1 00:00:00,490 --> 00:00:03,212 당신이 생각하는 가장 빠른 드라이버는 누구입니까? 2 00:00:03,480 --> 00:00:04,736 킹이지 3 00:00:05,157 --> 00:00:06,217 킹 4 00:00:06,559 --> 00:00:09,343 그야 뭐, 킹이지 5 00:00:09,565 --> 00:00:11,665 틀림없이 킹 6 00:00:12,145 --> 00:00:15,695 킹이야 다음 레이스에서는 모르겠지만 7 00:00:15,766 --> 00:00:18,477 우연(및 룰 위반)이긴 하지만 킹을 추월한 린도 린 씨는? 8 00:00:18,599 --> 00:00:21,559 인터뷰가 이런 데까지 오는구나? 9 00:00:22,060 --> 00:00:23,544 아니, '우연'이라니! 10 00:00:23,602 --> 00:00:25,102 사실이잖아 11 00:00:25,335 --> 00:00:26,400 응… 12 00:00:26,401 --> 00:00:28,880 누가 가장 빠르다고 생각하나요? 13 00:00:29,170 --> 00:00:30,197 음 14 00:00:30,427 --> 00:00:32,268 글쎄요 15 00:00:32,269 --> 00:00:33,683 거드름부리지 마 16 00:00:33,684 --> 00:00:37,584 이런 기회는 별로 없으니까 좀 더 만끽하게 해줘 17 00:00:37,585 --> 00:00:42,007 귀찮은 녀석이라고 생각해서 취재가 더 안 오게 될 거야 18 00:00:42,810 --> 00:00:44,830 키… 킹입니다요! 19 00:00:44,831 --> 00:00:47,545 아, 킹입니다 절대로 킹입니다 20 00:00:47,545 --> 00:00:49,030 {\an1}몬자 하나요 21 00:00:49,030 --> 00:00:51,450 할머니! 22 00:00:51,970 --> 00:00:54,050 분위기 안 잡히네 23 00:00:54,429 --> 00:00:57,140 절대왕자인 당신은 누구라고 생각합니까? 24 00:00:57,396 --> 00:00:59,093 제일 빠른 사람? 25 00:00:59,093 --> 00:01:00,740 그거랑 좀 다르지만 26 00:01:00,740 --> 00:01:03,752 제일 싸우고 싶지 않은 드라이버는 있어 27 00:01:03,856 --> 00:01:05,330 누구죠? 28 00:01:08,660 --> 00:01:10,755 NEX 레이스, 그것은 29 00:01:10,756 --> 00:01:14,879 차세대 동력을 탑재한 머신들에 의한 새로운 세계 30 00:01:15,064 --> 00:01:18,627 시속 500km를 넘는 무대에서 소녀는 춤춘다 31 00:01:18,989 --> 00:01:22,135 목표는 서킷의 에투알 32 00:01:26,994 --> 00:01:29,994 오프닝: ADRENALIZED 노래: 미즈키 나나 33 00:01:36,579 --> 00:01:39,783 Come on! New world! Let's have a good time 34 00:01:39,784 --> 00:01:43,467 길(미지)이 거머쥐는 순간의 세계로 35 00:01:43,727 --> 00:01:47,798 달려 나가는 희망과 투지(프라이드) 36 00:01:47,799 --> 00:01:51,168 으르렁대는 본능에 몸을 맡기고 37 00:01:51,169 --> 00:01:54,520 뛰어들자 슬쩍 빠져나가는 스릴에 38 00:01:54,822 --> 00:02:00,093 새로운 내가 눈을 떠 39 00:02:00,788 --> 00:02:07,713 박살 난 꿈의 끝에 본 양보할 수 없는 미래에 40 00:02:07,714 --> 00:02:13,956 쑤시는 마음을 숨기지 못해 자, 투지를 끌어올려 41 00:02:14,008 --> 00:02:17,686 어둠을 가르는 섬광처럼 42 00:02:17,750 --> 00:02:20,978 터무니없는 시련(사랑)마저 흔들고 43 00:02:20,979 --> 00:02:24,634 춤추듯이 지금을 갱신하고 싶어 44 00:02:24,642 --> 00:02:28,412 뒤돌아보지 않고 충동 속에서 45 00:02:28,907 --> 00:02:34,180 확실한 순간을 망설임 없이 붙잡고 싶어 46 00:02:34,193 --> 00:02:41,397 그 누구도 본 적 없는 목표(별)를 찾아내자 47 00:02:41,443 --> 00:02:45,070 최고의 내일을 이 손에…! 