1
00:00:21,351 --> 00:00:26,741
'동남아시아'
2
00:01:15,375 --> 00:01:16,832
비단뱀한테
너무 거친 거 아니야?
3
00:01:17,667 --> 00:01:20,707
이 숲에서 뱀 가지고
농담하면 안 돼
4
00:02:01,250 --> 00:02:02,250
토미!
5
00:02:03,708 --> 00:02:04,999
괜찮아?
6
00:02:45,958 --> 00:02:46,958
뭐야?
7
00:02:59,875 --> 00:03:01,707
이런, 빌어먹을!
8
00:03:01,708 --> 00:03:02,957
젠장, 안 돼!
9
00:03:10,250 --> 00:03:11,332
뭐야?
10
00:03:34,458 --> 00:03:36,541
안돼, 하지 마
11
00:03:37,000 --> 00:03:37,916
안돼
12
00:03:37,917 --> 00:03:38,917
안 돼, 안돼!
13
00:03:39,167 --> 00:03:42,416
데스 리버
(River of Blood, 2024)
14
00:04:32,333 --> 00:04:33,999
- 어서 와
- 안녕!
15
00:04:35,042 --> 00:04:36,791
너무 힘주고 온 거
아니야, 재즈?
16
00:04:36,792 --> 00:04:38,166
메뉴판이 하나야?
17
00:04:38,167 --> 00:04:39,541
메뉴판 좀 더 주실래요?
18
00:04:44,042 --> 00:04:47,332
강을 따라
카약 투어가 있는데
19
00:04:47,333 --> 00:04:48,624
엄청 멋질 거야
20
00:04:48,625 --> 00:04:50,332
진짜 정글을 볼 수 있거든
21
00:04:50,333 --> 00:04:52,666
내일, 여자들 쇼핑 가면
한번 가 보자
22
00:04:52,667 --> 00:04:53,791
그래
23
00:04:54,542 --> 00:04:57,291
카약 투어 가는데
우리는 왜 빼?
24
00:04:57,625 --> 00:05:00,124
자기는 새집 모든 방에
25
00:05:00,125 --> 00:05:02,457
드레스룸이 필요하다는
사람이잖아
26
00:05:02,458 --> 00:05:05,499
방뿐 아니라
부엌에도 만들겠대
27
00:05:05,500 --> 00:05:07,207
이 남자들 뭐래?
28
00:05:08,042 --> 00:05:11,041
여자들은 보트 투어에
가지 말란 법 있어?
29
00:05:11,708 --> 00:05:14,249
아마 뱀도 나올 거고
30
00:05:14,250 --> 00:05:15,957
악어도 있을걸
31
00:05:15,958 --> 00:05:18,166
자기는 거미만 봐도
펄쩍 뛰잖아
32
00:05:19,042 --> 00:05:22,082
마야, 가만히 앉아서
이런 취급 당할 거야?
33
00:05:24,167 --> 00:05:25,374
가자
34
00:05:25,792 --> 00:05:26,832
그럼 해결됐네
35
00:05:26,833 --> 00:05:28,416
문제 해결!
36
00:05:34,083 --> 00:05:36,416
이리 주세요
고마워요
37
00:05:36,417 --> 00:05:38,707
내가 꼭 하고 싶은
말이 있어서
38
00:05:38,708 --> 00:05:40,041
좀 들어 줘
39
00:05:40,042 --> 00:05:41,582
거창한 건 아니야
40
00:05:41,583 --> 00:05:44,874
우선, 두 사람 다
여기 와 줘서 고마워
41
00:05:44,875 --> 00:05:46,916
너희가 이번 여행에
함께해 줘서 정말 기뻐
42
00:05:46,917 --> 00:05:48,582
너희는 우리에게
최고의 친구고
43
00:05:48,583 --> 00:05:51,499
너희와 함께하는 이 시간이
우리에겐 무엇보다 소중해
44
00:05:51,500 --> 00:05:54,791
둘째로, 축하할 일이
하나 생겼거든
45
00:05:54,792 --> 00:05:56,332
왜냐하면 오늘...
46
00:05:59,917 --> 00:06:00,957
드디어
47
00:06:01,667 --> 00:06:03,124
회사가 팔렸어
48
00:06:03,125 --> 00:06:04,624
은행에 돈도 들어왔고
49
00:06:05,833 --> 00:06:06,874
잘됐다!
50
00:06:06,875 --> 00:06:08,332
그걸 축하하기 위해
51
00:06:08,917 --> 00:06:10,624
작은 선물을 준비했어
52
00:06:10,625 --> 00:06:14,291
이번 여행 경비는
우리가 다 낼 거야
53
00:06:14,292 --> 00:06:15,957
세상에, 리치
54
00:06:16,375 --> 00:06:18,582
너무 멋진 선물이다!
55
00:06:18,583 --> 00:06:19,707
고마워
56
00:06:20,042 --> 00:06:21,582
안 그래, AJ?
57
00:06:23,292 --> 00:06:24,457
AJ?
58
00:06:25,708 --> 00:06:27,416
그럼 건배합시다!
59
00:06:27,917 --> 00:06:29,249
최고의 친구들을 위하여!
60
00:06:29,250 --> 00:06:31,249
- 건배!
- 최고의 우정을 위해!
61
00:06:52,750 --> 00:06:54,541
우리 휴가 비용을
내준다고?
62
00:06:55,500 --> 00:06:57,124
그만한 돈도 없을까 봐?
63
00:06:57,542 --> 00:06:59,707
둘이 학생 때부터
절친이었잖아
64
00:06:59,708 --> 00:07:03,041
회사 팔아서
큰돈도 생겼고
65
00:07:03,667 --> 00:07:05,332
그걸 자기랑
공유하고 싶은 거지
66
00:07:05,333 --> 00:07:06,707
공유해?
67
00:07:08,792 --> 00:07:11,499
그 회사는 기숙사 때
구상하기 시작한 거야
68
00:07:12,167 --> 00:07:14,624
애초에 혼자
꿀꺽할 게 아니라
69
00:07:15,000 --> 00:07:16,791
동업을 제안했어야지
70
00:07:17,042 --> 00:07:19,332
그럼 내가 낙하산으로
취직할 일도 없었겠지
71
00:07:19,792 --> 00:07:21,541
- 자기야
- 왜? 맞잖아
72
00:07:21,542 --> 00:07:24,041
직원들도 내가
사장님 딸과 결혼한
73
00:07:24,042 --> 00:07:25,499
낙하산인 거 다 알아
74
00:07:27,750 --> 00:07:30,874
여기 벽이 엄청
얇아 보이는데
75
00:07:31,833 --> 00:07:33,832
소음 좀 만들어 줄까?
76
00:07:35,000 --> 00:07:36,374
신호가 이제 잡히네
77
00:07:36,750 --> 00:07:38,207
회사야
78
00:07:39,750 --> 00:07:41,957
네, 사장님
별일 없으시죠?
79
00:07:42,500 --> 00:07:44,457
여긴 완전히
숲 한가운데입니다
80
00:07:46,333 --> 00:07:47,916
아빠한테
내 안부도 전해 줘
81
00:07:48,292 --> 00:07:49,499
정말?
82
00:07:52,042 --> 00:07:53,499
네, 죄송합니다
83
00:07:53,833 --> 00:07:55,916
신호가 잡히질 않아서요
84
00:08:36,917 --> 00:08:38,166
안녕들 하세요?
85
00:08:38,167 --> 00:08:39,332
저는 닉이에요
86
00:08:39,667 --> 00:08:41,541
오늘 카약 투어의
가이드입니다
87
00:08:41,542 --> 00:08:43,499
카약 타 본 사람 있어요?
88
00:08:43,958 --> 00:08:45,457
- 아니요
- 문제없어요
89
00:08:45,458 --> 00:08:48,207
다들 구명조끼가
필요할 거예요
90
00:08:50,708 --> 00:08:51,999
받으시고
91
00:08:52,000 --> 00:08:52,874
감사합니다
92
00:08:52,875 --> 00:08:54,541
- 여기요
- 감사합니다
93
00:08:54,542 --> 00:08:56,124
여기 받으시고
94
00:08:56,125 --> 00:08:57,707
여기 하나 더요
됐어요
95
00:08:57,708 --> 00:08:59,666
- 분홍색이요?
- 딱 맞을 거예요
96
00:09:00,250 --> 00:09:02,791
- 저는 필요 없어요
- 조끼 없인 카약 못 타요
97
00:09:04,667 --> 00:09:06,249
아쿠아슈즈도 필요하겠네요
98
00:09:06,333 --> 00:09:07,874
맞는 게 있을 거예요
99
00:09:09,250 --> 00:09:10,666
걱정 마
네 눈동자랑 어울려
100
00:09:10,667 --> 00:09:13,707
그리고 사실 이 투어에
추가금 좀 나왔는데
101
00:09:13,708 --> 00:09:15,124
내가 다 냈어
102
00:09:21,458 --> 00:09:22,582
준비됐지?
