3 00:00:28,750 --> 00:00:30,310 저기... 4 00:00:33,350 --> 00:00:37,230 - 동물 안락사 시켜주는 분 맞나요? - 부업으로 합니다 5 00:00:49,150 --> 00:00:53,430 - 어떻게 하나요? - 동물 크기에 따라 다릅니다 6 00:00:53,590 --> 00:00:57,390 작은 것들은 가스를 쓰고 큰 것들은 총을 쓰죠 7 00:00:57,550 --> 00:00:59,910 고양이는 가스를 씁니다 8 00:01:00,070 --> 00:01:01,870 네쿠가 많이 아파할까요? 9 00:01:08,230 --> 00:01:13,830 아파트에 혼자 고양이와 사는 것 같은데 맞나? 10 00:01:15,990 --> 00:01:19,550 무언가를 기르고 싶은 마음이었겠지 11 00:01:19,710 --> 00:01:23,030 외로움도 달래주고 곁에도 있어주고 12 00:01:25,750 --> 00:01:32,430 당신의 아파트는 6평짜리 감옥이야 13 00:01:33,830 --> 00:01:39,430 고양이의 일반적인 서식 영역은 그보다 몇십 배는 넓지 14 00:01:40,750 --> 00:01:43,750 매일 밤마다 껴안아주는 것으로는 대체가 안돼 15 00:01:43,910 --> 00:01:46,830 고양이용 장난감 같은 걸로도 16 00:01:50,150 --> 00:01:54,230 설상가상으로 네쿠는 늙고 병들었지 17 00:01:54,990 --> 00:01:59,910 얘가 빈혈기마저 있어서 오랫동안 영양분도 제대로 공급받지 못했을 거야 18 00:02:01,510 --> 00:02:06,790 빈혈 말고도 많은 병이 있지만 당신은 지금껏 외면해왔지 19 00:02:15,150 --> 00:02:18,150 그러면서 나에게 네쿠가 아플 거냐고 묻는 건가? 20 00:04:00,710 --> 00:04:04,830 동물 안락사 21 00:04:12,470 --> 00:04:14,550 여보세요 22 00:04:14,710 --> 00:04:16,870 당연히 기억하고 있지 23 00:04:17,030 --> 00:04:19,910 내 차에 태우고 있을 수가 없었어 24 00:04:20,070 --> 00:04:22,710 일 끝난 후에 데리러 갈 거야 25 00:04:24,030 --> 00:04:27,190 비용이 얼마나 들지 알아봤어? 26 00:04:28,790 --> 00:04:30,950 그래 27 00:04:31,110 --> 00:04:33,870 알았어, 끊을게 28 00:04:35,750 --> 00:04:38,990 페트리, 잠깐 사무실에서 볼까? 29 00:04:42,150 --> 00:04:47,030 봉급 인상이라도 해주나요? 30 00:04:49,350 --> 00:04:57,310 욤페한테 재고 조사를 시켰는데 숫자가 맞지 않아서 말이야 31 00:04:58,110 --> 00:05:00,390 그래요? 뭐가 잘못됐어요? 32 00:05:00,550 --> 00:05:04,870 겨울용 타이어 2개하고 여름용 타이어 4개가 비어 33 00:05:05,030 --> 00:05:08,630 - 그것 말고도 더 있을 수도 있어 - 그렇군요 34 00:05:11,550 --> 00:05:14,750 이 일에 대해 짐작 가는 바가 없나? 35 00:05:14,910 --> 00:05:19,270 모르겠는데요, 그 멍청이가 계산을 잘못 했겠죠 36 00:05:19,430 --> 00:05:23,270 학교에서 얼마 전에 자퇴했고 일도 아직 초짜니까요 37 00:05:24,910 --> 00:05:30,110 그래, 실수한 걸 수도 있겠지 38 00:05:30,270 --> 00:05:34,310 그 놈이 확인 못한 곳이 있을 거에요 39 00:05:34,470 --> 00:05:37,750 제가 살펴볼게요 어딘가에 분명 있을 거에요 40 00:05:37,910 --> 00:05:39,750 그래주게나 41 00:06:05,630 --> 00:06:07,990 - 안녕하신가 - 어서 오게 42 00:06:09,710 --> 00:06:12,470 '천명의 여자들 정비소'를 운영하고 있는 '비르타넨'이야 43 00:06:13,390 --> 00:06:15,910 - 안녕하세요, 시모 입니다 - '바타넨' 입니다 44 00:06:17,350 --> 00:06:23,350 이 '비르타넨'이 하는 말은 아무것도 믿지 말라고 45 00:06:24,990 --> 00:06:27,390 저 녀석이 엘리사를 울렸다니까 46 00:06:28,310 --> 00:06:32,870 - 누군데? - 우리 지역의 유명인 베이요 47 00:06:33,030 --> 00:06:36,270 수의사보다 몇 배는 싸게 동물 안락사를 해주고 있어 48 00:06:36,430 --> 00:06:40,430 저 저녁이 엘리사한테 자기 고양이를 고문하고 있다고 했다니까 49 00:06:40,590 --> 00:06:42,990 빌어 먹을 동물 애호가 50 00:06:44,150 --> 00:06:48,350 - 파란색 차가 누구 거지? - 내 건데요 51 00:06:48,510 --> 00:06:51,750 강아지가 안에 있는데 창문이 다 닫혀 있군 52 00:06:51,910 --> 00:06:54,870 - 별로 덥지도 않은데 뭐 - 그래도 너무 하지 않나 53 00:06:55,990 --> 00:06:58,550 - 곧 나갈 거예요 - 알았네 54 00:06:59,550 --> 00:07:02,550 - 동물 안락사를 해준다고 하던데요 - 맞네 55 00:07:04,190 --> 00:07:09,150 - 저 녀석도 좀 해줬으면 하는데 - 개가 고통은 받으면 데려오게 56 00:07:13,990 --> 00:07:19,230 '개가 고통을 받으면 데려오게' 자기가 무슨 예수라도 되나? 57 00:07:30,270 --> 00:07:34,469 토마스, 야리가 로고를 완성했어 58 00:07:34,469 --> 00:07:37,789 이거 멋진데 59 00:07:37,790 --> 00:07:40,790 - 어디 봐봐 - 죽여 주는구먼! 60 00:07:40,950 --> 00:07:43,110 그렇지? 