48 00:02:56,318 --> 00:02:59,700 시즌 오프가 지나고 드디어 후반전의 개막 49 00:02:59,721 --> 00:03:02,933 {\an3}행운의 여신   50 00:02:59,730 --> 00:03:02,980 제8전, 아메리카를 제압하는 건 누구인가? 51 00:03:05,240 --> 00:03:06,500 스타트입니다! 52 00:03:07,450 --> 00:03:11,850 제1 코너, 퀸이 공격하지만 킹은 그 위를 갑니다 53 00:03:11,850 --> 00:03:14,460 그러나 여왕의 방패가 퀸을 지킵니다 54 00:03:14,597 --> 00:03:17,072 역시 역할을 잘 수행하네요 55 00:03:17,210 --> 00:03:19,282 부젠은 스타트가 안 좋았습니다 56 00:03:19,347 --> 00:03:20,966 정위치군요 57 00:03:23,682 --> 00:03:26,530 여기서 소피아가 카나타에게 추월당했습니다 58 00:03:26,531 --> 00:03:28,780 세팅이 잘 안된 거 같아요 59 00:03:32,030 --> 00:03:35,446 10랩째, 킹은 퀸에게 4초 갭을 벌리면서 선두 60 00:03:35,447 --> 00:03:38,600 3위에 리처드 요란이 1초 차이로 4위입니다 61 00:03:38,629 --> 00:03:40,919 오늘은 요란이 좋군요 62 00:03:42,834 --> 00:03:45,474 여기서 킹, 리처드 피트인입니다 63 00:03:55,171 --> 00:03:57,620 요란, 언더컷 성공입니다 64 00:03:57,620 --> 00:03:59,253 멋집니다 65 00:03:59,410 --> 00:04:03,350 레이스도 중반으로 접어들었는데요 교착 상태가 이어집니다 66 00:04:03,350 --> 00:04:08,430 오버테이크가 많은 코스지만 각 팀, 결정타가 부족하군요 67 00:04:08,736 --> 00:04:11,950 독주 상태인 킹에게 퀸이 따라붙습니다 68 00:04:11,950 --> 00:04:16,090 그 뒤에서는 리처드와 요란이 격렬하게 배틀을 하고 있습니다 69 00:04:16,090 --> 00:04:20,518 요란으로서는 어떻게든 지켜내고 싶겠군요 70 00:04:23,351 --> 00:04:25,973 어라? 소피아가 안 나오는데요? 71 00:04:26,029 --> 00:04:28,393 오늘 소피아는 안 되는 날이군요 72 00:04:29,250 --> 00:04:32,920 파이널 랩 선두를 달리는 건 역시 이 사람입니다 73 00:04:35,588 --> 00:04:38,382 지금 킹이 1등으로 들어옵니다 74 00:04:38,383 --> 00:04:41,870 후반 시즌 첫 경기를 압도적인 승리로 장식했습니다 75 00:04:41,870 --> 00:04:43,652 퀸은 아깝게 2등입니다 76 00:04:43,652 --> 00:04:46,480 여왕의 방패를 막아내면서 승리했습니다 77 00:04:46,480 --> 00:04:48,747 이 의미는 큽니다 78 00:04:50,701 --> 00:04:54,349 루키인 카나타와 토와가 6위와 7위로 들어옵니다 79 00:04:54,380 --> 00:04:58,390 좋은 위치를 차지했습니다 다음이 기대되는 두 명입니다 80 00:05:02,921 --> 00:05:06,441 부젠의 린은 11위 정위치는 벗어나지 못했습니다 81 00:05:14,699 --> 00:05:16,679 멀구나 82 00:05:17,898 --> 00:05:21,011 한숨 쉬면 귀여움이 날아간단다 83 00:05:26,086 --> 00:05:30,526 오늘도 예쁘네요 언제나 힘들지 않나요? 84 00:05:32,621 --> 00:05:36,209 저기에는 제일 귀여운 내 모습으로 오르고 싶어 85 00:05:36,210 --> 00:05:37,279 그렇겠네요! 