:10:56,560 --> 00:11:01,454 허정양씨? 송회장님 개인 변호사요, 가시죠 108 00:11:03,275 --> 00:11:05,974 50만원이요 송회장님이 주신거죠 109 00:11:06,172 --> 00:11:08,671 맘대로 써도 됩니다 세어보시죠 110 00:11:09,567 --> 00:11:12,586 - 됐습니다 - 여기다 서명 좀... 111 00:11:13,861 --> 00:11:16,264 같은 일 하는데 웬 차별이죠? 112 00:11:16,355 --> 00:11:17,600 그것도 모르냐? 113 00:11:17,691 --> 00:11:21,838 저자는 위대한 중국인이고 우린 식민지 시민이잖아 114 00:11:22,692 --> 00:11:24,501 인정을 못받는게 당연하지 115 00:11:26,537 --> 00:11:29,508 우리에겐 무슨 말씀 없었습니까? 116 00:11:29,522 --> 00:11:30,841 - 있어요 - 뭐죠? 117 00:11:30,866 --> 00:11:32,439 고맙대요 118 00:11:33,558 --> 00:11:35,455 '별말씀' 이라 전해주쇼 119 00:11:43,322 --> 00:11:46,726 허락도 없이 들어오다니 당신 집인줄 알아요? 120 00:11:47,534 --> 00:11:50,079 이게 내 일이니 협조해 주시죠 121 00:11:51,403 --> 00:11:53,818 왜요? 난 당신을 모르는데 122 00:11:54,966 --> 00:11:56,410 난 당신을 알죠 123 00:11:57,664 --> 00:12:07,556 양청아, 165Cm, 48Kg, O형 개띠, 별자리는 처녀좌 124 00:12:10,411 --> 00:12:14,834 송회장이 보냈다고요? 난 오란적이 없는데요 125 00:12:14,873 --> 00:12:17,731 송회장이 아니라 정부에서 보낸것이죠 126 00:12:17,756 --> 00:12:20,387 솔직히 말해서... 127 00:12:20,864 --> 00:12:25,719 난 당신이 싫어요 특히 그 제복 128 00:12:32,695 --> 00:12:34,330 - 무슨 일이야? - 그놈 가짜예요 129 00:12:42,230 --> 00:12:46,100 꼼짝마! 네 주먹보다 내 총알이 더 빠를걸? 130 00:12:54,765 --> 00:12:58,234 나 뚱보야, 벌써 잊었나? 131 00:12:58,342 --> 00:12:59,587 와! 끝내준다! 132 00:12:59,587 --> 00:13:04,020 깡통을 오븐에 넣으면 터진다고 몇번 말했니? 133 00:13:04,501 --> 00:13:06,818 이모, 괜찮아요? 134 00:13:07,274 --> 00:13:08,964 아가씨, 괜찮죠? 135 00:13:09,348 --> 00:13:12,618 뭐예요? 날 보호하는 사람이라구요? 136 00:13:12,672 --> 00:13:17,284 - 총알은 없소 - 뭐? 총알이 없어? 137 00:13:18,138 --> 00:13:20,397 없는게 아니라 장전을 안했지 138 00:13:21,628 --> 00:13:23,097 또 총알 빼서 놀았지? 139 00:13:23,769 --> 00:13:26,746 그냥 빼본건데 이렇게 될 줄 알았나요? 140 00:13:27,609 --> 00:13:30,476 - 총알 가지고 놀면 어떻해? - 미안해요 141 00:13:30,937 --> 00:13:32,215 아가씨, 물 드세요 142 00:13:32,241 --> 00:13:33,570 고마워요 143 00:13:33,571 --> 00:13:35,886 검사해야돼요 독이 있을지 모르니 144 00:13:36,686 --> 00:13:39,112 오늘부터 당신의 모든 생활은 내 관할입니다 145 00:13:39,912 --> 00:13:41,901 - 전부 다요? - 그래요 146 00:13:43,688 --> 00:13:47,042 말도 안돼! 세창씨에게 전화할거야! 147 00:13:47,787 --> 00:13:49,768 집안에 몇명이나 있소? 148 00:13:49,892 --> 00:13:53,343 여기 있는 사람이 전부요 하나, 둘, 셋.. 149 00:13:53,620 --> 00:13:57,452 아니지! 하나, 둘... 150 00:13:57,452 --> 00:13:59,235 다섯 151 00:13:59,235 --> 00:14:01,187 여섯 152 00:14:01,187 --> 00:14:04,061 일곱 153 00:14:04,061 --> 00:14:05,329 여덟 154 00:14:05,329 --> 00:14:06,148 아홉 155 00:14:06,248 --> 00:14:11,356 - 이 돈 갖고 해산하는거다 - 알았어요, 형님 뜻이라면 156 00:14:11,356 --> 00:14:16,381 - 내가 아니고 저 사람이야 - 좋은일 생기면 불러요 157 00:14:16,381 --> 00:14:19,883 그런 일이 있으면 나부터 챙기겠다, 빨리 가! 158 00:14:20,793 --> 00:14:26,125 이봐! 전부 해산시켰어 당신네는 늘 이런식이오? 159 00:14:27,366 --> 00:14:30,707 많으면 골치만 아프지 도움이 안돼요 160 00:14:31,362 --> 00:14:34,237 이게 다 자네 생각해서 그런거라구 161 00:14:35,063 --> 00:14:37,293 모택동은 많으면 많을수록 좋다는데 162 00:14:38,294 --> 00:14:44,132 경고하겠는데 나는 경관이야 저런 애들하고 달라 163 00:14:44,132 --> 00:14:47,945 다시 경고하지만 보는 사람이 없다고... 164 00:14:48,332 --> 00:14:52,193 - 이보게! 그게 아니고... - 아가씨 근처엔 가지 마요 165 00:14:53,576 --> 00:14:56,007 이런게 바로 프로예요 166 00:14:56,387 --> 00:15:01,443 네가 진짜 프로를 못봤구나 진짜 프로란 이런거야 167 00:15:02,056 --> 00:15:04,612 빵빵빵... 168 00:15:04,816 --> 00:15:08,501 - 여섯발인데 안쓰러져? - 총알도 없으면서 169 00:15:31,600 --> 00:15:34,089 - 아가씨? - 여긴 못들어와요 170 00:15:35,256 --> 00:15:39,335 - 당신 방이 내 일터요 - 절대 안돼요 171 00:15:45,928 --> 00:15:47,305 문고리 바꿔야겠소 172 00:15:47,430 --> 00:15:49,718 나가요! 