1 00:00:03,900 --> 00:00:06,900 ''영화속에 등장하는 개인과 기관의 이름은 임의로 수정되었슴.'' 2 00:00:06,900 --> 00:00:13,900 한글자막 제작 :기타신(iamjina200@korea.com) komhwa.com 자막자료실에 지크프리드님이 올리신 영문자막을 바탕으로 제작하였습니다. 3 00:00:13,900 --> 00:00:18,100 제작 : 다카 이치세 4 00:00:20,900 --> 00:00:25,000 감독 : 코지 시라이시 5 00:00:29,800 --> 00:00:35,900 본 다큐멘터리는 일반 대중이 시청하기에는 적절치 못하다고 사료된다. 6 00:00:39,900 --> 00:00:43,600 이 영상의 내용은 7 00:00:43,600 --> 00:00:46,800 저널리스트 마사후미 코바야시(masafumi kobayashi)가 8 00:00:46,800 --> 00:00:49,600 1995년부터 조사해왔던 9 00:00:49,600 --> 00:00:54,800 초자연현상과 미제 사건들이다 10 00:00:54,800 --> 00:00:58,900 오랜 시간 동안 수고를 마다않고 11 00:00:58,900 --> 00:01:00,800 전국 각지를 돌며 사례를 수집한 12 00:01:00,800 --> 00:01:04,400 그는 이 자료들을 그의 연구를 위해 13 00:01:04,400 --> 00:01:08,500 편집하게 되었다. 14 00:01:10,100 --> 00:01:11,300 방공호 인가요? 15 00:01:11,400 --> 00:01:13,600 예. 16 00:01:17,300 --> 00:01:19,300 저기서도 본것 같은데. 17 00:01:19,600 --> 00:01:23,400 그건 숲속에서 매우 빨리 움직였어요. 18 00:01:23,900 --> 00:01:27,900 여기가 당신이 유령을 본 장소?... 19 00:01:28,000 --> 00:01:28,900 차안에서 보았나요? 20 00:01:29,100 --> 00:01:32,400 예. 백밀러로 봤죠. 21 00:01:34,900 --> 00:01:36,300 여기에서.. 22 00:01:36,400 --> 00:01:41,000 다섯 식구가 학살 당했죠. 23 00:01:44,300 --> 00:01:47,900 2004년 4월... 24 00:01:48,300 --> 00:01:51,000 코바야시는 그의 최근 다큐멘터리... 25 00:01:51,100 --> 00:01:53,200 ''저 주''를 완성했다. 26 00:01:56,300 --> 00:01:59,100 그리고나서 얼마후... 27 00:02:02,800 --> 00:02:08,100 4월 12일 밤, 코바야시의 집은 화재로 전소되었다.. 28 00:02:22,700 --> 00:02:27,000 후에 그의 아내 케이코의 시체는 불에 탄채 발견되었지만. 29 00:02:28,900 --> 00:02:33,300 코바야시의 시신은 끝내 발견되지 않은채 실종처리되었다.. 30 00:02:35,500 --> 00:02:39,100 마사후미 코바야시의 실종에는 뭔가 석연치 않은 점이 있다. 31 00:02:40,500 --> 00:02:43,400 그의 다큐''저 주''에 나오는 내용들은 32 00:02:44,000 --> 00:02:48,400 일반인들의 상식으로는 도무지 납득할 수가 없는 내용들로 가득하다. 33 00:03:20,400 --> 00:03:23,300 ''난 진실을 원한다'' 34 00:03:23,400 --> 00:03:26,400 ''아무리 끔찍한 댓가를 치루게 되더라도.'' 35 00:03:26,700 --> 00:03:33,300 ''마사후미 코바야시.'' 36 00:03:33,300 --> 00:03:46,000 노 로 이 (저 주) 37 00:03:46,000 --> 00:03:52,100 ''2002년 11월 12일, 도쿄, 코가나이'' 38 00:03:55,600 --> 00:03:59,300 ''마사후미 코바야시, 초자연현상 리포터.'' 39 00:04:01,600 --> 00:04:06,900 당신이 말하는 그 섬뜩한 소리라는건... 어떤 종류의 것이었습니까? 40 00:04:07,900 --> 00:04:11,900 그건 마치 아기의 소리 같았었죠.. 41 00:04:12,000 --> 00:04:13,800 아기의 소리라면...? 42 00:04:14,100 --> 00:04:16,100 ''료코 오쿠이, 가정 주부'' 43 00:04:16,200 --> 00:04:18,400 언제 시작되었죠? 44 00:04:19,800 --> 00:04:22,700 두달 전 부터에요. 45 00:04:29,800 --> 00:04:32,900 그 소리는 저기서 부터 들려왔죠. 46 00:04:33,100 --> 00:04:36,000 저 집엔 누가 살았었죠? 47 00:04:36,200 --> 00:04:42,300 6살에서 9살 정도로 보이는 아이와, 같이 사는 40대의 여자였죠. 48 00:04:42,400 --> 00:04:43,900 두사람이 살았었군요. 49 00:04:44,100 --> 00:04:48,600 한 반년쯤전에 이리로 이사왔는데. 50 00:04:48,700 --> 00:04:52,400 그 들을 본건 그때가 처음이었죠 51 00:04:52,600 --> 00:04:55,000 그 이전엔 본적이 없어요. 52 00:04:55,500 --> 00:05:00,600 걔 엄마가 외출할때 마다 종종 봤지만. 53 00:05:00,700 --> 00:05:02,800 그녀는 절 아는 척도 안했어요. 54 00:05:03,700 --> 00:05:08,400 전 제 딸한테 무슨 일이라도 생길까봐 조금 두려웠어요.. 55 00:05:11,900 --> 00:05:13,900 저 집엘 가보지. 56 00:05:27,100 --> 00:05:28,100 이쪽으로.. 57 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 엉망이구만...! 58 00:05:38,900 --> 00:05:40,300 계세요? 59 00:05:42,600 --> 00:05:44,000 아무도 안 계시나요? 60 00:05:54,700 --> 00:06:00,200 실례합니다. 저 이웃에서 제보를 받고 뭘 좀 조사하려고 ... 61 00:06:00,400 --> 00:06:02,500 느닷없이 들이닥쳐 뭐라는 거요? 62 00:06:02,500 --> 00:06:06,700 아..그게.. 63 00:06:06,700 --> 00:06:10,400 제보라니 어떤 놈이 그딴짓을..? 64 00:06:10,700 --> 00:06:14,200 잠시 실례해도 될까요 65 00:06:14,300 --> 00:06:15,600 무슨일로요? 66 00:06:16,100 --> 00:06:19,300 저는 코바야시라고 합니다... 67 00:06:25,000 --> 00:06:26,200 막무가내 구만... 68 00:06:32,400 --> 00:06:33,900 잠시만요. 69 00:06:57,600 --> 00:07:00,900 ''이상한 소리가 비디오 테이프에 녹음되었다.'' 70 00:07:04,100 --> 00:07:05,600 수고 하십니다. 71 00:07:08,900 --> 00:07:13,100 음향분석으로 밝혀진 것이 있나요? 72 00:07:13,300 --> 00:07:14,500 네. 73 00:07:15,300 --> 00:07:18,600 디지털 영상으로 소리를 분석해 봤습니다. 74 00:07:18,800 --> 00:07:22,300 대부분 잡음으로 계속되다가. 75 00:07:22,400 --> 00:07:25,600 바로 여기 무언가의 소리가 잡혔습니다. 76 00:07:26,000 --> 00:07:28,900 자 다시 비교하면서 재생해보죠. 77 00:07:29,100 --> 00:07:34,700 ''원래의 음성.'' 78 00:07:36,500 --> 00:07:38,600 음성에서 잡음이 제거되는 과정. 79 00:07:38,900 --> 00:07:45,300 ''잡음이 제거된 결과물.'' 80 00:07:46,100 --> 00:07:51,100 무슨 동물소리같은 게 들리지 않으십니까? 81 00:07:53,200 --> 00:07:55,000 이걸 조금더 선명하게 들리도록 해 보죠. 82 00:07:55,600 --> 00:07:57,100 잘 들어보세요. 83 00:08:02,700 --> 00:08:08,300 고양이 울음소리는 연속적이지만 이건 그것과는 다르죠. 84 00:08:08,400 --> 00:08:12,300 이 소리에서 흥미있는 점은. 85 00:08:12,800 --> 00:08:18,100 끝날때마다 숨을 들이 마신다는 겁니다. 86 00:08:18,300 --> 00:08:21,700 그건 바로 아기 울음소리의 특징이죠. 87 00:08:21,800 --> 00:08:24,000 보다 세밀하게 분석해보자면 88 00:08:24,100 --> 00:08:30,000 이 소리는 적어도 다섯명 이상의 아기소리 입니다. 89 00:08:33,500 --> 00:08:36,600 당신이 방문하고 며칠 후... 90 00:08:36,700 --> 00:08:41,300 그들은 나가버렸죠. 91 00:08:41,900 --> 00:08:45,500 뭐라구요?나갔다구요. 92 00:08:45,800 --> 00:08:49,700 그 이상한 소리는? 93 00:08:49,900 --> 00:08:52,400 아직도 그 아기 소리가 들리세요? 94 00:08:52,700 --> 00:08:57,600 그들이 나간 후론 안들리네요. 95 00:09:21,200 --> 00:09:25,900 그녀의 이름은 이시이 준코 네요. 96 00:09:41,400 --> 00:09:44,400 이쪽으로. 미야지마! 97 00:10:07,800 --> 00:10:09,600 실례많았습니다. 98 00:10:23,900 --> 00:10:27,700 그들은 5일후에 죽었다. 99 00:10:30,000 --> 00:10:36,400 오쿠이 여사는 운전중에 정신을 잃고 100 00:10:37,100 --> 00:10:41,000 고속 도로 한복판에서 중앙선을 넘었어... 101 00:10:53,500 --> 00:10:57,400 ''2003년 8월 3일 TV의 모 쇼프로에서 방영된 내용임,'' 102 00:10:57,700 --> 00:10:59,400 멋진 저녁입니다. 여러분! 103 00:10:59,600 --> 00:11:00,800 안녕하세요. 104 00:11:01,000 --> 00:11:02,300 모두 좋습니다. 105 00:11:02,400 --> 00:11:04,700 소개합니다. 106 00:11:04,900 --> 00:11:07,700 초능력자 코이치 히로추 선생님입니다. 107 00:11:07,800 --> 00:11:10,000 감사합니다. 108 00:11:10,100 --> 00:11:13,400 오늘 진행에 대해 말씀해 주시죠? 109 00:11:13,500 --> 00:11:20,100 첫번째 실험은 '투시'에 관한 겁니다. 110 00:11:20,500 --> 00:11:23,000 ''실험 1 , 투시'' 111 00:11:23,600 --> 00:11:25,700 각각의 용기에는 112 00:11:25,900 --> 00:11:28,700 그림이 그려진 종이가 들어있습니다. 113 00:11:31,000 --> 00:11:34,100 이것을 투시로 알아내는 겁니다. 114 00:11:34,200 --> 00:11:36,200 ''첫번째 질문'' 115 00:11:37,500 --> 00:11:40,500 일본전역에서 초능력을 가진 10명의 어린이들이 참여했다. 116 00:11:40,800 --> 00:11:43,200 그들의 초능력을 검증해보자! 117 00:11:44,400 --> 00:11:47,100 모두 긴장한듯 보이네요. 118 00:11:51,200 --> 00:11:55,900 모두들 집중하세요. 119 00:11:56,100 --> 00:11:59,300 용기속에 담긴 종이를 투시하는 겁니다. 120 00:11:59,500 --> 00:12:03,000 머리속으로 상상해 보세요. 121 00:12:03,500 --> 00:12:06,700 종이에 뭐가 그려져 있는지는... 122 00:12:06,900 --> 00:12:09,000 여기 있는 누구도 모릅니다.. 123 00:12:18,100 --> 00:12:22,200 벌써 시작한 소녀가 있네요 124 00:12:28,700 --> 00:12:29,700 정말로 그녀가 투시에 성공한 걸까요? 125 00:12:29,800 --> 00:12:33,700 자 이제 용기를 열고 126 00:12:33,800 --> 00:12:35,700 종이에 무엇이 그려져 있는지 봅시다. 127 00:12:40,200 --> 00:12:41,500 종이에 뭐가 그려져 있죠? 128 00:12:44,400 --> 00:12:47,800 정답은 두개의 원입니다.. 129 00:12:48,000 --> 00:12:50,300 하지만 단순히 두개의 원이 아니라. 130 00:12:50,400 --> 00:12:54,800 두군데 선이 끊어진 131 00:12:54,900 --> 00:12:57,300 원그림입니다.. 132 00:12:57,400 --> 00:12:59,400 복잡한 그림이군요. 133 00:12:59,600 --> 00:13:00,800 자 누가 맞추었나 볼까요? 134 00:13:01,300 --> 00:13:03,300 ''결과'' 135 00:13:06,400 --> 00:13:09,800 여기... 136 00:13:10,000 --> 00:13:11,600 정답입니다! 137 00:13:12,100 --> 00:13:13,500 야노 카나 양 138 00:13:13,900 --> 00:13:15,800 자 그린걸 보여주실까요? 139 00:13:18,100 --> 00:13:20,600 자 여러분 모두 봐주십시오. 140 00:13:21,200 --> 00:13:25,900 정말로 정확하지 않습니까? 141 00:13:28,700 --> 00:13:31,200 심지어 크기조차 똑같습니다. 142 00:13:31,300 --> 00:13:34,300 정말 대단합니다! 143 00:13:35,400 --> 00:13:36,600 야노 카나 양... 144 00:13:36,700 --> 00:13:39,400 그녀는 총 4개의 질문을 145 00:13:39,600 --> 00:13:42,200 통과하였다. 