1 00:00:53,940 --> 00:00:57,720 dangerous threat in one of our very own lands. 2 00:00:58,260 --> 00:00:59,260 Quiet! 3 00:01:01,555 --> 00:01:06,010 We believe that this... this monstrosity... is 4 00:01:06,883 --> 00:01:12,420 the product of illegal genetic experimentation. 5 00:01:14,380 --> 00:01:17,380 What deranged lunatic would create something like this? 6 00:01:18,420 --> 00:01:22,640 I prefer deranged genius, but thank you for the introduction. 7 00:01:22,840 --> 00:01:27,920 Dr. Jamba-Jukiba, you were tasked with safely studying biological threats, 8 00:01:28,120 --> 00:01:29,840 not creating them. 9 00:01:30,100 --> 00:01:30,720 A threat? 10 00:01:31,120 --> 00:01:35,680 Experiment 626 is our Federation's most sophisticated weapon. 11 00:01:38,200 --> 00:01:40,060 626 is unstoppable. 12 00:01:43,760 --> 00:01:44,580 Indestructible. 13 00:01:44,581 --> 00:01:51,080 And smarter than 100 supercomputers! 14 00:01:52,340 --> 00:01:54,060 I don't want to play anymore! 15 00:01:54,340 --> 00:01:55,840 It's an atrocity! 16 00:01:56,260 --> 00:01:57,740 I can't even look at... 17 00:01:59,280 --> 00:02:00,280 Silence! 18 00:02:00,580 --> 00:02:03,420 He did not ask to be created. 19 00:02:03,920 --> 00:02:09,800 Perhaps, if he is so intelligent, he has the capacity to reason. 20 00:02:10,100 --> 00:02:11,700 Experiment 626. 21 00:02:11,701 --> 00:02:17,100 Show us that there is something inside you that is good. 22 00:02:18,680 --> 00:02:20,000 That's it. 23 00:02:29,480 --> 00:02:31,920 Mida la la trusta! 24 00:02:34,600 --> 00:02:36,200 So naughty! 25 00:02:36,960 --> 00:02:40,640 Growing up, growing up... I did not teach him that. 26 00:02:40,820 --> 00:02:42,800 You have made our decision easy. 27 00:02:50,600 --> 00:02:52,220 Okay, just leave me 626. 28 00:02:54,680 --> 00:02:56,260 Oh, come on! 29 00:02:56,460 --> 00:02:56,820 Bailiff! 30 00:02:57,080 --> 00:02:57,280 Wait! 31 00:02:57,380 --> 00:02:58,840 No, no, no, no, you can't do that! 32 00:03:07,040 --> 00:03:08,520 Don't get any ideas. 33 00:03:08,940 --> 00:03:11,520 These guns are locked on your genetic signature. 34 00:03:12,800 --> 00:03:14,120 They're not gonna shoot anyone. 35 00:03:14,380 --> 00:03:15,380 But you. 36 00:03:27,340 --> 00:03:28,720 Knock it off! 37 00:03:28,880 --> 00:03:31,200 Federation strictly forbids being gross! 38 00:03:31,520 --> 00:03:32,920 Don't make me say that! 39 00:03:34,740 --> 00:03:35,860 Uh-oh. 40 00:03:38,920 --> 00:03:40,320 Where is he? 41 00:03:41,300 --> 00:03:42,740 He's loose on deck C. 42 00:03:45,680 --> 00:03:46,940 Now heading for the hall. 43 00:03:47,300 --> 00:03:47,760 What? 44 00:03:48,000 --> 00:03:49,700 He is trying to find the police. 45 00:03:54,340 --> 00:03:55,340 Cruisers. 46 00:03:55,480 --> 00:03:57,580 He, uh... he took the red one. 47 00:03:57,760 --> 00:03:58,760 Fire at will! 48 00:04:09,560 --> 00:04:10,640 He's in hyperspace. 49 00:04:10,920 --> 00:04:12,120 Where will he exit? 50 00:04:12,420 --> 00:04:15,080 In 12 hours, we project he will collide with a planet called... 51 00:04:15,780 --> 00:04:16,780 Yarth. 52 00:04:16,840 --> 00:04:18,460 That's a planet full of water. 53 00:04:18,680 --> 00:04:21,340 Water increases his molecular density. 54 00:04:23,440 --> 00:04:25,020 He'll become heavy and drown. 55 00:04:25,780 --> 00:04:29,560 So I think we can all say farewell to 6-2. 56 00:04:31,060 --> 00:04:32,100 You're kidding. 57 00:04:35,780 --> 00:04:38,140 Oh, what a pickle we've got here. 58 00:04:38,680 --> 00:04:42,640 If only there was a brilliant genius around to help you catch that monster. 59 00:04:42,641 --> 00:04:43,000 You! 60 00:04:43,460 --> 00:04:45,440 You are the reason we're in this mess. 61 00:04:45,700 --> 00:04:46,980 And I can get you out of it. 62 00:04:47,060 --> 00:04:49,640 If you release me and give me back my lab. 63 00:04:49,720 --> 00:04:50,060 Nonsense. 64 00:04:50,340 --> 00:04:51,920 We'll simply vaporize the planet. 65 00:04:52,020 --> 00:04:52,320 Captain. 66 00:04:52,480 --> 00:04:53,820 Armed and ready, Councilwoman. 67 00:04:54,060 --> 00:04:54,420 Hold it! 68 00:04:54,620 --> 00:04:55,380 Hold everything! 69 00:04:55,560 --> 00:04:55,980 Excuse me. 70 00:04:55,981 --> 00:04:56,200 Sorry. 71 00:04:56,300 --> 00:04:56,700 Excuse me. 72 00:04:56,701 --> 00:04:56,980 Pardon me. 73 00:04:57,020 --> 00:04:58,300 You can't destroy the planet! 74 00:04:58,580 --> 00:04:59,260 Aw, man. 75 00:04:59,600 --> 00:05:00,640 Uh, who's this? 76 00:05:00,820 --> 00:05:01,640 Agent Pleakley. 77 00:05:01,700 --> 00:05:02,280 Earth expert. 78 00:05:02,460 --> 00:05:03,240 At your service. 79 00:05:03,460 --> 00:05:04,460 Howdy. 80 00:05:04,600 --> 00:05:05,520 Earth expert. 81 00:05:05,600 --> 00:05:08,900 I'm an expert in that planet's flora, fauna, and fashion. 82 00:05:09,200 --> 00:05:11,240 Yeah, this outfit screams expert. 83 00:05:11,480 --> 00:05:11,680 Oh. 84 00:05:11,720 --> 00:05:12,160 Yeah. 85 00:05:12,161 --> 00:05:15,940 I'm researching an Earth species that's half cow and half boy. 86 00:05:16,080 --> 00:05:17,080 It's quite fascinating. 87 00:05:17,180 --> 00:05:17,740 Yes, marvelous. 88 00:05:17,880 --> 00:05:18,560 What's your point? 89 00:05:18,820 --> 00:05:21,180 Oh, uh, Earth is a protected wildlife reserve. 90 00:05:21,181 --> 00:05:23,341 We've been using it to rebuild the mosquito population. 91 00:05:25,520 --> 00:05:26,000 Crikey. 92 00:05:26,320 --> 00:05:27,700 Very well, Dr. Jakiba. 93 00:05:27,840 --> 00:05:29,885 You will travel to Earth where you will capture 94 00:05:29,886 --> 00:05:32,681 the escaped lab experiment known as 626. 95 00:05:32,720 --> 00:05:34,680 Agent Pleakley, you will be going with him. 96 00:05:34,780 --> 00:05:38,060 You are deputized to ensure he follows Federation rules. 97 00:05:38,480 --> 00:05:38,700 What? 98 00:05:38,860 --> 00:05:40,160 I don't need a babysitter. 99 00:05:40,161 --> 00:05:41,180 This is all very dangerous. 100 00:05:41,181 --> 00:05:42,501 And it's quite likely you'll die. 101 00:05:42,580 --> 00:05:43,580 Do you accept? 102 00:05:45,300 --> 00:05:48,580 With every heart in my body, of course I accept. 103 00:05:48,820 --> 00:05:49,900 I'm going to Earth! 104 00:05:50,240 --> 00:05:50,880 Hey, everyone. 105 00:05:51,080 --> 00:05:52,240 If I may, Grand Councilwoman. 106 00:05:52,360 --> 00:05:52,780 Thank you. 107 00:05:52,781 --> 00:05:53,280 Thank you. 108 00:05:53,300 --> 00:05:53,980 Can I hug you? 109 00:05:54,100 --> 00:05:54,480 Uh, no. 110 00:05:54,700 --> 00:05:55,440 I... No. 111 00:05:55,560 --> 00:05:56,560 Oh, sorry. 112 00:05:56,620 --> 00:05:58,320 Permission to hug the Grand Councilwoman? 113 00:05:58,520 --> 00:05:59,680 That's not going to happen. 114 00:05:59,740 --> 00:06:00,080 Of course. 115 00:06:00,180 --> 00:06:00,600 My apologies. 116 00:06:00,900 --> 00:06:02,600 I do not need supervision. 117 00:06:03,160 --> 00:06:04,040 You are... Oh! 118 00:06:04,060 --> 00:06:05,420 Permission to hug my new partner? 119 00:06:05,560 --> 00:06:05,740 Brilliant. 120 00:06:05,800 --> 00:06:06,360 Permission granted. 121 00:06:06,520 --> 00:06:06,600 Right? 122 00:06:06,660 --> 00:06:08,280 So what I'm just trying to say is that... Oh! 123 00:06:09,220 --> 00:06:11,160 It would just be better if I went like this. 124 00:06:11,161 --> 00:06:14,840 Do not let the Earthlings discover your mission, or I will be forced to intervene. 125 00:06:15,080 --> 00:06:16,760 Oh, this is a dream vacay! 126 00:06:17,160 --> 00:06:18,740 I have so much packing to do! 127 00:06:18,860 --> 00:06:20,480 Well, well, well, 626. 128 00:06:21,220 --> 00:06:25,380 What hideous, pathetic planet is caught in your crosshairs? 129 00:06:49,480 --> 00:06:56,380 Do not let your friends see you. 130 00:07:02,760 --> 00:07:16,320 Oh, that's a great idea. 131 00:07:16,480 --> 00:07:17,000 I know, right? 132 00:07:17,120 --> 00:07:18,120 It's so cool! 133 00:07:18,460 --> 00:07:19,460 They have a bed. 134 00:07:21,350 --> 00:07:22,670 You supposed to be here? 135 00:07:23,290 --> 00:07:24,730 I'm in town for the competition. 136 00:08:14,740 --> 00:08:15,740 Hey, 137 00:08:24,800 --> 00:08:25,800 you're gonna be late! 138 00:08:31,290 --> 00:08:32,330 Where is she? 139 00:08:32,390 --> 00:08:33,130 She's always late. 140 00:08:33,230 --> 00:08:34,230 Has anyone seen Lilo? 141 00:08:40,440 --> 00:08:41,560 Lilo, thank goodness. 142 00:08:41,920 --> 00:08:43,600 I thought you were gonna be on time today. 143 00:08:43,720 --> 00:08:45,560 I had to get a sandwich for Pudge. 144 00:08:45,660 --> 00:08:47,740 Is Pudge a friend in need? 145 00:08:47,980 --> 00:08:48,580 He's a fish. 146 00:08:48,680 --> 00:08:49,900 I forgot to tell you that. 147 00:08:50,020 --> 00:08:52,180 So you're late because you fed a sandwich to a fish. 148 00:08:52,360 --> 00:08:54,220 Yeah, Pudge controls the weather. 149 00:08:55,060 --> 00:08:56,260 She's so weird. 150 00:08:57,940 --> 00:08:58,940 Lilo, honey, come on. 151 00:08:59,180 --> 00:09:00,180 Get dressed, honey. 152 00:09:01,720 --> 00:09:02,780 Oh, guys, look! 153 00:09:02,980 --> 00:09:04,380 I got a friendship bracelet too! 154 00:09:05,980 --> 00:09:07,500 That's not a friendship bracelet. 155 00:09:07,740 --> 00:09:08,020 Ew! 156 00:09:08,300 --> 00:09:10,440 Garbage girl puts garbage on her arm. 157 00:09:10,680 --> 00:09:11,460 Girls, come on. 158 00:09:11,620 --> 00:09:12,320 Hold Makoko. 159 00:09:12,500 --> 00:09:13,500 Come on. 160 00:09:13,560 --> 00:09:14,740 You know, silly. 161 00:09:15,040 --> 00:09:18,060 It's not a friendship bracelet if you don't have any friends. 162 00:09:18,260 --> 00:09:19,020 Girls, girls, girls. 163 00:09:19,180 --> 00:09:20,780 Hey, stand in line. 164 00:09:20,800 --> 00:09:21,800 Get ready. 165 00:09:56,550 --> 00:09:57,630 She's not coming. 166 00:10:16,580 --> 00:10:18,340 Somebody needs to look after her. 167 00:10:18,400 --> 00:10:19,600 She's always causing trouble. 168 00:10:19,720 --> 00:10:21,120 She's just not a good friend. 169 00:10:21,480 --> 00:10:23,060 I don't know where is her sister. 170 00:10:23,180 --> 00:10:24,620 I'm still questioning her. 171 00:10:24,740 --> 00:10:26,160 It's a delicate home situation. 172 00:10:26,880 --> 00:10:28,140 She's not a bad kid. 173 00:10:28,280 --> 00:10:29,861 She's just... I don't know. 174 00:10:51,970 --> 00:10:56,750 Well, since my baby left me, well, I found a new place to dwell. 175 00:10:57,170 --> 00:10:59,510 Well, it's down at the end of Lowe's. 176 00:11:07,840 --> 00:11:09,600 Lilo, can you please open the door? 177 00:11:09,840 --> 00:11:11,120 Read the note. 178 00:11:13,460 --> 00:11:14,180 I'm sorry. 179 00:11:14,280 --> 00:11:15,476 I missed your performance, okay? 180 00:11:15,500 --> 00:11:19,540 Papa's truck died and... Wow, that must be so stressful for you. 181 00:11:19,600 --> 00:11:21,800 How about you just leave me alone to die? 182 00:11:23,040 --> 00:11:24,600 No, no, no, no, no, no, no. 183 00:11:26,520 --> 00:11:28,000 The social worker is here. 184 00:11:28,080 --> 00:11:29,600 You can pout later, Lilo. 185 00:11:29,680 --> 00:11:31,360 That's not how pouting works. 186 00:11:31,480 --> 00:11:32,520 Lilo, open the door. 187 00:11:32,720 --> 00:11:33,380 I can't hear you. 188 00:11:33,381 --> 00:11:34,381 It's really weird. 189 00:11:34,620 --> 00:11:36,620 Open the door or I'm breaking it down. 190 00:11:37,800 --> 00:11:39,520 Okay, what is wrong with you? 191 00:11:41,400 --> 00:11:42,540 Mrs. Kacala. 192 00:11:43,040 --> 00:11:44,980 Hi, nice to see you. 193 00:11:45,340 --> 00:11:47,680 Can I help you carry anything in? 194 00:11:48,180 --> 00:11:49,180 I'm okay. 195 00:11:49,240 --> 00:11:51,500 Can I help you carry anything in? 196 00:11:51,740 --> 00:11:52,760 Oh, yeah. 197 00:11:52,880 --> 00:11:55,260 Would you mind if we just use the back? 198 00:11:55,380 --> 00:11:57,540 It's just right in the back. 199 00:12:08,180 --> 00:12:09,860 These old houses, right? 200 00:12:10,120 --> 00:12:11,880 Just gotta have the... 201 00:12:12,900 --> 00:12:13,900 Oh! 202 00:12:14,540 --> 00:12:15,580 There we go. 203 00:12:16,640 --> 00:12:19,500 Um, actually, would you mind waiting here for just a second? 204 00:12:19,640 --> 00:12:20,460 Yes, of course. 205 00:12:20,620 --> 00:12:21,620 Okay. 206 00:12:27,260 --> 00:12:29,100 So, uh, what can I get you to drink? 207 00:12:29,380 --> 00:12:30,420 Do you have tea? 208 00:12:30,740 --> 00:12:31,960 Of course I have tea. 209 00:12:34,000 --> 00:12:35,880 There's a lot of unpaid bills here, Nani. 210 00:12:38,820 --> 00:12:41,760 How often would you say you leave your little sister home alone? 211 00:12:41,761 --> 00:12:42,440 What? 212 00:12:42,640 --> 00:12:44,800 Yeah, I... No, why would I do that? 213 00:12:44,860 --> 00:12:46,660 I would never leave my sister alone. 214 00:12:50,620 --> 00:12:51,620 Smoke, Nani! 215 00:12:52,460 --> 00:12:52,940 Oh! 216 00:12:53,200 --> 00:12:54,320 The alarm! 217 00:12:54,580 --> 00:12:55,580 The smoke alarm! 218 00:12:55,740 --> 00:12:56,740 Oh, don't worry. 219 00:12:56,900 --> 00:12:58,220 There's no batteries in there. 220 00:12:58,600 --> 00:12:59,080 Lilo! 221 00:12:59,480 --> 00:13:01,340 We took them out because it kept going off. 222 00:13:01,540 --> 00:13:02,540 That's not true. 223 00:13:03,160 --> 00:13:04,880 Say aloha to Mrs. Kacala. 224 00:13:07,700 --> 00:13:08,700 Aloha, Lilo. 225 00:13:08,740 --> 00:13:09,840 How are you? 226 00:13:10,260 --> 00:13:11,500 Is that blood? 227 00:13:12,620 --> 00:13:13,620 Oh! 228 00:13:16,540 --> 00:13:16,780 The window! 