경찰을 부르겠어요 173 00:15:49,931 --> 00:15:53,229 - 이미 다 알고 있소 - 뭐에요? 174 00:15:53,351 --> 00:15:57,279 창가엔 서있지 말아요 표적이 되기 쉬우니 175 00:15:58,178 --> 00:15:59,752 어쩌자는 거에요? 176 00:15:59,875 --> 00:16:01,763 커텐을 달아야겠군요 177 00:16:03,042 --> 00:16:05,842 불도 켜지 말아요 그림자가 생기니까 178 00:16:06,453 --> 00:16:09,431 옷갈아 입을테니 당장 나가요 179 00:16:09,488 --> 00:16:10,739 일 끝나면 갈거요 180 00:16:10,805 --> 00:16:14,255 지금 안나가면 고발하겠어! 181 00:16:14,905 --> 00:16:21,180 - 전기 온수기로 바꿔요 - 제발 좀 나가주세요 182 00:16:21,686 --> 00:16:24,415 뭐하는 거에요? 어디 가요? 183 00:16:24,441 --> 00:16:27,193 돌려줘요 184 00:16:27,338 --> 00:16:29,628 뭘로 샤워해요? 185 00:16:33,456 --> 00:16:34,774 대륙 촌놈! 186 00:16:37,082 --> 00:16:38,678 당분간 이걸 써요 187 00:16:40,861 --> 00:16:44,011 마지막 경고니까 사과해요 188 00:16:46,834 --> 00:16:48,841 이걸로 뭐하려는 거예요? 189 00:16:49,707 --> 00:16:54,952 당신의 안전을 위해서요 실수는 싫으니까 190 00:16:57,232 --> 00:17:00,380 등소평 화장실에도 이런걸 설치하나요? 191 00:17:00,785 --> 00:17:04,921 대륙엔 나같은 사람이 삼백명이나 있죠 192 00:17:13,048 --> 00:17:14,344 다 됐소 193 00:17:22,710 --> 00:17:26,272 경보장치를 지니고 있다가 일 생기면 눌러요 194 00:17:32,426 --> 00:17:34,086 꽉 막힌 사람같으니라구! 195 00:18:17,849 --> 00:18:20,774 - 봤지? - 괜찮은데요 196 00:18:20,894 --> 00:18:24,871 사람들은 날 무시하지만 날 모르고 하는 소리지 197 00:18:25,509 --> 00:18:28,264 프로는 겉만 봐선 모르는거야 198 00:18:32,732 --> 00:18:35,346 이런게 정말 프로라니까! 199 00:18:38,710 --> 00:18:44,549 프로가 가운데도 아니고 멀쩡한 벽을 뚫어? 200 00:18:54,002 --> 00:18:58,128 양청아씨 조카인데 무술 배우는데 얼마죠? 201 00:18:59,694 --> 00:19:03,864 백원 이면 돼요? 역시 뭔가 틀려 202 00:19:04,263 --> 00:19:10,891 잠깐만요 이거 알죠? 스트리트 화이터 사진예요 203 00:19:11,471 --> 00:19:13,840 이거 팔면 꽤 할걸요? 204 00:19:19,999 --> 00:19:22,666 와! 정말 죽인다! 205 00:19:29,349 --> 00:19:30,785 왜 내 차에 있죠? 206 00:19:30,785 --> 00:19:34,454 보디가드가 시킨거요 직접 물어봐요 207 00:19:34,486 --> 00:19:36,508 또 그 대륙 촌놈 208 00:20:04,100 --> 00:20:07,042 좋은 차는 틀리다니까 정말 조용해 209 00:20:10,000 --> 00:20:11,461 따돌려 볼까? 210 00:20:13,997 --> 00:20:16,180 못따라 오지? 211 00:20:16,545 --> 00:20:22,444 양감파 경관, 길이 틀려요 청수만에서 장군터널로 가요 212 00:20:22,758 --> 00:20:27,642 - 0.7Km가 절약돼죠 - 캡이야! 213 00:20:33,853 --> 00:20:36,984 누가 몰라? 한번 해본거지 214 00:20:50,397 --> 00:20:53,819 오토바이 한대 쫓아온다 보이나? 215 00:21:03,721 --> 00:21:07,046 아저씨, 조심해요 이젠 아저씨 뒤에요 216 00:21:07,254 --> 00:21:10,241 여기 없는데 왜 날 쫓아와? 217 00:21:10,295 --> 00:21:14,464 이모 차를 몰잖아요 거기 있는줄 알거예요 218 00:21:15,033 --> 00:21:16,733 겁나요? 219 00:21:18,604 --> 00:21:21,824 뭐가 겁나? 내가 누군데 220 00:21:55,441 --> 00:21:59,375 - 까불지마! 쏴버린다 - 브레이크가 고장났어요 221 00:21:59,439 --> 00:22:04,061 뭐? 내 손가락 브레이크는 어떤지 알아볼까? 222 00:22:04,167 --> 00:22:05,612 아뇨 223 00:22:21,337 --> 00:22:24,684 뭔 차를 그렇게 빨리 몰아? 내가 있으니 겁내지 마라구 224 00:22:25,250 --> 00:22:30,396 보디가드는 고객만 보호하지 교통사고 처리는 안하죠 225 00:22:30,697 --> 00:22:33,675 대단한 음모라도 있는줄 아나? 226 00:22:33,706 --> 00:22:36,216 별일도 아닌데 누가 들으면 웃겠다 227 00:22:36,803 --> 00:22:39,624 경찰은 범인 못잡아도 경찰이지만 228 00:22:39,934 --> 00:22:42,554 보디가드는 실수하면 끝이죠 229 00:22:47,235 --> 00:22:49,035 교장을 불러와요 230 00:22:52,215 --> 00:22:53,465 무슨 일이죠? 231 00:22:53,491 --> 00:22:55,709 저분이 제 고객인데... 232 00:22:55,951 --> 00:22:58,808 날 범죄자 취급해요 233 00:22:58,834 --> 00:23:01,284 밖에도 못나가게 하고 멋대로 휴가를 냈어요 234 00:23:01,529 --> 00:23:07,438 미장원에 간다니까 미용사를 불어오질 않나 235 00:23:07,610 --> 00:23:10,397 빌리는 어떻게 해요? 학교는 안가도 되나요? 236 00:23:10,437 --> 00:23:13,101 나중에 언니한테 뭐라고 해요? 237 00:23:13,614 --> 00:23:16,643 화내지마, 얘기 해볼께 238 00:23:17,114 --> 00:23:18,869 대륙 아저씨! 받아요! 239 00:23:25,078 --> 00:23:27,610 그녀에게 이렇게 대하는 사람은 처음 봤어요 240 00:23:27,636 --> 00:23:29,655 임무를 수행할 뿐이오 241 00:23:29,681 --> 00:23:34,478 안전을 위해선 활동범위를 줄여야죠 242 00:23:35,400 --> 00:23:39,837 오래가진 않죠 일주후면 재판이니까 243 00:23:39,877 --> 00:23:45,515 한사람 보호하는건 쉬운일이 아니오, 싫다면 떠나겠소 244 00:23:46,511 --> 00:23:51,877 그런건 아니오, 당신을 믿소 비위 좀 맞춰 달라는거요 245 00:23:52,303 --> 00:23:56,260 난 누구를 보호해도 내 방식이 있소 246 00:23:57,279 --> 00:23:59,973 알았소, 그녀를 바꿔주시오 247 00:24:01,005 --> 00:24:02,639 미스 양, 1번이오 248 00:24:07,468 --> 00:24:09,276 뭐래요? 