1 00:00:21,351 --> 00:00:26,741 '동남아시아' 2 00:01:15,375 --> 00:01:16,832 비단뱀한테 너무 거친 거 아니야? 3 00:01:17,667 --> 00:01:20,707 이 숲에서 뱀 가지고 농담하면 안 돼 4 00:02:01,250 --> 00:02:02,250 토미! 5 00:02:03,708 --> 00:02:04,999 괜찮아? 6 00:02:45,958 --> 00:02:46,958 뭐야? 7 00:02:59,875 --> 00:03:01,707 이런, 빌어먹을! 8 00:03:01,708 --> 00:03:02,957 젠장, 안 돼! 9 00:03:10,250 --> 00:03:11,332 뭐야? 10 00:03:34,458 --> 00:03:36,541 안돼, 하지 마 11 00:03:37,000 --> 00:03:37,916 안돼 12 00:03:37,917 --> 00:03:38,917 안 돼, 안돼! 13 00:03:39,167 --> 00:03:42,416 데스 리버 (River of Blood, 2024) 14 00:04:32,333 --> 00:04:33,999 - 어서 와 - 안녕! 15 00:04:35,042 --> 00:04:36,791 너무 힘주고 온 거 아니야, 재즈? 16 00:04:36,792 --> 00:04:38,166 메뉴판이 하나야? 17 00:04:38,167 --> 00:04:39,541 메뉴판 좀 더 주실래요? 18 00:04:44,042 --> 00:04:47,332 강을 따라 카약 투어가 있는데 19 00:04:47,333 --> 00:04:48,624 엄청 멋질 거야 20 00:04:48,625 --> 00:04:50,332 진짜 정글을 볼 수 있거든 21 00:04:50,333 --> 00:04:52,666 내일, 여자들 쇼핑 가면 한번 가 보자 22 00:04:52,667 --> 00:04:53,791 그래 23 00:04:54,542 --> 00:04:57,291 카약 투어 가는데 우리는 왜 빼? 24 00:04:57,625 --> 00:05:00,124 자기는 새집 모든 방에 25 00:05:00,125 --> 00:05:02,457 드레스룸이 필요하다는 사람이잖아 26 00:05:02,458 --> 00:05:05,499 방뿐 아니라 부엌에도 만들겠대 27 00:05:05,500 --> 00:05:07,207 이 남자들 뭐래? 28 00:05:08,042 --> 00:05:11,041 여자들은 보트 투어에 가지 말란 법 있어? 29 00:05:11,708 --> 00:05:14,249 아마 뱀도 나올 거고 30 00:05:14,250 --> 00:05:15,957 악어도 있을걸 31 00:05:15,958 --> 00:05:18,166 자기는 거미만 봐도 펄쩍 뛰잖아 32 00:05:19,042 --> 00:05:22,082 마야, 가만히 앉아서 이런 취급 당할 거야? 33 00:05:24,167 --> 00:05:25,374 가자 34 00:05:25,792 --> 00:05:26,832 그럼 해결됐네 35 00:05:26,833 --> 00:05:28,416 문제 해결! 36 00:05:34,083 --> 00:05:36,416 이리 주세요 고마워요 37 00:05:36,417 --> 00:05:38,707 내가 꼭 하고 싶은 말이 있어서 38 00:05:38,708 --> 00:05:40,041 좀 들어 줘 39 00:05:40,042 --> 00:05:41,582 거창한 건 아니야 40 00:05:41,583 --> 00:05:44,874 우선, 두 사람 다 여기 와 줘서 고마워 41 00:05:44,875 --> 00:05:46,916 너희가 이번 여행에 함께해 줘서 정말 기뻐 42 00:05:46,917 --> 00:05:48,582 너희는 우리에게 최고의 친구고 43 00:05:48,583 --> 00:05:51,499 너희와 함께하는 이 시간이 우리에겐 무엇보다 소중해 44 00:05:51,500 --> 00:05:54,791 둘째로, 축하할 일이 하나 생겼거든 45 00:05:54,792 --> 00:05:56,332 왜냐하면 오늘... 46 00:05:59,917 --> 00:06:00,957 드디어 47 00:06:01,667 --> 00:06:03,124 회사가 팔렸어 48 00:06:03,125 --> 00:06:04,624 은행에 돈도 들어왔고 49 00:06:05,833 --> 00:06:06,874 잘됐다! 50 00:06:06,875 --> 00:06:08,332 그걸 축하하기 위해 51 00:06:08,917 --> 00:06:10,624 작은 선물을 준비했어 52 00:06:10,625 --> 00:06:14,291 이번 여행 경비는 우리가 다 낼 거야 53 00:06:14,292 --> 00:06:15,957 세상에, 리치 54 00:06:16,375 --> 00:06:18,582 너무 멋진 선물이다! 55 00:06:18,583 --> 00:06:19,707 고마워 56 00:06:20,042 --> 00:06:21,582 안 그래, AJ? 57 00:06:23,292 --> 00:06:24,457 AJ? 58 00:06:25,708 --> 00:06:27,416 그럼 건배합시다! 59 00:06:27,917 --> 00:06:29,249 최고의 친구들을 위하여! 60 00:06:29,250 --> 00:06:31,249 - 건배! - 최고의 우정을 위해! 61 00:06:52,750 --> 00:06:54,541 우리 휴가 비용을 내준다고? 62 00:06:55,500 --> 00:06:57,124 그만한 돈도 없을까 봐? 63 00:06:57,542 --> 00:06:59,707 둘이 학생 때부터 절친이었잖아 64 00:06:59,708 --> 00:07:03,041 회사 팔아서 큰돈도 생겼고 65 00:07:03,667 --> 00:07:05,332 그걸 자기랑 공유하고 싶은 거지 66 00:07:05,333 --> 00:07:06,707 공유해? 67 00:07:08,792 --> 00:07:11,499 그 회사는 기숙사 때 구상하기 시작한 거야 68 00:07:12,167 --> 00:07:14,624 애초에 혼자 꿀꺽할 게 아니라 69 00:07:15,000 --> 00:07:16,791 동업을 제안했어야지 70 00:07:17,042 --> 00:07:19,332 그럼 내가 낙하산으로 취직할 일도 없었겠지 71 00:07:19,792 --> 00:07:21,541 - 자기야 - 왜? 맞잖아 72 00:07:21,542 --> 00:07:24,041 직원들도 내가 사장님 딸과 결혼한 73 00:07:24,042 --> 00:07:25,499 낙하산인 거 다 알아 74 00:07:27,750 --> 00:07:30,874 여기 벽이 엄청 얇아 보이는데 75 00:07:31,833 --> 00:07:33,832 소음 좀 만들어 줄까? 76 00:07:35,000 --> 00:07:36,374 신호가 이제 잡히네 77 00:07:36,750 --> 00:07:38,207 회사야 78 00:07:39,750 --> 00:07:41,957 네, 사장님 별일 없으시죠? 79 00:07:42,500 --> 00:07:44,457 여긴 완전히 숲 한가운데입니다 80 00:07:46,333 --> 00:07:47,916 아빠한테 내 안부도 전해 줘 81 00:07:48,292 --> 00:07:49,499 정말? 82 00:07:52,042 --> 00:07:53,499 네, 죄송합니다 83 00:07:53,833 --> 00:07:55,916 신호가 잡히질 않아서요 84 00:08:36,917 --> 00:08:38,166 안녕들 하세요? 85 00:08:38,167 --> 00:08:39,332 저는 닉이에요 86 00:08:39,667 --> 00:08:41,541 오늘 카약 투어의 가이드입니다 87 00:08:41,542 --> 00:08:43,499 카약 타 본 사람 있어요? 88 00:08:43,958 --> 00:08:45,457 - 아니요 - 문제없어요 89 00:08:45,458 --> 00:08:48,207 다들 구명조끼가 필요할 거예요 90 00:08:50,708 --> 00:08:51,999 받으시고 91 00:08:52,000 --> 00:08:52,874 감사합니다 92 00:08:52,875 --> 00:08:54,541 - 여기요 - 감사합니다 93 00:08:54,542 --> 00:08:56,124 여기 받으시고 94 00:08:56,125 --> 00:08:57,707 여기 하나 더요 됐어요 95 00:08:57,708 --> 00:08:59,666 - 분홍색이요? - 딱 맞을 거예요 96 00:09:00,250 --> 00:09:02,791 - 저는 필요 없어요 - 조끼 없인 카약 못 타요 97 00:09:04,667 --> 00:09:06,249 아쿠아슈즈도 필요하겠네요 98 00:09:06,333 --> 00:09:07,874 맞는 게 있을 거예요 99 00:09:09,250 --> 00:09:10,666 걱정 마 네 눈동자랑 어울려 100 00:09:10,667 --> 00:09:13,707 그리고 사실 이 투어에 추가금 좀 나왔는데 101 00:09:13,708 --> 00:09:15,124 내가 다 냈어 102 00:09:21,458 --> 00:09:22,582 준비됐지? 103 00:09:26,500 --> 00:09:28,249 좋아요, 됐어요 104 00:09:28,250 --> 00:09:29,957 다음은 남편분? 105 