103
00:09:26,500 --> 00:09:28,249
좋아요, 됐어요
104
00:09:28,250 --> 00:09:29,957
다음은 남편분?
105
00:09:31,083 --> 00:09:33,124
죄송해요 내려오세요
106
00:09:33,958 --> 00:09:35,832
- 고마워요
- 네, 좋아요
107
00:09:35,833 --> 00:09:37,291
두 사람은 이쪽이에요
108
00:09:42,708 --> 00:09:44,124
여기 악어도 있어요?
109
00:09:45,000 --> 00:09:47,166
가급적 카약 위에만 있어요
110
00:09:48,917 --> 00:09:50,957
있다는 거야, 없다는 거야?
111
00:09:51,500 --> 00:09:53,207
우리 잘못 온 거 같은데?
112
00:09:53,208 --> 00:09:54,707
걱정 마, 괜찮을 거야
113
00:10:02,042 --> 00:10:02,999
세상에!
114
00:10:03,000 --> 00:10:03,832
리치!
115
00:10:03,917 --> 00:10:05,291
그러다 엎어져!
116
00:10:05,292 --> 00:10:06,374
그만해!
117
00:10:08,375 --> 00:10:09,832
너무 멀리 가진 마세요
118
00:10:16,417 --> 00:10:17,874
가이드님 배는 1인승이네
119
00:10:18,167 --> 00:10:19,332
카약이죠
120
00:10:19,333 --> 00:10:20,749
부드럽게 천천히!
121
00:10:20,750 --> 00:10:22,957
완벽한 리듬을 유지하세요
122
00:10:23,542 --> 00:10:24,916
완벽한 리듬, 그렇죠
123
00:10:24,917 --> 00:10:27,291
팔꿈치를 직각으로
만들어 보세요
124
00:10:27,292 --> 00:10:28,957
손이 대략 그 위치에
있어야 해요
125
00:10:28,958 --> 00:10:30,582
직각이요, 그렇죠!!
126
00:10:33,042 --> 00:10:34,499
타고났군요 훌륭해요
127
00:10:34,500 --> 00:10:35,957
제대로 보여줄게
128
00:10:35,958 --> 00:10:37,332
좋아요, 그거예요
129
00:10:37,333 --> 00:10:38,416
좀 앉아!
130
00:10:38,417 --> 00:10:40,374
진짜 타고났네요!
131
00:10:41,875 --> 00:10:43,457
리듬을 유지해요
132
00:10:45,167 --> 00:10:46,582
반대쪽으로!
133
00:10:53,792 --> 00:10:55,416
모험심이 솟구치는 분?
134
00:10:55,792 --> 00:10:58,249
1박 2일로
야영도 가능하대요
135
00:10:58,667 --> 00:10:59,999
- 정글에서요?
- 네
136
00:11:00,000 --> 00:11:03,291
하류까지 가서 차에 있는
장비 받아와야 하지만요
137
00:11:06,750 --> 00:11:08,457
해요, 해 보죠
138
00:11:08,458 --> 00:11:10,041
누가 대장인지는
확실히 알겠네요
139
00:11:10,042 --> 00:11:11,166
여기!
140
00:11:12,500 --> 00:11:15,124
지금 가는 데는 물살이 세서
많이 흔들릴 테니
141
00:11:15,125 --> 00:11:17,957
휴대폰과 귀중품은
여기 넣으세요
142
00:11:17,958 --> 00:11:20,041
방수도 되고
물에 빠져도 뜨거든요
143
00:11:22,250 --> 00:11:24,416
현대인들에게
아주 좋은 경험이죠
144
00:11:24,417 --> 00:11:26,374
며칠간의 디지털 디톡스
145
00:11:27,458 --> 00:11:28,707
난 됐어요
146
00:11:28,833 --> 00:11:32,624
네가 전화 좀 안 받는다고
월스트리트 안 무너져
147
00:11:32,625 --> 00:11:34,582
어차피 전화도 안 터져요
148
00:11:35,958 --> 00:11:37,291
그래, 고마워
149
00:11:37,833 --> 00:11:40,416
AJ, 고작 이틀이야
150
00:11:44,042 --> 00:11:45,624
네, 알겠어요
151
00:11:46,167 --> 00:11:48,249
폰에 들키기 싫은 게
많은가 보네
152
00:11:49,708 --> 00:11:51,249
와, 재밌겠다
153
00:12:14,417 --> 00:12:15,582
저기 좀 봐
154
00:12:34,292 --> 00:12:36,666
전설에 따르면
155
00:12:36,667 --> 00:12:40,624
이 강은 여신의 눈물로
만들어졌다고 해요
156
00:12:40,625 --> 00:12:43,707
천혜의 경관을 보고
흘린 눈물이죠
157
00:12:45,333 --> 00:12:47,666
매일 이런 걸 보시니
좋으시겠어요
158
00:12:48,250 --> 00:12:49,874
정말 평화로워요
159
00:12:50,375 --> 00:12:53,374
아직까진 평화롭지만
야영은 또 얘기가 달라요
160
00:12:53,833 --> 00:12:55,874
정글은 밤에
다른 세상이거든요
161
00:12:58,292 --> 00:12:59,707
여기서 지낸 지는
얼마나 됐어요?
162
00:12:59,708 --> 00:13:00,707
평생이죠
163
00:13:00,708 --> 00:13:02,791
아버지는 40년 동안
관광 가이드로 일하셨고
164
00:13:02,792 --> 00:13:05,624
아버지의 할아버지
내 증조할아버지는
165
00:13:05,625 --> 00:13:08,082
이곳을 밟은 최초의
외부인 중 한 명이었어요
166
00:13:08,083 --> 00:13:10,499
하지만 안타깝게도...
167
00:13:10,500 --> 00:13:11,874
어떻게 됐는데요?
168
00:13:12,708 --> 00:13:14,332
갑자기...
169
00:13:15,583 --> 00:13:16,749
사라지셨어요
170
00:13:17,292 --> 00:13:18,832
사라졌다고요?
171
00:13:19,542 --> 00:13:23,082
네, 여기 부족을 발견하고
어느 날 갑자기...
172
00:13:23,875 --> 00:13:25,499
돌아오지 않으셨어요
173
00:13:25,500 --> 00:13:27,041
아무도 안 돌아왔죠
174
00:13:27,042 --> 00:13:28,582
아무도 안 돌아왔는데
175
00:13:28,583 --> 00:13:30,791
부족이 있다는 건
어떻게 알았죠?
176
00:13:31,417 --> 00:13:34,541
마침내 증조부의
소지품을 일부 찾았고
177
00:13:34,542 --> 00:13:37,374
사람의 배설물도
함께 발견됐는데
178
00:13:37,917 --> 00:13:40,666
그 안에서 인간의 뼛조각이
발견됐어요
179
00:13:41,167 --> 00:13:42,291
개똥 같은 소리!
180
00:13:42,792 --> 00:13:44,082
말은 바로 해야지
181
00:13:44,083 --> 00:13:45,249
사람 똥이라잖아
182
00:13:48,417 --> 00:13:51,541
그럼 그 부족이
식인종이란 거예요?
183
00:13:51,542 --> 00:13:53,707
네, 걱정은 마요
그쪽 동네로는 안 가니까
184
00:13:54,167 --> 00:13:55,707
정말 다행이네요
185
00:13:56,875 --> 00:13:59,166
그들이 아직도
여기 산다는 말이에요?
186
00:13:59,750 --> 00:14:02,249
원래 여기 살았고
여기가 집이니까요
187
00:14:03,125 --> 00:14:06,374
간섭하지만 않으면
전혀 위험하지 않아요
188
00:14:06,375 --> 00:14:07,957
지난 백여 년 동안
189
00:14:07,958 --> 00:14:10,416
외부인들이 그들의 땅을
빼앗으려고 했고
190
00:14:10,417 --> 00:14:14,624
귀한 광물을 훔치고
나무를 베어 갔어요
191
00:14:15,208 --> 00:14:18,166
삼림 벌채로 그들은 점점 더
정글 깊숙이 들어갔죠
192
00:14:18,167 --> 00:14:20,499
사냥할 동물이 줄자
193
00:14:20,500 --> 00:14:23,666
어쩔 수 없는
선택을 한 거예요
194
00:14:24,708 --> 00:14:25,874
배가 고프니까요
195
00:14:27,167 --> 00:14:29,124
지금은 보호 구역이 됐어요
196
00:14:30,625 --> 00:14:32,082
출입 금지 구역이죠
197
00:14:51,500 --> 00:14:52,832
좋아요
198
00:14:52,833 --> 00:14:54,874
괜찮으니 계속 와요
199
00:14:56,458 --> 00:14:57,999
잘했어요
200
00:14:58,000 --> 00:14:59,582
지금 너무 급해요
201
00:14:59,583 --> 00:15:01,082
그래요, 가 봐요
202
00:15:03,958 --> 00:15:05,624
뒤에는 괜찮아요?