간대요? 249 00:24:09,726 --> 00:24:15,498 한마디 했어, 미안하대 당신도 이해해줘 250 00:24:15,809 --> 00:24:18,582 그 사람 지금 북경으로 가면 큰일나 251 00:24:18,655 --> 00:24:20,434 위에서 문책 당할거라구 252 00:24:20,605 --> 00:24:24,893 한번 봐주죠 참, 당신 내일 오죠? 253 00:24:25,238 --> 00:24:28,166 - 안돼 - 또 거짓말이군요 254 00:24:28,239 --> 00:24:33,927 미안해, 선물 사줄께 뭐 사줄까? 255 00:24:34,636 --> 00:24:39,237 돈으로 해결하지 마세요 온 집안이 당신 선물예요 256 00:24:39,263 --> 00:24:43,791 아! 이제 알았어 이번엔 집 한채 사줄께 257 00:24:44,534 --> 00:24:49,731 송세창씨! 세상엔 돈으로 안되는 것도 있어요! 258 00:25:06,777 --> 00:25:07,750 주무시죠 259 00:25:08,794 --> 00:25:09,918 짜증나! 260 00:25:47,633 --> 00:25:52,415 - 천천히! 천천히! - 6번! 6번! 261 00:25:53,536 --> 00:25:58,665 뛰랄땐 안뛰더니 오늘은 왜 1등을 해? 262 00:25:58,665 --> 00:26:00,668 거봐요, 6번 사랬지 263 00:26:02,836 --> 00:26:06,852 - 내껀 샀죠? - 아니 264 00:26:06,852 --> 00:26:12,915 - 내껄 안샀다구요? - 왜 중계를 해줘가지고... 265 00:26:12,915 --> 00:26:14,676 뭐요? 그럼 여태 내 돈을 다... 266 00:26:14,825 --> 00:26:17,533 - 미안해 - 벼룩의 간을 내먹지 267 00:26:17,606 --> 00:26:22,787 난 처자식이 있지만 넌 없잖아, 좀 봐줘 268 00:26:22,893 --> 00:26:26,364 그렇다고 내 돈으로 경관님 처자식을 먹여살려요? 269 00:26:27,571 --> 00:26:29,265 있는돈 다 긁어서 6번을 사는건데 270 00:26:29,631 --> 00:26:34,569 그럼 고생도 끝났을걸 여보세요? 271 00:26:38,113 --> 00:26:44,279 괜찮아, 그냥 입학시키라구 미국엔 후진 학교도 많아 272 00:26:44,330 --> 00:26:48,590 돈 걱정은 하지마 알아서 할게 273 00:26:48,616 --> 00:26:50,996 6번을 사는건데... 274 00:27:21,698 --> 00:27:26,778 누구야? 뭐예요? 목욕하는데 왜 들어와요? 275 00:27:28,245 --> 00:27:30,242 사람살려! 276 00:27:35,320 --> 00:27:39,156 아저씨, 미안해요 모르고 눌렀어요 277 00:27:39,556 --> 00:27:42,719 아가씨는... 알았어요, 가면 되잖아요 278 00:27:44,963 --> 00:27:49,381 회장님, 보디가드 때문에 일하기가 힘들어요 279 00:27:49,495 --> 00:27:52,604 뭐야? 여태 뭘했어? 280 00:27:52,607 --> 00:27:55,003 걱정마십시오 생각이 있습니다 281 00:27:55,029 --> 00:27:57,854 몇일후면 재판이야 그녀를 못나오게 해! 282 00:28:10,109 --> 00:28:12,718 빌리! 283 00:28:12,744 --> 00:28:19,777 놀려면 이런걸 가지고 놀아 내 총이랑 똑같지? 284 00:28:19,831 --> 00:28:21,220 축구 안해! 285 00:29:05,220 --> 00:29:06,686 어디 가세요? 286 00:29:07,900 --> 00:29:09,908 중요한 일이 있어서요 287 00:29:10,147 --> 00:29:12,182 - 같이 갈까요? - 좋아요 288 00:29:17,429 --> 00:29:19,433 하루도 못 기다려요? 289 00:29:19,459 --> 00:29:23,450 무슨 일이 생기면 어쩌려고요 290 00:29:24,662 --> 00:29:27,677 왜 그래요? 친구를 구하러 가는거라구요 291 00:29:27,703 --> 00:29:32,879 친구가 자살을 한다는데 보고만 있어요? 292 00:29:33,280 --> 00:29:38,200 그렇게 입고요? 생일파티에 가는거 알아요 293 00:29:38,226 --> 00:29:40,516 전화는 전부 도청되죠 294 00:29:40,649 --> 00:29:43,901 홍콩은 법으로 인권을 보호하는 곳이에요 295 00:29:43,901 --> 00:29:48,602 사생활을 지켜줘야죠 이렇게 간섭받긴 처음이에요 296 00:29:48,602 --> 00:29:50,405 그이도 이러진 않아요 297 00:29:50,405 --> 00:29:52,445 당신 생각만 하는군요 298 00:29:52,522 --> 00:29:56,444 돈많은 남자친구가 있다고 멋대로 해도 되는건 아녜요 299 00:29:56,444 --> 00:30:00,982 다시 말해봐요! 그거랑 무슨 상관이죠? 300 00:30:00,982 --> 00:30:03,787 나는 나! 양청아라구요 301 00:30:03,787 --> 00:30:07,759 만약 그 애인이 없었다면 당신은 벌써 죽었소 302 00:30:08,025 --> 00:30:13,059 - 뭐라구요? 무슨 뜻이죠? - 틀린 말 했소? 303 00:30:13,323 --> 00:30:16,177 예쁜 아가씨가 돈많은 친구가 있는건 당연하죠 304 00:30:16,629 --> 00:30:17,807 조용해요! 305 00:30:17,833 --> 00:30:23,735 예쁘다고 하지 말아요 예쁘고 싶어서 예쁜가요? 306 00:30:23,866 --> 00:30:27,592 남자친구가 돈많은 것도 죄인가요? 307 00:30:27,641 --> 00:30:31,883 왜 전부들 그러죠? 308 00:30:31,883 --> 00:30:36,447 돈 때문에 좋아하는것도 아닌데 왜 안믿어요? 309 00:30:39,457 --> 00:30:41,487 아가씨, 전 믿어요 310 00:30:52,375 --> 00:30:55,559 뭘 봐요? 