00:09:31,083 --> 00:09:33,124 죄송해요 내려오세요 106 00:09:33,958 --> 00:09:35,832 - 고마워요 - 네, 좋아요 107 00:09:35,833 --> 00:09:37,291 두 사람은 이쪽이에요 108 00:09:42,708 --> 00:09:44,124 여기 악어도 있어요? 109 00:09:45,000 --> 00:09:47,166 가급적 카약 위에만 있어요 110 00:09:48,917 --> 00:09:50,957 있다는 거야, 없다는 거야? 111 00:09:51,500 --> 00:09:53,207 우리 잘못 온 거 같은데? 112 00:09:53,208 --> 00:09:54,707 걱정 마, 괜찮을 거야 113 00:10:02,042 --> 00:10:02,999 세상에! 114 00:10:03,000 --> 00:10:03,832 리치! 115 00:10:03,917 --> 00:10:05,291 그러다 엎어져! 116 00:10:05,292 --> 00:10:06,374 그만해! 117 00:10:08,375 --> 00:10:09,832 너무 멀리 가진 마세요 118 00:10:16,417 --> 00:10:17,874 가이드님 배는 1인승이네 119 00:10:18,167 --> 00:10:19,332 카약이죠 120 00:10:19,333 --> 00:10:20,749 부드럽게 천천히! 121 00:10:20,750 --> 00:10:22,957 완벽한 리듬을 유지하세요 122 00:10:23,542 --> 00:10:24,916 완벽한 리듬, 그렇죠 123 00:10:24,917 --> 00:10:27,291 팔꿈치를 직각으로 만들어 보세요 124 00:10:27,292 --> 00:10:28,957 손이 대략 그 위치에 있어야 해요 125 00:10:28,958 --> 00:10:30,582 직각이요, 그렇죠!! 126 00:10:33,042 --> 00:10:34,499 타고났군요 훌륭해요 127 00:10:34,500 --> 00:10:35,957 제대로 보여줄게 128 00:10:35,958 --> 00:10:37,332 좋아요, 그거예요 129 00:10:37,333 --> 00:10:38,416 좀 앉아! 130 00:10:38,417 --> 00:10:40,374 진짜 타고났네요! 131 00:10:41,875 --> 00:10:43,457 리듬을 유지해요 132 00:10:45,167 --> 00:10:46,582 반대쪽으로! 133 00:10:53,792 --> 00:10:55,416 모험심이 솟구치는 분? 134 00:10:55,792 --> 00:10:58,249 1박 2일로 야영도 가능하대요 135 00:10:58,667 --> 00:10:59,999 - 정글에서요? - 네 136 00:11:00,000 --> 00:11:03,291 하류까지 가서 차에 있는 장비 받아와야 하지만요 137 00:11:06,750 --> 00:11:08,457 해요, 해 보죠 138 00:11:08,458 --> 00:11:10,041 누가 대장인지는 확실히 알겠네요 139 00:11:10,042 --> 00:11:11,166 여기! 140 00:11:12,500 --> 00:11:15,124 지금 가는 데는 물살이 세서 많이 흔들릴 테니 141 00:11:15,125 --> 00:11:17,957 휴대폰과 귀중품은 여기 넣으세요 142 00:11:17,958 --> 00:11:20,041 방수도 되고 물에 빠져도 뜨거든요 143 00:11:22,250 --> 00:11:24,416 현대인들에게 아주 좋은 경험이죠 144 00:11:24,417 --> 00:11:26,374 며칠간의 디지털 디톡스 145 00:11:27,458 --> 00:11:28,707 난 됐어요 146 00:11:28,833 --> 00:11:32,624 네가 전화 좀 안 받는다고 월스트리트 안 무너져 147 00:11:32,625 --> 00:11:34,582 어차피 전화도 안 터져요 148 00:11:35,958 --> 00:11:37,291 그래, 고마워 149 00:11:37,833 --> 00:11:40,416 AJ, 고작 이틀이야 150 00:11:44,042 --> 00:11:45,624 네, 알겠어요 151 00:11:46,167 --> 00:11:48,249 폰에 들키기 싫은 게 많은가 보네 152 00:11:49,708 --> 00:11:51,249 와, 재밌겠다 153 00:12:14,417 --> 00:12:15,582 저기 좀 봐 154 00:12:34,292 --> 00:12:36,666 전설에 따르면 155 00:12:36,667 --> 00:12:40,624 이 강은 여신의 눈물로 만들어졌다고 해요 156 00:12:40,625 --> 00:12:43,707 천혜의 경관을 보고 흘린 눈물이죠 157 00:12:45,333 --> 00:12:47,666 매일 이런 걸 보시니 좋으시겠어요 158 00:12:48,250 --> 00:12:49,874 정말 평화로워요 159 00:12:50,375 --> 00:12:53,374 아직까진 평화롭지만 야영은 또 얘기가 달라요 160 00:12:53,833 --> 00:12:55,874 정글은 밤에 다른 세상이거든요 161 00:12:58,292 --> 00:12:59,707 여기서 지낸 지는 얼마나 됐어요? 162 00:12:59,708 --> 00:13:00,707 평생이죠 163 00:13:00,708 --> 00:13:02,791 아버지는 40년 동안 관광 가이드로 일하셨고 164 00:13:02,792 --> 00:13:05,624 아버지의 할아버지 내 증조할아버지는 165 00:13:05,625 --> 00:13:08,082 이곳을 밟은 최초의 외부인 중 한 명이었어요 166 00:13:08,083 --> 00:13:10,499 하지만 안타깝게도... 167 00:13:10,500 --> 00:13:11,874 어떻게 됐는데요? 168 00:13:12,708 --> 00:13:14,332 갑자기... 169 00:13:15,583 --> 00:13:16,749 사라지셨어요 170 00:13:17,292 --> 00:13:18,832 사라졌다고요? 171 00:13:19,542 --> 00:13:23,082 네, 여기 부족을 발견하고 어느 날 갑자기... 172 00:13:23,875 --> 00:13:25,499 돌아오지 않으셨어요 173 00:13:25,500 --> 00:13:27,041 아무도 안 돌아왔죠 174 00:13:27,042 --> 00:13:28,582 아무도 안 돌아왔는데 175 00:13:28,583 --> 00:13:30,791 부족이 있다는 건 어떻게 알았죠? 176 00:13:31,417 --> 00:13:34,541 마침내 증조부의 소지품을 일부 찾았고 177 00:13:34,542 --> 00:13:37,374 사람의 배설물도 함께 발견됐는데 178 00:13:37,917 --> 00:13:40,666 그 안에서 인간의 뼛조각이 발견됐어요 179 00:13:41,167 --> 00:13:42,291 개똥 같은 소리! 180 00:13:42,792 --> 00:13:44,082 말은 바로 해야지 181 00:13:44,083 --> 00:13:45,249 사람 똥이라잖아 182 00:13:48,417 --> 00:13:51,541 그럼 그 부족이 식인종이란 거예요? 183 00:13:51,542 --> 00:13:53,707 네, 걱정은 마요 그쪽 동네로는 안 가니까 184 00:13:54,167 --> 00:13:55,707 정말 다행이네요 185 00:13:56,875 --> 00:13:59,166 그들이 아직도 여기 산다는 말이에요? 186 00:13:59,750 --> 00:14:02,249 원래 여기 살았고 여기가 집이니까요 187 00:14:03,125 --> 00:14:06,374 간섭하지만 않으면 전혀 위험하지 않아요 188 00:14:06,375 --> 00:14:07,957 지난 백여 년 동안 189 00:14:07,958 --> 00:14:10,416 외부인들이 그들의 땅을 빼앗으려고 했고 190 00:14:10,417 --> 00:14:14,624 귀한 광물을 훔치고 나무를 베어 갔어요 191 00:14:15,208 --> 00:14:18,166 삼림 벌채로 그들은 점점 더 정글 깊숙이 들어갔죠 192 00:14:18,167 --> 00:14:20,499 사냥할 동물이 줄자 193 00:14:20,500 --> 00:14:23,666 어쩔 수 없는 선택을 한 거예요 194 00:14:24,708 --> 00:14:25,874 배가 고프니까요 195 00:14:27,167 --> 00:14:29,124 지금은 보호 구역이 됐어요 196 00:14:30,625 --> 00:14:32,082 출입 금지 구역이죠 197 00:14:51,500 --> 00:14:52,832 좋아요 198 00:14:52,833 --> 00:14:54,874 괜찮으니 계속 와요 199 00:14:56,458 --> 00:14:57,999 잘했어요 200 00:14:58,000 --> 00:14:59,582 지금 너무 급해요 201 00:14:59,583 --> 00:15:01,082 그래요, 가 봐요 202 00:15:03,958 --> 00:15:05,624 뒤에는 괜찮아요? 203 00:15:16,250 --> 00:15:17,791 뭐야, AJ? 204 00:15:20,500 --> 00:15:22,749 물 적당히 마시라고 했잖아요 205 00:15:30,583 --> 