템푸, 봐봐 61 00:07:45,630 --> 00:07:50,350 영어로 만드는 게 낫지 않을까? 62 00:07:50,510 --> 00:07:54,470 - 솔져스 오브 핀란드 - 발음하기 너무 어려워 63 00:07:54,630 --> 00:07:57,190 원숭이가 더 잘 알아듣겠지 64 00:08:01,150 --> 00:08:05,630 - 영어는 너무 약하게 느껴져 - 맞아 65 00:08:05,790 --> 00:08:10,230 그 해골은 우리를 함부로 건드려서는 안된다는 걸 의미해 66 00:08:10,390 --> 00:08:13,110 바로 가서 인쇄해, 그대로가 나아 67 00:08:13,270 --> 00:08:15,750 알았어, 바로 인쇄할게 68 00:08:24,190 --> 00:08:26,750 - 너 늦었다 - 똥개를 데려와야 해서 69 00:08:26,910 --> 00:08:30,030 - 네 마누라는 못하냐? - 일하고 있어 70 00:08:30,190 --> 00:08:33,190 저 개는 너무 멍청해 보여, 깜둥이 같아 71 00:08:35,310 --> 00:08:40,270 더 가져올 수 없을 것 같아 사장이 의심하고 있어 72 00:08:40,430 --> 00:08:44,070 - 6개밖에 없잖아 - 더 가져올 수 없었다니까 73 00:08:44,750 --> 00:08:47,590 - 100유로 주지 - 더 필요해 74 00:08:48,550 --> 00:08:51,070 타이어 6개로 뭐 하라는 건데? 75 00:08:51,230 --> 00:08:54,390 - 차 한대 바꾸고 나머지는 절반만 낄까? - 150유로 줘 76 00:08:54,550 --> 00:09:00,230 웃기지 마, 나머지 2개 가져오면 그때 줄 거야 77 00:09:00,390 --> 00:09:02,030 노력해볼게 78 00:09:03,990 --> 00:09:08,030 이 똥개는 혼혈이 좋을 게 없다는 증거야 79 00:09:10,230 --> 00:09:14,390 - 무슈! - 뭐? 이름까지 지어줬냐? 80 00:09:15,150 --> 00:09:17,070 내가 안 지었어! 81 00:09:20,070 --> 00:09:23,190 다 됐어요, 타보세요 82 00:09:23,350 --> 00:09:25,910 - 감사합니다 - 안녕히 가세요 83 00:09:39,110 --> 00:09:40,910 어디가 아픈 거요? 84 00:09:41,070 --> 00:09:46,950 정확히는 모르겠는데 더 이상 수의사한테 돈 버리기 싫어서요 85 00:09:48,030 --> 00:09:49,190 그렇구만 86 00:09:49,350 --> 00:09:53,350 벌써 천 유로나 썼는데 그래도 끝이 없을 것 같아요 87 00:10:16,830 --> 00:10:19,190 개가 무슨 말이라도 하나요? 88 00:10:19,350 --> 00:10:22,790 조용히! 개가 할 말이 있다는군 89 00:10:26,390 --> 00:10:29,070 당신에게 감사하고 있네 90 00:10:29,230 --> 00:10:32,590 '개 사육장에서 저를 사 주셔서 감사합니다' 91 00:10:32,750 --> 00:10:36,710 "그들의 사업을 더욱 번창하게 해줬고' 92 00:10:36,870 --> 00:10:40,190 '앞으로 더욱더 유전병으로 고통받는' 93 00:10:40,350 --> 00:10:43,230 '근친 번식되고 이종 번식된 개들이 많아질 것 입니다' 94 00:10:43,390 --> 00:10:45,270 도대체 무슨 소리야? 95 00:10:45,430 --> 00:10:47,474 내가 아니라 개가 하는 말이네 96 00:10:47,499 --> 00:10:49,414 얘가 거짓말한다는 건가? 97 00:10:49,550 --> 00:10:53,510 - 개하고 말싸움할 생각 없어! - 당연히 그렇겠지 98 00:10:53,670 --> 00:10:57,230 그럼 당신이 한 행동에 대가를 치러야 할 거야 99 00:10:57,390 --> 00:11:00,070 안락사 할 거요 말 거요? 100 00:11:01,550 --> 00:11:06,790 - 비용이 들 거야 - 얼만데요? 101 00:11:06,950 --> 00:11:11,590 일반적으로 100유로지만 당신은 무료로 해주지 102 00:11:11,750 --> 00:11:14,310 개 우리에 들어간다면 말이야 103 00:11:17,550 --> 00:11:20,190 이게 당신의 유명한 교훈인가요? 104 00:11:20,350 --> 00:11:26,630 - 우리에 들어가기만 하면 돼 - 그럼 무료라는 거죠? 105 00:11:35,790 --> 00:11:37,470 젠장, 들어가지 뭐 106 00:11:48,310 --> 00:11:51,750 이게 뭐하는 짓이야! 여기서 꺼내줘 개자식아! 107 00:11:51,910 --> 00:11:55,710 이봐! 날 내보내줘! 108 00:12:37,750 --> 00:12:42,509 어디 간거야! 이봐! 꺼내줘! 109 00:12:42,509 --> 00:12:44,494 빨리 이 문 열라고! 110 00:12:50,630 --> 00:12:54,150 - 사람한테 이런 짓을 하다니! - 개는 여기에 계속 가둬놨잖나 111 00:12:54,310 --> 00:12:56,670 사람이랑 개랑 같냐고! 112 00:12:56,830 --> 00:13:01,070 맞아, 개한테는 총을 쏠 수 있지만 당신한테는 안되지 113 00:13:01,230 --> 00:13:02,830 개자식... 114 00:13:10,230 --> 00:13:14,750 내려가! 올라오지 마! 115 00:13:17,070 --> 00:13:21,030 장난해? 300유로라고? 116 00:13:21,190 --> 00:13:24,270 똥개 하나 하는 건데 뭐 이리 비싸? 117 00:13:26,350 --> 00:13:28,910 무슨 문제 있나요? 118 00:13:29,070 --> 00:13:32,310 중성화하는데 뭐 이리 비싸요 119 00:13:32,470 --> 00:13:38,790 중성화하는데 어떤 절차가 있는지 아시나요? 120 00:13:38,950 --> 00:13:41,590 - 당연히 모르지! - 매우 복잡합니다 121 00:13:41,750 --> 00:13:44,910 어쩌라고! 내가 무슨 설교 들으러 온 줄 알아! 122 00:13:45,070 --> 00:13:47,310 - 중성화시키러 온 거라고! - 진정하세요 123 00:13:47,470 --> 00:13:49,750 진정이 돼야 진정을 하지! 124 00:13:49,910 --> 00:13:52,429 여기서 나가세요, 경찰 부를 겁니다 125 00:13:52,429 --> 00:13:54,374 오줌이나 마셔라, 개 같은 년! 126 00:13:54,510 --> 00:13:58,910 - 경찰에 신고해요 - 젠장! 안 한다 안 해! 127 00:13:59,070 --> 00:14:01,830 - 댁도 하지 마요! - 안녕히 가세요 128 00:14:07,590 --> 00:14:11,830 이거 뭐예요?! 이거 들이지 말랬잖아요 129 00:14:18,910 --> 00:14:21,830 빌어먹을! 130 00:14:21,990 --> 00:14:25,990 빨리 차에 타! 