1 00:01:08,388 --> 00:01:11,725 피난처 2 00:02:21,169 --> 00:02:24,589 여보세요, 안녕하세요 3 00:02:26,925 --> 00:02:28,593 주문하려고요 4 00:02:30,553 --> 00:02:34,599 잘됐네요 거기 와플 팬 있나요? 5 00:02:36,101 --> 00:02:40,438 있군요, 네, 그러면... 6 00:02:42,607 --> 00:02:44,192 잠깐만요 7 00:02:45,443 --> 00:02:46,695 좋아 8 00:02:49,114 --> 00:02:50,782 네? 9 00:02:50,907 --> 00:02:52,659 - 핼? - 네 10 00:02:52,784 --> 00:02:54,828 저는 릭터와 헤인스의 리베카 머린이에요 11 00:02:54,953 --> 00:02:56,579 네, 그렇죠, 들어오세요 12 00:02:59,958 --> 00:03:01,543 네 13 00:03:07,048 --> 00:03:08,883 여기면 괜찮겠어요? 14 00:03:12,595 --> 00:03:14,848 - 괜찮아요 - 그냥... 잠깐만요 15 00:03:14,973 --> 00:03:17,642 - 통화만 마칠게요 - 그러세요 16 00:03:17,767 --> 00:03:19,436 뭐든 마시고 싶으신 거 마시세요 17 00:03:22,480 --> 00:03:24,107 거기 계세요? 좋아요 18 00:03:24,232 --> 00:03:26,818 그러니까, 벨기에 와플이나 어떤 와플이든 괜찮아요 19 00:03:26,943 --> 00:03:29,529 잼 있어요? 20 00:03:29,654 --> 00:03:33,283 패션프루트 잼 있어요? 네, 잘됐네요, 그것도요 21 00:03:33,408 --> 00:03:38,455 스프링 파스타에 새우 빼고 토마토랑 양파만 넣어 주세요 22 00:03:38,580 --> 00:03:39,914 "리히터 - 헤인스, LLP 변호사" 23 00:03:40,040 --> 00:03:42,250 타르타르는 있죠? 24 00:03:42,375 --> 00:03:44,127 네, 그것도요 25 00:03:44,252 --> 00:03:45,962 "이사진" 26 00:03:46,087 --> 00:03:48,757 립아이도요, 미듐으로요 27 00:03:48,882 --> 00:03:51,885 - 시험 중, 시험 중 - 미듐요, 미듐 레어 말고요 28 00:03:52,635 --> 00:03:55,805 - 시험 중, 시험 중 - 거의 다 됐어요 29 00:03:56,973 --> 00:03:58,975 해시브라운, 시금치 크림 30 00:04:00,560 --> 00:04:06,483 그리고 마티니 두 잔과 몬테풀치아노 한 병요 31 00:04:07,484 --> 00:04:10,320 네, 핫퍼지 선데이도요 32 00:04:11,696 --> 00:04:13,698 좋아요, 정말 고마워요 33 00:04:18,370 --> 00:04:21,289 - 미안했어요 - 괜찮아요 34 00:04:23,458 --> 00:04:24,876 맛있을 것 같네요 35 00:04:29,214 --> 00:04:31,883 세상에, 이것들 좀 봐요 36 00:04:36,721 --> 00:04:40,976 - 잡담이라도 할까요? - 그래도 되죠 37 00:04:41,351 --> 00:04:42,435 여기 덴버에 사세요? 38 00:04:42,560 --> 00:04:44,604 그건 넘어가죠 잡담은 넘어가요 39 00:04:44,729 --> 00:04:46,189 원하는 대로 해요 40 00:04:46,564 --> 00:04:48,066 허락해 주면 녹음 시작할게요 41 00:04:48,191 --> 00:04:51,695 괜찮아요 저는 음악 좀 틀게요 42 00:04:55,115 --> 00:04:57,742 핼 포터필드의 갱신된 신원 조사입니다 43 00:04:57,867 --> 00:05:00,912 저는 리히터-헤인스의 리베카 머린입니다 44 00:05:01,037 --> 00:05:03,581 자, 그냥 기본적인 거요 생일이 언제죠? 45 00:05:03,707 --> 00:05:07,210 - 1987년 4월 7일요 - 사회 보장 번호는... 46 00:05:07,335 --> 00:05:11,047 958-00-0493 47 00:05:11,172 --> 00:05:13,591 - 키가 어떻게 되죠? - 190cm요 48 00:05:14,676 --> 00:05:17,512 - 체중은요? - 90 49 00:05:18,513 --> 00:05:21,141 - 킬로그램요? - 네, 킬로그램요 50 00:05:21,266 --> 00:05:22,100 뭐 잘못됐나요? 51 00:05:22,225 --> 00:05:23,518 아뇨, 괜찮아요 그냥 여기에 쓸게요 52 00:05:23,643 --> 00:05:26,271 "생일: 1987년 4월 7일" 53 00:05:26,396 --> 00:05:28,106 심장병이나 당뇨 그 어떤 암 진단을 54 00:05:28,231 --> 00:05:30,483 - 받은 적 있나요? - 아니요 55 00:05:30,608 --> 00:05:31,776 크론병, 뇌전증 56 00:05:31,901 --> 00:05:33,820 하지 불안 증후군 고혈압, 폐렴은요? 57 00:05:33,945 --> 00:05:35,697 없습니다 58 00:05:35,822 --> 00:05:37,324 지난 5년 동안 알코올이나 59 00:05:37,449 --> 00:05:39,200 약물 사용 장애로 치료받은 적 있나요? 60 00:05:39,326 --> 00:05:42,912 알코올 중독자 갱생회 같은 공동체 지원 모임을 포함해요 61 00:05:43,705 --> 00:05:46,082 - 다들 이걸 읽긴 한대요? - 누구요? 62 00:05:47,667 --> 00:05:51,588 - 이사진요 - 그럴 것 같은데요, 네 63 00:05:52,130 --> 00:05:55,467 대답이 이사진 마음에 안 들면 채용 안 되는 건가요? 64 00:05:55,592 --> 00:05:57,427 - 저는 모르겠습니다 - 경험으로 봤을 때는요? 65 00:05:57,552 --> 00:05:59,638 지금 여기 보시는 게 제 경험이에요 66 00:05:59,763 --> 00:06:02,891 저는 정보를 모아 확인하고 보고서를 작성해요 67 00:06:03,016 --> 00:06:04,643 - 제가 거짓말하면... - 제가 알아내죠 68 00:06:04,768 --> 00:06:06,686 - 어떻게요? - 뭐, 때마다 다르죠 69 00:06:06,811 --> 00:06:08,730 당신의 신장이나 체중은 눈으로 확인할 수 있어요 70 00:06:08,855 --> 00:06:09,689 190cm 아니에요 71 00:06:09,814 --> 00:06:11,733 그리고 장바구니를 들어도 90kg은 안 돼요 72 00:06:11,858 --> 00:06:12,942 - 재밌네요 - 제가 알기로는 73 00:06:13,068 --> 00:06:14,819 이사진이 당신에게 무척 높고, 중요한 직책을 74 00:06:14,944 --> 00:06:18,114 맡기려고 해요, CEO요 그러니, 아니에요 75 00:06:18,239 --> 00:06:19,240 당신 말을 곧이듣겠죠 76 00:06:19,366 --> 00:06:21,368 - 그걸 물으시는 거라면요 - 그건 괜찮아요 77 00:06:21,493 --> 00:06:25,038 그러니까 대답은 '네'일 거예요 78 00:06:25,163 --> 00:06:28,375 네, 알코올 사용 장애로 치료받은 적 있어요? 79 00:06:31,586 --> 00:06:34,756 - 두 번요 - 그런데 술을 마시는군요 80 00:06:34,881 --> 00:06:39,511 - 사람들하고만요 - 처방 약을 남용하시나요? 81 00:06:39,636 --> 00:06:42,055 처방 약을 남용... 82 00:06:42,180 --> 00:06:45,100 - 헷갈리나요? - 처방 약을 먹긴 하죠 83 00:06:45,225 --> 00:06:49,479 - 어떻게 생각할지 몰라도요 - 기분 전환 약물을 쓰나요? 84 00:06:49,604 --> 00:06:52,232 마리화나, 코카인 환각제, 헤로인 85 00:06:52,607 --> 00:06:56,361 네, 아니요, 헤로인은 아니죠 왜 이래요 86 00:06:57,070 --> 00:06:59,072 몇 번요? 87 00:06:59,197 --> 00:07:02,283 기분 전환 마약을 몇 번이나 복용했냐고요? 88 00:07:02,409 --> 00:07:04,911 - 네 - 평생요? 89 00:07:05,036 --> 00:07:07,038 - 네 - 수천 번이죠 90 00:07:07,163 --> 00:07:09,374 수만 번요 몰라요, 감도 안 잡혀요 91 00:07:09,499 --> 00:07:12,794 - 뭐라고 쓰길 바라세요? - 거짓말하지 말라면서요 92 00:07:12,919 --> 00:07:15,088 만성 성매개감염병을 앓고 계시나요? 93 00:07:15,213 --> 00:07:17,298 HIV, 에이즈, 헤르페스 바이러스, 인체유두종바이러스 94 00:07:17,424 --> 00:07:19,968 개인적으로 알고 싶으시다면 기꺼이 말씀드릴게요 95 00:07:20,093 --> 00:07:21,094 질문에 포함된 거예요 96 00:07:21,219 --> 00:07:23,054 - 아니잖아요 - 맞아요 97 00:07:26,975 --> 00:07:28,977 '전부'라고 쓰길 원하나 봐요 98 00:07:33,064 --> 00:07:36,568 이건 어때요? '핼 포터필드는 칼리굴라처럼 섹스한다' 99 00:07:45,035 --> 00:07:49,622 핼 포터필드는 칼리굴라처럼 섹스한다 100 00:07:53,918 --> 00:07:56,087 몇 살에 순결을 잃으셨죠? 101 00:07:59,924 --> 00:08:02,344 - 왜 이래요? - 네? 102 00:08:02,469 --> 00:08:05,555 - 이게 뭐예요? - 다음 질문이에요 103 00:08:11,478 --> 00:08:12,354 - 13 - 아니에요 104 00:08:12,479 --> 00:08:13,313 - 맞아요 - 아니에요 105 00:08:13,438 --> 00:08:17,275 - 사실 상대는 캠프 리더였죠 - 핼 106 00:08:20,445 --> 00:08:22,280 맹세컨대 진실을 말씀하시면 107 00:08:22,405 --> 00:08:24,407 훨씬 빨리 끝날 거예요 108 00:08:25,700 --> 00:08:27,118 재활원 근처에도 안 가 봤고 109 00:08:27,243 --> 00:08:28,662 찡그리지 않고는 위스키도 못 마시잖아요 110 00:08:28,787 --> 00:08:31,206 그러니까 가식은 그만 떨죠 당신만 부끄러워지니까요 111 00:08:31,331 --> 00:08:32,999 순결을 잃은 건 25살이라고 쓸 거예요 112 00:08:33,124 --> 00:08:34,334 그렇게 넘어가죠, 네? 113 00:08:36,753 --> 00:08:37,962 좋아요 114 00:08:44,886 --> 00:08:46,221 왜요? 115 00:08:49,599 --> 00:08:51,226 그게 사실이죠? 116 00:08:54,896 --> 00:08:56,898 25살 때 순결을 잃었죠? 117 00:08:57,023 --> 00:08:59,943 - 다음 질문은 뭐예요? - 그게 사실이에요 118 00:09:00,068 --> 00:09:03,029 다음엔 뭐라고 쓰여 있어요 변호사 아가씨? 119 00:09:03,989 --> 00:09:05,657 굉장하네요 120 00:09:06,825 --> 00:09:09,869 - 뭐 하세요? - 전... 121 00:09:11,413 --> 00:09:12,956 당신은 못생기지 않았어요 122 00:09:14,165 --> 00:09:16,918 분명히 잇몸이 닳아질 때까지 123 00:09:17,043 --> 00:09:19,504 양치질하고 일주일 치 음식을 124 00:09:19,629 --> 00:09:21,798 주 초에 전부 준비하는 수많은 여자가 125 00:09:21,923 --> 00:09:24,509 아무 거리낌 없이 126 00:09:24,634 --> 00:09:28,263 당신처럼 잘난 남자의 거시기를 빨아 줄 텐데요 127 00:09:39,941 --> 00:09:41,526 네 128 00:09:43,153 --> 00:09:44,571 아니요 129 00:09:47,282 --> 00:09:50,035 이건... 그래요 130 00:09:50,994 --> 00:09:55,415 이건... 