86 00:05:37,280 --> 00:05:39,923 린 짱도 제대로 하는 게 좋을걸? 87 00:05:42,982 --> 00:05:44,273 좋은 레이스였어 88 00:05:44,274 --> 00:05:45,469 정말 그래 89 00:05:45,494 --> 00:05:46,780 이제 두 계단 남았어요 90 00:05:46,780 --> 00:05:48,076 어디 해 보렴 91 00:05:48,077 --> 00:05:49,547 기대할게 92 00:05:51,128 --> 00:05:54,088 올해 분위기 무척 마음에 들어 93 00:05:55,074 --> 00:05:56,724 저 애 덕분이구나 94 00:05:57,610 --> 00:05:58,943 그럴지도 몰라 95 00:06:01,547 --> 00:06:02,812 싫어 96 00:06:04,009 --> 00:06:06,559 어라? 소피아 씨는 몇 등이에요? 97 00:06:06,560 --> 00:06:08,619 린 짱의 정위치 98 00:06:15,241 --> 00:06:16,418 예스! 99 00:06:17,834 --> 00:06:19,739 방금 좋았지? 100 00:06:19,740 --> 00:06:21,548 응? 응? 101 00:06:25,400 --> 00:06:27,888 응? 응? 말 좀 해 봐 102 00:06:27,970 --> 00:06:31,060 타임은 좋아졌어 룰 위반도 없어 103 00:06:31,060 --> 00:06:31,773 응, 응 104 00:06:31,773 --> 00:06:34,363 이거라면 이제 백마커는 안 되겠네 105 00:06:34,363 --> 00:06:35,658 으아! 106 00:06:35,788 --> 00:06:38,324 좀 더, 다정한 말을 해주세요 107 00:06:38,497 --> 00:06:40,526 다정한… 108 00:06:40,860 --> 00:06:42,430 …말? 109 00:06:43,015 --> 00:06:44,463 모, 몰라? 110 00:06:44,473 --> 00:06:45,832 농담이야 111 00:06:45,921 --> 00:06:48,491 오프 시즌의 트레이닝 덕분이구나 112 00:06:50,000 --> 00:06:51,745 히카리 짱은 글렀어 113 00:06:53,750 --> 00:06:54,913 으앙 114 00:06:55,358 --> 00:06:57,998 누가 칭찬 좀 해줘! 115 00:07:01,016 --> 00:07:03,016 백 년은 더 연습하고 와라 116 00:07:04,652 --> 00:07:07,022 이게 최선이라고 하기에는 너무 일러 117 00:07:10,074 --> 00:07:12,299 포디엄에 오르면 해줄게 118 00:07:13,999 --> 00:07:16,959 지금 당장 칭찬해 줘! 119 00:07:26,304 --> 00:07:27,739 게임이나 하자 120 00:07:33,370 --> 00:07:36,820 시뮬레이션으로 게임을 하는 건 적절하지 못합니다 121 00:07:36,820 --> 00:07:41,829 못 본 척해 줘 게임에 빠지고 싶은 기분이야 122 00:07:43,645 --> 00:07:47,056 린, 또 자기 기록을 경신했군요 123 00:07:47,056 --> 00:07:48,711 맞아! 124 00:07:48,808 --> 00:07:51,875 레코드 라인에서 벗어나는 일도 적어지고 125 00:07:51,875 --> 00:07:55,331 페이스 배분도 의식해서 달리는 걸 알 수 있습니다 126 00:07:55,610 --> 00:07:57,480 성장했다고 말할 수 있습니다 127 00:07:57,480 --> 00:08:00,723 알아주는 건 아미 짱뿐이야 128 00:08:00,724 --> 00:08:02,974 나 대단하지? 129 00:08:05,990 --> 00:08:09,477 '성장하는 거 = 대단한 거'일까요? 130 00:08:09,478 --> 00:08:10,224 어? 131 00:08:10,225 --> 00:08:13,702 당신은 포인트를 따는 드라이버가 되겠죠 132 00:08:14,380 --> 00:08:15,520 그러나 133 00:08:17,300 --> 00:08:18,494 근데 뭐? 134 00:08:18,900 --> 00:08:20,999 언어화를 잘 못 하겠습니다 135 00:08:25,065 --> 00:08:28,467 엎드려라 돈 