203
00:15:16,250 --> 00:15:17,791
뭐야, AJ?
204
00:15:20,500 --> 00:15:22,749
물 적당히 마시라고 했잖아요
205
00:15:30,583 --> 00:15:32,749
강에서도 뱃멀미를 한 거야?
206
00:15:37,958 --> 00:15:39,291
괜찮아?
207
00:15:41,208 --> 00:15:42,416
이제 돌아갈까?
208
00:15:43,000 --> 00:15:44,082
응
209
00:15:44,833 --> 00:15:45,916
가자
210
00:16:23,167 --> 00:16:24,749
실시간 방송 열었어
211
00:16:24,750 --> 00:16:25,957
안녕, 엄마!
212
00:16:25,958 --> 00:16:29,332
우리 채널은 남들이
가지 않는 곳으로
213
00:16:30,708 --> 00:16:32,041
여러분과 함께 갑니다
214
00:16:32,042 --> 00:16:33,249
저 헛소리 보여요?
215
00:16:33,250 --> 00:16:36,166
희귀 식물 같은 거나
잔뜩 있을 거예요
216
00:16:36,417 --> 00:16:37,999
불쌍한 꽃들
217
00:16:38,250 --> 00:16:39,957
웃기는 소리죠
우린 들어갑니다
218
00:16:39,958 --> 00:16:41,207
계속 지켜봐 주세요
219
00:16:41,208 --> 00:16:42,332
조회수는 몇이야?
220
00:16:43,625 --> 00:16:45,166
3만이나 나왔어
221
00:16:45,167 --> 00:16:46,166
죽이네
222
00:16:46,167 --> 00:16:47,832
- 오늘도 찢어 볼까?
- 그래!
223
00:16:47,833 --> 00:16:48,957
좋았어
224
00:17:27,750 --> 00:17:28,791
대니?
225
00:17:36,792 --> 00:17:37,916
대니?
226
00:17:42,042 --> 00:17:43,582
대니, 뭐 하는 거야?
227
00:17:47,833 --> 00:17:48,874
대니?
228
00:17:58,000 --> 00:17:59,416
재스민
229
00:17:59,417 --> 00:18:02,249
이번 여행 끝나고
다음 휴가 때는
230
00:18:02,250 --> 00:18:04,457
요트 빌려서
카리브해로 가자
231
00:18:04,458 --> 00:18:06,207
거기 물이 좀 더
투명할 거 같아
232
00:18:07,042 --> 00:18:08,457
- 뭐야!
- 미안
233
00:18:08,500 --> 00:18:10,499
- 실수였어
- 장난 좀 치지 마!
234
00:18:10,500 --> 00:18:12,666
상대를 봐 가면서
까불어야지!
235
00:18:30,083 --> 00:18:31,332
언니, 오빠들
236
00:18:31,375 --> 00:18:34,207
아기 비단구렁이는
무서워할 필요 없어요
237
00:18:34,208 --> 00:18:35,916
물려도 안 아파요
238
00:18:35,917 --> 00:18:37,291
빨리 말해 줬어야죠!
239
00:18:37,292 --> 00:18:39,707
네가 여자애처럼
소리 지르느라 바빴잖아
240
00:18:40,375 --> 00:18:41,541
재수 없는 자식!
241
00:18:42,208 --> 00:18:43,416
그래, 넌 물에 빠진 생쥐고
242
00:18:43,417 --> 00:18:45,541
그래? 너도 곧
여기 물맛을 보여줄게
243
00:18:45,542 --> 00:18:46,791
안 돼, 리치
244
00:18:48,000 --> 00:18:49,707
안돼, 리치
그러지 마!
245
00:18:52,208 --> 00:18:53,374
- 젠장!
- 리치!
246
00:18:53,375 --> 00:18:54,707
물맛이 어때?
247
00:18:58,833 --> 00:19:00,124
젠장, 내 폰!
248
00:19:00,708 --> 00:19:01,957
내 폰 어딨어?
249
00:19:14,750 --> 00:19:16,124
저쪽인데
250
00:19:16,667 --> 00:19:18,749
저 사람은 자기 때문에
물속에 들어가 있는데
251
00:19:18,750 --> 00:19:20,332
휴대폰 걱정만 해?
252
00:19:21,875 --> 00:19:23,249
대박!
253
00:19:23,458 --> 00:19:24,832
물에 젖었잖아
254
00:19:24,833 --> 00:19:26,749
대체 안에
뭐가 있길래 그래?
255
00:20:39,333 --> 00:20:40,624
빌어먹을!
256
00:21:06,542 --> 00:21:08,707
제발, 제발!
257
00:21:31,917 --> 00:21:34,249
아무나 이걸
보고 있다면...
258
00:21:39,125 --> 00:21:41,374
누군가 대니를 죽였어요
259
00:21:42,375 --> 00:21:45,082
누군지 모르겠는데
갑자기...
260
00:21:53,417 --> 00:21:55,791
안 돼, 안 돼
제발 살려 주세요!
261
00:22:24,458 --> 00:22:26,457
- 좋아요, 됐죠?
- 고마워요
262
00:22:28,042 --> 00:22:29,416
네, 내리세요
263
00:22:29,417 --> 00:22:30,624
저쪽으로요
264
00:22:38,083 --> 00:22:40,166
쌀더미 속에
넣어놔야 하는데
265
00:22:42,000 --> 00:22:43,207
그래
266
00:22:44,208 --> 00:22:46,499
빨리 가게에 가서
사 오면 되겠지?
267
00:22:54,583 --> 00:22:56,291
이걸 우리가 어떻게 해?
268
00:22:56,292 --> 00:22:58,624
세계 역사상 누구도
269
00:22:58,625 --> 00:23:00,999
갑자기 정글에
뚝 떨어지면...
270
00:23:01,000 --> 00:23:02,332
다 됐어
271
00:23:12,458 --> 00:23:13,582
고마워요, 닉
272
00:23:14,875 --> 00:23:16,499
이래서 맥가이버랑
다니는 거구나
273
00:23:17,000 --> 00:23:18,207
고마워요, 닉
274
00:23:18,208 --> 00:23:21,082
다음에는 당신의
그 엄청난 대물로
275
00:23:21,125 --> 00:23:23,332
장작 좀 패서
불 좀 때줄래요?
276
00:23:35,667 --> 00:23:36,749
무슨 소리죠?
277
00:23:37,125 --> 00:23:38,332
모르죠
278
00:23:39,500 --> 00:23:40,791
농담하는 거죠?
279
00:23:40,792 --> 00:23:43,999
진짜 몰라요
롬포드 출신이라서
280
00:23:45,292 --> 00:23:47,541
정글을 다 아는 사람은
어디에도 없어요
281
00:23:48,333 --> 00:23:50,291
그래서 여기가
정글인 거죠
282
00:23:51,667 --> 00:23:53,082
보통 여자들은
이 말을 좋아하던데
283
00:23:53,083 --> 00:23:55,374
제가 보통 여자가 아니라서요
284
00:23:57,875 --> 00:23:59,041
결혼하셨어요?
285
00:24:01,500 --> 00:24:04,832
툭하면 정글로 사라지는데
누가 같이 살고 싶겠어요?
286
00:24:05,208 --> 00:24:07,499
같이 다니고 싶은 사람이
있을 수도 있죠
287
00:24:12,333 --> 00:24:13,582
외로울 땐 없어요?
288
00:24:17,292 --> 00:24:19,332
당신과 AJ는
어떻게 만났어요?
289
00:24:19,333 --> 00:24:20,666
글쎄요...
290
00:24:20,667 --> 00:24:23,999
그이는 일자리가 필요했고
아빠는 사람이 필요했죠
291
00:24:24,000 --> 00:24:25,541
그게 다예요?
292
00:24:25,542 --> 00:24:27,291
- 네
- 그렇군요
293
00:24:29,083 --> 00:24:30,791
롬포드 출신이라고요?
294
00:24:31,708 --> 00:24:34,499
어쩌다 영국 소년이
여기까지 왔을까요?
295
00:24:36,417 --> 00:24:38,999
내가 증조부 얘기 했었죠?
296
00:24:40,667 --> 00:24:42,999
이분이에요
297
00:24:43,000 --> 00:24:44,582
조지 로빈슨
298
00:24:45,292 --> 00:24:47,291
그 당시에는 꽤 유명했대요
299
00:24:47,333 --> 00:24:49,791
자라면서 나는
그분께 빠져들었고
300
00:24:49,792 --> 00:24:51,707
사진을 보고 또 보면서
301
00:24:51,708 --> 00:24:53,791
그분처럼 되고 싶었어요
302
00:24:53,792 --> 00:24:56,582
난 점점 나이를 먹고
여기 더 자주 왔죠
303
00:24:56,583 --> 00:24:58,041
알고 보니 증조부는
304
00:24:58,083 --> 00:25:00,749
다이아몬드랑 사파이어를
챙기러 온 거였어요
305
00:25:00,750 --> 00:25:02,499
돈 되는 건 다요
306
00:25:03,083 --> 00:25:06,374
증조부님이 실종되셨다고요?