146 00:13:43,100 --> 00:13:44,800 ''다섯번째 질문'' 147 00:13:45,100 --> 00:13:48,600 카나양이 이번에도 성공할 수 있을까? 148 00:13:53,200 --> 00:13:57,300 카나양은 벌써 무언가를 그리고 있습니다. 149 00:13:59,300 --> 00:14:01,400 ''결과'' 150 00:14:01,600 --> 00:14:04,500 뭘 보았는지 보여주세요. 151 00:14:10,900 --> 00:14:14,900 그녀가 투시한 그림의 원본입니다. 152 00:14:15,000 --> 00:14:16,500 이건 완전히 다른데요. 153 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 ''러시아의 글자처럼 보인다'' 154 00:14:23,400 --> 00:14:26,300 이건 조금 힘들었나 봅니다. 155 00:14:26,500 --> 00:14:28,200 그녀가 피로한가 보죠. 156 00:14:28,400 --> 00:14:34,100 다음 순서는 밀봉된 병속의 시각화 실험 입니다. 157 00:14:35,500 --> 00:14:38,200 심상의 물질화현상이라 부르는 것이죠. 158 00:14:38,700 --> 00:14:44,700 자 병속에 무언가를 상상해 봅시다. 159 00:14:45,100 --> 00:14:46,700 시작하세요. 160 00:14:48,500 --> 00:14:51,000 ''실험 개시'' 161 00:14:54,400 --> 00:14:58,100 이 실험에는 극도의 집중력이 요구됩니다. 162 00:14:58,300 --> 00:14:59,700 자 이제... 163 00:15:01,200 --> 00:15:05,300 여러분의 카나양이 만들어내는 기적의 목격자가 되는 겁니다! 164 00:15:06,800 --> 00:15:10,600 보세요! 카나양이 병속에 뭔가를 만들었습니다. 165 00:15:11,300 --> 00:15:15,600 보이시나요? 166 00:15:15,800 --> 00:15:19,400 병 귀퉁이를 보세요 병은 완전히 밀봉된 상태입니다! 167 00:15:22,200 --> 00:15:28,100 물론 병이나 테이블에는 어떤 장치도 되어있지 않습니다. 168 00:15:28,200 --> 00:15:29,800 이 소녀가 다시 해냈군요. 169 00:15:36,100 --> 00:15:37,200 실험중에 무슨 내용을 170 00:15:37,500 --> 00:15:38,900 상상하고 있었던 건가요? 171 00:15:39,700 --> 00:15:41,900 물에 대해서요. 172 00:15:42,100 --> 00:15:44,300 물이 구현화될때... 173 00:15:44,500 --> 00:15:47,800 신체에 어떤 반응이 있었나요? 174 00:15:48,000 --> 00:15:49,500 흥분했다거나 마비되었다든가 하는...? 175 00:15:49,700 --> 00:15:51,500 머리가 아파요. 176 00:15:54,000 --> 00:15:55,100 맙소사! 177 00:15:55,600 --> 00:15:57,800 이게 대체 뭐죠? 178 00:15:58,100 --> 00:15:59,900 머리카락인가요? 179 00:16:00,400 --> 00:16:05,700 네. 저도 그렇게 생각합니다만. 180 00:16:06,700 --> 00:16:11,300 병속에 생겨난 이 미스테리한 물체는 무엇일까요? 181 00:16:11,600 --> 00:16:15,700 실험이 끝나고 카나를 연구하기 위해 이곳으로 데려왔습니다. 182 00:16:15,800 --> 00:16:17,800 ''이학박사 다카키 유하라 교수,'' 183 00:16:18,400 --> 00:16:20,600 첫번째 문제는 바로 물입니다. 184 00:16:21,300 --> 00:16:25,200 우리는 이 물에서 호수나 강에서 185 00:16:25,300 --> 00:16:30,700 서식하는 동물성 플랑크톤을 발견했어요. 186 00:16:31,100 --> 00:16:36,300 머리카락처럼 보이는 털은 역시 동물 의 체모였습니다. 187 00:16:36,600 --> 00:16:41,900 물론 연구를 해봐야 겠지만 인간의 머리카락일 가능성이 높다고 봅니다. 188 00:16:42,000 --> 00:16:45,500 아마 신생아의 머리카락이 아닌가 싶네요. 189 00:16:51,000 --> 00:16:55,100 ''8월 27일 도쿄, 푸쿠'' 190 00:16:57,800 --> 00:17:02,100 ''코바야시는 카나의 부모를 방문했다.'' 191 00:17:03,200 --> 00:17:04,200 실례합니다. 192 00:17:04,700 --> 00:17:05,800 와 주셔서 감사합니다. 193 00:17:06,600 --> 00:17:09,600 하루 종일 자나 봅니다? 194 00:17:10,500 --> 00:17:12,800 점심먹고난 후 부터요. 195 00:17:13,000 --> 00:17:16,600 ''야노 카나, TV에 출연했던 초능력 소녀.'' 196 00:17:17,000 --> 00:17:22,600 TV출연한 뒤로 약간 열이 있는것 같아서... 197 00:17:22,800 --> 00:17:26,500 침대에서 자는 시간이 많아졌어요. 198 00:17:26,900 --> 00:17:33,100 병원에선 아무 이상없다고 하는데.. 199 00:17:33,400 --> 00:17:36,000 걱정이 되네요. 200 00:17:36,400 --> 00:17:43,100 솔직히 그 프로그램에서는 어린이를 너무 다그치는거 같아요. 201 00:17:43,400 --> 00:17:45,100 실험도 너무 많고. 202 00:17:45,300 --> 00:17:51,600 거기서 힘을 다써버린건 아닌지... 203 00:17:55,000 --> 00:17:58,900 ''10월 23일 TV쇼 미방영분 204 00:17:59,200 --> 00:18:02,800 안녕하세요. 205 00:18:03,000 --> 00:18:07,600 쓸데없는 농담..... 206 00:18:08,100 --> 00:18:10,200 쓸데없는 농담.....2 207 00:18:10,400 --> 00:18:14,900 쓸데없는 농담.....3 208 00:18:15,100 --> 00:18:16,600 쓸데없는 농담.....4. 209 00:18:16,700 --> 00:18:22,300 우리는 유명한 유령출몰 장소를 순례하고 있습니다.. 210 00:18:22,400 --> 00:18:26,500 근데..우리 둘만 다니면 재미없겠죠? 211 00:18:26,600 --> 00:18:29,000 그래서 영화배우 마츠모토 마리카 양을 모셨습니다. 212 00:18:29,100 --> 00:18:32,700 안녕하세요. 마츠모토 마리카입니다. 213 00:18:32,900 --> 00:18:35,300 마리카양에겐 육감이 있다면서요. 214 00:18:35,400 --> 00:18:36,800 그렇습니다. 215 00:18:37,100 --> 00:18:40,200 초자연 현상을 경험하신적 있나요? 216 00:18:40,400 --> 00:18:43,200 네. 아주 어릴때 부터 쭉 그랬죠. 217 00:18:43,300 --> 00:18:44,500 그렇게나 오래동안 말인가요? 218 00:18:44,700 --> 00:18:46,400 네. 귀신을 자주 보는 편이죠. 219 00:18:47,300 --> 00:18:48,700 마리카양 준비되셨나요? 220 00:18:49,300 --> 00:18:53,500 어쩐지 뒷덜미가 서늘하네요. 221 00:18:54,000 --> 00:18:56,300 오싹한가요? 222 00:18:57,000 --> 00:18:58,200 무섭네요... 223 00:18:58,300 --> 00:19:00,400 어쩐지 들어가선 안될 것 같죠? 224 00:19:00,600 --> 00:19:04,300 바로 그게 우리가 여기온 이유죠, 당근 들어가야죠. 225 00:19:06,600 --> 00:19:08,300 자~ 갑니다! 226 00:19:10,000 --> 00:19:11,100 정말 갈려구요? 227 00:19:13,200 --> 00:19:14,800 음산한데요... 228 00:19:16,100 --> 00:19:20,800 잠깐만요. 저기 뭔가 있는 것 같아요.. 229 00:19:22,300 --> 00:19:24,800 정말 뭔가가 있는 것 같아요... 230 00:19:25,300 --> 00:19:26,500 이쪽으로. 231 00:19:26,900 --> 00:19:28,300 우린 여기서 기다리는게 좋을듯... 232 00:19:28,400 --> 00:19:30,200 같이 가요. 233 00:19:31,400 --> 00:19:33,500 느낌이 이상해요... 234 00:19:36,000 --> 00:19:37,200 아무것도 없는 데요.뭘.. 235 00:19:37,400 --> 00:19:40,400 뭔가가 있다니 까요. 236 00:19:40,600 --> 00:19:43,200 카메라 이쪽으로 부탁합니다? 237 00:19:44,200 --> 00:19:47,100 나무가 말라죽었네요. 238 00:19:47,700 --> 00:19:50,100 죽은 나무 말곤 아무것도 없네요. 239 00:19:50,400 --> 00:19:52,000 저긴 멀쩡한데. 240 00:19:52,300 --> 00:19:55,000 여기만 나무가 말라죽었네. 241 00:19:55,500 --> 00:19:58,400 이 나무 좀 보세요. 울퉁불퉁하네요. 242 00:19:58,800 --> 00:20:02,800 웩... 뭔가 끈적거리는 걸로 범벅이 됐어요. 243 00:20:03,600 --> 00:20:06,600 이게 대체 뭐죠? 나무에서 분비되는 수액인가? 244 00:20:06,800 --> 00:20:08,200 안돼요! 만지지 마세요! 245 00:20:09,000 --> 00:20:13,400 바로 이거에요. 물러나세요.. 246 00:20:13,900 --> 00:20:15,200 불길한 건가요? 247 00:20:18,600 --> 00:20:19,900 무시라! 248 00:20:21,100 --> 00:20:22,400 뭐가 잘못됐나요? 249 00:20:26,400 --> 00:20:28,100 무슨 소리가 들려요... 250 00:20:28,200 --> 00:20:29,400 이소리 안들려요? 251 00:20:29,600 --> 00:20:31,000 난 아무 소리 안들리는데... 252 00:20:31,200 --> 00:20:36,100 무슨.... 마치 남자목소리 같은 낮은 소리.... 253 00:20:36,200 --> 00:20:37,500 남자 목소리요? 254 00:20:37,700 --> 00:20:39,900 너 들리냐? 255 00:20:41,200 --> 00:20:44,300 아무것도 안들려. 256 00:20:49,200 --> 00:20:53,800 저기 아무것도 없는데... 257 00:21:10,800 --> 00:21:13,500 카메라 꺼요! 그만 찍으라구! 258 00:21:23,600 --> 00:21:27,300 ''11월 26일 '한밤의 괴기실화' 라이브 토크쇼'' 259 00:21:33,500 --> 00:21:36,200 어떻게 보셨는지요? 260 00:21:36,400 --> 00:21:39,900 믿을 수 없네요. 기절하는 줄 알았어요. 261 00:21:40,200 --> 00:21:42,500 마리카양..지금은 어떠신지요? 262 00:21:43,100 --> 00:21:45,700 아직도 불편하네요. 263 00:21:46,700 --> 00:21:50,100 방송에선 편집되었죠? 264 00:21:50,300 --> 00:21:57,000 감독님이 절 위해 편집하셨어요. 265 00:21:57,100 --> 00:22:03,300 영상에선 남자의 목소리를 들으셨다고 하셨는데요.. 266 00:22:03,700 --> 00:22:06,700 아주 낮은 음성이었어요. 267 00:22:08,800 --> 00:22:12,500 마치 절 부르는 것처럼 들렸었죠. 268 00:22:12,700 --> 00:22:16,900 제가 어떤 소리를 듣고 돌아보는것 보셨죠? 269 00:22:18,200 --> 00:22:21,900 거기엔 아무도 없었어요. 270 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 아무도 없었다? 271 00:22:24,100 --> 00:22:25,700 네. 272 00:22:26,100 --> 00:22:32,300 오늘밤 마리카양을 위해 특별한 손님을 모셨습니다. 273 00:22:32,500 --> 00:22:34,900 영적인 능력을 가지신 분이죠. 274 00:22:35,000 --> 00:22:38,300 어서오십시오! 275 00:22:50,000 --> 00:22:51,800 박수 부탁드립니다! 276 00:23:04,500 --> 00:23:06,800 잠깐만요. 바로 저분이 초대 손님입니다. 277 00:23:07,000 --> 00:23:12,500 매우 특이한 등장이네요. 278 00:23:12,800 --> 00:23:17,000 무대위에 있는 저희가 보이시죠? 이쪽으로 오세요. 279 00:23:17,100 --> 00:23:21,600 당신의 능력을 보여주세요.^^; 280 00:23:21,700 --> 00:23:27,600 방청객 여러분 호리 미츠오 상입니다. 281 00:23:27,800 --> 00:23:32,100 저명한 영능력자이시죠. 282 00:23:32,300 --> 00:23:34,800 인류를 악의 손길로 부터 283 00:23:35,000 --> 00:23:39,900 보호하느라 항상 바쁘신 분입니다. 284 00:23:40,500 --> 00:23:44,100 여러분들도 한번쯤 보셨을 만하느 이 전단지.... 285 00:23:44,300 --> 00:23:46,500 이건 이분의 본래 뜻과는 조금 거리가 있죠.... 286 00:23:47,100 --> 00:23:50,300 이 자식아. 그녀를 놓아줘! 287 00:23:50,500 --> 00:23:52,000 이 더러운 놈! 288 00:23:52,100 --> 00:23:54,100 비둘기! 289 00:23:54,500 --> 00:23:57,600 맙소사! 