1 00:01:42,831 --> 00:01:44,941 안녕, 이쁜 아가씨 어디로 가세요? 2 00:01:45,041 --> 00:01:47,002 44번가 9번, 10번 길 사이요 3 00:01:50,672 --> 00:01:51,923 자, 여기요 4 00:01:57,763 --> 00:02:01,182 잠들지 않는 도시의 마법에 빠져보세요 5 00:02:01,725 --> 00:02:05,395 브로드웨이의 불빛부터 센트럴 파크의 산책로까지 6 00:02:06,229 --> 00:02:08,314 뉴욕에서 당신의 놀이터를... 7 00:02:24,247 --> 00:02:25,832 젠장 8 00:02:31,379 --> 00:02:33,214 나쁜 자식 9 00:04:11,229 --> 00:04:15,650 집 도착하면 잠깐 볼 수 있어? 10 00:04:15,817 --> 00:04:18,820 공항 도착 11 00:04:38,464 --> 00:04:40,967 44번가 9번 길 맞죠? 12 00:04:41,759 --> 00:04:43,094 네 13 00:04:43,636 --> 00:04:45,305 미드타운 14 00:04:46,139 --> 00:04:48,016 늘 변함없는 미드타운이죠 15 00:04:54,189 --> 00:04:57,675 아가씨가 오늘 내 마지막 손님이에요 16 00:04:57,775 --> 00:04:58,381 그래요? 17 00:04:58,849 --> 00:04:59,552 네 18 00:04:59,652 --> 00:05:01,237 당첨됐네요? 19 00:05:01,612 --> 00:05:04,115 그러게 완전 당첨이네요 20 00:05:05,033 --> 00:05:06,476 상품 뭐 없어요? 21 00:05:06,576 --> 00:05:08,078 뭐든 말씀만 하세요 22 00:05:19,630 --> 00:05:21,049 오늘 하루 참 힘들었어요 23 00:05:23,218 --> 00:05:26,137 단거리만 걸리고 팁도 거의 못 받고 24 00:05:26,554 --> 00:05:29,390 카드 쓰면서부터 이 모양이야 25 00:05:30,058 --> 00:05:33,895 현금 쓸 때는 그래도 10, 20, 50달러도 던져줬는데 26 00:05:35,146 --> 00:05:36,506 게임용 지폐처럼 27 00:05:36,606 --> 00:05:39,609 근데 카드를 그으면서 생각할 시간이 생겨서 28 00:05:40,693 --> 00:05:43,304 택시비 숫자를 노려보다가 29 00:05:43,404 --> 00:05:45,031 순식간에 30 00:05:46,616 --> 00:05:48,576 나만 공치게 되는 거지 31 00:05:50,620 --> 00:05:53,314 망할 놈의 앱들 죄다 앱이야 32 00:05:53,414 --> 00:05:56,276 커피, 햄버거 비누, 양말 살 때 33 00:05:56,376 --> 00:05:59,320 와인, 물, 마약 하다못해 중식 배달도 34 00:05:59,420 --> 00:06:02,423 전부 앱으로 사서 지갑은 만질 일도 없잖아 35 00:06:02,883 --> 00:06:05,051 그러니 팁도 안 주고 36 00:06:06,511 --> 00:06:08,454 소금이 돈이던 때도 있었는데 37 00:06:08,554 --> 00:06:12,058 달걀에 뿌려 먹는 소금이 화폐였다니 38 00:06:13,059 --> 00:06:16,337 이제 싸져서 매일 아침 달걀에 뿌려 먹는데 39 00:06:16,437 --> 00:06:18,940 한때 사람들이 목숨 걸었던 건지도 모르고 40 00:06:19,774 --> 00:06:22,193 홍차, 커피도 마찬가지 41 00:06:22,652 --> 00:06:25,513 지금은 마트에 흔해 빠졌지만 42 00:06:25,613 --> 00:06:27,448 한때는 인간들이 43 00:06:27,865 --> 00:06:30,326 서로 가지려고 싸웠다니까 44 00:06:33,496 --> 00:06:35,498 그림이 나와요? 45 00:06:36,041 --> 00:06:39,610 세월이 가면서 소금, 금, 지폐로 바뀌었는데 46 00:06:39,710 --> 00:06:42,030 지금 우리한테 돈이란 47 00:06:42,130 --> 00:06:45,450 그냥 화면에 숫자일 뿐이야 48 00:06:45,550 --> 00:06:46,910 만지지도 파묻지도 못하고 49 00:06:47,010 --> 00:06:50,288 X표를 치지도 못하지 50 00:06:50,388 --> 00:06:52,707 무슨 나비한테 묶어서 51 00:06:52,807 --> 00:06:55,293 하늘의 구름으로 보내는 거 같아 52 00:06:55,393 --> 00:06:56,962 하지만 언젠가 분명히 53 00:06:57,062 --> 00:07:01,049 그 구름이 열리고 산성비를 쏟아부을 거야 54 00:07:01,149 --> 00:07:03,401 우리의 멍청한 얼굴 위로 55 00:07:08,323 --> 00:07:10,641 그럼 전 챙겨드릴 수 있어요 56 00:07:10,741 --> 00:07:11,392 그래요? 57 00:07:11,492 --> 00:07:13,411 트렁크의 제 가방이 정산해 줄 거라 58 00:07:13,661 --> 00:07:14,437 어떻게요? 59 00:07:14,537 --> 00:07:16,122 소금이 가득 차 있거든요 60 00:07:21,711 --> 00:07:24,364 잘됐네, 잘됐어 61 00:07:24,464 --> 00:07:26,632 그럼 손님은 카드 써도 돼요 62 00:07:27,633 --> 00:07:29,244 요즘 현실이 그래요 63 00:07:29,344 --> 00:07:32,663 택시들도 비디오 대여점처럼 망할 거야 64 00:07:32,763 --> 00:07:33,723 무슨 말인지 알죠? 65 00:07:36,017 --> 00:07:39,020 10년 뒤면 일반 택시도 없어질 거라고 66 00:07:40,563 --> 00:07:43,049 앱으로 운영하는 회사들이 67 00:07:43,149 --> 00:07:46,152 나머지 기존 회사들 다 잡아먹고 68 00:07:47,403 --> 00:07:49,514 화면으로 클릭 몇 번이면 69 00:07:49,614 --> 00:07:52,017 눈 깜빡할 새 끝나잖아 70 00:07:52,117 --> 00:07:55,370 휴대 전화로 차를 부르는 건 같은데 71 00:07:56,454 --> 00:07:58,439 기사도 없는 때가 올 거라고 72 00:07:58,539 --> 00:08:00,441 내가 장담해 73 00:08:00,541 --> 00:08:03,111 택시를 부르면 기사도 없이 차만 와서 74 00:08:03,211 --> 00:08:07,132 목적지로 모시고 가겠지 75 00:08:07,465 --> 00:08:10,451 과속도 안 해, 냄새도 안 나 멀미도 나게 안 하고 76 00:08:10,551 --> 00:08:12,428 길도 절대 안 헤매 77 00:08:14,347 --> 00:08:16,641 손님한테 안부도 묻겠죠 78 00:08:19,894 --> 00:08:20,626 망할 앱들 79 00:08:20,726 --> 00:08:22,563 그러게요 망할 앱들 80 00:08:25,983 --> 00:08:27,485 라디오 틀어드릴까? 81 00:08:28,903 --> 00:08:30,405 아뇨 괜찮아요 82 00:08:31,031 --> 00:08:33,866 그래요 83 00:08:46,337 --> 00:08:48,839 폰 안 보고 있으니 좋네요 84 00:08:50,050 --> 00:08:53,053 나랑 계속 수다 떨자는 건 아니지만 85 00:08:54,137 --> 00:08:57,348 보기가 좋아요 86 00:09:00,017 --> 00:09:03,479 오프라인인 분을 보니까 87 00:09:13,739 --> 00:09:15,575 이름이 뭐예요? 88 00:09:16,409 --> 00:09:18,019 왜요? 89 00:09:18,119 --> 00:09:21,231 전 이름 아는 게 재밌어요 90 00:09:21,331 --> 00:09:23,333 진짜 인간적이네요 91 00:09:24,041 --> 00:09:25,543 정감 있고 92 00:09:27,587 --> 00:09:28,921 클라크요 93 00:09:31,341 --> 00:09:31,741 클라크 94 00:09:31,841 --> 00:09:34,344 비니나 뭐 그딴 거일 줄 알았죠? 95 00:09:36,179 --> 00:09:37,955 - 아무 생각 없었어요 - 상관없어요 96 00:09:38,055 --> 00:09:40,308 좀 그렇잖아 클라-크... 97 00:09:41,101 --> 00:09:42,668 왠지 햄튼에 집이 있고 98 00:09:42,768 --> 00:09:45,213 취미는 테니스 오페라일 거 같은 99 00:09:45,313 --> 00:09:48,216 난 죽었다 깨도 못 될 텐데 100 00:09:48,316 --> 00:09:50,985 어떤 이름이면 좋았겠어요? 