내가 원한 게 아니에요 대본에 없었잖아요 131 00:09:59,794 --> 00:10:02,797 - 대본요 - 네 132 00:10:02,922 --> 00:10:04,758 - 당신 질문은... - 네 133 00:10:04,883 --> 00:10:06,801 제가 하루에 몇 번이나 자위하는가였죠 134 00:10:06,926 --> 00:10:08,428 '아주 못된 목소리로 내가 25살에' 135 00:10:08,553 --> 00:10:10,639 '순결을 잃었다고 쓸 거고' 136 00:10:10,764 --> 00:10:11,640 '넘어가겠다고 말해요' 137 00:10:11,765 --> 00:10:13,099 '그리고 다음 질문은' 138 00:10:13,224 --> 00:10:14,893 '하루 자위 횟수를 물어봐 주세요' 139 00:10:15,018 --> 00:10:18,438 그래요, 그리고 내 거시기에 관한 내용요 140 00:10:18,563 --> 00:10:20,565 - 네, 보여요, 네 - 네 141 00:10:20,690 --> 00:10:24,527 그렇게 말하길 원한다고요 정확히 문제가 뭐예요? 142 00:10:24,653 --> 00:10:28,156 - 대본대로 하길 원해요? - 네, 잘하고 있었어요 143 00:10:28,281 --> 00:10:29,699 다른 걸 추가할 필요 없어요 144 00:10:29,824 --> 00:10:31,576 정확한 대사를 주려고 일부러 써 놨잖아요 145 00:10:31,701 --> 00:10:33,078 알겠어요 146 00:10:34,371 --> 00:10:37,582 - 원하는 걸 정확히 아네요 - 바로 그거죠 147 00:10:37,707 --> 00:10:41,711 - 저는 고객 만족이 중요해요 - 좋은 소식이네요 148 00:10:44,214 --> 00:10:46,633 - 그냥... - 네? 149 00:10:49,094 --> 00:10:50,804 다시 하기 전에 하나만 말해도 될까요? 150 00:10:50,929 --> 00:10:51,972 그래요 151 00:10:52,097 --> 00:10:54,099 신중하게 고민해서 썼다는 건 알겠고 152 00:10:54,224 --> 00:10:56,059 당신의 훌륭한 작업물을 무시하고 싶지 않아요 153 00:10:56,476 --> 00:10:57,394 고마워요, 괜찮아요 154 00:10:57,519 --> 00:10:59,145 - 그냥 대본만 읽으면... - 실례합니다 155 00:11:00,981 --> 00:11:03,066 - 말하고 있잖아요 - 네 156 00:11:03,191 --> 00:11:05,110 제가 제공하는 서비스는 무척 구체적이에요 157 00:11:05,235 --> 00:11:07,070 - 이메일로 말씀드렸듯... - 이메일 읽었어요 158 00:11:07,195 --> 00:11:08,530 규칙 위반 안 해요 우린 접촉 안 해요 159 00:11:08,655 --> 00:11:10,448 딱히 규칙 얘기가 아니에요 그게... 160 00:11:10,573 --> 00:11:12,283 이해해요, 접촉 금지 더 섹시하죠 161 00:11:12,409 --> 00:11:14,703 - 사실, 저도 좋은... - 핼, 핼! 162 00:11:16,454 --> 00:11:18,289 조용히 좀 해 줘요 163 00:11:26,631 --> 00:11:32,303 규칙이나 당신의 흥분 요소가 중요한 게 아니에요 164 00:11:33,388 --> 00:11:35,223 그건, 부수적인 거예요 165 00:11:37,142 --> 00:11:42,564 제가 고객과 접촉하지 않고 고객이 만지지 않는 이유는... 166 00:11:46,776 --> 00:11:49,863 그들이 저에게 원하는 게 신체적인 게 아니기 때문이에요 167 00:11:58,496 --> 00:11:59,956 정신적이죠 168 00:12:01,124 --> 00:12:04,044 네, 이 모든 게 정신적이에요 더 나아요... 169 00:12:04,169 --> 00:12:06,588 제 말은, 당신은 이걸 원한다고 생각할지 몰라도 170 00:12:06,713 --> 00:12:08,965 사실 당신은 전혀 모른다는 거죠 171 00:12:13,428 --> 00:12:17,641 제 말은, 제가 당신 머리에 총을 겨눠도 172 00:12:17,766 --> 00:12:20,518 당신이 진짜 원하는 걸 말하지 못할 거라는 거예요 173 00:12:20,644 --> 00:12:22,020 그래요, 그래요 174 00:12:22,145 --> 00:12:24,356 그냥 당신한테 얼마 주면 되는지 확인하죠 175 00:12:24,481 --> 00:12:27,067 - 이렇게는 안 될... - 그러지 말아요 176 00:12:27,442 --> 00:12:32,447 머저리처럼 한숨 쉬고 눈이나 굴리지 말아요 177 00:12:32,572 --> 00:12:35,116 지금 당신한테 어떤 감정이 들까요? 178 00:12:37,160 --> 00:12:38,536 몰라요 179 00:12:40,789 --> 00:12:45,835 말하기 전에 잠깐이라도 생각해 보는 게 어때요? 180 00:12:48,088 --> 00:12:50,090 그렇게 해 본 적 있어요? 181 00:12:52,634 --> 00:12:54,469 나한테 실망했어요? 182 00:12:57,389 --> 00:12:58,807 그래요 183 00:13:02,978 --> 00:13:04,980 보기보다 멍청하지 않네요 184 00:13:07,399 --> 00:13:09,609 나를 덜 실망시키고 싶어요? 185 00:13:13,363 --> 00:13:14,948 어떻게 하면 될까요? 186 00:13:20,704 --> 00:13:22,539 질문하지 말아요 187 00:13:29,671 --> 00:13:33,925 - 여기 좋네요 - 고마워요 188 00:13:45,228 --> 00:13:46,730 화장실을 보여 줘요 189 00:14:14,257 --> 00:14:15,842 여기예요? 190 00:14:25,060 --> 00:14:27,062 청소가 필요하네요 191 00:14:34,486 --> 00:14:36,112 청소 안 할 거예요? 192 00:14:40,950 --> 00:14:42,369 알겠어요 193 00:15:04,099 --> 00:15:07,394 화장실 청소 때문에 그 예쁜 수건을 망칠 거예요? 194 00:15:09,896 --> 00:15:10,981 생각 좀 해요 195 00:15:13,858 --> 00:15:15,360 그렇죠 196 00:15:23,576 --> 00:15:24,953 더러워요? 197 00:15:29,582 --> 00:15:32,085 싱크대 더럽냐고요, 핼? 198 00:15:34,379 --> 00:15:38,049 - 꽤 깨끗한 것 같은데요 - 그만 199 00:15:40,468 --> 00:15:41,886 날 봐요 200 00:15:45,348 --> 00:15:49,769 완전히 깨끗하지 않잖아요 거기 때가 있어요 201 00:15:51,563 --> 00:15:55,191 너무 게으르고 대충 해서 못 본 거죠 202 00:15:57,736 --> 00:15:59,821 좀 도와줄까요? 203 00:16:02,490 --> 00:16:03,992 네 204 00:16:06,119 --> 00:16:08,163 그러면 부탁해요 205 00:16:09,998 --> 00:16:13,418 - 화장실 청소 도와줄래요? - 그럼요 206 00:16:14,961 --> 00:16:17,380 우선 바닥에 앉아요 207 00:16:21,343 --> 00:16:24,596 핼, 옷 버리겠어요 208 00:16:29,476 --> 00:16:30,977 벗을까요? 209 00:16:33,229 --> 00:16:35,065 젠장, 어떻게 생각해요? 210 00:16:55,918 --> 00:16:57,544 당신 좀 봐요 211 00:16:59,880 --> 00:17:02,050 말라빠졌네요 212 00:17:20,276 --> 00:17:21,778 변기까지 기어가요 213 00:17:28,785 --> 00:17:32,747 변기 뒤를 청소해요 214 00:17:34,457 --> 00:17:36,710 거기에 때가 있어요 215 00:17:47,679 --> 00:17:50,181 - 핼 - 네? 216 00:17:51,808 --> 00:17:54,561 자신을 어떻게 생각해요? 217 00:17:56,938 --> 00:18:01,192 - 쓰레기 같나요? - 아니요 218 00:18:02,861 --> 00:18:05,947 내 생각엔 썩은 음식과 코 묻은 휴지, 깨진 유리로 219 00:18:06,072 --> 00:18:07,449 가득한 작고 하얀 봉투 같아요 220 00:18:08,116 --> 00:18:09,492 아니에요 221 00:18:09,617 --> 00:18:12,370 쓰레기장 구석의 더미 같나요? 222 00:18:12,996 --> 00:18:14,372 바닥에 흐르는 찐득찐득한 액체? 223 00:18:14,497 --> 00:18:16,708 수백 만년이 지나도 지구가 받아들이기를 거부해서 224 00:18:16,833 --> 00:18:19,127 그대로 남은 쓰레기? 225 00:18:40,982 --> 00:18:44,903 - 무척 깨끗하네요 - 고마워요 226 00:18:47,739 --> 00:18:49,574 상을 줄 수도 있겠어요 227 00:18:51,951 --> 00:18:53,495 흥분돼요? 228 00:18:55,789 --> 00:18:57,248 그래요? 229 00:18:59,042 --> 00:19:02,212 좋아요, 보여 줘요 230 00:19:16,518 --> 00:19:18,144 싸고 싶어요? 231 00:19:25,360 --> 00:19:27,278 내가 듣고 싶은 대답을 생각해요? 232 00:19:27,404 --> 00:19:32,033 - 네 - 그만해요, 싸고 싶어요? 233 00:19:34,244 --> 00:19:35,662 네 234 00:19:37,414 --> 00:19:39,207 그러면 나한테 물어봐요 235 00:19:40,166 --> 00:19:41,668 - 싸도 돼요? - 아니요 236 00:19:41,793 --> 00:19:43,795 - 제발요 - 안 돼! 237 00:19:45,088 --> 00:19:47,340 딸 쳐도 되지만 사정하면 당신 인생을 망칠 거예요 238 00:19:47,465 --> 00:19:49,467 - 알겠어요? - 네 239 00:19:51,511 --> 00:19:52,929 하세요 240 00:20:09,738 --> 00:20:13,742 - 거기 좀 어때요? - 좋아요 241 00:20:16,119 --> 00:20:17,912 잠깐 멈춰요 242 00:20:21,333 --> 00:20:24,669 - 날 보지 말아요 - 미안해요 243 00:20:24,794 --> 00:20:27,297 내 허락 없이 사정한다면 그걸로 끝이에요, 맹세해요 244 00:20:31,718 --> 00:20:33,470 좀 더 할 수 있잖아요 245 00:20:56,868 --> 00:20:58,745 당신이 진짜 뭔지 알아요? 246 00:21:01,956 --> 00:21:05,043 마치... 존재하는 걸 상상해 봐요 247 00:21:05,168 --> 00:21:07,170 빨간 사과 같은 거요 248 00:21:08,421 --> 00:21:10,757 이제 그게 사라졌다고 생각해 봐요 249 00:21:12,384 --> 00:21:16,972 그게 당신이에요 당신은 아무것도 아니에요 250 00:21:17,764 --> 00:21:22,519 - 공간조차 차지하지 않아요 - 젠장 251 00:21:23,645 --> 00:21:24,729 - 네 - 네 252 00:21:24,854 --> 00:21:26,022 - 해야 해요 - 해야 해요? 253 00:21:26,147 --> 00:21:27,107 - 돼요? - 해야 해요? 254 00:21:27,232 --> 00:21:29,985 - 괜찮아요? - 사정해야 해요? 255 00:21:30,110 --> 00:21:32,946 아니, 안 괜찮아요 그만, 손 치워요 256 00:21:33,071 --> 00:21:34,698 손 치워요 257 00:21:39,119 --> 00:21:40,537 핼 258 00:21:42,038 --> 00:21:43,540 핼, 날 봐요 259 00:21:50,088 --> 00:21:53,925 스스로 만질 수는 없지만 지금 사정해도 돼요 260 00:21:56,219 --> 00:21:58,138 허락할게요 261 00:21:58,263 --> 00:22:05,270 "그러고 마침내 내가 사정한다" 262 00:22:16,156 --> 00:22:18,491 당신에게 뭐가 필요한지 알아요 당신은 내 거니까요 263 00:22:23,580 --> 00:22:25,623 당신에 관한 모든 걸 알아요 264 00:23:32,857 --> 00:23:35,110 "리베카" 265 00:23:53,336 --> 00:24:00,343 "차이점 만들기 필립 포터필드" 266 00:24:06,975 --> 00:24:09,311 "필립 포터필드를 추억하며" 267 00:24:09,436 --> 00:24:11,521 "남편, 아버지, 리더" 268 00:24:19,571 --> 00:24:21,573 립아이, 마티니 두 잔 269 00:24:21,698 --> 00:24:24,284 몬테풀치아노 한 병과 핫퍼지 선데이 한 개 270 00:24:24,409 --> 00:24:25,618 완벽해요, 고마워요, 줄리언 271 00:24:25,744 --> 00:24:27,495 - 이젠 내가 알아서 할게요 - 좋아요 272 00:24:27,620 --> 00:24:30,665 - 그리고 폴이에요 - 그래요? 미안했어요 273 00:24:52,687 --> 00:24:55,023 당신 굉장한 거 알아요? 274 00:24:58,443 --> 00:24:59,861 혼자선 할 수 없죠 275 00:25:13,792 --> 00:25:17,629 - 왜요? - 먹는 걸 보는 게 좋아요 276 00:25:18,505 --> 00:25:20,131 당신이 변태라서 그래요 277 00:25:25,303 --> 00:25:29,307 - 그 상황극 좋았어요 - 그래요? 