307
00:25:06,583 --> 00:25:10,082
그분을 데려간 게
정말 그...
308
00:25:13,167 --> 00:25:15,374
무슨 일이 있긴 있었죠
309
00:25:16,250 --> 00:25:17,707
다른 이야기도 있어요
310
00:25:18,125 --> 00:25:20,541
벌목 회사 인부였는데
311
00:25:20,542 --> 00:25:23,624
숲을 개간하다가 그 구역에
너무 가까이 갔어요
312
00:25:25,875 --> 00:25:29,124
가끔 거미가 살아있는 파리를
거미줄에 그냥 두는 거 알죠?
313
00:25:30,542 --> 00:25:32,957
고양이가 쥐를
가지고 놀듯요
314
00:25:34,500 --> 00:25:38,332
범고래도 물범의 살점을
조금만 물어뜯곤 해요
315
00:25:40,125 --> 00:25:42,749
느려질 때까지
기다리는 거죠
316
00:25:50,917 --> 00:25:54,124
부족이 사는 지역엔
전기가 없어요
317
00:25:54,125 --> 00:25:57,291
고기를 신선하게 보관할
냉장고가 없죠
318
00:25:57,292 --> 00:26:00,749
그래서 그들은 먹이를
산 채로 가까이 뒀다가
319
00:26:00,750 --> 00:26:02,041
필요할 때
320
00:26:02,333 --> 00:26:04,874
왜 그냥 나무에 묶어두거나
321
00:26:04,875 --> 00:26:06,666
철창 같은 데
가둬 두지 않죠?
322
00:26:06,667 --> 00:26:10,291
속도를 충분히 늦춰서
부족 아이들을 훈련시켜요
323
00:26:12,875 --> 00:26:15,791
어쨌든 그 벌목꾼은
탈출해서 강으로 왔어요
324
00:26:18,833 --> 00:26:20,124
도와주세요!
325
00:26:20,125 --> 00:26:21,624
제발 도와주세요!
326
00:26:26,375 --> 00:26:29,041
발뒤꿈치가 완전히
절단되어 있었고
327
00:26:29,042 --> 00:26:31,874
아이들에게 쫓기며
비명을 지르고 있었어요
328
00:26:32,417 --> 00:26:34,332
식인종 아이들이요
329
00:26:34,792 --> 00:26:36,374
뭣들 해요?
330
00:26:37,583 --> 00:26:38,707
놀랐잖아
331
00:26:39,333 --> 00:26:41,791
또 괴담 들려주는 거야?
332
00:26:42,458 --> 00:26:44,166
몰입형 체험 같은 거야
333
00:26:44,167 --> 00:26:46,791
모닥불에 둘러앉아
관광객들 겁주는 거?
334
00:26:50,750 --> 00:26:51,916
가서 잘까?
335
00:26:52,708 --> 00:26:53,749
그래
336
00:26:59,958 --> 00:27:02,041
잘 자요
337
00:27:22,875 --> 00:27:24,874
괜찮아, AJ?
338
00:27:24,875 --> 00:27:26,082
괜찮아
339
00:27:35,333 --> 00:27:36,666
잘 자, 자기야
340
00:27:36,667 --> 00:27:37,832
잘 자
341
00:27:38,167 --> 00:27:39,291
잘 자, 재즈
342
00:27:39,792 --> 00:27:41,166
잘 자, AJ
343
00:27:41,875 --> 00:27:43,749
- 마야도 잘 자
- 잘 자, 재즈
344
00:27:43,750 --> 00:27:44,791
리치도 잘 자
345
00:27:44,792 --> 00:27:46,082
잘 자, 리치
346
00:27:46,500 --> 00:27:47,874
잘 자, 짐 밥
347
00:27:47,875 --> 00:27:48,999
잘 자, 존 보이
348
00:27:49,000 --> 00:27:50,707
안녕, 메리 엘렌
349
00:27:55,708 --> 00:27:57,416
잘 자라, 식인종들
350
00:27:58,292 --> 00:28:00,166
잘 자라!
351
00:28:43,208 --> 00:28:45,041
예쁜 먹잇감이군
352
00:28:47,042 --> 00:28:48,291
AJ
353
00:28:49,750 --> 00:28:51,124
놀랐잖아!
354
00:28:52,125 --> 00:28:53,291
자기가 필요해
355
00:28:53,833 --> 00:28:54,999
여기선 안 돼
356
00:28:55,250 --> 00:28:56,332
왜 안 돼?
357
00:28:57,375 --> 00:29:00,124
부인이 코앞에 있으니까
358
00:29:05,375 --> 00:29:07,457
그럼 이건 어쩌지?
359
00:29:08,167 --> 00:29:09,874
이거 온종일 들고 다니다가
360
00:29:10,250 --> 00:29:11,791
사람도 칠 뻔했는데
361
00:29:11,792 --> 00:29:13,082
AJ!
362
00:29:14,833 --> 00:29:17,582
이번 여행 때 전부 다
말하기로 했잖아
363
00:29:20,375 --> 00:29:21,666
AJ?
364
00:29:24,667 --> 00:29:26,666
왜? 무슨 일이야?
365
00:29:28,333 --> 00:29:30,249
시간이 조금 더 필요하겠어
366
00:29:31,167 --> 00:29:32,541
시간?
367
00:29:34,417 --> 00:29:36,374
이대로는 안 돼, AJ
368
00:29:37,125 --> 00:29:38,749
호텔에서 몰래 만나고
369
00:29:39,208 --> 00:29:41,582
그러다 리치가
알아챌 수도 있어
370
00:29:42,125 --> 00:29:43,874
사실 그게 문제야
371
00:29:43,875 --> 00:29:45,874
리치랑 나는
오랜 친구잖아
372
00:29:46,625 --> 00:29:48,707
너희 둘이 만나기 전부터
친구였다고
373
00:29:49,292 --> 00:29:50,874
여전히 절친이고
374
00:29:50,875 --> 00:29:54,499
자긴 그 절친의 아내랑
바람을 피웠고
375
00:29:54,958 --> 00:29:57,166
지금은 상황이
좀 그래, 재즈
376
00:29:57,833 --> 00:29:58,999
상황이 좀 그래?
377
00:29:59,000 --> 00:30:00,457
솔직히 지금은
378
00:30:00,500 --> 00:30:03,207
회사에서도
타이밍이 안 좋아
379
00:30:05,583 --> 00:30:07,291
마야의 아빠가
은퇴를 앞두고 있고
380
00:30:07,292 --> 00:30:08,999
그럼 누군가는...
381
00:30:09,958 --> 00:30:11,749
그걸 이어받아야지
382
00:30:12,875 --> 00:30:14,374
우리 둘 다에게
좋은 일이야
383
00:30:16,792 --> 00:30:18,499
회사 그만둔다며?
384
00:30:19,625 --> 00:30:22,791
마야랑 헤어지면서 어떻게
그 회사에 남겠단 거야?
385
00:30:24,833 --> 00:30:26,207
맙소사
386
00:30:26,833 --> 00:30:28,541
헤어질 생각이 없구나?
387
00:30:30,708 --> 00:30:32,124
헤어질 생각이 없었어
388
00:30:32,125 --> 00:30:36,416
넌 나랑 함께 있는 것보다
389
00:30:37,250 --> 00:30:38,416
네 성공이 중요하니까
390
00:30:38,417 --> 00:30:39,832
재즈, 내 말 좀 들어 봐
391
00:30:39,833 --> 00:30:40,916
손 치워!
392
00:30:41,917 --> 00:30:44,957
난 그동안
뭘 한 거야, AJ?
393
00:30:44,958 --> 00:30:46,874
당분간은
지금처럼 지내다가...
394
00:30:46,875 --> 00:30:48,207
지금처럼?
395
00:30:49,250 --> 00:30:51,207
나더러 리치랑 다시
배를 타고
396
00:30:51,750 --> 00:30:53,791
아무 일 없던 척하라고?
397
00:30:55,792 --> 00:30:56,916
카약
398
00:30:57,417 --> 00:30:58,832
배가 아니라 카약이래
399
00:30:59,500 --> 00:31:00,791
AJ!
400
00:31:02,875 --> 00:31:04,749
재즈, 어디 가?
여기 정글 한복판이야
401
00:31:04,750 --> 00:31:05,999
뭐가 나올지 몰라
402
00:31:09,375 --> 00:31:12,207
여기 있는 것보다
더 나쁠 순 없지
403
00:32:05,167 --> 00:32:07,749
왜 등이 콘크리트처럼
굳은 것 같지?
404
00:32:10,167 --> 00:32:13,582
망할 나무 사이에
매달려 자서 그런 거겠지!
405
00:32:17,250 --> 00:32:18,832
리치 못 봤어?
406
00:32:18,833 --> 00:32:19,874
뭐?