젠장! 131 00:14:30,510 --> 00:14:32,110 왜! 132 00:14:33,350 --> 00:14:36,670 망할 개가 도망쳐서 차에 치였어! 133 00:14:37,750 --> 00:14:40,630 아니, 안 괜찮아 개는 죽었어! 134 00:14:41,430 --> 00:14:44,150 내가 뭘 어째야 했는데? 135 00:14:45,270 --> 00:14:48,630 전화하면서 질질 짜지마 136 00:14:49,670 --> 00:14:52,870 이제 개 묻으러 갈 거야! 137 00:14:53,030 --> 00:14:54,710 끊어 138 00:17:09,190 --> 00:17:11,510 - 오 안녕하세요! - 안녕하세요 139 00:17:12,710 --> 00:17:15,790 백합을 가져오는 분이 당신이셨군요 140 00:17:15,950 --> 00:17:19,550 이곳에 꽃이 있는 건 환자 분에게도 좋은 일이죠 141 00:17:21,110 --> 00:17:23,590 아버지는 백합을 좋아하셨죠 142 00:17:25,630 --> 00:17:28,350 혼자 드실 수 있으세요? 143 00:17:31,350 --> 00:17:34,030 - 한번 해보실래요? - 네 144 00:17:42,310 --> 00:17:44,390 자 드세요 145 00:17:46,670 --> 00:17:48,989 싫어요? 146 00:17:48,989 --> 00:17:50,814 술 없이는 음식도 못 먹나 보죠? 147 00:18:02,830 --> 00:18:05,670 신선한 꽃으로 바꿔줄 수 있나요? 148 00:18:05,830 --> 00:18:09,630 - 돈은 드릴게요 - 물론 해드리죠 149 00:18:09,790 --> 00:18:14,150 돈은 안주셔도 돼요 여기 오는 길에 자라거든요 150 00:18:19,550 --> 00:18:22,070 '하우카 정비소'입니다 151 00:18:24,310 --> 00:18:26,830 네, 동물 안락사도 합니다 152 00:18:28,990 --> 00:18:31,590 30분 후에 뵙죠 153 00:18:32,590 --> 00:18:35,309 가야겠어요 154 00:18:35,309 --> 00:18:37,110 나중에 봐요 155 00:18:37,110 --> 00:18:38,990 - 안녕히 계세요 - 가세요 156 00:18:55,750 --> 00:18:57,350 안녕하세요 157 00:18:58,670 --> 00:19:01,710 - 전화한 분인가요? - 네 158 00:19:01,790 --> 00:19:03,670 이 개 좀 안락사 시켜주세요 159 00:19:04,950 --> 00:19:07,710 - 왜죠? - 얘는 머리가 이상해요 160 00:19:07,870 --> 00:19:11,710 훈련도 안되고 너무 사나워요 161 00:19:20,150 --> 00:19:21,910 그렇게 보이지는 않는데요 162 00:19:22,070 --> 00:19:24,492 얘가 내 애들을 물었어요 163 00:19:24,492 --> 00:19:26,334 40유로 드릴게요 164 00:19:26,470 --> 00:19:29,910 왜 직접은 못하시고? 165 00:19:30,070 --> 00:19:33,310 그럼 100유로 낼게요 166 00:19:33,470 --> 00:19:37,590 아니면 그냥 망치 주세요 내가 직접 하게 167 00:19:39,510 --> 00:19:41,750 개는 사람과 비슷해요 168 00:19:41,910 --> 00:19:45,670 안정감을 느끼지 못하면 사나워집니다 169 00:19:45,830 --> 00:19:48,790 고통을 표출하는 거죠 170 00:19:48,950 --> 00:19:51,310 고통에는 항상 이유가 있습니다 171 00:19:52,350 --> 00:19:55,270 그 이유는 당신 같군요 172 00:19:57,190 --> 00:20:00,510 설교나 들으러 온 게 아냐! 173 00:20:00,670 --> 00:20:04,350 '개로부터 벗어나는 카드'를 사러 온 거 아닌가? 174 00:20:05,670 --> 00:20:09,150 망치를 주던가 아니면 100유로 받던가! 175 00:20:14,190 --> 00:20:15,990 150유로 176 00:20:18,950 --> 00:20:20,550 알았어요 177 00:20:57,150 --> 00:20:58,750 착하지 178 00:21:03,150 --> 00:21:05,870 너는 아무도 물지 않았구나 179 00:21:24,270 --> 00:21:26,790 이름이 뭐니? 180 00:21:29,910 --> 00:21:34,645 피키라고 불러도 될까? 181 00:21:34,845 --> 00:21:35,814 피키 182 00:21:42,390 --> 00:21:46,590 먹을 것 좀 사다 주마 뭘 좋아하니? 183 00:21:48,070 --> 00:21:50,830 사료? 그래 184 00:21:55,350 --> 00:21:56,990 기다려 185 00:21:58,430 --> 00:21:59,630 좋아! 186 00:22:04,750 --> 00:22:07,750 뭐 이리 복잡해? 187 00:22:18,230 --> 00:22:19,289 이봐요! 188 00:22:19,389 --> 00:22:21,894 이런 거 내 진료소에 갖다 놓지 마세요 189 00:22:22,030 --> 00:22:23,989 차를 또 바꿨군요 190 00:22:24,092 --> 00:22:26,533 경찰에 신고할 거예요 191 00:22:26,630 --> 00:22:29,750 뭘로 신고할 건데요? 광고한 걸로? 192 00:22:29,910 --> 00:22:33,830 개들을 숲에 데려가 총으로 쏴 죽이잖아요 193 00:22:33,990 --> 00:22:36,910 - 그건 불법이 아닙니다 - 옳지 못한 짓이죠 194 00:22:37,070 --> 00:22:41,350 누구 앞에서 옳고 그름을 말합니까? 195 00:22:41,510 --> 00:22:46,070 당신이 소위 '치료한' 많은 동물들을 봤어요 196 00:22:46,230 --> 00:22:48,070 동물들에겐 전혀 관심이 없죠 197 00:22:48,230 --> 00:22:51,710 6개월마다 차를 바꾸는 것만 신경 쓰느라! 198 00:23:13,830 --> 00:23:15,910 피키, 조용해! 199 00:23:16,070 --> 00:23:17,990 - 오, 안녕하세요 - 안녕하세요 200 00:23:20,990 --> 00:23:23,750 이 기니피그 좀 안락사 시키려고요 201 00:23:32,430 --> 00:23:34,470 얘가 혼자 지냈나요? 202 00:23:37,350 --> 00:23:40,750 - 기니피그는 동반자가 필요합니다 - 혼자 지냈어요 203 00:23:42,110 --> 00:23:44,950 제 것이 아니라 대녀 거에요 204 00:23:46,710 --> 00:23:51,110 얘가 슬픈 생을 살았다고 그 대녀한테 전해주세요 205 00:24:16,830 --> 00:24:19,759 왜 이 노래예요? 206 00:24:19,875 --> 00:24:22,734 죽을 때 어떤 노래를 듣고 싶나요? 207 00:24:49,110 --> 00:24:52,230 고통의 끝에는 일종의 아름다움이 있어요 208 00:25:10,950 --> 00:25:13,350 - 도와드릴까요? - 아닙니다 209 00:25:16,630 --> 00:25:18,044 그게 뭐예요? 210 00:25:18,722 --> 00:25:21,454 석회입니다, 부패에 도움이 되죠 211 00:25:31,430 --> 00:25:33,390 감사합니다! 