229 00:13:17,160 --> 00:13:17,240 Ha! 230 00:13:17,360 --> 00:13:18,440 She's... She's kidding. 231 00:13:18,840 --> 00:13:22,820 She's actually been very well behaved recently, haven't you? 232 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 Right? 233 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 Yeah! 234 00:13:26,700 --> 00:13:29,380 I've been more than good, Mrs. Kacala. 235 00:13:29,840 --> 00:13:36,580 I've been doing very, very great at hula, made a ton of new friends there, 236 00:13:36,880 --> 00:13:39,640 and they all think I'm the coolest. 237 00:13:39,641 --> 00:13:45,520 I've been eating a lot of organic stuff. 238 00:13:46,400 --> 00:13:52,760 Sometimes I eat too much, and I've been eating five or ten times a day. 239 00:13:53,060 --> 00:13:58,380 Sometimes I eat so much, I can't breathe. 240 00:13:58,960 --> 00:14:02,580 That's enough imagination for you, you little weirdy. 241 00:14:02,760 --> 00:14:03,520 Oh! 242 00:14:03,600 --> 00:14:04,600 Taster. 243 00:14:11,090 --> 00:14:12,090 Hmm. 244 00:14:12,810 --> 00:14:13,170 Okay. 245 00:14:13,370 --> 00:14:14,370 Pretty sweet. 246 00:14:15,170 --> 00:14:15,610 Hmm. 247 00:14:15,830 --> 00:14:16,270 Okay. 248 00:14:16,690 --> 00:14:19,290 Nani, we both know this didn't go well today. 249 00:14:20,690 --> 00:14:25,250 I can see you're trying, but you're too smart for me to beat around the bush here. 250 00:14:26,030 --> 00:14:30,182 I know it hasn't been that long since your parents passed away, 251 00:14:30,183 --> 00:14:33,350 but my job is to make sure that Lilo is in a stable environment. 252 00:14:34,870 --> 00:14:36,970 And I can't say that in good conscience right now. 253 00:14:38,030 --> 00:14:39,470 Listen, I know this is a lot. 254 00:14:40,070 --> 00:14:41,970 You're practically a kid yourself. 255 00:14:51,640 --> 00:14:54,400 Look, you seem like a goal-oriented person. 256 00:14:55,300 --> 00:14:58,000 We have a new director coming into town next week. 257 00:14:58,280 --> 00:15:02,120 And I would really, really love to tell him that you girls have turned a corner. 258 00:15:02,360 --> 00:15:04,900 So why don't we come up with some goals to achieve by then? 259 00:15:05,020 --> 00:15:06,020 Yeah, yeah. 260 00:15:06,500 --> 00:15:07,500 Right here. 261 00:15:11,380 --> 00:15:12,380 Three things. 262 00:15:13,740 --> 00:15:19,061 First, I want this house cleaned, including laundry and a fully stocked fridge. 263 00:15:19,120 --> 00:15:19,600 Perfect. 264 00:15:19,900 --> 00:15:20,380 Second. 265 00:15:20,381 --> 00:15:22,820 Pay all those bills I saw in the kitchen. 266 00:15:23,540 --> 00:15:24,060 Yes. 267 00:15:24,480 --> 00:15:25,480 And third. 268 00:15:26,000 --> 00:15:28,300 File for health insurance for you and Lilo. 269 00:15:28,860 --> 00:15:29,500 Got it. 270 00:15:29,700 --> 00:15:35,061 Now if you do those three things by Friday, I might be able to give you some more time. 271 00:15:35,820 --> 00:15:36,820 Thank you. 272 00:15:40,810 --> 00:15:41,990 Let's Capri Sun, yeah? 273 00:15:42,450 --> 00:15:42,970 Yeah. 274 00:15:43,050 --> 00:15:44,050 I feel you. 275 00:15:45,370 --> 00:15:47,410 And don't forget the insurance. 276 00:15:48,190 --> 00:15:49,930 Yeah, yeah, you got it. 277 00:15:50,270 --> 00:15:52,370 You're gonna need that health insurance. 278 00:15:52,610 --> 00:15:54,190 It's true and I kill you. 279 00:15:59,990 --> 00:16:04,040 Got the smoke alarm batteries. 280 00:16:04,460 --> 00:16:05,580 I'll show you Capri. 281 00:16:05,640 --> 00:16:06,640 Come here. 282 00:16:07,320 --> 00:16:08,540 Let go of me. 283 00:16:08,880 --> 00:16:09,880 No. 284 00:16:10,380 --> 00:16:11,380 Ow. 285 00:16:12,340 --> 00:16:12,760 Okay. 286 00:16:12,920 --> 00:16:14,180 No, no, no, no, no, no. 287 00:16:14,220 --> 00:16:15,600 Why didn't you wait at hula? 288 00:16:15,800 --> 00:16:17,000 Because you weren't there. 289 00:16:17,440 --> 00:16:18,556 Do you want them to split us up? 290 00:16:18,580 --> 00:16:21,060 Because that's what's gonna happen if we don't get it together. 291 00:16:21,880 --> 00:16:22,300 Hey! 292 00:16:22,620 --> 00:16:23,820 Did you just lick me? 293 00:16:23,821 --> 00:16:25,420 Please stop pretending you're my mom. 294 00:16:25,660 --> 00:16:28,620 Oh, at least I don't tell the social worker I like dumping out a window. 295 00:16:28,920 --> 00:16:30,760 What's better than listening to you? 296 00:16:30,820 --> 00:16:31,820 Are you real? 297 00:16:31,920 --> 00:16:33,180 I don't even mind. 298 00:16:38,900 --> 00:16:39,960 Hey, Alvin. 299 00:16:47,350 --> 00:16:49,910 There she is, Miss Aloha. 300 00:16:50,670 --> 00:16:51,990 Yeah, not today. 301 00:16:52,130 --> 00:16:53,130 She's not. 302 00:16:53,190 --> 00:16:54,270 This meeting never go well. 303 00:16:54,890 --> 00:16:56,970 I never liked that government lady anyway. 304 00:16:57,310 --> 00:16:59,210 Why is she always so smiley? 305 00:16:59,250 --> 00:17:00,250 Give me the creeps. 306 00:17:00,590 --> 00:17:02,050 Yeah, well, our future's in her hands. 307 00:17:02,051 --> 00:17:03,490 Ah, none of that. 308 00:17:03,670 --> 00:17:05,570 Your future is in your hands. 309 00:17:05,750 --> 00:17:09,150 And you're gonna have a very bright future because of that Akamai brain of yours. 310 00:17:12,390 --> 00:17:13,390 What? 311 00:17:13,610 --> 00:17:17,870 Your acceptance letter to your dream school magically taken out of your trash 312 00:17:17,871 --> 00:17:20,030 and appearing in your bag at your place of work? 313 00:17:20,230 --> 00:17:21,750 Ooh, that's a sign, girl. 314 00:17:22,030 --> 00:17:23,030 Can you stop with this? 315 00:17:23,130 --> 00:17:26,210 That school is the best school in the whole world for that bionic magnet. 316 00:17:26,470 --> 00:17:28,310 Bionic... Marine biology. 317 00:17:28,570 --> 00:17:29,570 Marine biology. 318 00:17:29,990 --> 00:17:30,670 Marine biology. 319 00:17:30,671 --> 00:17:33,030 And they already let you in once. 320 00:17:33,170 --> 00:17:35,090 And they wanted to give you for a full ride. 321 00:17:35,430 --> 00:17:35,890 Yeah, I know. 322 00:17:35,970 --> 00:17:37,270 But, Tutu, there's no way. 323 00:17:37,530 --> 00:17:38,530 Lilo needs me here. 324 00:17:38,790 --> 00:17:40,470 You ever ask Lilo what she wants? 325 00:17:41,230 --> 00:17:42,030 She's six. 326 00:17:42,230 --> 00:17:42,870 So, no. 327 00:17:43,070 --> 00:17:43,830 Sorry, Tutu. 328 00:17:43,890 --> 00:17:45,090 Had to catch a few extra ones. 329 00:17:45,150 --> 00:17:45,850 It's 12 o'clock. 330 00:17:46,090 --> 00:17:47,370 Hey, Nani. 331 00:17:47,490 --> 00:17:48,490 What you doing here? 332 00:17:48,690 --> 00:17:49,690 I live here. 333 00:17:49,930 --> 00:17:50,930 For neighbors. 334 00:17:52,510 --> 00:17:52,950 Yeah. 335 00:17:53,330 --> 00:17:54,750 Yeah, that's good. 336 00:17:57,170 --> 00:17:58,550 The waves was crazy today. 337 00:17:58,950 --> 00:17:59,510 You know. 338 00:17:59,511 --> 00:18:01,210 I was like, Nani should be here. 339 00:18:01,310 --> 00:18:03,590 Because you're always, like, shredding waves. 340 00:18:03,830 --> 00:18:05,010 And I miss shredding you. 341 00:18:05,290 --> 00:18:08,690 I mean, I miss seeing you shred waves. 342 00:18:08,930 --> 00:18:09,370 Yeah. 343 00:18:09,770 --> 00:18:11,110 I've always loved watching you. 344 00:18:11,710 --> 00:18:13,951 Not to say that I, like... Well said, David. 345 00:18:14,930 --> 00:18:17,150 Well... But, like, when are you going to go surfing? 346 00:18:17,510 --> 00:18:19,070 Maybe when Lilo turns 18. 347 00:18:19,770 --> 00:18:20,770 Enjoy the surf. 348 00:18:22,310 --> 00:18:23,310 Bebe. 349 00:18:23,590 --> 00:18:25,170 Now make up with your sister, yeah? 350 00:18:25,610 --> 00:18:27,710 You need anything, you just ask, okay? 351 00:18:28,210 --> 00:18:29,310 We're not just neighbors. 352 00:18:29,311 --> 00:18:29,690 You know. 353 00:18:29,810 --> 00:18:30,830 We're Ohana. 354 00:18:32,590 --> 00:18:33,110 Yeah. 355 00:18:33,230 --> 00:18:34,390 I mean, if you... No, no! 356 00:18:34,690 --> 00:18:35,450 No, David. 357 00:18:35,550 --> 00:18:36,550 You said enough. 358 00:19:02,760 --> 00:19:03,280 Warning. 359 00:19:03,520 --> 00:19:04,520 Check engine. 360 00:19:06,620 --> 00:19:07,140 Warning. 361 00:19:07,400 --> 00:19:08,400 Check engine. 362 00:19:14,950 --> 00:19:15,470 Warning. 363 00:19:15,590 --> 00:19:16,010 Guidance. 364 00:19:16,011 --> 00:19:17,011 Not... 365 00:19:17,310 --> 00:19:18,310 Warning. 366 00:19:20,450 --> 00:19:20,970 Guidance. 367 00:19:20,971 --> 00:19:21,750 Not... Warning. 368 00:19:22,190 --> 00:19:22,710 Guidance. 369 00:19:22,711 --> 00:19:23,971 Not... Warning. 370 00:19:24,010 --> 00:19:26,930 Not... Warning .асс factional. 371 00:19:30,270 --> 00:19:31,270 Hey, 372 00:19:38,520 --> 00:19:41,220 think I might have nailed those Kalua sliders you like. 373 00:19:42,400 --> 00:19:43,400 Here. 374 00:19:49,460 --> 00:19:51,440 You don't have to eat it. 375 00:19:52,280 --> 00:19:56,220 What... I... Am I bad? 376 00:19:56,580 --> 00:19:57,080 What am I bad? 377 00:19:57,081 --> 00:20:00,160 Get lost... That's what everyone says. 378 00:20:01,420 --> 00:20:02,860 Nobody says that. 379 00:20:03,920 --> 00:20:05,840 Maybe some teachers. 380 00:20:07,420 --> 00:20:09,540 School security guards. 381 00:20:10,100 --> 00:20:12,940 Look, you're not bad. 382 00:20:13,520 --> 00:20:16,000 You just do bad things sometimes. 383 00:20:16,240 --> 00:20:17,700 Just like me earlier. 384 00:20:17,880 --> 00:20:19,760 When I yelled at you. 385 00:20:20,820 --> 00:20:23,600 We just have to learn from our mistakes. 386 00:20:24,160 --> 00:20:26,760 I shoved Myrtle Edmonds today. 387 00:20:26,761 --> 00:20:27,761 I know. 388 00:20:28,300 --> 00:20:30,060 You want to tell me what happened? 389 00:20:30,820 --> 00:20:32,680 People treat me different. 390 00:20:33,280 --> 00:20:34,280 Baby. 391 00:20:34,460 --> 00:20:35,460 They just... 392 00:20:36,440 --> 00:20:38,080 They just don't know what to say. 393 00:20:39,860 --> 00:20:40,880 But you... 394 00:20:41,710 --> 00:20:43,840 You didn't mean what you said. 395 00:20:44,860 --> 00:20:45,860 Did you? 396 00:20:46,540 --> 00:20:47,200 No. 397 00:20:47,201 --> 00:20:48,580 Of course not. 398 00:20:49,320 --> 00:20:50,560 You're my sister. 399 00:20:51,920 --> 00:20:53,820 And I'll always be here for you. 400 00:20:53,940 --> 00:20:54,940 Okay? 401 00:20:56,760 --> 00:20:57,760 You got that? 402 00:20:58,220 --> 00:20:59,540 No more Tickle Town. 403 00:20:59,820 --> 00:21:00,760 Yes, Tickle Town. 404 00:21:00,820 --> 00:21:01,820 Yes, Tickle Town. 405 00:21:02,380 --> 00:21:03,380 Tickle Town! 406 00:21:04,100 --> 00:21:07,040 Will you still be able to visit when you join the Marines? 407 00:21:07,620 --> 00:21:08,960 It's not the Marines. 408 00:21:09,060 --> 00:21:10,080 It's marine biology. 409 00:21:10,860 --> 00:21:13,000 Anyway, it's not going to happen anymore. 410 00:21:13,520 --> 00:21:14,800 I'm staying right here. 411 00:21:15,700 --> 00:21:18,360 Remember when we put up those constellations? 412 00:21:19,080 --> 00:21:20,180 The three sisters. 413 00:21:20,900 --> 00:21:21,900 That one's you. 414 00:21:22,300 --> 00:21:23,020 That's me. 415 00:21:23,220 --> 00:21:25,960 And that one means time for bed. 416 00:21:28,940 --> 00:21:31,860 I like you better as a sister than a mom. 417 00:21:33,980 --> 00:21:34,980 Ouch. 418 00:21:38,650 --> 00:21:40,010 A shooting star! 419 00:21:45,760 --> 00:21:46,800 Oh my gosh. 420 00:21:47,000 --> 00:21:48,380 I have to make a wish. 421 00:21:48,640 --> 00:21:49,020 You! 422 00:21:49,180 --> 00:21:49,660 Out! 423 00:21:49,880 --> 00:21:50,360 What? 424 00:21:50,480 --> 00:21:50,820 Why? 425 00:21:50,940 --> 00:21:51,280 Out! 426 00:21:51,500 --> 00:21:53,120 You can't be here! 427 00:21:53,280 --> 00:21:56,220 Gravity is increasing. 428 00:21:56,640 --> 00:21:57,640 No, it's not, sister! 429 00:21:57,980 --> 00:21:58,980 Oh! 430 00:22:01,140 --> 00:22:03,020 I wish you wish upon a star. 431 00:22:03,040 --> 00:22:04,540 Even though it's very far. 432 00:22:04,600 --> 00:22:05,400 Hope and pray. 433 00:22:05,560 --> 00:22:06,240 Hope and might. 434 00:22:06,360 --> 00:22:08,080 Sent me my wish tonight. 435 00:22:08,580 --> 00:22:10,260 My wish is a friend. 436 00:22:10,380 --> 00:22:11,380 A real friend. 437 00:22:11,780 --> 00:22:13,600 Someone who won't tease me. 438 00:22:13,820 --> 00:22:15,660 Someone who won't run away. 439 00:22:16,240 --> 00:22:17,980 Like... a best friend. 440 00:22:24,810 --> 00:22:26,190 Send me an angel. 441 00:22:26,370 --> 00:22:27,890 The nicest one you have. 442 00:22:28,790 --> 00:22:29,790 Please. 443 00:22:32,940 --> 00:22:33,560 What? 444 00:22:33,561 --> 00:22:33,920 mà! 445 00:22:34,280 --> 00:22:34,760 Pза! 446 00:22:34,980 --> 00:22:35,460 Sabaga! 447 00:22:35,960 --> 00:22:36,960 Sisi! 448 00:22:38,420 --> 00:22:39,420 Uh? 449 00:22:42,280 --> 00:22:43,280 Ka ganate! 450 00:22:43,540 --> 00:22:44,600 Chate, chate! 451 00:22:48,660 --> 00:22:49,660 Huh. 452 00:22:51,980 --> 00:22:52,980 What does this thing do? 453 00:22:53,520 --> 00:22:54,520 Give me that back! 454 00:22:54,640 --> 00:22:56,420 You... you're not authorized to take it back. 455 00:22:56,460 --> 00:22:56,940 Why? 456 00:22:57,200 --> 00:22:58,560 Does it eject you from the ship? 457 00:22:58,820 --> 00:22:59,480 That'd be nice. 458 00:22:59,720 --> 00:23:00,720 And dash! 459 00:23:00,760 --> 00:23:01,760 N-n-n-n-ngo! 460 00:23:02,100 --> 00:23:04,000 Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah! 461 00:23:07,540 --> 00:23:09,940 It's connected to his tracking collar. 