407
00:32:19,875 --> 00:32:21,166
사라졌어
408
00:32:21,167 --> 00:32:22,291
사라졌다니?
409
00:32:22,292 --> 00:32:24,499
리치가 여기 없다고, AJ
410
00:32:24,500 --> 00:32:26,582
내 카약을 가져갔어요
411
00:32:27,167 --> 00:32:28,832
- 네?
- 어제 뭔 일 있었어요?
412
00:32:30,625 --> 00:32:33,499
이런 멍청한 짓을 할 만한
이유가 있었겠죠!
413
00:32:33,500 --> 00:32:35,249
당신, 말조심해
414
00:32:35,875 --> 00:32:37,332
내 절친이라고
415
00:32:37,333 --> 00:32:38,416
리치!
416
00:32:38,417 --> 00:32:40,416
당신은 돈 받고 일하는
투어 가이드잖아!
417
00:32:40,417 --> 00:32:41,666
네, 알겠어요
418
00:32:41,667 --> 00:32:44,999
그럼 직접 연락해서
시간 맞춰 못 간다고 해야
419
00:32:45,000 --> 00:32:46,791
여기서 날밤 지새지
않을 텐데
420
00:32:46,792 --> 00:32:49,749
이런, 안 되겠네
절친이 내 카약과 함께
421
00:32:49,750 --> 00:32:51,916
폰이 든 방수 가방도
가져갔으니까
422
00:32:51,917 --> 00:32:53,624
당신 전화를 쓸까요?
423
00:32:53,625 --> 00:32:54,957
젠장, 그것도 안 되겠네
424
00:32:54,958 --> 00:32:57,582
강에 빠뜨려서
켜지지도 않으니까
425
00:32:57,583 --> 00:32:58,749
카약에 휴대폰을 뒀다고요?
426
00:32:58,792 --> 00:33:00,207
누가 이럴 줄 알았나?
427
00:33:00,208 --> 00:33:01,249
그만들 해요
428
00:33:01,667 --> 00:33:03,249
리치를 찾아야죠
429
00:33:04,042 --> 00:33:05,541
이미 멀리 갔을 거예요
430
00:33:07,500 --> 00:33:09,124
강은 하나뿐이잖아요
431
00:33:11,375 --> 00:33:12,999
좋아요, 짐 챙깁시다
432
00:33:18,750 --> 00:33:21,166
당신 같은 사람이 어쩌다
저런 남잘 만났어요?
433
00:33:21,667 --> 00:33:23,332
리치가 걱정돼서 그래요
434
00:33:23,333 --> 00:33:25,541
결혼이 늘
핑크빛일 수만은 없죠
435
00:33:26,000 --> 00:33:28,332
마지막 핑크빛이
기억은 나요?
436
00:33:29,500 --> 00:33:30,874
빨리들 움직여
437
00:33:56,833 --> 00:33:58,166
젠장, 안 되겠어요
438
00:34:00,042 --> 00:34:01,249
너무 늦었어요
439
00:34:01,667 --> 00:34:03,082
너무 늦었다뇨?
440
00:34:03,708 --> 00:34:05,166
어제 전까지만 해도
441
00:34:05,167 --> 00:34:07,499
리치는 강에 와 본 적도
없는 사람이잖아
442
00:34:08,250 --> 00:34:10,207
카약도 타 본 적 없고
443
00:34:11,458 --> 00:34:12,999
저쪽으론 안 갔어
444
00:34:13,417 --> 00:34:15,166
그럼 어느 쪽이죠?
445
00:34:16,583 --> 00:34:17,874
저쪽으로 갔을 거예요
446
00:34:17,875 --> 00:34:19,499
- 저쪽은 안 돼요
- 왜요?
447
00:34:19,500 --> 00:34:21,291
고대의 땅이에요
보호구역이요
448
00:34:21,333 --> 00:34:22,624
알바예요?
449
00:34:22,625 --> 00:34:24,666
차로 먼저 가서
실종 사실을 알리면...
450
00:34:24,667 --> 00:34:27,124
차 같은 소리 마요
리치를 두고는 못 가요
451
00:34:27,125 --> 00:34:28,416
일단 계획대로 가야 해요
452
00:34:28,417 --> 00:34:31,874
그들 짓이죠?
당신이 말한 사람들
453
00:34:31,875 --> 00:34:33,166
무슨 사람들?
454
00:34:33,167 --> 00:34:36,541
정글에 모여 사는
미친놈들 얘기 집어치워!
455
00:34:36,542 --> 00:34:37,832
어떤 자들이에요?
456
00:34:38,958 --> 00:34:41,082
알아서 좋을 거
없는 자들이죠
457
00:34:41,083 --> 00:34:43,791
선악의 개념도 없고
우린 다 침입자일 뿐이에요
458
00:34:43,792 --> 00:34:45,541
필요시에 우린 그들에게
식량일 뿐이죠
459
00:34:45,542 --> 00:34:46,957
필요시에 우린 그들에게
식량일 뿐이죠
460
00:34:46,958 --> 00:34:48,916
관광객을 여기
버리고 갈 작정이에요?
461
00:34:48,917 --> 00:34:51,041
'서로의 구역을
침범하지 않는다'
462
00:34:51,042 --> 00:34:52,791
그게 여기 불문율이에요
옛날 그 사건...
463
00:34:52,792 --> 00:34:55,374
당신 할아버지가 모닥불에
천천히 구워진 이후로?
464
00:34:56,500 --> 00:34:57,832
하나만 물읍시다
465
00:34:57,833 --> 00:34:59,332
직접 본 적 있어요?
466
00:35:00,458 --> 00:35:01,832
없죠?
467
00:35:01,833 --> 00:35:03,374
왠 줄 알아요?
468
00:35:03,375 --> 00:35:04,749
존재하지 않으니까
469
00:35:04,750 --> 00:35:06,499
- 그럼 마음대로 해요
- 안돼요!
470
00:35:06,500 --> 00:35:09,041
우릴 버리고 간다면
배에 구멍을 낼 거요
471
00:35:09,042 --> 00:35:12,207
우린 저쪽으로 갈 거고
배도 가져갈 겁니다
472
00:35:12,208 --> 00:35:14,916
또 실수했네
빌어먹을 카약인데
473
00:35:14,917 --> 00:35:17,916
우리랑 같이 가든지
헤엄쳐서 가요
474
00:35:18,208 --> 00:35:19,374
내 말 알아들어요?
475
00:35:19,417 --> 00:35:21,082
리치를 두고 갈 순 없어요
476
00:35:23,667 --> 00:35:25,374
친구만 찾으면
바로 떠날 겁니까?
477
00:36:00,458 --> 00:36:01,832
저기요!
478
00:36:06,000 --> 00:36:07,332
리치는 어딨지?
479
00:36:08,833 --> 00:36:10,666
리치는 어딨어?
480
00:36:15,208 --> 00:36:16,582
방수 가방이 없어요
481
00:36:16,583 --> 00:36:18,041
폰도 여기 없고요
482
00:36:21,292 --> 00:36:23,707
리치! 리치!
483
00:36:29,292 --> 00:36:30,791
리치의 구명조끼야
484
00:36:33,417 --> 00:36:35,041
난 여기 있을게요
485
00:36:35,083 --> 00:36:36,874
카약이 없으면
절대 못 돌아가요
486
00:36:36,875 --> 00:36:38,624
겁나요, 람보 아저씨?
487
00:36:39,250 --> 00:36:40,541
그래요
488
00:36:41,375 --> 00:36:42,916
한 시간 줄게요
489
00:36:42,917 --> 00:36:44,124
원하면 내일까지
있어도 되는데
490
00:36:44,125 --> 00:36:45,999
한 시간 안에 안 돌아오면
난 갈 겁니다
491
00:36:46,750 --> 00:36:47,999
빨리 올게요
492
00:36:49,042 --> 00:36:50,124
가자
493
00:36:51,667 --> 00:36:53,124
리치!
494
00:37:11,958 --> 00:37:13,332
리치?
495
00:37:17,542 --> 00:37:18,791
리치?
496
00:37:23,542 --> 00:37:24,791
소리 들려?
497
00:37:52,917 --> 00:37:54,249
리치?
498
00:38:04,792 --> 00:38:05,916
저쪽이야
499
00:39:03,958 --> 00:39:05,374
이봐요!
500
00:39:07,667 --> 00:39:09,207
나 여기 있어요!
501
00:39:21,042 --> 00:39:22,166
이봐요!
502
00:40:40,958 --> 00:40:45,957
증조부님이 실종되셨다고요?
503
00:40:48,167 --> 00:40:51,666
그분을 데려간 게
정말 그...
504
00:42:05,167 --> 00:42:06,416
리치?
505
00:42:08,333 --> 00:42:09,791
당신이야?
506
00:42:11,917 --> 00:42:13,166
리치?
507
00:42:14,167 --> 00:42:15,457
저건 뭐야?