비둘기! 290 00:23:58,400 --> 00:24:00,600 비둘기! 291 00:24:02,500 --> 00:24:04,400 내 보내. 292 00:24:05,500 --> 00:24:08,200 비둘기를 조심해! 293 00:24:11,400 --> 00:24:15,300 ''미도리야마 TV스튜디오'' 294 00:24:19,800 --> 00:24:24,700 ''코바야시 TV쇼의 감독을 만나다.'' 295 00:24:25,100 --> 00:24:26,200 코바야시상이죠? 296 00:24:26,500 --> 00:24:30,200 - 첨 뵙겠습니다. 코바야시입니다. - 전 신바시라고 합니다. 297 00:24:30,500 --> 00:24:35,700 제가 마리카양에게 준 테잎에는 일부가 삭제되어 있습니다. 298 00:24:36,100 --> 00:24:38,200 그녀를 두렵게 하고 싶지 않았거든요. 299 00:24:49,700 --> 00:24:53,500 그녀가 소리치고 기절하기 전의 장면인데.... 300 00:24:53,800 --> 00:24:57,800 조금 봐주셨으면 하는 게 있습니다. 301 00:25:03,800 --> 00:25:06,000 ''스기소부 출판사'' 302 00:25:06,100 --> 00:25:09,200 실례합니다. 303 00:25:09,300 --> 00:25:11,500 이쪽은 촬영기사 미야자와입니다. 304 00:25:11,600 --> 00:25:13,800 안녕하세요. 305 00:25:13,900 --> 00:25:17,000 마츠모토 마리카입니다. 반갑습니다. 306 00:25:18,400 --> 00:25:23,800 당신의 오른쪽을 잘 봐 주세요. 307 00:25:26,000 --> 00:25:30,000 순식간에 스치고 지나가니깐 일시정지해서 보여드리죠. 308 00:25:32,300 --> 00:25:34,000 바로 이 다음입니다.. 309 00:25:35,900 --> 00:25:37,400 여기요. 310 00:25:42,000 --> 00:25:43,400 세상에... 311 00:25:45,700 --> 00:25:48,100 이게 무엇과 연관된건지는 모르겠지만... 312 00:25:48,200 --> 00:25:50,600 마츠모토양 계속하세요. 313 00:25:50,700 --> 00:25:53,300 최근까지 절 불안하게 하는 거에요. 314 00:25:56,000 --> 00:25:57,500 이걸 봐 주세요. 315 00:26:01,200 --> 00:26:04,200 그림 인가요? 316 00:26:04,900 --> 00:26:06,900 이게 뭔진 저도 몰라요. 317 00:26:07,100 --> 00:26:11,500 무의식중에 이걸 그리게 되네요. 318 00:26:11,800 --> 00:26:15,600 언제부터 이 그림을 그리게 되었죠? 319 00:26:15,800 --> 00:26:16,900 글쎄요... 320 00:26:17,900 --> 00:26:21,100 지난번 비디오를 찍고 난 후부터 인 것 같아요. 321 00:26:21,300 --> 00:26:23,000 그때 부터라... 322 00:26:27,600 --> 00:26:29,200 잠깐! 323 00:26:30,800 --> 00:26:34,900 여기 엄청 많아요! 324 00:26:35,400 --> 00:26:38,300 잠깐, 잠깐만... 325 00:26:39,000 --> 00:26:40,500 뭔가가 보이나요? 326 00:26:40,600 --> 00:26:42,600 아뇨. 아무것도 보이진 않아요...그치만 327 00:26:43,200 --> 00:26:45,000 여기 엄청나게 많아요! 328 00:26:46,500 --> 00:26:48,800 저도 그게 뭔지 모르지만... 329 00:26:50,900 --> 00:26:53,700 아무것도 없는데요. 330 00:26:56,800 --> 00:26:58,700 뭔가 보이나요? 331 00:27:13,600 --> 00:27:17,700 ''12월 4일'' 332 00:27:20,600 --> 00:27:25,800 며칠 지나고 열은 내렸지만. 333 00:27:26,300 --> 00:27:30,900 대신 요근래 들어 애가 변했어요.. 334 00:27:32,000 --> 00:27:34,100 확실히 이상해요. 335 00:27:35,000 --> 00:27:42,900 가끔씩 아무도 없는 방에서 누군가에게 얘길해요. 336 00:27:43,100 --> 00:27:47,400 카나양 누구에게 얘길 하는 거지? 337 00:27:47,900 --> 00:27:53,300 어머니는 그 사람을 볼수 없는 모양이던데? 338 00:27:57,100 --> 00:28:01,000 이미 너무 늦어버린 것 같아요. 339 00:28:04,600 --> 00:28:06,400 무슨 뜻이지? 340 00:28:11,300 --> 00:28:14,700 맛있는 걸. 많이들 먹자. 341 00:28:29,500 --> 00:28:30,900 그만! 342 00:28:31,700 --> 00:28:33,100 왜 그러니? 343 00:28:33,300 --> 00:28:37,400 카나야... 344 00:28:38,300 --> 00:28:40,200 카나야. 좀 쉬는게 좋겠다. 345 00:28:42,900 --> 00:28:46,500 실례합니다... 346 00:29:12,000 --> 00:29:15,900 ''12월 9일 tv방영분'' 347 00:29:16,300 --> 00:29:20,300 자 마리아 타카키양이 영능력자와 인터뷰를 하겠습니다! 348 00:29:20,800 --> 00:29:22,700 자 지켜보세요. 349 00:29:23,100 --> 00:29:26,500 이번의 영능력자는 확실히 뭔가가 있는 분이에요. 350 00:29:26,600 --> 00:29:28,600 - 그를 보셨나 보죠? - 네. 351 00:29:28,700 --> 00:29:30,600 - 비디오로? - 물론이죠! 352 00:29:30,700 --> 00:29:33,800 자. 그럼 볼 필요가 없네요. 353 00:29:34,000 --> 00:29:37,700 네? 무슨 말씀을...! 354 00:29:37,800 --> 00:29:39,400 엥..? 지금의 반응은 대체 무슨...? 355 00:29:39,500 --> 00:29:42,800 자~ 슈퍼 영능력자와의 인터뷰 나갑니다. 356 00:29:43,700 --> 00:29:45,500 타카키 마리아입니다. 357 00:29:45,900 --> 00:29:52,100 오늘 전 이 근방에서 유명한 초 영능력자를 만나러 와 있습니다. 358 00:29:55,300 --> 00:29:59,100 가슴이 두근두근 하는데요. 359 00:29:59,400 --> 00:30:04,500 당신 이웃에 슈퍼 영능력자가 산다는 걸 아십니까? 360 00:30:05,100 --> 00:30:06,600 영능력자요? 361 00:30:07,700 --> 00:30:09,900 내 생각엔 그저 변태 사이코 같은데요. 362 00:30:10,300 --> 00:30:15,700 이상한 옷을 걸친 걸 몇번 보긴 했죠... 363 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 뭐라해도 그저 변태 사이코죠. 364 00:30:18,100 --> 00:30:19,500 영능력자는 무슨... 365 00:30:21,300 --> 00:30:23,900 과연 그는 변태 사이코일런지.. 366 00:30:28,800 --> 00:30:30,300 여긴 가요? 367 00:30:37,000 --> 00:30:41,100 ''괴문서로 도배된 경관'' 368 00:30:42,900 --> 00:30:47,100 실례합니다. 영능력자님 뵈러 왔는데요. 369 00:30:54,900 --> 00:30:58,100 당신이 바로 초 영능력자인가요? 370 00:31:07,000 --> 00:31:11,300 호리 마츠오... 371 00:31:14,200 --> 00:31:15,400 더이상 못해요. 372 00:31:17,700 --> 00:31:19,300 일단은 영능력자입니다만. 373 00:31:20,700 --> 00:31:25,600 잠깐 인터뷰할 수 있을까요? 374 00:31:34,900 --> 00:31:37,800 좋다는 거죠? 375 00:31:39,700 --> 00:31:42,000 안으로 들어갑니다. 376 00:31:44,400 --> 00:31:48,400 보이시죠? 대단하네요! 377 00:31:50,700 --> 00:31:54,200 방안 전체가 알루미늄 호일로 도배를 했네요! 378 00:31:54,400 --> 00:31:58,200 수백장의 종이들이 박스마다 가득하네요. 379 00:31:59,700 --> 00:32:05,600 이 종이들위에 대체 뭐가 적혀있는 걸까요? 380 00:32:05,800 --> 00:32:08,000 대체 무슨 내용일까요? 381 00:32:08,500 --> 00:32:14,500 요 몇년 저는 위험한 정보를 받게 되었죠.. 382 00:32:14,600 --> 00:32:16,700 아주 위험한... 383 00:32:17,500 --> 00:32:19,200 우주... 384 00:32:20,300 --> 00:32:21,400 네? 385 00:32:22,500 --> 00:32:24,700 - 우주! - 우주말이죠! 386 00:32:25,200 --> 00:32:26,900 우주와... 387 00:32:29,400 --> 00:32:31,400 교신할 수 있어요... 388 00:32:35,100 --> 00:32:36,800 미래를 알 수 있죠... 389 00:32:37,400 --> 00:32:40,100 많은 나쁜, 나쁜 것들... 390 00:32:43,200 --> 00:32:45,200 영체들... 391 00:32:46,200 --> 00:32:50,200 여기 적혀있네요. ''영체들.'' 392 00:32:51,100 --> 00:32:56,000 영체들은 어디에나 있다... 득실득실..우글우글... 393 00:33:06,100 --> 00:33:11,000 슈퍼 영능력자는 보디랭귀지로 의사를 표현하는 군요. 394 00:33:12,300 --> 00:33:14,900 이게 영체를 표현하는 걸까요? 395 00:33:18,200 --> 00:33:20,600 ''12월 22일'' 396 00:33:31,900 --> 00:33:38,300 카나양 실종 전후에 뭔가 특별한 일은 없었나요? 397 00:33:38,600 --> 00:33:43,000 실종 일주일 전쯤에... 398 00:33:43,300 --> 00:33:51,400 어떤 남자가 카나를 만나러 왔었어요. 399 00:33:51,600 --> 00:33:56,800 무슨 얘길 했었는진 기억이 안나는데. 400 00:34:01,700 --> 00:34:08,300 알루미늄 호일로 만든 옷을 입은 남자였어요... 401 00:34:08,800 --> 00:34:11,000 게다가... 402 00:34:11,100 --> 00:34:16,900 롱코트 전체에 알루미늄 호일을 휘감았더군요.. 403 00:34:18,000 --> 00:34:21,800 그 남자가 카나에게... 404 00:34:22,000 --> 00:34:28,200 위협을 가하거나 하진 않은거 같습니다만... 405 00:34:29,500 --> 00:34:31,300 카나가 실종되던 날... 406 00:34:31,600 --> 00:34:38,700 이 이상한 종이를 발견했어요. 여기 놓여있었죠. 407 00:34:40,000 --> 00:34:44,900 도와달라고 칸나가 적은것 같아요. 408 00:34:46,200 --> 00:34:48,600 카나가 여기에 뭘 그린것 같죠? 409 00:34:48,700 --> 00:34:52,800 카나가 항상 이런 그림을 그렸었나요? 410 00:34:53,100 --> 00:34:57,500 ''카나가 그린 이 패턴들은 이전에는 본적이 없는 그림이라고 한다.'' 411 00:34:57,700 --> 00:34:59,500 ''도와줘.'' 412 00:35:16,200 --> 00:35:19,000 ''우리가 대처하지 않는다면. 영체들은 계속 늘어날 것이다...'' 413 00:35:21,700 --> 00:35:24,900 실례합니다. 호리상 댁인가요? 414 00:35:28,600 --> 00:35:29,900 실레합니다. 415 00:35:37,900 --> 00:35:41,900 저는 저널리스트로 현재 자료수집중입니다. 416 00:35:42,200 --> 00:35:46,500 실종된 카나양에 대해 아는게 있으신지요? 417 00:35:47,900 --> 00:35:49,200 누구시죠? 418 00:35:49,800 --> 00:35:52,400 저는 코바야시라고 합니다. 419 00:35:52,900 --> 00:35:56,200 지난번 토크쇼에서 만난적이 있죠. 420 00:36:03,200 --> 00:36:04,300 뭐라구요? 421 00:36:04,700 --> 00:36:05,900 들어와요! 422 00:36:12,000 --> 00:36:13,500 네. 실례합니다. 423 00:36:18,500 --> 00:36:23,400 벽에 붙인 알루미늄 호일은 뭐죠? 424 00:36:23,600 --> 00:36:26,200 왜 도배를 하시죠? 425 00:36:28,300 --> 00:36:32,900 통증으로 부터 방어하는 거요. 426 00:36:33,100 --> 00:36:39,100 영체들이 가까이 있으니까... 427 00:36:40,400 --> 00:36:43,600 영체라는 게 뭐죠? 428 00:36:48,200 --> 00:36:51,500 이 지독한 벌레들은... 429 00:36:53,400 --> 00:36:55,800 어디에나 있단 말이지. 430 00:36:56,700 --> 00:37:00,400 이놈들은 사람들을 잡아먹고 늘어나지. 431 00:37:00,700 --> 00:37:02,400 사람을 잡아먹는다? 432 00:37:04,200 --> 00:37:06,700 카나... 433 00:37:08,000 --> 00:37:10,300 그 아이 역시 잡아먹혔어요. 