당신때문에 우는거 아녜요! 311 00:31:10,023 --> 00:31:14,632 법정까지 모셔드리면 전 전 돌아갑니다 312 00:31:14,752 --> 00:31:17,639 협조 감사했소 다음에 또 봅시다 313 00:31:17,737 --> 00:31:19,721 그럴 일은 없을거예요 314 00:31:19,721 --> 00:31:24,723 - 늦겠소, 빨리 갑시다 - 알았어요 315 00:31:29,127 --> 00:31:31,444 깜짝 놀랐잖아 316 00:31:31,657 --> 00:31:37,229 조국민이 입원했어요 재판은 한달후에 열린대요 317 00:31:38,560 --> 00:31:39,823 세상에! 318 00:31:44,708 --> 00:31:49,147 - 어떻게 좀 해줘요 - 최소한 한달은 필요해요 319 00:31:49,147 --> 00:31:51,278 돌아버릴것 같아요 320 00:31:51,347 --> 00:31:53,241 어떻게 하죠? 321 00:31:53,363 --> 00:31:58,172 - 저 사람 갈아치워줘요! - 사령관님 경호는요? 322 00:31:58,220 --> 00:32:01,910 싫어요, 아무말 마세요! 내보내줘요 지금 당장요! 323 00:32:06,875 --> 00:32:08,960 나가요, 마음대로 해요! 324 00:32:14,832 --> 00:32:17,572 와! 꼭 출옥한 기분이네 325 00:32:17,572 --> 00:32:20,285 쇼핑도 원없이 하고 마음껏 놀아야지 326 00:32:21,085 --> 00:32:23,189 난 전자오락! 327 00:32:44,106 --> 00:32:48,268 의리없이 기다리지도 않고 먼저 가요? 328 00:32:53,528 --> 00:32:54,935 고마워요 329 00:32:56,828 --> 00:32:59,144 빌리, 이리 와봐 330 00:32:59,890 --> 00:33:02,160 이 가방 예쁘지? 331 00:33:02,591 --> 00:33:07,381 - 사실 이런데 오면 안되는데 - 당신들이 있잖아요 332 00:33:07,381 --> 00:33:12,399 하긴 무슨일 있으면 우리 홍콩경찰이 지켜주겠소 333 00:33:12,629 --> 00:33:16,015 그러니 안심해요 누구야! 334 00:33:18,109 --> 00:33:21,161 앞이 아니고 위예요 335 00:33:21,161 --> 00:33:24,428 - 알고 있었어 - 잘난체하긴 336 00:33:24,473 --> 00:33:27,756 전자오락하러 갈래요 좀 있다 문앞에서 만나요 337 00:33:28,156 --> 00:33:29,891 조심해라 338 00:33:29,965 --> 00:33:32,237 나도 오락하러 갈테니 잘 부탁해 339 00:33:32,270 --> 00:33:34,692 알았어요 340 00:33:53,889 --> 00:33:57,491 미스양, 사람이 많으니 다음에 타시죠 341 00:34:03,260 --> 00:34:04,660 꼼짝마! 342 00:34:06,151 --> 00:34:08,756 - 빌리, 어디 가냐? - 알아서 뭐해? 343 00:34:08,901 --> 00:34:13,479 - 촌스럽게 아직도 물총이니? - 나 진짜 총 있어 344 00:34:13,505 --> 00:34:15,168 정말 있어? 345 00:34:15,203 --> 00:34:17,535 이번엔 괜찮네요, 타시죠 346 00:34:27,743 --> 00:34:30,488 우리 둘만 있어본적이 별로 없었죠? 347 00:34:34,758 --> 00:34:37,082 1회에 7번, 7회에 1번 전부 2백원씩 걸어 348 00:34:37,108 --> 00:34:42,338 그게 아니고 1회에 7번, 7회에 1번 349 00:34:43,138 --> 00:34:45,969 몇번을 말해야 돼? 350 00:34:48,576 --> 00:34:49,767 뭐하는 거야? 351 00:34:49,767 --> 00:34:52,907 조심해요, 총 떨어진것도 모르고 352 00:34:53,499 --> 00:34:56,348 미안해, 난 괜히... 353 00:34:57,591 --> 00:34:59,292 시작했다구? 354 00:35:14,685 --> 00:35:17,703 봐! 경찰용 38구경총이야 355 00:35:17,907 --> 00:35:19,563 정말 38구경이야? 356 00:35:19,915 --> 00:35:23,303 거짓말, 경찰총을 어디서 구했겠어? 357 00:36:33,149 --> 00:36:34,850 되는 일이 없네 358 00:36:36,457 --> 00:36:38,519 뒷 처리좀 해주게 359 00:36:43,486 --> 00:36:44,777 가요 360 00:36:50,170 --> 00:36:53,360 사람들 많은곳으로 다니세요 361 00:36:55,424 --> 00:36:58,866 - 하지마, 진짜 총이라니까 - 그러게 쏴본다니까 362 00:39:22,258 --> 00:39:24,297 모두 엎드려! 363 00:40:43,180 --> 00:40:45,919 - 무슨일이죠? - 경찰이다, 신분증 364 00:40:46,162 --> 00:40:47,949 아저씨, 받아요 365 00:40:49,285 --> 00:40:50,685 지금 장난할 때냐! 366 00:40:54,326 --> 00:40:56,337 아저씨! 367 00:41:05,931 --> 00:41:09,425 - 아저씨, 괜찮아요? - 어서 아가씨 모시고 떠나! 368 00:41:12,141 --> 00:41:15,034 아저씨, 괜찮은거죠? 369 00:41:15,037 --> 00:41:19,557 다음부턴 총갖고 놀지마 방탄복 아니었으면... 370 00:41:19,577 --> 00:41:21,266 아파요? 371 00:41:21,841 --> 00:41:25,048 아파 죽겠어 372 00:41:25,525 --> 00:41:27,860 미안해요 373 00:41:39,651 --> 00:41:41,348 고마워요 374 00:41:59,745 --> 00:42:01,141 미안해요 375 00:42:02,225 --> 00:42:04,225 남자는 그런 말 하는거 아냐 376 00:42:07,323 --> 00:42:10,705 이동이라는 친구가 있었지 여덟살이었어 377 00:42:11,549 --> 00:42:16,770 너보다 어렸지 소림사에서 총애를 받았어 378 00:42:17,200 --> 00:42:20,858 잘못해도 사부님은 용서했지 379 00:42:22,421 --> 00:42:26,116 항상 나무라셨지만 말을 듣지 않았어 380 00:42:27,076 --> 00:42:31,381 무슨 일을 저질렀어도 미안하다고만 하면 381 00:42:32,356 --> 00:42:39,345 아무 일도 없다는 것을 그 아이는 알고 있었지 382 00:42:40,632 --> 00:42:46,269 어느날 불장난을 하다가 큰 불을 내고 말았어 383 00:42:46,850 --> 00:42:50,770 당황해서 어쩔줄 모르다가 도망쳤어 384 00:42:51,723 --> 00:43:00,996 죄책감이 들기 시작했고 두가지 길에서 고민했지 385 00:43:01,854 --> 00:43:06,763 하나는 평생을 숨어서 사는것이고 386 00:43:07,614 --> 00:43:12,094 또 하나는 맞아죽더라도 용서를 비는것이었어 387 00:43:13,345 --> 00:43:17,258 하지만 그럴수가 없었어 388 00:43:18,603 --> 00:43:22,887 사부님은 그 불에 타서 돌아가신거야 389 00:43:25,069 --> 00:43:28,996 그후부터 이동은 미안하단 말을 안하지 390 00:43:35,200 --> 00:43:37,752 교사인 저보다 당신이 낫군요 391 00:43:39,032 --> 00:43:40,225 당신이 이동이죠? 392 00:43:44,945 --> 00:43:47,963 이동! 