101 00:09:52,237 --> 00:09:53,571 비니 102 00:09:54,239 --> 00:09:55,670 - 비니 - 비니 103 00:09:56,387 --> 00:09:57,392 클래식하죠 104 00:09:57,492 --> 00:09:58,743 그렇죠 105 00:10:13,508 --> 00:10:15,343 집이 여기인 거죠? 106 00:10:16,093 --> 00:10:16,993 네 107 00:10:17,283 --> 00:10:18,263 역시 108 00:10:18,971 --> 00:10:21,141 옷차림 보면 알지 109 00:10:21,974 --> 00:10:23,376 제 옷차림이요? 110 00:10:23,476 --> 00:10:25,002 많은 걸 말해주거든요 111 00:10:25,102 --> 00:10:26,254 뭐라고 하던가요? 112 00:10:26,354 --> 00:10:28,673 제 앞가림은 한다고 113 00:10:28,773 --> 00:10:30,300 그걸 어떻게 알아요? 114 00:10:30,400 --> 00:10:32,843 사람 파악하는 게 뭐 어렵나 115 00:10:32,943 --> 00:10:35,180 일상처럼 차에 타서는 116 00:10:35,280 --> 00:10:37,348 광고 영상을 껐잖아요 117 00:10:37,448 --> 00:10:40,868 브로드웨이에서 뭘 하는지 뻔히 아니까 118 00:10:41,118 --> 00:10:44,230 벨트도 안 매고 필요 없다 이거지 119 00:10:44,330 --> 00:10:46,666 늘 타는 건데 맞죠? 120 00:10:49,419 --> 00:10:50,486 그리고요? 121 00:10:50,586 --> 00:10:52,405 주소도 폰에서 읽지 않고 122 00:10:52,505 --> 00:10:54,574 교차로로 말했잖아요 123 00:10:54,674 --> 00:10:56,409 미터기도 신경 안 쓰는 건 124 00:10:56,509 --> 00:10:59,179 JFK공항은 정액 요금인 걸 아는 거지 125 00:11:00,346 --> 00:11:01,236 인상적인데요? 126 00:11:01,336 --> 00:11:01,853 네 127 00:11:01,953 --> 00:11:05,501 셜록 소리 들으려는 건 아닌데 128 00:11:05,601 --> 00:11:07,562 관찰력은 있다 이거지 129 00:11:08,563 --> 00:11:11,091 피곤한 하루를 보내서 지쳤고 130 00:11:11,191 --> 00:11:15,152 빨리 가서 씻고 자고 싶은데 131 00:11:15,903 --> 00:11:19,099 망할 택시를 기다려야 했죠 132 00:11:19,199 --> 00:11:21,726 관찰력 있는 뉴요커가 133 00:11:21,826 --> 00:11:24,329 상황 파악 제법 하죠? 134 00:11:26,831 --> 00:11:29,209 내 눈도 빤히 쳐다보고 135 00:11:35,465 --> 00:11:37,300 아까 말했듯이 136 00:11:38,426 --> 00:11:40,428 앞가림 잘한다니까 137 00:11:43,473 --> 00:11:44,890 그러고 싶어요 138 00:12:16,005 --> 00:12:20,718 아직이야? 나 들러도 돼? 139 00:12:21,051 --> 00:12:24,164 택시야 140 00:12:24,264 --> 00:12:26,457 드디어 나타났네 안녕 141 00:12:26,557 --> 00:12:31,061 올라 142 00:12:32,730 --> 00:12:34,799 '예쁘다'는 뭐야? 143 00:12:34,899 --> 00:12:41,681 보니타 144 00:12:41,781 --> 00:12:45,100 자기는 엄청 보니타 145 00:12:45,200 --> 00:12:48,354 고마워 146 00:12:48,454 --> 00:12:50,790 '나 자기가 필요해' 147 00:12:52,667 --> 00:12:55,711 이건 뭐라고 해? 148 00:13:12,227 --> 00:13:14,063 어디서 오는 길이에요? 149 00:13:15,565 --> 00:13:17,467 오클라호마요 150 00:13:17,567 --> 00:13:18,468 거긴 무슨 일로? 151 00:13:18,568 --> 00:13:21,946 기억 안 나 배운 지 얼마 안 돼서 152 00:13:23,113 --> 00:13:24,574 고향이에요 153 00:13:25,282 --> 00:13:27,910 집에 언제 도착해? 154 00:13:37,545 --> 00:13:44,218 늦을 거야 다음에 봐 155 00:13:47,304 --> 00:13:49,474 자기가 필요한데 156 00:13:51,851 --> 00:13:55,129 자기 핑크 157 00:13:55,229 --> 00:13:56,606 보여줄 수 있어? 158 00:14:04,238 --> 00:14:06,724 다리 사이에 폰 끼워봐 159 00:14:06,824 --> 00:14:09,284 느끼고 싶어 160 00:14:09,535 --> 00:14:10,620 느끼게 해줘 161 00:14:30,390 --> 00:14:32,099 악센트는요? 162 00:14:33,350 --> 00:14:34,115 뭐라고요? 163 00:14:34,215 --> 00:14:35,291 악센트요 164 00:14:36,437 --> 00:14:37,713 - 악센트요? - 그래요 165 00:14:37,813 --> 00:14:40,566 오클라호마 사람들은 이렇게 말하지 않나? 166 00:14:42,568 --> 00:14:44,136 다 그렇진 않아요 167 00:14:44,236 --> 00:14:46,071 오클라호마주 어디예요? 168 00:14:47,990 --> 00:14:49,309 아주 조그마한 도시예요 169 00:14:49,409 --> 00:14:51,060 어딘데요? 170 00:14:51,160 --> 00:14:51,966 모를 거예요 171 00:14:52,066 --> 00:14:52,725 말해봐요 172 00:14:55,581 --> 00:14:58,584 오클라호마는 냄비 모양이잖아요 173 00:14:59,293 --> 00:15:02,296 제 팔을 손잡이라고 치면 174 00:15:03,297 --> 00:15:04,965 제가 자란 곳은... 175 00:15:06,133 --> 00:15:07,384 여기예요 176 00:15:08,218 --> 00:15:09,150 겨드랑이네 177 00:15:09,617 --> 00:15:11,202 오클라호마의 겨드랑이 178 00:15:12,222 --> 00:15:13,390 이름이 뭐예요? 179 00:15:15,476 --> 00:15:16,299 게이지요 180 00:15:16,399 --> 00:15:17,895 오클라호마의 게이지 181 00:15:18,312 --> 00:15:18,921 네 182 00:15:19,021 --> 00:15:21,757 오클라호마였을 줄은 절대 몰랐네 183 00:15:21,857 --> 00:15:22,675 어디일 줄 알았어요? 184 00:15:22,775 --> 00:15:25,027 암튼 겨드랑이일 줄은 몰랐죠 185 00:15:28,614 --> 00:15:30,450 뉴욕 온 진 얼마나 됐어요? 186 00:15:31,451 --> 00:15:32,782 6월이면 9년 돼요 187 00:15:32,882 --> 00:15:33,811 장난 아니고? 188 00:15:33,911 --> 00:15:36,939 장난 아니고요 1년 뒤엔 10년 인증 189 00:15:37,039 --> 00:15:38,483 무슨 일 해요? 190 00:15:38,583 --> 00:15:39,692 프로그래머예요 191 00:15:39,792 --> 00:15:40,689 컴퓨터요? 192 00:15:41,066 --> 00:15:41,941 네, 컴퓨터 193 00:15:42,252 --> 00:15:43,209 진짜요? 194 00:15:43,309 --> 00:15:44,655 진짜요 195 00:15:44,755 --> 00:15:46,949 1과 0으로만 통한다는 거? 196 00:15:47,049 --> 00:15:49,635 1과 0으로만 통한다는 거 197 00:15:51,011 --> 00:15:53,539 뭔가 더 여자다운 걸 줄 알았죠? 198 00:15:53,639 --> 00:15:54,154 완전 199 