212 00:26:33,550 --> 00:26:35,590 좋은 아침이에요, 마티 213 00:26:37,750 --> 00:26:39,270 좀 어때요? 214 00:26:41,510 --> 00:26:43,470 아픈데 있어요? 215 00:26:49,950 --> 00:26:52,150 옷 좀 갈아입어야겠어요 216 00:27:16,310 --> 00:27:17,990 다 됐어요 217 00:27:54,510 --> 00:27:59,390 이봐 바타넨, 그 멋진 얼굴로 남자랑 자본 적도 있나? 218 00:28:02,830 --> 00:28:05,470 제대로 한 적은 없지 219 00:28:07,590 --> 00:28:10,030 저 녀석 개를 데리고 있어 220 00:28:10,190 --> 00:28:13,230 개 줄이라니, 학대야! 221 00:28:13,390 --> 00:28:15,436 강아지가 하는 말 들었어? 222 00:28:15,819 --> 00:28:18,934 엿이나 먹으라는데! 223 00:28:20,430 --> 00:28:23,510 - 이름이 뭐야? - 피키 224 00:28:23,670 --> 00:28:25,950 직원이 기르던 개랑 비슷하네 225 00:28:26,110 --> 00:28:29,750 어떤 바보가 얘를 아무 이유 없이 안락사하려고 데려왔어 226 00:28:29,910 --> 00:28:31,285 페트리 같구만 227 00:28:31,378 --> 00:28:34,254 네가 개를 기를 줄은 몰랐네 228 00:28:34,390 --> 00:28:39,230 다른데 줘버리려다가 나쁜 주인한테 갈까 봐 229 00:28:39,382 --> 00:28:42,311 베이요, 물러졌구만 230 00:28:42,491 --> 00:28:45,494 곧 사람도 좋아하기 시작하겠어 231 00:28:51,910 --> 00:28:56,317 얘들아, 셔츠 왔다 232 00:28:56,528 --> 00:28:57,957 이거 봐봐 233 00:28:58,910 --> 00:29:00,750 졸라 멋있네 234 00:29:06,550 --> 00:29:09,070 마누라가 청소도 시키냐? 235 00:29:09,230 --> 00:29:12,550 청소기 쓰니까 어울리네 236 00:29:14,510 --> 00:29:16,150 작은 하녀 237 00:29:16,310 --> 00:29:21,430 네 집 깜둥이가 차에 치였으니 네가 대신 깜둥이가 된 거냐? 238 00:29:21,950 --> 00:29:25,190 개는 차에 치인 게 아냐! 239 00:29:25,350 --> 00:29:28,070 내가 지렛대로 머리를 후려쳤어! 240 00:29:28,230 --> 00:29:31,390 뇌가 사방으로 튀었다고! 241 00:29:31,910 --> 00:29:33,910 그게 나를 건드리면 생기는 일이야! 242 00:29:34,042 --> 00:29:35,414 죽여버릴 거야! 243 00:29:35,910 --> 00:29:38,950 그래? 네 마누라도 후려치지 그러냐? 244 00:29:39,110 --> 00:29:41,230 다음은 그녀야! 245 00:29:47,088 --> 00:29:49,127 셔츠나 받아 246 00:29:49,299 --> 00:29:50,654 깜둥이 킬러 247 00:29:58,910 --> 00:30:01,710 - 고마워 - 다시 일해! 248 00:30:04,270 --> 00:30:05,350 알았어! 249 00:30:27,950 --> 00:30:29,350 안녕하세요 250 00:30:31,750 --> 00:30:34,310 - 이건 누구예요? - 길에서 찾았어요 251 00:30:51,150 --> 00:30:52,830 좋아요 252 00:30:52,990 --> 00:30:55,790 - 뭘 봤어요? - 충분할 만큼 253 00:31:10,230 --> 00:31:12,430 따라오고 싶어요? 254 00:31:21,430 --> 00:31:24,230 얼마나 많이 안락사 시켰나요? 255 00:31:38,230 --> 00:31:40,230 귀를 막으세요 256 00:32:07,910 --> 00:32:10,110 나랑 사귈래요? 257 00:32:13,310 --> 00:32:15,910 - 남자와 여자 사이로? - 네 258 00:32:18,990 --> 00:32:21,070 나는 아이는 원하지 않아요 259 00:32:22,150 --> 00:32:24,670 바보 같기는 260 00:32:24,830 --> 00:32:28,030 확실히 하고 싶었어요 261 00:32:28,055 --> 00:32:29,494 그래요? 262 00:32:35,030 --> 00:32:38,030 저녁에는 드라이브를 갑니다 263 00:32:42,030 --> 00:32:45,670 - 같이 갈래요? - 좋아요 264 00:33:05,430 --> 00:33:09,870 이것만 똑바로 하면 우리 조직에 들어올 수 있어 265 00:33:12,910 --> 00:33:17,630 너만 잘한다면 우리 조직에 들어올 수 있을거야 266 00:33:18,110 --> 00:33:21,990 가입해라, 안 한다면... 267 00:33:32,270 --> 00:33:33,910 망할 히피놈아 268 00:33:34,070 --> 00:33:37,550 - 감히 사장한테 일러바쳤겠다 - 뭐를요? 269 00:33:37,710 --> 00:33:41,710 재고 조사를 다시 하고 수량이 비는 타이어를 찾아냈잖아! 270 00:33:42,510 --> 00:33:44,990 - 어디에 있는데요? - 나도 몰라 씨발! 271 00:33:45,150 --> 00:33:46,990 네가 해결해 272 00:33:47,150 --> 00:33:50,390 네가 잘한다면 우리 조직에 들어올 수 있을거야 273 00:33:52,070 --> 00:33:57,110 아니면 우리를 상대해야 될 거야 274 00:34:00,990 --> 00:34:03,470 기억해둬 275 00:34:06,750 --> 00:34:08,510 그래요 276 00:35:17,750 --> 00:35:20,190 석회 좀 가져와요 277 00:35:27,150 --> 00:35:30,590 - 이걸 매일 밤 해요? - 그렇진 않아요 278 00:35:32,110 --> 00:35:35,390 일요일에는 TV를 봅니다 279 00:35:39,990 --> 00:35:42,150 석회 좀 부어줘요 280 00:36:27,950 --> 00:36:32,390 - 목 졸라줘요 - 진짜요? 281 00:36:32,550 --> 00:36:36,390 부끄러워 하지 말고, 졸라줘요 282 00:36:39,230 --> 00:36:41,350 - 이렇게? - 네 283 00:38:11,990 --> 00:38:17,190 - 젠장, 죽는 줄 알았어요! - 미안해요, 그러려던 게 아니었어요 284 00:38:21,310 --> 00:38:24,990 다음 번엔 좀 더 잘하겠죠 285 00:38:58,670 --> 00:39:00,910 - 어이 - 왔어? 286 00:39:01,070 --> 00:39:02,195 갈 준비 됐어? 287 00:39:02,335 --> 00:39:04,814 할머니 댁에 데려다 줘야 해 288 00:39:04,950 --> 00:39:06,692 빨리 할게 289 00:39:06,903 --> 00:39:08,894 이거 한번 볼래? 290 00:39:11,550 --> 00:39:13,150 누나, 봐봐 291 00:39:13,310 --> 00:39:15,510 아빠, 저거 무슈야! 292 00:39:15,670 --> 00:39:18,550 - 저건 무슈가 아냐 - 무슈! 293 00:39:18,710 --> 00:39:21,110 무슈가 아니라고! 