이번 한번만 말할께요 393 00:43:49,141 --> 00:43:49,847 미안해요 394 00:44:07,767 --> 00:44:09,330 어디있어? 395 00:44:11,277 --> 00:44:13,667 저기 있어요 396 00:44:25,980 --> 00:44:28,356 가져가면 안돼요 397 00:44:35,619 --> 00:44:37,710 이건 네 장례비다 398 00:45:59,949 --> 00:46:01,163 아우야! 399 00:46:02,677 --> 00:46:05,607 - 너 괜찮니? - 괜찮아요 400 00:46:30,327 --> 00:46:34,504 뭐하는 거야? 여자하나 처치못하고 401 00:46:34,504 --> 00:46:37,797 결국 회장님이 꾀병으로 입원까지 하셨잖아 402 00:46:37,797 --> 00:46:42,516 나한테만 성화시라구 403 00:46:43,007 --> 00:46:45,370 내 동생이 죽었어 404 00:46:45,420 --> 00:46:48,894 억만금이 있어도 동생을 살리진 못해 405 00:46:48,947 --> 00:46:52,314 내가 맡은 일은 기필코 완수한다 406 00:46:54,499 --> 00:47:00,244 잘들어! 나머지 돈을 안갖고 오면 너희도 편치 못해! 407 00:47:02,293 --> 00:47:09,055 작은 상처인데도 출혈과다로 사망했어요 408 00:47:09,055 --> 00:47:10,945 무슨 무기를 쓴거죠? 409 00:47:11,391 --> 00:47:14,425 중국 특수부대 칼이오 410 00:47:14,661 --> 00:47:18,652 칼의 삼각고리는 피를 빨리 흐르게 하죠 411 00:47:18,652 --> 00:47:20,850 - 고맙습니다 - 천만에요 412 00:47:20,876 --> 00:47:24,295 시체 한구 때문에 많은 사람들을 죽여? 413 00:47:24,503 --> 00:47:26,918 심상치 않은 일인데요 414 00:47:26,918 --> 00:47:29,895 보디가드가 대단한걸 이제야 알았어 415 00:47:31,578 --> 00:47:33,070 팔은 어때요? 416 00:47:33,096 --> 00:47:37,953 괜찮아, 백화점에서는 정말 고마웠다구 417 00:47:37,979 --> 00:47:39,267 천만에요 418 00:47:40,040 --> 00:47:42,166 조회장, 이 사람 아시오? 419 00:47:43,773 --> 00:47:45,509 대답하지 않으면 당신을... 420 00:47:45,628 --> 00:47:47,813 대답할 의무는 없소 421 00:47:47,839 --> 00:47:51,864 한마디만 더하면 협박죄로 고소하겠소 422 00:47:51,864 --> 00:47:54,534 이런식으로 나오시겠다? 누가 이기나 봅시다! 423 00:48:01,971 --> 00:48:04,320 '우린 같은곳 출신이다' 424 00:48:04,320 --> 00:48:07,138 '넌 나를 알고 나는 널 더 잘안다' 425 00:48:15,368 --> 00:48:21,846 팩스 받으셨죠? 제 생각엔 전역군인 같아요 426 00:48:21,846 --> 00:48:23,858 그의 자료를 찾아주세요 427 00:48:26,152 --> 00:48:29,017 중국인민해방군 33군 17여단 428 00:48:29,443 --> 00:48:34,708 27세, 172Cm 도난당한 시체는 그의 동생 429 00:48:35,534 --> 00:48:38,604 정보가 정말 빠르네요 좀 드시고 하세요 430 00:48:41,256 --> 00:48:42,845 찾아냈어요? 431 00:48:42,845 --> 00:48:44,498 당신을 위해 꼭 잡겠어요 432 00:49:22,138 --> 00:49:24,512 - 고맙소 - 전부 젖었어요 433 00:49:25,225 --> 00:49:26,978 위험하니 내려가요 434 00:49:27,133 --> 00:49:29,902 절 지키는 일은 더 위험하잖아요 435 00:49:30,088 --> 00:49:32,912 그건 내 직업이오 436 00:49:32,938 --> 00:49:35,784 날 보호받는 애완동물로만 보지 말아요 437 00:49:35,874 --> 00:49:37,938 친구가 될수도 있잖아요 438 00:49:39,283 --> 00:49:41,545 보디가드는 원래 말이 없어요? 439 00:49:44,357 --> 00:49:46,621 왜 보디가드가 됐어요? 440 00:49:46,794 --> 00:49:49,343 다른 일은 할줄 몰라서요 441 00:49:49,506 --> 00:49:51,583 겸손하시네요 442 00:49:52,707 --> 00:49:54,487 부모님은 뭐하세요? 443 00:49:57,051 --> 00:49:58,976 형제는 몇명이죠? 444 00:50:00,031 --> 00:50:02,139 공부는 잘했어요? 445 00:50:03,944 --> 00:50:05,659 국가기밀이오 446 00:50:06,635 --> 00:50:10,280 국가기밀을 알려고 했으니 감옥엘 가야겠네요 447 00:50:21,422 --> 00:50:22,756 조심해요! 448 00:50:25,589 --> 00:50:29,050 - 고마워요 - 꼭 잡아요, 내려 갈테니 449 00:50:31,390 --> 00:50:32,862 애인있어요? 450 00:50:34,560 --> 00:50:39,603 물론 없다고 하겠죠 내가 되어드릴께요 451 00:50:41,161 --> 00:50:44,674 농담예요, 당신은 나하곤 너무 달라요 452 00:50:47,279 --> 00:50:48,435 왜 그래요? 453 00:50:48,435 --> 00:50:50,654 그놈이야! 454 00:50:50,654 --> 00:50:51,973 정말이요? 455 00:50:52,481 --> 00:50:54,616 이 근처에 있는것 같아요 456 00:50:57,563 --> 00:51:00,133 뚱보! 