00:15:54,254 --> 00:15:55,390 그렇죠 200 00:15:55,766 --> 00:15:59,770 있잖아요 결혼 도우미 같은 거 201 00:16:00,563 --> 00:16:02,815 - 아니면 패션 - 패션 202 00:16:04,149 --> 00:16:06,719 여자 프로그래머가 흔하진 않죠 203 00:16:06,819 --> 00:16:09,054 모래 위에 선을 긋고 204 00:16:09,154 --> 00:16:11,599 다리를 들어 자취를 남겼네요 205 00:16:11,699 --> 00:16:13,784 아예 점유할 수도 있어요 206 00:16:22,960 --> 00:16:25,546 그 1과 0은 뭐 어떤 거요? 207 00:16:26,922 --> 00:16:27,948 뭐가요? 208 00:16:28,048 --> 00:16:29,742 무슨 블록 쌓기 그런 거 같은데 209 00:16:29,842 --> 00:16:31,368 컴퓨터를 들여다보고 있으면 210 00:16:31,468 --> 00:16:33,788 진짜 1과 0이 잔뜩 있는 거 같거든 211 00:16:33,888 --> 00:16:34,997 네, 뭐 그런 거예요 212 00:16:35,097 --> 00:16:38,501 좀 알려줘요 나 진심 궁금하거든 213 00:16:38,601 --> 00:16:40,770 하나도 모르면서 아는 척할 순 없잖아 214 00:16:44,314 --> 00:16:45,482 알았어요 215 00:16:46,734 --> 00:16:47,985 기본적으로 216 00:16:51,572 --> 00:16:56,936 컴퓨터는 전기 신호로 켜지고 꺼지는데 217 00:16:57,036 --> 00:16:59,229 그 상태가 1과 0으로 표시돼요 218 00:16:59,329 --> 00:17:03,042 1은 켜진 상태 0은 꺼진 상태 219 00:17:03,458 --> 00:17:05,653 하지만 더 자주는 220 00:17:05,753 --> 00:17:09,131 참과 거짓을 나타내요 221 00:17:09,924 --> 00:17:11,826 1과 0이 참과 거짓이라고? 222 00:17:11,926 --> 00:17:13,494 늘 그런 건 아니고 223 00:17:13,594 --> 00:17:17,372 숫자나 다른 걸 나타내기도 하죠 224 00:17:17,472 --> 00:17:22,002 다만 제 업무는 참, 거짓을 시험하는 건데 225 00:17:22,102 --> 00:17:23,295 1은 참으로 표시하고... 226 00:17:23,395 --> 00:17:25,064 0은 거짓으로 표시한다? 227 00:17:25,480 --> 00:17:26,982 맞아요 228 00:17:28,317 --> 00:17:29,969 컴퓨터 안의 모든 것 229 00:17:30,069 --> 00:17:32,387 색, 이미지 230 00:17:32,487 --> 00:17:34,640 음악, 돈 231 00:17:34,740 --> 00:17:36,992 3차원 세계들 232 00:17:37,242 --> 00:17:42,122 모두 1과 0으로 표현돼요 233 00:17:42,790 --> 00:17:44,972 참과 거짓 234 00:17:45,439 --> 00:17:46,401 그렇죠 235 00:17:46,501 --> 00:17:47,920 한마디로 236 00:17:49,589 --> 00:17:54,218 그게 보이는 모든 것의 작동 방식이에요 237 00:17:59,389 --> 00:18:00,891 거 말 되네 238 00:18:01,475 --> 00:18:04,729 우리 다 그러잖아요 239 00:18:05,312 --> 00:18:09,149 자기만의 참, 거짓을 쌓아서 요새를 만들지 240 00:18:14,071 --> 00:18:16,657 어려서부터 그렇죠? 241 00:18:17,241 --> 00:18:20,327 '넌 멍청하다 참? 거짓?' 242 00:18:20,995 --> 00:18:23,413 '넌 못생겼다 참? 거짓?' 243 00:18:23,831 --> 00:18:26,583 '엄마는 널 사랑해 참? 거짓?' 244 00:18:27,542 --> 00:18:29,654 다 커서도 계속해서 245 00:18:29,754 --> 00:18:31,155 '기후 변화 참? 거짓?' 246 00:18:31,255 --> 00:18:33,257 '예수 그리스도 참? 거짓?' 247 00:18:33,966 --> 00:18:37,637 '오늘 바지를 입어야 해 참? 거짓?' 248 00:18:38,679 --> 00:18:41,390 그런 식으로 끝도 없이 249 00:18:42,141 --> 00:18:44,977 1이나 0을 선택해야 하는 거지 250 00:18:45,560 --> 00:18:47,562 뭘 선택하든 251 00:18:48,397 --> 00:18:51,651 우린 그걸 바탕으로 살아가고 252 00:18:56,822 --> 00:18:59,158 아니면 이것도 다 헛소리든가 253 00:19:02,619 --> 00:19:04,288 0이요 254 00:19:09,459 --> 00:19:13,839 손님 참 놀라운 사람이야 255 00:19:14,631 --> 00:19:15,771 내가 인정 256 00:19:15,871 --> 00:19:16,992 어이쿠 257 00:19:17,092 --> 00:19:19,704 요즘은 놀랄 일도 없는데 258 00:19:19,804 --> 00:19:21,138 기사님은요? 259 00:19:21,596 --> 00:19:22,331 나 뭐요? 260 00:19:22,431 --> 00:19:23,624 고향이 어디예요? 261 00:19:23,724 --> 00:19:24,541 헬스 키친 262 00:19:24,641 --> 00:19:28,378 예전에는 헬스 키친이었던 지금 목적지 근처 263 00:19:28,478 --> 00:19:30,480 예전에는 어땠어요? 264 00:19:31,023 --> 00:19:32,549 나 어렸을 때는 265 00:19:32,649 --> 00:19:35,385 진짜 지옥에 부엌이 있었다면 266 00:19:35,485 --> 00:19:36,987 딱 그랬을 거야 267 00:19:39,406 --> 00:19:42,893 집 앞마다 약쟁이에 코너마다 창녀들 268 00:19:42,993 --> 00:19:44,995 '데이트할래요 데이트?' 269 00:19:46,121 --> 00:19:47,231 그때가 좋았지 270 00:19:47,331 --> 00:19:49,166 지금도 맨해튼에 사세요? 271 00:19:49,750 --> 00:19:52,569 잭슨 하이츠에 집이 있어요 272 00:19:52,669 --> 00:19:53,809 작은 집 273 00:19:54,068 --> 00:19:55,197 그래도 자가잖아요 274 00:19:55,297 --> 00:19:57,341 진짜 쪼끄맣다니까 275 00:20:02,471 --> 00:20:04,874 그러니까 퀸즈에 사는 클라크 276 00:20:04,974 --> 00:20:06,641 아니, 아니, 아뇨 277 00:20:07,768 --> 00:20:09,003 비니가 퀸즈에 살고 278 00:20:09,103 --> 00:20:12,189 클라크는 트라이베카 복층 아파트지 279 00:20:12,898 --> 00:20:13,983 그래요 280 00:20:42,469 --> 00:20:45,264 젠장 망했네 281 00:20:46,807 --> 00:20:48,208 재수 없게 282 00:20:48,308 --> 00:20:50,685 앞에 접촉 사고가 났나 봐 283 00:20:54,564 --> 00:20:56,591 미안 이런 거 진짜 싫은데 284 00:20:56,691 --> 00:20:58,135 괜찮아요 285 00:20:58,235 --> 00:21:01,071 이 동네는 내 손바닥처럼 훤한데 286 00:21:01,989 --> 00:21:04,241 사고는 예측을 못 하니 원 287 00:21:05,117 --> 00:21:07,311 그거 하나는 내가 앱을 못 이겨 288 00:21:07,411 --> 00:21:09,313 딱 그거 하나 289 00:21:09,413 --> 00:21:10,603 정말 괜찮아요 290 00:21:10,703 --> 00:21:11,691 안 괜찮아 291 00:21:11,791 --> 00:21:13,442 프로답게 더 잘 봤어야지 292 00:21:13,542 --> 00:21:15,402 미리 차를 돌려야 했는데 293 00:21:15,502 --> 00:21:16,753 어차피... 294 00:21:18,130 --> 00:21:19,714 정액 요금이잖아요 295 00:21:20,549 --> 00:21:22,492 그래서 뭐... 296 00:21:22,592 --> 00:21:23,911 아, 미터기 돌려야겠다 297 00:21:24,011 --> 00:21:26,038 아뇨 안 되죠 298 00:21:26,138 --> 00:21:27,664 제가 이겼어요 299 00:21:27,764 --> 00:21:28,665 또 이겼어요 300 00:21:28,765 --> 00:21:31,310 너무 앞질러버리는데? 