앞에서 136 00:08:29,114 --> 00:08:30,880 귀신, 악마! 137 00:08:30,881 --> 00:08:33,100 토와는 인정사정없네 138 00:08:33,154 --> 00:08:35,610 아, 소피아 언니 턴입니다 139 00:08:35,638 --> 00:08:36,898 네 140 00:08:37,885 --> 00:08:39,048 에잇 141 00:08:45,506 --> 00:08:46,735 어머 142 00:08:50,763 --> 00:08:52,866 넥스 레이스 제9전 143 00:08:53,148 --> 00:08:57,204 이번에는 이곳 라파 오르티즈 서킷에서 보내드립니다 144 00:08:57,577 --> 00:09:00,850 기온은 25도 노면 온도 55도 145 00:09:00,850 --> 00:09:04,040 습도 52% 날씨는 쾌청합니다 146 00:09:04,040 --> 00:09:09,820 코스는 총길이 5,390m 이곳을 60랩 달립니다 147 00:09:10,013 --> 00:09:12,138 그러면 코스의 관전 포인트입니다 148 00:09:12,263 --> 00:09:17,013 뭐니 뭐니 해도, 모든 레이스 중에서 보기 드문 반시계 방향 서킷 149 00:09:17,140 --> 00:09:21,480 평소와 느낌이 달라지니까 거북한 드라이버가 있을지도 몰라요 150 00:09:21,782 --> 00:09:25,387 그에 더해, 홈스트레이트를 포함한 4개의 스트레이트 151 00:09:25,388 --> 00:09:27,610 스피드 승부가 될 거 같아! 152 00:09:27,628 --> 00:09:29,805 ─라고, 생각하게 해 놓고 153 00:09:30,054 --> 00:09:32,120 코너도 빠듯하게 있습니다 154 00:09:32,120 --> 00:09:33,745 어느 쪽이야? 155 00:09:33,793 --> 00:09:38,090 하이 다운포스와 최고속을 모두 살리는 세팅이 필요합니다 156 00:09:38,176 --> 00:09:40,260 아, 양쪽 다 필요한가 157 00:09:40,260 --> 00:09:42,785 이곳의 변속은 300회 이상 158 00:09:42,786 --> 00:09:45,330 타이어 관리와 변속이 힘든 서킷입니다 159 00:09:45,389 --> 00:09:48,213 그런 라파 오르티즈 서킷입니다 160 00:09:48,416 --> 00:09:50,210 그러면 돌아갑니다 161 00:09:50,380 --> 00:09:53,093 스미레 짱! 크리스 씨! 162 00:09:53,486 --> 00:09:56,086 프리마 두 분, 감사합니다 163 00:09:57,280 --> 00:09:59,850 예선을 통과한 12명의 레이스 164 00:09:59,850 --> 00:10:03,550 순위는 킹, 퀸, 리처드 순서로 섭니다 165 00:10:03,579 --> 00:10:05,049 정위치군요 166 00:10:05,679 --> 00:10:10,379 그런데, 이번 레이스는요 리볼 버스트의 랩 수 제한이 없어지고 167 00:10:10,380 --> 00:10:13,230 퍼스트 랩부터 사용 가능해집니다 168 00:10:20,765 --> 00:10:22,247 역시 이쪽이지 169 00:10:49,546 --> 00:10:50,446 이건… 170 00:10:50,446 --> 00:10:51,544 소피아입니다! 171 00:10:51,544 --> 00:10:55,280 소피아가 리볼 버스트를 써서 단번에 선두로 뛰쳐나갔습니다 172 00:10:55,280 --> 00:10:56,869 이야, 훌륭합니다! 173 00:10:56,869 --> 00:11:00,260 리볼 버스트의 가속 거리를 아슬아슬하게 계산한 스타트 174 00:11:00,260 --> 00:11:01,640 거의 신의 경지입니다 175 00:11:01,640 --> 00:11:03,208 성공했다! 176 00:11:06,520 --> 00:11:08,110 좋은데? 177 00:11:08,520 --> 00:11:10,270 저런 것도 할 수 있어요? 178 00:11:10,294 --> 00:11:14,158 한 번 더 해보라고 해도 할 수 없겠지 179 00:11:24,570 --> 00:11:26,342 막가파네 180 00:11:28,838 --> 00:11:29,989 브레이크를 181 00:11:31,874 --> 00:11:33,690 아, 치사해! 182 00:11:33,690 --> 00:11:35,116 그게 레이스입니다 183 00:11:45,000 --> 00:11:49,710 킹이 리볼 버스트! 