아가씨를 보호해요! 457 00:51:55,875 --> 00:52:00,158 이번엔 봐주지, 다음엔 네 시체를 거두어 주마 458 00:52:07,936 --> 00:52:10,592 나까지 긴장되잖아 그렇게 대단한가? 459 00:52:11,154 --> 00:52:12,752 우리를 자세히 알아요 460 00:52:13,298 --> 00:52:16,968 몇명인지 누구인지 전부 다 말이오 461 00:52:17,017 --> 00:52:18,922 경계를 강화시켰소 462 00:52:21,165 --> 00:52:25,211 기분좋게 생일을 보내게 아가씨한텐 비밀로 해요 463 00:52:25,304 --> 00:52:27,131 오래 살라고 기도해야겠네 464 00:52:30,295 --> 00:52:31,659 고마워요 465 00:52:47,355 --> 00:52:49,056 참, 검사하세요 466 00:52:50,776 --> 00:52:53,931 이것좀 볼래요? 467 00:52:57,180 --> 00:52:59,761 당신한테 잘 어울릴것 같아요 468 00:53:05,096 --> 00:53:05,719 여보세요? 469 00:53:05,841 --> 00:53:10,640 - 어때, 보디가드 갈아치울까? - 잠깐만요 470 00:53:13,464 --> 00:53:18,854 돌아가고 싶으면 말하세요 보내드릴께요 471 00:53:22,313 --> 00:53:26,254 - 며칠 더 지내보고요, 안녕 - 여보세요? 472 00:53:28,025 --> 00:53:30,167 - 주무시죠 - 잘자요 473 00:54:05,575 --> 00:54:07,854 생일축하해요! 474 00:54:10,028 --> 00:54:12,400 정말 맛있겠다 475 00:54:12,400 --> 00:54:17,836 장미만 있으면 최고인데 매년 장미를 받았어요 476 00:54:17,836 --> 00:54:21,751 꽃을 꺾으면 죽잖아 그건 시체와 같아 477 00:54:21,751 --> 00:54:24,701 생일날 그런말 하는거 아냐 자, 소원 빌어요 478 00:54:24,791 --> 00:54:25,735 네 479 00:54:29,935 --> 00:54:32,003 생일축하해요, 받아줘요 480 00:54:32,915 --> 00:54:33,518 고마워요 481 00:54:33,518 --> 00:54:35,814 한송이 주시겠죠? 482 00:54:35,814 --> 00:54:39,251 전부다 달래도 돼요 이모는 시체 싫어해요 483 00:54:39,251 --> 00:54:43,293 무슨 소리야? 주세요, 꽃아놓죠 484 00:54:53,291 --> 00:54:55,082 꼼짝마 485 00:54:55,262 --> 00:54:56,220 뭐야? 486 00:54:56,246 --> 00:54:57,804 송회장님이 보낸 꽃이예요 487 00:54:57,964 --> 00:55:00,306 송회장이? 고맙네 488 00:55:01,593 --> 00:55:03,596 놀랬나? 가보게 489 00:55:06,596 --> 00:55:08,168 송회장이 보냈다는데 490 00:55:08,853 --> 00:55:10,378 줘봐요 491 00:55:13,466 --> 00:55:16,902 꽃다발 크지? 꼬리내리고 사라지시지 492 00:55:17,827 --> 00:55:19,019 괜히 참견이야! 493 00:55:23,516 --> 00:55:26,094 - 여보세요? - 생일 축하해 494 00:55:26,437 --> 00:55:30,213 - 꽃 고마워요 - 저녁먹을 시간 있어? 495 00:55:30,334 --> 00:55:33,772 저녁요? 됐어요 바쁘실텐데 일보세요 496 00:55:33,891 --> 00:55:36,585 저녁 사주려고 막 왔어 지금 문밖이야 497 00:55:37,139 --> 00:55:40,826 밖에? 거짓말 말아요 498 00:55:40,925 --> 00:55:43,055 커텐 열고 보면 되잖아 499 00:55:49,718 --> 00:55:51,123 정말이네! 500 00:55:51,661 --> 00:55:53,719 빨리 옷갈아 입고 나와 501 00:55:53,849 --> 00:55:56,854 금방 옷입구 나갈께요 기다려요 502 00:56:26,974 --> 00:56:29,732 - 송선생님? 언제 예약하셨죠? - 어제 503 00:56:31,036 --> 00:56:33,534 이 사실을 아는 사람 또 있소? 504 00:56:33,662 --> 00:56:35,175 나도 못믿소? 505 00:56:35,175 --> 00:56:40,715 아녜요, 모두 절 위해서죠 그런 뜻은 아녜요 506 00:56:40,715 --> 00:56:43,256 많이 변했군 507 00:56:44,346 --> 00:56:45,757 건배! 508 00:56:45,757 --> 00:56:50,018 잠깐 드시지 마세요 먼저 드시지요 509 00:56:51,146 --> 00:56:52,744 정말 마셔요? 510 00:56:54,954 --> 00:56:56,398 예 511 00:57:01,458 --> 00:57:03,351 이제 마셔도 됩니다 512 00:57:04,175 --> 00:57:05,906 굉장히 신중하구만 513 00:57:06,095 --> 00:57:07,809 어떤 일이든 무척 신중해요 514 00:57:08,209 --> 00:57:11,727 - 실수한적 없어? - 한번도 없어요 515 00:57:11,727 --> 00:57:15,063 실수하면 보디가드를 할 수 없죠 516 00:57:15,112 --> 00:57:17,396 전문가가 됐구만 517 00:57:20,627 --> 00:57:22,237 고마워요 518 00:57:22,356 --> 00:57:23,963 뭐가 먹고 싶지? 519 00:57:28,299 --> 00:57:29,903 뭘 먹을지 모르겠어요 520 00:57:31,375 --> 00:57:33,099 먹고 싶은거 없어? 521 00:57:53,954 --> 00:57:55,025 좀 볼게요 522 00:58:02,058 --> 00:58:03,295 청아! 523 00:58:03,798 --> 00:58:06,505 당신 드시고 싶은걸로 해요 524 00:58:47,193 --> 00:58:51,555 - 저녁 어땠어? - 아주 좋아요 525 00:58:51,555 --> 00:58:52,960 샴페인 더 마실까? 526 00:58:52,960 --> 00:58:56,056 아녜요 화장실 좀 다녀올게요 527 00:59:18,535 --> 00:59:19,622 아가씨! 528 00:59:20,646 --> 00:59:22,149 고마워요 529 00:59:33,083 --> 00:59:34,418 아가씨! 530 00:59:36,045 --> 00:59:40,617 넘어졌어요, 도와 줘요 531 00:59:42,250 --> 00:59:44,778 남자친구 정말 신사네요 532 00:59:46,726 --> 00:59:49,790 아직 안끝났어요? 