301 00:21:32,061 --> 00:21:32,978 2 대 0이에요 302 00:22:57,104 --> 00:23:00,900 뭐 해? 답이 없네 303 00:23:05,070 --> 00:23:10,242 미안 차가 완전 막혀 304 00:23:12,452 --> 00:23:22,696 여행은 어땠어? 305 00:23:22,796 --> 00:23:25,699 힘들었어 306 00:23:25,799 --> 00:23:30,579 좋았는데 힘들었어 307 00:23:30,679 --> 00:23:32,472 난 섰는데 308 00:23:36,226 --> 00:23:38,420 보고 싶었어 309 00:23:38,520 --> 00:23:40,005 자기가 필요해 310 00:23:40,105 --> 00:23:41,715 자기의 핑크 311 00:23:41,815 --> 00:23:43,675 자기 이쁜 꼭지 312 00:23:43,775 --> 00:23:46,303 못 만나면 보여주기라도 해 313 00:23:46,403 --> 00:23:47,471 부탁해, 자기야 314 00:23:47,571 --> 00:23:49,531 느끼게 해줘 315 00:24:14,306 --> 00:24:17,017 보고 있어? 316 00:24:29,946 --> 00:24:31,306 응 317 00:24:31,406 --> 00:24:33,350 해줄 거야? 318 00:24:33,450 --> 00:24:34,935 뭘? 319 00:24:35,035 --> 00:24:36,896 보여줘 320 00:24:36,996 --> 00:24:38,955 으음... 321 00:24:41,500 --> 00:24:44,194 내 거 너무 딱딱해 322 00:24:44,294 --> 00:24:47,781 욱신거려 323 00:24:47,881 --> 00:24:51,743 자기도 봐야 해 324 00:24:51,843 --> 00:24:54,138 자기 때문에 어떻게 됐는지 325 00:25:16,660 --> 00:25:19,813 오, 자기야 326 00:25:19,913 --> 00:25:25,210 마음에 들어? 327 00:25:28,963 --> 00:25:30,965 오클라호마에는 얼마나 있었어요? 328 00:25:32,634 --> 00:25:35,054 2주요 329 00:25:35,804 --> 00:25:37,431 가족 보러? 330 00:25:38,265 --> 00:25:39,974 이복 언니가 있어요 331 00:25:42,102 --> 00:25:46,923 나 싸고 싶은데 332 00:25:47,023 --> 00:25:48,108 자기가 봐줘야 해 333 00:25:52,821 --> 00:25:54,573 페이스타임 영상통화 334 00:26:04,666 --> 00:26:07,836 언니는 어때요? 335 00:26:09,003 --> 00:26:10,964 언니는... 336 00:26:14,509 --> 00:26:16,636 솔직히 싸가지예요 337 00:26:17,637 --> 00:26:19,556 왜, 어떻게 하는데? 338 00:26:20,056 --> 00:26:23,059 그냥 사소한 것들이요 339 00:26:24,811 --> 00:26:26,813 절 코끼리라고 놀려요 340 00:26:27,272 --> 00:26:28,328 코끼리? 341 00:26:28,612 --> 00:26:29,966 발목이 두껍다고 342 00:26:30,066 --> 00:26:32,068 에이 아닐 거 같은데 343 00:26:32,402 --> 00:26:34,346 - 맞아요 - 날씬하잖아요 344 00:26:34,446 --> 00:26:37,224 근데 발목은 두꺼워요 345 00:26:37,324 --> 00:26:38,297 그럴 수도 있나? 346 00:26:39,306 --> 00:26:40,577 있어요 347 00:26:41,620 --> 00:26:43,022 귀엽겠네 348 00:26:43,122 --> 00:26:44,373 고마워요 349 00:26:45,707 --> 00:26:47,083 귀여워요 350 00:26:48,710 --> 00:26:52,656 싸가지랑 잘 안 보겠네? 351 00:26:52,756 --> 00:26:56,426 네, 몇 년이나 안 봤어요 352 00:26:57,386 --> 00:26:58,887 왜요? 353 00:26:59,596 --> 00:27:01,848 그냥 말을 안 했어요 354 00:27:02,516 --> 00:27:05,519 싸우거나 한 것도 아닌데 355 00:27:06,520 --> 00:27:08,938 그냥 연락을 안 했죠 356 00:27:09,273 --> 00:27:10,257 왜 다시 봤어요? 357 00:27:10,357 --> 00:27:14,944 언니가 날 찾아내서 초대했는데 358 00:27:15,612 --> 00:27:17,681 딱히 거절할 이유가 없어서요 359 00:27:17,781 --> 00:27:19,349 잘 지내다 왔어요 360 00:27:19,449 --> 00:27:24,996 언니는 완전 못됐지만 같이 많이 웃었죠 361 00:27:26,665 --> 00:27:29,083 엄청 마시고 웃었어요 362 00:27:30,502 --> 00:27:31,836 언니는 결혼했어요? 363 00:27:32,128 --> 00:27:33,393 여친이 있어요 364 00:27:33,493 --> 00:27:34,673 멋지네 365 00:27:36,466 --> 00:27:38,202 이름이 이글이에요 366 00:27:38,302 --> 00:27:41,080 맙소사 인디언인가? 367 00:27:41,180 --> 00:27:42,038 맞아요 368 00:27:42,138 --> 00:27:44,208 그거 진짜 멋지네 369 00:27:44,308 --> 00:27:47,586 네, 행복해 보였어요 370 00:27:47,686 --> 00:27:51,315 트레일러에 살면서 앵무새도 키우고 371 00:27:52,399 --> 00:27:55,735 내년에 여행 가려고 돈 모으고 있대요 372 00:27:56,570 --> 00:27:58,347 성공한 거죠 373 00:27:58,447 --> 00:27:59,973 몇 살 차이 나요? 374 00:28:00,073 --> 00:28:02,158 나보다 11살 위예요 375 00:28:02,617 --> 00:28:04,299 어릴 때 376 00:28:07,744 --> 00:28:10,124 엄마 같은 존재였죠 377 00:28:11,042 --> 00:28:14,571 엉망진창인 엄마 상태 아주 안 좋은 378 00:28:14,671 --> 00:28:18,575 내 손목과 발목을 묶고 379 00:28:18,675 --> 00:28:21,995 욕조에 넣고 화장실에 가뒀어요 380 00:28:22,095 --> 00:28:25,665 뭐? 욕조에 물 채워서? 381 00:28:25,765 --> 00:28:26,933 아뇨 382 00:28:27,476 --> 00:28:29,311 대체 왜 그런 짓을 했대? 383 00:28:32,188 --> 00:28:33,798 연습시킨다고 그랬어요 384 00:28:33,898 --> 00:28:35,024 무슨 연습? 385 00:28:37,236 --> 00:28:39,613 혹시 납치되면 빠져나올 수 있게요 386 00:28:40,572 --> 00:28:42,241 그게 언니 논리였어요 387 00:29:06,515 --> 00:29:08,475 묶이는 게 좋았어요? 388 00:29:13,688 --> 00:29:18,318 탈출에 도전하는 게 좋았어요 389 00:29:24,574 --> 00:29:26,493 풀려났죠? 390 00:29:28,495 --> 00:29:31,481 차가운 욕조에 앉아서 391 00:29:31,581 --> 00:29:34,150 텅 빈 차가운 욕조 안에서 392 00:29:34,250 --> 00:29:37,086 풀려나려고 낑낑댔겠지 393 00:29:37,796 --> 00:29:39,673 묶일 때마다 394 00:29:43,176 --> 00:29:45,387 빌어먹을 납치범 놈들 395 00:29:46,888 --> 00:29:50,475 말했듯이 손님은 앞가림한다니까 396 00:29:51,225 --> 00:29:53,712 빠져나오면 상 있었어요? 397 00:29:53,812 --> 00:29:55,422 아니요 398 00:29:55,522 --> 00:29:58,633 풀었을 때쯤엔 일하러 가거나 없었어요 399 00:29:58,733 --> 00:29:59,831 엄마는 어디 있고? 400 00:29:59,931 --> 00:30:00,885 엄마는 없었어요 401 00:30:00,985 --> 00:30:01,903 어디 가서? 402 00:30:05,198 --> 00:30:08,618 담배 사러 나가서 안 돌아왔어요 403 00:30:11,663 --> 00:30:13,373 황당하네 404 00:30:13,873 --> 00:30:15,500 손님도 그렇고 405 00:30:16,793 --> 00:30:18,194 몇 살이에요? 25? 