434 00:37:11,600 --> 00:37:13,400 카나양이? 435 00:37:14,800 --> 00:37:16,600 호리상. 436 00:37:17,500 --> 00:37:22,600 그 아이에 대해 뭔가 알고있죠? 437 00:37:28,800 --> 00:37:30,700 카나는 지금 어디 있나요? 438 00:37:33,700 --> 00:37:37,500 난 그 아이를 놓쳐버렸어.... 439 00:37:42,500 --> 00:37:46,000 호리상! 그건 제 가방이에요! 440 00:37:46,500 --> 00:37:49,400 그만 두세요! 441 00:37:52,000 --> 00:37:54,200 카나야! 442 00:37:54,800 --> 00:37:57,300 이 종이... 443 00:37:58,600 --> 00:38:01,400 저는 이 종이를 그 아이의 집에서 가져왔어요. 444 00:38:02,100 --> 00:38:04,900 그 아이의 실종에 대해 아는게 있죠? 445 00:38:05,400 --> 00:38:06,800 닥쳐! 446 00:38:21,700 --> 00:38:23,200 푸른... 447 00:38:24,300 --> 00:38:26,600 푸른 빌딩.. 448 00:38:27,700 --> 00:38:29,300 푸른 빌딩... 449 00:38:29,400 --> 00:38:30,700 푸른? 450 00:38:32,300 --> 00:38:36,000 철판으로 둘러싸인... 451 00:38:37,500 --> 00:38:38,700 이게 뭐죠? 452 00:38:38,900 --> 00:38:40,400 차... 453 00:38:41,900 --> 00:38:43,400 대형 주차장? 454 00:38:46,600 --> 00:38:48,300 지도를 그리는 것 같은데? 455 00:38:49,400 --> 00:38:53,500 영체들이 나왔어... 456 00:38:53,700 --> 00:38:55,600 영체? 457 00:38:55,900 --> 00:38:57,800 영체들이 나왔다구. 458 00:38:59,200 --> 00:39:04,300 젊은 남자... 459 00:39:07,500 --> 00:39:09,200 젊은 남자.... 460 00:39:09,400 --> 00:39:14,500 영체들이 카나를 데려갔어. 461 00:39:14,800 --> 00:39:18,100 그것들이 데려갔다구! 462 00:39:38,000 --> 00:39:39,400 그 방향으로 ? 463 00:39:41,400 --> 00:39:44,000 호리상. 잠깐만요. 464 00:39:44,200 --> 00:39:46,000 여기 지도가 있어요. 465 00:39:46,200 --> 00:39:49,000 여기가 우리가 있는 위치에요. 466 00:39:49,100 --> 00:39:51,700 그 쪽! 467 00:39:54,800 --> 00:39:56,800 난 지도를 읽을 줄 몰라... 468 00:39:57,600 --> 00:39:59,600 그가 저쪽이라고 했나? 469 00:40:06,300 --> 00:40:08,900 가구타바가 뭐죠? 470 00:40:09,700 --> 00:40:12,700 카구..? 뭐라고 한거죠? 471 00:40:19,100 --> 00:40:20,800 호리상 진정하세요! 472 00:40:23,000 --> 00:40:25,300 괜찮아요? 473 00:40:31,600 --> 00:40:34,100 진정하세요! 474 00:40:35,100 --> 00:40:36,600 저리 가! 475 00:40:49,100 --> 00:40:50,500 실례했습니다! 476 00:40:55,200 --> 00:40:59,400 뭔가 이상한게 영상에 잡혔어요... 477 00:41:00,400 --> 00:41:01,900 이상한 거라니? 478 00:41:41,000 --> 00:41:43,100 ''코바야시는 호리 미츠오가 준 지도를 통해 카나를 찾아 다니고 있다.'' 479 00:41:43,200 --> 00:41:46,100 코바야시상 저쪽의 아파트는 어떨까요? 480 00:41:47,100 --> 00:41:48,800 큰 주차장이 있네. 481 00:41:51,300 --> 00:41:53,800 하지만 위치가 틀려. 482 00:41:54,400 --> 00:41:56,400 푸른 빌딩이랬는데... 483 00:41:57,400 --> 00:42:00,200 단지 두 마디였지만... 484 00:42:00,800 --> 00:42:02,100 이건 아니겠지. 485 00:42:12,500 --> 00:42:13,900 어렵네. 486 00:42:15,000 --> 00:42:17,100 여보세요. 마츠모토 마리카 입니다. 487 00:42:17,500 --> 00:42:21,400 뭔가 보여드릴게 있어요. 488 00:42:21,600 --> 00:42:22,600 뭐죠? 489 00:42:25,800 --> 00:42:27,900 ''12월 26일, 도쿄 메구로'' 490 00:42:28,000 --> 00:42:32,400 이 고리들을 보여드리고 싶었어요. 491 00:42:33,100 --> 00:42:38,600 어제 제가 일어났을때, 이 실을 발견했어요. 492 00:42:39,400 --> 00:42:44,000 이 굵은 실들은 서로 복잡하게 얽혀 있어요. 493 00:42:44,100 --> 00:42:46,900 많은 고리 모양으로.... 494 00:42:47,000 --> 00:42:52,700 전 침대에 누울때 까지도 여기에 이게 있는 줄 몰랐어요. 495 00:42:53,200 --> 00:42:57,300 전 제가 이걸 만들었는지 조차 기억이 안나요. 496 00:42:57,600 --> 00:43:02,400 제가 잠든 사이 무슨일이 있었던것 같아요. 497 00:43:03,000 --> 00:43:06,900 지금은 잠드는게 두려워요... 498 00:43:07,100 --> 00:43:09,800 여기에다 카메라를 설치해 두죠. 499 00:43:09,900 --> 00:43:12,600 침대에 누울때 켜세요. 500 00:43:13,400 --> 00:43:14,600 네. 501 00:43:24,500 --> 00:43:28,100 ''그날 밤'' 502 00:44:48,400 --> 00:44:51,200 아침까지 깨지 않았죠? 503 00:44:51,800 --> 00:44:53,200 네. 504 00:44:56,300 --> 00:45:00,300 잠들기 전후 아무것도 기억나지 않죠? 505 00:45:01,400 --> 00:45:03,200 네... 506 00:45:16,300 --> 00:45:20,900 이 고리들은 실로 만든 그것과 닮아있군요. 507 00:45:21,500 --> 00:45:22,900 그러네요... 508 00:45:23,100 --> 00:45:26,700 매우 비슷하네요... 어제 본 거랑... 509 00:45:42,300 --> 00:45:48,600 이 소리는 비디오에 녹음된 소리랑 비슷한데요. 510 00:45:50,800 --> 00:45:52,600 그러네요. 511 00:45:54,300 --> 00:45:58,600 같은 기획사에서 일하는 친구가 위 층에 살아요. 512 00:45:58,800 --> 00:46:00,300 그래요? 513 00:46:00,800 --> 00:46:03,300 언제부터 이런 소리가 났었죠? 514 00:46:03,800 --> 00:46:05,600 최근에요... 515 00:46:05,800 --> 00:46:07,600 음... 516 00:46:09,800 --> 00:46:11,300 방해해서 미안. 517 00:46:11,400 --> 00:46:13,500 무슨 일? 518 00:46:16,500 --> 00:46:18,300 TV에 나가는 건가요? 519 00:46:18,400 --> 00:46:25,000 계단에서 쿵쾅거린적 있어? 520 00:46:25,800 --> 00:46:28,900 뭐? 아니.. 521 00:46:29,000 --> 00:46:30,900 쿵쾅거리는 소리 들은적 없어? 522 00:46:31,600 --> 00:46:35,200 하루종일 집에 있었지만 아무것도 못 들었는데... 523 00:46:35,400 --> 00:46:36,800 - 정말? - 응. 524 00:46:37,100 --> 00:46:40,500 난 들었어... 525 00:46:40,700 --> 00:46:46,800 어제 한밤중에도. 526 00:46:47,200 --> 00:46:51,200 정말? 난 아무것도 못 들었는데. 527 00:46:51,400 --> 00:46:52,700 확실하지? 528 00:46:53,000 --> 00:46:57,500 최근들어 뭔가 이상한 느낌을 받은 적이 없나요? 529 00:46:58,800 --> 00:47:03,800 이유없이 아파본적 없나요? 530 00:47:04,000 --> 00:47:05,600 왜 그런거 있잖아요? 531 00:47:07,100 --> 00:47:10,700 글쎄요. 전 그런 경험은 없어요. 532 00:47:11,100 --> 00:47:13,700 미안. 괜히 불안한 소릴 해서.. 533 00:47:13,900 --> 00:47:15,300 아뇨. 괜찮아요. 534 00:47:19,700 --> 00:47:23,600 ''2004년 1월 6일, 동경 나카노'' 535 00:47:24,300 --> 00:47:27,300 저번엔 이게 뭔지 몰랐는데... 536 00:47:27,400 --> 00:47:29,700 이거 아무래도 전신주 같아.. 537 00:47:29,900 --> 00:47:33,900 세번째 단서. 창문 숫자까지 일치하잖아. 538 00:47:34,000 --> 00:47:37,000 게다가 푸른색 건물이고 말이야. 539 00:47:37,200 --> 00:47:38,900 그럼 표시된 방은... 540 00:47:39,000 --> 00:47:43,100 3층 오른쪽 2번째 방이군... 541 00:47:43,300 --> 00:47:47,200 베란다에 쓰레기봉투 있는 집... 542 00:47:47,900 --> 00:47:50,000 자 한번 가보자구... 543 00:48:02,000 --> 00:48:03,600 오사와 씨네 집이군... 544 00:48:09,500 --> 00:48:13,200 실례합니다. 오사와상 계신가요? 545 00:48:24,600 --> 00:48:26,000 아무 소리도 없는데. 546 00:48:33,900 --> 00:48:35,700 실례합니다... 547 00:48:35,900 --> 00:48:41,000 이웃집에 사는 오사와씨 에 대해 아시는 것 좀 있으신가요? 548 00:48:41,600 --> 00:48:45,100 한 25살 정도 되는 남자입니다. 549 00:48:45,200 --> 00:48:49,800 거의 보진 못하지만.. 가금 혼잣말을 하더군요. 550 00:48:50,000 --> 00:48:54,500 가끔은 쿵쾅거리기도 하죠. 조금전에도요. 551 00:48:54,700 --> 00:48:57,900 그 소릴 들으셨어요? 552 00:48:58,000 --> 00:49:04,000 혹시 10살쯤 되어 보이는 여자아이를 ... 553 00:49:04,200 --> 00:49:09,100 데려 온적 없나요? 554 00:49:09,600 --> 00:49:12,800 아뇨. 여자랑 있는 걸 본적이 없어요. 555 00:49:15,900 --> 00:49:20,100 ''1월 7일'' 556 00:49:26,100 --> 00:49:29,800 비둘기는 오사와의 베란다에만 있네. 557 00:49:31,000 --> 00:49:32,600 이상하군. 558 00:49:32,900 --> 00:49:35,500 카메라를 방쪽으로 고정시켜줘. 559 00:49:35,600 --> 00:49:36,800 물론이죠. 560 00:50:09,400 --> 00:50:11,500 저기 나왔다. 561 00:50:30,000 --> 00:50:33,800 ''며칠후, 오사와는 실종되었다.'' 562 00:50:43,000 --> 00:50:50,400 마리카양의 방에서 찍은 비디오에 녹음된 이상한 소리입니다. 563 00:50:50,500 --> 00:50:52,100 재생시켜 보죠. 564 00:51:02,700 --> 00:51:03,700 이 근처입니다. 565 00:51:17,700 --> 00:51:19,700 들었죠? 566 00:51:23,600 --> 00:51:28,300 ''음성 분석.'' 567 00:51:30,500 --> 00:51:34,300 이쪽이 원래의 사운드구요. 이쪽이 편집한 사운드입니다. 568 00:51:34,600 --> 00:51:36,200 비교해 보세요. 569 00:51:41,800 --> 00:51:44,400 잡음을 제거한 소리입니다. 570 00:51:54,000 --> 00:51:55,700 카구타바가 뭐죠? 571 00:52:24,300 --> 00:52:25,400 어떻게 생각하세요? 572 00:52:27,100 --> 00:52:30,900 마치 이 소리는... 573 00:52:31,100 --> 00:52:38,100 그날 밤 그 신사에서 들었던 목소리 같아요. 574 00:52:38,500 --> 00:52:43,000 당신말은 TV쇼에서 촬영했던 그 신사에서 들렸던 목소리란 거죠? 575 00:52:43,200 --> 00:52:44,700 네. 576 00:52:45,100 --> 00:52:47,600 분명히 같은 목소리인 것 같아요. 577 00:52:48,400 --> 00:52:53,000 테이프에서 들리는 목소리는 카쿠타바라고 말하는 것 같은데요. 578 00:52:53,200 --> 00:52:56,300 카쿠타바? 579 00:52:57,500 --> 00:53:02,700 카쿠타바가 무슨 뜻인지 아시겠어요? 580 00:53:04,900 --> 00:53:09,100 아뇨..모르겠어요. 581 00:53:09,600 --> 00:53:11,300 들어본적이 없는 말이에요. 582 00:53:20,800 --> 00:53:23,300 ''코바야시는 카쿠타바라는 단어를 찾기 시작했다.'' 583 00:53:23,500 --> 00:53:25,800 네. 카쿠타바요.. 584 00:53:25,900 --> 00:53:27,400 카쿠타바가 맞습니다. 585 00:53:27,800 --> 00:53:33,500 오래전에 사라진 말 같은데요, 추측컨데 아마 신령(神靈)이라는 뜻의 586 00:53:33,700 --> 00:53:36,400 카미타마에서 파생된 말 같습니다. 587 00:53:36,500 --> 00:53:38,300 네...