어떤 점요? 278 00:25:31,393 --> 00:25:35,146 당신이 헌신한 점 당신에게 중요했다는 점 279 00:25:37,273 --> 00:25:38,858 그런 상황이 되면 난 흥분하거든요 280 00:25:39,693 --> 00:25:41,528 네, 나도 그래요 281 00:25:41,653 --> 00:25:46,157 내 일에 관한 얘기 말이에요 신체적이 아니라 정신적인 점 282 00:25:46,491 --> 00:25:49,244 우리의 첫 세션에서 당신이 말했어요, 기억해요? 283 00:25:49,619 --> 00:25:50,578 - 물론이죠 - 네 284 00:25:51,830 --> 00:25:55,208 현실의 내용을 끌어들인 게 흥미로웠어요 285 00:25:55,625 --> 00:25:57,460 현실? 286 00:25:57,794 --> 00:26:01,006 당신 아버지의 죽음과 회사에서 당신의 새 역할 287 00:26:01,464 --> 00:26:03,967 어떻게 되어 가요? 이건 물론... 288 00:26:04,092 --> 00:26:09,055 네, 아뇨 받아들여야 할 게 많았어요 289 00:26:09,431 --> 00:26:11,349 유산도 처리해 왔는데 290 00:26:11,474 --> 00:26:15,145 사람들이 여기저기에서 나타나요 291 00:26:15,270 --> 00:26:18,898 계속 아버지를 찾게 돼요 이 상황이 농담 같아서... 292 00:26:20,567 --> 00:26:21,985 그냥 아버지가 그리워요 293 00:26:24,571 --> 00:26:25,780 네 294 00:26:26,740 --> 00:26:30,744 아버지는 거침없고 못됐었죠 295 00:26:32,120 --> 00:26:34,873 하지만 그런 사람은 또 없어요 296 00:26:38,335 --> 00:26:42,005 - 정말 힘들 것 같네요 - 이런 걸 어떻게 다 알아요? 297 00:26:42,130 --> 00:26:45,342 당신 아버지가 돌아가셨을 때 한 기사를 읽었거든요 298 00:26:45,467 --> 00:26:48,470 당신이 추정 후계자라는 내용이었어요 299 00:26:48,595 --> 00:26:50,597 - 그래서... - 아뇨, 전 후계자예요 300 00:26:50,722 --> 00:26:53,642 - 그렇게 될 거예요 - 추정 후계자, 맞죠? 301 00:26:54,643 --> 00:26:58,146 맞아요, 맞아요 302 00:26:58,271 --> 00:27:01,441 네, 하지만 원래 저로 정해진 거였어요 303 00:27:01,566 --> 00:27:07,072 저는 평생 그냥 이 순간을 304 00:27:07,197 --> 00:27:10,116 오랫동안 기다린 거죠 305 00:27:10,492 --> 00:27:13,036 - 큰일이잖아요, 그렇죠? - 사실 반대일 거예요 306 00:27:13,161 --> 00:27:15,580 이건 아주 오랫동안 계획의 일부였으니까요 307 00:27:15,914 --> 00:27:19,459 물론 해결해야 할 작은 문제들이 308 00:27:19,584 --> 00:27:20,585 몇 개 있긴 해요 309 00:27:20,710 --> 00:27:22,545 - 이사진요? - 이사진? 310 00:27:22,671 --> 00:27:27,467 상황극에서 이사진을 311 00:27:27,592 --> 00:27:30,762 당신에게 위협적인 존재로 표현했잖아요 312 00:27:30,887 --> 00:27:32,138 그렇죠 313 00:27:33,098 --> 00:27:36,184 그렇게 생각하다니 흥미롭네요 314 00:27:37,060 --> 00:27:40,730 하지만 우리에겐 이사진이 없어요 315 00:27:42,482 --> 00:27:46,111 - 어... - 약간 체한 듯한 기분이... 316 00:27:46,236 --> 00:27:50,156 모든 공공 기업에는 이사진이 있다고 생각했어요 317 00:27:50,281 --> 00:27:53,451 우린 없어요 우리는 그런 구조가 아니에요 318 00:27:56,329 --> 00:28:00,542 그나저나, 들어 봐요 줄 게 있어요 319 00:28:14,723 --> 00:28:17,225 - 뭐예요? - 열어 봐요 320 00:28:22,772 --> 00:28:24,858 - 마음에 들어요? - 세상에, 이거... 321 00:28:24,983 --> 00:28:26,443 "오데마 피게" 322 00:28:26,568 --> 00:28:31,740 오데마 피게예요 그게 뭔지 알아요? 323 00:28:33,199 --> 00:28:35,827 세상에서 가장 좋은 손목시계 중 하나예요 324 00:28:38,705 --> 00:28:42,834 저... 저는... 뭐라고 해야 할지 모르겠어요 325 00:28:42,959 --> 00:28:46,921 하지 말아요, 그냥 차 봐요 보세요 326 00:28:53,386 --> 00:28:54,721 네, 색이 어울리네요 327 00:29:00,769 --> 00:29:06,399 이미 알지도 모르겠지만 당신이 하는 것 328 00:29:06,524 --> 00:29:10,028 당신 일은 무척 가치 있고... 329 00:29:11,529 --> 00:29:13,865 제 인생에 큰 변화를 가져다줬어요 330 00:29:15,617 --> 00:29:19,663 어떻게 감사해야 할지 몰라서 네, 그런 거예요 331 00:29:19,788 --> 00:29:22,666 - 이건 시작이에요 - 기쁘네요 332 00:29:26,336 --> 00:29:30,674 제 루틴에서 이게 빠지다니 정말 어색할 거예요 333 00:29:31,132 --> 00:29:35,470 - 사실 좀 걱정도 돼요 - 무슨 말이에요? 334 00:29:35,595 --> 00:29:37,681 그게, 있죠, 아까 한 말... 335 00:29:37,806 --> 00:29:41,518 저한테 큰 도움이 됐다는 거요 336 00:29:42,852 --> 00:29:47,440 네, 그런데 왜 당신 루틴에서 빠져요? 337 00:29:48,108 --> 00:29:50,694 그래서 회사 얘기를 한 거 아니었어요? 338 00:29:51,361 --> 00:29:54,990 - 이해한 줄 알았어요 - 이해요? 아니에요 339 00:29:58,660 --> 00:30:02,372 생각해 봤는데 그다지 좋지 않은 것 같아요 340 00:30:02,497 --> 00:30:07,377 우리가 이러면 안 돼요 341 00:30:07,502 --> 00:30:11,339 내가, 이러면 안 돼요... 342 00:30:13,216 --> 00:30:14,134 당신과요 343 00:30:17,262 --> 00:30:20,432 - 이유를 물어도 될까요? - 당신이 말했잖아요 344 00:30:20,557 --> 00:30:23,476 일도 그렇고 전부 다 큰일이라고요 345 00:30:23,601 --> 00:30:26,604 그리고... 제대로 하려면... 346 00:30:30,108 --> 00:30:34,362 제 내면과 외면이 일치해야 해요 347 00:30:34,487 --> 00:30:37,699 사람들에게 보이고 싶은 그 사람이 되어야 해요 348 00:30:37,824 --> 00:30:39,659 승리하는 사람요 349 00:30:41,703 --> 00:30:43,538 승리하는 사람요? 350 00:30:43,663 --> 00:30:47,375 여기서 우리가 하는 일은 의미가 무척 커요 351 00:30:48,001 --> 00:30:54,841 하지만 제 인생의 다음 단계와 어울리진 않아요 352 00:30:54,966 --> 00:30:56,343 - 이해가 되나요? - 그럼요 353 00:30:56,468 --> 00:30:58,928 손목시계가 그 의미를 더 잘 전할 수 있으리라 354 00:30:59,054 --> 00:31:01,556 - 생각했는데... - 아니, 이해해요 355 00:31:01,681 --> 00:31:04,476 은퇴 기념 선물 같은 거네요 356 00:31:04,601 --> 00:31:08,188 - 경찰이라도 된 것처럼요 - 경찰요? 357 00:31:10,065 --> 00:31:11,232 갈게요 358 00:31:13,860 --> 00:31:15,445 아래까지 배웅할게요 359 00:31:16,279 --> 00:31:19,032 - 아래까지요? - 네 360 00:31:19,157 --> 00:31:23,870 됐어요, 여기서 인사하죠 361 00:31:25,997 --> 00:31:30,293 정말 그리울 거예요 제 마음 믿어 주길 바라요 362 00:31:38,176 --> 00:31:44,349 잠깐만요 이거 안 받을 거예요? 363 00:31:50,313 --> 00:31:52,315 같이 일해서 즐거웠어요 364 00:33:00,717 --> 00:33:04,346 "포터필드 가족 1999년" 365 00:33:32,499 --> 00:33:33,875 확고한 의견은 없어요 366 00:33:34,000 --> 00:33:37,045 그러니까 제 말은 최선이라 생각하는... 367 00:33:37,170 --> 00:33:38,672 - 안녕하세요 - 안녕하세요 368 00:33:38,797 --> 00:33:41,049 - 한 개 더 남은 게 있어요 - 네 369 00:33:41,174 --> 00:33:42,634 - 들어가도 돼요? - 다시 전화할게요 370 00:33:42,759 --> 00:33:47,013 누가 왔어요 저는 꽃을 안 좋아하니까요 371 00:33:47,138 --> 00:33:50,475 아니, 신경 쓰지만 이따가 얘기해도 될까요? 372 00:33:50,600 --> 00:33:53,436 - 그러세요, 웬일이에요? - 누구였어요? 373 00:33:53,561 --> 00:33:56,064 - 아무도 아니에요, 그냥... - 그렇게 안 들리던데요 374 00:33:56,189 --> 00:33:59,818 - 꽃을 골라 달라잖아요 - 필요한 게 뭐예요? 375 00:34:05,532 --> 00:34:09,827 '사업에서 최우선이자 가장 어려운 일은' 376 00:34:09,952 --> 00:34:13,122 '나 자신을 아는 것이다' 377 00:34:14,249 --> 00:34:20,546 '그래서 난 발표하거나 회의실에 들어가기 전' 378 00:34:20,671 --> 00:34:27,178 '커피를 마시려고 앉기 전에 늘 같은 일을 한다' 379 00:34:30,222 --> 00:34:32,309 '난 나의 내면과 외면을 일치시킨다' 380 00:34:32,434 --> 00:34:33,852 아버지 책을 읽으셨군요 축하해요 381 00:34:33,977 --> 00:34:38,481 '삶에는 운 좋은 기회와 차질이 있다는 걸 기억하지만' 382 00:34:38,606 --> 00:34:42,944 '충분한 시간이 지나며 진실은 명확해진다' 383 00:34:43,069 --> 00:34:47,282 '세상에는 승리하는 자와 승리하지 않는 자가 있다' 384 00:34:47,407 --> 00:34:48,533 '그리고 난 기억한다' 385 00:34:48,658 --> 00:34:52,037 '나는 그 질문에 이미 답을 했다는 것을' 386 00:34:54,080 --> 00:34:56,082 '나는...' 387 00:34:58,126 --> 00:35:00,170 '승리하는 사람이다' 388 00:35:00,712 --> 00:35:02,797 고마워요 389 00:35:03,131 --> 00:35:06,718 나를 해고하는 데조차 아버지 말을 인용해야 했군요 390 00:35:06,843 --> 00:35:09,512 왜 이래요, 당연히 아버지한테 이것저것 배웠으니까요 391 00:35:09,638 --> 00:35:11,640 그 얘기가 아니에요 392 00:35:13,642 --> 00:35:18,396 - 궁금해요, 어느 쪽이에요? - 뭐가 어느 쪽이에요? 393 00:35:18,521 --> 00:35:21,775 주로 이기곤 하나요? 아니면 반대인가요? 394 00:35:21,900 --> 00:35:24,778 내가 운이 좋았고 다른 사람들보다 395 00:35:24,903 --> 00:35:26,821 상황이 나았다는 걸 인정하길 원해요? 396 00:35:26,946 --> 00:35:28,448 - 그럴게요, 그러니까... - 대답해요 397 00:35:28,573 --> 00:35:31,326 - 하고 싶지 않아요 - 아버지 생각은 어떠셨죠? 398 00:35:31,451 --> 00:35:33,078 회사를 물려주신 사실을 감안하자면... 