462 00:23:10,360 --> 00:23:11,640 That's never gonna work. 463 00:23:11,800 --> 00:23:13,356 You might as well give him a mood ring. 464 00:23:13,380 --> 00:23:16,320 That collar tells us exactly where he is at all times. 465 00:23:33,450 --> 00:23:36,450 And that's why our mission cannot fail. 466 00:23:36,750 --> 00:23:37,810 Mission failed. 467 00:23:37,811 --> 00:23:38,590 Oh, no! 468 00:23:38,770 --> 00:23:41,990 You know, I'm right so often, I don't even enjoy it anymore. 469 00:23:42,170 --> 00:23:44,090 The novelty has completely worn off. 470 00:23:58,570 --> 00:24:00,010 Oh, this is bad. 471 00:24:00,150 --> 00:24:00,910 This is bad. 472 00:24:00,911 --> 00:24:01,390 Will you relax? 473 00:24:01,770 --> 00:24:02,770 I know his every move. 474 00:24:05,490 --> 00:24:07,150 What the hell? 475 00:24:20,080 --> 00:24:21,160 Wait a minute! 476 00:24:27,980 --> 00:24:28,420 Ah! 477 00:24:28,960 --> 00:24:29,960 Ah! 478 00:24:35,660 --> 00:24:36,100 Ah! 479 00:24:36,220 --> 00:24:36,340 Ah! 480 00:24:36,341 --> 00:24:36,600 Ah! 481 00:24:36,601 --> 00:24:36,760 Ah! 482 00:24:37,380 --> 00:24:37,820 Ah! 483 00:24:37,821 --> 00:24:38,580 How are we gonna find him? 484 00:24:38,700 --> 00:24:40,740 We just have to follow the path of destruction. 485 00:24:40,960 --> 00:24:41,960 I got him! 486 00:24:43,420 --> 00:24:44,060 The spot? 487 00:24:44,300 --> 00:24:44,380 Ah! 488 00:24:44,680 --> 00:24:45,800 It talked to me! 489 00:24:45,860 --> 00:24:46,040 Krucha! 490 00:24:46,240 --> 00:24:46,680 Chewbacca! 491 00:24:46,900 --> 00:24:47,160 Ah! 492 00:24:47,360 --> 00:24:47,800 Ah! 493 00:24:47,980 --> 00:24:48,420 Ah! 494 00:24:48,440 --> 00:24:48,880 Ah! 495 00:24:48,881 --> 00:24:49,320 Ah! 496 00:24:49,420 --> 00:24:50,420 Ah! 497 00:24:51,320 --> 00:24:51,760 Ah! 498 00:24:51,761 --> 00:24:51,960 Ah! 499 00:24:51,961 --> 00:24:52,000 Ah! 500 00:24:52,100 --> 00:24:52,540 Ah! 501 00:24:53,040 --> 00:24:53,480 Ah! 502 00:24:53,600 --> 00:24:54,600 Ah! 503 00:25:04,980 --> 00:25:05,280 I can't find it! 504 00:25:05,281 --> 00:25:05,520 Close! 505 00:25:05,660 --> 00:25:06,080 Seatbelt, please! 506 00:25:06,440 --> 00:25:07,440 Will! 507 00:25:08,100 --> 00:25:09,740 The humans will see us! 508 00:25:15,080 --> 00:25:16,520 You're jeopardizing the mission! 509 00:25:16,620 --> 00:25:17,280 We can't be seen! 510 00:25:17,300 --> 00:25:18,240 I'm in charge now! 511 00:25:18,260 --> 00:25:19,700 Burgers are supposed to share! 512 00:25:43,130 --> 00:25:44,330 It's called vacation. 513 00:25:44,850 --> 00:25:47,497 Once every solar year, the human migrates to 514 00:25:47,498 --> 00:25:50,090 go see a sunlight and drink celebratory poison. 515 00:25:50,350 --> 00:25:51,890 What are we doing here? 516 00:25:51,930 --> 00:25:52,970 We've gotta find 626! 517 00:25:53,250 --> 00:25:54,930 We will, after we blend in. 518 00:25:54,990 --> 00:25:55,990 How are we gonna do that? 519 00:25:56,050 --> 00:25:57,130 With these and this. 520 00:25:57,470 --> 00:25:58,330 It's a federated mission. 521 00:25:58,331 --> 00:25:59,666 A certification-certified cloning device. 522 00:25:59,690 --> 00:25:59,850 What? 523 00:26:00,050 --> 00:26:01,170 Who are we gonna clone? 524 00:26:01,950 --> 00:26:03,490 Ugh, this is never gonna work. 525 00:26:03,590 --> 00:26:04,970 Just be cool and normal. 526 00:26:06,050 --> 00:26:08,470 They look like a bunch of Slim Jims with googly eyes. 527 00:26:09,210 --> 00:26:10,290 No, not those two. 528 00:26:10,530 --> 00:26:12,510 Look at their disgusting popsicle bodies. 529 00:26:13,190 --> 00:26:13,630 Human. 530 00:26:13,850 --> 00:26:14,850 What a downgrade. 531 00:26:15,130 --> 00:26:16,150 Look at these two! 532 00:26:16,390 --> 00:26:18,250 They look like best friends, just like us! 533 00:26:18,670 --> 00:26:19,670 They're perfect. 534 00:26:21,290 --> 00:26:22,290 Sorry! 535 00:26:22,450 --> 00:26:22,690 Sorry! 536 00:26:22,750 --> 00:26:23,510 I'm so sorry. 537 00:26:23,610 --> 00:26:23,890 Here! 538 00:26:23,990 --> 00:26:25,070 I will hold you up. 539 00:26:26,930 --> 00:26:27,370 Apologies. 540 00:26:27,570 --> 00:26:28,310 What a nice arm. 541 00:26:28,330 --> 00:26:29,330 What a nice arm you have. 542 00:26:29,790 --> 00:26:30,110 Okay. 543 00:26:30,590 --> 00:26:32,010 You guys, I thank you. 544 00:26:33,110 --> 00:26:34,630 I feel like I'm walking on chopsticks. 545 00:26:35,710 --> 00:26:37,430 My legs feel a little wobbly. 546 00:26:37,510 --> 00:26:37,730 I know. 547 00:26:37,810 --> 00:26:38,110 Don't worry. 548 00:26:38,210 --> 00:26:38,730 They're fine. 549 00:26:38,950 --> 00:26:40,486 You watched the video, I sent you, right? 550 00:26:40,510 --> 00:26:41,090 A walking video? 551 00:26:41,230 --> 00:26:41,370 Yeah. 552 00:26:41,450 --> 00:26:42,906 But I didn't know it was gonna be like this. 553 00:26:42,930 --> 00:26:44,170 One foot in front of the other. 554 00:26:49,310 --> 00:26:49,630 Yeah! 555 00:26:49,870 --> 00:26:50,270 Got it! 556 00:26:50,650 --> 00:26:51,070 Wait, what? 557 00:26:51,250 --> 00:26:52,250 Oh, I know. 558 00:26:54,390 --> 00:26:54,710 Aloha. 559 00:26:55,030 --> 00:26:55,350 Aloha. 560 00:26:55,430 --> 00:26:55,910 How are you? 561 00:26:56,050 --> 00:26:57,050 I'm good, thank you. 562 00:26:57,130 --> 00:26:58,330 I would like to check in. 563 00:26:58,530 --> 00:26:58,810 Okay. 564 00:26:59,070 --> 00:27:00,910 So how many nights will you be staying with us? 565 00:27:01,050 --> 00:27:01,310 I don't know. 566 00:27:01,311 --> 00:27:02,250 I don't wanna stay with you. 567 00:27:02,310 --> 00:27:03,470 I would like my own room. 568 00:27:03,510 --> 00:27:04,570 With a door. 569 00:27:04,770 --> 00:27:05,770 Ooh, and a hot tube. 570 00:27:05,910 --> 00:27:06,910 I would like a hot tube. 571 00:27:07,270 --> 00:27:08,370 A hot tub? 572 00:27:09,130 --> 00:27:09,570 Yes. 573 00:27:09,830 --> 00:27:12,430 That's how you say it down here. 574 00:27:13,210 --> 00:27:13,650 Okay. 575 00:27:14,230 --> 00:27:16,010 And where are you visiting us from? 576 00:27:17,550 --> 00:27:18,550 Earth. 577 00:27:20,130 --> 00:27:22,010 We both grew up in Earth. 578 00:27:23,310 --> 00:27:24,310 Earth. 579 00:27:24,490 --> 00:27:24,930 Okay. 580 00:27:25,110 --> 00:27:26,170 That should be about it. 581 00:27:26,470 --> 00:27:28,350 Marcus, could you help him with his bags please? 582 00:27:28,490 --> 00:27:28,930 Yes. 583 00:27:29,130 --> 00:27:29,770 Come on. 584 00:27:29,810 --> 00:27:30,250 Oh! 585 00:27:30,251 --> 00:27:30,370 Oh! 586 00:27:30,850 --> 00:27:31,850 Oh! 587 00:27:59,560 --> 00:28:01,520 They're really, uh, simple creatures. 588 00:28:01,960 --> 00:28:04,960 Every time an asteroid hits their planet, they have to start life all over again. 589 00:28:04,961 --> 00:28:06,440 It's quite adorable, actually. 590 00:28:07,120 --> 00:28:09,440 You know what I really like to do while we're here? 591 00:28:10,040 --> 00:28:10,540 Sneeze. 592 00:28:10,600 --> 00:28:13,280 Humans do this thing where they blast juice out of their nose. 593 00:28:13,620 --> 00:28:14,620 What are you doing? 594 00:28:14,840 --> 00:28:15,680 I'm finding them. 595 00:28:15,700 --> 00:28:16,760 We're only at 48 hours. 596 00:28:17,060 --> 00:28:17,360 Wait! 597 00:28:17,440 --> 00:28:17,940 No! 598 00:28:18,160 --> 00:28:19,260 Wait, wait, wait, wait. 599 00:28:19,400 --> 00:28:21,520 Humans have never seen a portal before. 600 00:28:21,560 --> 00:28:25,680 The Grand Councilwoman was very clear not to draw attention to herself! 601 00:28:26,760 --> 00:28:27,780 What about that guy? 602 00:28:32,660 --> 00:28:33,660 Listen. 603 00:28:37,220 --> 00:28:41,820 I majored in earth studies and minored in human textiles. 604 00:28:41,940 --> 00:28:42,940 Trust me. 605 00:28:43,340 --> 00:28:44,660 We need to blend in. 606 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 Stop that. 607 00:28:53,590 --> 00:28:54,850 Aloha, I'm Stephanie Lum. 608 00:28:54,910 --> 00:28:57,890 Breaking news on a strange situation last night. 609 00:28:58,010 --> 00:29:02,550 A local tour bus ran over an unidentified wild animal who terrorized a wedding. 610 00:29:02,670 --> 00:29:05,950 The creature is recovering at the Na Mea Ola Animal Rescue. 611 00:29:06,290 --> 00:29:07,450 More on that at 10. 612 00:29:07,630 --> 00:29:09,690 And hear from the wedding photographer... 613 00:29:16,310 --> 00:29:19,170 Choo choo, can I go into the animal shelter, please, please, please? 614 00:29:19,970 --> 00:29:21,330 Nani let me do it. 615 00:29:21,630 --> 00:29:22,070 Okay. 616 00:29:22,270 --> 00:29:23,270 But no wonder. 617 00:29:23,410 --> 00:29:25,270 I'll pick you up after I plow shopping, okay? 618 00:29:25,530 --> 00:29:25,750 Yeah! 619 00:29:25,810 --> 00:29:26,810 Hey, hey, hey, hey. 620 00:29:28,330 --> 00:29:31,290 If anyone tries anything, hit him in the eyes with this. 621 00:29:31,650 --> 00:29:32,650 Whoa. 622 00:29:33,330 --> 00:29:34,330 Cool. 623 00:29:34,530 --> 00:29:35,170 Ha ha! 624 00:29:35,550 --> 00:29:35,870 Ho ho. 625 00:29:36,310 --> 00:29:36,930 Ha ha! 626 00:29:36,931 --> 00:29:37,310 Ha ha! 627 00:29:37,550 --> 00:29:38,550 Whoa. 628 00:29:38,670 --> 00:29:39,110 Okay. 629 00:29:39,590 --> 00:29:40,030 Whoa. 630 00:29:40,610 --> 00:29:41,610 Whoa. 631 00:29:43,070 --> 00:29:44,070 Huh? 632 00:29:44,210 --> 00:29:45,210 Huh? 633 00:29:47,630 --> 00:29:48,630 Oh. 634 00:29:50,980 --> 00:29:51,740 Chita, Chita. 635 00:29:51,940 --> 00:29:52,940 Gabby, look at Gabby. 636 00:29:53,960 --> 00:29:54,320 Oh. 637 00:29:54,440 --> 00:29:54,800 Chupa. 638 00:29:55,080 --> 00:29:55,440 Um. 639 00:29:55,640 --> 00:29:56,640 . 640 00:29:57,280 --> 00:29:58,280 . 641 00:29:59,340 --> 00:30:00,120 No, no. 642 00:30:00,200 --> 00:30:00,480 . 643 00:30:00,481 --> 00:30:00,640 . 644 00:30:00,641 --> 00:30:00,920 . 645 00:30:00,921 --> 00:30:01,440 . 646 00:30:01,441 --> 00:30:01,520 . 647 00:30:01,521 --> 00:30:01,600 . 648 00:30:01,601 --> 00:30:02,601 . 649 00:30:11,500 --> 00:30:12,500 Hi, 650 00:30:16,200 --> 00:30:16,320 AJ. 651 00:30:16,480 --> 00:30:16,820 Okay. 652 00:30:17,020 --> 00:30:18,280 You know you can't feed the dogs in the house, right? 653 00:30:18,281 --> 00:30:19,281 It's candy again, right? 654 00:30:23,480 --> 00:30:24,480 Milo? 655 00:30:34,840 --> 00:30:36,100 But it makes them happy! 656 00:30:36,400 --> 00:30:37,600 It makes them have diarrhea. 657 00:30:58,280 --> 00:30:59,900 Nighty night, 626. 658 00:31:05,260 --> 00:31:09,740 Will you please stay still? 659 00:31:11,620 --> 00:31:12,620 Ow! 660 00:31:14,560 --> 00:31:17,321 I'm already going to get an earful for all these ferns we trampled on. 661 00:31:17,420 --> 00:31:20,880 Not to mention, if we actually hurt any of the humans, we're really... Quiet! 662 00:31:21,140 --> 00:31:21,460 What? 663 00:31:21,900 --> 00:31:23,340 He's listening now for us. 664 00:31:23,540 --> 00:31:24,540 Who's listening? 665 00:31:26,180 --> 00:31:27,340 How good is his hearing? 666 00:31:27,640 --> 00:31:28,880 Oh, that's really good. 667 00:31:29,000 --> 00:31:30,280 Yeah, they're called super ears. 668 00:31:40,400 --> 00:31:41,400 Whoa! 669 00:31:59,290 --> 00:32:00,290 What's the matter? 670 00:32:00,330 --> 00:32:01,530 We had the bath day today? 671 00:32:04,830 --> 00:32:07,150 Man, the moon in here is very depressing. 672 00:32:09,910 --> 00:32:12,450 Sorry guys, AJ took all my candy. 673 00:32:13,750 --> 00:32:14,910 Are you guys okay? 674 00:32:16,170 --> 00:32:17,170 Huh? 675 00:32:23,030 --> 00:32:25,910 But I know I can catch him if I use my blast! 676 00:32:25,990 --> 00:32:26,850 It's too risky. 677 00:32:26,970 --> 00:32:28,550 The Grand Councilwoman was very clear. 678 00:32:28,670 --> 00:32:30,170 You can't hurt the humans. 679 00:32:31,490 --> 00:32:32,490 Hmm... 680 00:32:34,930 --> 00:32:35,930 Whoa... 681 00:32:58,540 --> 00:33:00,940 This one must have been a good one. 682 00:33:03,400 --> 00:33:04,400 Huh? 683 00:33:21,330 --> 00:33:22,330 Whoa... 684 00:33:38,550 --> 00:33:40,010 What is that? 685 00:33:40,230 --> 00:33:40,890 It's a dog. 686 00:33:41,110 --> 00:33:44,910 Looks like some kind of baby bear that's come out of the trash. 687 00:33:45,170 --> 00:33:45,810 I like him. 688 00:33:45,811 --> 00:33:46,811 Come here, boy. 689 00:33:47,970 --> 00:33:49,070 Put this one back, Lilo. 690 00:33:50,050 --> 00:33:53,650 Sweetie, you know we do have better dogs, like, way better. 691 00:33:53,950 --> 00:33:55,210 Not better than him! 692 00:33:55,330 --> 00:33:56,070 She can talk. 693 00:33:56,350 --> 00:33:57,350 Say hello. 694 00:33:58,390 --> 00:33:59,911 Allo... Dogs no can talk! 695 00:34:00,130 --> 00:34:01,210 Dogs can't talk, Lilo. 696 00:34:04,770 --> 00:34:06,570 No, we can come back later. 697 00:34:09,890 --> 00:34:11,770 Are you sure you like this one? 698 00:34:13,350 --> 00:34:14,350 Yep. 699 00:34:15,150 --> 00:34:16,150 He's perfect. 700 00:34:16,610 --> 00:34:17,610 Lala... 701 00:34:18,210 --> 00:34:20,030 Oh look at that genius. 702 00:34:20,750 --> 00:34:23,070 He's using the mini-human as a shield. 703 00:34:23,590 --> 00:34:24,590 Got you. 704 00:34:24,710 --> 00:34:25,230 Wait! 705 00:34:25,290 --> 00:34:25,910 You can't shoot me! 706 00:34:26,090 --> 00:34:27,090 Ow! 707 00:34:28,570 --> 00:34:29,570 That's your fault. 708 00:34:34,850 --> 00:34:35,850 What? 709 00:34:39,070 --> 00:34:40,070 An animal? 710 00:34:40,150 --> 00:34:41,210 What were you thinking? 