신령이라는 뜻이라구요... 588 00:53:38,400 --> 00:53:42,700 외래어 중에 혹시.. 589 00:53:42,800 --> 00:53:45,100 카쿠타바란 말을 들어보신적 있나요? 590 00:53:45,300 --> 00:53:47,900 전혀 들어본적이 없는 말이군요. 591 00:53:48,000 --> 00:53:50,200 시오야 박사님이시죠? 592 00:53:50,500 --> 00:53:53,800 전 낯선 단어 하나를 찾고 있는데요.. 593 00:53:54,100 --> 00:53:56,400 카쿠타바란 단어를 아시는 지요... 594 00:53:56,900 --> 00:53:57,900 카쿠타바? 595 00:53:58,000 --> 00:54:00,200 네... 596 00:54:00,300 --> 00:54:02,800 카쿠타바라... 597 00:54:04,700 --> 00:54:09,900 예전에 책이나 다른 어디서 본 것 같군요. 598 00:54:14,500 --> 00:54:16,100 만나서 영광입니다. 박사님... 599 00:54:18,300 --> 00:54:21,200 바로 본론으로 들어가시죠. 600 00:54:21,300 --> 00:54:25,300 전화에서 말씀하셨던 책말인데요. 601 00:54:25,700 --> 00:54:27,000 좀 볼 수 있을 까요? 602 00:54:27,600 --> 00:54:33,000 이건 토키타 현에서 수집한 민속학 자료집입니다. 603 00:54:33,800 --> 00:54:38,900 저는 이책에서 카쿠타바가 언급 된 부분을 찾았습니다.. 604 00:54:39,200 --> 00:54:43,600 토키타현에는 '시카미마치'라 불리는 동네가 있습니다.. 605 00:54:43,700 --> 00:54:46,500 바로 다음에 나오는 지역이지요.. 606 00:54:46,600 --> 00:54:50,500 그 동네 사람들은 시모카제 마을 이라고 불렀답니다. 607 00:54:50,700 --> 00:54:53,500 댐이 생기면서 수몰됐지만요... 608 00:54:54,100 --> 00:55:00,100 이 마을이 사라지기전까지 이곳엔 이상한 관습이 있었다고 합니다. 609 00:55:00,300 --> 00:55:03,400 일종의 악령숭배의식인데.... 610 00:55:03,600 --> 00:55:05,300 악령숭배? 611 00:55:05,500 --> 00:55:08,900 악령을 달래는 의식을 행했죠. 612 00:55:09,000 --> 00:55:13,300 기록에 의하면... 613 00:55:13,800 --> 00:55:18,100 그 악령의 이름이 카쿠타바라고 했어요. 614 00:55:19,200 --> 00:55:24,900 그러니까 카쿠타바란 악령의 이름이라는 거죠? 615 00:55:25,600 --> 00:55:31,400 글쎄요. 조금 다른 이야깁니다만 제 생각에 그 단어는... 616 00:55:31,600 --> 00:55:37,300 어떤 미지의 악한 존재를 일컫는 단어가 아닐런지요... 617 00:55:38,300 --> 00:55:43,700 이 문서는 200년 이상된 고서입니다. 618 00:55:44,600 --> 00:55:46,900 여기도 카쿠타바란 단어가 나오네요. 619 00:55:47,100 --> 00:55:51,300 단어를 이렇게 설명했군요. ''천재지변, 도구 그리고 영혼.'' 620 00:55:51,700 --> 00:55:54,800 이 세가지 뜻을 합쳐 카쿠타바 라 하는 군요.. 621 00:55:55,100 --> 00:56:00,000 재앙을 일으키는 도구라.... 622 00:56:00,100 --> 00:56:01,900 대략 이런 뜻이군요... 623 00:56:02,300 --> 00:56:06,800 옛날에 시모카제 마을에는... 624 00:56:07,000 --> 00:56:11,700 서쪽에서 건너온 주술사들이 있었답니다. 625 00:56:12,000 --> 00:56:17,500 그들은 시모카제류 주술을 연마 했었답니다.. 626 00:56:17,600 --> 00:56:25,300 그 기술중 '카쿠타바'란게 있었는데... 627 00:56:25,700 --> 00:56:30,200 주술을 통해 카쿠타바를 소환했다고 합니다... 628 00:56:30,300 --> 00:56:35,200 상대를 죽음에 이르게 하는 치명적인 주술이었던 모양입니다. 629 00:56:35,300 --> 00:56:40,200 그러니까 카쿠타바는 주술사의 명령을 받는 존재였다는 거죠.. 630 00:56:40,300 --> 00:56:44,000 그런데 어느날... 631 00:56:44,300 --> 00:56:47,900 주술사가 소환한 카쿠타바가 반항하기 시작했고.. the sorcerer. 632 00:56:48,500 --> 00:56:52,300 스스로의 의지로 악을 행하기 시작했다는 군요... 633 00:56:52,600 --> 00:56:56,100 그러자 주술사는 또다른 주문을 외어 마침내 634 00:56:56,400 --> 00:57:01,900 카쿠타바를 영원히 봉인하는데 성공했다고 합니다.(어디서 많이 듣던 내용...-_-;) 635 00:57:05,600 --> 00:57:09,800 ''1978년 시카미 댐이 건설되면서 시모카제 마을은 수몰되었고. '' 636 00:57:10,000 --> 00:57:11,900 ''악령숭배의식은 중단되었다.'' 637 00:57:14,000 --> 00:57:15,900 시카미 시청입니다. 638 00:57:16,100 --> 00:57:20,200 시모카제 마을이 수몰되기 전에 시행되던 전통의식에 대해 639 00:57:20,300 --> 00:57:23,200 관심이 있는데요.. 640 00:57:24,500 --> 00:57:26,400 네..잠시만 기다리세요.. 641 00:57:28,500 --> 00:57:31,400 시모카제 마을의 의식에 대해 관심이 있으시다구요? 642 00:57:31,500 --> 00:57:32,800 네. 그렇습니다.. 643 00:57:33,200 --> 00:57:36,200 그리 상세한 자료는 없습니다만... 644 00:57:36,400 --> 00:57:39,100 사람을 소개해 드릴 수 는 있습니다.. 645 00:57:39,400 --> 00:57:43,300 지방 역사가인 타니무라상을 찾아가 보시죠. 646 00:57:43,500 --> 00:57:45,900 계십니까, 코바야시입니다. 647 00:57:47,500 --> 00:57:49,000 오...어서 오세요. 648 00:57:49,800 --> 00:57:51,400 들어오세요. 649 00:57:51,900 --> 00:57:55,800 그 의식은 공개적으로 시행되진 않았어요.... 650 00:57:55,900 --> 00:57:58,000 그래서 공식적인 자료는 없지요.... 651 00:57:58,500 --> 00:58:03,200 하지만 1978년 마지막 의식때 '이시이' 신주가 촬영한 필름이.... 652 00:58:03,400 --> 00:58:09,200 있습니다. 완전하진 않지만 대충의 내용은 담겨있죠... 653 00:58:09,700 --> 00:58:11,900 이건 16미리 필름입니다... 654 00:58:13,200 --> 00:58:16,000 이걸 구하느라 엄청나게 빌었었죠... 655 00:58:16,300 --> 00:58:23,600 이건 비디오구요. 필름을 비디오로 제가 떠놓은 거지요... 656 00:58:34,200 --> 00:58:40,000 시모카제 마을은 주술사의 공동체였죠. 657 00:58:40,300 --> 00:58:43,200 마을 사람들은 아직도 주술을 믿습니다.. 658 00:58:45,500 --> 00:58:49,100 이제는 점차 쇠락해 간다지만... 659 00:58:49,500 --> 00:58:56,500 아직도 그들은 악령을 쫓기위해 문앞에다 낫을 걸어놓죠. 660 00:58:56,600 --> 00:59:02,700 문앞에 낫을 걸어놓는 사람들이 바로 시모카제마을 출신입니다. 661 00:59:03,100 --> 00:59:04,600 흥미롭군요. 662 00:59:04,700 --> 00:59:06,000 ''댐 건설 반대!'' 663 00:59:09,800 --> 00:59:13,500 시모카제의 주술사들은 그들의 의식에 개를 사용했지요. 664 00:59:13,800 --> 00:59:19,000 지금까지 마을 사람들이 개를 기르는 이유이기도 합니다... 665 00:59:22,300 --> 00:59:25,900 여기가 의식이 거행되던, 악령을 모신 신사입니다... 666 00:59:27,600 --> 00:59:31,500 이시이 상은 바로 이 신사의 신주였지요. 667 00:59:31,900 --> 00:59:34,100 잠시후 보시게 될겁니다... 668 00:59:37,700 --> 00:59:41,500 보세요.. 이게 카쿠타바입니다... 669 00:59:44,900 --> 00:59:48,700 이 의식은 악령을 달래는 거지요. 670 01:00:13,700 --> 01:00:16,800 이제 카쿠타바가 날뛸겁니다. 671 01:00:33,700 --> 01:00:37,400 저사람이 이시이 상입니다. 672 01:00:38,000 --> 01:00:42,200 그가 카쿠타바를 달랠겁니다... 673 01:00:49,400 --> 01:00:52,300 이제 신주가 절하고... 674 01:00:53,100 --> 01:01:01,700 한번 절하고, 네번 손뼉...그리고 다시 절하고. 675 01:01:02,400 --> 01:01:07,100 이러한 절하는 법은 오직 이 신사에서만 볼수 있는 독특한 방식이죠... 676 01:01:08,500 --> 01:01:15,000 보통은 두번 절하고 두번 손뼉, 그리고 한번 절하는 방식이잖습니까. 677 01:01:16,400 --> 01:01:20,100 하지만 이건 한번 절하고, 네번 손뼉후 한번 절하지요... 678 01:01:20,200 --> 01:01:25,900 일본 어디에서도 이런식으로 절하는 곳은 없어요.. 679 01:01:26,100 --> 01:01:30,200 그런데 신주가 절한 이후에... 680 01:01:30,400 --> 01:01:37,200 카쿠타바를 연기했던 여자가 접신상태로 빠져들어 681 01:01:37,400 --> 01:01:39,600 그들은 의식을 멈춰야만 했죠. 682 01:02:28,624 --> 01:02:33,624 열렬한 신도들은 그녀가 빙의 되었다고 하더군요. 683 01:02:35,124 --> 01:02:38,824 몇몇은 댐건설때문이라고도 하고... 684 01:02:39,024 --> 01:02:44,024 카쿠타바가 노했기 때문에 의식은 계속되지 못했습니다... 685 01:02:44,224 --> 01:02:46,624 그들은 이게 어떤 저주라고 여겼죠. 686 01:02:47,424 --> 01:02:53,724 전설에 따르면 카쿠타바는 시모카제 마을에 봉인되었다던데요... 687 01:02:54,024 --> 01:02:57,824 그리고 의식은 악령숭배라던데.... 688 01:02:58,224 --> 01:03:00,924 사실일까요? 689 01:03:01,424 --> 01:03:05,124 누구도 알지 못하지요. 690 01:03:06,424 --> 01:03:11,524 아무래도 이시이 신주를 만나봐야 겠습니다. 691 01:03:12,024 --> 01:03:13,524 가능할런지요? 692 01:03:14,024 --> 01:03:20,824 7년전 저에게 필름을 넘겨준 직후... 693 01:03:21,024 --> 01:03:23,324 이시이상은 병으로 죽었습니다... 694 01:03:23,524 --> 01:03:27,924 그의 처역시 죽었지요. 다만 그의 딸은 아직 살아있습니다.. 695 01:03:28,624 --> 01:03:33,524 그녀는 필름속에서 빙의되었던 여성입니다. 696 01:03:33,624 --> 01:03:36,824 그녀는 최근에 도쿄에서 이곳으로 돌아왔지요.. 697 01:03:36,924 --> 01:03:41,024 듣기로 그녀는 그녀의 아들과 이시이상의 집에서 산다고 합니다... 698 01:03:41,524 --> 01:03:44,524 그녀는 시모카제 마을 사람들의 이주지인, 699 01:03:44,724 --> 01:03:46,824 미카이시 마을에서 산다고 합니다... 700 01:03:46,924 --> 01:03:48,424 미카이시? 701 01:03:48,924 --> 01:03:52,424 들리는 바로는 그녀에게 조금 이상한 점이 있다고 하더군요... 702 01:03:53,324 --> 01:03:56,724 그녀가 얘기를 해줄진 모르겠군요. 703 01:04:07,724 --> 01:04:09,524 ''미카이시 마을'' 704 01:04:09,724 --> 01:04:11,824 거의 다 온거 같은데. 705 01:04:34,124 --> 01:04:35,524 이게 뭐지? 706 01:05:06,724 --> 01:05:08,824 뭔가 관련이 있는 것 같은데.... 707 01:05:13,324 --> 01:05:14,724 계세요? 708 01:05:18,424 --> 01:05:19,824 계세요? 709 01:05:23,524 --> 01:05:25,424 아무도 없어요? 710 01:05:28,624 --> 01:05:31,224 누군데 소란이슈!? 711 01:05:31,624 --> 01:05:35,124 묻고 있잖아! 여기가 어디라구 감히... 712 01:05:45,824 --> 01:05:47,724 그녀를 봤지? 713 01:05:48,324 --> 01:05:49,924 네. 714 01:05:51,224 --> 01:05:57,424 6살에서 9살로 보이는 아이와 같이 사는 40대 여성..... 715 01:05:57,824 --> 01:06:01,024 누군데 그따위로 얘기하는 거요? 716 01:06:01,224 --> 01:06:04,424 그녀의 이름은 준꼬 이시이구만. 717 01:06:08,424 --> 01:06:12,924 코바야시는 주변을 둘러본다. 718 01:06:16,524 --> 01:06:18,424 저것봐.낫이야.. 719 01:06:19,524 --> 01:06:21,924 실례합니다. 