399 00:35:33,203 --> 00:35:36,790 그가 뭘 원했는지는 알아요 당신에 대한 생각이 궁금해요 400 00:35:36,915 --> 00:35:38,583 저기, 지금 이 상황은 401 00:35:38,708 --> 00:35:39,834 무척 부적절하고 이상해요 402 00:35:39,959 --> 00:35:41,378 네, 아버지 생각은 알겠어요 403 00:35:41,503 --> 00:35:43,254 당신은 지는군요 404 00:35:43,380 --> 00:35:45,131 - 당신은 어때요? - 저요? 405 00:35:45,256 --> 00:35:49,469 네, 마음속 깊이 의심의 여지도 없이 승자예요? 406 00:35:49,594 --> 00:35:51,805 그렇게 확언할 수 있어요? 407 00:35:53,515 --> 00:35:55,016 처음으로 치과에 갔을 때 408 00:35:55,141 --> 00:35:58,478 - 난 19살이었어요 - 네 409 00:35:58,603 --> 00:36:02,023 입 안을 보더니 뭐라고 했는지 알아요? 410 00:36:02,148 --> 00:36:05,402 - 아니요 - '완벽해'라고 했어요 411 00:36:06,236 --> 00:36:10,865 'A 플러스', 아무도 신경 안 쓰고, 내가 낸 결과였어요 412 00:36:10,991 --> 00:36:12,575 그게 나예요 413 00:36:16,121 --> 00:36:18,123 네, 아버지 생각이 어떠셨는지 상관없어요 414 00:36:18,248 --> 00:36:20,583 난 이 자리에 걸맞아요 이 일을 할 수 있다고 415 00:36:20,709 --> 00:36:22,210 자신 있게 말할 수 있어요 416 00:36:22,335 --> 00:36:27,173 얼마나 힘든지 알아요 준비됐어요, 그게 중요한 거죠 417 00:36:27,298 --> 00:36:28,925 그 말 믿어요 418 00:36:30,301 --> 00:36:32,053 - 이유는? - 왜냐고요? 419 00:36:32,178 --> 00:36:34,681 - 난 믿으니까요 - 네, 왜요? 420 00:36:35,724 --> 00:36:40,895 - 뭐가 '왜'예요? - 아버지는 안 믿으셨잖아요 421 00:36:41,771 --> 00:36:44,941 당신은 어떻게 이 거대하고 오래되고 가치 있는 자리에 422 00:36:45,066 --> 00:36:51,740 당신이 걸맞다는 뻔뻔한 생각을 하게 됐어요? 423 00:36:58,830 --> 00:37:00,248 나요 424 00:37:02,125 --> 00:37:06,463 내가 아니었다면 못 했을 거예요 425 00:37:07,756 --> 00:37:11,926 - 무슨 소리예요? - 당신의 새 직책은 426 00:37:12,052 --> 00:37:15,555 내가 당신한테 가르쳐 준 것이 없었다면 못 맡았을 거라고요 427 00:37:15,680 --> 00:37:18,683 - 당신이 가르친 거요? - 네 428 00:37:18,808 --> 00:37:22,896 하지만, 알잖아요 우리 사이의 일은 재밋거리예요 429 00:37:23,021 --> 00:37:25,273 아닌 거 알잖아요 430 00:37:25,398 --> 00:37:27,317 - 뭐요? - 진짜요 431 00:37:28,818 --> 00:37:30,987 - 핼 - 진짜가 아니에요 432 00:37:31,112 --> 00:37:32,781 현실과는 아무 상관 없고 433 00:37:32,906 --> 00:37:34,491 난 그래서 그걸 좋아하는 거예요 434 00:37:34,866 --> 00:37:36,534 그렇게 안 보였는데 진짜 바보였네요 435 00:37:36,660 --> 00:37:39,245 - 장난 칠 기분 아니에요 - 장난 아니에요 436 00:37:40,246 --> 00:37:41,665 그러면 당신이 나한테 뭘 가르쳤는데요? 437 00:37:41,790 --> 00:37:43,500 - 알잖아요 - 몰라요 438 00:37:45,293 --> 00:37:48,046 - 자신감 - 당신이 시킨 대로 해서요? 439 00:37:48,171 --> 00:37:49,923 당신한테 복종하면서 자신감을 얻었다고요? 440 00:37:50,048 --> 00:37:52,467 나한테 첫 이메일을 보내고 처음 만났을 때 당신은 이랬죠 441 00:37:52,592 --> 00:37:56,179 '어, 어, 어' 하면서 말도 거의 못 했어요 442 00:37:56,304 --> 00:38:00,558 이제 당신을 봐요, 보라고요 나한테 대본까지 써 주잖아요 443 00:38:00,684 --> 00:38:04,312 내가 해야 할 행동과 말을 정확히 지시해 줘요 444 00:38:05,897 --> 00:38:07,148 어떻게 된 건지 당신은 몰라요 445 00:38:07,273 --> 00:38:08,608 난 원하는 걸 요청하도록 가르쳤어요 446 00:38:08,733 --> 00:38:13,238 - 만나기 전엔 못 했어요 - 고맙다고 했잖아요, 진짜요 447 00:38:13,363 --> 00:38:17,826 내가 어떻게든 무례했다면 사과할게요 448 00:38:17,951 --> 00:38:20,870 사과요? 그걸로 뭘 하라고요? 449 00:38:21,997 --> 00:38:26,042 그래요, 게다가... 그나저나 선물도 했잖아요 450 00:38:26,167 --> 00:38:27,585 손목시계요? 451 00:38:29,671 --> 00:38:34,759 - 네, 그... - 이거, 1만 5천 달러죠? 452 00:38:34,884 --> 00:38:37,887 - 1만 7천? - 3만 2천 453 00:38:39,431 --> 00:38:45,937 3만 2천 달러요? 호텔을 112개나 소유하면서요 454 00:38:46,062 --> 00:38:49,691 시가총액이 1억 8천5만 달러 455 00:38:49,816 --> 00:38:52,986 당신 재산에 비하면 3만 2천은 뭐예요? 456 00:38:53,903 --> 00:38:56,823 내면과 외면을 일치하고 싶다고 했죠? 457 00:38:56,948 --> 00:39:00,160 승리하는 방법을 아는 사람이 누군지 알고 싶어요? 458 00:39:03,121 --> 00:39:04,539 그래요, 원하는 게 뭐예요? 459 00:39:04,664 --> 00:39:07,292 당신 재산에 상대적으로 내 가치를 계산해 줘요 460 00:39:07,417 --> 00:39:10,837 - 실제 숫자로요 - 그게... 무슨 말이에요? 461 00:39:10,962 --> 00:39:12,130 - 절반 - 절반? 462 00:39:12,255 --> 00:39:14,257 내가 당신에게 얻어 준 그 직책의 첫 연봉 절반 463 00:39:14,382 --> 00:39:17,802 - 그게 얼마예요? - 400만 달러쯤이죠 464 00:39:19,220 --> 00:39:22,807 - 네, 좋아요 - 좋다고요? 미쳤네요 465 00:39:23,683 --> 00:39:25,435 - 받을 자격 있어요 - 아뇨, 안 할 거예요 466 00:39:25,560 --> 00:39:26,561 하고 싶어도 못 할 거예요 467 00:39:26,686 --> 00:39:31,775 - 할 거예요, 합니다 - 안 하면요? 이 정신병자 468 00:39:31,900 --> 00:39:34,736 말할 거예요 469 00:39:45,664 --> 00:39:47,082 그래요 470 00:39:48,875 --> 00:39:50,377 잠깐 좀 진정해 볼까요? 471 00:39:50,502 --> 00:39:52,754 - 난 완전 진지해요 - 그래 보여요 472 00:39:52,879 --> 00:39:54,047 대답은요? 473 00:39:54,172 --> 00:39:56,800 공갈 협박에 대한 대답요? 패스할게요 474 00:39:57,926 --> 00:39:59,260 지금 사람들이 당신 회사를 주시해요 475 00:39:59,386 --> 00:40:00,720 이 전환은 얘깃거리가 될 거예요 476 00:40:00,845 --> 00:40:02,514 '호텔 사업 후계자 시키면 자기 성기에' 477 00:40:02,639 --> 00:40:05,558 '면봉을 쑤셔 넣는다 덴버 성 주도자가 밝히다' 478 00:40:05,934 --> 00:40:09,270 나한테는 그다지 충격적인 기사로 다가오지 않네요 479 00:40:09,396 --> 00:40:11,481 그러면 이건 어때요? 'CEO감 핼 포터필드' 480 00:40:11,606 --> 00:40:13,650 '여자를 고용해 침을 뱉고 크고 무용한 거시기가 달린' 481 00:40:13,775 --> 00:40:14,859 '차별주의 변태라고 부르게 함' 482 00:40:14,985 --> 00:40:16,987 무슨... 그 두 가지가 무슨 관련이 있어요? 483 00:40:17,112 --> 00:40:20,365 '입수한 이메일에 따르면 포터필드는 그 여성이' 484 00:40:20,490 --> 00:40:23,118 '아시케나지 유대인 후손임을 확인하기 위해' 485 00:40:23,243 --> 00:40:25,453 '유전자 검사를 위한' 486 00:40:25,578 --> 00:40:28,081 '타액 샘플까지 입수했다' 487 00:40:28,206 --> 00:40:30,917 '그녀는 후에 그가 자기 엄마 화장실에서' 488 00:40:31,042 --> 00:40:32,794 '가져왔다고 주장한 샤워볼에 사정하는 동안' 489 00:40:32,919 --> 00:40:36,756 '검사 결과를 그에게 소리 내어 읽어 주었다' 490 00:40:39,926 --> 00:40:43,513 물론 그런 식으로 말하면 이상하게 들리죠 491 00:40:43,638 --> 00:40:44,723 왜 웃어요? 492 00:40:44,848 --> 00:40:49,269 지금은 1990년대가 아니에요 그 누구도 내가 내 돈으로 493 00:40:49,394 --> 00:40:52,314 뭘 하든, 내 성기에 뭘 쑤셔 넣든 신경 안 써요 494 00:40:52,439 --> 00:40:56,026 오히려 개방적이고 호기심이 많으며 495 00:40:56,151 --> 00:40:58,486 멋지다고 생각할 거예요 496 00:40:59,279 --> 00:41:01,031 이사진도 멋지다고 생각할까요? 497 00:41:01,156 --> 00:41:03,992 이사진 생각은 상관없어요 이미 다 정해졌으니까요 498 00:41:04,117 --> 00:41:06,995 그럴 줄 알았지, 이 멍청이 이사진이 없다면서요 499 00:41:07,120 --> 00:41:09,205 그런 구조의 회사가 아니라면서요 500 00:41:09,331 --> 00:41:12,375 - 아니, 내 말 뜻은 우리가... - 무슨 뜻인지 알아요 501 00:41:12,500 --> 00:41:13,626 무슨 뜻이었는지 알아요 502 00:41:13,752 --> 00:41:16,921 바보처럼 아무것도 모른다고 생각하길 바랐겠지만 아니에요 503 00:41:17,047 --> 00:41:21,718 이 실존하는 이사진은 당신 회사 사훈을 아나요? 504 00:41:21,843 --> 00:41:25,096 - 뭐라고요? - 당신은 사훈 알아요? 505 00:41:25,221 --> 00:41:31,144 - '변하지 않는 게 있다' - 변하지 않는 게 있죠 506 00:41:31,269 --> 00:41:36,608 이상한 건 없어요, 예상치 못한 일은 없을 거예요 507 00:41:37,525 --> 00:41:39,527 당신이 돈을 내고 퇴폐적인 접촉 금지 섹스를 하는 것과 508 00:41:39,653 --> 00:41:43,365 - 어떻게 일치하죠? - 사훈을 바꾸면 되죠 509 00:41:44,407 --> 00:41:46,242 '변하지 않는 게 있다'라는 사훈을 바꿔요 510 00:41:46,368 --> 00:41:49,913 네, 그리고 맹세컨대 이사진은 끽소리도 안 낼 겁니다 511 00:41:50,038 --> 00:41:52,707 좋아요, 이 일을 빨리 해결하고 싶나요? 512 00:41:53,625 --> 00:41:54,542 당신은 눈치 안 보고 513 00:41:54,668 --> 00:41:55,960 난 누구에게든 말해도 돼요? 514 00:41:56,086 --> 00:41:56,961 - 그래요 - 알겠어요 515 00:41:57,087 --> 00:42:00,090 그러면 우리 행위 영상을 이사진 모두에게 보내죠 516 00:42:01,049 --> 00:42:04,719 공갈 협박은 그런 게 아니에요 517 00:42:04,844 --> 00:42:06,429 - 아니에요? - 아니에요 518 00:42:06,554 --> 00:42:09,891 돈을 먼저 요구한 후 영상 촬영을 제안하지 않죠 519 00:42:10,016 --> 00:42:13,228 우선 그 공개할 영상을 만들 시도라도 해야 하잖아요 520 00:42:15,230 --> 00:42:17,315 여보세요, 아직 안 끝났어요 이따가 통화해도 될까요? 521 00:42:17,440 --> 00:42:21,027 그냥 일이 좀 있어요 까다롭게 구는 게 아니라요 522 00:42:21,152 --> 00:42:23,405 말했잖아요... 일이 좀 생겼다고요 523 00:42:56,563 --> 00:42:59,190 아니, 그냥 딱히 급한 것 같지 않아서요 524 00:43:01,568 --> 00:43:02,652 핼 525 00:43:05,447 --> 00:43:07,115 그렇게 했어요 526 00:43:10,076 --> 00:43:11,870 영상은 이미 준비됐어요 527 00:43:19,169 --> 00:43:22,422 내 말은... 