711 00:34:46,340 --> 00:34:47,720 Was it her idea? 712 00:34:47,860 --> 00:34:49,681 No, she just said... Are you up to this? 713 00:34:53,740 --> 00:34:54,980 It was my idea. 714 00:34:55,100 --> 00:34:55,220 What? 715 00:34:55,340 --> 00:34:56,460 Are you kidding me? 716 00:34:56,560 --> 00:34:58,480 Why on earth would you... 717 00:35:01,640 --> 00:35:03,120 Been hard for that girl, no? 718 00:35:07,890 --> 00:35:09,310 And for you too. 719 00:35:10,290 --> 00:35:12,490 And a pet might bring joy. 720 00:35:12,810 --> 00:35:15,410 Remember, we don't hurt chickens, okay? 721 00:35:16,190 --> 00:35:17,630 Like me and Alvin. 722 00:35:21,170 --> 00:35:22,930 I forgot I'm covering my shoulder. 723 00:35:22,950 --> 00:35:23,410 I don't want to hurt you today at work. 724 00:35:23,830 --> 00:35:26,050 Lilo, I need you two to keep yourselves busy, okay? 725 00:35:26,210 --> 00:35:27,746 I've got to clean the house before work. 726 00:35:27,770 --> 00:35:28,810 Are we going to keep him? 727 00:35:28,950 --> 00:35:29,950 Ah, just today. 728 00:35:30,030 --> 00:35:30,370 Yeah! 729 00:35:30,630 --> 00:35:33,010 But we are taking it back first thing tomorrow morning. 730 00:35:33,090 --> 00:35:34,810 And hey, I need you to listen to me, okay? 731 00:35:35,110 --> 00:35:36,830 He is your Kooliana, okay? 732 00:35:36,910 --> 00:35:37,750 Your responsibility. 733 00:35:37,890 --> 00:35:39,490 You have to be a big girl about this. 734 00:35:39,630 --> 00:35:40,030 Got it? 735 00:35:40,630 --> 00:35:41,630 We promise. 736 00:35:51,480 --> 00:35:53,200 Special Agent Cobra Bubbles. 737 00:35:54,360 --> 00:35:55,840 There's no sign of a pilot. 738 00:35:55,841 --> 00:35:57,300 No tracks, no trails. 739 00:35:58,160 --> 00:35:59,300 Nothing since the incident. 740 00:35:59,500 --> 00:36:00,680 Who says it walked? 741 00:36:04,800 --> 00:36:05,800 Sir? 742 00:36:05,980 --> 00:36:08,500 Sir, you're not implying this is extraterrestrial? 743 00:36:09,120 --> 00:36:09,620 Hmm. 744 00:36:09,920 --> 00:36:10,920 Sir. 745 00:36:11,020 --> 00:36:13,540 Second team intercepted this from a nearby dog shelter. 746 00:36:13,920 --> 00:36:14,920 You were right. 747 00:36:15,000 --> 00:36:15,680 I'm sorry. 748 00:36:15,780 --> 00:36:17,160 Sir, what division are you from? 749 00:36:17,440 --> 00:36:21,100 When things fall out of the sky, you're the public's first line of defense. 750 00:36:21,380 --> 00:36:22,460 I'm the last. 751 00:36:22,780 --> 00:36:23,940 Often the only. 752 00:36:23,941 --> 00:36:27,620 I need to find out what kind of threat we're dealing with. 753 00:36:30,940 --> 00:36:32,420 Okay, just stay put. 754 00:36:32,600 --> 00:36:33,740 I'll be back in a second. 755 00:36:39,330 --> 00:36:40,330 Wow! 756 00:36:40,990 --> 00:36:41,530 Wow! 757 00:36:41,970 --> 00:36:42,970 Dog! 758 00:36:45,080 --> 00:36:46,740 Oh no, not Lilo. 759 00:36:47,280 --> 00:36:48,960 That's the weirdest thing. 760 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 Just like you. 761 00:36:50,360 --> 00:36:50,780 Hey! 762 00:36:50,800 --> 00:36:51,420 Give that back! 763 00:36:51,680 --> 00:36:52,700 Give that back! 764 00:36:53,520 --> 00:36:54,520 Stop it! 765 00:36:55,100 --> 00:36:56,700 Lilo likes her dogs. 766 00:36:56,860 --> 00:36:57,980 Be careful with her! 767 00:36:58,300 --> 00:36:59,300 Hey! 768 00:36:59,580 --> 00:37:01,340 Lilo, what is up with your dog? 769 00:37:15,060 --> 00:37:17,460 How long does this thing last, anyway? 770 00:37:20,940 --> 00:37:22,020 Isn't that them? 771 00:37:22,360 --> 00:37:22,920 Hurry! 772 00:37:23,040 --> 00:37:23,560 Hurry! 773 00:37:23,660 --> 00:37:23,980 Hurry! 774 00:37:24,640 --> 00:37:26,940 He'll stop at nothing to get away from us. 775 00:37:27,120 --> 00:37:30,640 He will likely head for a big city for maximum destruction. 776 00:37:31,160 --> 00:37:33,500 But he's gonna find out real soon. 777 00:37:35,020 --> 00:37:36,240 He's stuck here. 778 00:37:36,540 --> 00:37:37,540 Huh? 779 00:37:37,640 --> 00:37:38,640 Huh? 780 00:37:38,700 --> 00:37:39,260 Huh? 781 00:37:39,680 --> 00:37:40,680 Huh? 782 00:37:42,480 --> 00:37:46,520 Don't you love being on an island with no big city? 783 00:37:47,500 --> 00:37:51,220 It's just miles and miles of water. 784 00:37:55,260 --> 00:37:56,420 Come on! 785 00:37:56,500 --> 00:37:58,500 I'm gonna take you to my favorite spots. 786 00:37:58,900 --> 00:37:59,980 You're gonna love it. 787 00:38:00,500 --> 00:38:01,380 Come on! 788 00:38:01,460 --> 00:38:02,540 Come in the water with us! 789 00:38:02,760 --> 00:38:03,760 It's so fun! 790 00:38:05,120 --> 00:38:06,620 It's just water! 791 00:38:06,700 --> 00:38:07,700 Oh no! 792 00:38:10,240 --> 00:38:11,120 Ready? 793 00:38:11,121 --> 00:38:12,121 Set! 794 00:38:33,060 --> 00:38:34,060 Set! 795 00:38:34,140 --> 00:38:34,580 Ready? 796 00:38:34,581 --> 00:38:34,840 Set! 797 00:38:35,120 --> 00:38:35,860 Ready? 798 00:38:35,861 --> 00:38:35,900 Let's go! 799 00:38:36,100 --> 00:38:37,700 So you like trouble, huh? 800 00:38:38,480 --> 00:38:40,860 Come on, boy! 801 00:38:41,280 --> 00:38:42,280 Hahahaha. 802 00:38:43,240 --> 00:38:44,120 Oh. 803 00:38:44,121 --> 00:38:45,121 Go! 804 00:38:55,090 --> 00:38:56,090 Go! 805 00:39:11,820 --> 00:39:12,820 Go! 806 00:39:15,290 --> 00:39:16,850 Oh my god, control him! 807 00:39:16,930 --> 00:39:17,930 I'm trying! 808 00:39:29,580 --> 00:39:30,860 Did you just... 809 00:39:36,040 --> 00:39:36,680 No. 810 00:39:36,681 --> 00:39:37,320 No. 811 00:39:37,500 --> 00:39:38,500 Stop. 812 00:39:40,440 --> 00:39:41,680 Wait, Lilo! 813 00:39:41,800 --> 00:39:43,180 Now I just stitch that up. 814 00:39:46,320 --> 00:39:46,820 What? 815 00:39:47,000 --> 00:39:47,340 What? 816 00:39:47,500 --> 00:39:47,900 What? 817 00:39:47,901 --> 00:39:48,120 What? 818 00:39:48,320 --> 00:39:49,320 That's the thing. 819 00:39:49,360 --> 00:39:50,360 You stitch. 820 00:39:52,180 --> 00:39:54,040 Lilo, you can't just do that, okay? 821 00:39:54,440 --> 00:39:54,940 Seriously. 822 00:39:55,200 --> 00:39:56,520 I thought I almost hit something. 823 00:40:03,520 --> 00:40:05,700 I... I am so, so sorry. 824 00:40:06,100 --> 00:40:08,140 It's... it's... are you guys okay? 825 00:40:08,740 --> 00:40:09,740 I... 826 00:40:11,880 --> 00:40:12,880 Lilo, lock your door. 827 00:40:13,180 --> 00:40:16,640 Was he dragging another man across the street? 828 00:40:20,740 --> 00:40:27,080 See you later. 829 00:40:30,700 --> 00:40:32,700 Get over yourself. 830 00:40:32,960 --> 00:40:33,680 Just give me a second. 831 00:40:33,681 --> 00:40:34,681 Take it. 832 00:40:45,140 --> 00:40:46,920 Why do I have to be at your work? 833 00:40:48,500 --> 00:40:49,500 I'm sick. 834 00:40:49,840 --> 00:40:51,400 Because someone got kicked out of hula. 835 00:40:52,720 --> 00:40:53,120 See? 836 00:40:53,121 --> 00:40:53,520 Here. 837 00:40:54,120 --> 00:40:55,280 It's so boring here. 838 00:40:55,660 --> 00:40:57,940 And no dogs on the table. 839 00:40:58,020 --> 00:40:58,460 Why not? 840 00:40:58,840 --> 00:40:59,876 Because people eat off them. 841 00:40:59,900 --> 00:41:00,060 Nani? 842 00:41:00,560 --> 00:41:01,560 Who cares? 843 00:41:01,640 --> 00:41:03,580 They're only covered with bird's milk. 844 00:41:03,860 --> 00:41:04,100 Lilo. 845 00:41:04,720 --> 00:41:05,720 Come on. 846 00:41:05,760 --> 00:41:06,760 Nani! 847 00:41:12,220 --> 00:41:13,220 Stay. 848 00:41:14,940 --> 00:41:15,940 Here. 849 00:41:16,780 --> 00:41:19,080 It's time for you to babysit your little daughter. 850 00:41:19,300 --> 00:41:20,040 No, no. 851 00:41:20,100 --> 00:41:20,660 It's fine. 852 00:41:20,760 --> 00:41:21,340 It won't happen again. 853 00:41:21,400 --> 00:41:21,660 I promise. 854 00:41:21,880 --> 00:41:22,880 I'll go get the table. 855 00:41:26,900 --> 00:41:27,900 Hey, Lilo. 856 00:41:28,380 --> 00:41:29,060 How's it going? 857 00:41:29,061 --> 00:41:30,061 Look, David. 858 00:41:30,180 --> 00:41:31,180 I got a dog. 859 00:41:32,540 --> 00:41:33,780 You should ask the dog. 860 00:41:34,840 --> 00:41:35,840 Yeah. 861 00:41:36,500 --> 00:41:37,500 Rough. 862 00:41:40,480 --> 00:41:40,960 Hey. 863 00:41:40,961 --> 00:41:42,420 You know, your sister. 864 00:41:42,960 --> 00:41:46,700 Have you noticed she's been a little, like, tense recently? 865 00:41:47,160 --> 00:41:47,780 Don't worry. 866 00:41:47,960 --> 00:41:49,080 She's always like that. 867 00:41:49,280 --> 00:41:52,160 But she said that she likes her butt and fancy hair. 868 00:41:52,600 --> 00:41:53,280 She told you that? 869 00:41:53,500 --> 00:41:53,940 Nope. 870 00:41:54,060 --> 00:41:56,200 But I read her text messages. 871 00:41:57,400 --> 00:41:57,880 Oh. 872 00:41:57,881 --> 00:41:57,960 Oh. 873 00:41:58,880 --> 00:41:59,880 Okay. 874 00:42:00,400 --> 00:42:01,881 Um... Stitch? 875 00:42:02,480 --> 00:42:02,900 Oh. 876 00:42:03,000 --> 00:42:04,000 Stitch? 877 00:42:04,540 --> 00:42:05,540 Come 878 00:42:09,460 --> 00:42:10,600 to see at the table. 879 00:42:11,520 --> 00:42:12,520 Stitch. 880 00:42:12,720 --> 00:42:13,720 Oh, come on. 881 00:42:14,080 --> 00:42:15,080 Oh. 882 00:42:15,340 --> 00:42:15,780 No. 883 00:42:16,280 --> 00:42:16,760 Stitch. 884 00:42:17,260 --> 00:42:17,660 No. 885 00:42:17,820 --> 00:42:19,240 Put it down. 886 00:42:19,920 --> 00:42:20,240 Is that? 887 00:42:20,560 --> 00:42:21,040 Yes. 888 00:42:21,260 --> 00:42:21,680 Nice. 889 00:42:21,720 --> 00:42:22,720 Bobby, is that? 890 00:42:22,980 --> 00:42:23,440 Yeah. 891 00:42:23,600 --> 00:42:24,100 No, no, no. 892 00:42:24,180 --> 00:42:25,060 Pizza's so much. 893 00:42:25,160 --> 00:42:25,760 Thank you, Bob. 894 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 Bum, bum, bum, bum, bum. 895 00:42:27,200 --> 00:42:28,720 And then... No. 896 00:42:29,220 --> 00:42:30,220 Huh? 897 00:42:30,320 --> 00:42:32,300 I'm gonna give you to the count of three seconds. 898 00:42:33,140 --> 00:42:33,600 Okay. 899 00:42:33,601 --> 00:42:34,601 Oh, my gosh. 900 00:42:38,690 --> 00:42:39,690 Okay. 901 00:42:40,010 --> 00:42:41,010 Two. 902 00:42:44,150 --> 00:42:46,930 Oh, my gosh. 903 00:42:50,270 --> 00:42:51,270 Oh, my gosh. 904 00:42:51,330 --> 00:42:57,320 Oh, my gosh. 905 00:43:18,750 --> 00:43:19,970 So you're an idiot. 906 00:43:20,150 --> 00:43:20,510 Okay. 907 00:43:20,750 --> 00:43:20,930 First one. 908 00:43:20,931 --> 00:43:21,250 I'm just kidding. 909 00:43:21,530 --> 00:43:21,990 One. 910 00:43:21,991 --> 00:43:22,230 You're so cute. 911 00:43:22,231 --> 00:43:23,271 I know that you need this. 912 00:44:30,970 --> 00:44:31,970 They don't want it. 913 00:45:01,760 --> 00:45:03,040 626, you little scoundrel. 914 00:45:03,420 --> 00:45:04,980 What a piece of work you are. 915 00:45:05,020 --> 00:45:05,040 Hello, human. 916 00:45:05,041 --> 00:45:05,180 Hello, human. 917 00:45:05,380 --> 00:45:05,660 Hello. 918 00:45:05,980 --> 00:45:06,260 Hello. 919 00:45:06,420 --> 00:45:06,800 Ooh, look! 920 00:45:06,860 --> 00:45:07,860 Fire! 921 00:45:08,140 --> 00:45:08,820 Look, look, look, Hook. 922 00:45:08,821 --> 00:45:09,140 We're close. 923 00:45:09,720 --> 00:45:10,400 Wait, it's moving. 924 00:45:10,700 --> 00:45:11,140 Come on. 925 00:45:11,200 --> 00:45:11,580 Come on. 926 00:45:12,080 --> 00:45:12,440 Let's go. 927 00:45:12,480 --> 00:45:13,480 We gotta go. 928 00:45:13,840 --> 00:45:14,120 Oh! 929 00:45:14,121 --> 00:45:14,640 Oh, look! 930 00:45:14,680 --> 00:45:15,580 It's the Grand Councilwoman! 931 00:45:15,581 --> 00:45:16,380 Don't answer that. 932 00:45:16,400 --> 00:45:17,120 It's the Grand Councilwoman. 933 00:45:17,180 --> 00:45:17,500 Not now. 934 00:45:17,720 --> 00:45:18,720 Your Majesty! 935 00:45:18,980 --> 00:45:21,340 Aren't you just looking delightful today? 936 00:45:21,520 --> 00:45:22,920 It has been 24 hours. 937 00:45:23,060 --> 00:45:24,236 Have you captured the creature? 938 00:45:24,260 --> 00:45:24,420 Start. 939 00:45:25,180 --> 00:45:26,640 Start traveling, please. 940 00:45:26,780 --> 00:45:28,420 We've captured his attention. 941 00:45:28,780 --> 00:45:29,900 Oh, his attention. 942 00:45:30,320 --> 00:45:31,320 Good. 943 00:45:31,620 --> 00:45:32,620 There's no instruments. 944 00:45:33,020 --> 00:45:33,680 There's nothing here. 945 00:45:33,900 --> 00:45:35,240 And are you enjoying the hotel? 946 00:45:35,700 --> 00:45:36,840 Oh, I'm so glad you asked. 947 00:45:36,960 --> 00:45:39,120 I mean... I'm obviously being sarcastic. 948 00:45:39,460 --> 00:45:39,660 Go! 949 00:45:40,300 --> 00:45:41,300 Systems go. 950 00:45:41,960 --> 00:45:42,400 Engage. 951 00:45:42,760 --> 00:45:43,400 Oh, no. 952 00:45:43,480 --> 00:45:43,920 Other way. 953 00:45:43,980 --> 00:45:44,380 Other way. 954 00:45:44,381 --> 00:45:45,120 Find the creature. 955 00:45:45,280 --> 00:45:47,700 And remember, you must use discretion. 956 00:45:48,220 --> 00:45:49,700 Discretion is my middle name. 957 00:45:52,480 --> 00:45:53,480 Oh, brilliant. 958 00:45:53,920 --> 00:45:55,680 Is it too late to vaporize the planet? 959 00:45:55,900 --> 00:45:57,076 Fingers always on the trigger, ma'am. 960 00:45:57,100 --> 00:45:57,440 No, no. 961 00:45:57,520 --> 00:45:58,200 I'm joking. 962 00:45:58,460 --> 00:46:00,120 What an adorable little psychopath. 963 00:46:07,180 --> 00:46:09,560 You know, he didn't even like that job. 964 00:46:09,680 --> 00:46:10,680 I don't want to hear it. 965 00:46:14,380 --> 00:46:16,980 And I clean the house before work, so please don't make a mess. 966 00:46:17,160 --> 00:46:17,340 Ah. 967 00:46:17,720 --> 00:46:18,720 Ooh. 968 00:46:18,940 --> 00:46:19,380 Ooh. 969 00:46:19,381 --> 00:46:21,480 Lilo, he's getting water everywhere. 