아무도 안 계세요? 720 01:06:33,124 --> 01:06:35,924 아무도 없어요? 721 01:06:36,524 --> 01:06:37,524 아무도 없어. 722 01:06:41,524 --> 01:06:42,924 무슨 일이죠? 723 01:06:43,324 --> 01:06:48,324 실례합니다만 요아래 이시이댁을 아시죠? 724 01:06:49,024 --> 01:06:51,724 어딘가 좀 이상한것 같던데... 725 01:06:52,024 --> 01:06:56,624 맞아요. 그 딸이 돌아오고 나서부터.. 726 01:06:57,024 --> 01:06:59,224 그녀일에 관여하지 않는 편이 좋을 거에요 . 727 01:07:01,224 --> 01:07:02,524 그편이 신상에 좋을 거유. 728 01:07:09,824 --> 01:07:10,924 실례합니다.. 729 01:07:13,324 --> 01:07:14,424 뭐요? 730 01:07:14,624 --> 01:07:15,624 Sorry to bother you. 731 01:07:15,824 --> 01:07:16,924 TV? 732 01:07:17,224 --> 01:07:21,324 길 아랫쪽 이시이 댁을 아시죠. 733 01:07:21,624 --> 01:07:23,024 이시이? 734 01:07:37,424 --> 01:07:43,124 저는 저널리스트로 자료조사중인데 좀 도와주시겠습니까? 735 01:07:43,224 --> 01:07:44,024 도와주실 수 있으신지요? 736 01:07:44,124 --> 01:07:45,624 들어오세요. 737 01:07:46,124 --> 01:07:48,024 정말 감사합니다... 738 01:07:49,124 --> 01:07:54,824 전 이사가기전까지 준꼬의 가장 친한 친구였어요. 739 01:07:55,124 --> 01:07:59,724 그녀는 마을을 떠나 도쿄의 간호 학교을 다녔죠... 740 01:07:59,824 --> 01:08:03,724 혹시 학교의 이름을 기억하세요? 741 01:08:03,924 --> 01:08:11,624 아마 무사시노 간호학교라는 이름이었던것 같아요. 정확하진 않지만.. 742 01:08:11,724 --> 01:08:16,824 말씀드리기 곤란하지만... 743 01:08:17,024 --> 01:08:19,924 그녀가 예전에도 지금 같았나요? 744 01:08:20,024 --> 01:08:21,624 전혀요. 745 01:08:21,824 --> 01:08:24,724 그녀는 그저 다정한 보통의 소녀였죠. 746 01:08:24,824 --> 01:08:25,624 그랬었군요.. 747 01:08:25,724 --> 01:08:29,224 그 의식후에 변해버렸어요... 748 01:08:29,424 --> 01:08:30,724 의식이라면? 749 01:08:31,324 --> 01:08:33,624 그녀가 제사의식중에 연기했던. 750 01:08:35,124 --> 01:08:39,824 악령에게 사로잡힌것 같아요... 751 01:08:42,324 --> 01:08:48,124 그녀는 제게 신의 목소리를 들었다고 했죠. 752 01:08:48,724 --> 01:08:51,524 그 앤 자기는 신의 뜻에 복종해야 한다고 했어요. 753 01:08:52,824 --> 01:08:57,124 그 후론 이상하게 변해버렸어요. 754 01:08:57,524 --> 01:09:03,224 제가 들은바로는 사람들은 그걸 카쿠타바의 저주라고 여긴다더군요.. 755 01:09:04,024 --> 01:09:05,624 당신도 그렇게 생각하시는지... 756 01:09:23,224 --> 01:09:25,424 실례합니다? 757 01:09:30,424 --> 01:09:31,624 아주머니? 758 01:09:38,124 --> 01:09:40,324 ''1월 21일 , 도쿄 무사시노'' 759 01:09:40,524 --> 01:09:46,924 졸업생가운데 이시이 준꼬상에 대해 몇가지 물어봐도 되겠습니까? 760 01:09:47,124 --> 01:09:51,424 1982년 그녀는 졸업한뒤 761 01:09:51,524 --> 01:09:56,224 하치오지에 있는 산부인과에서 일을 했다고 합니다. 762 01:09:56,424 --> 01:09:58,524 그 병원의 이름은 기억나지만... 763 01:09:58,724 --> 01:10:02,624 2000년에 폐업했다더군요. 764 01:10:05,924 --> 01:10:09,824 몇가지 여쭤봐도 될까요? 765 01:10:10,024 --> 01:10:12,724 같이 일하셨던 동료분에 관한 건데요.. 766 01:10:12,924 --> 01:10:14,424 말씀하세요. 767 01:10:14,924 --> 01:10:18,524 이시이 준꼬상은 어떤 분이셨나요? 768 01:10:19,224 --> 01:10:24,224 엄청 열심히 일하는 스타일이었죠... 769 01:10:24,424 --> 01:10:27,424 어찌보면 섬뜩할 정도였어요. 770 01:10:27,724 --> 01:10:32,724 대화도 온통 일에 관한 내용만 말했어요. 771 01:10:33,524 --> 01:10:36,824 우리가 일하던 병원에서는... 772 01:10:36,924 --> 01:10:42,324 22주가 넘은 아기들도 낙태했었는데. 773 01:10:43,524 --> 01:10:46,124 그건 명백한 불법이지만.. 774 01:10:46,324 --> 01:10:52,524 그녀는 미숙아 조차 떼어냈었죠. 775 01:10:52,724 --> 01:10:57,124 소문에는 그녀가 미숙아를 집으로 데려간게 아니냐는 말도 있었어요. 776 01:10:59,424 --> 01:11:01,924 ''그녀는 정말로 미숙아를 데려갔을까?'' 777 01:11:02,124 --> 01:11:04,424 ''만일 그랬다면,그녀의 목적은?'' 778 01:11:07,624 --> 01:11:10,724 ''2월 6일'' 779 01:11:13,624 --> 01:11:18,924 미도리 양? 바로 윗층에 산다던... 780 01:11:19,024 --> 01:11:21,524 그 친구 말인가요? 781 01:11:25,124 --> 01:11:26,924 네..미도리가.... 782 01:11:35,824 --> 01:11:37,524 죽었어요... 783 01:11:40,724 --> 01:11:46,924 경찰이 와서 제게 말하길... 784 01:11:53,524 --> 01:12:01,224 자살로 추정된다더군요... 785 01:12:03,124 --> 01:12:05,424 공원에서 죽었데요.. 786 01:12:07,524 --> 01:12:11,324 그녀는 이상한 고리같은 걸로... 787 01:12:12,724 --> 01:12:15,924 목을 메어.... 788 01:12:18,924 --> 01:12:20,924 자살했데요... 789 01:12:24,424 --> 01:12:27,524 제가 잘못한 걸까요? 790 01:12:32,424 --> 01:12:36,924 전 혼자 아파트에 남겨져서 정말로 무서워요... 791 01:12:43,624 --> 01:12:45,424 미안해..... 792 01:12:46,324 --> 01:12:48,224 미안. 미도리..... 793 01:12:52,124 --> 01:12:56,624 코바야시는 그의 아내에게 마리카를 돌봐주도록 한다. 794 01:13:03,324 --> 01:13:05,124 다녀왔습니다. 795 01:13:07,424 --> 01:13:08,724 어서오세요. 796 01:13:09,124 --> 01:13:09,924 내 아내. 케이코입니다.. 797 01:13:10,024 --> 01:13:11,324 만나서 반갑습니다.. 798 01:13:11,924 --> 01:13:15,324 초대 감사합니다.. 799 01:13:18,024 --> 01:13:21,824 ''그날 방송분'' 800 01:13:22,024 --> 01:13:26,724 오늘 오전 6시 도쿄 네리마에 위치한 히로누마 공원에서... 801 01:13:27,024 --> 01:13:31,824 일곱 남녀의 변사체가 발견되었습니다.. 802 01:13:32,024 --> 01:13:34,924 그들은 그네의 철기둥에 목을 맨체 발견되었습니다.. 803 01:13:35,924 --> 01:13:41,624 왜 이들이 자살을 공모하였는지는 의혹이 제기되고 있습니다... 804 01:13:44,924 --> 01:13:49,024 ''그네에 메달린 일곱 시신.'' 805 01:13:55,424 --> 01:14:00,924 목을 메어 자살한 사람들이라구. 806 01:14:01,024 --> 01:14:03,124 ''2월 10일'' 807 01:14:04,024 --> 01:14:05,424 이걸 봐. 808 01:14:07,024 --> 01:14:11,524 이 여성은 마리카의 윗층에 살던 친구. 809 01:14:17,324 --> 01:14:19,224 이 사람을 보라구. 810 01:14:30,124 --> 01:14:34,724 첨에 그가 이사왔을땐 활달한 보통 청년이었죠.... 811 01:14:35,024 --> 01:14:38,924 그런데 반년쯤 전... 아마 늦여름 이었을 거에요... 812 01:14:39,124 --> 01:14:44,624 이웃집에 사는 여자에 대해 불평을 늘어놓더군요... 813 01:14:44,924 --> 01:14:46,424 자주 싸우더군요... 814 01:14:46,624 --> 01:14:47,624 그랬습니까? 815 01:14:47,824 --> 01:14:52,724 그의 이웃은 거친 중년 여인 이었는데... 816 01:14:53,524 --> 01:14:58,824 그러다 그 여자는 겁을 먹어선지 결국 이사를 나가더군요.... 817 01:14:59,124 --> 01:15:01,624 이사를 갔다구요? 818 01:15:01,724 --> 01:15:10,424 주로 어떤일들을 갖고 말다툼을 했었죠? 819 01:15:13,424 --> 01:15:16,824 아기 울음소리가 너무 크다던가 했던것 같아요. 820 01:15:16,924 --> 01:15:18,124 아기라구요? 821 01:15:18,224 --> 01:15:20,324 그녀에겐 애기가 없었는데도 말이죠. 822 01:15:20,624 --> 01:15:26,824 그집엔 그녀와 대여섯살 되보이는 아들밖에 없었죠. 823 01:15:27,924 --> 01:15:30,124 잠깐만요..... 824 01:15:32,024 --> 01:15:37,024 저기 살았던 여자가... 825 01:15:38,424 --> 01:15:41,224 이 여자 아닌가요? 826 01:15:41,524 --> 01:15:43,624 네. 맞습니다... 827 01:15:44,324 --> 01:15:46,224 틀림없어요. 이 여잡니다. 828 01:15:52,324 --> 01:15:55,124 ''2월 12일 방송'' 829 01:15:56,324 --> 01:15:57,724 다음 뉴스입니다. 830 01:15:58,024 --> 01:16:00,624 오늘 이른시각 도쿄 푸츄시의 한 아파트에서 831 01:16:00,924 --> 01:16:05,524 자신의 처를 칼로 찔러 숨지게한 한 사업가가 체포되었습니다.. 832 01:16:06,024 --> 01:16:08,724 현장나오세요. 833 01:16:09,724 --> 01:16:11,624 오늘 오전 7시 10분 834 01:16:11,824 --> 01:16:17,024 한 남자가 경찰에 전화하여 자신이 자기의 아내를 칼로 찔렀다고 자수했습니다. 835 01:16:17,324 --> 01:16:19,524 경찰이 현장에 도착했을 때... 836 01:16:19,724 --> 01:16:23,924 야노 키미코씨는 이미 숨진상태였습니다. 837 01:16:24,524 --> 01:16:29,424 현장에는 그녀의 남편인 용의자, 야노 데루유끼씨가 있었다고 합니다. 838 01:16:29,524 --> 01:16:32,824 그는 범행 일체를 시인하고 현장에서 체포되었습니다. 839 01:16:33,124 --> 01:16:38,724 현재까지 살해 동기에 대해서는 진술하지 않았다고 합니다. 840 01:16:39,224 --> 01:16:44,224 마츠이상..그들의 딸이 몇달동안 실종상태였다고 하는 데요... 841 01:16:44,424 --> 01:16:47,624 이 사건에 대한 연관성에 대해서 경찰이 언급 하지 않던가요? 842 01:16:48,624 --> 01:16:51,224 네. 아무런 정보도 없다고 합니다.. 843 01:16:51,424 --> 01:16:56,524 그들의 딸 카나양은 작년 12월 19일에 실종었습니다만.. 844 01:16:56,824 --> 01:16:58,524 어떤 단서도 발견되지 않았습니다. 845 01:17:01,924 --> 01:17:07,624 오늘은 제가 요리를 할께요. 846 01:17:07,824 --> 01:17:09,224 맛있어 보이는 데요... 847 01:17:10,424 --> 01:17:14,324 토마토 소스를 곁들인 스파게티에요. 848 01:17:14,624 --> 01:17:19,824 자 스파게티와 감자 셀러드 나왔습니다.. 849 01:17:20,824 --> 01:17:22,124 훌륭하네요... 850 01:17:22,324 --> 01:17:26,624 덧붙여 저의 특제 차 나갑니다.... 851 01:17:26,724 --> 01:17:28,624 그저 캔에서 따른것 아닌가요? 852 01:17:28,724 --> 01:17:31,324 무슨 말씀을...저의 특제 우롱차에요. 853 01:17:33,324 --> 01:17:35,524 타바스코 좀 드릴까요? 854 01:17:35,924 --> 01:17:37,824 가져올께요.... 855 01:17:39,624 --> 01:17:43,224 본격적인 요리네요... 856 01:17:48,324 --> 01:17:49,624 마리카 양? 857 01:17:56,124 --> 01:17:57,724 마리카 양! 858 01:18:05,024 --> 01:18:07,924 마리카, 왜 그래요? 859 01:18:11,724 --> 01:18:13,224 제가 으르렁 거렸다구요? 860 01:18:13,324 --> 01:18:14,724 그래요. 861 01:18:17,424 --> 01:18:23,224 매우 고통스러운것 같았고.. 