00:15:32,749 강에서도 뱃멀미를 한 거야? 206 00:15:37,958 --> 00:15:39,291 괜찮아? 207 00:15:41,208 --> 00:15:42,416 이제 돌아갈까? 208 00:15:43,000 --> 00:15:44,082 응 209 00:15:44,833 --> 00:15:45,916 가자 210 00:16:23,167 --> 00:16:24,749 실시간 방송 열었어 211 00:16:24,750 --> 00:16:25,957 안녕, 엄마! 212 00:16:25,958 --> 00:16:29,332 우리 채널은 남들이 가지 않는 곳으로 213 00:16:30,708 --> 00:16:32,041 여러분과 함께 갑니다 214 00:16:32,042 --> 00:16:33,249 저 헛소리 보여요? 215 00:16:33,250 --> 00:16:36,166 희귀 식물 같은 거나 잔뜩 있을 거예요 216 00:16:36,417 --> 00:16:37,999 불쌍한 꽃들 217 00:16:38,250 --> 00:16:39,957 웃기는 소리죠 우린 들어갑니다 218 00:16:39,958 --> 00:16:41,207 계속 지켜봐 주세요 219 00:16:41,208 --> 00:16:42,332 조회수는 몇이야? 220 00:16:43,625 --> 00:16:45,166 3만이나 나왔어 221 00:16:45,167 --> 00:16:46,166 죽이네 222 00:16:46,167 --> 00:16:47,832 - 오늘도 찢어 볼까? - 그래! 223 00:16:47,833 --> 00:16:48,957 좋았어 224 00:17:27,750 --> 00:17:28,791 대니? 225 00:17:36,792 --> 00:17:37,916 대니? 226 00:17:42,042 --> 00:17:43,582 대니, 뭐 하는 거야? 227 00:17:47,833 --> 00:17:48,874 대니? 228 00:17:58,000 --> 00:17:59,416 재스민 229 00:17:59,417 --> 00:18:02,249 이번 여행 끝나고 다음 휴가 때는 230 00:18:02,250 --> 00:18:04,457 요트 빌려서 카리브해로 가자 231 00:18:04,458 --> 00:18:06,207 거기 물이 좀 더 투명할 거 같아 232 00:18:07,042 --> 00:18:08,457 - 뭐야! - 미안 233 00:18:08,500 --> 00:18:10,499 - 실수였어 - 장난 좀 치지 마! 234 00:18:10,500 --> 00:18:12,666 상대를 봐 가면서 까불어야지! 235 00:18:30,083 --> 00:18:31,332 언니, 오빠들 236 00:18:31,375 --> 00:18:34,207 아기 비단구렁이는 무서워할 필요 없어요 237 00:18:34,208 --> 00:18:35,916 물려도 안 아파요 238 00:18:35,917 --> 00:18:37,291 빨리 말해 줬어야죠! 239 00:18:37,292 --> 00:18:39,707 네가 여자애처럼 소리 지르느라 바빴잖아 240 00:18:40,375 --> 00:18:41,541 재수 없는 자식! 241 00:18:42,208 --> 00:18:43,416 그래, 넌 물에 빠진 생쥐고 242 00:18:43,417 --> 00:18:45,541 그래? 너도 곧 여기 물맛을 보여줄게 243 00:18:45,542 --> 00:18:46,791 안 돼, 리치 244 00:18:48,000 --> 00:18:49,707 안돼, 리치 그러지 마! 245 00:18:52,208 --> 00:18:53,374 - 젠장! - 리치! 246 00:18:53,375 --> 00:18:54,707 물맛이 어때? 247 00:18:58,833 --> 00:19:00,124 젠장, 내 폰! 248 00:19:00,708 --> 00:19:01,957 내 폰 어딨어? 249 00:19:14,750 --> 00:19:16,124 저쪽인데 250 00:19:16,667 --> 00:19:18,749 저 사람은 자기 때문에 물속에 들어가 있는데 251 00:19:18,750 --> 00:19:20,332 휴대폰 걱정만 해? 252 00:19:21,875 --> 00:19:23,249 대박! 253 00:19:23,458 --> 00:19:24,832 물에 젖었잖아 254 00:19:24,833 --> 00:19:26,749 대체 안에 뭐가 있길래 그래? 255 00:20:39,333 --> 00:20:40,624 빌어먹을! 256 00:21:06,542 --> 00:21:08,707 제발, 제발! 257 00:21:31,917 --> 00:21:34,249 아무나 이걸 보고 있다면... 258 00:21:39,125 --> 00:21:41,374 누군가 대니를 죽였어요 259 00:21:42,375 --> 00:21:45,082 누군지 모르겠는데 갑자기... 260 00:21:53,417 --> 00:21:55,791 안 돼, 안 돼 제발 살려 주세요! 261 00:22:24,458 --> 00:22:26,457 - 좋아요, 됐죠? - 고마워요 262 00:22:28,042 --> 00:22:29,416 네, 내리세요 263 00:22:29,417 --> 00:22:30,624 저쪽으로요 264 00:22:38,083 --> 00:22:40,166 쌀더미 속에 넣어놔야 하는데 265 00:22:42,000 --> 00:22:43,207 그래 266 00:22:44,208 --> 00:22:46,499 빨리 가게에 가서 사 오면 되겠지? 267 00:22:54,583 --> 00:22:56,291 이걸 우리가 어떻게 해? 268 00:22:56,292 --> 00:22:58,624 세계 역사상 누구도 269 00:22:58,625 --> 00:23:00,999 갑자기 정글에 뚝 떨어지면... 270 00:23:01,000 --> 00:23:02,332 다 됐어 271 00:23:12,458 --> 00:23:13,582 고마워요, 닉 272 00:23:14,875 --> 00:23:16,499 이래서 맥가이버랑 다니는 거구나 273 00:23:17,000 --> 00:23:18,207 고마워요, 닉 274 00:23:18,208 --> 00:23:21,082 다음에는 당신의 그 엄청난 대물로 275 00:23:21,125 --> 00:23:23,332 장작 좀 패서 불 좀 때줄래요? 276 00:23:35,667 --> 00:23:36,749 무슨 소리죠? 277 00:23:37,125 --> 00:23:38,332 모르죠 278 00:23:39,500 --> 00:23:40,791 농담하는 거죠? 279 00:23:40,792 --> 00:23:43,999 진짜 몰라요 롬포드 출신이라서 280 00:23:45,292 --> 00:23:47,541 정글을 다 아는 사람은 어디에도 없어요 281 00:23:48,333 --> 00:23:50,291 그래서 여기가 정글인 거죠 282 00:23:51,667 --> 00:23:53,082 보통 여자들은 이 말을 좋아하던데 283 00:23:53,083 --> 00:23:55,374 제가 보통 여자가 아니라서요 284 00:23:57,875 --> 00:23:59,041 결혼하셨어요? 285 00:24:01,500 --> 00:24:04,832 툭하면 정글로 사라지는데 누가 같이 살고 싶겠어요? 286 00:24:05,208 --> 00:24:07,499 같이 다니고 싶은 사람이 있을 수도 있죠 287 00:24:12,333 --> 00:24:13,582 외로울 땐 없어요? 288 00:24:17,292 --> 00:24:19,332 당신과 AJ는 어떻게 만났어요? 289 00:24:19,333 --> 00:24:20,666 글쎄요... 290 00:24:20,667 --> 00:24:23,999 그이는 일자리가 필요했고 아빠는 사람이 필요했죠 291 00:24:24,000 --> 00:24:25,541 그게 다예요? 292 00:24:25,542 --> 00:24:27,291 - 네 - 그렇군요 293 00:24:29,083 --> 00:24:30,791 롬포드 출신이라고요? 294 00:24:31,708 --> 00:24:34,499 어쩌다 영국 소년이 여기까지 왔을까요? 295 00:24:36,417 --> 00:24:38,999 내가 증조부 얘기 했었죠? 296 00:24:40,667 --> 00:24:42,999 이분이에요 297 00:24:43,000 --> 00:24:44,582 조지 로빈슨 298 00:24:45,292 --> 00:24:47,291 그 당시에는 꽤 유명했대요 299 00:24:47,333 --> 00:24:49,791 자라면서 나는 그분께 빠져들었고 300 00:24:49,792 --> 00:24:51,707 사진을 보고 또 보면서 301 00:24:51,708 --> 00:24:53,791 그분처럼 되고 싶었어요 302 00:24:53,792 --> 00:24:56,582 난 점점 나이를 먹고 여기 더 자주 왔죠 303 00:24:56,583 --> 00:24:58,041 알고 보니 증조부는 304 00:24:58,083 --> 00:25:00,749 다이아몬드랑 사파이어를 챙기러 온 거였어요 305 00:25:00,750 --> 00:25:02,499 돈 되는 건 다요 306 00:25:03,083 --> 00:25:06,374 증조부님이 실종되셨다고요? 