아니 저기, 좀 들어 보실래요? 528 00:43:22,547 --> 00:43:25,133 의견과 취향을 신뢰한다니까요 529 00:43:25,258 --> 00:43:29,179 그 케이크가 마음에 든다면 내 마음에도 들 거예요 530 00:43:29,304 --> 00:43:30,889 이 호텔 방에 숨겨진 카메라가 있어요 531 00:43:31,014 --> 00:43:32,432 영상은 아주 많이 있고요 532 00:43:33,391 --> 00:43:37,145 우리 대화도 들리고 당신 얼굴도 보여요 533 00:43:38,521 --> 00:43:39,522 전부 다 보여요 534 00:43:42,233 --> 00:43:44,402 그녀도 알아야 해요 어떤 남자와 결혼하는 건지 535 00:43:44,527 --> 00:43:46,738 엄마, 제발 제 말 좀 들어 보실래요? 536 00:43:46,863 --> 00:43:48,365 그냥 잠깐이면 된다니까요 537 00:43:48,490 --> 00:43:50,325 - 그 후에 같이 의논해요 - 어머니셨군요 538 00:43:50,450 --> 00:43:55,413 네, 소리쳐서 죄송해요 그냥 좀... 네 539 00:43:56,539 --> 00:43:57,874 네, 끊어요 540 00:44:00,377 --> 00:44:05,215 - 저녁 식사 준비... - 당신 승진 파티요 541 00:44:09,886 --> 00:44:12,555 그걸 보시면 어머님은 뭐라고 하실까요? 542 00:44:16,601 --> 00:44:20,689 - 망할 거짓말쟁이 - 아니에요 543 00:44:26,945 --> 00:44:32,784 농담이라고 해요 여기에 카메라를 숨겼어요? 544 00:44:39,666 --> 00:44:41,751 우리 세션을 몰래 촬영했어요? 545 00:45:16,244 --> 00:45:18,038 카메라 보여 줘요 546 00:45:22,000 --> 00:45:26,254 리베카... 망할 카메라 어디 있어요? 547 00:45:26,379 --> 00:45:29,382 그렇게 보고 싶으면 찾아봐요 548 00:45:44,773 --> 00:45:46,691 멀어요 549 00:45:50,904 --> 00:45:52,530 멀다고 했잖아요 550 00:45:59,037 --> 00:46:02,290 핼, 핼 이 게임 방법 몰라요? 551 00:46:21,935 --> 00:46:25,772 그렇죠, 그렇죠, 가까워요 552 00:46:29,609 --> 00:46:32,862 가까워요, 더 가까워졌어요 553 00:46:44,541 --> 00:46:46,334 뭐 하는 거예요? 가속도가 떨어지잖아요 554 00:46:46,459 --> 00:46:48,378 바뀌는 건 없어요 555 00:46:49,921 --> 00:46:55,760 가까워졌어요, 해가 뜨네요 느껴져요? 556 00:47:01,182 --> 00:47:04,936 그 안에 카메라가 있을 것 같지 않지만 기운은 좋네요 557 00:47:05,061 --> 00:47:08,940 좋아요, 다시 전등으로 약간 가까워요 558 00:47:12,277 --> 00:47:15,780 핼, 이사진이 얼마나 만족할지 생각해 봐요 559 00:47:16,656 --> 00:47:20,744 당신에 관한 모든 의심이 진실인 거잖아요 560 00:47:20,869 --> 00:47:24,247 - 당신은 머저리, 광대예요 - 네 561 00:47:24,372 --> 00:47:28,418 하지만 그래도 나는 나고 당신은 당신인 채 562 00:47:28,543 --> 00:47:29,878 스스로 빨래하고 563 00:47:30,003 --> 00:47:32,922 엎드려서 변기를 직접 닦고 564 00:47:33,048 --> 00:47:35,759 일요일 밤마다 욕조에서 비건 아이스크림을 먹겠죠 565 00:47:35,884 --> 00:47:39,387 망할 유당 불내증이니까요 566 00:47:39,512 --> 00:47:40,930 멀어졌어요 567 00:47:43,808 --> 00:47:45,685 TV일 거예요, 맞죠? 568 00:47:48,897 --> 00:47:54,486 맞아요, 난 내 변기를 닦는데 마음에 안 들어요 569 00:47:54,611 --> 00:47:55,862 하지만 당신과 나의 570 00:47:55,987 --> 00:47:57,072 진짜 차이가 궁금해요? 571 00:47:57,197 --> 00:47:59,783 네, 방금 말했잖아요 이 미친년 572 00:48:06,456 --> 00:48:09,167 돈이 없는 건 부끄럽지만 573 00:48:09,292 --> 00:48:12,629 당신처럼 모든 걸 다 가졌으면서도 574 00:48:12,754 --> 00:48:15,590 일부 남자들이 가진 575 00:48:15,715 --> 00:48:17,717 그 마법 같은 게 뭐가 됐든 576 00:48:17,842 --> 00:48:19,344 그게 당신에게 없다는 사실을 577 00:48:19,469 --> 00:48:22,806 평생에 걸쳐 증명해 온 사실이 부끄럽고 쓰레기 같다는 게 578 00:48:22,931 --> 00:48:28,311 훨씬 더 부끄러워요 579 00:48:34,484 --> 00:48:35,568 구름이 걷혔어요 580 00:48:36,945 --> 00:48:41,616 태양이 또 밝게 빛나네요 아주 가까워요, 아주 가까워요 581 00:48:42,909 --> 00:48:44,244 - 망할 - 다 왔어요 582 00:48:47,706 --> 00:48:48,748 얼마나 가까운지 보여요? 583 00:48:51,084 --> 00:48:52,502 그 헌신과 집중력 584 00:48:52,627 --> 00:48:56,589 - 어디 있어요? - 다 왔어요! 맹세해요! 585 00:49:01,177 --> 00:49:02,762 - 멀어졌어요 - 어떻게 멀어질 수 있어요? 586 00:49:02,887 --> 00:49:05,307 벽에 구멍이 있는데! 587 00:49:05,432 --> 00:49:08,393 철학적으로는 올바른 방향으로 가고 있었어요 588 00:49:08,893 --> 00:49:12,897 - 대체 그게 뭔 말이에요? - 핼? 589 00:49:25,160 --> 00:49:29,622 지금 장난하는 거죠? 제발 그렇다고 해 줘요 590 00:49:32,417 --> 00:49:33,835 아니요 591 00:49:37,422 --> 00:49:39,758 죽음까지 각오할 정도는 아닌 것 같아요 592 00:49:42,594 --> 00:49:46,097 하지만 장난 아니에요 미안해요, 베이비 593 00:49:49,267 --> 00:49:54,522 - 왜 이러는 겁니까? - 핼 594 00:49:56,775 --> 00:49:58,193 왜요? 595 00:50:00,820 --> 00:50:02,072 지금 섰어요 596 00:50:04,366 --> 00:50:06,618 아니요, 아니에요 597 00:50:10,121 --> 00:50:12,123 보여요, 핼 598 00:50:16,252 --> 00:50:20,674 - 제발 그만해요 - 어떻게 지금 설 수 있어요? 599 00:50:21,966 --> 00:50:24,594 대체 문제가 뭐예요? 600 00:50:35,355 --> 00:50:36,982 이걸 즐기는군요 601 00:50:41,861 --> 00:50:47,283 나를 무해한 꼬맹이로 생각하는 거 알아요 602 00:50:49,786 --> 00:50:53,790 하지만 내가 원한다면 당신을 없앨 수도 있어요 603 00:50:54,666 --> 00:50:56,459 그렇게 쉬운 일이에요 604 00:51:01,464 --> 00:51:04,300 뭐, 그 말은 맞아요 605 00:51:06,011 --> 00:51:08,346 당신이 무력한 꼬맹이라고 생각해요 606 00:52:01,066 --> 00:52:05,278 귀여운 짓 같겠죠 우린 친구라고 생각하면서 607 00:52:08,031 --> 00:52:09,658 당신은 내 친구가 아니에요 608 00:52:11,660 --> 00:52:17,457 쓰레기예요 나한테 무의미해요 609 00:52:20,377 --> 00:52:25,882 날 이렇게 취급한 걸 후회하게 할 거예요 610 00:52:26,633 --> 00:52:31,805 사실 당신을 없애는 건 쉬운 일이니까요 611 00:52:34,349 --> 00:52:36,434 그 시계 값보다 덜 들 걸요 612 00:52:42,482 --> 00:52:43,900 그래요 613 00:52:46,361 --> 00:52:47,862 '그래요'라니요? 614 00:52:50,156 --> 00:52:55,537 거짓말이었단 말이에요 영상 같은 거 없어요 615 00:53:05,547 --> 00:53:08,383 네, 좋아요 616 00:53:10,343 --> 00:53:11,970 그럴 줄 알았어요 617 00:53:15,849 --> 00:53:19,352 자, 이제 여기서 꺼져요 618 00:53:35,952 --> 00:53:39,539 하나만 확실히 해 두자면... 619 00:53:41,124 --> 00:53:43,376 당신이 가르친 건 하나도 없어요 620 00:53:46,004 --> 00:53:47,672 상황극도 내가 썼어요 621 00:53:49,299 --> 00:53:51,051 당신은 대사만 읊었어요 622 00:53:54,429 --> 00:53:56,848 누구든 할 수 있었어요 623 00:54:20,622 --> 00:54:22,040 틀렸어요 624 00:54:24,709 --> 00:54:27,212 대사는 상관없어요, 벽지나 장식처럼 도움은 되지만요 625 00:54:27,337 --> 00:54:29,506 좋긴 하지만 중요한 건 아니에요 626 00:54:29,631 --> 00:54:33,718 그러면 뭐가 중요한지 말해 봐요 627 00:54:34,094 --> 00:54:36,763 당신은 두려움과 내재하는 결함에 대한 벌을 받고 628 00:54:36,888 --> 00:54:39,808 수긍한 것에 대한 보상받길 원하죠 629 00:54:39,933 --> 00:54:41,518 그렇다고 칩시다 630 00:55:04,040 --> 00:55:05,917 나는 미합중국의... 631 00:55:08,670 --> 00:55:10,088 국기와... 632 00:55:11,548 --> 00:55:17,721 - 재밌네요 - 모든 사람에게 자유와... 633 00:55:20,765 --> 00:55:22,851 정의가 함께하고... 634 00:55:25,103 --> 00:55:27,105 신 아래 불가분한... 635 00:55:29,941 --> 00:55:34,279 하나의 국가인... 636 00:55:49,627 --> 00:55:51,046 공화국에 대해... 637 00:55:54,424 --> 00:56:00,597 충성을 맹세합니다 638 00:56:06,269 --> 00:56:08,355 당신 일을 참 잘해요 639 00:56:11,066 --> 00:56:14,152 그렇다고 우리 관계의 본질이 바뀌진 않아요 640 00:56:16,571 --> 00:56:23,161 난 특정 기분을 느끼기 위해 당신에게 돈을 주죠, 내가요 641 00:56:23,745 --> 00:56:29,209 그런 기분이 싫다면 돈을 안 주면 되고, 난 안 줘요 642 00:56:30,251 --> 00:56:31,670 나한테 달렸어요 643 00:56:37,967 --> 00:56:39,886 바지 벗어요 644 00:56:43,431 --> 00:56:44,766 싫어요 645 00:56:47,143 --> 00:56:49,145 바지 벗어요... 646 00:56:51,523 --> 00:56:55,360 계속 벌할 수 있게요 647 00:56:57,278 --> 00:57:02,200 싫다고 말하잖아요 648 00:57:02,826 --> 00:57:05,203 - 막아 봐요 - 내 목에 칼을 들이댔어요 649 00:57:05,328 --> 00:57:11,376 그러면 뺏어요, 칼을 뺏어요 나보다 강하잖아요, 뺏어요 650 00:57:11,501 --> 00:57:14,713 - 날 묶어요, 제발요 - 그래야겠죠 651 00:57:17,257 --> 00:57:18,842 이건 어때요? 652 00:57:21,177 --> 00:57:22,929 나한테 말해요 내가 원하는 건 상관 안 하고 653 00:57:23,054 --> 00:57:25,682 당신에게 가장 중요한 일이 아니라고요 654 00:57:28,393 --> 00:57:30,228 그렇게 말하면 멈출게요 655 00:57:44,409 --> 00:57:46,369 바지 내려요 656 00:58:06,056 --> 00:58:08,266 당신의 장점은 그거 하나예요 657 00:58:16,650 --> 00:58:18,985 이걸 쓸게요... 658 00:58:20,737 --> 00:58:23,156 이건 내 거니까요 659 00:58:26,284 --> 00:58:33,249 당신은 조용히 협조할 거고요 660 00:58:41,758 --> 00:58:45,387 내가 어떤 사람이냐는 둥 그런 쓰레기를 지껄이지만... 