26? 406 00:30:18,294 --> 00:30:20,905 오, 안 돼요 그건 대답 안 해 407 00:30:21,069 --> 00:30:22,137 왜요? 408 00:30:22,237 --> 00:30:23,867 다 소용없으니까 409 00:30:23,967 --> 00:30:26,160 나이에 뭐 이상한 점이라도 있어요? 410 00:30:26,260 --> 00:30:30,123 세상이 나이를 이상하게 보니까요 411 00:30:30,223 --> 00:30:35,186 24살이냐 34살이냐에 따라 412 00:30:35,937 --> 00:30:38,423 완전히 다르게 보거든요 413 00:30:38,523 --> 00:30:39,816 안 그래요 414 00:30:41,317 --> 00:30:43,820 여자의 경우 그래요 415 00:30:44,404 --> 00:30:47,015 짜증 나게 진짜예요 416 00:30:47,115 --> 00:30:49,534 서른만 돼도 가치가 반토막 나요 417 00:30:49,868 --> 00:30:52,479 하긴 맞다 젠장 418 00:30:52,642 --> 00:30:54,230 - 젠장, 진짜래도요 - 그래, 인정 419 00:30:54,330 --> 00:30:57,066 근데 손님은 20대로 보이는데 420 00:30:57,166 --> 00:31:00,069 말하는 거나 똑똑한 게 421 00:31:00,169 --> 00:31:03,297 얼굴 안 봤으면 50은 된 줄 알았을 거야 422 00:31:05,550 --> 00:31:08,412 제가 몇 살인 게 왜 중요한데요? 423 00:31:08,512 --> 00:31:10,221 그러게요 424 00:31:12,015 --> 00:31:15,685 나만의 이해 방식 같은 425 00:31:17,103 --> 00:31:18,046 뭘 이해하는? 426 00:31:18,146 --> 00:31:20,882 헷갈리잖아 보기엔 22살인데 427 00:31:20,982 --> 00:31:22,926 말하는 건 완전 로켓선이니까 428 00:31:23,026 --> 00:31:24,444 로켓선이요? 429 00:31:26,780 --> 00:31:28,281 손님이 그래요 430 00:31:29,198 --> 00:31:30,314 네, 맞아요 431 00:31:30,414 --> 00:31:31,393 느끼고 누려요 432 00:31:31,493 --> 00:31:32,994 오, 느껴져요 433 00:31:33,327 --> 00:31:35,647 전 세계를 점령할 게 분명해 434 00:31:35,747 --> 00:31:39,192 작은 제국을 세우고 뜰 거예요 435 00:31:39,292 --> 00:31:43,822 제국을 공유할 누군가는 있어요? 436 00:31:43,922 --> 00:31:46,633 남친, 여친이나 누군가? 437 00:31:48,885 --> 00:31:51,204 뭐야 내가 혼내줄까요? 438 00:31:51,304 --> 00:31:52,497 아뇨 괜찮아요 439 00:31:52,597 --> 00:31:54,583 이름 대봐요 440 00:31:54,683 --> 00:31:57,085 그의 이름은 안 중요해요 441 00:31:57,185 --> 00:31:58,770 그렇게 나쁜 놈인가? 442 00:31:59,604 --> 00:32:02,882 자, 내 이름 알려줬으니 나도 알려줘 443 00:32:02,982 --> 00:32:04,384 말 안 할래요 444 00:32:04,484 --> 00:32:07,821 알겠다, 알겠어 445 00:32:08,572 --> 00:32:09,514 뭘요? 446 00:32:09,614 --> 00:32:11,491 뻔하지 유부남이야 447 00:32:19,458 --> 00:32:20,734 왜 그렇게 생각해요? 448 00:32:20,834 --> 00:32:23,069 이름 말한다고 내가 알 것도 아닌데 449 00:32:23,169 --> 00:32:24,613 아니 이 뉴욕 시내에 450 00:32:24,713 --> 00:32:27,466 밥, 샘, 제프가 한둘이 아닌데 451 00:32:27,882 --> 00:32:31,119 말 못 하는 건 그가 유부남이거나 452 00:32:31,219 --> 00:32:33,747 손님이 유부녀거나 암튼 켕기니까 453 00:32:33,847 --> 00:32:36,099 절대 비밀로 하고 싶은 거잖아 454 00:32:38,017 --> 00:32:38,873 껌 드릴까? 455 00:32:40,436 --> 00:32:41,354 네, 주세요 456 00:32:50,113 --> 00:32:50,972 고마워요 457 00:32:51,072 --> 00:32:52,281 별말씀을 458 00:33:11,593 --> 00:33:12,076 유부남이에요 459 00:33:12,176 --> 00:33:15,013 그럴 줄 알았어! 내 눈은 못 속여 460 00:33:15,471 --> 00:33:18,099 택시 기사 20년이면 눈치가 빤하거든 461 00:33:18,933 --> 00:33:19,876 내가 조언 한마디 하죠 462 00:33:19,976 --> 00:33:22,253 결혼도 두 번 한 데다 463 00:33:22,353 --> 00:33:24,355 딴짓 꽤나 한 남자로서 464 00:33:24,898 --> 00:33:26,591 사랑이란 말 절대 하지 마요 465 00:33:26,691 --> 00:33:28,276 절대 안 돼 466 00:33:36,993 --> 00:33:38,995 아이고, 자기야 467 00:33:40,496 --> 00:33:43,024 벌써 말했구나 그렇지? 468 00:33:43,124 --> 00:33:45,485 했네 망할 사랑 고백을 했어 469 00:33:45,585 --> 00:33:46,486 이런 젠장! 470 00:33:46,586 --> 00:33:49,405 그런 관계에선 자살 행위인 거 몰랐어? 471 00:33:49,505 --> 00:33:51,199 그 남자는 자기한테 사랑한단 말 원치 않아 472 00:33:51,299 --> 00:33:53,910 엄마, 부인, 애들한텐 듣고 싶어도 473 00:33:54,010 --> 00:33:56,370 자기한텐 듣고 싶지 않다고 474 00:33:56,470 --> 00:34:00,224 그의 인생에서 그건 자기 역할이 아냐 475 00:34:01,475 --> 00:34:02,558 내 역할은 뭔데요? 476 00:34:02,658 --> 00:34:03,753 섹스지 477 00:34:03,853 --> 00:34:05,797 만져줘, 핥아줘, 빨아줘 478 00:34:05,897 --> 00:34:08,257 하지만 사랑하진 마 그건 절대 안 돼 479 00:34:08,357 --> 00:34:09,509 아니, 아니, 아니요 480 00:34:09,609 --> 00:34:12,195 난 그런... 481 00:34:13,947 --> 00:34:17,784 난 그런 여자 아니에요 알겠어요? 나, 난... 482 00:34:23,039 --> 00:34:25,124 더는 그 말을 안 할 수 없었어요 483 00:34:28,461 --> 00:34:30,614 그에게 뭘 바라요? 같이 사랑해 주길? 484 00:34:30,714 --> 00:34:32,699 멋진 백마 위에서 당신을 휙 채어서 485 00:34:32,799 --> 00:34:35,619 그리스의 멋진 절벽으로 데려가 486 00:34:35,719 --> 00:34:38,788 자기 머리를 땋고 꽃들을 꽂아주면서 487 00:34:38,888 --> 00:34:40,682 살아가길 바랐어요? 