970 00:46:21,820 --> 00:46:23,300 I'm giving him a bath right now. 971 00:46:27,620 --> 00:46:30,420 Yeah, we're not really equipped to handle a pet right now, and... 972 00:46:30,421 --> 00:46:32,380 Have we ever told you that it was a black lab? 973 00:46:32,580 --> 00:46:34,060 No, I didn't say it was black. 974 00:46:34,120 --> 00:46:35,120 I said it was blue. 975 00:46:39,700 --> 00:46:40,880 What's going on in there? 976 00:46:41,000 --> 00:46:42,000 Everything's fine! 977 00:46:42,340 --> 00:46:43,340 Stitch! 978 00:46:43,440 --> 00:46:45,120 You need to listen to me. 979 00:46:45,500 --> 00:46:46,500 Ah! 980 00:46:52,270 --> 00:46:53,050 Get back! 981 00:46:53,051 --> 00:46:54,051 You're not cut! 982 00:46:54,470 --> 00:46:56,170 Get him back in the bath, now! 983 00:46:57,130 --> 00:46:58,130 Where did he go? 984 00:47:00,930 --> 00:47:01,930 There! 985 00:47:02,150 --> 00:47:03,150 Be careful! 986 00:47:09,440 --> 00:47:11,400 Do not go in my clean kitchen. 987 00:47:11,580 --> 00:47:13,260 He's exploring his new house. 988 00:47:16,380 --> 00:47:17,380 That's it. 989 00:47:17,780 --> 00:47:18,780 Ew! 990 00:47:20,300 --> 00:47:21,600 He's just curious. 991 00:47:22,280 --> 00:47:23,280 Lilo, help me! 992 00:47:23,760 --> 00:47:24,760 He's a puppy! 993 00:47:24,920 --> 00:47:26,280 He's not a puppy, Lilo. 994 00:47:26,281 --> 00:47:27,441 I'm not even sure it's a dog. 995 00:47:28,740 --> 00:47:29,740 Ugh! 996 00:47:29,840 --> 00:47:30,280 Ooh! 997 00:47:30,360 --> 00:47:30,840 No, no, no! 998 00:47:31,020 --> 00:47:32,020 Ooh! 999 00:47:32,140 --> 00:47:32,580 Ah! 1000 00:47:33,060 --> 00:47:35,720 This is... No, no, no, no, no, no, no. 1001 00:47:36,220 --> 00:47:37,220 Get down! 1002 00:47:37,280 --> 00:47:38,280 Stitch, stop! 1003 00:47:38,740 --> 00:47:40,340 Fire, we are taking it back. 1004 00:47:40,720 --> 00:47:42,600 First thing tomorrow morning. 1005 00:47:44,920 --> 00:47:46,440 Why are you so strong? 1006 00:47:46,740 --> 00:47:49,140 Well, I wished for him, and it came true. 1007 00:47:49,360 --> 00:47:50,280 We said one day. 1008 00:47:50,360 --> 00:47:51,140 That was our deal. 1009 00:47:51,360 --> 00:47:52,040 What's that say? 1010 00:47:52,041 --> 00:47:53,041 On the refrigerator. 1011 00:47:53,300 --> 00:47:54,660 We are not keeping this thing. 1012 00:47:54,780 --> 00:47:55,860 Ohana means family. 1013 00:47:56,180 --> 00:47:56,340 No. 1014 00:47:56,341 --> 00:48:00,061 Family means nobody gets left behind or... Or forgotten. 1015 00:48:11,200 --> 00:48:14,440 Why are you trying to go against what Mama and Papa said? 1016 00:48:14,560 --> 00:48:15,680 Because we were left behind. 1017 00:48:18,700 --> 00:48:23,600 Look, I know all that stuff sounds so nice. 1018 00:48:23,860 --> 00:48:27,120 It sounds really nice to me too, but that is not reality. 1019 00:48:28,140 --> 00:48:29,320 This is reality. 1020 00:48:30,200 --> 00:48:33,160 And I need you to start living in it with me. 1021 00:48:36,520 --> 00:48:38,960 Look, can you just get control of your dog? 1022 00:48:41,840 --> 00:48:44,740 And I don't even want to think about what social services is going to do. 1023 00:48:48,180 --> 00:48:50,040 Agent Foster, get me the social worker. 1024 00:48:50,220 --> 00:48:51,220 I'm going undercover. 1025 00:48:53,080 --> 00:48:55,720 You've got to stop causing problems, Stitch. 1026 00:48:56,240 --> 00:48:56,720 No. 1027 00:48:56,721 --> 00:48:59,520 You can play with squirrels, but be nice. 1028 00:48:59,740 --> 00:49:01,620 She was my best friend before you. 1029 00:49:01,780 --> 00:49:02,120 Hey! 1030 00:49:02,280 --> 00:49:02,700 Stop! 1031 00:49:03,080 --> 00:49:04,080 Bad dog! 1032 00:49:04,240 --> 00:49:05,240 Bad dog! 1033 00:49:05,300 --> 00:49:06,860 Don't want her head? 1034 00:49:15,310 --> 00:49:16,590 Stop it! 1035 00:49:19,530 --> 00:49:21,030 This is Kapoor, okay? 1036 00:49:21,210 --> 00:49:23,820 That means I'm this. 1037 00:49:24,180 --> 00:49:25,820 Now be good! 1038 00:49:28,780 --> 00:49:31,200 Be good for one second. 1039 00:49:37,260 --> 00:49:41,180 She was smartest in her whole class. 1040 00:49:45,920 --> 00:49:46,920 That's a board. 1041 00:49:47,720 --> 00:49:48,960 That's how you surf. 1042 00:49:51,080 --> 00:49:52,740 Oh, this is how she trained. 1043 00:49:52,920 --> 00:49:54,780 She was great at it. 1044 00:49:54,880 --> 00:49:58,820 And she had a whole room filled with trophies. 1045 00:50:02,040 --> 00:50:04,420 We used to go to the beach all the time. 1046 00:50:04,680 --> 00:50:05,680 She is tough. 1047 00:50:05,700 --> 00:50:06,040 That would be fun. 1048 00:50:06,720 --> 00:50:08,340 Wish you couldn't have met her then. 1049 00:50:11,780 --> 00:50:13,860 I don't think you're able to drink that. 1050 00:50:17,640 --> 00:50:19,580 Did you have family? 1051 00:50:21,100 --> 00:50:21,740 Family. 1052 00:50:21,980 --> 00:50:22,980 Family? 1053 00:50:23,300 --> 00:50:24,300 Family. 1054 00:50:26,480 --> 00:50:26,800 Family. 1055 00:50:27,340 --> 00:50:28,420 That was close. 1056 00:50:29,200 --> 00:50:30,700 Like Mama and Papa. 1057 00:50:31,080 --> 00:50:36,340 The people at home who give you lots of hugs and kisses and they're there for you. 1058 00:50:36,720 --> 00:50:37,980 Even when... 1059 00:50:39,100 --> 00:50:40,100 No. 1060 00:50:40,480 --> 00:50:42,060 No family. 1061 00:50:43,920 --> 00:50:46,380 Is that why you act bad sometimes? 1062 00:50:47,720 --> 00:50:48,720 It's okay. 1063 00:50:49,180 --> 00:50:51,560 Maybe my parents talked to your parents. 1064 00:50:51,760 --> 00:50:53,220 And they sent us to each other. 1065 00:50:54,200 --> 00:50:55,200 Yeah. 1066 00:50:55,620 --> 00:50:56,620 Tissa. 1067 00:50:59,100 --> 00:51:00,620 Oh, that's hula. 1068 00:51:00,920 --> 00:51:01,940 La hula? 1069 00:51:02,200 --> 00:51:03,220 It's a Hawaiian dance. 1070 00:51:03,740 --> 00:51:04,800 You want to try? 1071 00:51:06,500 --> 00:51:08,260 Ma Kau Kau. 1072 00:51:08,320 --> 00:51:08,340 Huh? 1073 00:51:08,880 --> 00:51:10,460 Now follow what I do. 1074 00:51:11,220 --> 00:51:12,220 Okay. 1075 00:51:14,340 --> 00:51:17,120 Aloha uuwe. 1076 00:51:17,580 --> 00:51:20,540 Aloha uuwe. 1077 00:51:20,820 --> 00:51:23,480 I count all the 1078 00:51:27,640 --> 00:51:31,680 people who want fun and play. 1079 00:51:32,180 --> 00:51:35,280 I hold ee-ah-ee-oo. 1080 00:51:36,720 --> 00:51:39,400 Until we meet. 1081 00:51:41,800 --> 00:51:42,800 Again. 1082 00:51:53,760 --> 00:51:55,680 I'm so glad I found you. 1083 00:51:57,420 --> 00:51:59,060 Can I kiss your nose? 1084 00:52:10,510 --> 00:52:11,030 Nonny! 1085 00:52:11,050 --> 00:52:11,350 Nonny! 1086 00:52:11,910 --> 00:52:13,490 You have to see this! 1087 00:52:13,910 --> 00:52:13,990 Hmm? 1088 00:52:14,350 --> 00:52:14,870 Okay. 1089 00:52:14,970 --> 00:52:16,070 Just like we practiced. 1090 00:52:16,990 --> 00:52:18,090 What are you doing? 1091 00:52:18,091 --> 00:52:19,110 What's this? 1092 00:52:21,810 --> 00:52:22,810 I'm excited. 1093 00:52:23,510 --> 00:52:24,070 Go. 1094 00:52:24,210 --> 00:52:25,210 I'm watching. 1095 00:52:32,170 --> 00:52:33,730 I love that song. 1096 00:52:34,290 --> 00:52:36,450 Did you even see? 1097 00:52:36,850 --> 00:52:37,410 Oh. 1098 00:52:37,730 --> 00:52:38,730 We're gonna be late. 1099 00:52:41,950 --> 00:52:42,670 Come on. 1100 00:52:42,730 --> 00:52:43,330 Turn that off. 1101 00:52:43,331 --> 00:52:43,790 Go get your shoes. 1102 00:52:44,150 --> 00:52:45,270 That's like a super power. 1103 00:52:53,600 --> 00:52:55,060 Nice to meet you. 1104 00:52:55,061 --> 00:52:58,320 I appreciate someone with your seniority coming to help us. 1105 00:52:58,400 --> 00:52:59,940 Well, this is my top priority. 1106 00:53:00,400 --> 00:53:00,640 Whoa. 1107 00:53:00,760 --> 00:53:02,340 Okay, come on. 1108 00:53:02,400 --> 00:53:02,860 Whoa, whoa. 1109 00:53:02,900 --> 00:53:03,280 Let's go. 1110 00:53:03,420 --> 00:53:04,420 Let's go. 1111 00:53:04,500 --> 00:53:05,500 Hurry up. 1112 00:53:05,540 --> 00:53:06,240 We're already late. 1113 00:53:06,280 --> 00:53:07,280 We gotta go. 1114 00:53:08,320 --> 00:53:09,360 This is Keikoa. 1115 00:53:09,480 --> 00:53:11,360 This is our social services director. 1116 00:53:12,200 --> 00:53:12,740 Hello. 1117 00:53:12,900 --> 00:53:13,900 Hi. 1118 00:53:13,960 --> 00:53:17,100 I thought you weren't coming in until next week. 1119 00:53:17,140 --> 00:53:17,980 No, Nonny. 1120 00:53:18,020 --> 00:53:19,620 Your case has been elevated. 1121 00:53:19,660 --> 00:53:21,840 So, this is Leela. 1122 00:53:21,920 --> 00:53:24,440 And who is this little friend? 1123 00:53:24,441 --> 00:53:25,680 That's my new dog. 1124 00:53:25,740 --> 00:53:27,580 Nonny, I heard what happened last night. 1125 00:53:27,720 --> 00:53:28,720 Can we talk for a second? 1126 00:53:30,340 --> 00:53:30,740 Yeah. 1127 00:53:30,741 --> 00:53:31,741 Sure. 1128 00:53:31,840 --> 00:53:32,840 His name is Stitch. 1129 00:53:32,960 --> 00:53:33,960 Oh, Stitch. 1130 00:53:34,020 --> 00:53:34,760 What was happening? 1131 00:53:34,761 --> 00:53:36,340 I... You would lose Leela right now. 1132 00:53:36,360 --> 00:53:36,880 That's all I'm saying. 1133 00:53:36,881 --> 00:53:37,220 You know what? 1134 00:53:37,221 --> 00:53:38,516 It shouldn't have happened in the first place. 1135 00:53:38,540 --> 00:53:40,300 So, that was a lot lost to your job. 1136 00:53:41,080 --> 00:53:42,080 Hey! 1137 00:53:43,280 --> 00:53:44,380 What are you doing? 1138 00:53:45,480 --> 00:53:47,520 You don't look like a social worker. 1139 00:53:48,340 --> 00:53:49,540 I'm a special rank. 1140 00:53:50,120 --> 00:53:51,380 Your knuckles are cool, bro. 1141 00:53:51,700 --> 00:53:52,700 You can read, huh? 1142 00:53:52,860 --> 00:53:53,860 Yeah, I can read. 1143 00:53:54,080 --> 00:53:55,620 I'm reading you like a book. 1144 00:53:55,700 --> 00:53:55,980 Mm-hmm. 1145 00:53:56,560 --> 00:53:58,040 That's how I'll get health insurance. 1146 00:53:58,120 --> 00:53:59,200 Don't even worry about it. 1147 00:53:59,220 --> 00:54:00,676 You said I had until the end of the week, right? 1148 00:54:00,700 --> 00:54:03,060 Leela, Stitch, let's go find a job. 1149 00:54:05,480 --> 00:54:05,840 Gotcha. 1150 00:54:06,420 --> 00:54:08,940 I do want to know a little bit more about you. 1151 00:54:09,800 --> 00:54:11,880 Okay, what would you like to know about me, Pleakley? 1152 00:54:12,180 --> 00:54:13,500 Where'd you get the name Trumper? 1153 00:54:14,240 --> 00:54:15,300 It's a family name. 1154 00:54:17,120 --> 00:54:19,161 Are you really... There's a truck. 1155 00:54:23,610 --> 00:54:24,770 Let's go, let's go, let's go. 1156 00:54:25,150 --> 00:54:26,310 We have to catch him. 1157 00:54:26,311 --> 00:54:26,550 We have to catch him today. 1158 00:54:27,270 --> 00:54:29,870 Why did you choose this foolish method of transportation? 1159 00:54:30,190 --> 00:54:31,190 Very eco-friendly. 1160 00:54:32,350 --> 00:54:33,550 Let's go, let's go, let's go. 1161 00:54:33,610 --> 00:54:33,990 Hop to it. 1162 00:54:34,190 --> 00:54:34,950 Okay, this is it. 1163 00:54:35,010 --> 00:54:35,370 Leela. 1164 00:54:35,530 --> 00:54:36,930 Okay, this is our last shot. 1165 00:54:37,310 --> 00:54:40,850 If I don't find a job by today... Simon says, look at your butt. 1166 00:54:41,010 --> 00:54:42,430 Then we are going to be separated. 1167 00:54:42,810 --> 00:54:43,966 Simon says, look at your legs. 1168 00:54:43,990 --> 00:54:44,130 Hey. 1169 00:54:44,950 --> 00:54:45,310 Listen. 1170 00:54:45,890 --> 00:54:46,890 For real. 1171 00:54:48,030 --> 00:54:51,150 I need you and him to be on your best behavior. 1172 00:54:51,590 --> 00:54:52,590 Okay? 1173 00:54:54,090 --> 00:54:54,450 Uh... 1174 00:54:54,970 --> 00:54:55,330 Okay. 1175 00:54:55,550 --> 00:54:56,230 Wish me luck. 1176 00:54:56,270 --> 00:54:57,270 Bye. 1177 00:55:00,320 --> 00:55:01,340 Okay, Stitch. 1178 00:55:01,640 --> 00:55:03,140 Nani is counting on us. 1179 00:55:03,280 --> 00:55:04,360 So, let's get to work. 1180 00:55:04,580 --> 00:55:05,080 Ready? 1181 00:55:05,480 --> 00:55:06,480 Sit. 1182 00:55:12,940 --> 00:55:14,120 Okay, class. 1183 00:55:14,340 --> 00:55:15,120 Listen up. 1184 00:55:15,220 --> 00:55:16,820 This is your Badness Level. 1185 00:55:17,100 --> 00:55:19,460 It's unusually high for someone your size. 1186 00:55:19,740 --> 00:55:20,800 But we'll fix that. 1187 00:55:21,000 --> 00:55:22,440 So, lesson number one. 1188 00:55:22,760 --> 00:55:26,080 Lend a helping hand or a paw. 1189 00:55:26,520 --> 00:55:28,240 So, this is how you clean your hands. 1190 00:55:28,241 --> 00:55:32,040 Okay, we gotta get closer. 1191 00:55:36,180 --> 00:55:37,180 Lesson. 1192 00:55:37,480 --> 00:55:38,520 Lesson number two. 1193 00:55:38,680 --> 00:55:39,680 Don't wreck stuff. 1194 00:55:39,780 --> 00:55:43,320 It's really fragile, so you can't break it every time you... 1195 00:55:44,980 --> 00:55:46,240 Now it's your turn. 1196 00:55:53,260 --> 00:55:55,840 You can't just say, hey, let's get scooters, and that's the plan. 1197 00:55:56,060 --> 00:55:57,420 I've been trying to actually be... 1198 00:55:58,340 --> 00:55:59,340 Excuse! 1199 00:56:00,480 --> 00:56:01,960 Can you tell me how you did it? 1200 00:56:02,020 --> 00:56:02,640 I have no idea. 1201 00:56:02,700 --> 00:56:03,700 I looked at the light. 1202 00:56:03,780 --> 00:56:04,340 Lesson three. 