낮은 목소리로 신음소리를 냈어요.. 862 01:18:26,124 --> 01:18:33,424 동시에 창문에 뭔가가 부딪혔죠... 863 01:18:53,124 --> 01:18:54,624 이게 뭐죠? 864 01:18:54,824 --> 01:18:57,024 괜찮아요? 865 01:19:33,824 --> 01:19:35,824 전..... 866 01:19:37,124 --> 01:19:39,324 제가 다음번 희생자인가 봐요... 867 01:19:49,924 --> 01:19:53,224 아무래도 나가노에 한번 더 가봐야 겠어요. 868 01:19:53,924 --> 01:19:56,424 이시이 준꼬랑 얘길 해보고... 869 01:19:57,024 --> 01:20:02,824 이리고 데려와 얘기를 들어보죠. 870 01:20:05,224 --> 01:20:11,124 그게 이 미스테리를 푸는 유일한 방법일 것 같네요.. . 871 01:20:16,524 --> 01:20:23,424 영능력자 호리상은 비둘기를 조심하라고 했는데요... 872 01:20:24,824 --> 01:20:32,024 그가 말한 비둘기란 이 돌연한 죽음 의 암시였을까요? 873 01:20:39,524 --> 01:20:46,824 내일 그사람을 찾아가 물어보도록 하죠. 874 01:20:55,924 --> 01:20:57,524 ''호리를 방문하다'' 875 01:20:57,624 --> 01:21:00,224 ''이시이 준꼬의 비디오를 보여주다.'' 876 01:21:02,424 --> 01:21:06,324 ''2월 13일'' 877 01:21:12,824 --> 01:21:14,024 호리상. 878 01:21:15,324 --> 01:21:18,324 실례해도 될까요? 879 01:21:20,724 --> 01:21:23,824 이 걸 좀 봐주시죠. 880 01:21:25,524 --> 01:21:27,224 이 테잎입니다. 881 01:21:51,024 --> 01:21:52,424 죄송합니다. 882 01:21:53,824 --> 01:21:55,424 바로 끌께요. 883 01:22:01,624 --> 01:22:04,624 호리상. 884 01:22:05,424 --> 01:22:09,324 뭔가 느껴지는게 있으신지요? 885 01:22:09,524 --> 01:22:11,524 뭔가 짐작되는 바라도? 886 01:22:13,824 --> 01:22:15,824 호리상. 887 01:22:25,624 --> 01:22:27,024 코바야시 상. 888 01:22:30,424 --> 01:22:32,724 댐으로 데려가 주세요... 889 01:22:33,424 --> 01:22:37,124 그 악마의식이 있던 마을로요. 890 01:22:39,324 --> 01:22:41,724 거긴 왜....? 891 01:22:41,824 --> 01:22:46,824 그게 뭐였는지.... 892 01:22:47,424 --> 01:22:50,124 그 의식을 직접 체험해보고 싶어요... 893 01:22:50,224 --> 01:22:51,924 안됩니다! 894 01:22:52,024 --> 01:22:58,524 그 의식 이후 이시이 준꼬는 변해버렸어요. 895 01:22:59,024 --> 01:23:01,324 너무 위험하다구요. 896 01:23:02,224 --> 01:23:06,524 그 의식이 필요하다면 차라리 내가 해보겠어요. 897 01:23:06,724 --> 01:23:08,924 난 죽기 싫다구요... 898 01:23:12,324 --> 01:23:14,924 직접 부딪혀보고 싶어요. 899 01:23:28,324 --> 01:23:29,824 부탁합니다. 900 01:23:35,324 --> 01:23:41,024 정 그렇다면 갑시다. 901 01:23:41,424 --> 01:23:44,124 난 호리상을 한번 더 만나야 겠어요.. 902 01:23:44,424 --> 01:23:46,424 우리랑 같이 갈 수 있는지 물어보죠. 903 01:23:48,724 --> 01:23:51,424 호리상! 우릴 좀 도와주세요. 904 01:23:51,724 --> 01:23:54,424 카쿠타바의 저주를 풀어보자구요.. 905 01:23:56,524 --> 01:23:57,824 호리상. 906 01:24:00,924 --> 01:24:04,324 당신의 힘이 필요합니다. 907 01:24:06,924 --> 01:24:09,524 카나양... 908 01:24:10,124 --> 01:24:12,524 영체들이 그 앨 먹어치웠다구... 909 01:24:12,724 --> 01:24:16,724 그 영체란건 아마 카쿠타바일겁니다. 910 01:24:36,424 --> 01:24:39,224 거의 다 왔습니다..... 911 01:24:46,124 --> 01:24:49,524 개들이 어디갔지? 912 01:24:54,624 --> 01:24:58,524 ''시모카제 마을이 있던 장소로 가다.'' 913 01:25:34,024 --> 01:25:36,924 ''시카미 댐'' 914 01:25:39,324 --> 01:25:40,324 괜찮으세요? 915 01:25:56,224 --> 01:26:00,624 이곳이 지도에 표시된 곳입니다. 916 01:26:01,524 --> 01:26:03,924 그럼 그 신사의 위치는 917 01:26:04,824 --> 01:26:10,524 저 근방이 되겠군요.... 918 01:26:17,924 --> 01:26:19,324 내려주세요. 919 01:26:20,124 --> 01:26:22,524 돌아가실때 말씀하세요... 920 01:26:23,024 --> 01:26:24,724 감사합니다... 921 01:26:27,224 --> 01:26:30,524 금방 돌아올께요... 922 01:26:38,224 --> 01:26:39,824 마리카양 괜찮아요? 923 01:26:41,424 --> 01:26:45,124 안색이 안좋아 보이는데 아무래도 돌아가야 겠어요. 924 01:26:45,324 --> 01:26:47,724 - 전 괜찮아요. - 정말이죠? 925 01:26:50,124 --> 01:26:51,524 거의 다 왔어요. 926 01:27:05,824 --> 01:27:06,924 아마 이쯤 일겁니다. 927 01:27:08,224 --> 01:27:11,024 준비하세요. 928 01:27:48,824 --> 01:27:50,124 잘했어요. 929 01:27:51,324 --> 01:27:56,624 이제 절을 하세요. 930 01:27:57,924 --> 01:28:04,724 한번 절하고 네번 손뼉, 한번 절... 931 01:28:44,424 --> 01:28:45,624 어떤것 같아요? 932 01:28:58,524 --> 01:28:59,724 알려주세요. 933 01:29:04,624 --> 01:29:06,324 훨씬 좋아진것 같아요. 934 01:29:07,024 --> 01:29:08,024 그래요? 935 01:29:08,424 --> 01:29:10,424 홀가분해 진것 같아요... 936 01:29:10,824 --> 01:29:16,224 다행이군요. 효험이 있어요. 937 01:29:16,624 --> 01:29:19,424 오길 잘한것 같군요...! 938 01:29:19,524 --> 01:29:21,424 다 끝났어요... 939 01:29:25,424 --> 01:29:30,524 호리상! 무슨일입니까? 940 01:29:30,724 --> 01:29:32,224 뭔가 잘못됐어... 941 01:29:32,324 --> 01:29:33,524 뭐가 잘못됐다는 거죠? 942 01:29:34,024 --> 01:29:36,024 모든게 엉망이야... 943 01:29:36,424 --> 01:29:39,324 모든게 잘 된것 같아요. 944 01:29:39,924 --> 01:29:41,924 정말 고맙습니다... 945 01:29:50,724 --> 01:29:52,024 당장 돌아와! 946 01:29:53,324 --> 01:29:55,624 안돼, 안돼..안됀다구! 947 01:29:56,024 --> 01:29:57,324 빨리! 948 01:29:57,624 --> 01:30:01,824 거기서 나오라구! 949 01:30:02,224 --> 01:30:04,324 그것들이 잡아 먹을 거야! 950 01:30:04,924 --> 01:30:06,324 빨리! 951 01:30:06,424 --> 01:30:07,824 돌아와! 952 01:30:08,924 --> 01:30:12,324 이 산에서 당장 벗어나야 해! 953 01:30:12,624 --> 01:30:13,824 최대한 빨리! 954 01:30:13,924 --> 01:30:16,324 빨리 차로 돌아가. 955 01:30:16,524 --> 01:30:18,424 빨리 가죠.... 956 01:30:20,324 --> 01:30:21,424 호리 상. 957 01:30:23,624 --> 01:30:24,724 카나 양! 958 01:30:29,024 --> 01:30:31,024 잠깐만요..호리상! 959 01:30:31,124 --> 01:30:32,824 마리카 양을 부탁해. 960 01:30:33,124 --> 01:30:34,124 물론입니다. 961 01:30:38,624 --> 01:30:40,624 코바야시상 기다리세요! 962 01:30:40,924 --> 01:30:43,424 걱정 말아요. 금방 돌아올께. 963 01:30:44,024 --> 01:30:45,924 그는 문제없어요. 가시죠.. 964 01:30:46,024 --> 01:30:47,024 정말로 괜찮을 까요? 965 01:30:47,324 --> 01:30:48,424 차로 가시죠. 966 01:30:51,824 --> 01:30:53,024 잠시만요! 967 01:31:03,424 --> 01:31:07,124 설마 아무일 없겠죠? 968 01:31:07,324 --> 01:31:08,824 이따 한번 다녀올께요. 969 01:31:09,524 --> 01:31:11,224 마리카상은 좀 어때요? 970 01:31:11,624 --> 01:31:15,424 전 괜찮아요.. 971 01:31:16,124 --> 01:31:17,224 출발합니다.... 972 01:31:20,724 --> 01:31:21,724 호리 상! 973 01:31:23,024 --> 01:31:24,324 카나야! 974 01:31:27,924 --> 01:31:30,124 호리상 멈추세요! 975 01:31:30,724 --> 01:31:32,324 카나 야! 976 01:31:47,724 --> 01:31:51,924 잠시만요! 977 01:32:15,424 --> 01:32:16,224 마리카 양? 978 01:32:21,124 --> 01:32:24,124 호리상 잠깐만 기다려 봐요! 979 01:32:25,324 --> 01:32:26,524 이게 뭐야? 980 01:32:28,224 --> 01:32:30,624 무슨 일이 벌어진거야? 981 01:32:32,824 --> 01:32:34,224 개가? 982 01:32:37,424 --> 01:32:39,324 죽인지 얼마 안된것 같은데... 983 01:32:39,524 --> 01:32:41,024 마을에서 없어진 개들인가? 984 01:32:45,024 --> 01:32:48,624 대체 무슨 일이 벌어진거야? 985 01:32:51,224 --> 01:32:54,124 이건 뭐야? 986 01:32:57,924 --> 01:33:02,824 마법진...? 987 01:33:07,324 --> 01:33:11,724 여기서 무슨 일이 일어나는 거지? 988 01:33:17,824 --> 01:33:20,724 셀 수도 없어... 989 01:33:21,024 --> 01:33:25,124 들어가선 안돼! 990 01:33:25,824 --> 01:33:28,824 물러서! 991 01:33:30,424 --> 01:33:31,524 마리카양! 992 01:33:33,924 --> 01:33:36,524 괜찮아요? 마리카 양! 993 01:33:40,024 --> 01:33:42,024 마리카, 왜 그래요? 994 01:33:45,524 --> 01:33:47,924 차를 세울까요? 괜찮아요? 995 01:34:00,524 --> 01:34:02,624 정신 차리세요? 괜찮아요? 996 01:34:13,324 --> 01:34:14,524 마리카양! 997 01:34:19,524 --> 01:34:21,024 마리카양! 998 01:34:28,224 --> 01:34:32,324 무슨일이 벌어지는 거죠? 호리상... 999 01:34:32,724 --> 01:34:35,124 뭘 보신 건가요? 1000 01:34:39,624 --> 01:34:40,724 마리카 양! 1001 01:34:43,124 --> 01:34:44,324 마리카 양! 1002 01:34:52,124 --> 01:34:58,024 마리카 양,제 목소리 들리세요? 1003 01:34:59,724 --> 01:35:02,224 어디 계세요? 1004 01:35:02,424 --> 01:35:06,924 마리카 양! 1005 01:35:22,624 --> 01:35:24,424 여기가 신사다! 1006 01:35:25,124 --> 01:35:29,024 카나야...카나... 1007 01:35:29,824 --> 01:35:31,024 호리상! 1008 01:35:47,024 --> 01:35:50,924 호리상 카나가 거기 있나요? 1009 01:35:51,524 --> 01:35:52,724 마리카 양. 1010 01:36:01,324 --> 01:36:02,224 마리카! 1011 01:36:10,024 --> 01:36:13,724 마리카 양! 1012 01:36:16,824 --> 01:36:18,724 마리카! 1013 01:36:20,824 --> 01:36:22,224 카나. 1014 01:36:22,524 --> 01:36:25,524 그 아이가 거기 있는 건가요? 1015 01:36:31,524 --> 01:36:33,424 오래된 곳인데... 1016 01:36:35,824 --> 01:36:36,924 맙소사! 1017 01:36:37,424 --> 01:36:40,724 카나가 그렸던 것과 같은 문양이잖아.. 1018 01:36:43,924 --> 01:36:45,224 호리상..무슨일이죠? 1019 01:37:14,624 --> 01:37:18,424 호리상? 