젠장! 294 00:39:21,270 --> 00:39:24,430 차에 타, 당장! 295 00:39:25,590 --> 00:39:27,590 핸드폰 좀 그만 보고! 296 00:39:32,030 --> 00:39:33,865 개가 왜 아직도 살아있어요? 297 00:39:34,061 --> 00:39:35,614 너랑 무슨 상관이지? 298 00:39:35,750 --> 00:39:39,270 이제 이 개의 주인이 아니잖아 299 00:39:39,430 --> 00:39:43,336 애들이 나한테 거짓말쟁이라고 할 거라고요 300 00:39:43,594 --> 00:39:45,254 거짓말하질 말았어야지 301 00:39:45,390 --> 00:39:48,950 이 개를 죽이는데 빚을 졌잖아요 302 00:39:49,110 --> 00:39:51,270 너한테는 아무것도 빚진 게 없어 303 00:39:51,430 --> 00:39:54,550 당신이 하지도 않은 일을 위해서 준 돈 150유로를 빚진 거에요! 304 00:39:54,710 --> 00:39:56,990 개를 훔친 값 400유로까지 305 00:39:57,150 --> 00:40:00,550 - 감당할 수 있겠냐? - 할 수 있어! 306 00:40:01,110 --> 00:40:05,390 500유로를 주던가 아니면 개를 죽일 거야 307 00:40:08,910 --> 00:40:11,270 무슨 일이야? 308 00:40:12,470 --> 00:40:14,190 아직 안 끝났어 309 00:40:15,190 --> 00:40:18,550 지렛대로 머리라도 후려치지 그랬냐 310 00:40:20,430 --> 00:40:22,950 단 둘이 얘기 좀 하지 311 00:40:25,670 --> 00:40:28,150 왜 무슈가 저 남자랑 있어? 312 00:40:28,310 --> 00:40:31,190 그건 우리 무슈가 아냐 313 00:40:31,350 --> 00:40:34,070 그리고 다시는 얘기 꺼내지 마 314 00:40:34,230 --> 00:40:37,990 엄마한테도 말하지 말고 그럼 기니피그 사줄게 315 00:40:38,150 --> 00:40:41,590 - 난 기니피그 싫어 - 다른 것도 있어 316 00:40:42,550 --> 00:40:45,350 쥐나 햄스터 같은... 317 00:40:46,550 --> 00:40:48,230 조랑말은 너무 커 318 00:40:54,470 --> 00:40:59,230 '천명의 여자들'의 바타넨이니까... 319 00:41:02,230 --> 00:41:04,350 뭔데? 물어봐 320 00:41:04,510 --> 00:41:08,470 목 조르는 거 해봤어? 321 00:41:09,750 --> 00:41:12,110 해봤지 322 00:41:12,270 --> 00:41:15,150 요즘 여자들은 별걸 다 한다니까 323 00:41:15,310 --> 00:41:18,161 나는 별로 안 좋아해 324 00:41:18,267 --> 00:41:19,774 해보려고? 325 00:41:20,830 --> 00:41:25,910 아니... 여자가 목 졸라주길 원해서 326 00:41:29,670 --> 00:41:34,670 너를 이상주의자로 생각하는 동물 애호가가 아니라? 327 00:41:35,710 --> 00:41:37,750 운동가 같은 건 아냐 328 00:41:40,150 --> 00:41:42,710 이럴 수가, 너 사랑에 빠진 건 아니지? 329 00:41:44,830 --> 00:41:48,230 동물들한테만 애정을 느끼는 줄 알았더니 330 00:41:49,830 --> 00:41:52,110 그녀도 일종의 동물이지 331 00:41:53,670 --> 00:41:57,550 목을 조르는 동안 그녀의 말에 귀를 기울여봐 332 00:41:57,710 --> 00:42:02,990 부드럽게 친구야, 부드럽게 333 00:42:14,390 --> 00:42:16,670 그럼 될 거야 334 00:42:28,710 --> 00:42:30,550 안녕 335 00:42:36,830 --> 00:42:39,720 뭐하고 싶어요? 336 00:42:40,259 --> 00:42:41,494 밥 먹으러 갈까요? 337 00:42:43,150 --> 00:42:46,329 배 안 고파요 338 00:42:46,681 --> 00:42:47,894 나도요 339 00:43:32,870 --> 00:43:36,063 언제 놔야 할지 어떻게 알죠? 340 00:43:36,383 --> 00:43:38,094 어깨를 톡톡 칠게요 341 00:43:52,630 --> 00:43:54,710 다시! 342 00:44:14,670 --> 00:44:16,982 여기 살아요? 343 00:44:17,216 --> 00:44:18,134 아니요 344 00:44:23,550 --> 00:44:28,104 오토바이를 많이 좋아하나 봐요 345 00:44:28,346 --> 00:44:29,494 내 것이 아니에요 346 00:44:40,550 --> 00:44:43,870 당신 아버지 병실에 백합 가져다 놨어요 347 00:44:48,510 --> 00:44:50,270 잘했어요 348 00:44:55,510 --> 00:44:58,230 많이 고통스러워 하세요 349 00:45:01,070 --> 00:45:04,150 병문안을 더 이상 오지 않는 이유가 뭐죠? 350 00:45:05,270 --> 00:45:08,030 고통받는 걸 보기 싫어서? 351 00:45:17,590 --> 00:45:19,950 피키 산책 좀 시켜야겠어요 352 00:46:08,990 --> 00:46:11,670 배고프세요? 353 00:46:11,830 --> 00:46:16,470 내 아내는 숲에서 열매를 따다가 죽었어 354 00:46:16,630 --> 00:46:19,110 발작이 왔었나 봐 355 00:46:24,750 --> 00:46:30,590 마이사는 바구니가 절반 밖에 차질 않아서 화가 나서 그랬을 거야 356 00:46:34,670 --> 00:46:41,670 그 이후엔 나와 베이요 뿐이었지 357 00:46:53,230 --> 00:46:55,350 모르핀 좀 놔줄래? 358 00:47:04,470 --> 00:47:07,270 노래 하나 들으실래요? 359 00:47:27,910 --> 00:47:29,363 계시군요! 안녕하세요! 360 00:47:29,620 --> 00:47:31,734 차 정비 좀 부탁드려요 361 00:47:34,030 --> 00:47:35,630 뭐가 필요한가요? 