이모랑 싸운거 아녜요? 533 00:59:49,844 --> 00:59:52,128 빌리, 무슨 소리니? 534 00:59:54,941 --> 00:59:56,750 빌리도 금방왔어 535 01:00:00,094 --> 01:00:03,723 좀 있다 들어가야돼 데려다주지 못하겠어 536 01:00:03,749 --> 01:00:05,124 괜찮아요 537 01:00:05,768 --> 01:00:07,540 다음주에나 올거야 538 01:00:07,590 --> 01:00:09,266 알았어요 539 01:00:13,827 --> 01:00:17,237 다음주 재판이면 임무는 끝나겠죠 540 01:00:17,717 --> 01:00:20,433 돌봐줘서 고마웠소 541 01:00:20,991 --> 01:00:23,202 천만에요 542 01:01:09,863 --> 01:01:11,616 잘자요 543 01:02:29,327 --> 01:02:31,135 어딜 가요? 544 01:02:31,161 --> 01:02:33,958 카메라 고장이오 고쳐야겠어요 545 01:02:35,581 --> 01:02:37,132 선물이예요 546 01:02:37,894 --> 01:02:39,404 고맙소 547 01:02:40,893 --> 01:02:42,587 채워드릴께요 548 01:02:44,405 --> 01:02:47,822 전자시계니까 태엽 안감아도 돼요 549 01:02:48,648 --> 01:02:49,958 잘 어울려요 550 01:02:50,003 --> 01:02:51,278 고맙소 551 01:02:55,658 --> 01:02:58,172 - 잘자요 - 당신도! 552 01:03:04,743 --> 01:03:07,912 정량씨는 홍콩에 추억거리라도 있나요? 553 01:03:09,417 --> 01:03:10,746 별로 없소 554 01:03:11,846 --> 01:03:14,518 나도 그래요, 잘자요 555 01:03:15,040 --> 01:03:16,271 잘자요 556 01:04:27,481 --> 01:04:29,301 다친데 없어요? 557 01:04:30,603 --> 01:04:34,218 미안해요, 잘못해서 눌렀어요 558 01:04:34,371 --> 01:04:35,670 괜찮아요 559 01:04:41,306 --> 01:04:45,104 할 말이 있는데 어떻게 해야할지... 560 01:04:46,843 --> 01:04:48,221 사랑해요 561 01:04:55,062 --> 01:04:56,836 제가 당돌하다고 생각하죠? 562 01:04:58,955 --> 01:05:00,611 아니요 563 01:05:19,081 --> 01:05:21,866 오해 말아요 그런 뜻이 아니에요 564 01:05:25,594 --> 01:05:27,312 저도 아녜요 565 01:06:32,201 --> 01:06:34,100 늦었어요, 그만 자요 566 01:06:49,399 --> 01:06:54,090 - 오늘은 많이 먹네 - 배가 고파서요 567 01:06:54,090 --> 01:06:57,276 배고픈게 아니고 고민있는 거겠지 568 01:06:57,276 --> 01:07:00,577 난 고민있으면 줄담배를 피우지 569 01:07:00,967 --> 01:07:02,624 당신도 고민있어요? 570 01:07:04,217 --> 01:07:05,950 자식들 문제지 571 01:07:06,103 --> 01:07:12,132 아들놈이 유학을 가겠다는데 비행기값도 마련하기 힘들어 572 01:07:12,646 --> 01:07:16,711 아강한테 빼돌린 돈까지 줘도 모자란대 573 01:07:17,780 --> 01:07:21,407 대륙은 돈벌이가 많다던데 기회 닿으면 좀 도와줘 574 01:07:22,096 --> 01:07:24,203 경찰일 하기 싫어요? 575 01:07:24,712 --> 01:07:27,166 쥐꼬리 봉급으로 뭘해 576 01:07:28,334 --> 01:07:29,918 그럼 왜 경찰이 됐죠? 577 01:07:30,576 --> 01:07:33,635 젊었을때 객기였지 578 01:07:33,661 --> 01:07:38,221 한땐 날렸었지 은행강도 열명도 잡았었어 579 01:07:38,221 --> 01:07:40,599 경찰서에선 난리가 났었지 천재라고들 하더만 580 01:07:40,633 --> 01:07:42,261 그땐 멋있었겠네요? 581 01:07:42,287 --> 01:07:48,741 그럼! 자네같이 멋있었지 마누라도 그때 만났으니까 582 01:07:49,005 --> 01:07:52,497 볼텐가? 예쁘다구 날 좋아했었지 583 01:07:53,266 --> 01:07:55,249 남자들이 따랐겠네요? 584 01:07:56,026 --> 01:08:02,761 내가 나쁜놈이지 밖으로만 돌아다니고 585 01:08:03,225 --> 01:08:10,881 결혼 9년짼데 생일도 모르고 출산땐 곁에 있지도 못했어 586 01:08:13,188 --> 01:08:19,120 결혼전에 다른 사람이 청혼을 했다길래 젊은 기분에 그랬지 587 01:08:19,123 --> 01:08:26,876 우리 같은 직업은 미래를 알수없는 직업이니까 588 01:08:26,876 --> 01:08:30,050 생각 잘해서 결정하라고 난 상관없다고 말야 589 01:08:31,276 --> 01:08:33,354 그 사람 마음이 어땠을지... 590 01:08:33,796 --> 01:08:35,870 여자들은 추켜주는걸 좋아하나봐요 591 01:08:36,160 --> 01:08:40,666 그건 맞는 말이야 사실 난 자네보단 못하지 592 01:08:42,360 --> 01:08:45,431 입으론 지껄여도 마음은 아프다구 593 01:08:45,823 --> 01:08:50,864 자넬 위해서 말인데 기회는 가면 오지 않아 594 01:08:54,908 --> 01:08:59,506 무술만 뛰어나면 뭐해? 사랑앞에 무술은 필요없어 595 01:08:59,506 --> 01:09:04,820 여자한테 강한 남자는 없어 미인계라는게 왜 있겠나? 596 01:09:04,976 --> 01:09:11,075 횡재한거야, 얼마나 좋아? 돈 많겠다, 예쁘겠다 597 01:09:12,933 --> 01:09:17,661 아무도 없을때 나한테만 얘기해봐 598 01:09:18,140 --> 01:09:19,810 내 생각이 맞는가보군 599 01:09:20,921 --> 01:09:24,527 보디가드는 다른 생각을 가지면 안돼요 600 01:09:25,052 --> 01:09:27,488 이건 일이니까 개인감정은 개입하면 안되죠 601 01:09:27,514 --> 01:09:32,635 보디가드는 사람 아닌가? 이러면 자신만 괴로워 602 01:09:35,682 --> 01:09:37,724 봐, 부르잖아 603 01:09:38,854 --> 01:09:40,732 기계가 갔나봐요 604 01:09:42,103 --> 01:09:47,795 기계가 간건 괜찮지만 기회는 가면 끝이야 605 01:10:18,914 --> 01:10:20,050 아강! 606 01:10:35,129 --> 01:10:36,452 아강! 