307 00:25:06,583 --> 00:25:10,082 그분을 데려간 게 정말 그... 308 00:25:13,167 --> 00:25:15,374 무슨 일이 있긴 있었죠 309 00:25:16,250 --> 00:25:17,707 다른 이야기도 있어요 310 00:25:18,125 --> 00:25:20,541 벌목 회사 인부였는데 311 00:25:20,542 --> 00:25:23,624 숲을 개간하다가 그 구역에 너무 가까이 갔어요 312 00:25:25,875 --> 00:25:29,124 가끔 거미가 살아있는 파리를 거미줄에 그냥 두는 거 알죠? 313 00:25:30,542 --> 00:25:32,957 고양이가 쥐를 가지고 놀듯요 314 00:25:34,500 --> 00:25:38,332 범고래도 물범의 살점을 조금만 물어뜯곤 해요 315 00:25:40,125 --> 00:25:42,749 느려질 때까지 기다리는 거죠 316 00:25:50,917 --> 00:25:54,124 부족이 사는 지역엔 전기가 없어요 317 00:25:54,125 --> 00:25:57,291 고기를 신선하게 보관할 냉장고가 없죠 318 00:25:57,292 --> 00:26:00,749 그래서 그들은 먹이를 산 채로 가까이 뒀다가 319 00:26:00,750 --> 00:26:02,041 필요할 때 320 00:26:02,333 --> 00:26:04,874 왜 그냥 나무에 묶어두거나 321 00:26:04,875 --> 00:26:06,666 철창 같은 데 가둬 두지 않죠? 322 00:26:06,667 --> 00:26:10,291 속도를 충분히 늦춰서 부족 아이들을 훈련시켜요 323 00:26:12,875 --> 00:26:15,791 어쨌든 그 벌목꾼은 탈출해서 강으로 왔어요 324 00:26:18,833 --> 00:26:20,124 도와주세요! 325 00:26:20,125 --> 00:26:21,624 제발 도와주세요! 326 00:26:26,375 --> 00:26:29,041 발뒤꿈치가 완전히 절단되어 있었고 327 00:26:29,042 --> 00:26:31,874 아이들에게 쫓기며 비명을 지르고 있었어요 328 00:26:32,417 --> 00:26:34,332 식인종 아이들이요 329 00:26:34,792 --> 00:26:36,374 뭣들 해요? 330 00:26:37,583 --> 00:26:38,707 놀랐잖아 331 00:26:39,333 --> 00:26:41,791 또 괴담 들려주는 거야? 332 00:26:42,458 --> 00:26:44,166 몰입형 체험 같은 거야 333 00:26:44,167 --> 00:26:46,791 모닥불에 둘러앉아 관광객들 겁주는 거? 334 00:26:50,750 --> 00:26:51,916 가서 잘까? 335 00:26:52,708 --> 00:26:53,749 그래 336 00:26:59,958 --> 00:27:02,041 잘 자요 337 00:27:22,875 --> 00:27:24,874 괜찮아, AJ? 338 00:27:24,875 --> 00:27:26,082 괜찮아 339 00:27:35,333 --> 00:27:36,666 잘 자, 자기야 340 00:27:36,667 --> 00:27:37,832 잘 자 341 00:27:38,167 --> 00:27:39,291 잘 자, 재즈 342 00:27:39,792 --> 00:27:41,166 잘 자, AJ 343 00:27:41,875 --> 00:27:43,749 - 마야도 잘 자 - 잘 자, 재즈 344 00:27:43,750 --> 00:27:44,791 리치도 잘 자 345 00:27:44,792 --> 00:27:46,082 잘 자, 리치 346 00:27:46,500 --> 00:27:47,874 잘 자, 짐 밥 347 00:27:47,875 --> 00:27:48,999 잘 자, 존 보이 348 00:27:49,000 --> 00:27:50,707 안녕, 메리 엘렌 349 00:27:55,708 --> 00:27:57,416 잘 자라, 식인종들 350 00:27:58,292 --> 00:28:00,166 잘 자라! 351 00:28:43,208 --> 00:28:45,041 예쁜 먹잇감이군 352 00:28:47,042 --> 00:28:48,291 AJ 353 00:28:49,750 --> 00:28:51,124 놀랐잖아! 354 00:28:52,125 --> 00:28:53,291 자기가 필요해 355 00:28:53,833 --> 00:28:54,999 여기선 안 돼 356 00:28:55,250 --> 00:28:56,332 왜 안 돼? 357 00:28:57,375 --> 00:29:00,124 부인이 코앞에 있으니까 358 00:29:05,375 --> 00:29:07,457 그럼 이건 어쩌지? 359 00:29:08,167 --> 00:29:09,874 이거 온종일 들고 다니다가 360 00:29:10,250 --> 00:29:11,791 사람도 칠 뻔했는데 361 00:29:11,792 --> 00:29:13,082 AJ! 362 00:29:14,833 --> 00:29:17,582 이번 여행 때 전부 다 말하기로 했잖아 363 00:29:20,375 --> 00:29:21,666 AJ? 364 00:29:24,667 --> 00:29:26,666 왜? 무슨 일이야? 365 00:29:28,333 --> 00:29:30,249 시간이 조금 더 필요하겠어 366 00:29:31,167 --> 00:29:32,541 시간? 367 00:29:34,417 --> 00:29:36,374 이대로는 안 돼, AJ 368 00:29:37,125 --> 00:29:38,749 호텔에서 몰래 만나고 369 00:29:39,208 --> 00:29:41,582 그러다 리치가 알아챌 수도 있어 370 00:29:42,125 --> 00:29:43,874 사실 그게 문제야 371 00:29:43,875 --> 00:29:45,874 리치랑 나는 오랜 친구잖아 372 00:29:46,625 --> 00:29:48,707 너희 둘이 만나기 전부터 친구였다고 373 00:29:49,292 --> 00:29:50,874 여전히 절친이고 374 00:29:50,875 --> 00:29:54,499 자긴 그 절친의 아내랑 바람을 피웠고 375 00:29:54,958 --> 00:29:57,166 지금은 상황이 좀 그래, 재즈 376 00:29:57,833 --> 00:29:58,999 상황이 좀 그래? 377 00:29:59,000 --> 00:30:00,457 솔직히 지금은 378 00:30:00,500 --> 00:30:03,207 회사에서도 타이밍이 안 좋아 379 00:30:05,583 --> 00:30:07,291 마야의 아빠가 은퇴를 앞두고 있고 380 00:30:07,292 --> 00:30:08,999 그럼 누군가는... 381 00:30:09,958 --> 00:30:11,749 그걸 이어받아야지 382 00:30:12,875 --> 00:30:14,374 우리 둘 다에게 좋은 일이야 383 00:30:16,792 --> 00:30:18,499 회사 그만둔다며? 384 00:30:19,625 --> 00:30:22,791 마야랑 헤어지면서 어떻게 그 회사에 남겠단 거야? 385 00:30:24,833 --> 00:30:26,207 맙소사 386 00:30:26,833 --> 00:30:28,541 헤어질 생각이 없구나? 387 00:30:30,708 --> 00:30:32,124 헤어질 생각이 없었어 388 00:30:32,125 --> 00:30:36,416 넌 나랑 함께 있는 것보다 389 00:30:37,250 --> 00:30:38,416 네 성공이 중요하니까 390 00:30:38,417 --> 00:30:39,832 재즈, 내 말 좀 들어 봐 391 00:30:39,833 --> 00:30:40,916 손 치워! 392 00:30:41,917 --> 00:30:44,957 난 그동안 뭘 한 거야, AJ? 393 00:30:44,958 --> 00:30:46,874 당분간은 지금처럼 지내다가... 394 00:30:46,875 --> 00:30:48,207 지금처럼? 395 00:30:49,250 --> 00:30:51,207 나더러 리치랑 다시 배를 타고 396 00:30:51,750 --> 00:30:53,791 아무 일 없던 척하라고? 397 00:30:55,792 --> 00:30:56,916 카약 398 00:30:57,417 --> 00:30:58,832 배가 아니라 카약이래 399 00:30:59,500 --> 00:31:00,791 AJ! 400 00:31:02,875 --> 00:31:04,749 재즈, 어디 가? 여기 정글 한복판이야 401 00:31:04,750 --> 00:31:05,999 뭐가 나올지 몰라 402 00:31:09,375 --> 00:31:12,207 여기 있는 것보다 더 나쁠 순 없지 403 00:32:05,167 --> 00:32:07,749 왜 등이 콘크리트처럼 굳은 것 같지? 404 00:32:10,167 --> 00:32:13,582 망할 나무 사이에 매달려 자서 그런 거겠지! 405 00:32:17,250 --> 00:32:18,832 리치 못 봤어? 406 00:32:18,833 --> 00:32:19,874 뭐? 407 00:32:19,875 --> 00:32:21,166 사라졌어 408 00:32:21,167 --> 00:32:22,291 사라졌다니? 