괜찮으세요? 1020 01:37:19,224 --> 01:37:20,724 호리상! 1021 01:37:23,524 --> 01:37:26,124 정신 차리세요! 1022 01:37:26,324 --> 01:37:27,824 마리카 양! 1023 01:37:29,724 --> 01:37:34,424 정신 차려요! 1024 01:37:38,624 --> 01:37:42,524 제 목소리가 들리세요? 1025 01:37:43,724 --> 01:37:44,924 네... 1026 01:37:47,824 --> 01:37:49,124 괜찮으세요? 1027 01:37:49,824 --> 01:37:51,524 네... 1028 01:37:52,424 --> 01:37:54,524 여긴 어디죠? 1029 01:38:01,724 --> 01:38:05,824 ''마리카와 호리를 병원으로 데려간 후.'' 1030 01:38:08,724 --> 01:38:13,624 ''이시이 준꼬를 찾아가다.'' 1031 01:38:18,624 --> 01:38:19,824 실례합니다! 1032 01:38:58,824 --> 01:39:00,024 들어가자구. 1033 01:39:15,724 --> 01:39:17,324 한번 찾아보자구. 1034 01:39:53,824 --> 01:39:56,424 이걸 찍어. 1035 01:40:05,224 --> 01:40:06,324 위로 올라가보자. 1036 01:40:53,624 --> 01:40:55,124 이시이 준꼬잖아.... 1037 01:40:56,824 --> 01:41:00,924 틀림없어. 목을 멨군.. 1038 01:41:04,824 --> 01:41:06,324 이걸 봐! 1039 01:41:07,924 --> 01:41:09,724 카쿠타바의 가면이야. 1040 01:41:14,824 --> 01:41:17,424 여기다 비둘기를 묶어놓았군... 1041 01:41:23,524 --> 01:41:26,324 건너편에 애들이 있어! 1042 01:41:26,424 --> 01:41:28,124 네? 1043 01:41:29,224 --> 01:41:30,624 여기.여기! 1044 01:41:35,224 --> 01:41:36,524 카나 양! 1045 01:41:37,324 --> 01:41:40,224 카나양을 찾았어! 1046 01:41:42,924 --> 01:41:46,524 카나! 1047 01:41:53,024 --> 01:41:55,024 체온이 낮아... 1048 01:41:56,824 --> 01:41:58,624 넌 괜찮니? 1049 01:41:59,024 --> 01:42:01,124 어디 다쳤어? 1050 01:42:08,924 --> 01:42:10,124 미야지마. 1051 01:42:11,624 --> 01:42:14,624 빨리 경찰에 전화해. 1052 01:42:51,624 --> 01:42:55,524 ''실종소녀 나가노에서 시체로 발견.'' 1053 01:42:56,824 --> 01:42:59,124 ''함께 발견된 소년은 확실하진 않지만 1054 01:42:59,324 --> 01:43:02,124 이시이 준꼬의 아들로 추정된다'' 1055 01:43:02,824 --> 01:43:06,324 코바야시는 소년을 입양하기로 결심했다.. 1056 01:43:09,824 --> 01:43:13,624 ''3월 6일'' 1057 01:43:16,224 --> 01:43:17,424 맛있니? 1058 01:43:21,324 --> 01:43:22,924 맛있어? 1059 01:43:24,724 --> 01:43:26,924 정말 맛있는 오므라이스지? 1060 01:43:35,224 --> 01:43:40,024 그 여자에 대해 기억나는게 아무것도 없니? 1061 01:44:01,524 --> 01:44:05,424 마리카양 이젠 좋아보이는데요. 1062 01:44:06,024 --> 01:44:11,724 네....완전히 회복되었어요,,, 1063 01:44:13,024 --> 01:44:16,124 이전에 벌어지던 이상한 일들도... 1064 01:44:16,324 --> 01:44:20,424 이젠 더이상 일어나지 않아요. 1065 01:44:20,524 --> 01:44:22,424 모든게 정상이에요. 1066 01:44:22,624 --> 01:44:23,924 다시 일을 시작하셔야죠..? 1067 01:44:24,524 --> 01:44:30,124 네. 곧 시작할겁니다.. 1068 01:44:31,224 --> 01:44:32,924 반드시 이걸 드셔야 합니다... 1069 01:44:33,024 --> 01:44:34,924 좋습니다. 다같이 먹어보죠. 1070 01:44:35,424 --> 01:44:37,424 잘먹겠습니다. 1071 01:44:38,224 --> 01:44:39,124 맛있는 데요. 1072 01:44:39,324 --> 01:44:40,124 진심이냥? 1073 01:44:40,224 --> 01:44:41,624 아야...때리지 말라구요... 1074 01:44:50,324 --> 01:44:53,924 ''3월 13일'' 1075 01:44:56,824 --> 01:45:00,124 ''호리는 정신병원에 입원하였고.'' 1076 01:45:00,624 --> 01:45:04,024 ''면회조차 금지당했다.'' 1077 01:45:07,324 --> 01:45:08,924 ''3월 17일'' 1078 01:45:09,124 --> 01:45:13,424 당신이 떠난뒤 저는 카쿠타바에 얽힌 1079 01:45:14,024 --> 01:45:16,324 또 다른 전설들을 찾아보았습니다.. 1080 01:45:16,624 --> 01:45:22,024 그랬더니 내 할아버지의 유품중에 이런게 있더군요... 1081 01:45:22,824 --> 01:45:24,224 보시죠... 1082 01:45:34,224 --> 01:45:38,224 '시모카제류 카쿠타바술(術)'이라고 적혀있네요... 1083 01:45:38,324 --> 01:45:39,624 그렇군요... 1084 01:45:40,524 --> 01:45:42,524 제 생각에 이 두루말이는 1085 01:45:42,724 --> 01:45:47,124 카쿠타바를 소환하는 데 썼던것 같습니다.. 1086 01:45:47,524 --> 01:45:50,624 여기 원숭이들이 있죠. 1087 01:45:51,024 --> 01:45:54,424 개들도 있고.... 1088 01:45:55,324 --> 01:45:59,424 새끼 원숭이들이 제물로 바쳐졌고 1089 01:46:03,824 --> 01:46:07,724 그것들을 영매가 먹었던것 같습니다. 1090 01:46:15,524 --> 01:46:19,524 고대 시모카제류의 주술에서 1091 01:46:20,024 --> 01:46:24,424 제물로 새끼 원숭이들을 바친것처럼 1092 01:46:24,724 --> 01:46:29,824 이시이 준꼬는 야노 카나를 영매로 쓴 것 같다... 1093 01:46:30,824 --> 01:46:34,624 그녀는 카나에게 낙태된 태아를 먹임으로써 1094 01:46:35,024 --> 01:46:40,424 카쿠타바를 부활시키려고 한 모양이다. 1095 01:46:41,324 --> 01:46:46,924 이상은 내 개인적인 의견이지만.. 1096 01:46:47,724 --> 01:46:51,724 준꼬 이시이가 죽음으로써 1097 01:46:52,424 --> 01:46:55,524 진실은 결국 밝혀낼 수 없었다. 1098 01:46:57,124 --> 01:47:03,924 유일한 바램이라면 카쿠타바의 저주 가 모두 소멸되었기를 바랄 뿐이다. 1099 01:47:04,424 --> 01:47:08,124 모든게 너무 늦어버린것 같아요. 1100 01:47:25,024 --> 01:47:28,324 ''촬영기사, 미야지마 히사시'' 1101 01:47:29,924 --> 01:47:34,324 ''제작 코바야시 마사후미'' 1102 01:47:42,724 --> 01:47:45,724 이틀 후 ''NOROl, 저주'' 는 완성되었지만... 1103 01:47:57,324 --> 01:47:59,924 코바야시의 집은 불타버렸다. 1104 01:48:01,824 --> 01:48:06,124 후에 그의 아내 게이코의 시체는 불에 탄채 발견되었지만. 1105 01:48:08,924 --> 01:48:12,124 코바야시의 시체는 발견되지 않아 실종 처리되었다.. 1106 01:48:15,424 --> 01:48:17,224 화재발생 3일후... 1107 01:48:17,724 --> 01:48:22,724 호리 미츠오는 정신 병원 밖에서 1108 01:48:23,024 --> 01:48:24,924 죽은채 발견되었다.... 1109 01:48:25,024 --> 01:48:27,024 ''사체 검증 사진.'' 1110 01:48:28,224 --> 01:48:30,724 ''의문의 남자 환기구에서 변사체로!'' 1111 01:48:39,024 --> 01:48:45,024 한달 뒤...2004년 5월 19일 1112 01:48:46,024 --> 01:48:49,924 스기쇼부출판사로 소포가 왔다. 1113 01:48:50,524 --> 01:48:52,824 코바야시 마사후미가 보낸 1114 01:48:53,824 --> 01:48:57,924 발신지 부재의 소포였다. 1115 01:49:01,024 --> 01:49:04,324 그 속에는 촬영에 사용하던... 1116 01:49:07,124 --> 01:49:09,224 비디오 카메라가 들어있었고... 1117 01:49:10,524 --> 01:49:13,024 녹화된 테이프가 꽂혀 있었다.. 1118 01:49:33,124 --> 01:49:35,124 호리상 무슨 일입니까? 1119 01:49:36,524 --> 01:49:38,324 괜찮으세요? 1120 01:49:41,124 --> 01:49:42,124 호리상? 1121 01:49:42,324 --> 01:49:44,724 당신... 1122 01:49:46,024 --> 01:49:49,724 이미 먹혀버렸어... 1123 01:49:50,024 --> 01:49:52,524 영체들에게 먹혔다구! 1124 01:49:53,024 --> 01:49:54,624 네? 1125 01:49:54,724 --> 01:49:56,324 뭐라구요? 1126 01:49:56,724 --> 01:50:00,924 왜 손에 돌을 쥐고 있죠? 1127 01:50:02,624 --> 01:50:07,724 카나의 목소리가 들려...그 아이의 목소리가 머릿속에서 맴돈다구... 1128 01:50:09,824 --> 01:50:14,424 - 내 머릿속에서 말야.... - 그 목소리가 뭐라고 합니까? 1129 01:50:15,424 --> 01:50:17,224 카쿠타바는 살아있다... 1130 01:50:17,824 --> 01:50:19,124 살아있다구! 1131 01:50:19,324 --> 01:50:20,924 네...?뭐라구요. 1132 01:50:22,024 --> 01:50:24,524 카쿠타바가 살아있다구! 1133 01:50:24,624 --> 01:50:28,124 하지만 이시이 준꼬는 이미 죽었어요.. 1134 01:50:28,324 --> 01:50:30,724 카쿠타바의 저주는 끝났다구요. 1135 01:50:31,124 --> 01:50:34,224 아무래도 병원에 입원시키는게 좋겠군... 1136 01:50:34,424 --> 01:50:36,224 돌아 갑시다.. 1137 01:50:36,624 --> 01:50:38,124 경찰을 부를까요? 1138 01:50:38,324 --> 01:50:40,524 안돼 그만둬! 1139 01:50:42,624 --> 01:50:43,824 무슨짓을 하는거요? 1140 01:50:47,424 --> 01:50:49,724 당장 그만두지 못해! 1141 01:50:55,024 --> 01:50:58,024 멈추라구! 1142 01:50:58,824 --> 01:51:00,524 그놈이 여기있다구! 1143 01:51:01,424 --> 01:51:03,224 대체 왜 이러는 거요? 1144 01:51:11,324 --> 01:51:13,824 바로 이놈이야! 1145 01:51:14,524 --> 01:51:16,124 이놈이 카나를 죽였다구... 1146 01:51:16,224 --> 01:51:17,824 잠깐만요.기다려요. 1147 01:51:18,024 --> 01:51:19,924 그 아이 역시 제물이었어요. 1148 01:51:21,924 --> 01:51:24,624 카나 야! 1149 01:51:24,724 --> 01:51:26,924 잠시만 기다려요! 1150 01:51:27,224 --> 01:51:30,824 진정하세요. 1151 01:51:32,224 --> 01:51:33,924 내 말을 들어야 합니다. 1152 01:51:35,524 --> 01:51:37,424 진정하세요.... 1153 01:51:39,524 --> 01:51:43,724 무슨일이건 내가 다 도울께요. 1154 01:51:45,124 --> 01:51:50,724 일단 애는 풀어주고 이야기 합시다... 1155 01:51:50,824 --> 01:51:52,524 안돼! 1156 01:51:53,624 --> 01:51:58,524 멈춰! 1157 01:52:04,624 --> 01:52:07,324 괜찮아요? 1158 01:52:16,324 --> 01:52:18,824 카나! 1159 01:52:26,824 --> 01:52:29,924 케이코! 1160 01:52:32,424 --> 01:52:34,224 호리상! 1161 01:52:42,624 --> 01:52:46,024 호리? 1162 01:52:49,624 --> 01:52:52,224 호리 상... 1163 01:53:25,624 --> 01:53:26,924 케이코? 1164 01:53:33,624 --> 01:53:34,724 케이코! 1165 01:54:01,824 --> 01:54:03,224 케이코! 1166 01:54:07,124 --> 01:54:10,524 케이코! 1167 01:54:15,824 --> 01:54:19,924 케이코! 1168 01:54:22,524 --> 01:54:29,524 케이코! 1169 01:54:33,424 --> 01:54:39,024 ''코바야시 마사후미는 현재까지 실종상태이다.'' 1170 01:54:41,424 --> 01:54:47,184 <