1203 00:56:04,600 --> 00:56:06,540 Make a mess. 1204 00:56:10,580 --> 00:56:11,580 There you go. 1205 00:56:15,600 --> 00:56:16,600 No, hey. 1206 00:56:18,380 --> 00:56:18,740 Hey. 1207 00:56:18,741 --> 00:56:19,100 Hey. 1208 00:56:19,420 --> 00:56:20,260 Good job, Stan. 1209 00:56:20,261 --> 00:56:21,261 That's how you said it. 1210 00:56:21,360 --> 00:56:22,360 You know what I mean? 1211 00:56:26,740 --> 00:56:27,840 How did it go? 1212 00:56:31,300 --> 00:56:32,460 Not at this hotel. 1213 00:56:32,640 --> 00:56:33,040 Wait. 1214 00:56:33,160 --> 00:56:35,480 Well, um... Mm-mm. 1215 00:56:35,660 --> 00:56:36,660 Mm. 1216 00:56:46,060 --> 00:56:46,600 Nonny! 1217 00:56:46,601 --> 00:56:47,040 Nonny! 1218 00:56:47,120 --> 00:56:48,120 Nonny! 1219 00:56:48,180 --> 00:56:49,180 Okay. 1220 00:56:51,760 --> 00:56:53,440 Maybe you can do something you love. 1221 00:57:14,220 --> 00:57:20,500 Head out to the sunsets beyond the horizon, Holla... 1222 00:57:22,080 --> 00:57:22,740 Hip! 1223 00:57:23,100 --> 00:57:24,100 Hop! 1224 00:57:24,140 --> 00:57:28,940 Flying by on the Hawaiian roller coaster, Holla... 1225 00:57:32,180 --> 00:57:32,840 Hop! 1226 00:57:33,020 --> 00:57:35,520 Hoppikikikiki-mai-looky Oki, Holla... Hop! 1227 00:57:36,240 --> 00:57:38,460 Hopi-ki-na-na-la-la-la-la. 1228 00:57:45,070 --> 00:57:47,961 Here-here-in myhock-o-nay... What? 1229 00:57:48,880 --> 00:57:49,540 Pah! 1230 00:57:49,600 --> 00:57:50,600 Oh! 1231 00:58:48,470 --> 00:58:49,810 Why'd you make them so quick? 1232 00:59:14,510 --> 00:59:15,790 Did you know? 1233 00:59:22,530 --> 00:59:23,930 Did I just fool you, Hunter? 1234 00:59:32,940 --> 00:59:34,020 Code 51. 1235 00:59:34,220 --> 00:59:34,740 I repeat. 1236 00:59:35,120 --> 00:59:36,540 Code 51. 1237 00:59:36,980 --> 00:59:38,640 Send in extraction team now. 1238 00:59:38,641 --> 00:59:41,240 Cobra, my hands are tied until the sample is processed. 1239 00:59:42,200 --> 00:59:43,400 Someone's after it, too. 1240 00:59:43,620 --> 00:59:45,480 The next chance I get, I'm catching it. 1241 00:59:45,720 --> 00:59:46,560 You're good, you're good, you're good. 1242 00:59:46,620 --> 00:59:46,920 Help. 1243 00:59:47,380 --> 00:59:48,380 Help, help, help. 1244 00:59:48,900 --> 00:59:50,200 Hey, Steven, help, help. 1245 00:59:50,500 --> 00:59:51,600 Lilo, can you hear me? 1246 00:59:51,880 --> 00:59:52,160 Baby. 1247 00:59:52,280 --> 00:59:53,280 Oh! 1248 00:59:54,640 --> 00:59:55,820 Call an ambulance! 1249 01:00:05,920 --> 01:00:09,980 Well, folks, she asked if she could ride in the MRI machine. 1250 01:00:10,180 --> 01:00:11,660 I told her I would check with you. 1251 01:00:13,440 --> 01:00:14,440 She's fun. 1252 01:00:16,640 --> 01:00:17,240 She got lucky. 1253 01:00:17,300 --> 01:00:19,840 A few more seconds, it could have been much worse. 1254 01:00:20,060 --> 01:00:21,340 But overall... 1255 01:00:22,580 --> 01:00:25,020 Is that a... It's a service animal. 1256 01:00:26,440 --> 01:00:26,920 Okay. 1257 01:00:26,921 --> 01:00:29,440 And you can see the front and they'll run your insurance. 1258 01:00:30,020 --> 01:00:31,020 Okay? 1259 01:00:32,400 --> 01:00:33,400 Mahalo. 1260 01:00:35,120 --> 01:00:36,120 Uh-oh. 1261 01:00:36,560 --> 01:00:37,560 What? 1262 01:00:38,540 --> 01:00:39,020 No. 1263 01:00:39,021 --> 01:00:39,500 No. 1264 01:00:39,540 --> 01:00:40,400 Absolutely not. 1265 01:00:40,500 --> 01:00:41,800 It's not just the bills, Nani. 1266 01:00:42,740 --> 01:00:45,480 It's time for you to think about what's best for Lilo. 1267 01:00:48,340 --> 01:00:51,340 There's a way that the state will pay for all of this. 1268 01:00:53,940 --> 01:01:01,140 But it means that you have to officially relinquish guardianship of Lilo. 1269 01:01:03,120 --> 01:01:06,620 What would that look like? 1270 01:01:08,440 --> 01:01:11,780 Well, we take our lead from you. 1271 01:01:13,020 --> 01:01:15,380 You tell us how you want to proceed. 1272 01:01:16,920 --> 01:01:20,420 It's really about making the transition easier for you. 1273 01:01:20,820 --> 01:01:21,820 You 1274 01:01:31,720 --> 01:01:34,220 need to be some time alone, too. 1275 01:01:36,380 --> 01:01:37,500 Say goodbye. 1276 01:01:39,460 --> 01:01:40,160 No. 1277 01:01:40,161 --> 01:01:41,840 We don't say goodbye. 1278 01:01:43,120 --> 01:01:45,260 We say, a hui hou. 1279 01:01:46,800 --> 01:01:48,560 Until we meet again. 1280 01:01:56,030 --> 01:01:57,990 I really thought they could make it work. 1281 01:02:01,630 --> 01:02:03,370 Why would he protect her like that? 1282 01:02:03,490 --> 01:02:05,346 You don't think they're kind of cute together, though? 1283 01:02:05,370 --> 01:02:06,050 He's not a pet. 1284 01:02:06,230 --> 01:02:08,250 He's an experiment and a dangerous one at that. 1285 01:02:08,410 --> 01:02:10,890 I just think he's a lot cuter than you think he is dangerous. 1286 01:02:11,050 --> 01:02:12,050 He has sharp teeth. 1287 01:02:12,110 --> 01:02:12,630 He has claws. 1288 01:02:12,730 --> 01:02:14,150 I designed him to be dangerous. 1289 01:02:14,330 --> 01:02:15,330 Dangerously cute. 1290 01:02:16,490 --> 01:02:17,550 Do not answer that. 1291 01:02:18,830 --> 01:02:19,230 Please. 1292 01:02:19,270 --> 01:02:20,270 Don't answer that. 1293 01:02:21,420 --> 01:02:21,720 Please. 1294 01:02:22,080 --> 01:02:22,480 Please. 1295 01:02:22,840 --> 01:02:23,840 For me. 1296 01:02:24,800 --> 01:02:25,800 Your Majesty. 1297 01:02:25,860 --> 01:02:27,780 Agent Plika here, not ignoring your call. 1298 01:02:27,940 --> 01:02:30,360 We just intercepted a call from... From human authorities. 1299 01:02:30,560 --> 01:02:31,896 Do you realize what you have done? 1300 01:02:31,920 --> 01:02:32,360 Nope. 1301 01:02:32,460 --> 01:02:34,940 Play the recording and take off that ridiculous hat. 1302 01:02:35,700 --> 01:02:36,700 Code 51. 1303 01:02:36,980 --> 01:02:38,040 We found something. 1304 01:02:39,180 --> 01:02:39,620 Confirmed. 1305 01:02:39,800 --> 01:02:42,181 And not only have you alerted the humans to our 1306 01:02:42,182 --> 01:02:44,981 existence, but you still haven't captured 626. 1307 01:02:45,500 --> 01:02:47,036 Grand Castle Woman, with all due respect, I'm 1308 01:02:47,037 --> 01:02:48,880 not sure you know what's going on with 626. 1309 01:02:49,060 --> 01:02:52,601 We have found, um, a glitch, which is making 1310 01:02:52,602 --> 01:02:55,660 it a little harder to get him off this planet. 1311 01:02:55,760 --> 01:02:58,400 But don't worry, I'm sure I can figure out... A glitch? 1312 01:02:58,440 --> 01:03:00,060 You're a glitch, you buffoon. 1313 01:03:00,280 --> 01:03:02,140 I have had enough, Dr. Two-Keeper. 1314 01:03:02,141 --> 01:03:03,600 You have exhausted my patience. 1315 01:03:03,800 --> 01:03:05,760 Consider our deal terminated. 1316 01:03:06,400 --> 01:03:06,880 What?! 1317 01:03:06,881 --> 01:03:08,200 No tantrums. 1318 01:03:08,201 --> 01:03:11,377 Agent Plika is hereby deputized to detain you under 1319 01:03:11,378 --> 01:03:14,400 Federation orders and escort you back to Turo immediately. 1320 01:03:15,920 --> 01:03:16,920 Uh, hello? 1321 01:03:17,340 --> 01:03:17,960 Oh, now. 1322 01:03:18,040 --> 01:03:18,500 Like now? 1323 01:03:18,640 --> 01:03:19,280 No, later. 1324 01:03:19,281 --> 01:03:19,860 What do you think? 1325 01:03:19,960 --> 01:03:21,340 You cannot do this to my wife! 1326 01:03:21,380 --> 01:03:22,380 This is not a debate. 1327 01:03:22,580 --> 01:03:25,720 A Federation detail is on its way to clean up your mess. 1328 01:03:26,480 --> 01:03:27,680 Did she hang up? 1329 01:03:30,020 --> 01:03:31,020 Jumpa? 1330 01:03:31,420 --> 01:03:35,160 Yeah, Federation has always kind of been that way, overreacting all the time. 1331 01:03:35,440 --> 01:03:38,680 But, works work, and we gotta follow orders, and... 1332 01:03:39,580 --> 01:03:40,580 What? 1333 01:03:40,700 --> 01:03:42,080 Aloha, and mahalo. 1334 01:03:42,340 --> 01:03:51,400 Oh, you're learning-I really thought we were getting closer! 1335 01:03:51,740 --> 01:03:53,540 It's time to do this my way. 1336 01:03:55,680 --> 01:03:56,680 Oh, no. 1337 01:03:58,700 --> 01:03:59,700 Hey, Boofang. 1338 01:04:00,340 --> 01:04:01,340 Hey. 1339 01:04:01,700 --> 01:04:03,080 What are you doing, silly? 1340 01:04:03,460 --> 01:04:07,780 Oh, just playing with my dog that I made at Tutu. 1341 01:04:08,040 --> 01:04:09,040 Aw, cute. 1342 01:04:09,540 --> 01:04:10,540 Pizza. 1343 01:04:14,420 --> 01:04:19,980 Um, so, remember that time that I went to the North Shore that one summer? 1344 01:04:20,500 --> 01:04:21,060 Yeah. 1345 01:04:21,120 --> 01:04:27,240 And we were on opposite sides of the island, but we could, you know, 1346 01:04:27,241 --> 01:04:29,100 go and visit any time we wanted, right? 1347 01:04:29,101 --> 01:04:32,100 We just weren't together all the time. 1348 01:04:32,260 --> 01:04:33,600 But we could call. 1349 01:04:33,940 --> 01:04:37,305 You would tell me about all of your fun little 1350 01:04:37,306 --> 01:04:39,980 adventures with Alvin and Tutu and stuff like that. 1351 01:04:40,220 --> 01:04:44,620 And we could talk a lot, but just not all the time. 1352 01:04:45,240 --> 01:04:46,240 You know? 1353 01:04:46,860 --> 01:04:47,860 Is this... 1354 01:04:48,100 --> 01:04:49,940 Is this connecting at all? 1355 01:04:51,120 --> 01:04:53,420 You're going back to the surf camp? 1356 01:04:54,480 --> 01:04:55,760 No, no. 1357 01:04:57,120 --> 01:04:58,340 It's just that... 1358 01:04:58,341 --> 01:05:03,020 With Stitch and everything this week, things have gone from bad to worse, 1359 01:05:03,240 --> 01:05:04,240 so... 1360 01:05:05,520 --> 01:05:07,320 We're gonna have to make some changes. 1361 01:05:10,080 --> 01:05:11,080 And... 1362 01:05:15,690 --> 01:05:19,150 You know, I... I have to get some air. 1363 01:05:44,170 --> 01:05:47,550 Remember when Papa took his camping out here? 1364 01:05:48,590 --> 01:05:49,210 What? 1365 01:05:49,490 --> 01:05:50,490 Yeah, remember? 1366 01:05:50,590 --> 01:05:51,750 I had s'mores. 1367 01:05:51,810 --> 01:05:53,550 And you also did, too. 1368 01:05:53,551 --> 01:05:55,350 Papa didn't take us camping. 1369 01:05:56,290 --> 01:05:57,290 They were fumigating. 1370 01:05:57,330 --> 01:05:58,330 We had termites. 1371 01:05:59,190 --> 01:06:00,510 I went camping. 1372 01:06:00,890 --> 01:06:01,890 We had fun. 1373 01:06:07,570 --> 01:06:09,170 They were really good parents. 1374 01:06:10,690 --> 01:06:11,010 Hey! 1375 01:06:11,550 --> 01:06:13,210 I changed my mind. 1376 01:06:14,830 --> 01:06:15,830 What's that? 1377 01:06:17,090 --> 01:06:18,090 Hm? 1378 01:06:18,670 --> 01:06:20,450 I like you as a mom, too. 1379 01:06:29,920 --> 01:06:31,640 Come on, do it. 1380 01:06:31,800 --> 01:06:32,800 Me? 1381 01:06:40,620 --> 01:06:41,620 No, 1382 01:06:45,720 --> 01:06:46,720 I don't like it! 1383 01:06:48,840 --> 01:06:49,700 I like you. 1384 01:06:49,701 --> 01:06:50,701 Just lie as you want. 1385 01:06:52,180 --> 01:06:53,120 Go change your clothes. 1386 01:06:53,121 --> 01:06:55,940 I like it. 1387 01:06:59,780 --> 01:07:01,940 You like it? 1388 01:07:03,080 --> 01:07:03,940 That's perfect. 1389 01:07:03,941 --> 01:07:06,980 Go ahead,nan promise, and I'll change with the sender she just sent you. 1390 01:07:07,800 --> 01:07:08,900 Don't take him for the time being. 1391 01:07:08,901 --> 01:07:08,960 I want to stay, touch you. 1392 01:07:08,961 --> 01:07:09,800 Then what does no one need? 1393 01:07:09,801 --> 01:07:15,140 A little pause... and we are back. 1394 01:07:18,420 --> 01:07:31,580 A little pause... and we are back. 1395 01:07:31,581 --> 01:07:52,200 A little pause... and we are back. 1396 01:07:55,940 --> 01:07:57,020 I 1397 01:08:03,960 --> 01:08:07,210 want you to know, I want you to know, whatever happens, I 1398 01:08:07,211 --> 01:08:10,340 want you to know, whatever happens, I love you very much. 1399 01:08:41,240 --> 01:08:41,800 I love you very much. 1400 01:08:41,801 --> 01:08:42,801 You ready? 1401 01:08:43,980 --> 01:08:44,980 Yeah. 1402 01:09:14,940 --> 01:09:15,940 It's gonna be okay. 1403 01:09:16,180 --> 01:09:16,320 It's gonna be okay. 1404 01:09:17,100 --> 01:09:18,100 I promise. 1405 01:09:40,140 --> 01:09:41,140 She's not here. 1406 01:09:42,240 --> 01:09:43,521 What do you mean she's not here? 1407 01:09:43,820 --> 01:09:43,920 What do you mean she's not here? 1408 01:09:44,460 --> 01:09:45,460 I don't know. 1409 01:09:45,640 --> 01:09:47,300 Maybe she's at the neighbor's house. 1410 01:10:09,720 --> 01:10:10,780 Stitch? 1411 01:10:11,540 --> 01:10:12,600 Stitch! 1412 01:10:13,180 --> 01:10:15,160 I thought I lost you. 1413 01:10:16,320 --> 01:10:20,060 Stitch break the family. 1414 01:10:20,720 --> 01:10:22,680 It was an accident. 1415 01:10:22,820 --> 01:10:24,560 Like a mess up. 1416 01:10:24,940 --> 01:10:28,080 But Stitch... 1417 01:10:35,590 --> 01:10:36,800 Stitch is bad. 1418 01:10:36,801 --> 01:10:39,100 You're not bad. 1419 01:10:39,760 --> 01:10:42,760 You just do bad things sometimes. 1420 01:10:43,900 --> 01:10:45,920 Ohana means family. 1421 01:10:46,360 --> 01:10:51,100 And sometimes family isn't perfect. 1422 01:10:59,980 --> 01:11:03,380 But that doesn't mean they aren't good. 1423 01:11:16,300 --> 01:11:18,060 I didn't come here to hurt anybody. 1424 01:11:18,600 --> 01:11:19,920 I'm here to help. 1425 01:11:20,020 --> 01:11:21,940 This animal belongs to me. 1426 01:11:22,120 --> 01:11:23,140 He's not an animal. 1427 01:11:23,520 --> 01:11:24,520 He's my friend. 