409 00:32:22,292 --> 00:32:24,499 리치가 여기 없다고, AJ 410 00:32:24,500 --> 00:32:26,582 내 카약을 가져갔어요 411 00:32:27,167 --> 00:32:28,832 - 네? - 어제 뭔 일 있었어요? 412 00:32:30,625 --> 00:32:33,499 이런 멍청한 짓을 할 만한 이유가 있었겠죠! 413 00:32:33,500 --> 00:32:35,249 당신, 말조심해 414 00:32:35,875 --> 00:32:37,332 내 절친이라고 415 00:32:37,333 --> 00:32:38,416 리치! 416 00:32:38,417 --> 00:32:40,416 당신은 돈 받고 일하는 투어 가이드잖아! 417 00:32:40,417 --> 00:32:41,666 네, 알겠어요 418 00:32:41,667 --> 00:32:44,999 그럼 직접 연락해서 시간 맞춰 못 간다고 해야 419 00:32:45,000 --> 00:32:46,791 여기서 날밤 지새지 않을 텐데 420 00:32:46,792 --> 00:32:49,749 이런, 안 되겠네 절친이 내 카약과 함께 421 00:32:49,750 --> 00:32:51,916 폰이 든 방수 가방도 가져갔으니까 422 00:32:51,917 --> 00:32:53,624 당신 전화를 쓸까요? 423 00:32:53,625 --> 00:32:54,957 젠장, 그것도 안 되겠네 424 00:32:54,958 --> 00:32:57,582 강에 빠뜨려서 켜지지도 않으니까 425 00:32:57,583 --> 00:32:58,749 카약에 휴대폰을 뒀다고요? 426 00:32:58,792 --> 00:33:00,207 누가 이럴 줄 알았나? 427 00:33:00,208 --> 00:33:01,249 그만들 해요 428 00:33:01,667 --> 00:33:03,249 리치를 찾아야죠 429 00:33:04,042 --> 00:33:05,541 이미 멀리 갔을 거예요 430 00:33:07,500 --> 00:33:09,124 강은 하나뿐이잖아요 431 00:33:11,375 --> 00:33:12,999 좋아요, 짐 챙깁시다 432 00:33:18,750 --> 00:33:21,166 당신 같은 사람이 어쩌다 저런 남잘 만났어요? 433 00:33:21,667 --> 00:33:23,332 리치가 걱정돼서 그래요 434 00:33:23,333 --> 00:33:25,541 결혼이 늘 핑크빛일 수만은 없죠 435 00:33:26,000 --> 00:33:28,332 마지막 핑크빛이 기억은 나요? 436 00:33:29,500 --> 00:33:30,874 빨리들 움직여 437 00:33:56,833 --> 00:33:58,166 젠장, 안 되겠어요 438 00:34:00,042 --> 00:34:01,249 너무 늦었어요 439 00:34:01,667 --> 00:34:03,082 너무 늦었다뇨? 440 00:34:03,708 --> 00:34:05,166 어제 전까지만 해도 441 00:34:05,167 --> 00:34:07,499 리치는 강에 와 본 적도 없는 사람이잖아 442 00:34:08,250 --> 00:34:10,207 카약도 타 본 적 없고 443 00:34:11,458 --> 00:34:12,999 저쪽으론 안 갔어 444 00:34:13,417 --> 00:34:15,166 그럼 어느 쪽이죠? 445 00:34:16,583 --> 00:34:17,874 저쪽으로 갔을 거예요 446 00:34:17,875 --> 00:34:19,499 - 저쪽은 안 돼요 - 왜요? 447 00:34:19,500 --> 00:34:21,291 고대의 땅이에요 보호구역이요 448 00:34:21,333 --> 00:34:22,624 알바예요? 449 00:34:22,625 --> 00:34:24,666 차로 먼저 가서 실종 사실을 알리면... 450 00:34:24,667 --> 00:34:27,124 차 같은 소리 마요 리치를 두고는 못 가요 451 00:34:27,125 --> 00:34:28,416 일단 계획대로 가야 해요 452 00:34:28,417 --> 00:34:31,874 그들 짓이죠? 당신이 말한 사람들 453 00:34:31,875 --> 00:34:33,166 무슨 사람들? 454 00:34:33,167 --> 00:34:36,541 정글에 모여 사는 미친놈들 얘기 집어치워! 455 00:34:36,542 --> 00:34:37,832 어떤 자들이에요? 456 00:34:38,958 --> 00:34:41,082 알아서 좋을 거 없는 자들이죠 457 00:34:41,083 --> 00:34:43,791 선악의 개념도 없고 우린 다 침입자일 뿐이에요 458 00:34:43,792 --> 00:34:45,541 필요시에 우린 그들에게 식량일 뿐이죠 459 00:34:45,542 --> 00:34:46,957 필요시에 우린 그들에게 식량일 뿐이죠 460 00:34:46,958 --> 00:34:48,916 관광객을 여기 버리고 갈 작정이에요? 461 00:34:48,917 --> 00:34:51,041 '서로의 구역을 침범하지 않는다' 462 00:34:51,042 --> 00:34:52,791 그게 여기 불문율이에요 옛날 그 사건... 463 00:34:52,792 --> 00:34:55,374 당신 할아버지가 모닥불에 천천히 구워진 이후로? 464 00:34:56,500 --> 00:34:57,832 하나만 물읍시다 465 00:34:57,833 --> 00:34:59,332 직접 본 적 있어요? 466 00:35:00,458 --> 00:35:01,832 없죠? 467 00:35:01,833 --> 00:35:03,374 왠 줄 알아요? 468 00:35:03,375 --> 00:35:04,749 존재하지 않으니까 469 00:35:04,750 --> 00:35:06,499 - 그럼 마음대로 해요 - 안돼요! 470 00:35:06,500 --> 00:35:09,041 우릴 버리고 간다면 배에 구멍을 낼 거요 471 00:35:09,042 --> 00:35:12,207 우린 저쪽으로 갈 거고 배도 가져갈 겁니다 472 00:35:12,208 --> 00:35:14,916 또 실수했네 빌어먹을 카약인데 473 00:35:14,917 --> 00:35:17,916 우리랑 같이 가든지 헤엄쳐서 가요 474 00:35:18,208 --> 00:35:19,374 내 말 알아들어요? 475 00:35:19,417 --> 00:35:21,082 리치를 두고 갈 순 없어요 476 00:35:23,667 --> 00:35:25,374 친구만 찾으면 바로 떠날 겁니까? 477 00:36:00,458 --> 00:36:01,832 저기요! 478 00:36:06,000 --> 00:36:07,332 리치는 어딨지? 479 00:36:08,833 --> 00:36:10,666 리치는 어딨어? 480 00:36:15,208 --> 00:36:16,582 방수 가방이 없어요 481 00:36:16,583 --> 00:36:18,041 폰도 여기 없고요 482 00:36:21,292 --> 00:36:23,707 리치! 리치! 483 00:36:29,292 --> 00:36:30,791 리치의 구명조끼야 484 00:36:33,417 --> 00:36:35,041 난 여기 있을게요 485 00:36:35,083 --> 00:36:36,874 카약이 없으면 절대 못 돌아가요 486 00:36:36,875 --> 00:36:38,624 겁나요, 람보 아저씨? 487 00:36:39,250 --> 00:36:40,541 그래요 488 00:36:41,375 --> 00:36:42,916 한 시간 줄게요 489 00:36:42,917 --> 00:36:44,124 원하면 내일까지 있어도 되는데 490 00:36:44,125 --> 00:36:45,999 한 시간 안에 안 돌아오면 난 갈 겁니다 491 00:36:46,750 --> 00:36:47,999 빨리 올게요 492 00:36:49,042 --> 00:36:50,124 가자 493 00:36:51,667 --> 00:36:53,124 리치! 494 00:37:11,958 --> 00:37:13,332 리치? 495 00:37:17,542 --> 00:37:18,791 리치? 496 00:37:23,542 --> 00:37:24,791 소리 들려? 497 00:37:52,917 --> 00:37:54,249 리치? 498 00:38:04,792 --> 00:38:05,916 저쪽이야 499 00:39:03,958 --> 00:39:05,374 이봐요! 500 00:39:07,667 --> 00:39:09,207 나 여기 있어요! 501 00:39:21,042 --> 00:39:22,166 이봐요! 502 00:40:40,958 --> 00:40:45,957 증조부님이 실종되셨다고요? 