괜찮아? 607 01:10:51,306 --> 01:10:54,245 솜씨가 굉장하군, 하지만... 608 01:10:56,461 --> 01:10:57,841 총알이 없을걸? 609 01:12:52,010 --> 01:12:59,927 경관님, 이걸로 '아프리카 전사'에 걸어줘요 610 01:12:59,953 --> 01:13:03,548 매번 속았는데 아직도 날 믿나? 611 01:13:03,548 --> 01:13:09,473 이번엔 보나마나 잃을거예요 이 돈은 아들 학비에 보태세요 612 01:13:09,473 --> 01:13:11,182 꼭 돌려줄께 613 01:13:12,860 --> 01:13:14,238 죽지마! 614 01:13:17,935 --> 01:13:26,626 아가씨...정말 아름다워요 615 01:13:26,626 --> 01:13:30,532 싸인 한장만... 해줄수 있어요? 616 01:13:30,532 --> 01:13:34,014 사진에 키스해줘요 617 01:13:52,707 --> 01:13:54,431 꼭 복수해 주겠네! 618 01:15:47,462 --> 01:15:49,870 정양씨, 저예요 619 01:16:13,588 --> 01:16:17,603 온 집안이 가스다 문은 잠겼고 방탄유리다 620 01:16:17,693 --> 01:16:20,688 불꽃만 튀어도 모두 죽는다 621 01:16:24,423 --> 01:16:28,601 역시 대단하군 죽는게 겁나지 않나? 622 01:16:28,998 --> 01:16:33,817 내 직업이 남대신 죽는거지 623 01:16:33,817 --> 01:16:39,402 겁주지마 난 월람전에서 죽었던 목숨이야 624 01:16:41,388 --> 01:16:46,435 형제들! 함께 가자 같이 쏘는거야! 625 01:16:49,752 --> 01:16:55,289 죽는게 겁나나? 내 형제는 겁 안내! 626 01:16:55,865 --> 01:16:56,884 나도 마찬가지라구 627 01:16:57,337 --> 01:16:58,945 형제는 너만 있어? 나도 있어! 628 01:17:00,437 --> 01:17:03,015 저놈이 내동생을 죽였지 629 01:17:03,773 --> 01:17:07,522 허정양! 같이 죽고 싶냐? 좋다 630 01:17:08,793 --> 01:17:10,724 같이 동생을 만나러 가자구 631 01:17:13,109 --> 01:17:15,251 안돼요, 형님! 632 01:17:20,251 --> 01:17:21,686 아강, 꼭잡아 633 01:17:43,645 --> 01:17:47,949 난 군인이라 공격이 천성이고 634 01:17:48,349 --> 01:17:53,825 넌 보디가드라 방어밖엔 모르지 635 01:18:17,666 --> 01:18:18,732 덤벼! 636 01:18:34,527 --> 01:18:35,665 숨이 찰거다 637 01:22:34,244 --> 01:22:36,402 - 아저씨! - 정양씨! 638 01:23:09,254 --> 01:23:10,863 이게 무슨 냄새야? 639 01:23:18,856 --> 01:23:20,225 청아! 640 01:23:21,016 --> 01:23:22,363 이 사람을 놔주게 641 01:23:22,403 --> 01:23:24,822 그들이 얼마를 줬던 2배를 주겠네 642 01:23:24,848 --> 01:23:28,057 돈이면 다인줄 알아? 저리가! 643 01:23:29,535 --> 01:23:30,860 저리가라니까! 644 01:23:33,861 --> 01:23:39,578 저놈이 내 동생 몸에 총알 7개를 박았지 645 01:23:40,080 --> 01:23:45,447 나도 네놈의 몸에 똑같이 박아줄거야 646 01:23:47,115 --> 01:23:49,837 그녀를 놔주면 어떤 댓가도 치루겠소 647 01:23:49,837 --> 01:23:52,285 아무것도 소용없어! 648 01:23:52,285 --> 01:23:57,158 돈 많으면 대신 죽어줄 사람이나 찾아봐! 649 01:24:02,264 --> 01:24:07,003 뭐해? 대신 죽어줄 용기가 없나 보지? 650 01:24:10,236 --> 01:24:12,421 죽는게 겁나나? 651 01:24:26,952 --> 01:24:29,978 대단하군, 대단해! 652 01:24:34,402 --> 01:24:35,735 청아! 653 01:24:45,169 --> 01:24:47,718 죽는게 안두렵다 이거지? 654 01:25:04,772 --> 01:25:06,489 아직 안끝났어 655 01:25:06,546 --> 01:25:13,276 정양씨! 안돼요, 안돼요! 656 01:25:16,852 --> 01:25:20,836 아우야! 이놈을 너 있는곳으로 보내마 657 01:25:34,368 --> 01:25:36,062 정양씨! 658 01:25:38,457 --> 01:25:41,876 정양씨! 죽으면 안돼요! 659 01:25:53,426 --> 01:25:56,441 뚱보 아저씨! 정신 차리세요 660 01:26:01,831 --> 01:26:06,631 죽지 말아요! 661 01:26:22,921 --> 01:26:25,548 허정양의 총입니다 662 01:26:33,507 --> 01:26:35,041 좀 빨리 몰아요 663 01:26:36,464 --> 01:26:41,926 내가 그 총알을 막은건 무수한 훈련으로 가능했소 664 01:26:41,926 --> 01:26:46,859 당신이 피했던건 정상인의 당연한 반응이죠. 자책하지 마세요 665 01:26:50,467 --> 01:26:54,259 허동지가 양감파씨에게 주는 것이오 666 01:27:01,535 --> 01:27:03,868 한번만 보고 싶어요 667 01:27:07,624 --> 01:27:11,610 여자에겐 많은 시간을 할애하는게 좋아요 668 01:27:23,636 --> 01:27:27,457 뚱보 경관, 이돈은 아무도 모르는 돈이니까 669 01:27:27,483 --> 01:27:30,810 아들 유학비에 보태세요 670 01:27:33,464 --> 01:27:35,410 바보! 반만 줘도 충분한데 671 01:27:39,438 --> 01:27:41,765 정양씨! 672 01:27:41,765 --> 01:27:43,236 못갑니다! 673 01:27:46,498 --> 01:27:47,726 통행증 있소 674 01:27:47,726 --> 01:27:49,626 당신만 가요 675 01:27:57,162 --> 01:28:00,111 잠시만 지나가게 해줘요 676 01:28:11,800 --> 01:28:15,349 그는 갔어요, 전해주래요 677 01:28:54,861 --> 01:28:56,718 정양씨~