이번 대회의 최고속도를 내고 있습니다! 184 00:11:49,710 --> 00:11:51,810 그래도 못 따라가네요 185 00:11:52,076 --> 00:11:57,050 요란과 리처드는 코스 아웃 했지만 회복해서, 순위를 되찾았습니다 186 00:11:57,620 --> 00:12:01,263 그보다 좀 뒤에 카나타, 토와, 야요이가 쫓아갑니다 187 00:12:01,382 --> 00:12:04,859 퍼스트 랩부터 소피아가 갑자기 활약을 보여줬습니다 188 00:12:04,883 --> 00:12:08,130 네 하지만 레이스는 이제 시작이에요 189 00:12:08,130 --> 00:12:09,956 이대로는 안 끝날 거예요 190 00:12:14,724 --> 00:12:16,644 오늘은 공격적이네 191 00:12:18,885 --> 00:12:20,905 안 그러면 못 쫓아가니까 192 00:12:22,660 --> 00:12:25,350 여전히 소피아의 독주가 이어집니다 193 00:12:25,350 --> 00:12:27,110 잘 버티네요 194 00:12:28,232 --> 00:12:31,740 여기서 타이어를 교환하는 팀이 늘었네요 195 00:12:31,740 --> 00:12:36,380 이곳은 트러블이 많고 세이프티카 투입률이 높아서요 196 00:12:36,410 --> 00:12:40,600 그걸 가늠해서 피트인 지시를 안 내는 전략도 있는데요 197 00:12:40,632 --> 00:12:43,240 타이어가 못 버텼다는 거군요 198 00:12:43,240 --> 00:12:44,348 네 199 00:12:55,086 --> 00:12:57,130 소피아는 스테이 아웃 200 00:12:57,398 --> 00:13:01,166 여기서 킹과 퀸이 같이 피트인 했습니다 201 00:13:01,167 --> 00:13:03,068 언더컷을 노리는군요 202 00:13:03,068 --> 00:13:05,160 승부처라고 판단한 거겠죠 203 00:13:11,791 --> 00:13:14,867 요란을 두 대가 블록 앞으로 못 나갑니다 204 00:13:15,000 --> 00:13:16,022 이봐! 205 00:13:16,065 --> 00:13:19,545 이건 뭐, 왕의 방패라고 해야 할까요? 206 00:13:32,116 --> 00:13:33,983 오! 타이어가 207 00:13:34,219 --> 00:13:35,978 교환을 제안합니다 208 00:13:35,978 --> 00:13:38,461 그러네 치토세 씨 209 00:13:38,528 --> 00:13:40,233 좀 더 버텨 210 00:13:40,332 --> 00:13:42,935 어…? 귀신! 악마! 211 00:13:42,936 --> 00:13:44,130 작전이야! 212 00:13:44,130 --> 00:13:46,201 우리도 세이프티카를 기대하는 거야? 213 00:13:47,047 --> 00:13:48,067 네 214 00:13:53,974 --> 00:13:56,739 부젠의 린, 여기서 마침내 피트인입니다 215 00:13:56,751 --> 00:14:01,758 완전히 오판했네요 이건 감독이 잘못했어요, 감독이 216 00:14:01,876 --> 00:14:03,686 카구라 군? 217 00:14:33,580 --> 00:14:35,216 소피아가 끈질기게 버팁니다 218 00:14:35,217 --> 00:14:37,850 하지만 서서히 차이가 줄고 있습니다 219 00:14:37,861 --> 00:14:39,707 슬슬 한계겠죠 220 00:14:39,708 --> 00:14:42,188 용케도 여기까지 재미있게 만들어 줬습니다 221 00:14:43,899 --> 00:14:46,370 로렌초, 하드 타이어 상태가 좋지 않아 222 00:14:46,370 --> 00:14:47,721 그런 거 같군 223 00:14:53,690 --> 00:14:54,960 여기까진가? 