362 00:47:35,790 --> 00:47:39,310 테노요키 강에 낚시하러 가기 전에 엔진 오일 좀 갈려고요 363 00:47:39,470 --> 00:47:41,048 뭘 낚을 생각이에요? 364 00:47:41,156 --> 00:47:44,534 이번에는 연어요 365 00:47:44,670 --> 00:47:46,498 여기, 보여줄게요 366 00:47:46,599 --> 00:47:48,734 최근 여행에서 찍은 사진들 367 00:47:53,070 --> 00:47:54,624 보이세요? 368 00:47:54,773 --> 00:47:56,814 아주 질긴 놈이었죠 369 00:47:58,550 --> 00:48:00,057 요리해 먹기엔 많이도 잡으셨군요 370 00:48:00,253 --> 00:48:02,974 아뇨, 먹진 않고 놓아줘요 371 00:48:03,030 --> 00:48:04,950 포획 후에 방류해주는 거죠 372 00:48:05,110 --> 00:48:08,070 그럼 당신은 재미로 물고기를 고문하고 있는 거군 373 00:48:08,230 --> 00:48:11,550 턱에 고리를 걸고 질질 끌면서 말이야 374 00:48:11,710 --> 00:48:14,230 물고기가 얼마나 아팠을 것 같나? 375 00:48:14,390 --> 00:48:17,350 이런 사진을 찍는 게 대단해 보이나? 376 00:48:18,750 --> 00:48:20,350 뭐야, 당신 미쳤어요? 377 00:48:20,510 --> 00:48:24,030 물고기는 턱에 통각이 없다고요 378 00:48:24,830 --> 00:48:28,190 뭐야, 이봐 그만해! 379 00:48:28,350 --> 00:48:31,230 이봐, 하지 마! 도대체 뭐야? 380 00:48:32,470 --> 00:48:34,630 지옥에 떨어질 놈 같으니! 381 00:48:47,030 --> 00:48:49,270 이제, 나 좀 봐 382 00:48:56,190 --> 00:48:58,270 이제 넌 방류됐다! 383 00:49:03,430 --> 00:49:05,070 아, 그래 384 00:49:08,670 --> 00:49:11,310 아직도 엔진 오일 갈고 싶나? 385 00:49:13,430 --> 00:49:15,910 엿 먹어! 386 00:49:19,790 --> 00:49:21,390 여보세요? 387 00:49:41,190 --> 00:49:43,846 아버지! 당신은 아직 죽으면 안돼! 388 00:49:44,010 --> 00:49:45,014 내 말 들려요? 389 00:49:45,710 --> 00:49:47,870 왜 소생시키지 않았어요? 390 00:49:48,030 --> 00:49:51,910 소생술을 하지 말라는 유언이 있었습니다 391 00:49:52,070 --> 00:49:55,430 나는 그의 아들이고 소생시키라고 분명히 말했는데! 392 00:49:55,590 --> 00:49:58,750 이미 돌아가신지 30분이 지난 후였습니다 393 00:50:01,950 --> 00:50:03,990 애도를 표합니다 394 00:50:14,110 --> 00:50:16,430 마티는 더 이상 고통받지 않아요 395 00:50:45,630 --> 00:50:49,310 매일을 울면서 꽃만 쳐다봤다고요 396 00:50:49,870 --> 00:50:52,670 그게 내 계획이었어요 397 00:51:01,750 --> 00:51:04,270 베이요, 기다려요! 398 00:51:05,030 --> 00:51:07,150 당신은 절대 이해 못하지! 399 00:51:07,310 --> 00:51:10,870 사람은 자신이 초래한 고통에 대가를 치러야 해 400 00:51:11,590 --> 00:51:16,070 아버지는 아직 죗값을 못 치렀다고! 401 00:51:16,230 --> 00:51:18,278 당신을 돕고 싶었을 뿐이에요 402 00:51:18,303 --> 00:51:21,374 고통은 균형을 이뤄야 해 403 00:52:03,670 --> 00:52:06,640 페트리! 404 00:52:06,665 --> 00:52:07,654 네? 405 00:52:09,430 --> 00:52:12,030 담배 좀 꺼보게나 406 00:52:16,310 --> 00:52:17,910 그래서요? 407 00:52:19,030 --> 00:52:22,630 욤페한테 재고를 조작해달라고 했나? 408 00:52:23,670 --> 00:52:27,870 - 뭐라구요? 당연히 아니죠! - 욤페를 위협했나? 409 00:52:28,030 --> 00:52:32,870 없어진 타이어를 메꾸라고 욤페한테 시켰나? 410 00:52:33,030 --> 00:52:35,590 무슨 말씀이세요? 411 00:52:35,750 --> 00:52:40,550 자기가 훔쳐놓고 나한테 뒤집어 씌우는 거에요 412 00:52:40,710 --> 00:52:45,670 페트리, 지금 네 차 트렁크를 열면 413 00:52:45,830 --> 00:52:48,750 - 아무것도 없겠지? - 아무것도 없어요 414 00:52:48,910 --> 00:52:52,190 - 보여주게 - 보여주기는 싫어요! 415 00:52:55,990 --> 00:52:58,030 - 나가 - 뭐라구요? 416 00:52:58,190 --> 00:53:01,390 - 나가라고 - 날 자르는 거예요?? 417 00:53:01,550 --> 00:53:04,790 내가 여기서 5년 동안 어떻게 굴렀는데... 418 00:53:04,950 --> 00:53:07,895 여기서 당장 꺼져! 419 00:53:08,223 --> 00:53:09,734 우리는 잊지 않는다 420 00:53:10,550 --> 00:53:13,790 '핀란드의 군인들'은 절대 잊지 않는다! 421 00:53:17,630 --> 00:53:19,230 젠장! 422 00:53:36,790 --> 00:53:38,390 여보세요? 423 00:53:41,710 --> 00:53:45,310 애들이 지어낸 얘기야 424 00:53:46,470 --> 00:53:50,030 비슷하게는 보였는데 우리 무슈는 아니었어 425 00:53:52,550 --> 00:53:54,339 내가 어떻게 아냐고? 426 00:53:54,440 --> 00:53:57,374 내가 그 망할 똥개를 묻었으니까! 427 00:53:58,590 --> 00:54:01,030 내가 거짓말쟁이라고? 428 00:54:04,470 --> 00:54:07,790 싫어, 이런 얘기하러 집에 안 갈거야 429 00:54:07,950 --> 00:54:11,790 형제들을 보러 갈 거야! 적어도 걔네는 날 환영해주니까! 