503 00:40:48,167 --> 00:40:51,666 그분을 데려간 게 정말 그... 504 00:42:05,167 --> 00:42:06,416 리치? 505 00:42:08,333 --> 00:42:09,791 당신이야? 506 00:42:11,917 --> 00:42:13,166 리치? 507 00:42:14,167 --> 00:42:15,457 저건 뭐야? 508 00:42:15,792 --> 00:42:17,707 진짜 소름 끼친다 509 00:42:32,375 --> 00:42:33,582 저 미친 자식! 510 00:42:33,583 --> 00:42:35,374 - 여기서 뭐 해? - 다들 표정이... 511 00:42:35,375 --> 00:42:36,582 그래, 안녕 512 00:42:38,292 --> 00:42:39,874 야영지는 왜 떠났어? 513 00:42:40,333 --> 00:42:42,332 잠이 너무 안 와서 514 00:42:42,625 --> 00:42:45,082 밤새 뱃속이 요동을 치잖아 515 00:42:45,083 --> 00:42:46,874 낮에 강물을 너무 많이 마셨나 봐 516 00:42:46,875 --> 00:42:49,749 미련한 짓인 건 알지만 너무 피곤했고 517 00:42:49,750 --> 00:42:52,666 일단 카약을 타고 먼저 움직이기로 했지 518 00:42:52,667 --> 00:42:54,499 차를 찾아서 다 같이 빨리 여길 뜨고 싶어서 519 00:42:54,500 --> 00:42:57,041 너희가 동굴로 들어올 땐 솔직히 진짜 기뻤어 520 00:42:57,625 --> 00:43:00,791 근데 다들 그 가이드 자식 거슬리지 않았어? 521 00:43:00,792 --> 00:43:02,541 그 사람 말을 들었어야지 522 00:43:02,542 --> 00:43:04,332 넌 강에서 길을 잘못 들었어 523 00:43:04,333 --> 00:43:05,957 지금 이 지역은 524 00:43:05,958 --> 00:43:07,041 좀비 소굴이거든 525 00:43:07,042 --> 00:43:08,124 좀비? 526 00:43:08,125 --> 00:43:09,624 그 자식이 그래? 527 00:43:09,625 --> 00:43:11,124 정신병자네 528 00:43:11,125 --> 00:43:13,332 괴담을 하도 오래 우려먹어서 그런지 529 00:43:13,333 --> 00:43:14,791 실제로 믿는 거 같던데 530 00:43:14,792 --> 00:43:16,416 이제 그만 가자 531 00:43:17,250 --> 00:43:18,541 폰은 어딨어? 532 00:43:18,542 --> 00:43:21,999 길을 잘못 들었으니 여기 위치를 알려야 해 533 00:43:22,000 --> 00:43:23,624 폰은 나한테 없어 534 00:43:23,625 --> 00:43:26,666 카약에 없어서 자기가 가져간 줄 알았지 535 00:43:26,667 --> 00:43:28,957 아니야, 나도 못 봤어 카약 안에 있겠지 536 00:43:28,958 --> 00:43:30,457 람보 녀석이 야영지에 뒀던가 537 00:43:30,458 --> 00:43:33,791 여자들한테 겁주려고 온갖 헛소리를 해댔어 538 00:43:33,792 --> 00:43:35,624 그래? 넌 괜찮은 거지? 539 00:43:36,083 --> 00:43:37,374 이게 있는데? 540 00:43:39,583 --> 00:43:41,374 그만하고 이제 가자 541 00:43:41,375 --> 00:43:43,166 - 자기는 괜찮아? - 응 542 00:44:09,750 --> 00:44:10,916 카약이야 543 00:44:11,208 --> 00:44:12,791 - 여기야 - 신경 쓰지 마 544 00:44:13,333 --> 00:44:14,582 문제없는 거지? 545 00:44:14,583 --> 00:44:16,082 그래, 문제없어 546 00:44:16,625 --> 00:44:18,249 그런데 왜 떠나려고 했어? 547 00:44:18,500 --> 00:44:20,457 차를 찾으러 먼저 간 거라며? 548 00:44:20,458 --> 00:44:23,374 평소엔 쿨한 척 다하면서 뭘 이렇게 캐물어? 549 00:44:23,375 --> 00:44:24,666 그게 무슨 뜻이야? 550 00:44:26,083 --> 00:44:27,374 좋아, 얘기해 줄게 551 00:44:27,708 --> 00:44:30,416 나는 모든 일에 미친 듯이 매달렸어 552 00:44:31,125 --> 00:44:34,041 네가 여자들과 시시덕거리는 동안 553 00:44:34,042 --> 00:44:36,082 그래, 야생마 AJ! 554 00:44:36,583 --> 00:44:40,291 그동안 난 뭐라도 만들겠다고 정신 빠지게 일했다고 555 00:44:40,333 --> 00:44:42,749 좋은 아이디어와 타이밍이 맞았을 뿐이야 556 00:44:42,750 --> 00:44:45,499 그래, 만사가 다 운이고 타이밍이지 557 00:44:46,958 --> 00:44:48,249 하나만 물어보자 558 00:44:49,417 --> 00:44:53,124 나의 성공과 내 사업이 널 열받게 해? 559 00:44:53,125 --> 00:44:54,249 전혀 아닌데 560 00:44:56,000 --> 00:44:58,499 내가 널 자랑스러워하길 바라는 거구나 561 00:44:58,500 --> 00:45:00,291 그런 거야? 562 00:45:00,292 --> 00:45:01,874 넌 모든 게 다 불만이지, 에런? 563 00:45:01,875 --> 00:45:03,291 그렇게 부르지 마 564 00:45:04,375 --> 00:45:05,916 저기 보여? 마야 말이야 565 00:45:05,917 --> 00:45:07,457 너무 아름답잖아 566 00:45:09,000 --> 00:45:12,791 넌 결혼 한번 잘해서 임원까지 달았어 567 00:45:12,792 --> 00:45:14,332 신입사원도 안 거치고 568 00:45:14,333 --> 00:45:17,124 다른 사람들처럼 뼈빠지게 일한 적도 없지 569 00:45:18,250 --> 00:45:20,332 그런데도 넌 모든 게 불만이었어 570 00:45:20,875 --> 00:45:23,874 저런 아내가 있어도 만족을 못 했지 571 00:45:26,083 --> 00:45:27,999 네 폰 켜지더라 다 말랐거든 572 00:45:28,000 --> 00:45:29,541 비번은 걸어두지 그랬어 573 00:45:45,000 --> 00:45:46,332 망할 자식! 574 00:45:46,708 --> 00:45:47,624 가 버렸어 575 00:45:47,625 --> 00:45:49,207 음식과 물도 가져갔어 576 00:45:49,708 --> 00:45:50,916 전부 다 577 00:45:55,458 --> 00:45:56,916 다 가져간 건 아니네 578 00:46:00,208 --> 00:46:01,582 왜 그걸 두고 갔지? 579 00:46:11,083 --> 00:46:12,332 아무튼 여길 벗어나자 580 00:46:37,458 --> 00:46:38,791 닉의 카약이야 581 00:46:51,625 --> 00:46:52,625 닉! 582 00:46:53,292 --> 00:46:54,957 이 람보 아재는 어디 간 거야? 583 00:47:04,000 --> 00:47:05,374 그건 뭐야? 584 00:47:22,375 --> 00:47:24,582 빨리 가자! 어서! 뛰어, 어서! 585 00:47:28,458 --> 00:47:29,541 닉을 먹은 거 맞지? 586 00:47:29,542 --> 00:47:32,541 네가 카약만 안 가져갔어도 저런 꼴은 안 당했을 거야! 587 00:47:32,542 --> 00:47:33,624 네 책임이라고! 588 00:47:33,625 --> 00:47:35,332 진짜 누구 책임인지 따져 볼까? 589 00:47:35,333 --> 00:47:36,791 - 그래, 해 봐! - 그만해! 590 00:47:36,833 --> 00:47:38,499 그만들 하라고! 591 00:47:38,500 --> 00:47:40,957 우리가 온 걸 알 거야 빨리 타! 592 00:47:40,958 --> 00:47:42,082 어서 타! 593 00:47:42,083 --> 00:47:43,707 진짜 미친놈들이잖아! 594 00:48:03,500 --> 00:48:05,916 - 빨리 내려! - 나무 밑으로 보내 595 00:48:06,333 --> 00:48:07,874 여길 넘어야 해 596 00:48:12,542 --> 00:48:13,749 빨리! 597 00:48:25,708 --> 00:48:26,957 다 넘긴 거지? 598 00:49:13,542 --> 00:49:14,791 다들 괜찮아? 599 00:49:18,958 --> 00:49:20,791 카약이 사라졌어! 600 00:49:20,792 --> 00:49:22,416 안 보여! 601 00:49:24,208 --> 00:49:25,874 - 괜찮아 - 어떡해? 602 00:49:32,000 --> 00:49:33,457 빨리 가야 해! 603 00:49:35,208 --> 00:49:36,791 기다려! 604 00:49:57,583 --> 00:49:59,207 이러다 놓치겠어 605 00:50:17,458 --> 00:50:18,749 강을 따라가! 606 00:50:33,625 --> 00:50:34,666 이쪽이야! 607 00:50:42,042 --> 00:50:43,249 잠깐, 잠깐 608 00:50:44,333 --> 00:50:45,333 왜 그래? 609 00:50:48,875 --> 00:50:50,124 강물 소리가 안 들려 610 00:50:51,625 --> 00:50:52,749 이제 어디로 가지? 611 00:50:53,083 --> 00:50:55,624 여기가 어딘지도 모르는데 그걸 어떻게 알아? 612 00:50:57,583 --> 