224 00:14:54,960 --> 00:14:56,487 아쉬우신가 봐요 225 00:14:56,488 --> 00:14:59,051 도망자가 이기는 걸 보고 싶었는데 226 00:14:59,262 --> 00:15:01,672 아직 모른다 227 00:15:02,175 --> 00:15:06,669 지금까지 계속 선두를 달렸던 소피아 킹에게 붙잡혀 버렸습니다 228 00:15:06,681 --> 00:15:09,701 세 대 모두 마지막 타이어 교환을 위해 피트로 229 00:15:09,947 --> 00:15:10,947 엥? 230 00:15:13,744 --> 00:15:14,943 어? 231 00:15:15,010 --> 00:15:16,370 스테이 아웃? 232 00:15:16,420 --> 00:15:19,199 교환하지 않고 끝까지 갈 건가요? 233 00:15:19,200 --> 00:15:22,381 이건 너무 무모합니다 234 00:15:22,563 --> 00:15:26,403 제발 버텨라 한 랩만 더 가면 돼 235 00:15:33,181 --> 00:15:35,311 여기서 끝이야, 소피아 236 00:15:37,051 --> 00:15:42,041 거의 모든 팀이 피트인을 선택 킹과 퀸은 새 타이어입니다 237 00:15:42,077 --> 00:15:46,822 지금 소피아의 타이어로는 한 랩을 도망가는 것도 어렵겠죠 238 00:15:55,312 --> 00:15:58,472 꼴찌 싫어! 239 00:16:00,192 --> 00:16:01,192 어? 240 00:16:02,490 --> 00:16:05,538 비, 비가 내립니다! 갑작스러운 폭우입니다 241 00:16:05,786 --> 00:16:08,570 이 타이밍에? 설마, 이럴 줄은… 242 00:16:08,606 --> 00:16:10,106 말도 안 돼 243 00:16:18,075 --> 00:16:19,685 이게 뭐야? 244 00:16:19,685 --> 00:16:21,742 예보에는 없었습니다 245 00:16:21,743 --> 00:16:22,993 겐 씨! 246 00:16:26,151 --> 00:16:28,820 레인 타이어지? 알아 247 00:16:28,820 --> 00:16:30,084 역시! 248 00:16:30,130 --> 00:16:32,840 린, 포디엄을 노릴 수 있어 249 00:16:32,907 --> 00:16:34,340 어…, 엥? 250 00:16:34,413 --> 00:16:36,310 아무튼 가라! 251 00:16:36,311 --> 00:16:37,911 알겠습니다! 252 00:16:40,794 --> 00:16:42,519 비 올 거 알았어? 253 00:16:42,520 --> 00:16:45,380 조금 전에 알았어 자랑할 건 못 돼 254 00:16:45,845 --> 00:16:49,101 이미 시야에 지장을 줄 정도의 빗발입니다 255 00:16:49,102 --> 00:16:51,508 이건 레드 플래그가 나올지도 모릅니다 256 00:16:51,584 --> 00:16:53,737 아니요, 속행인가 봐요 257 00:16:53,755 --> 00:16:54,808 네? 258 00:16:59,111 --> 00:17:00,925 현재 6위입니다 259 00:17:01,172 --> 00:17:03,552 될지도 몰라 260 00:17:13,849 --> 00:17:15,055 조금만 더 261 00:17:15,055 --> 00:17:18,370 헤이, 소피아! 오늘 너는 최고로 쿨해! 262 00:17:18,370 --> 00:17:20,205 쿨이 아니고 큐트야 263 00:17:20,205 --> 00:17:22,477 OK! 