508
00:42:15,792 --> 00:42:17,707
진짜 소름 끼친다
509
00:42:32,375 --> 00:42:33,582
저 미친 자식!
510
00:42:33,583 --> 00:42:35,374
- 여기서 뭐 해?
- 다들 표정이...
511
00:42:35,375 --> 00:42:36,582
그래, 안녕
512
00:42:38,292 --> 00:42:39,874
야영지는 왜 떠났어?
513
00:42:40,333 --> 00:42:42,332
잠이 너무 안 와서
514
00:42:42,625 --> 00:42:45,082
밤새 뱃속이
요동을 치잖아
515
00:42:45,083 --> 00:42:46,874
낮에 강물을
너무 많이 마셨나 봐
516
00:42:46,875 --> 00:42:49,749
미련한 짓인 건 알지만
너무 피곤했고
517
00:42:49,750 --> 00:42:52,666
일단 카약을 타고
먼저 움직이기로 했지
518
00:42:52,667 --> 00:42:54,499
차를 찾아서 다 같이
빨리 여길 뜨고 싶어서
519
00:42:54,500 --> 00:42:57,041
너희가 동굴로 들어올 땐
솔직히 진짜 기뻤어
520
00:42:57,625 --> 00:43:00,791
근데 다들 그 가이드 자식
거슬리지 않았어?
521
00:43:00,792 --> 00:43:02,541
그 사람 말을 들었어야지
522
00:43:02,542 --> 00:43:04,332
넌 강에서
길을 잘못 들었어
523
00:43:04,333 --> 00:43:05,957
지금 이 지역은
524
00:43:05,958 --> 00:43:07,041
좀비 소굴이거든
525
00:43:07,042 --> 00:43:08,124
좀비?
526
00:43:08,125 --> 00:43:09,624
그 자식이 그래?
527
00:43:09,625 --> 00:43:11,124
정신병자네
528
00:43:11,125 --> 00:43:13,332
괴담을 하도 오래
우려먹어서 그런지
529
00:43:13,333 --> 00:43:14,791
실제로 믿는 거 같던데
530
00:43:14,792 --> 00:43:16,416
이제 그만 가자
531
00:43:17,250 --> 00:43:18,541
폰은 어딨어?
532
00:43:18,542 --> 00:43:21,999
길을 잘못 들었으니
여기 위치를 알려야 해
533
00:43:22,000 --> 00:43:23,624
폰은 나한테 없어
534
00:43:23,625 --> 00:43:26,666
카약에 없어서
자기가 가져간 줄 알았지
535
00:43:26,667 --> 00:43:28,957
아니야, 나도 못 봤어
카약 안에 있겠지
536
00:43:28,958 --> 00:43:30,457
람보 녀석이
야영지에 뒀던가
537
00:43:30,458 --> 00:43:33,791
여자들한테 겁주려고
온갖 헛소리를 해댔어
538
00:43:33,792 --> 00:43:35,624
그래?
넌 괜찮은 거지?
539
00:43:36,083 --> 00:43:37,374
이게 있는데?
540
00:43:39,583 --> 00:43:41,374
그만하고 이제 가자
541
00:43:41,375 --> 00:43:43,166
- 자기는 괜찮아?
- 응
542
00:44:09,750 --> 00:44:10,916
카약이야
543
00:44:11,208 --> 00:44:12,791
- 여기야
- 신경 쓰지 마
544
00:44:13,333 --> 00:44:14,582
문제없는 거지?
545
00:44:14,583 --> 00:44:16,082
그래, 문제없어
546
00:44:16,625 --> 00:44:18,249
그런데 왜 떠나려고 했어?
547
00:44:18,500 --> 00:44:20,457
차를 찾으러
먼저 간 거라며?
548
00:44:20,458 --> 00:44:23,374
평소엔 쿨한 척 다하면서
뭘 이렇게 캐물어?
549
00:44:23,375 --> 00:44:24,666
그게 무슨 뜻이야?
550
00:44:26,083 --> 00:44:27,374
좋아, 얘기해 줄게
551
00:44:27,708 --> 00:44:30,416
나는 모든 일에
미친 듯이 매달렸어
552
00:44:31,125 --> 00:44:34,041
네가 여자들과
시시덕거리는 동안
553
00:44:34,042 --> 00:44:36,082
그래, 야생마 AJ!
554
00:44:36,583 --> 00:44:40,291
그동안 난 뭐라도 만들겠다고
정신 빠지게 일했다고
555
00:44:40,333 --> 00:44:42,749
좋은 아이디어와
타이밍이 맞았을 뿐이야
556
00:44:42,750 --> 00:44:45,499
그래, 만사가 다 운이고
타이밍이지
557
00:44:46,958 --> 00:44:48,249
하나만 물어보자
558
00:44:49,417 --> 00:44:53,124
나의 성공과 내 사업이
널 열받게 해?
559
00:44:53,125 --> 00:44:54,249
전혀 아닌데
560
00:44:56,000 --> 00:44:58,499
내가 널 자랑스러워하길
바라는 거구나
561
00:44:58,500 --> 00:45:00,291
그런 거야?
562
00:45:00,292 --> 00:45:01,874
넌 모든 게 다
불만이지, 에런?
563
00:45:01,875 --> 00:45:03,291
그렇게 부르지 마
564
00:45:04,375 --> 00:45:05,916
저기 보여?
마야 말이야
565
00:45:05,917 --> 00:45:07,457
너무 아름답잖아
566
00:45:09,000 --> 00:45:12,791
넌 결혼 한번 잘해서
임원까지 달았어
567
00:45:12,792 --> 00:45:14,332
신입사원도 안 거치고
568
00:45:14,333 --> 00:45:17,124
다른 사람들처럼
뼈빠지게 일한 적도 없지
569
00:45:18,250 --> 00:45:20,332
그런데도 넌
모든 게 불만이었어
570
00:45:20,875 --> 00:45:23,874
저런 아내가 있어도
만족을 못 했지
571
00:45:26,083 --> 00:45:27,999
네 폰 켜지더라
다 말랐거든
572
00:45:28,000 --> 00:45:29,541
비번은 걸어두지 그랬어
573
00:45:45,000 --> 00:45:46,332
망할 자식!
574
00:45:46,708 --> 00:45:47,624
가 버렸어
575
00:45:47,625 --> 00:45:49,207
음식과 물도 가져갔어
576
00:45:49,708 --> 00:45:50,916
전부 다
577
00:45:55,458 --> 00:45:56,916
다 가져간 건 아니네
578
00:46:00,208 --> 00:46:01,582
왜 그걸 두고 갔지?
579
00:46:11,083 --> 00:46:12,332
아무튼 여길 벗어나자
580
00:46:37,458 --> 00:46:38,791
닉의 카약이야
581
00:46:51,625 --> 00:46:52,625
닉!
582
00:46:53,292 --> 00:46:54,957
이 람보 아재는
어디 간 거야?
583
00:47:04,000 --> 00:47:05,374
그건 뭐야?
584
00:47:22,375 --> 00:47:24,582
빨리 가자! 어서!
뛰어, 어서!
585
00:47:28,458 --> 00:47:29,541
닉을 먹은 거 맞지?
586
00:47:29,542 --> 00:47:32,541
네가 카약만 안 가져갔어도
저런 꼴은 안 당했을 거야!
587
00:47:32,542 --> 00:47:33,624
네 책임이라고!
588
00:47:33,625 --> 00:47:35,332
진짜 누구 책임인지
따져 볼까?
589
00:47:35,333 --> 00:47:36,791
- 그래, 해 봐!
- 그만해!
590
00:47:36,833 --> 00:47:38,499
그만들 하라고!
591
00:47:38,500 --> 00:47:40,957
우리가 온 걸 알 거야
빨리 타!
592
00:47:40,958 --> 00:47:42,082
어서 타!
593
00:47:42,083 --> 00:47:43,707
진짜 미친놈들이잖아!
594
00:48:03,500 --> 00:48:05,916
- 빨리 내려!
- 나무 밑으로 보내
595
00:48:06,333 --> 00:48:07,874
여길 넘어야 해
596
00:48:12,542 --> 00:48:13,749
빨리!
597
00:48:25,708 --> 00:48:26,957
다 넘긴 거지?
598
00:49:13,542 --> 00:49:14,791
다들 괜찮아?
599
00:49:18,958 --> 00:49:20,791
카약이 사라졌어!
600
00:49:20,792 --> 00:49:22,416
안 보여!
601
00:49:24,208 --> 00:49:25,874
- 괜찮아
- 어떡해?
602
00:49:32,000 --> 00:49:33,457
빨리 가야 해!
603
00:49:35,208 --> 00:49:36,791
기다려!
604
00:49:57,583 --> 00:49:59,207
이러다 놓치겠어
605
00:50:17,458 --> 00:50:18,749
강을 따라가!
606
00:50:33,625 --> 00:50:34,666
이쪽이야!
607
00:50:42,042 --> 00:50:43,249
잠깐, 잠깐
608
00:50:44,333 --> 00:50:45,333
왜 그래?