어림없지! 488 00:34:41,474 --> 00:34:44,711 자기 단물 빠지면 그는 떠나고 없을 거야 489 00:34:44,811 --> 00:34:46,588 자기는 그렇게 중요치 않아 490 00:34:46,688 --> 00:34:49,357 그도 알고 나도 알고 491 00:34:49,774 --> 00:34:52,902 괜찮아요 차츰 배우면 되니까 492 00:34:53,236 --> 00:34:55,722 자기의 1과 0을 바꿔야 해 493 00:34:55,822 --> 00:34:57,599 시간은 걸리지만 494 00:34:57,699 --> 00:35:01,477 내 첫 부인은 정말 완벽했어 495 00:35:01,577 --> 00:35:04,397 키176에 52킬로 가슴은 이만하고 496 00:35:04,497 --> 00:35:07,358 탈색한 금발에 머릿속은 텅텅 비었고 497 00:35:07,458 --> 00:35:09,794 남자들은 머리 빈 여자를 좋아하거든 498 00:35:10,378 --> 00:35:12,572 침대에선 천박한 돼지가 되는 499 00:35:12,672 --> 00:35:15,408 잘 때는 천박한 돼지 우린 그걸 좋아하지 500 00:35:15,508 --> 00:35:16,951 똑똑한 여자들은... 501 00:35:17,051 --> 00:35:19,120 침대에서 천박한 돼지가 될 수 없냐고? 502 00:35:19,220 --> 00:35:20,955 없지 둘 다 될 순 없으니까 503 00:35:21,055 --> 00:35:22,040 그렇지 않아요 504 00:35:22,140 --> 00:35:23,583 자기는 똑똑한 여자 505 00:35:23,683 --> 00:35:27,420 대학 나오고 책도 많이 읽고 정치 얘기도 할 수 있지? 506 00:35:27,520 --> 00:35:28,129 네 507 00:35:28,229 --> 00:35:30,023 침대 위 돼지 돼본 적 있어? 508 00:35:31,565 --> 00:35:33,134 그 돼지의 정의가 뭔데요? 509 00:35:33,234 --> 00:35:36,655 봐, 멍청한 여자들은 묻지도 따지지도 않고 그냥 해 510 00:35:38,406 --> 00:35:40,391 첫 번째 아내가 그랬어 511 00:35:40,491 --> 00:35:42,952 남자들 최고의 이상형 512 00:35:44,078 --> 00:35:46,330 그런데 살이 찌면서 513 00:35:47,165 --> 00:35:51,795 자존감이 떨어져서 더 이상 하지 않았지 514 00:35:53,755 --> 00:35:55,323 꿀꿀? 515 00:35:55,423 --> 00:35:56,825 아내의 의무 516 00:35:56,925 --> 00:35:58,534 아휴 아내의 의무 517 00:35:58,634 --> 00:36:00,620 그새 난 순식간에 518 00:36:00,720 --> 00:36:04,373 19살짜리 여자애를 아파트에 데려다 놓고 519 00:36:04,473 --> 00:36:06,042 비용을 전부 댔지 520 00:36:06,142 --> 00:36:07,586 설마 그거 실화예요? 521 00:36:07,686 --> 00:36:09,420 그럼 아주 귀여웠어 522 00:36:09,520 --> 00:36:12,632 롱다리 폴란드 애였는데 좆나 해댔었지 523 00:36:12,732 --> 00:36:14,233 내 평생 최고의 해였어 524 00:36:14,693 --> 00:36:18,279 더 데리고 있고 싶었지만... 525 00:36:20,489 --> 00:36:21,933 그놈의 사랑 고백? 526 00:36:22,033 --> 00:36:24,018 선을 넘은 거지 527 00:36:24,118 --> 00:36:26,771 아내가 육아로 바쁘거나 살이 쪘거나 528 00:36:26,871 --> 00:36:30,149 일이 바쁘거나 암에 걸려서 바람을 피우는 거지 529 00:36:30,249 --> 00:36:32,401 사랑 타령 듣자고 딴 여자 만나는 게 아니거든 530 00:36:32,501 --> 00:36:34,112 아니, 그냥 아예 말을 안 했으면 좋겠어 531 00:36:34,212 --> 00:36:36,740 그럼 결혼은 왜 해요? 싱글로 있으면서 532 00:36:36,840 --> 00:36:40,259 누구와든 언제든 어디서든 하지 533 00:36:41,219 --> 00:36:42,996 누구와든 534 00:36:43,096 --> 00:36:45,974 잠깐만요 진심? 535 00:36:48,559 --> 00:36:50,144 남자들은... 536 00:36:52,105 --> 00:36:55,174 다른 남자들한테 잘나 보이고 싶어 해 537 00:36:55,274 --> 00:36:59,220 비싼 슈트에 큰 집, 빠른 차를 원하지 538 00:36:59,320 --> 00:37:02,348 더 많은 장난감을 가진 자가 최후의 승자니까 539 00:37:02,448 --> 00:37:06,394 슈트, 집, 차를 예로 들었지만 540 00:37:06,494 --> 00:37:08,997 아내와 아이들도 거기 들어가 541 00:37:09,497 --> 00:37:10,774 장난감들 542 00:37:10,874 --> 00:37:14,193 자, 많은 남자들이 정말 사랑에 빠져서 543 00:37:14,293 --> 00:37:16,655 결혼해 아이도 갖고 싶고 544 00:37:16,755 --> 00:37:19,257 또 뭐든 원하겠지만 545 00:37:19,758 --> 00:37:21,592 속으로 진짜 원하는 건 546 00:37:22,301 --> 00:37:25,513 가정적인 남자이기보다 그렇게 보이는 거야 547 00:37:34,688 --> 00:37:35,965 착한 남자들도 있어요 548 00:37:36,065 --> 00:37:39,177 그래, 근데 아주 드물고 멀리 있지 549 00:37:39,277 --> 00:37:40,945 자기 바람보다 훨씬 더 550 00:37:48,828 --> 00:37:49,909 여자들도 바람피워요 551 00:37:50,009 --> 00:37:51,330 이유가 다르지 552 00:37:51,622 --> 00:37:53,582 자기가 섹시하다고 느끼고 싶어서 553 00:37:53,958 --> 00:37:57,045 남자가 자기를 원한다고 느끼고 싶어서 554 00:37:57,461 --> 00:37:59,505 왜냐하면 사랑받고 싶으니까 555 00:38:00,506 --> 00:38:04,844 그럼 또 사랑 문제가 나오고 556 00:38:05,386 --> 00:38:08,289 이거 완전 헛소리예요 557 00:38:08,389 --> 00:38:10,291 분명히 많은 여자들도 558 00:38:10,391 --> 00:38:12,752 남자들처럼 바람피울 거예요 559 00:38:12,852 --> 00:38:14,545 물론 그냥 섹스 때문에 560 00:38:14,645 --> 00:38:16,923 바람피우는 여자들도 있겠지만 561 00:38:17,023 --> 00:38:20,384 그녀들도 아무나와 하진 않지 562 00:38:20,484 --> 00:38:23,237 돈 많은 남자들을 위해 기술을 아껴두지 563 00:38:23,863 --> 00:38:26,015 힘 있는 남자 그래서 온 세상 남자들이 564 00:38:26,115 --> 00:38:29,769 힘과 권력을 더 가지려고 하고 565 00:38:29,869 --> 00:38:32,146 슈트, 집, 차를 갖고 싶어하는 거야 566 00:38:32,246 --> 00:38:35,024 왜냐하면 그 노련한 여자들이 567 00:38:35,124 --> 00:38:39,963 남자처럼 마구잡이로 우리와 하게 568 00:38:40,463 --> 00:38:43,074 그러니까 숙녀분들 569 00:38:43,174 --> 00:38:46,660 우리와 동등해지려고 암만 싸워봐야 570 00:38:46,760 --> 00:38:48,496 결국에는 571 00:38:48,596 --> 00:38:53,459 대부분 노리개로 전락하는 거라고 572 00:38:53,559 --> 00:38:55,769 무한 반복된다니까 573 00:38:57,480 --> 00:39:00,316 기사님 진짜 재수 없네요 574 00:39:01,692 --> 00:39:03,694 이래서 세상이 잘못 돌아가는 거야 575 00:39:04,195 --> 00:39:08,682 결국 중요한 건 나도 자기와 동의한다는 거 576 00:39:08,782 --> 00:39:11,060 남자건 여자건 사람은 사람이다 577 00:39:11,160 --> 00:39:11,895 고맙네요 578 00:39:11,995 --> 00:39:15,664 그리고 사람은 다 외롭다 이유가 뭐든 579 00:39:16,707 --> 00:39:20,278 인간은 단 한 시간이라도 편히 숨 쉴 구멍이 필요해 580 00:39:20,378 --> 00:39:23,697 나를 내려놓을 수 있는 단 한 시간 581 00:39:23,797 --> 00:39:27,035 하지만 자기의 경우 그 특이한 경우에는... 582 00:39:27,135 --> 00:39:28,324 내 경우가 뭐요? 583 00:39:28,541 --> 00:39:29,370 진심이야 584 00:39:29,470 --> 00:39:32,306 