큐트하게 마무리 짓고 와! 264 00:17:22,477 --> 00:17:23,510 맡겨 줘 265 00:17:26,534 --> 00:17:29,100 여기서 순위가 크게 바뀝니다 266 00:17:29,100 --> 00:17:31,263 부젠의 린이 2위로 부상! 267 00:17:35,180 --> 00:17:39,216 킹과 주변 선수에게는 절망적인 상황으로 세 번째 타이어 교환입니다 268 00:17:39,216 --> 00:17:41,770 이건 이제 못 따라가겠네요 269 00:17:48,990 --> 00:17:50,870 저렇게 빨랐구나 270 00:17:50,886 --> 00:17:55,850 오늘 그녀의 선택은 모두 최고의 결과를 가져왔습니다 271 00:17:55,869 --> 00:17:59,900 말하자면, 주사위에서 계속 6이 나오는 거와 같습니다 272 00:17:59,900 --> 00:18:01,346 운에 맡겼다는 거야? 273 00:18:01,346 --> 00:18:04,824 그렇습니다 주사위를 던지지 않으면 6은 안 나옵니다 274 00:18:05,625 --> 00:18:08,435 똑같은 레이스는 다시는 못 할 겁니다 275 00:18:08,924 --> 00:18:11,842 그러나, 저건 최고의 주행입니다 276 00:18:13,880 --> 00:18:15,940 최고의 주행? 277 00:18:16,489 --> 00:18:19,989 저기 오를 때 제일 귀여운 내 모습으로 오르고 싶잖아? 278 00:18:24,712 --> 00:18:28,452 제일 위만 보고 있었구나? 그래서 저렇게… 279 00:18:33,083 --> 00:18:36,743 도망치는 소피아를 린이 쫓지만 좀 버거운 차이입니다 280 00:18:36,785 --> 00:18:40,829 충분해요 부젠에게는 첫 포디엄입니다 281 00:18:40,950 --> 00:18:43,520 해냈다! 282 00:18:43,520 --> 00:18:45,250 비가 우릴 구했구나 283 00:18:45,250 --> 00:18:48,186 무슨 소리 운도 실력이지 284 00:18:48,530 --> 00:18:50,580 치토세 씨 할 말 있어요 285 00:18:50,604 --> 00:18:53,526 뭔데? 축하 파티 리퀘스트? 286 00:18:54,025 --> 00:18:55,438 1등이 될래요 287 00:18:55,513 --> 00:18:57,429 그래? 1등이 288 00:18:59,751 --> 00:19:02,065 아니, 무리야! 하지 마! 289 00:19:02,065 --> 00:19:03,150 하지만… 290 00:19:03,220 --> 00:19:06,563 여기서 핸들을 잡고 타게 해주셨으니까 291 00:19:06,778 --> 00:19:08,815 우승을 가져가고 싶어요! 292 00:19:10,083 --> 00:19:11,243 린… 293 00:19:14,639 --> 00:19:15,822 부탁합니다 294 00:19:22,940 --> 00:19:25,791 할 수 있지? 그럼 가봐! 295 00:19:25,963 --> 00:19:28,252 치토세 씨! 사랑해요! 296 00:19:28,300 --> 00:19:31,310 나도 사랑해 소피아를 추월하면 297 00:19:31,310 --> 00:19:33,190 Yes, sir! 298 00:19:33,670 --> 00:19:36,770 "1등을 포기하면 그건 드라이버가 아니다." 299 00:19:37,033 --> 00:19:38,600 너한테 그렇게 말했지 300 00:19:38,649 --> 00:19:41,119 린은 틀림없이 드라이버입니다 301 00:19:41,403 --> 00:19:43,100 건방지게 302 00:19:43,663 --> 00:19:46,186 소피아를 추월하는 건 불가능합니다 303 00:19:46,279 --> 00:19:47,940 아직 골인하지 않았어 304 00:19:48,103 --> 00:19:49,103 그렇다면 305 00:19:49,327 --> 00:19:50,649 아직 할 수 있어! 306 00:19:51,733 --> 00:19:52,924 307 00:19:54,001 --> 00:19:55,595 카운트를 하겠습니다 308 00:19:55,595 --> 00:19:58,978 코너 후, 차체가 안정되는 타이밍에 쓰십시오 309 00:19:59,090 --> 00:20:00,200 고마워 310 00:20:02,468 --> 00:20:03,468 3 311 00:20:04,026 --> 00:20:05,026 2 312 00:20:05,214 --> 00:20:06,998 리볼 버스트! 313 00:20:05,500 --> 00:20:06,500 1 314 00:20:06,504 --> 00:20:07,571 아! 315 00:20:09,311 --> 00:20:10,861 조금 빨랐습니다 316 00:20:23,083 --> 00:20:25,842 이 결과를 누가 예상했을까요? 