00:51:00,624 다른 강줄기 타기 전에 남서쪽으로 가고 있었어 613 00:51:02,958 --> 00:51:05,707 이쪽이 맞을 거야 가자 614 00:51:07,125 --> 00:51:08,416 젠장! 615 00:51:19,542 --> 00:51:22,082 재즈! 616 00:51:22,583 --> 00:51:24,041 재즈, 멈춰! 617 00:51:24,417 --> 00:51:25,749 이것부터 좀 봐 줘 618 00:51:30,250 --> 00:51:32,332 이제 별로 아름답지 않지? 619 00:51:33,083 --> 00:51:34,332 붕대가 필요해 620 00:51:36,458 --> 00:51:37,791 칼 줘 봐 621 00:51:45,292 --> 00:51:46,374 좀 참아 622 00:51:46,917 --> 00:51:48,624 아, 미치겠네 623 00:51:49,500 --> 00:51:50,957 - 젠장 - 괜찮아? 624 00:51:50,958 --> 00:51:52,832 훨씬 나아졌어 고마워 625 00:51:52,875 --> 00:51:54,332 빌어먹을! 626 00:52:14,250 --> 00:52:15,541 잠깐, 멈춰 627 00:52:16,625 --> 00:52:17,832 들었어? 628 00:52:23,042 --> 00:52:24,499 누가 있는 거 같아 629 00:52:35,042 --> 00:52:37,541 여행 경비 대준 거 감사 인사를 못 했네 630 00:52:38,375 --> 00:52:39,541 너무 좋았어 631 00:52:39,542 --> 00:52:43,082 특별히 냄비 속에서 머리가 떠올랐을 때 말이야 632 00:52:43,083 --> 00:52:45,541 또 네가 열받아서 밤중에 우릴 버리고 튀었을 때 633 00:52:45,542 --> 00:52:46,624 그래? 634 00:52:46,625 --> 00:52:49,041 내가 한밤중에 왜 열받았는지 말해 볼까? 635 00:52:51,250 --> 00:52:53,082 - 닥쳐 - 그래, 닥치고 있어 636 00:52:53,583 --> 00:52:55,041 아프잖아, 개자식아! 637 00:52:55,417 --> 00:52:57,291 - 재즈... - 적당히 해! 638 00:52:58,125 --> 00:52:59,999 - 괜찮아? 좀 봐 - 건드리지 마! 639 00:53:00,000 --> 00:53:01,582 건드리지 말라니까! 640 00:53:30,625 --> 00:53:32,666 AJ, 칼 줘 봐 641 00:53:45,083 --> 00:53:46,416 뭐 하는 거야? 642 00:53:48,250 --> 00:53:49,832 놈들이 우릴 죽일 거야 643 00:53:49,833 --> 00:53:51,082 그럴 일 없어 644 00:53:51,792 --> 00:53:53,332 무슨 자신감이야? 645 00:53:55,167 --> 00:53:56,374 닉 말이야 646 00:53:57,292 --> 00:53:58,791 그 사람이 뭔가... 647 00:54:00,833 --> 00:54:01,874 그래 648 00:54:02,458 --> 00:54:04,999 람보 아재가 너한테만 한 비밀 얘기가 뭔데? 649 00:54:09,833 --> 00:54:12,916 놈들은 배고플 때까지 우리를 살려둔대 650 00:54:14,875 --> 00:54:16,582 자기들 먹잇감은 651 00:54:17,208 --> 00:54:19,291 상처 입혀서 보관한다더라 652 00:54:20,792 --> 00:54:23,457 며칠 동안 숲속을 돌아다니게 두거나 653 00:54:25,042 --> 00:54:26,624 몇 주를 뒀다가 654 00:54:27,500 --> 00:54:28,999 결국... 655 00:54:33,750 --> 00:54:35,124 우릴 갖고 논다는 거군 656 00:54:36,250 --> 00:54:38,624 간식이 당길 때까지 살려둔다는 거지? 657 00:54:39,125 --> 00:54:40,749 그래, 그건 알겠고 658 00:54:42,125 --> 00:54:44,291 지금은 어두워서 어차피 못 움직여 659 00:54:45,333 --> 00:54:49,624 동틀 때까지 여기서 몇 시간만 쉬자 660 00:54:50,875 --> 00:54:52,791 적어도 동쪽이 어딘지는 알 수 있잖아 661 00:54:54,167 --> 00:54:55,374 불침번도 서고 662 00:54:56,083 --> 00:54:57,957 두 시간씩 번갈아 가면서 663 00:55:00,333 --> 00:55:01,832 AJ, 더 좋은 생각 있어? 664 00:55:04,250 --> 00:55:05,582 아, 맞다 665 00:55:05,583 --> 00:55:07,666 넌 아이디어 내는 그런 타입 아니었지? 666 00:55:08,292 --> 00:55:09,874 내가 1번으로 갈게 667 00:55:44,125 --> 00:55:45,416 나야 668 00:55:53,833 --> 00:55:55,499 뭐라도 먹어야지 669 00:55:55,833 --> 00:55:56,833 고마워 670 00:56:03,750 --> 00:56:05,041 걱정 마 671 00:56:05,042 --> 00:56:06,416 우린 여기서 나갈 거야 672 00:56:07,292 --> 00:56:08,707 우리는 그저... 673 00:56:09,708 --> 00:56:11,666 멈추지 않으면 돼 674 00:56:12,042 --> 00:56:13,791 방법이 안 보여 675 00:56:15,542 --> 00:56:17,916 나랑 재스민 관계 봐 와서 알잖아 676 00:56:19,750 --> 00:56:20,832 임신? 677 00:56:22,583 --> 00:56:23,707 그래 678 00:56:24,500 --> 00:56:26,041 맞아 679 00:56:26,083 --> 00:56:27,249 드디어 680 00:56:30,167 --> 00:56:31,749 3년이나 노력했는데 681 00:56:34,417 --> 00:56:36,457 내가 아빠가 아닌 게 안타까울 뿐이지 682 00:56:37,667 --> 00:56:39,457 내가... 683 00:56:40,875 --> 00:56:42,291 검사를 좀 했거든 684 00:56:43,875 --> 00:56:45,291 재스민은 몰라 685 00:56:47,125 --> 00:56:49,374 난 아빠가 될 수 없는 운명인가 봐 686 00:56:52,375 --> 00:56:53,832 난 아내 옆에 있을 거야 687 00:56:56,000 --> 00:56:57,457 그걸 원한다면 688 01:03:05,333 --> 01:03:07,291 리치? 리치? 689 01:03:07,292 --> 01:03:08,499 쉿 690 01:03:25,292 --> 01:03:26,332 안 되겠어 691 01:03:28,042 --> 01:03:29,166 미안해 692 01:03:31,583 --> 01:03:32,749 약속할게 693 01:03:33,583 --> 01:03:36,541 재스민과 마야는 내가 꼭 구해낼게 694 01:03:37,958 --> 01:03:39,041 약속해 695 01:03:39,583 --> 01:03:40,749 미안 696 01:03:45,125 --> 01:03:47,499 안 돼, 안 돼, 안 돼 697 01:04:51,125 --> 01:04:52,791 재스민! 698 01:05:55,542 --> 01:05:57,332 제발 나 좀 도와줘 699 01:06:23,458 --> 01:06:24,624 AJ! 700 01:06:24,667 --> 01:06:26,082 세상에, 무슨 일이야? 701 01:06:26,667 --> 01:06:27,999 괜찮아? 702 01:06:28,000 --> 01:06:30,332 맙소사, AJ 괜찮은 거야? 703 01:06:32,250 --> 01:06:33,541 리치는 어딨어? 704 01:06:36,167 --> 01:06:37,416 먼저 갔어 705 01:06:37,667 --> 01:06:39,082 차를 찾아보겠대 706 01:06:41,250 --> 01:06:42,832 아니, 말도 안 돼 707 01:06:42,833 --> 01:06:44,291 그럴 리 없어 708 01:06:46,000 --> 01:06:48,041 같이 있어야 한다며! 709 01:06:50,250 --> 01:06:51,582 어디 있어? 710 01:06:51,583 --> 01:06:53,124 AJ, 리치 어딨냐고! 711 01:06:54,125 --> 01:06:56,916 차 찾으러 먼저 갔어 712 01:07:01,833 --> 01:07:05,291 강을 따라 차 찾으러 갔대 713 01:07:06,375 --> 01:07:07,874 도울 사람을 데려올 거야 714 01:07:08,958 --> 01:07:10,249 그래 715 01:07:14,375 --> 01:07:15,749 알겠어 716 01:07:16,833 --> 01:07:18,832 그럴 거야, 그렇지? 717 01:07:21,542 --> 01:07:22,916 사람을 데려오면 718 01:07:23,417 --> 01:07:25,832 여기서 나갈 수 있겠지? 719 01:07:25,833 --> 01:07:27,166 그래 720 01:07:31,042 --> 01:07:32,791 이제 찾으러 가자 721 01:08:18,875 --> 01:08:19,999 강이야 722 01:08:20,458 --> 01:08:21,624 가자 723 01:08:28,208 --> 01:08:29,707 우리 뒤에 있어! 724 01:08:30,458 --> 01:08:33,082 - 도망쳐! 