661 00:58:47,055 --> 00:58:52,394 당신도 나쁜 사람이에요 완전 악하다고요 662 00:58:58,400 --> 00:59:00,068 내가 말할 때요 663 00:59:02,404 --> 00:59:03,738 그 전엔 안 돼요 664 00:59:06,825 --> 00:59:09,119 내 안에 사정하는 거예요 665 00:59:12,330 --> 00:59:15,542 하지만 먼저 할 말이 있어요 666 00:59:17,502 --> 00:59:19,921 내 전화에 한 앱이 있어요 667 00:59:21,256 --> 00:59:23,883 내 배란기를 알려 주는 앱이죠 668 00:59:27,429 --> 00:59:29,514 지금 배란기예요 669 00:59:33,143 --> 00:59:35,395 내가 사정하라고 하면... 670 00:59:37,397 --> 00:59:39,607 내 안에 사정하는 거에요 671 00:59:40,608 --> 00:59:42,235 당신을 따를 거고... 672 00:59:45,113 --> 00:59:47,741 날 임신시킬 거예요 673 00:59:50,368 --> 00:59:52,954 난 그 아기를 낳을 거예요 674 00:59:54,956 --> 00:59:56,374 남자아이 675 00:59:57,876 --> 01:00:02,881 그리고 매일 밤 당신은 그 아기를 재울 거고... 676 01:00:04,424 --> 01:00:06,843 아기는 당신을 쳐다보며... 677 01:00:08,011 --> 01:00:10,430 미소 지을 거예요 678 01:00:11,598 --> 01:00:14,517 내가 당신에게 준 생명에 대해 당신은 감사할 거예요 679 01:00:16,478 --> 01:00:18,396 원하는 걸 말해 봐요 680 01:00:21,941 --> 01:00:23,943 말하면 사정하게 해 줄게요 681 01:00:27,447 --> 01:00:29,949 알겠어요 그게 내가 원하는 거예요 682 01:00:32,160 --> 01:00:34,037 좋아요, 사정해도 돼요 그래요, 싸요... 683 01:01:10,949 --> 01:01:12,367 돈 낼게요 684 01:01:15,620 --> 01:01:16,955 절반... 685 01:01:17,872 --> 01:01:22,127 첫 연봉의 절반 그리고 보너스 절반 686 01:01:23,044 --> 01:01:24,796 6백만 달러 687 01:02:43,249 --> 01:02:44,459 뭐 해요? 688 01:02:44,626 --> 01:02:47,253 준비하고 있어요 변호사가 해야 하거든요 689 01:02:50,799 --> 01:02:52,801 '개리, 이상한 부탁 하나 할게요' 690 01:02:52,926 --> 01:02:55,845 '이 계좌에 6백만 달러를 이체해 줄래요?' 691 01:02:55,971 --> 01:02:58,890 - 농담해요? - 네? 692 01:02:59,015 --> 01:03:01,851 그냥 이체하면 안 되죠, 핼 국세청에서 날아 올 거예요 693 01:03:01,977 --> 01:03:03,645 아뇨, 개리가 알아서 해요 일을 잘하거든요 694 01:03:03,770 --> 01:03:05,605 개리한테는 이렇게 말해요 695 01:03:06,356 --> 01:03:08,191 케이맨에 사업체를 두 개 마련해요 696 01:03:08,316 --> 01:03:09,401 하나는 당신들 거 하나는 내 거 697 01:03:09,526 --> 01:03:12,028 - 어서 써요 - 좋아요 698 01:03:12,153 --> 01:03:13,780 분기마다 거기로 돈을 이체하라고 해요 699 01:03:13,905 --> 01:03:15,907 백만 달러 이하로 나눠서요 700 01:03:17,075 --> 01:03:18,201 알겠어요? 701 01:03:18,326 --> 01:03:20,704 케이맨, 절세 수단이죠? 702 01:03:25,625 --> 01:03:28,670 네, 그렇게 보내요 703 01:03:29,754 --> 01:03:31,840 당신이 어디 있는지 알아요 만약 이 개리가... 704 01:03:31,965 --> 01:03:33,216 - 네 - 존재하지 않으면요 705 01:03:33,341 --> 01:03:34,759 알죠 706 01:03:36,678 --> 01:03:41,599 아까 한 말 그게 당신이 원하는 거예요? 707 01:03:42,851 --> 01:03:44,269 아기를 낳는 것? 708 01:03:48,690 --> 01:03:54,529 아뇨, 당신이 틀렸고 언쟁에서 지는 게 싫어서 한 말이에요 709 01:03:57,574 --> 01:03:59,242 게다가 난 자궁 내막증이에요 710 01:03:59,367 --> 01:04:03,330 아이를 가질 가능성은 희박해요 711 01:04:09,544 --> 01:04:12,964 - 남은 주말 잘 보내요 - 그래요, 당신도요 712 01:04:27,020 --> 01:04:30,482 "수신자 알렉산더" 713 01:04:32,651 --> 01:04:34,819 여보세요, 지금 통화 곤란해 714 01:04:38,865 --> 01:04:41,785 알렉산더, 알렉산더 안 들려 715 01:04:43,244 --> 01:04:44,871 당신이 우니까 716 01:04:46,873 --> 01:04:51,002 아니, 당신이 할 수 있는 건 아무것도 없어 717 01:04:52,045 --> 01:04:55,382 도움이 된다면 다시 전화해도 되지만 718 01:04:55,507 --> 01:04:58,093 내가 받는 건 이번이 마지막이야 719 01:04:58,551 --> 01:04:59,969 끊을게 720 01:05:17,070 --> 01:05:18,738 - 안녕하세요 - 안녕하세요 721 01:05:20,699 --> 01:05:23,034 당신이 한 말을 생각했어요 722 01:05:23,785 --> 01:05:25,495 맹세할게요, 핼 난 임신이 안 돼요 723 01:05:25,620 --> 01:05:30,125 아니, 그거 말고요, 내가 어디 있는지 안다고 했잖아요 724 01:05:30,709 --> 01:05:34,087 알아요, 하지만 당신 이메일은 보냈죠? 725 01:05:34,212 --> 01:05:36,631 네, 그런데 갑자기 생각났어요 726 01:05:36,756 --> 01:05:40,844 또 이러지 않을 거라고 어떻게 보장해요? 727 01:05:41,678 --> 01:05:46,099 다음 달에 또 와서 이럴 수도 있는데... 728 01:05:49,060 --> 01:05:51,479 그냥 내 말을 믿어야겠죠 729 01:05:51,604 --> 01:05:56,901 생각했는데... 당신한테서 뭘 받아야겠어요 730 01:05:57,027 --> 01:06:02,699 동등한 거요 당신을 막을 수 있는... 731 01:06:02,824 --> 01:06:05,827 - 담보 - 그래요, 담보요 732 01:06:08,496 --> 01:06:10,248 - 담보 - 네, 확실한 거요 733 01:06:10,373 --> 01:06:12,500 당신한테 중요한 거 734 01:06:12,667 --> 01:06:13,543 이해해요, 핼 735 01:06:13,668 --> 01:06:15,420 - 네 - 하지만 이메일은 보냈죠? 736 01:06:15,545 --> 01:06:16,963 또 한 통 보낼 수도 있어요 737 01:06:17,088 --> 01:06:18,673 무시하라고 하면 돼요 개리는 신경 안 써요 738 01:06:18,798 --> 01:06:20,216 돈에서 온 뻔뻔한 자신감은 어떻게 됐죠? 739 01:06:20,342 --> 01:06:21,634 이 일에 신경도 안 쓰는 것 같던데요 740 01:06:21,760 --> 01:06:23,386 상관없었는데 생각났어요 741 01:06:23,511 --> 01:06:26,097 앞으로 오랫동안 거듭해서 이럴 수도 있고 742 01:06:26,222 --> 01:06:30,060 난 이 일을 반복해서 처리해야 할 텐데 743 01:06:30,185 --> 01:06:32,270 그럴 준비가 안 됐거든요 744 01:06:35,273 --> 01:06:39,444 - 나를 또 볼 준비요? - 개인적인 거 아니에요 745 01:06:39,569 --> 01:06:42,155 금전적으로는 괜찮아요 좀 정신 나가긴 했죠 746 01:06:42,280 --> 01:06:44,199 자, 새로운 거래를 하죠 담보는 됐어요 747 01:06:44,324 --> 01:06:45,575 - 네? - 당신 담보는 됐다고요 748 01:06:45,700 --> 01:06:47,202 - 잠깐만요 - 그리고, 싫어요 749 01:06:47,327 --> 01:06:49,037 다시 이러지 않을 거라는 확신은 안 줘요 750 01:06:49,162 --> 01:06:51,790 - 리베카 - 사실, 내가 당신이라면... 751 01:06:51,915 --> 01:06:54,000 - 진지하게 얘기합시다 - 난 진지해요 752 01:06:54,125 --> 01:06:56,252 - 네? 제발요? - 확신 안 줘요 753 01:06:56,378 --> 01:06:57,671 내가 당신이었다면 나를 영원히 754 01:06:57,796 --> 01:07:00,632 행복하게 할 방법을 생각할 거예요 755 01:07:00,757 --> 01:07:02,300 나와 거래하는 게 그렇게 혐오스럽다면요 756 01:07:02,425 --> 01:07:06,638 - 아니, '영원히'라니요? - 계속된다는 뜻이에요, 핼 757 01:07:06,763 --> 01:07:09,099 나도 알아요 당신은 무슨 의미냐고요 758 01:07:09,224 --> 01:07:11,142 그래요, 자 난 작가가 아니에요 759 01:07:11,267 --> 01:07:12,769 그러니까 당신 스스로 생각해야 할 거예요 760 01:07:12,894 --> 01:07:18,650 하지만 지금 생각나는 건 지위 같은 거예요 761 01:07:18,775 --> 01:07:21,277 - 지위요? - 지위요, 네 762 01:07:21,403 --> 01:07:22,988 - 네? - 회사의 지위요, 좋은 연봉 763 01:07:23,113 --> 01:07:24,030 - 안 돼요 - 좋은 혜택 764 01:07:24,155 --> 01:07:25,156 - 적당한 규모의 팀 - 네? 765 01:07:25,281 --> 01:07:28,493 - 당신 근처의 사무실 - 아뇨, 이 얘기는 안 해요 766 01:07:28,618 --> 01:07:31,329 나는 그걸 원하고 그것만이 중요해요 767 01:07:31,454 --> 01:07:32,330 저기, 잠깐만요 768 01:07:32,455 --> 01:07:33,581 다시 생각해 보고 와요 769 01:07:33,707 --> 01:07:36,042 - 같이 의논해 보죠 - 미안해요, 싫어요 770 01:07:36,167 --> 01:07:39,838 잠깐, 타임아웃, 돌아와요 다시 돌아가 봅시다 771 01:07:39,963 --> 01:07:41,131 지금 돌아갈 거예요 772 01:07:41,256 --> 01:07:43,758 6... 6백만 달러 줄게요 773 01:07:43,883 --> 01:07:44,884 조건이 있어요 774 01:07:45,010 --> 01:07:47,262 당신을 망칠 수 있는 정보 하나를 줘야 해요 775 01:07:47,387 --> 01:07:48,430 그 얘기는 이미 끝났어요 776 01:07:48,555 --> 01:07:50,765 - 아니에요! - 이제 완전 새로운 얘기예요 777 01:07:50,890 --> 01:07:52,559 당신 사무실을 기준으로 한 내 사무실의 778 01:07:52,684 --> 01:07:53,768 - 위치 얘기요 - 아니에요 779 01:07:53,893 --> 01:07:55,645 그리고 내 직함도 생각해 봐야죠 780 01:07:55,770 --> 01:07:58,982 네? 아니에요! 안 한다고요 미쳤어요? 781 01:07:59,107 --> 01:08:00,858 공동 최고 경영자가 된다면 이상할까요? 782 01:08:00,983 --> 01:08:02,527 - 네 - 그렇게 한 사람 있었어요? 783 01:08:02,652 --> 01:08:05,655 아니요, 그런 거 안 해요 784 01:08:05,780 --> 01:08:07,866 정확히 그건 아니더라도 785 01:08:07,991 --> 01:08:09,576 비슷한 걸 할 수 있죠 786 01:08:09,701 --> 01:08:11,036 - 아니요, 안 돼요 - 네 787 01:08:11,161 --> 01:08:11,995 - 안 돼요 - 돼요 788 01:08:12,120 --> 01:08:12,954 당신이 나와서 789 01:08:13,079 --> 01:08:14,246 그 더러운 입을 열고 철회하려던... 790 01:08:14,371 --> 01:08:15,581 - 닥쳐요 - 대가예요, 당신에겐... 791 01:08:15,706 --> 01:08:16,541 - 닥... - 힘없는데! 792 01:08:16,666 --> 01:08:19,044 - 닥치고 이리 와요 - 그만해요, 머저리! 793 01:08:19,169 --> 01:08:21,338 - 그냥 얘기 좀 해요 - 강간이에요! 794 01:08:21,463 --> 01:08:23,048 - 방으로 돌아가죠 - 강간! 795 01:08:23,173 --> 01:08:24,840 - 도와줘요! 강간당해요! - 맙소사 796 01:08:27,384 --> 01:08:30,388 - 강간! - 뭐 하는 거예요? 797 01:08:30,513 --> 01:08:32,139 누가 신고했을까요? 