진심이 아니면 사랑 고백 안 하잖아 585 00:39:35,309 --> 00:39:38,296 자기가 그런 여자 아닌 것도 알겠고 586 00:39:38,396 --> 00:39:39,380 알겠다고 587 00:39:39,480 --> 00:39:42,483 아기 때문도 아니고 어떤 헛소리 때문도 아니고 588 00:39:43,317 --> 00:39:45,403 잠깐 잊고 싶은 거야 589 00:39:46,445 --> 00:39:48,114 길게도 필요 없고 590 00:39:48,614 --> 00:39:52,285 그 오래전 오클라호마 게이지에서 591 00:39:52,826 --> 00:39:55,621 일어났던 일들을 잊을 수 있는 만큼만 592 00:39:58,997 --> 00:40:00,944 그러던 어느 날 왠지 그가 관심을 끌었고 593 00:40:01,044 --> 00:40:03,863 갑자기 자기답지 않게 594 00:40:03,963 --> 00:40:06,699 원치 않던 것들을 원하게 된 거지 595 00:40:06,799 --> 00:40:07,739 내 말 맞죠? 596 00:40:08,164 --> 00:40:09,260 아뇨 597 00:40:09,928 --> 00:40:11,679 기쁜 소식은 598 00:40:12,513 --> 00:40:14,457 다음번에는 바로 알아차릴 거란 거 599 00:40:14,557 --> 00:40:17,043 한 번 겪어봐서 아니까 600 00:40:17,143 --> 00:40:20,046 다음에는 팬티 벗겨지고 깨닫지 않을 거라고 601 00:40:20,146 --> 00:40:21,130 자기가 원하지 않는 한 602 00:40:21,230 --> 00:40:24,467 팬티란 말 너무 불편하네요 603 00:40:24,567 --> 00:40:26,552 아무거나 딴 걸로 해줘요 604 00:40:26,652 --> 00:40:29,388 빤스! 속옷! 605 00:40:29,488 --> 00:40:30,531 낫네요 606 00:40:31,157 --> 00:40:32,976 어쨌거나 또 있을 거야 607 00:40:33,076 --> 00:40:35,561 그럼 또 만날 거야 608 00:40:35,661 --> 00:40:37,371 어디든 간에 609 00:40:38,039 --> 00:40:41,067 대화가 시작될 거고 610 00:40:41,167 --> 00:40:45,338 남자들은 관심사를 잘 찾아내지 611 00:40:45,921 --> 00:40:49,200 그러니 누군가 만나면 그 남자도 그럴 거야 612 00:40:49,300 --> 00:40:52,971 자기가 줄 사탕이 있는지 열심히 파보는 거지 613 00:40:53,471 --> 00:40:56,540 그럼 자긴 생각하겠지 '이 남자 완전 괜찮다' 614 00:40:56,640 --> 00:40:58,751 '정말 잘 들어주고 완벽한 미소에' 615 00:40:58,851 --> 00:41:01,354 '눈빛도 따뜻해' 아니야! 616 00:41:01,729 --> 00:41:03,381 그런 거 아냐, 자기야 그 남자 패턴이야 617 00:41:03,481 --> 00:41:06,259 전에도 그랬고 앞으로도 그럴 거야 618 00:41:06,359 --> 00:41:08,486 전혀 특별한 게 아니야 619 00:41:11,364 --> 00:41:13,324 자, 이제... 620 00:41:16,119 --> 00:41:18,662 난 경주마처럼 싸야겠다 621 00:41:23,042 --> 00:41:25,236 안 돼요 안에서 하지 마요 622 00:41:25,336 --> 00:41:26,342 그럼 어쩌라고? 623 00:41:26,442 --> 00:41:27,363 밖에서 눠요 624 00:41:27,463 --> 00:41:28,322 잡혀가라고? 625 00:41:28,422 --> 00:41:31,409 누가 잡아간다고 어서요, 헬스 키친 626 00:41:31,509 --> 00:41:33,719 왜 그래요 그런 적 없는 것처럼? 627 00:41:35,929 --> 00:41:37,015 돌겠네 628 00:43:31,003 --> 00:43:32,505 나한테 명함을 줬어요 629 00:43:34,632 --> 00:43:35,799 뭐요? 630 00:43:36,675 --> 00:43:38,677 그가 먼저 명함을 줬어요 631 00:43:39,553 --> 00:43:41,205 번호를 묻거나 하지 않고 632 00:43:41,305 --> 00:43:43,932 그래 그랬겠지 633 00:43:44,267 --> 00:43:47,102 아니 내 요점은 634 00:43:47,770 --> 00:43:51,507 명함을 줘서 내가 메일을 보냈다고요 635 00:43:51,607 --> 00:43:53,008 그래 선수야 636 00:43:53,108 --> 00:43:57,221 그 명함 수도 없이 뿌렸을걸 637 00:43:57,321 --> 00:43:58,889 확률 게임이거든 638 00:43:58,989 --> 00:44:02,810 어떤 때는 따먹고 어떤 때는 못 따먹고 639 00:44:02,910 --> 00:44:05,229 암튼 그 명함 엄청 돌렸을 거라고 640 00:44:05,329 --> 00:44:06,855 무슨 아이스크림 퍼주듯 641 00:44:06,955 --> 00:44:08,707 자기가 연락했을 때 642 00:44:10,125 --> 00:44:11,944 자기는 첫 번째 사탕을 준 거야 643 00:44:12,044 --> 00:44:14,297 그가 더 달란다고 나무랄 수 없어 644 00:44:15,923 --> 00:44:17,575 생각해 봐 645 00:44:17,675 --> 00:44:21,094 명함에는 회사 이메일이 있었겠지? 646 00:44:22,054 --> 00:44:23,038 근데 얼마나 있다가 647 00:44:23,138 --> 00:44:26,016 사적인 연락처로 바꾸던가? 648 00:44:27,560 --> 00:44:29,770 눈 깜빡할 새 맞죠? 649 00:44:30,521 --> 00:44:33,257 그 남자는 사랑을 찾은 게 아니야 650 00:44:33,357 --> 00:44:35,218 아내 대체품을 찾은 거지 651 00:44:35,318 --> 00:44:37,386 누가 그렇게 성가실 일을 하고 싶겠어? 652 00:44:37,486 --> 00:44:38,571 아무도 653 00:44:39,697 --> 00:44:43,101 본인이 원하는 대로 준비해 놓고 654 00:44:43,201 --> 00:44:46,019 또 다른 장난감을 찾다가 655 00:44:46,119 --> 00:44:49,998 찾은 것뿐이야 656 00:44:51,166 --> 00:44:54,362 당신 머리 시간, 노력을 들여서 657 00:44:54,462 --> 00:44:58,799 최선을 다해 철벽녀가 되었는데 658 00:44:59,592 --> 00:45:03,721 어쩌다 보니 다시 그 욕조 안에 갇힌 거야 659 00:45:05,931 --> 00:45:08,934 손, 발 꽁꽁 묶인 채 660 00:45:10,228 --> 00:45:12,896 풀려고 안간힘 쓰던 그때 661 00:45:20,571 --> 00:45:22,906 1 대 2 따라잡고 있어요 662 00:45:23,407 --> 00:45:24,338 다 했어요? 663 00:45:25,738 --> 00:45:26,348 네? 664 00:45:26,535 --> 00:45:31,440 다 아는 얘기를 참 지겹게 길게도 해서요 665 00:45:31,540 --> 00:45:32,941 그래서? 666 00:45:33,041 --> 00:45:34,668 가서 뒈지세요 667 00:45:45,554 --> 00:45:49,057 난 가끔 말을 함부로 해서 문제야 668 00:45:49,683 --> 00:45:51,852 건드리는 걸 좋아해 669 00:45:52,561 --> 00:45:54,313 사실 이런 얘기는 670 00:45:55,105 --> 00:45:56,799 다들 못 하는 얘기지 671 00:45:56,899 --> 00:45:59,051 누가 이런 얘기를 하고 싶겠어? 672 00:45:59,151 --> 00:46:00,611 없지 673 00:46:01,862 --> 00:46:04,197 자기는 참 훌륭한 사람이야 674 00:46:04,365 --> 00:46:05,015 인간적인 675 00:46:05,115 --> 00:46:08,602 내 이름도 묻고 말 걸어주고 676 00:46:08,702 --> 00:46:10,646 마음이 착한 게 느껴져 677 00:46:10,746 --> 00:46:13,832 그래서 말해주고 싶었나 봐 678 00:46:14,583 --> 00:46:17,044 그 사람 그만 만나라고 679 00:46:17,795 --> 00:46:19,863 내가 더 잘나서 하는 말이 아니라 680 00:46:19,963 --> 00:46:21,715 안타까워서 681 00:46:22,841 --> 00:46:26,387 나도 그런 놈이었고 그랬었기 때문에 682 00:46:27,971 --> 00:46:32,225 근데 지금 자기 그런 슬픈 얼굴을 보니까 683 00:46:34,144 --> 00:46:36,772 그래서 나도 이제 살림은 안 차려 684 00:46:37,940 --> 00:46:40,943 가끔 구강성교는 몰래 받지만 685 00:46:42,820 --> 00:46:46,265 어떤 여자들은 아침이면 양심의 가책을 느끼는데 686 00:46:46,365 --> 00:46:48,784 감당 못 하겠더라고 너무 늙어서 687 00:46:53,581 --> 00:46:55,082 남친은 나이가 많아, 적어? 688 00:46:56,959 --> 00:46:57,974 많아요 689 00:46:58,074 --> 00:46:59,127 얼마나? 690 00:47:00,463 --> 00:47:01,071 많아요 691 00:47:01,171 --> 00:47:04,257 얼마나? 