어서! - 뛰어! 725 01:08:45,917 --> 01:08:46,917 가, 어서! 726 01:08:55,958 --> 01:08:57,749 재스민! 재스민! 727 01:08:59,708 --> 01:09:01,374 AJ! AJ! 728 01:09:01,375 --> 01:09:03,541 괜찮아, 걱정마! 729 01:09:03,542 --> 01:09:05,291 괜찮아, 구해 줄게! 730 01:09:05,292 --> 01:09:06,749 날 내려 줘 731 01:09:06,750 --> 01:09:08,999 내가 더 가벼우니까 끌어올릴 수 있을 거야 732 01:09:09,833 --> 01:09:11,291 뭐라도 찾아봐! 733 01:09:14,458 --> 01:09:15,749 내가 내려갈게 734 01:09:17,042 --> 01:09:19,249 AJ, 빨리! 서둘러! 735 01:09:19,250 --> 01:09:20,707 괜찮아 736 01:09:22,292 --> 01:09:23,457 빨리! 737 01:09:24,000 --> 01:09:25,999 나 좀 살려줘, 제발! 738 01:09:26,000 --> 01:09:27,666 좀 서둘러! 739 01:09:29,000 --> 01:09:30,249 밧줄을 나한테 묶어 740 01:09:30,250 --> 01:09:31,332 기다려, 재스민 741 01:09:33,125 --> 01:09:34,291 준비됐어? 742 01:09:34,292 --> 01:09:35,624 내가 갈게! 743 01:09:38,083 --> 01:09:40,874 계속 내려, 내려 744 01:09:50,125 --> 01:09:52,541 내가 왔어, 이제 괜찮아 745 01:09:52,542 --> 01:09:54,291 괜찮아, 괜찮아 746 01:09:54,292 --> 01:09:56,166 너무 미안해 747 01:09:56,167 --> 01:09:57,541 금방 꺼내 줄게 748 01:09:57,542 --> 01:09:58,874 미안해 749 01:09:58,875 --> 01:10:01,124 좋아, 괜찮을 거야 750 01:10:01,125 --> 01:10:02,332 걱정 마 751 01:10:02,333 --> 01:10:04,957 진짜 너무... 너무 미안해 752 01:10:06,000 --> 01:10:08,207 - 괜찮아 - 미안해 753 01:10:08,250 --> 01:10:09,457 알아 754 01:10:10,833 --> 01:10:11,874 다 알아 755 01:10:17,708 --> 01:10:18,749 AJ? 756 01:10:19,625 --> 01:10:20,625 AJ? 757 01:10:23,583 --> 01:10:24,916 AJ! 758 01:10:35,917 --> 01:10:37,166 준비됐어? 759 01:10:37,167 --> 01:10:38,249 제발 760 01:10:53,542 --> 01:10:54,957 이제 됐어 761 01:10:57,708 --> 01:10:59,082 괜찮아 762 01:11:12,958 --> 01:11:14,124 힘내! 763 01:11:47,125 --> 01:11:48,374 괜찮아 764 01:12:02,625 --> 01:12:05,166 - 못 가겠어 -괜찮아, 괜찮아 765 01:12:06,792 --> 01:12:08,499 난 못 해! 766 01:12:10,833 --> 01:12:12,249 어서 가야 해 767 01:12:12,250 --> 01:12:13,916 빨리 데려가! 768 01:12:26,958 --> 01:12:28,124 뛰어내려야 해 769 01:12:34,458 --> 01:12:36,041 할 수 있어 770 01:13:09,708 --> 01:13:10,874 마야! 771 01:13:12,958 --> 01:13:14,332 빨리 와 772 01:13:48,750 --> 01:13:50,082 어서 타 773 01:15:28,167 --> 01:15:29,791 누가 발견할지 모르겠지만 774 01:15:30,458 --> 01:15:31,957 지금 이 정글에 대해 사람들이 하는 말 알죠? 775 01:15:31,958 --> 01:15:33,707 절대 오지 마세요 여긴 놈들 사냥터예요 776 01:15:33,708 --> 01:15:34,708 넌 내 최고의 친구였어 777 01:15:34,750 --> 01:15:35,707 우린 힘들 거 같아요 778 01:15:35,708 --> 01:15:36,999 놈들이 너무 많아요 779 01:15:57,500 --> 01:15:58,791 다 사실이에요 780 01:16:01,750 --> 01:16:05,124 여기 있는 놈들이 당신을 개처럼 사냥할 겁니다 781 01:16:06,792 --> 01:16:08,291 놈들이 내 친구를 죽였어요 782 01:16:09,875 --> 01:16:11,374 놈들이 너무 많아요 783 01:16:11,375 --> 01:16:12,707 우린 힘들 거 같아요 784 01:16:14,250 --> 01:16:15,749 너희 언어는 모르지만 785 01:16:16,333 --> 01:16:18,041 이건 알아들을 수 있겠지 786 01:16:20,125 --> 01:16:22,582 이거나 먹어, 개자식아! 787 01:18:06,375 --> 01:18:07,957 안돼, 재스민! 재스민! 788 01:18:22,917 --> 01:18:24,374 AJ! 789 01:19:01,625 --> 01:19:03,499 너희가 이번 여행에 함께해 줘서 정말 기뻐 790 01:19:03,500 --> 01:19:05,416 너희는 우리에게 최고의 친구이고 791 01:19:05,417 --> 01:19:08,166 너희와 함께하는 이 시간이 우리에겐 무엇보다 소중해 792 01:19:15,125 --> 01:19:16,749 미안해 793 01:19:18,833 --> 01:19:20,124 약속할게 794 01:19:20,583 --> 01:19:22,499 재스민과 마야는 내가 꼭 구해낼게 795 01:19:25,000 --> 01:19:26,457 약속해 796 01:20:15,458 --> 01:20:17,041 AJ! 797 01:20:17,833 --> 01:20:19,457 어서 배에 타! 798 01:20:21,042 --> 01:20:22,624 AJ, 안 돼! 799 01:20:25,917 --> 01:20:27,416 AJ! 800 01:20:31,167 --> 01:20:32,666 AJ! 801 01:20:35,083 --> 01:20:36,499 AJ! 802 01:20:38,083 --> 01:20:39,416 최고의 친구들을 위하여! 803 01:20:40,417 --> 01:20:41,916 최고의 우정을 위해! 804 01:20:47,167 --> 01:20:48,791 AJ, 그러지 마! 805 01:20:57,542 --> 01:20:58,749 AJ! 806 01:21:01,625 --> 01:21:03,499 AJ, 제발 그만둬! 807 01:21:08,000 --> 01:21:09,291 멈춰! 808 01:21:14,583 --> 01:21:16,041 AJ, 안 돼! 809 01:21:20,167 --> 01:21:21,332 AJ! 810 01:22:05,625 --> 01:22:07,999 당신이 나로 만족 못 한다는 거 알고 있었어 811 01:22:10,000 --> 01:22:11,249 난 그저... 812 01:22:11,792 --> 01:22:14,499 당신이 원하는 곳으로 가는 티켓일 뿐이었지 813 01:22:18,542 --> 01:22:21,457 당신은 늘 뭔가를 이루느라 바빴어 814 01:22:26,542 --> 01:22:28,666 당신이 필요로 한 모든 게... 815 01:22:31,583 --> 01:22:33,332 바로 여기 있었는데도 816 01:22:34,917 --> 01:22:38,041 저런 아내가 있어도 넌 만족을 못 했지 817 01:22:38,625 --> 01:22:41,707 내가 똑똑해서 날 사랑한다고 했었지? 818 01:22:43,917 --> 01:22:45,332 그건 진심이라고 해줘 819 01:22:53,417 --> 01:22:54,624 재스민! 820 01:22:55,167 --> 01:22:57,082 재스민, 일어나! 821 01:22:59,375 --> 01:23:01,291 빨리 내려! 어서 가야 해 822 01:23:05,333 --> 01:23:06,666 가자, 빨리 823 01:23:08,458 --> 01:23:09,749 힘내! 824 01:23:10,417 --> 01:23:12,166 어서, 재즈! 할 수 있어! 825 01:23:12,167 --> 01:23:13,374 이제 됐어 826 01:23:29,083 --> 01:23:30,249 힘내! 827 01:24:26,625 --> 01:24:30,207 데스 리버