전력으로 소리쳤는데 798 01:08:32,264 --> 01:08:34,183 내가 원하는 건 그냥 끝났다는 걸 우리 둘이 799 01:08:34,308 --> 01:08:36,227 확신할 수 있게 끝낼 방법을 800 01:08:36,353 --> 01:08:37,187 - 찾는 거예요 - 네 801 01:08:37,312 --> 01:08:38,980 - 원하는 건 그거예요 - 네, 네 802 01:08:39,105 --> 01:08:41,523 보장이 필요하다고 했잖아요 회사에 자리 만들어 줘요 803 01:08:41,650 --> 01:08:44,569 미쳤어요? 미쳤어요? 804 01:08:44,694 --> 01:08:47,447 맙소사! 대체 뭐 하는 거예요? 805 01:08:49,157 --> 01:08:50,909 난 노력하는 거예요, 핼 806 01:08:51,826 --> 01:08:54,871 그게 이기는 방법이거든요 혹시 몰랐다면요 807 01:08:58,833 --> 01:09:00,293 그래서요? 808 01:09:01,753 --> 01:09:05,507 - 자리 안 줄 거예요? - 안 줘요, 그래요 809 01:09:09,219 --> 01:09:10,303 리베카 810 01:09:11,471 --> 01:09:15,892 - 리베카 - @포터필드호텔스 811 01:09:16,893 --> 01:09:18,603 이 사람이 그쪽 회사의 새 CEO예요? 812 01:09:18,728 --> 01:09:22,065 - 뭐 해요? - 영상 트윗해요 813 01:09:23,066 --> 01:09:26,695 맙소사, 영상 없잖아요! 카메라가 없잖아요! 814 01:09:26,820 --> 01:09:30,240 - 그렇게 말했잖아요! - 거짓말했어요 815 01:09:39,624 --> 01:09:41,126 왜 그랬어요? 816 01:09:43,795 --> 01:09:46,047 나를 안 믿으니까요 817 01:09:47,090 --> 01:09:50,844 난 당신에게 내 모든 걸 털어놨어요 818 01:10:33,053 --> 01:10:34,471 이제 일어나요 819 01:10:40,310 --> 01:10:43,480 이럴 줄 알았어 망할, 억눌린 연쇄 살인마! 820 01:10:43,605 --> 01:10:44,522 "10월 2일 토요일" 821 01:10:44,648 --> 01:10:48,735 - 젠장, 비번 뭐예요? - 꺼져, 테드 번디 822 01:10:49,694 --> 01:10:52,864 - 리베카, 비번 뭐예요? - 빌 클린턴 같은 새끼 823 01:10:52,989 --> 01:10:56,701 봐요, 리베카 리베카, 보라고요 824 01:10:58,161 --> 01:10:59,579 젠장! 825 01:11:03,291 --> 01:11:06,169 어쩔 수 없는 상황으로 몰고 가네요 826 01:11:06,294 --> 01:11:08,505 당신과 내가 여기서 무사히 나가는 게 힘들겠어요 827 01:11:08,630 --> 01:11:12,133 내가 원하는 건 그거인데요 828 01:11:12,842 --> 01:11:14,678 - 무슨 말이에요? - 몰라요 829 01:11:14,803 --> 01:11:17,222 내가 함께 일하는 사람들 내 가족, 어머니 830 01:11:17,347 --> 01:11:20,350 그들이 이 영상을 보면 안 된다고요, 알겠어요? 831 01:11:20,892 --> 01:11:25,146 - 왜 그들을 두려워해요? - 그들은 날 모르니까요! 832 01:11:25,271 --> 01:11:28,775 이건 내 거여야 했어요 진짜 내 것인 유일한 거요 833 01:11:28,900 --> 01:11:33,405 망할! 당신이 두 번 태어나도 못 벌 돈을 제안했잖아요 834 01:11:33,530 --> 01:11:38,118 선물도 줬어요 원하는 게 뭐예요? 835 01:11:38,243 --> 01:11:41,204 호텔 기업의 CEO가 되고 싶어요? 836 01:11:44,457 --> 01:11:45,542 아니요 837 01:11:47,502 --> 01:11:52,716 그래요, 제발, 제발 그러면 그냥 말을 해요 838 01:11:52,841 --> 01:11:55,343 애원하길 원해요? 애원할게요 839 01:11:55,468 --> 01:12:01,099 제발, 내 견딜 수 없고 무의미한 삶을 망치지 말아요 840 01:12:01,224 --> 01:12:04,894 그냥 돈을 받고 나를 내버려 둬요 841 01:12:05,020 --> 01:12:06,187 네? 842 01:12:06,313 --> 01:12:09,274 왜 이러는지 이유도 모르겠어요 아니면 그냥 놀이예요? 843 01:12:09,858 --> 01:12:13,486 - 네 - 어떤 거요? 어떤 거냐고요 844 01:12:14,029 --> 01:12:16,031 난 내가 원하는 걸 알아요 845 01:12:18,575 --> 01:12:23,955 - 이 놀이를 하고 싶어요 - 이해가 안 돼요 846 01:12:26,750 --> 01:12:28,376 일을 그만뒀어요 847 01:12:30,211 --> 01:12:35,133 - 무슨 일요? - 이 일요, 주도자 848 01:12:36,718 --> 01:12:39,220 브로커를 해고했고 몇 달간 고객이 없었어요 849 01:12:39,346 --> 01:12:41,181 저금으로 살아가고 있어요 850 01:12:41,640 --> 01:12:45,644 - 왜요? - 의리 없게 느껴져서요 851 01:12:47,896 --> 01:12:49,898 누구한테요? 나한테요? 852 01:12:51,900 --> 01:12:54,653 알렉산더라는 약혼자가 있었는데 내가 끝냈어요, 파혼했어요 853 01:12:55,362 --> 01:12:59,991 - 그는 화가 났어요 - 나한테 불충실해서요? 854 01:13:02,035 --> 01:13:03,411 네 855 01:13:05,121 --> 01:13:08,833 우리한테요 이곳에서의 우리 관계에요 856 01:13:08,958 --> 01:13:10,794 미안해요, 네? 알아요, 이해해요 857 01:13:10,919 --> 01:13:12,420 - 내가 주도하길 원하잖아요 - 그만 858 01:13:12,545 --> 01:13:14,130 당신에게 힘든 일인 거 알아요 859 01:13:16,132 --> 01:13:19,761 - 핼, 우리 첫 세션 후... - 제발 860 01:13:19,886 --> 01:13:20,804 - 기억해요? - 그만 861 01:13:20,929 --> 01:13:22,597 나한테 그 큐티클 가위로 하게 했잖아요 862 01:13:22,722 --> 01:13:26,309 집에 가서 잠도 못 잤어요 전혀 못 잤어요 863 01:13:26,434 --> 01:13:28,353 나는 대단했어요 864 01:13:28,728 --> 01:13:30,939 당신이 다시 전화했을 때 같은 기분을 느꼈어요 865 01:13:31,064 --> 01:13:33,316 뭔가 이겼을 때처럼요 원하는 걸 얻게 될 걸 866 01:13:33,441 --> 01:13:35,318 그냥 알 때처럼요 867 01:13:35,443 --> 01:13:38,279 사라질 줄 알았어요, 진짜요 그 기분이 없어질 줄 알았어요 868 01:13:38,405 --> 01:13:40,991 하지만 아니었어요 더 심해졌죠 869 01:13:41,116 --> 01:13:43,743 영상 촬영을 왜 했겠어요? 나를 위한 거였어요 870 01:13:43,868 --> 01:13:45,829 - 그만 - 내가 가질 수 있게요 871 01:13:47,664 --> 01:13:49,874 우린 서로에게 잘 맞아요, 핼 872 01:13:51,001 --> 01:13:54,671 여기서 우리가 하는 거 일어나는 일... 873 01:13:56,506 --> 01:13:58,717 그건 마법이에요 874 01:13:59,342 --> 01:14:04,139 아니, 아니, 아니에요 875 01:14:04,264 --> 01:14:09,602 이러지 마요, 너무 피곤해요 내 정신을 갖고 놀지 말아요 876 01:14:09,936 --> 01:14:13,523 왜 내 얘기를 이해 못 하는 척해요? 877 01:14:13,898 --> 01:14:16,985 세상 사람들이 하는 일들 878 01:14:17,110 --> 01:14:19,362 이것과 비교했을 때 그건 뭔데요? 879 01:14:20,488 --> 01:14:22,657 세상에 나가 있을 때의 내가 너무 싫어요 880 01:14:23,700 --> 01:14:27,162 내 외모와 내 목소리가 너무 싫어요 881 01:14:27,287 --> 01:14:28,496 세상 속의 내가 싫어요 882 01:14:28,621 --> 01:14:32,292 하지만 여기에서 당신과 함께할 때... 883 01:14:33,793 --> 01:14:37,380 정확히 내가 되고 싶은 사람이 돼요 884 01:14:39,758 --> 01:14:40,842 당신을 주도할 때 885 01:14:40,967 --> 01:14:45,722 그때 난 내가 어렸을 때 꿈꾸던 내 모습이 돼요 886 01:14:45,847 --> 01:14:52,270 난... 재미있고 못됐고 강해요 887 01:14:52,395 --> 01:14:58,360 세상 속에서는 절대, 절대 그런 기분이 안 들어요 888 01:14:59,152 --> 01:15:04,074 - 당신도 마찬가지예요 - 아니, 아니에요 889 01:15:04,199 --> 01:15:07,452 난 이러는 내가 싫어요 나 자신이 싫고 부끄러워요 890 01:15:08,578 --> 01:15:10,914 내가 당신 내면의 무언가를 열었어요 891 01:15:13,249 --> 01:15:16,711 - 그걸 어떻게 알아요? - 난 알아요 892 01:15:16,836 --> 01:15:20,548 당신은 당신 아버지처럼 되어야 한다고 생각하죠 893 01:15:20,674 --> 01:15:23,843 강하고 미래 지향적인 사람 894 01:15:23,968 --> 01:15:29,766 그건 당신이 아니에요, 당신은 비정상이에요, 성적으로 말고요 895 01:15:29,891 --> 01:15:31,351 대부분 사람이 용납하기 힘들 정도의 896 01:15:31,476 --> 01:15:32,894 근본적인 면에서요 897 01:15:33,019 --> 01:15:37,023 - 생츄어리 - 난, 여기서 우린 어울려요 898 01:15:37,148 --> 01:15:40,485 - 생츄어리 - 여기서 완벽하게 어울려요 899 01:15:40,610 --> 01:15:44,948 들었어요? 생츄어리 생츄어리, 생츄어리! 900 01:15:45,073 --> 01:15:46,157 - 생츄어리 - 생츄어리? 901 01:15:46,282 --> 01:15:51,246 생츄어리! 세이프 워드잖아요 생츄어리! 그만해요! 902 01:15:54,124 --> 01:15:55,959 난 놀이하는 거 아니에요 903 01:15:57,168 --> 01:16:01,172 맙소사, 이제 그만 좀 해요 904 01:16:01,297 --> 01:16:04,050 제발 그만 좀 하라고요 905 01:16:04,175 --> 01:16:08,013 여기 돌아온 순간부터 6백만 달러를 원했잖아요 906 01:16:08,138 --> 01:16:10,640 호텔 회사의 공동 CEO가 되고 싶었죠 907 01:16:10,765 --> 01:16:12,100 이건 세션이에요 908 01:16:12,934 --> 01:16:17,939 일을 그만뒀다니까요 약혼자도 버렸어요 909 01:16:19,482 --> 01:16:21,234 사실이에요 910 01:16:22,402 --> 01:16:23,987 이건 진짜가 아니에요 911 01:16:25,488 --> 01:16:26,990 그건 진짜가 아니에요 912 01:16:31,411 --> 01:16:34,497 이것만이 유일하게 진짜예요 913 01:16:54,184 --> 01:16:55,602 핼 914 01:17:17,290 --> 01:17:20,543 - 이게 뭐죠, 핼? - 말 그만 해요 915 01:17:21,419 --> 01:17:25,840 다시 말하면 해칠 겁니다 진짜로요 916 01:17:34,182 --> 01:17:39,354 당신은 일을 그만두지도 남자 친구와 헤어지지도 않았죠 917 01:17:41,147 --> 01:17:44,985 당신에게 나의 유일한 장점은 바로 돈이에요 918 01:17:47,153 --> 01:17:50,657 그게 진실이에요, 말해요 919 01:17:53,618 --> 01:17:54,828 말하길 원해요? 920 01:17:57,247 --> 01:17:59,457 그렇게 말하길 원해요 921 01:18:03,586 --> 01:18:10,010 말 안 하면 죽일 거고 그 후에 자살할 거예요 922 01:18:13,471 --> 01:18:17,809 그냥 진실을 말해요 난 아무것도 아니라고요 923 01:18:18,143 --> 01:18:20,979 그렇게 말해요 924 01:18:24,524 --> 01:18:26,443 더 좋은 생각이 있어요 925 01:18:29,654 --> 01:18:33,491 우린 놀이 하나 해야 해요 마지막 놀이예요 926 01:18:33,616 --> 01:18:37,412 - 당신은... - 내가 시킨 대로 말해요! 927 01:18:41,916 --> 01:18:43,960 우린 놀이를 해야 해요 928 01:18:48,840 --> 01:18:50,258 당신은 