609
00:50:48,875 --> 00:50:50,124
강물 소리가 안 들려
610
00:50:51,625 --> 00:50:52,749
이제 어디로 가지?
611
00:50:53,083 --> 00:50:55,624
여기가 어딘지도 모르는데
그걸 어떻게 알아?
612
00:50:57,583 --> 00:51:00,624
다른 강줄기 타기 전에
남서쪽으로 가고 있었어
613
00:51:02,958 --> 00:51:05,707
이쪽이 맞을 거야
가자
614
00:51:07,125 --> 00:51:08,416
젠장!
615
00:51:19,542 --> 00:51:22,082
재즈!
616
00:51:22,583 --> 00:51:24,041
재즈, 멈춰!
617
00:51:24,417 --> 00:51:25,749
이것부터 좀 봐 줘
618
00:51:30,250 --> 00:51:32,332
이제 별로 아름답지 않지?
619
00:51:33,083 --> 00:51:34,332
붕대가 필요해
620
00:51:36,458 --> 00:51:37,791
칼 줘 봐
621
00:51:45,292 --> 00:51:46,374
좀 참아
622
00:51:46,917 --> 00:51:48,624
아, 미치겠네
623
00:51:49,500 --> 00:51:50,957
- 젠장
- 괜찮아?
624
00:51:50,958 --> 00:51:52,832
훨씬 나아졌어
고마워
625
00:51:52,875 --> 00:51:54,332
빌어먹을!
626
00:52:14,250 --> 00:52:15,541
잠깐, 멈춰
627
00:52:16,625 --> 00:52:17,832
들었어?
628
00:52:23,042 --> 00:52:24,499
누가 있는 거 같아
629
00:52:35,042 --> 00:52:37,541
여행 경비 대준 거
감사 인사를 못 했네
630
00:52:38,375 --> 00:52:39,541
너무 좋았어
631
00:52:39,542 --> 00:52:43,082
특별히 냄비 속에서
머리가 떠올랐을 때 말이야
632
00:52:43,083 --> 00:52:45,541
또 네가 열받아서 밤중에
우릴 버리고 튀었을 때
633
00:52:45,542 --> 00:52:46,624
그래?
634
00:52:46,625 --> 00:52:49,041
내가 한밤중에 왜
열받았는지 말해 볼까?
635
00:52:51,250 --> 00:52:53,082
- 닥쳐
- 그래, 닥치고 있어
636
00:52:53,583 --> 00:52:55,041
아프잖아, 개자식아!
637
00:52:55,417 --> 00:52:57,291
- 재즈...
- 적당히 해!
638
00:52:58,125 --> 00:52:59,999
- 괜찮아? 좀 봐
- 건드리지 마!
639
00:53:00,000 --> 00:53:01,582
건드리지 말라니까!
640
00:53:30,625 --> 00:53:32,666
AJ, 칼 줘 봐
641
00:53:45,083 --> 00:53:46,416
뭐 하는 거야?
642
00:53:48,250 --> 00:53:49,832
놈들이 우릴 죽일 거야
643
00:53:49,833 --> 00:53:51,082
그럴 일 없어
644
00:53:51,792 --> 00:53:53,332
무슨 자신감이야?
645
00:53:55,167 --> 00:53:56,374
닉 말이야
646
00:53:57,292 --> 00:53:58,791
그 사람이 뭔가...
647
00:54:00,833 --> 00:54:01,874
그래
648
00:54:02,458 --> 00:54:04,999
람보 아재가 너한테만 한
비밀 얘기가 뭔데?
649
00:54:09,833 --> 00:54:12,916
놈들은 배고플 때까지
우리를 살려둔대
650
00:54:14,875 --> 00:54:16,582
자기들 먹잇감은
651
00:54:17,208 --> 00:54:19,291
상처 입혀서 보관한다더라
652
00:54:20,792 --> 00:54:23,457
며칠 동안 숲속을
돌아다니게 두거나
653
00:54:25,042 --> 00:54:26,624
몇 주를 뒀다가
654
00:54:27,500 --> 00:54:28,999
결국...
655
00:54:33,750 --> 00:54:35,124
우릴 갖고 논다는 거군
656
00:54:36,250 --> 00:54:38,624
간식이 당길 때까지
살려둔다는 거지?
657
00:54:39,125 --> 00:54:40,749
그래, 그건 알겠고
658
00:54:42,125 --> 00:54:44,291
지금은 어두워서
어차피 못 움직여
659
00:54:45,333 --> 00:54:49,624
동틀 때까지 여기서
몇 시간만 쉬자
660
00:54:50,875 --> 00:54:52,791
적어도 동쪽이 어딘지는
알 수 있잖아
661
00:54:54,167 --> 00:54:55,374
불침번도 서고
662
00:54:56,083 --> 00:54:57,957
두 시간씩 번갈아 가면서
663
00:55:00,333 --> 00:55:01,832
AJ, 더 좋은 생각 있어?
664
00:55:04,250 --> 00:55:05,582
아, 맞다
665
00:55:05,583 --> 00:55:07,666
넌 아이디어 내는
그런 타입 아니었지?
666
00:55:08,292 --> 00:55:09,874
내가 1번으로 갈게
667
00:55:44,125 --> 00:55:45,416
나야
668
00:55:53,833 --> 00:55:55,499
뭐라도 먹어야지
669
00:55:55,833 --> 00:55:56,833
고마워
670
00:56:03,750 --> 00:56:05,041
걱정 마
671
00:56:05,042 --> 00:56:06,416
우린 여기서 나갈 거야
672
00:56:07,292 --> 00:56:08,707
우리는 그저...
673
00:56:09,708 --> 00:56:11,666
멈추지 않으면 돼
674
00:56:12,042 --> 00:56:13,791
방법이 안 보여
675
00:56:15,542 --> 00:56:17,916
나랑 재스민 관계
봐 와서 알잖아
676
00:56:19,750 --> 00:56:20,832
임신?
677
00:56:22,583 --> 00:56:23,707
그래
678
00:56:24,500 --> 00:56:26,041
맞아
679
00:56:26,083 --> 00:56:27,249
드디어
680
00:56:30,167 --> 00:56:31,749
3년이나 노력했는데
681
00:56:34,417 --> 00:56:36,457
내가 아빠가 아닌 게
안타까울 뿐이지
682
00:56:37,667 --> 00:56:39,457
내가...
683
00:56:40,875 --> 00:56:42,291
검사를 좀 했거든
684
00:56:43,875 --> 00:56:45,291
재스민은 몰라
685
00:56:47,125 --> 00:56:49,374
난 아빠가 될 수 없는
운명인가 봐
686
00:56:52,375 --> 00:56:53,832
난 아내 옆에 있을 거야
687
00:56:56,000 --> 00:56:57,457
그걸 원한다면
688
01:03:05,333 --> 01:03:07,291
리치? 리치?
689
01:03:07,292 --> 01:03:08,499
쉿
690
01:03:25,292 --> 01:03:26,332
안 되겠어
691
01:03:28,042 --> 01:03:29,166
미안해
692
01:03:31,583 --> 01:03:32,749
약속할게
693
01:03:33,583 --> 01:03:36,541
재스민과 마야는
내가 꼭 구해낼게
694
01:03:37,958 --> 01:03:39,041
약속해
695
01:03:39,583 --> 01:03:40,749
미안
696
01:03:45,125 --> 01:03:47,499
안 돼, 안 돼, 안 돼
697
01:04:51,125 --> 01:04:52,791
재스민!
698
01:05:55,542 --> 01:05:57,332
제발 나 좀 도와줘
699
01:06:23,458 --> 01:06:24,624
AJ!
700
01:06:24,667 --> 01:06:26,082
세상에, 무슨 일이야?
701
01:06:26,667 --> 01:06:27,999
괜찮아?
702
01:06:28,000 --> 01:06:30,332
맙소사, AJ
괜찮은 거야?
703
01:06:32,250 --> 01:06:33,541
리치는 어딨어?
704
01:06:36,167 --> 01:06:37,416
먼저 갔어
705
01:06:37,667 --> 01:06:39,082
차를 찾아보겠대
706
01:06:41,250 --> 01:06:42,832
아니, 말도 안 돼
707
01:06:42,833 --> 01:06:44,291
그럴 리 없어
708
01:06:46,000 --> 01:06:48,041
같이 있어야 한다며!
709
01:06:50,250 --> 01:06:51,582
어디 있어?
710
01:06:51,583 --> 01:06:53,124
AJ, 리치 어딨냐고!
711
01:06:54,125 --> 01:06:56,916
차 찾으러 먼저 갔어
712
01:07:01,833 --> 01:07:05,291
강을 따라
차 찾으러 갔대
713
01:07:06,375 --> 01:07:07,874
도울 사람을 데려올 거야
714
01:07:08,958 --> 01:07:10,249
그래
715
01:07:14,375 --> 01:07:15,749
알겠어
716
01:07:16,833 --> 01:07:18,832
그럴 거야, 그렇지?