430 00:54:12,870 --> 00:54:14,870 언제 집에 갈지 나도 몰라! 431 00:54:15,030 --> 00:54:17,470 내가 내키면 갈 거야 내키면! 432 00:54:17,630 --> 00:54:19,470 아예 안 갈수도 있어! 433 00:54:44,510 --> 00:54:46,110 안녕, 얘들아! 434 00:54:48,550 --> 00:54:50,550 쉬고 있는 거야? 435 00:54:51,390 --> 00:54:53,463 깜둥이 킬러를 위한 새 옷을 준비했지 436 00:54:53,488 --> 00:54:55,214 후드 티야? 437 00:54:59,550 --> 00:55:01,070 템푸! 438 00:55:14,030 --> 00:55:18,430 너는 이제부터 치마를 입을 거야 439 00:55:22,470 --> 00:55:24,270 웃기지 마! 440 00:55:25,030 --> 00:55:28,510 - 허세나 부리는 놈이! - 얘들아 제발, 나 방금 잘렸어 441 00:55:29,350 --> 00:55:31,510 - 돈이 있잖아 - 무슨 돈? 442 00:55:31,670 --> 00:55:35,270 그 늙은이한테 똥개를 550유로에 팔았잖아 443 00:55:35,750 --> 00:55:37,910 치마 입어라, 암캐야 444 00:55:39,350 --> 00:55:41,150 누가 암캐인지 한번 보자고 445 00:55:46,430 --> 00:55:49,390 빌어먹을! 망할! 446 00:55:55,550 --> 00:55:59,070 - 내 차를 열쇠로 그었죠! - 꺼져요! 447 00:55:59,230 --> 00:56:01,550 날 위협할 생각 마세요 448 00:56:01,710 --> 00:56:04,990 경찰에 전화할 테니 페인트 값 내놔요 449 00:56:06,510 --> 00:56:09,830 뭐하는 짓이에요? 이거 새로 산 폰인데! 450 00:56:09,990 --> 00:56:12,270 - 저게 뭐예요? - 나도 몰라요 451 00:56:12,430 --> 00:56:15,350 - 뭐냐고! - 무슨 상관이에요? 452 00:56:15,510 --> 00:56:19,550 - 차로 동물을 쳤나? - 무슨 상관이냐고요! 453 00:56:20,990 --> 00:56:23,990 동물을 쳤나? 454 00:56:24,150 --> 00:56:28,670 동물을 쳤냐고! 뭘 들이받은 거야! 455 00:56:29,710 --> 00:56:33,990 - 오소리 같은 거였어요 - 죽었나? 456 00:56:34,150 --> 00:56:38,110 - 그랬던 것 같아요 - 확실해? 나는 널 믿지 않아 457 00:57:00,390 --> 00:57:02,510 저 쪽에 있었어요 458 00:57:07,710 --> 00:57:09,350 나가 459 00:57:16,990 --> 00:57:19,550 바로 여기 있었어요 460 00:57:20,630 --> 00:57:23,070 상처 입었군 461 00:57:23,230 --> 00:57:26,270 다른 동물이 잡아 먹었을 수도 있죠 462 00:57:27,710 --> 00:57:30,790 핏자국이 보이는군 저쪽으로 가지 463 00:57:30,950 --> 00:57:35,230 직장에서 나를 찾고 있을 거에요 464 00:57:35,390 --> 00:57:38,510 페인트 값 안 줘도 돼요 465 00:57:39,790 --> 00:57:41,670 네 발로 걸어, 망할 년! 466 00:57:42,990 --> 00:57:44,590 원하는 게 뭐예요? 467 00:57:46,830 --> 00:57:52,430 원하는 게 뭐냐고요! 내가 틀렸다고 말하길 바라죠? 468 00:57:52,590 --> 00:57:54,750 내가 이기적이었다고? 469 00:57:54,910 --> 00:57:59,350 동물에게 최선이 무엇인지 생각해보지 않았다고? 뭐냐고요!! 470 00:58:02,670 --> 00:58:05,030 만약 못 찾으면 어떡할 거에요? 471 00:58:09,550 --> 00:58:11,150 저 쪽에 있군 472 00:58:17,310 --> 00:58:22,150 - 죽었어요 - 하지만 바로 죽지는 않았지 473 00:58:22,310 --> 00:58:25,153 너 때문에 고통 받다가 죽었어 474 00:58:25,255 --> 00:58:27,614 죄송해요, 죽은 줄 알았어요 475 00:58:27,750 --> 00:58:29,550 미안하다고 말해! 476 00:58:35,830 --> 00:58:39,950 너를 차로 쳐서 미안하다 477 00:58:41,510 --> 00:58:45,270 멈춰서 무슨 일인지 확인하지 않아서 정말 미안하다 478 00:58:48,190 --> 00:58:49,790 걔를 묻어줘 479 00:58:50,750 --> 00:58:52,470 묻어주라고! 480 00:59:05,950 --> 00:59:07,950 당신은 업보를 믿나? 481 00:59:13,790 --> 00:59:15,990 우리 아버지는 안 믿었지 482 00:59:19,950 --> 00:59:23,910 아버지는 아무것도 중요하지 않다고 생각했고 483 00:59:24,070 --> 00:59:28,230 결과와 상관없이 하고 싶은 건 다 하시는 분이셨지 484 00:59:39,950 --> 00:59:42,230 나는 거기에 동의하지 않아 485 00:59:56,270 --> 00:59:59,470 내가 조금 과민반응을 보인지도 모르겠군 486 01:00:21,150 --> 01:00:24,150 - 뭐예요? - 나를 쳐 487 01:00:26,830 --> 01:00:29,310 - 나를 쳐! - 싫어요 488 01:00:29,470 --> 01:00:31,310 치라고! 489 01:02:46,830 --> 01:02:48,430 여보세요? 490 01:02:50,270 --> 01:02:53,430 한동안 피키 좀 맡겨도 될까요? 491 01:02:55,990 --> 01:03:00,030 물론이죠, 일 끝나고 갈게요 492 01:03:03,910 --> 01:03:05,350 어디 가세요? 493 01:03:07,270 --> 01:03:09,350 휴가 494 01:03:57,350 --> 01:04:00,150 아직 죽지 마, 동물 애호가 놈! 495 01:04:05,550 --> 01:04:08,390 - 빨리 - 이거 놔! 496 01:04:08,550 --> 01:04:12,070 - 원하는 게 뭐야? - 빚을 받으러 왔다 497 01:04:14,350 --> 01:04:17,756 550유로 말이야! 498 01:04:17,904 --> 01:04:19,494 너한텐 한푼도 못 줘 499 01:04:27,870 --> 01:04:29,830 젠장! 500 01:04:38,950 --> 01:04:43,950 - 돈을 안주면 개를 죽일 거야 - 안돼! 이 양아치 같은 놈아! 501 01:04:56,470 --> 01:04:58,390 마지막 기회야 502 01:04:58,550 --> 01:05:01,950 돈을 주던가 아니면 개를 불태울 거야! 503 01:05:04,870 --> 01:05:07,710 알았어! 돈을 줄게 504 01:05:08,750 --> 01:05:12,470 - 안쪽에 있어 - 가서 보자고 505 01:05:18,470 --> 01:05:20,790 - 어디야? - 저쪽이야 506 01:05:26,590 --> 01:05:28,910 안티! 