당신이고 929 01:18:55,096 --> 01:18:56,931 난 당신 아빠가 될게요 930 01:19:08,026 --> 01:19:09,444 인사해요 931 01:19:12,697 --> 01:19:17,494 난 당신 아버지예요 인사하라고 했어요 932 01:19:22,957 --> 01:19:24,709 너랑 얘기하려고 죽음에서 돌아왔는데 933 01:19:24,834 --> 01:19:27,128 적어도 인사 정도는 할 수 있잖아 934 01:19:32,092 --> 01:19:33,426 안녕하세요 935 01:19:39,975 --> 01:19:44,312 - 널 떠나서 미안했다 - 그런 말 안 하실 거예요 936 01:19:48,233 --> 01:19:51,069 나도 어쩔 수 없었어 937 01:19:57,742 --> 01:19:59,536 리베카를 풀어 줘 938 01:20:05,083 --> 01:20:06,584 싫어요 939 01:20:07,252 --> 01:20:11,297 - 싫어요 - 왜? 940 01:20:17,804 --> 01:20:21,975 이제 당신에겐 힘이 없으니까요 나한테 있어요 941 01:20:23,226 --> 01:20:25,061 그리고 당신 일과 남자 친구에 관한 얘기를 942 01:20:25,186 --> 01:20:27,856 다 철회하고 943 01:20:27,981 --> 01:20:31,818 그 망할 영상은 삭제해요 944 01:20:34,487 --> 01:20:38,241 아들아, 날 시험하지 마라! 945 01:20:45,915 --> 01:20:49,044 엉망으로 만든 것 좀 봐 이 망할 자식! 946 01:20:51,421 --> 01:20:53,048 여긴 내 거라고! 947 01:20:53,173 --> 01:20:55,425 - 죄송해요 - 닥쳐! 948 01:21:11,566 --> 01:21:12,984 어디 있어요? 949 01:21:17,280 --> 01:21:21,117 네, 알겠어요 950 01:21:23,495 --> 01:21:27,082 잘했어요, 좋은 놀이였어요 951 01:21:47,727 --> 01:21:50,981 난 이 세상에서 78년 동안 살았어 952 01:21:52,482 --> 01:21:53,900 돈을 벌고 953 01:21:55,568 --> 01:21:57,237 가정을 꾸리고 954 01:22:02,325 --> 01:22:06,788 난 행운아였지, 행복했어 955 01:22:08,331 --> 01:22:10,750 수천 명이 내 밑에서 일했어 956 01:22:12,877 --> 01:22:17,132 내가 세운 회사 그들이 산 집들... 957 01:22:18,258 --> 01:22:21,678 그들이 먹은 음식 그들 아이들이 입은 옷 958 01:22:24,681 --> 01:22:26,433 다 내가 이룬 거야 959 01:22:27,684 --> 01:22:31,271 내가 죽자 그들은 울었어 960 01:22:32,439 --> 01:22:34,190 그들이 우는 걸 봤어 961 01:22:36,943 --> 01:22:39,362 그때는 내 육신 밖에 있었지 962 01:22:43,867 --> 01:22:49,080 전부 볼 수 있었어 일어난 모든 일을... 963 01:22:50,790 --> 01:22:52,792 앞으로 일어날 일도 964 01:23:01,259 --> 01:23:02,927 네가 우는 걸 봤어 965 01:23:04,596 --> 01:23:06,348 얼마나 무서워했는지도 966 01:23:07,974 --> 01:23:13,229 네가 할 수 있다는 걸 얼마나 절실히 알고 싶어 했는지 967 01:23:16,316 --> 01:23:17,651 내가 돼 968 01:23:21,112 --> 01:23:22,530 넌 못 해 969 01:23:40,507 --> 01:23:42,008 넌 너야 970 01:23:49,349 --> 01:23:51,017 넌 자신을 증오하지 971 01:23:53,395 --> 01:23:55,647 그 이유를 이해해 972 01:23:57,649 --> 01:24:00,068 하지만 그렇다고 변하는 건 아무것도 없어 973 01:24:01,903 --> 01:24:05,991 넌 나랑 완전히 다르고 절대 같지 않을 거야 974 01:24:11,162 --> 01:24:12,497 말해 975 01:24:16,918 --> 01:24:18,795 난 아버지와 완전히 달라요 976 01:24:23,091 --> 01:24:24,509 그리고? 977 01:24:30,849 --> 01:24:34,853 그리고... 같을 필요 없어요 978 01:26:48,695 --> 01:26:51,281 - 안녕하세요 - 안녕하세요 979 01:26:55,994 --> 01:26:57,787 영상 삭제했어요 980 01:27:00,623 --> 01:27:02,625 고마워요, 네 981 01:27:07,839 --> 01:27:10,759 - 이제 갈게요 - 네, 나도 가야죠 982 01:27:19,017 --> 01:27:22,354 이거... 이거 줄까요? 983 01:27:25,523 --> 01:27:28,777 - 안 부서졌어요? - 아뇨, 방수 돼요 984 01:27:38,703 --> 01:27:40,121 고마워요 985 01:28:11,695 --> 01:28:13,113 지각하겠어요 986 01:28:16,908 --> 01:28:18,243 난... 987 01:28:19,119 --> 01:28:21,162 어머니께서 상의하고 싶어 하세요 988 01:28:24,499 --> 01:28:30,046 저녁 식사에서 내 소개사를 하실 거라... 989 01:28:33,883 --> 01:28:36,136 재밌네요 990 01:28:36,261 --> 01:28:40,432 내가 말도 없이 안 가면 어떻게 될지 궁금해요 991 01:28:43,184 --> 01:28:45,937 어머니는 계속 말씀하시는데 내가 안 나타나는 거죠 992 01:28:47,063 --> 01:28:48,481 재밌을 수도 있겠어요 993 01:28:50,567 --> 01:28:51,985 먼저 가요 994 01:29:05,415 --> 01:29:06,416 내가 안 하면 어떨까요? 995 01:29:09,002 --> 01:29:12,297 - 일요? - 네 996 01:29:12,422 --> 01:29:13,423 다른 누군가 하겠죠 997 01:29:13,548 --> 01:29:16,801 그리고 당신 아버지가 세운 모든 걸 갖게 됐겠죠 998 01:29:17,552 --> 01:29:18,803 그래요 999 01:29:19,721 --> 01:29:22,265 그 사람들이 그렇게 싫으면 그냥 없애지 그래요? 1000 01:29:22,390 --> 01:29:23,767 그렇게 간단하지 않아요 1001 01:29:23,892 --> 01:29:25,894 나를 바보 취급하지 말아요 1002 01:29:26,019 --> 01:29:29,981 당연히 없앨 수 있어요 '경영자 매수'라는 거예요 1003 01:29:30,106 --> 01:29:33,443 그래요, 네, 그러면... 1004 01:29:33,568 --> 01:29:35,070 자, 당신은 아버지로부터 1005 01:29:35,195 --> 01:29:36,946 - 엄청난 유산을 받았죠? - 네 1006 01:29:37,072 --> 01:29:38,406 그러니 당신이 그 돈을 다 모아 봐요 1007 01:29:38,531 --> 01:29:40,784 시가 총액은 1.85억이에요 해결할 수 있겠어요? 1008 01:29:41,618 --> 01:29:43,787 그건 아마... 아마 전부일 거예요 1009 01:29:43,912 --> 01:29:47,540 돈을 다 가져가서 회사를 매수하는 거예요 1010 01:29:47,666 --> 01:29:49,000 당신 것이 되고 마음대로 할 수 있어요 1011 01:29:49,125 --> 01:29:50,335 이사진을 해고해도 돼요 상관없어요 1012 01:29:51,169 --> 01:29:53,171 - 경영 매수요? - 경영자 1013 01:29:53,296 --> 01:29:55,548 경영자, 네 1014 01:30:07,018 --> 01:30:08,645 당신은 그렇게 할 건가요? 1015 01:30:10,188 --> 01:30:12,857 - 내가 당신이었다면요? - 네 1016 01:30:14,401 --> 01:30:15,735 네, 어쩌면요 1017 01:30:18,947 --> 01:30:22,701 - 당신이 나라면 어때요? - 그게 무슨 상관이에요? 1018 01:30:24,244 --> 01:30:27,038 나 말고 당신이 이 자리에 앉는다면요? 1019 01:30:28,623 --> 01:30:29,624 그건... 1020 01:30:29,749 --> 01:30:32,627 방금 말했잖아요 내가 경영 매수인지 뭔지 하면 1021 01:30:32,752 --> 01:30:34,754 마음대로 할 수 있다고요 1022 01:30:34,879 --> 01:30:37,298 그렇게 하고 당신을 CEO 자리에 앉힐게요 1023 01:30:38,925 --> 01:30:40,093 작별이 두려운 건 알겠지만 1024 01:30:40,218 --> 01:30:41,302 - 안 그래도 돼요 - 닥쳐요 1025 01:30:41,428 --> 01:30:43,346 진짜 가능한 일이에요 1026 01:30:43,471 --> 01:30:45,056 내가 당신보다 더 많이 안다고 해서 1027 01:30:45,181 --> 01:30:46,516 이 일을 잘할 거라는 뜻은 아니에요 1028 01:30:46,641 --> 01:30:48,059 - 무의미해요 - 이 사람들과 자랐어요 1029 01:30:48,184 --> 01:30:51,021 그들 중 한 명 손에 길러졌죠 그들은 종일 꿈만 꿔요 1030 01:30:51,146 --> 01:30:54,733 책을 읽고 코치를 고용해서 다 당신처럼 되려고 해요 1031 01:30:54,858 --> 01:30:57,944 - 앙갚음하려는 미친 사람들 - 난 일할 때만 그래요 1032 01:30:58,069 --> 01:31:00,905 - 이게 당신 일이 될 거예요 - 내가 원하는 건 내가 알죠 1033 01:31:01,031 --> 01:31:02,198 이건 내가 아닌 당신 문제예요 1034 01:31:02,324 --> 01:31:08,288 이 놀이를 할 때의 자신을 좋아한다고 했잖아요 1035 01:31:09,122 --> 01:31:13,793 매일, 종일 그 사람이 될 수 있어요 1036 01:31:17,297 --> 01:31:21,051 그냥 들어가서 하고 싶은 걸 말하면 돼요? 1037 01:31:21,176 --> 01:31:23,094 네, 그리고 다들 당신한테 맞추게 하는 거죠 1038 01:31:23,219 --> 01:31:24,721 당신이 옳든 그르든 상관없어요 1039 01:31:24,846 --> 01:31:27,349 사람들이 당신 말을 듣는다는 것만 중요해요 1040 01:31:29,100 --> 01:31:32,604 - 여기에 1.85억을 써요? - 네 1041 01:31:32,729 --> 01:31:34,731 - 전 재산을요? - 네 1042 01:31:35,482 --> 01:31:37,317 - 당신은 뭘 할 건데요? - 무슨 말이에요? 1043 01:31:37,442 --> 01:31:39,027 종일요, 내가 일하는 동안 당신은 뭘 해요? 1044 01:31:39,694 --> 01:31:44,199 - 아무것도요, 아내가 될게요 - 무직 상태로 1045 01:31:44,324 --> 01:31:46,493 종일 하는 일도 없이 돌아올 사람만 기다린다고요? 1046 01:31:46,618 --> 01:31:48,912 - 그건 사람을 망가트려요 - 맞아요, 난 몰라요 1047 01:31:49,037 --> 01:31:51,039 하지만 이 일에 뭐가 필요한지는 알아요 1048 01:31:51,164 --> 01:31:53,500 힘들어요, 네? 전력을 다해야 한다고요 1049 01:31:53,625 --> 01:31:59,172 그러니 편안함, 지지, 안정 음식, 섹스, 빨래가 필요해요 1050 01:31:59,297 --> 01:32:01,299 이 모든 걸 하는 사람을 뭐라고 부르죠? 1051 01:32:02,050 --> 01:32:06,805 - 노예 - 그 일이 나에게 적격이에요 1052 01:32:10,934 --> 01:32:15,772 어머니께 뭐라고 할 거예요? 봐요, 불가능하다니까요 1053 01:32:15,897 --> 01:32:17,816 상상 속의 대화에서도 1054 01:32:17,941 --> 01:32:19,776 구토하지 않고 할 말을 생각조차 못 하잖아요 1055 01:32:19,901 --> 01:32:22,570 - 잠깐 - 왜요? 1056 01:32:24,197 --> 01:32:26,116 - 뭐라고 할지 알아요 - 거짓말쟁이 1057 01:32:26,241 --> 01:32:29,703 거짓말 아니라 노력이에요 그래야 원하는 걸 얻죠 1058 01:32:29,828 --> 01:32:31,663 좋아요, 뭔데요? 뭐라고 할 건데요? 1059 01:32:31,788 --> 01:32:33,206 난... 1060 01:32:39,295 --> 01:32:42,549 이렇게 말하겠죠 '이쪽은 리베카예요' 1061 01:32:44,134 --> 01:32:47,554 '우린 사랑하는 사이고 이제 리베카가 주도합니다'