1428 01:11:25,940 --> 01:11:27,260 Do you have anything else to say? 1429 01:11:32,860 --> 01:11:33,860 Can't be that. 1430 01:11:34,280 --> 01:11:35,480 You don't know how to use it. 1431 01:11:35,640 --> 01:11:38,180 I'm gonna count to three and then I want you to drop it. 1432 01:11:39,060 --> 01:11:40,060 One... 1433 01:11:41,780 --> 01:11:42,780 Two... 1434 01:11:47,700 --> 01:11:50,120 Oh come on! 1435 01:11:51,000 --> 01:11:52,480 You're a genius, Stitch! 1436 01:11:52,960 --> 01:11:54,020 I've made him! 1437 01:11:54,300 --> 01:11:55,480 I'm the genius! 1438 01:11:56,660 --> 01:12:00,380 First rule of stranger danger is find an adult. 1439 01:12:00,760 --> 01:12:01,760 Nani! 1440 01:12:04,830 --> 01:12:05,830 Lilo! 1441 01:12:06,110 --> 01:12:07,110 Lilo! 1442 01:12:07,610 --> 01:12:09,350 This is all my fault. 1443 01:12:30,200 --> 01:12:31,980 And now I have a wedgie. 1444 01:12:32,840 --> 01:12:34,920 Wait, why would I know where your sister is? 1445 01:12:35,120 --> 01:12:35,580 I don't know. 1446 01:12:35,620 --> 01:12:37,380 This is the only phone number I could find. 1447 01:12:37,620 --> 01:12:39,280 Never mind. 1448 01:12:39,420 --> 01:12:40,420 She's back. 1449 01:12:40,580 --> 01:12:41,580 Nani! 1450 01:12:45,120 --> 01:12:45,600 Nani! 1451 01:12:45,980 --> 01:12:46,980 Stitch, stop! 1452 01:12:59,720 --> 01:13:00,720 Okay, 626. 1453 01:13:00,920 --> 01:13:02,180 Very clever trick. 1454 01:13:02,360 --> 01:13:02,840 Funny. 1455 01:13:02,841 --> 01:13:04,460 I got to stare at my own derriere. 1456 01:13:04,620 --> 01:13:06,440 I've always wanted to do that. 1457 01:13:10,880 --> 01:13:12,320 Okay, listen, I... 1458 01:13:12,750 --> 01:13:16,960 I just want to say the Federation doesn't exactly appreciate what you've done. 1459 01:13:20,040 --> 01:13:22,300 I know you're in there. 1460 01:13:23,180 --> 01:13:24,380 Come out, please. 1461 01:13:24,520 --> 01:13:26,520 I've got huge plans for you. 1462 01:13:26,760 --> 01:13:27,760 I mean, for us! 1463 01:13:32,020 --> 01:13:32,560 Go! 1464 01:13:32,561 --> 01:13:34,020 Go away, hairy potato! 1465 01:13:34,940 --> 01:13:36,740 Did you just call me a hairy potato? 1466 01:13:37,020 --> 01:13:38,020 That's not nice. 1467 01:13:38,860 --> 01:13:39,980 Wind up, wind up, wind up! 1468 01:13:42,300 --> 01:13:42,900 Whoa, whoa, whoa! 1469 01:13:42,960 --> 01:13:43,960 Come back! 1470 01:13:44,320 --> 01:13:44,600 Hey! 1471 01:13:44,960 --> 01:13:45,960 You're gonna run? 1472 01:13:47,140 --> 01:13:49,080 I'm not gonna run away from all this. 1473 01:13:49,480 --> 01:13:50,740 All these memories? 1474 01:13:51,380 --> 01:13:53,780 Humans are so attached to each other. 1475 01:13:53,940 --> 01:13:58,080 To their things, to the alien experiments they've stolen from me. 1476 01:13:59,980 --> 01:14:00,940 We got to go! 1477 01:14:00,941 --> 01:14:01,941 Go! 1478 01:14:05,570 --> 01:14:08,290 Attachment means you care. 1479 01:14:08,910 --> 01:14:09,910 No! 1480 01:14:10,730 --> 01:14:11,730 Huh? 1481 01:14:13,130 --> 01:14:13,790 Lilo! 1482 01:14:13,990 --> 01:14:14,570 Hurry! 1483 01:14:14,990 --> 01:14:15,650 Go! 1484 01:14:15,890 --> 01:14:16,230 Now! 1485 01:14:16,450 --> 01:14:20,950 And caring causes people to make very stupid decisions. 1486 01:14:23,030 --> 01:14:25,130 Who is Mei Mei and Pei Pei? 1487 01:14:26,930 --> 01:14:28,810 That's Mama and Papa's room. 1488 01:14:29,230 --> 01:14:30,930 Oh, that makes a lot more sense. 1489 01:14:32,310 --> 01:14:33,310 Go away! 1490 01:14:35,110 --> 01:14:36,530 Stop it! 1491 01:14:36,630 --> 01:14:37,330 Or else! 1492 01:14:37,370 --> 01:14:38,530 Or else what? 1493 01:14:42,820 --> 01:14:44,440 What are you gonna do? 1494 01:14:45,460 --> 01:14:46,460 Loo-hoo! 1495 01:14:47,140 --> 01:14:48,740 There he is! 1496 01:14:49,520 --> 01:14:50,620 Loo-hoo! 1497 01:14:50,980 --> 01:14:52,580 Wa-ha-ha! 1498 01:14:53,740 --> 01:14:54,740 Aloha! 1499 01:14:55,080 --> 01:14:56,080 Loo-hoo! 1500 01:14:57,920 --> 01:14:58,920 Ah! 1501 01:14:59,120 --> 01:14:59,160 Ah! 1502 01:14:59,161 --> 01:14:59,720 Ah! 1503 01:14:59,721 --> 01:15:00,721 Ah! 1504 01:15:00,780 --> 01:15:01,180 Ah! 1505 01:15:01,680 --> 01:15:02,080 Ah! 1506 01:15:02,480 --> 01:15:03,480 Ah! 1507 01:15:08,190 --> 01:15:08,830 Ah! 1508 01:15:08,831 --> 01:15:09,831 I'm sorry. 1509 01:15:11,090 --> 01:15:12,090 My eye! 1510 01:15:12,430 --> 01:15:12,970 My eye! 1511 01:15:13,110 --> 01:15:14,110 My eye! 1512 01:15:24,920 --> 01:15:27,200 626, playtime is over. 1513 01:15:36,690 --> 01:15:50,760 Okay, okay, okay. 1514 01:15:50,820 --> 01:15:52,220 What's the plan, 626? 1515 01:15:52,660 --> 01:15:53,900 Say you escaped the Federation. 1516 01:15:54,260 --> 01:15:56,220 You think you're gonna just stay here with her? 1517 01:15:56,221 --> 01:15:58,580 Live happily ever after on Earth? 1518 01:15:58,840 --> 01:16:01,760 You're built to destroy, 626, and you have! 1519 01:16:02,840 --> 01:16:04,820 Look what's happened since you got here. 1520 01:16:04,960 --> 01:16:06,600 Her family is falling apart. 1521 01:16:07,140 --> 01:16:08,280 Let's just be honest. 1522 01:16:08,620 --> 01:16:14,381 The only reason you picked her at that animal shelter was for your own protection. 1523 01:16:19,550 --> 01:16:20,870 Is that your stitch? 1524 01:16:22,450 --> 01:16:24,330 See, I don't think that's bad. 1525 01:16:24,570 --> 01:16:26,210 I don't think anything you do is bad. 1526 01:16:26,270 --> 01:16:27,270 I think it's genius. 1527 01:16:28,610 --> 01:16:33,290 If you care about this little girl at all, you'll leave her here. 1528 01:16:39,190 --> 01:16:40,190 Stitch? 1529 01:16:48,340 --> 01:16:50,340 Ah, this is for the best. 1530 01:16:53,740 --> 01:16:54,520 Get off! 1531 01:16:54,620 --> 01:16:55,620 Run! 1532 01:17:04,980 --> 01:17:07,320 David, Nani, meet me back at the house. 1533 01:17:07,860 --> 01:17:09,460 You know you made the right choice. 1534 01:17:09,620 --> 01:17:14,581 The councilwoman was gonna exile you, she was gonna waste all my brilliant science. 1535 01:17:14,680 --> 01:17:16,960 But I'm gonna do something even better. 1536 01:17:18,540 --> 01:17:21,940 And turn you into 627. 1537 01:17:22,640 --> 01:17:23,640 What? 1538 01:17:25,580 --> 01:17:26,060 Nilo! 1539 01:17:26,380 --> 01:17:27,380 Nilo? 1540 01:17:27,920 --> 01:17:28,400 Nilo? 1541 01:17:28,640 --> 01:17:28,980 They're over here. 1542 01:17:29,060 --> 01:17:30,660 I'm gonna check the back, what happened? 1543 01:17:30,840 --> 01:17:31,100 I don't know. 1544 01:17:31,820 --> 01:17:32,560 Where's Nilo? 1545 01:17:32,800 --> 01:17:34,680 I don't know, she's not... 1546 01:17:35,660 --> 01:17:37,640 Actually, she's on a ship, hit her home... 1547 01:17:40,060 --> 01:17:41,320 Oh, my God! 1548 01:17:41,520 --> 01:17:42,520 Okay, okay. 1549 01:17:42,920 --> 01:17:44,300 That was really impressive. 1550 01:17:44,640 --> 01:17:47,540 We can all... No, come on, not that again. 1551 01:17:47,740 --> 01:17:49,100 I actually... 1552 01:17:50,080 --> 01:17:51,360 Agent Cobra Bubbles. 1553 01:17:51,660 --> 01:17:52,100 CIA. 1554 01:17:52,540 --> 01:17:54,020 Wait, what? 1555 01:17:54,100 --> 01:17:54,520 CIA? 1556 01:17:55,040 --> 01:17:57,100 Wendell Gleekly from the United Galactic Federation. 1557 01:17:57,380 --> 01:17:58,396 I'm a fellow government worker. 1558 01:17:58,420 --> 01:17:59,140 What are you doing here? 1559 01:17:59,280 --> 01:18:00,680 Where is my sister? 1560 01:18:00,880 --> 01:18:01,300 Great news. 1561 01:18:01,460 --> 01:18:02,320 She's alive and well. 1562 01:18:02,480 --> 01:18:04,160 Well, actually, I don't know if she's well. 1563 01:18:07,860 --> 01:18:08,120 That's that. 1564 01:18:08,260 --> 01:18:08,600 Let's go. 1565 01:18:09,200 --> 01:18:11,600 You know, seeing you with that little girl made me realize... 1566 01:18:12,040 --> 01:18:14,200 You're not the heartless monster I thought you were. 1567 01:18:14,500 --> 01:18:18,660 But once I remove your capacity for love, you'll be perfect. 1568 01:18:18,920 --> 01:18:24,580 And then, with 627 by my side, the Councilwoman won't be able to stop me. 1569 01:18:26,260 --> 01:18:28,640 Oh, don't look so sad, 626. 1570 01:18:28,940 --> 01:18:29,760 We have each other. 1571 01:18:29,960 --> 01:18:31,520 I'm your... Oh, Hannah. 1572 01:18:31,660 --> 01:18:33,460 Just like your friend Lisa used to say. 1573 01:18:33,780 --> 01:18:34,580 Was that her name, Lisa? 1574 01:18:34,740 --> 01:18:35,160 Lily? 1575 01:18:35,400 --> 01:18:35,840 Limo? 1576 01:18:36,200 --> 01:18:36,460 Limo? 1577 01:18:36,520 --> 01:18:36,720 No. 1578 01:18:36,840 --> 01:18:37,580 What was her name? 1579 01:18:37,860 --> 01:18:38,140 Lilo! 1580 01:18:38,360 --> 01:18:39,120 Oh, yeah, that was it. 1581 01:18:39,180 --> 01:18:39,440 Lilo. 1582 01:18:39,660 --> 01:18:40,340 Horrible name. 1583 01:18:40,460 --> 01:18:41,700 Let's get off this planet, huh? 1584 01:18:44,400 --> 01:18:45,280 Initiating hyperspeed. 1585 01:18:45,400 --> 01:18:47,420 Ready to launch in two minutes. 1586 01:18:52,100 --> 01:18:53,900 You need to tell me what is going on! 1587 01:18:54,040 --> 01:18:55,260 Where is my sister? 1588 01:18:55,380 --> 01:18:55,840 Not now. 1589 01:18:56,040 --> 01:18:59,620 The priority is reporting this incident and getting this thing into custody. 1590 01:18:59,660 --> 01:19:02,040 People need to know what kind of threat they're under. 1591 01:19:02,980 --> 01:19:04,100 I'm not really a threat. 1592 01:19:04,140 --> 01:19:05,780 I'm kind of quite harmless, actually. 1593 01:19:05,940 --> 01:19:07,420 But you don't shouldn't be that concerned. 1594 01:19:07,421 --> 01:19:09,700 This is actually my first mission in the field, so... 1595 01:19:10,240 --> 01:19:11,240 Wait, wait! 1596 01:19:11,560 --> 01:19:13,060 Aren't you supposed to protect us? 1597 01:19:14,320 --> 01:19:17,060 I took an oath to protect the American people. 1598 01:19:17,460 --> 01:19:17,740 Hey! 1599 01:19:18,400 --> 01:19:19,520 What do you think we are? 1600 01:19:20,460 --> 01:19:21,780 Cobra, you were right. 1601 01:19:22,020 --> 01:19:24,700 The lab was altering in and we've never seen anything like this. 1602 01:19:27,020 --> 01:19:28,020 Please. 1603 01:19:28,320 --> 01:19:30,240 There is something big at play here. 1604 01:19:30,400 --> 01:19:31,400 Have you found... 1605 01:19:35,200 --> 01:19:36,200 She's my sister. 1606 01:19:36,380 --> 01:19:37,780 He's the only one who can help. 1607 01:19:42,530 --> 01:19:42,970 Okay. 1608 01:19:42,971 --> 01:19:44,570 Also, I took off your bracelets. 1609 01:19:44,790 --> 01:19:45,790 They weren't comfortable. 1610 01:19:48,870 --> 01:19:50,730 Yeah, it just comes down to having a vision. 1611 01:19:51,410 --> 01:19:52,490 That's all science is. 1612 01:19:53,150 --> 01:19:56,230 It's the ability to see what others can't. 1613 01:19:56,410 --> 01:19:58,370 And I'm guilty of that. 1614 01:19:58,610 --> 01:20:00,410 The Grand Councilwoman, for example. 1615 01:20:00,830 --> 01:20:04,950 She couldn't see the future if it were standing right in front of her. 1616 01:20:05,550 --> 01:20:07,090 I wouldn't say that to her face. 1617 01:20:12,970 --> 01:20:14,110 Hey, what are you doing? 1618 01:20:15,370 --> 01:20:17,170 Hey, 626, don't touch this one. 1619 01:20:18,110 --> 01:20:20,490 Hey, do not touch another wire. 1620 01:20:20,610 --> 01:20:21,610 Please. 1621 01:20:21,890 --> 01:20:25,662 I mean, it's really frustrating to have this relationship 1622 01:20:25,663 --> 01:20:27,851 with you and I say something and you ignore it. 1623 01:20:27,970 --> 01:20:30,910 When we get back, there's gonna be some real changes. 1624 01:20:31,190 --> 01:20:32,770 Not so fast, pizza face. 1625 01:20:34,550 --> 01:20:35,070 Huh? 1626 01:20:35,370 --> 01:20:36,370 What the... 1627 01:20:38,630 --> 01:20:39,630 Lisa. 1628 01:20:44,330 --> 01:20:46,990 Let me guess, you don't know how to work a spaceship. 1629 01:20:55,440 --> 01:20:56,600 You little... 1630 01:20:58,660 --> 01:20:59,660 What? 1631 01:21:00,500 --> 01:21:01,860 Why do you have party lights? 1632 01:21:02,180 --> 01:21:03,580 Well, that's none of your business. 1633 01:21:03,700 --> 01:21:08,180 Why don't you just admit that your little friend is a dangerous, freakish monster? 1634 01:21:11,080 --> 01:21:13,700 Also cute and fluffy. 1635 01:21:15,660 --> 01:21:16,240 Hyperspeed. 1636 01:21:16,241 --> 01:21:17,241 Ready for launch. 1637 01:21:21,980 --> 01:21:23,020 Let's go, let's go! 1638 01:21:27,820 --> 01:21:29,040 Time to go home. 1639 01:21:31,420 --> 01:21:32,880 Hey, hey, hey, what are you doing? 1640 01:21:33,060 --> 01:21:34,060 No, no, no, no, no, no! 1641 01:21:39,060 --> 01:21:40,060 Look, 1642 01:21:54,540 --> 01:21:56,360 I had a pretty bad Ohana growing up. 1643 01:21:56,361 --> 01:21:57,100 There's not an excuse. 1644 01:21:57,280 --> 01:21:58,720 I just thought, give it a little context. 1645 01:21:58,721 --> 01:21:59,740 We hold Harry potato. 1646 01:22:00,200 --> 01:22:04,300 Okay, can I propose that sometimes, we need second chances. 1647 01:22:04,720 --> 01:22:06,520 And that's just when I'm turning my eyes open! 1648 01:22:07,200 --> 01:22:08,200 O-ha! 1649 01:22:08,240 --> 01:22:09,240 O-ha! 1650 01:22:09,860 --> 01:22:10,860 O-ha! 1651 01:22:11,120 --> 01:22:11,600 O-ha! 1652 01:22:11,860 --> 01:22:11,860 O-ha! 1653 01:22:11,861 --> 01:22:12,861 O-ha! 1654 01:22:22,960 --> 01:22:24,340 They're descending quickly. 1655 01:22:24,880 --> 01:22:26,300 Can you go any faster? 1656 01:22:27,640 --> 01:22:28,860 Damn it, faster! 1657 01:22:29,180 --> 01:22:30,660 You're driving like a grandpa! 