317 00:20:25,843 --> 00:20:29,460 처음부터 끝까지 모든 것을 떨쳐내고 도망쳤습니다 318 00:20:29,460 --> 00:20:32,065 소피아가 당당하게 우승합니다! 319 00:20:37,884 --> 00:20:39,698 조금 빨랐습니다 320 00:20:41,139 --> 00:20:43,827 - 저거 어디 좀 미쳤나 봐 - 오, 노! 321 00:20:49,640 --> 00:20:51,919 킹을 이기는 거 오랜만이야 322 00:20:52,105 --> 00:20:54,750 이래서 너랑은 싸우고 싶지 않아 323 00:20:54,833 --> 00:20:59,820 행운의 여신에게 사랑받는 사람을 이기는 법을, 나는 모르니까 324 00:21:00,014 --> 00:21:02,886 그럼, 여신은 분명히 그 애구나 325 00:21:04,940 --> 00:21:09,311 당신들에게 맞서 싸우는 걸 다시 생각나게 해줬으니까 326 00:21:17,584 --> 00:21:18,584 사… 327 00:21:18,683 --> 00:21:20,768 사고 쳤습니다! 328 00:21:21,046 --> 00:21:22,347 죄송합니다! 329 00:21:24,077 --> 00:21:27,790 참, 잘도 박살 내줬구나 330 00:21:28,068 --> 00:21:29,409 죄송합니다! 331 00:21:32,444 --> 00:21:35,124 이번 시즌은 이제 못 달리겠군 332 00:21:41,190 --> 00:21:42,761 죄송합니다! 333 00:21:45,199 --> 00:21:48,100 다음 주말, 일정 비워 둬 334 00:21:48,540 --> 00:21:50,821 이거, 감독 명령이다 335 00:21:50,956 --> 00:21:52,354 죄송합니다! 336 00:21:53,590 --> 00:21:54,590 어? 337 00:21:58,451 --> 00:21:59,682 엥? 338 00:22:00,557 --> 00:22:03,557 엔딩: 팡파레 노래: SCANDAL 339 00:22:16,720 --> 00:22:22,274 펑펑 울고 난 아침 물감으로 그린 것 같은 340 00:22:22,275 --> 00:22:27,453 무지개를 봤어 무지개를 봤어 341 00:22:27,781 --> 00:22:33,252 한숨을 쉬어도 상처가 아파도 342 00:22:33,252 --> 00:22:38,409 끊어져 가던 고동 이제 멈추고 싶지 않아 343 00:22:38,409 --> 00:22:46,264 그저 앞만을 보고 가는 건 344 00:22:46,941 --> 00:22:49,721 무섭지만 345 00:22:49,722 --> 00:22:55,186 길을 헤매지 않도록 너에게는 들리도록 346 00:22:55,187 --> 00:23:00,294 마음속에 울려 퍼져라! 팡파레! 347 00:23:00,295 --> 00:23:07,895 올려본 파란 하늘과 순풍을 지금 내 편으로 만들어서 348 00:23:07,901 --> 00:23:11,331 아무도 따라오지 못하는 세계로 349 00:23:11,332 --> 00:23:16,803 쌓아온 나날이 보물이 돼 350 00:23:16,804 --> 00:23:24,251 달려 나가자 너와 함께 하이스피드로 351 00:23:31,215 --> 00:23:34,457 머신을 부쉈더니 감독님께 불려 나갔습니다 린도 린입니다 352 00:23:34,465 --> 00:23:36,160 아니, 설마 해고? 353 00:23:36,160 --> 00:23:38,010 다음 직장은 어떤 업종이 좋아? 354 00:23:38,010 --> 00:23:39,187 역시 해고다! 355 00:23:39,187 --> 00:23:40,310 농담이야 356 00:23:40,311 --> 00:23:43,496 다음 회, 하이스피드 에투알 당신의 주행 357 00:23:43,530 --> 00:23:45,296 좋아 다시 한번 방에 틀어박히자 358 00:23:45,296 --> 00:23:46,970 농담이라니까! 359 00:23:47,845 --> 00:23:51,845 이름: 소피아 B 토키토 소속: 폴레르 레이싱 360 00:23:59,982 --> 00:24:01,216 #697