717
01:07:21,542 --> 01:07:22,916
사람을 데려오면
718
01:07:23,417 --> 01:07:25,832
여기서 나갈 수 있겠지?
719
01:07:25,833 --> 01:07:27,166
그래
720
01:07:31,042 --> 01:07:32,791
이제 찾으러 가자
721
01:08:18,875 --> 01:08:19,999
강이야
722
01:08:20,458 --> 01:08:21,624
가자
723
01:08:28,208 --> 01:08:29,707
우리 뒤에 있어!
724
01:08:30,458 --> 01:08:33,082
- 도망쳐! 어서!
- 뛰어!
725
01:08:45,917 --> 01:08:46,917
가, 어서!
726
01:08:55,958 --> 01:08:57,749
재스민! 재스민!
727
01:08:59,708 --> 01:09:01,374
AJ! AJ!
728
01:09:01,375 --> 01:09:03,541
괜찮아, 걱정마!
729
01:09:03,542 --> 01:09:05,291
괜찮아, 구해 줄게!
730
01:09:05,292 --> 01:09:06,749
날 내려 줘
731
01:09:06,750 --> 01:09:08,999
내가 더 가벼우니까
끌어올릴 수 있을 거야
732
01:09:09,833 --> 01:09:11,291
뭐라도 찾아봐!
733
01:09:14,458 --> 01:09:15,749
내가 내려갈게
734
01:09:17,042 --> 01:09:19,249
AJ, 빨리! 서둘러!
735
01:09:19,250 --> 01:09:20,707
괜찮아
736
01:09:22,292 --> 01:09:23,457
빨리!
737
01:09:24,000 --> 01:09:25,999
나 좀 살려줘, 제발!
738
01:09:26,000 --> 01:09:27,666
좀 서둘러!
739
01:09:29,000 --> 01:09:30,249
밧줄을 나한테 묶어
740
01:09:30,250 --> 01:09:31,332
기다려, 재스민
741
01:09:33,125 --> 01:09:34,291
준비됐어?
742
01:09:34,292 --> 01:09:35,624
내가 갈게!
743
01:09:38,083 --> 01:09:40,874
계속 내려, 내려
744
01:09:50,125 --> 01:09:52,541
내가 왔어, 이제 괜찮아
745
01:09:52,542 --> 01:09:54,291
괜찮아, 괜찮아
746
01:09:54,292 --> 01:09:56,166
너무 미안해
747
01:09:56,167 --> 01:09:57,541
금방 꺼내 줄게
748
01:09:57,542 --> 01:09:58,874
미안해
749
01:09:58,875 --> 01:10:01,124
좋아, 괜찮을 거야
750
01:10:01,125 --> 01:10:02,332
걱정 마
751
01:10:02,333 --> 01:10:04,957
진짜 너무...
너무 미안해
752
01:10:06,000 --> 01:10:08,207
- 괜찮아
- 미안해
753
01:10:08,250 --> 01:10:09,457
알아
754
01:10:10,833 --> 01:10:11,874
다 알아
755
01:10:17,708 --> 01:10:18,749
AJ?
756
01:10:19,625 --> 01:10:20,625
AJ?
757
01:10:23,583 --> 01:10:24,916
AJ!
758
01:10:35,917 --> 01:10:37,166
준비됐어?
759
01:10:37,167 --> 01:10:38,249
제발
760
01:10:53,542 --> 01:10:54,957
이제 됐어
761
01:10:57,708 --> 01:10:59,082
괜찮아
762
01:11:12,958 --> 01:11:14,124
힘내!
763
01:11:47,125 --> 01:11:48,374
괜찮아
764
01:12:02,625 --> 01:12:05,166
- 못 가겠어
-괜찮아, 괜찮아
765
01:12:06,792 --> 01:12:08,499
난 못 해!
766
01:12:10,833 --> 01:12:12,249
어서 가야 해
767
01:12:12,250 --> 01:12:13,916
빨리 데려가!
768
01:12:26,958 --> 01:12:28,124
뛰어내려야 해
769
01:12:34,458 --> 01:12:36,041
할 수 있어
770
01:13:09,708 --> 01:13:10,874
마야!
771
01:13:12,958 --> 01:13:14,332
빨리 와
772
01:13:48,750 --> 01:13:50,082
어서 타
773
01:15:28,167 --> 01:15:29,791
누가 발견할지 모르겠지만
774
01:15:30,458 --> 01:15:31,957
지금 이 정글에 대해
사람들이 하는 말 알죠?
775
01:15:31,958 --> 01:15:33,707
절대 오지 마세요
여긴 놈들 사냥터예요
776
01:15:33,708 --> 01:15:34,708
넌 내 최고의 친구였어
777
01:15:34,750 --> 01:15:35,707
우린 힘들 거 같아요
778
01:15:35,708 --> 01:15:36,999
놈들이 너무 많아요
779
01:15:57,500 --> 01:15:58,791
다 사실이에요
780
01:16:01,750 --> 01:16:05,124
여기 있는 놈들이
당신을 개처럼 사냥할 겁니다
781
01:16:06,792 --> 01:16:08,291
놈들이 내 친구를 죽였어요
782
01:16:09,875 --> 01:16:11,374
놈들이 너무 많아요
783
01:16:11,375 --> 01:16:12,707
우린 힘들 거 같아요
784
01:16:14,250 --> 01:16:15,749
너희 언어는 모르지만
785
01:16:16,333 --> 01:16:18,041
이건 알아들을 수 있겠지
786
01:16:20,125 --> 01:16:22,582
이거나 먹어, 개자식아!
787
01:18:06,375 --> 01:18:07,957
안돼, 재스민! 재스민!
788
01:18:22,917 --> 01:18:24,374
AJ!
789
01:19:01,625 --> 01:19:03,499
너희가 이번 여행에
함께해 줘서 정말 기뻐
790
01:19:03,500 --> 01:19:05,416
너희는 우리에게
최고의 친구이고
791
01:19:05,417 --> 01:19:08,166
너희와 함께하는 이 시간이
우리에겐 무엇보다 소중해
792
01:19:15,125 --> 01:19:16,749
미안해
793
01:19:18,833 --> 01:19:20,124
약속할게
794
01:19:20,583 --> 01:19:22,499
재스민과 마야는
내가 꼭 구해낼게
795
01:19:25,000 --> 01:19:26,457
약속해
796
01:20:15,458 --> 01:20:17,041
AJ!
797
01:20:17,833 --> 01:20:19,457
어서 배에 타!
798
01:20:21,042 --> 01:20:22,624
AJ, 안 돼!
799
01:20:25,917 --> 01:20:27,416
AJ!
800
01:20:31,167 --> 01:20:32,666
AJ!
801
01:20:35,083 --> 01:20:36,499
AJ!
802
01:20:38,083 --> 01:20:39,416
최고의 친구들을 위하여!
803
01:20:40,417 --> 01:20:41,916
최고의 우정을 위해!
804
01:20:47,167 --> 01:20:48,791
AJ, 그러지 마!
805
01:20:57,542 --> 01:20:58,749
AJ!
806
01:21:01,625 --> 01:21:03,499
AJ, 제발 그만둬!
807
01:21:08,000 --> 01:21:09,291
멈춰!
808
01:21:14,583 --> 01:21:16,041
AJ, 안 돼!
809
01:21:20,167 --> 01:21:21,332
AJ!
810
01:22:05,625 --> 01:22:07,999
당신이 나로 만족
못 한다는 거 알고 있었어
811
01:22:10,000 --> 01:22:11,249
난 그저...
812
01:22:11,792 --> 01:22:14,499
당신이 원하는 곳으로 가는
티켓일 뿐이었지
813
01:22:18,542 --> 01:22:21,457
당신은 늘 뭔가를
이루느라 바빴어
814
01:22:26,542 --> 01:22:28,666
당신이 필요로 한
모든 게...
815
01:22:31,583 --> 01:22:33,332
바로 여기 있었는데도
816
01:22:34,917 --> 01:22:38,041
저런 아내가 있어도
넌 만족을 못 했지
817
01:22:38,625 --> 01:22:41,707
내가 똑똑해서
날 사랑한다고 했었지?
818
01:22:43,917 --> 01:22:45,332
그건 진심이라고 해줘
819
01:22:53,417 --> 01:22:54,624
재스민!
820
01:22:55,167 --> 01:22:57,082
재스민, 일어나!
821
01:22:59,375 --> 01:23:01,291
빨리 내려!
어서 가야 해
822
01:23:05,333 --> 01:23:06,666
가자, 빨리
823
01:23:08,458 --> 01:23:09,749
힘내!
824
01:23:10,417 --> 01:23:12,166
어서, 재즈!
할 수 있어!
825
01:23:12,167 --> 01:23:13,374
이제 됐어
826
01:23:29,083 --> 01:23:30,249
힘내!
827
01:24:26,625 --> 01:24:30,207
데스 리버