1658 01:22:35,660 --> 01:22:40,860 Oh, oh, oh, oh! 1659 01:22:41,080 --> 01:22:42,080 Jump! 1660 01:22:49,540 --> 01:22:49,780 No! 1661 01:22:50,040 --> 01:22:52,930 They're next! 1662 01:22:53,110 --> 01:22:54,110 Gotta jump! 1663 01:22:55,690 --> 01:22:56,190 Safe. 1664 01:22:56,510 --> 01:22:57,510 Together. 1665 01:23:01,070 --> 01:23:02,070 Yes! 1666 01:23:26,230 --> 01:23:27,230 Lilo! 1667 01:23:28,130 --> 01:23:29,130 Johnny! 1668 01:24:16,390 --> 01:24:17,390 Lilo! 1669 01:24:18,830 --> 01:24:23,410 I repeat, they're walking and I turn my eyes, they're like... 1670 01:24:33,420 --> 01:24:34,420 Huh? 1671 01:24:59,700 --> 01:25:00,700 Lilo! 1672 01:25:01,200 --> 01:25:02,300 Are you okay?! 1673 01:25:02,301 --> 01:25:03,301 He's still down there! 1674 01:25:04,000 --> 01:25:04,480 No! 1675 01:25:04,840 --> 01:25:05,840 Lilo, no! 1676 01:25:06,040 --> 01:25:06,100 He's still there! 1677 01:25:06,160 --> 01:25:06,480 No! 1678 01:25:06,481 --> 01:25:07,160 Lilo, no! 1679 01:25:07,420 --> 01:25:08,420 That way, let's go! 1680 01:25:08,600 --> 01:25:09,500 She needs to go! 1681 01:25:09,620 --> 01:25:10,100 Let's go! 1682 01:25:10,620 --> 01:25:11,460 Listen to me! 1683 01:25:11,461 --> 01:25:12,780 Man, you have to be safe! 1684 01:25:12,980 --> 01:25:14,040 She's still down there! 1685 01:25:14,100 --> 01:25:14,600 Go, save her! 1686 01:25:14,601 --> 01:25:15,200 I'm sorry! 1687 01:25:15,440 --> 01:25:15,760 Wave! 1688 01:25:15,820 --> 01:25:16,420 I can't! 1689 01:25:16,500 --> 01:25:17,260 I can't! 1690 01:25:17,280 --> 01:25:17,420 Go! 1691 01:25:18,280 --> 01:25:19,140 I need you back. 1692 01:25:19,200 --> 01:25:20,060 David, we need to go. 1693 01:25:20,180 --> 01:25:20,960 We need to go, Nilo. 1694 01:25:21,000 --> 01:25:21,700 We need to get you safe. 1695 01:25:21,760 --> 01:25:22,840 We need to get out of here. 1696 01:26:45,480 --> 01:26:46,480 Nilo, no! 1697 01:26:53,420 --> 01:26:54,040 Come on, buddy. 1698 01:26:54,400 --> 01:26:56,320 We need something more powerful. 1699 01:26:56,800 --> 01:26:57,800 Like what? 1700 01:27:01,300 --> 01:27:02,380 Try it again, try it again. 1701 01:27:18,700 --> 01:27:19,700 Okay, we tried it. 1702 01:27:58,940 --> 01:27:59,940 We did it. 1703 01:28:09,340 --> 01:28:10,860 We did all that we could. 1704 01:28:21,210 --> 01:28:23,470 We were supposed to grow up together. 1705 01:28:26,870 --> 01:28:28,630 I'm sorry, baby. 1706 01:28:28,631 --> 01:28:29,631 I'm sorry. 1707 01:28:36,790 --> 01:28:37,790 Nilo? 1708 01:28:41,250 --> 01:28:42,250 Nilo? 1709 01:28:43,670 --> 01:28:44,970 The dog talks. 1710 01:28:48,310 --> 01:28:49,610 I love you, Stitch. 1711 01:28:55,480 --> 01:28:58,160 Ew, let it go. 1712 01:29:11,990 --> 01:29:13,250 It's a family picture! 1713 01:29:13,870 --> 01:29:14,950 Good boy, Stitch. 1714 01:29:16,950 --> 01:29:19,250 Okay, we're gonna watch that after, yeah? 1715 01:29:19,610 --> 01:29:21,630 It never ends. 1716 01:29:45,540 --> 01:29:46,900 Stay behind me, Nilo. 1717 01:29:48,780 --> 01:29:50,260 Just get back, get back. 1718 01:29:50,400 --> 01:29:52,820 Don't worry, they're just scanning for deadly parasites. 1719 01:29:54,380 --> 01:29:57,000 We're here to retrieve this dangerous experiment. 1720 01:29:57,880 --> 01:30:00,480 Soldiers, take 626 into custody. 1721 01:30:00,940 --> 01:30:01,280 No! 1722 01:30:01,500 --> 01:30:03,120 Hey, leave him alone! 1723 01:30:03,420 --> 01:30:04,560 Let him stay! 1724 01:30:04,680 --> 01:30:06,280 I'm afraid I can't allow that. 1725 01:30:06,420 --> 01:30:08,860 This creature poses a threat to your species. 1726 01:30:09,000 --> 01:30:11,340 We are sorry for what transpired here. 1727 01:30:11,500 --> 01:30:14,520 Rest assured, those responsible will be brought to justice. 1728 01:30:15,500 --> 01:30:16,840 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1729 01:30:16,841 --> 01:30:20,000 How dare you treat a scientific genius like this! 1730 01:30:20,300 --> 01:30:22,360 Hey, Grand Councilwoman, can you... Ow! 1731 01:30:22,900 --> 01:30:23,420 Ow! 1732 01:30:23,760 --> 01:30:25,420 My precious brain! 1733 01:30:26,020 --> 01:30:28,700 As for Experiment 62... Stitch. 1734 01:30:29,040 --> 01:30:30,040 What? 1735 01:30:30,320 --> 01:30:32,320 My name, Stitch. 1736 01:30:32,660 --> 01:30:33,760 Stitch, then. 1737 01:30:34,440 --> 01:30:36,400 We'll be... Can Stitch say goodbye? 1738 01:30:38,100 --> 01:30:39,100 Yes... 1739 01:30:39,520 --> 01:30:40,520 Thank you. 1740 01:30:43,020 --> 01:30:44,280 Come here, Stitch. 1741 01:30:44,281 --> 01:30:45,281 Thanks. 1742 01:30:47,120 --> 01:30:48,820 We're gonna miss you. 1743 01:30:53,580 --> 01:30:55,520 Who are these... people? 1744 01:31:01,220 --> 01:31:03,300 This is my family. 1745 01:31:05,500 --> 01:31:08,500 I found it all on my own. 1746 01:31:09,700 --> 01:31:12,420 It's little and broken. 1747 01:31:13,440 --> 01:31:14,440 But still good. 1748 01:31:15,400 --> 01:31:16,400 Yeah. 1749 01:31:17,280 --> 01:31:18,280 Still good. 1750 01:31:23,080 --> 01:31:26,020 Can we leave Stitch with his new family? 1751 01:31:26,340 --> 01:31:27,340 Absolutely not. 1752 01:31:27,480 --> 01:31:29,300 The Council would require supervision. 1753 01:31:29,620 --> 01:31:33,060 And who would possibly want to stay on this dilapidated mosquito farm? 1754 01:31:33,180 --> 01:31:33,880 Oh, me, me, me! 1755 01:31:34,060 --> 01:31:34,300 Me! 1756 01:31:34,640 --> 01:31:35,640 Ha! 1757 01:31:35,980 --> 01:31:36,420 Ridiculous. 1758 01:31:36,640 --> 01:31:40,700 I cannot risk the global panic that would ensue if this were to become public. 1759 01:31:41,060 --> 01:31:42,060 What if it didn't? 1760 01:31:42,520 --> 01:31:43,140 Oh, oh! 1761 01:31:43,200 --> 01:31:44,276 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1762 01:31:44,300 --> 01:31:45,300 He's CIA. 1763 01:31:45,380 --> 01:31:46,740 He's very good at keeping secrets. 1764 01:31:49,140 --> 01:31:52,320 Our reconnaissance said you were going to tell your superiors about this. 1765 01:31:52,321 --> 01:31:54,500 How could I ever trust you to keep it a secret? 1766 01:31:58,320 --> 01:31:59,320 Your Highness. 1767 01:32:01,140 --> 01:32:02,460 You have my word. 1768 01:32:10,620 --> 01:32:14,900 You have all shown me that there is good in this creature. 1769 01:32:15,160 --> 01:32:18,480 However, I cannot reverse the Council's decision. 1770 01:32:18,880 --> 01:32:23,060 Experiment 626 has been sentenced to life in exile. 1771 01:32:29,710 --> 01:32:32,590 A sentence that will be henceforth served. 1772 01:32:33,410 --> 01:32:35,170 Here on Earth. 1773 01:32:45,660 --> 01:32:46,700 I'm so happy. 1774 01:32:48,140 --> 01:32:49,780 Permission to hug the Grand Councilwoman. 1775 01:32:49,940 --> 01:32:50,940 Still no? 1776 01:32:51,000 --> 01:32:52,000 Of course, yeah. 1777 01:32:52,580 --> 01:32:54,320 We will be checking in now, men. 1778 01:33:06,200 --> 01:33:07,200 Let's go home. 1779 01:33:07,420 --> 01:33:08,420 Hey, 1780 01:33:18,580 --> 01:33:19,580 look on the bright side. 1781 01:33:19,720 --> 01:33:21,600 There were a lot of good memories in this house. 1782 01:33:22,340 --> 01:33:24,580 Some good, some bad. 1783 01:33:25,340 --> 01:33:26,800 This one's kind of bad. 1784 01:33:27,520 --> 01:33:29,180 At least you got the wind chimes. 1785 01:33:29,480 --> 01:33:30,480 That's crazy. 1786 01:33:31,060 --> 01:33:32,100 Um, David? 1787 01:33:32,400 --> 01:33:33,400 Hmm? 1788 01:33:34,340 --> 01:33:35,360 Leave the room. 1789 01:33:37,600 --> 01:33:39,120 He is right, though. 1790 01:33:39,460 --> 01:33:40,460 Nani! 1791 01:33:41,720 --> 01:33:42,720 Hey, baby. 1792 01:33:43,840 --> 01:33:45,440 I need to talk to you about something. 1793 01:33:46,220 --> 01:33:46,900 I know. 1794 01:33:47,160 --> 01:33:48,960 This doesn't change our agreement. 1795 01:33:49,240 --> 01:33:50,820 Well, actually... 1796 01:33:53,340 --> 01:33:54,340 Oh, no. 1797 01:33:54,380 --> 01:33:55,380 What's wrong? 1798 01:33:55,520 --> 01:33:56,520 Nothing. 1799 01:33:56,720 --> 01:33:57,900 Well, actually, plenty. 1800 01:33:58,540 --> 01:33:59,980 Your house is destroyed. 1801 01:34:00,100 --> 01:34:01,100 Your dog is an alien. 1802 01:34:01,500 --> 01:34:03,840 Our baby about to go to another Ohana. 1803 01:34:04,380 --> 01:34:06,100 But that's what we've been talking about. 1804 01:34:07,320 --> 01:34:09,780 What if Lilo came to live with us? 1805 01:34:10,660 --> 01:34:11,180 What if Lilo came to live with us? 1806 01:34:11,181 --> 01:34:13,100 Oh, no, Choo-Choo. 1807 01:34:13,120 --> 01:34:14,120 That is way too much. 1808 01:34:15,140 --> 01:34:16,340 Smiley already said yes. 1809 01:34:16,720 --> 01:34:21,000 It is usually a much easier transition It is usually a much easier transition to 1810 01:34:21,001 --> 01:34:24,380 foster situations if the family, Hanai or otherwise, are involved. 1811 01:34:25,960 --> 01:34:26,960 I... 1812 01:34:29,120 --> 01:34:32,421 Choo-Choo, that would be... amazing. 1813 01:34:32,840 --> 01:34:35,390 I mean, after we rebuild... 1814 01:34:35,820 --> 01:34:37,460 You'd be right next door. 1815 01:34:37,820 --> 01:34:38,820 Really? 1816 01:34:39,220 --> 01:34:40,220 No. 1817 01:34:45,660 --> 01:34:47,580 You're so smart, Nani. 1818 01:34:49,420 --> 01:34:51,600 I think you should join the Marines. 1819 01:34:53,540 --> 01:34:55,900 Bebe, it's marine biology. 1820 01:34:57,200 --> 01:35:02,760 No, I, uh... It's a lot more... complicated than that. 1821 01:35:03,000 --> 01:35:04,340 But I wanted to go. 1822 01:35:04,980 --> 01:35:08,540 And plus, that's what Mama and Papa would like, too. 1823 01:35:14,780 --> 01:35:16,220 They told me so. 1824 01:35:19,400 --> 01:35:20,940 Yeah, but Lilo... 1825 01:35:22,400 --> 01:35:24,600 It's my Kooliana to take care of you. 1826 01:35:26,760 --> 01:35:28,400 Nobody gets left behind. 1827 01:35:28,760 --> 01:35:30,720 It's also your Kooliana... 1828 01:35:31,160 --> 01:35:33,140 to make sure, you know, leave yourself behind. 1829 01:35:33,920 --> 01:35:36,480 Look at what your parents gave you. 1830 01:35:37,200 --> 01:35:39,140 A good head on your shoulders. 1831 01:35:39,460 --> 01:35:41,140 A sense of place. 1832 01:35:41,520 --> 01:35:42,120 Pride. 1833 01:35:42,520 --> 01:35:43,760 An Akamai brain. 1834 01:35:44,100 --> 01:35:45,720 A creative spirit. 1835 01:35:46,380 --> 01:35:49,100 But most important, you get each other. 1836 01:35:49,820 --> 01:35:50,820 Ohana. 1837 01:35:52,900 --> 01:35:53,900 Use them. 1838 01:35:54,260 --> 01:35:55,380 Make us proud. 1839 01:35:56,960 --> 01:35:57,960 Yay! 1840 01:36:04,600 --> 01:36:05,600 I love you, too. 1841 01:36:08,100 --> 01:36:10,160 Honey, maybe college can teach you how to cook. 1842 01:36:10,360 --> 01:36:11,380 Hey, okay. 1843 01:36:11,560 --> 01:36:12,620 Come on, smiley. 1844 01:36:12,621 --> 01:36:13,860 Get in here. 1845 01:37:05,200 --> 01:37:08,040 Cobra comes by sometimes to keep an eye on Stitch. 1846 01:37:08,041 --> 01:37:09,780 He's a little scary. 1847 01:37:10,220 --> 01:37:11,220 That is. 1848 01:37:11,760 --> 01:37:14,880 Aw, I miss that cute face. 1849 01:37:15,360 --> 01:37:16,360 I miss you. 1850 01:37:16,660 --> 01:37:17,700 Yeah, you do. 1851 01:37:18,200 --> 01:37:21,280 Well, speaking of that, hold on one second. 1852 01:37:21,700 --> 01:37:23,680 Is that your dorm bed? 1853 01:37:24,020 --> 01:37:25,900 How come it has bars on it? 1854 01:37:26,320 --> 01:37:27,360 Are you in jail? 1855 01:37:28,020 --> 01:37:29,020 That's not good. 1856 01:37:34,700 --> 01:37:35,300 Nani? 1857 01:37:35,301 --> 01:37:36,301 Nani? 1858 01:37:36,820 --> 01:37:37,420 Hello? 1859 01:37:37,421 --> 01:37:38,421 Hello? 1860 01:37:39,160 --> 01:37:40,160 Stop, Nugget. 1861 01:37:41,360 --> 01:37:42,360 Oh! 1862 01:37:42,740 --> 01:37:43,740 Oh! 1863 01:37:45,840 --> 01:37:48,220 I missed you, too, Stitch. 1864 01:37:48,400 --> 01:37:48,740 Aw. 1865 01:37:49,220 --> 01:37:50,600 Hey, 007. 1866 01:37:50,780 --> 01:37:52,260 Go check on Lilo before you go. 1867 01:37:54,540 --> 01:37:57,520 Doesn't sound like sleeping in there, Lilo. 1868 01:37:57,860 --> 01:37:57,880 Doesn't sound like sleeping in there, Lilo. 1869 01:37:57,881 --> 01:37:58,240 Get the gun. 1870 01:37:58,820 --> 01:37:59,820 Nice. 1871 01:38:04,120 --> 01:38:05,080 It's jammed. 1872 01:38:05,081 --> 01:38:06,420 The trigger's not working. 1873 01:38:06,620 --> 01:38:07,620 No, that's not real. 1874 01:38:08,880 --> 01:38:12,800 I will not be up learning another one of those tic-tac dances again. 1875 01:38:13,100 --> 01:38:14,100 Just don't quit it! 1876 01:38:14,640 --> 01:38:15,640 Huh? 1877 01:38:17,400 --> 01:38:18,400 Golly, 1878 01:38:21,650 --> 01:38:22,650 you're getting big. 1879 01:38:31,160 --> 01:38:32,220 Goodnight, sister. 1880 01:38:32,720 --> 01:38:33,800 Goodnight, sister. 1881 01:38:37,810 --> 01:38:38,870 Goose, loose, loose. 1882 01:38:43,670 --> 01:38:45,030 Goose, loose, loose. 1883 01:38:45,090 --> 01:39:32,840 Goose, loose, loose. 1884 01:39:32,860 --> 01:39:33,860 TV! 1885 01:40:13,500 --> 01:40:14,680 Hey! 1886 01:40:15,240 --> 01:40:15,440 Yes! 1887 01:40:15,480 --> 01:40:16,180 Yes! 1888 01:40:16,181 --> 01:40:17,460 Your car! 1889 01:40:17,620 --> 01:40:18,240 Here. 1890 01:40:18,540 --> 01:40:19,540 Yes! 1891 01:40:19,541 --> 01:40:19,740 Don't worry! 1892 01:40:19,960 --> 01:40:22,140 We'll fix it. 1893 01:40:23,420 --> 01:40:24,600 Okay. 1894 01:40:26,960 --> 01:40:28,140 Yes! 1895 01:41:00,130 --> 01:41:02,410 We'll fix it! 1896 01:41:02,690 --> 01:41:03,430 Yeah! 1897 01:41:03,431 --> 01:44:33,970 A little pause. 1898 01:45:36,589 --> 01:46:20,490 .. 1899 01:46:28,100 --> 01:47:04,880 and we are back.