네가 봐봐 507 01:05:34,470 --> 01:05:37,190 - 총이 있었어 - 우리를 엿 먹이려 했군 508 01:05:37,350 --> 01:05:39,470 돈도 거기에 있어! 509 01:05:43,350 --> 01:05:44,950 바깥으로 나가 510 01:05:51,710 --> 01:05:55,030 이 개자식! 우리를 죽이려 했겠다! 511 01:05:57,110 --> 01:05:59,510 - 돈은 충분해? - 응 512 01:05:59,670 --> 01:06:02,310 이 녀석을 어떻게 처리할까? 513 01:06:03,710 --> 01:06:05,310 개를 죽여 514 01:07:19,870 --> 01:07:22,830 동물 애호가 놈 완전 꿀 먹은 벙어리던데 515 01:07:22,990 --> 01:07:27,230 - 냄새 진짜 끔찍하더라! - 동영상도 찍었어, 볼래? 516 01:07:27,390 --> 01:07:31,150 - 경찰에 신고할까? - 그럴 배짱은 없을걸 517 01:07:34,270 --> 01:07:36,590 졸라 강력해진 기분이야! 518 01:07:36,750 --> 01:07:40,670 자자 다같이... 519 01:07:40,830 --> 01:07:46,870 '핀란드의 군인들!' '핀란드의 군인들!' 520 01:07:57,230 --> 01:08:01,390 - 무슨 일이에요? - 삽 좀 가져와요 521 01:08:16,830 --> 01:08:22,870 허리 춤에서 별의 벨트를 풀어 내일까지 머무를 거야 522 01:08:23,030 --> 01:08:26,470 불의 정신으로 세상을 창조할 거야 523 01:08:26,630 --> 01:08:29,550 많이 슬퍼하지는 않을거야 524 01:08:29,710 --> 01:08:33,470 내일 밤까지 나와 함께 있어주오 525 01:08:34,150 --> 01:08:36,510 당신 아버지는 미안하다고 말하고 싶어하셨어요 526 01:08:36,670 --> 01:08:41,310 어서 나와 사랑을 나누자 내가 너를 사랑하기 때문에 527 01:08:43,110 --> 01:08:49,870 밖을 내다보면 사람들이 살육을 하고 있네 528 01:08:50,030 --> 01:08:56,510 그들의 피에 젖은 옷 밑에서 이가 벼룩을 죽이고 있네 529 01:08:56,670 --> 01:09:02,710 마침내 살육이 멈출 때 인간성이 남게 해주세요 530 01:09:02,870 --> 01:09:08,590 어서 나와 사랑을 나누자 내가 너를 사랑하기 때문에 531 01:09:08,750 --> 01:09:15,710 그리고 너는 미소 지으며 새로운 날에 일어나겠지 532 01:09:15,870 --> 01:09:22,190 부드럽게 내리는 봄의 첫 비처럼 533 01:09:22,350 --> 01:09:28,870 너의 영혼을 맞잡고 미래로 이끄네 534 01:09:29,030 --> 01:09:32,310 새벽을 깨는 수많은 아침 중 하나 535 01:09:32,470 --> 01:09:38,230 색깔을 보더니 당신은 '어둠의 태양이 떠오른다!' 536 01:09:43,470 --> 01:09:49,030 허리 춤에서 별의 벨트를 풀어 일주일을 더 보낼 거야 537 01:09:49,190 --> 01:09:56,390 세상이 멸망할 때 우리는 서두르게 기뻐하지는 않을거야 538 01:09:56,550 --> 01:10:02,910 지난 밤처럼 부드러운 눈길로 남자의 활을 내려놓게 해주오 539 01:10:03,070 --> 01:10:08,870 어서 나와 사랑을 나누자 내가 너를 사랑하기 때문에 540 01:10:09,030 --> 01:10:15,870 그리고 너는 미소 지으며 새로운 날에 일어나겠지 541 01:10:16,030 --> 01:10:22,390 부드럽게 내리는 봄의 첫 비처럼 542 01:10:22,550 --> 01:10:29,550 너의 영혼을 맞잡고 미래로 이끄네 543 01:10:29,710 --> 01:10:33,270 새벽을 깨는 수많은 아침 중 하나 544 01:10:39,510 --> 01:10:41,030 기타 솔로! 545 01:10:42,390 --> 01:10:46,150 이게 진짜지! 그렇다니까! 546 01:10:50,630 --> 01:10:55,110 - 얘들아... - 괜찮아, 임마 547 01:11:49,270 --> 01:11:51,550 여기까지야, 신사분들 548 01:11:52,590 --> 01:11:54,550 - 대체 뭐야? - 닥쳐 549 01:11:59,790 --> 01:12:01,390 차고로 가 550 01:12:11,790 --> 01:12:14,150 리프트에 일렬로 서 551 01:12:19,590 --> 01:12:21,870 - 넌 죽었어 - 닥쳐 552 01:12:29,270 --> 01:12:34,110 너희 둘은 너희가 걷는 걸음마다 피키를 기억하는 것으로 충분하겠지 553 01:12:38,230 --> 01:12:39,910 안돼, 하지 마 554 01:12:57,830 --> 01:13:01,110 빌어먹을! 555 01:13:58,870 --> 01:14:00,750 원하는 게 뭐야? 556 01:14:06,350 --> 01:14:08,910 원하는 게 뭐냐고?! 557 01:15:06,190 --> 01:15:09,630 그냥 개였다고! 망할 짐승! 558 01:15:20,670 --> 01:15:25,510 잠깐, 잠깐! 얘기 좀 해보자고! 559 01:15:28,870 --> 01:15:34,030 - 날 죽이면 어떻게 될 줄 알아? - 나한테 말이야? 560 01:15:48,150 --> 01:15:52,670 13살 때 병원에 입원했어 561 01:15:54,430 --> 01:15:57,910 돌아가신 아버지 덕분에 말이야 562 01:15:58,070 --> 01:16:02,390 마침내 퇴원했을 때 563 01:16:02,550 --> 01:16:09,630 아버지가 백합들 사이에서 술 취해 뻗어 있는 걸 봤지 564 01:16:10,430 --> 01:16:17,830 축사에는 40마리의 굶주린 황소들이 나만을 기다리고 있었어 565 01:16:18,870 --> 01:16:22,470 똥과 썩어가는 살점의 냄새가 났지 566 01:16:24,270 --> 01:16:29,750 수의사를 부르려 했지만 그는 '너무 바쁘다' 하더군 567 01:16:31,790 --> 01:16:38,030 나는 아버지의 권총을 가지고 축사로 돌아갔어 568 01:16:47,150 --> 01:16:50,310 그런데 차마 쏠 수가 없었지 569 01:16:53,310 --> 01:16:59,590 그래서 휘발유를 가지고 축사에 불을 질렀어 570 01:17:06,830 --> 01:17:10,030 나는 이미 오래전에 선고를 받은 거야 571 01:17:15,870 --> 01:17:18,510 살려주세요... 572 01:17:23,430 --> 01:17:28,470 미안해요, 미안해요! 573 01:19:21,510 --> 01:19:23,910 베이요, 베이요? 574 01:19:43,630 --> 01:19:46,630 노래 하나 들으실래요?