아빠 정도 되나? 692 00:47:05,008 --> 00:47:06,952 아빠뻘 되죠, 네 693 00:47:07,052 --> 00:47:09,221 원래 아빠가 없죠? 694 00:47:09,680 --> 00:47:10,539 있지만... 695 00:47:10,639 --> 00:47:12,165 없는 거나 마찬가지지 696 00:47:12,265 --> 00:47:14,477 그래서 아빠가 돼줬으면 한 거지? 697 00:47:18,481 --> 00:47:20,148 아빠라고 부르기도 해? 698 00:47:29,157 --> 00:47:30,393 2 대 2 됐네요 699 00:47:30,493 --> 00:47:31,452 동점이야 700 00:47:31,869 --> 00:47:33,145 동점이네요 701 00:47:33,245 --> 00:47:34,485 아빠라고 부른다고 702 00:47:34,585 --> 00:47:35,498 네 703 00:47:35,914 --> 00:47:36,721 야하네 704 00:47:36,821 --> 00:47:37,650 미친 거죠 705 00:47:37,750 --> 00:47:39,652 그게 뭐 미친 거야 706 00:47:39,752 --> 00:47:41,737 내가 심리학은 잘 모르지만 707 00:47:41,837 --> 00:47:43,947 분석이 어렵지 않잖아 708 00:47:44,047 --> 00:47:46,216 자기 안에 소녀가 사는 거고 709 00:47:46,842 --> 00:47:49,762 소녀였던 자기가 그대로 있는 거지 710 00:47:50,345 --> 00:47:52,415 그 소녀는 아빠가 없어서 711 00:47:52,515 --> 00:47:54,975 지금도 아빠가 필요한 거 712 00:47:55,976 --> 00:47:58,837 그래서 대머리에 검버섯 피고 713 00:47:58,937 --> 00:48:02,633 상태 안 좋은 아저씨를 만난 거야 714 00:48:02,733 --> 00:48:04,885 보통 아가씨들은 토 나온다고 했을 텐데 715 00:48:04,985 --> 00:48:09,515 자기는 어릴 때 없었던 것들이거든 716 00:48:09,615 --> 00:48:12,951 딴 애들은 다 있는데 혼자만 없었던 717 00:48:14,412 --> 00:48:17,998 자기 안의 그 소녀는 안아줄 아빠를 원해 718 00:48:18,499 --> 00:48:21,652 예쁜 말도 해주고 잠잘 때 동화도 얘기해주고 719 00:48:21,752 --> 00:48:25,005 물론 겉의 성숙한 여자는 720 00:48:26,799 --> 00:48:30,093 다른 동화를 원하겠지 뭔 말인지 알죠? 721 00:48:31,679 --> 00:48:33,305 그 두 자아가 합쳐져서 722 00:48:33,931 --> 00:48:35,583 그 아저씨는 손도 댈 수 없었던 723 00:48:35,683 --> 00:48:38,686 사탕을 손에 넣게 된 거야 724 00:48:41,647 --> 00:48:43,148 나요 725 00:48:53,701 --> 00:48:55,143 그래, 자기 726 00:48:55,243 --> 00:48:57,896 그 운 좋은 새끼가 자기 사탕을 손에 넣었어 727 00:48:57,996 --> 00:48:59,457 기분 나쁘게 듣지 말고 728 00:49:02,751 --> 00:49:03,808 애들도 있어요? 729 00:49:03,908 --> 00:49:04,653 네 730 00:49:04,753 --> 00:49:05,653 몇 명? 731 00:49:05,801 --> 00:49:06,443 셋이요 732 00:49:06,714 --> 00:49:08,104 이런 나이는? 733 00:49:08,846 --> 00:49:09,867 어려요 734 00:49:09,967 --> 00:49:11,076 부인이 어린가? 735 00:49:11,176 --> 00:49:12,911 아뇨 오래 기다렸나 봐요 736 00:49:13,011 --> 00:49:14,026 만난 적 있어요? 737 00:49:14,368 --> 00:49:15,080 아뇨 738 00:49:15,180 --> 00:49:16,170 본 적은 있고? 739 00:49:16,270 --> 00:49:16,915 아뇨 740 00:49:17,015 --> 00:49:20,085 사진은 봤을 거 아냐 요즘 시대에... 741 00:49:20,185 --> 00:49:22,104 마음만 먹으면 금방 찾잖아 742 00:49:23,939 --> 00:49:25,524 뭔 상관이에요? 743 00:49:27,985 --> 00:49:30,153 글쎄 솔직히... 744 00:49:30,654 --> 00:49:33,323 종일 택시 몰고 다니면 745 00:49:33,824 --> 00:49:36,577 생각밖에 할 게 없거든 746 00:49:37,077 --> 00:49:40,355 생각을 너무 하다 보면 질문이 너무 많아지고 747 00:49:40,455 --> 00:49:42,290 별다른 이유는 없어 748 00:49:43,501 --> 00:49:45,444 그렇다고 아무 짝에 쓸모없진 않지 749 00:49:45,544 --> 00:49:47,655 이런 얘기를 어디 가서 하겠어 750 00:49:47,755 --> 00:49:49,507 난 다시 볼 일 없잖아요 751 00:49:55,262 --> 00:49:56,429 어... 752 00:49:57,097 --> 00:49:59,099 사진은 한 장 봤어요 753 00:50:00,225 --> 00:50:01,935 아주 사적인 754 00:50:02,895 --> 00:50:04,730 둘이 같이 찍은 거? 755 00:50:06,023 --> 00:50:08,025 네, 둘이 무슨... 756 00:50:10,193 --> 00:50:12,905 회사 시상식 같은 곳이었어요 757 00:50:13,656 --> 00:50:16,116 둘이 뭐 하고 있어요? 758 00:50:17,535 --> 00:50:20,078 그냥 웃고 있어요 759 00:50:21,163 --> 00:50:23,916 둘이 나란히 앉아서 그냥... 760 00:50:25,167 --> 00:50:26,782 카메라 보고 웃고 있어요 761 00:50:26,882 --> 00:50:28,170 그리고? 762 00:50:29,504 --> 00:50:30,561 그리고... 763 00:50:31,378 --> 00:50:32,925 평범해 보여요 764 00:50:34,843 --> 00:50:36,679 그냥 평범해 보였어요 765 00:50:38,806 --> 00:50:40,029 상도 받았고? 766 00:50:40,438 --> 00:50:41,338 네 767 00:50:41,975 --> 00:50:45,253 잘나가는 분인가? 내가 보면 알아볼 만한? 768 00:50:45,353 --> 00:50:46,521 네 769 00:50:48,273 --> 00:50:50,358 부인은 몇 살이고? 770 00:50:52,653 --> 00:50:54,054 40대 후반쯤? 771 00:50:54,154 --> 00:50:55,447 예뻐요? 772 00:50:56,865 --> 00:50:58,200 아주 다정해 보였어요 773 00:50:59,409 --> 00:51:01,328 안 예쁜 거네 774 00:51:02,412 --> 00:51:05,040 사랑스러워요 775 00:51:06,792 --> 00:51:08,652 활짝 웃고 있었어요 776 00:51:08,752 --> 00:51:13,548 진심으로 행복한 미소 777 00:51:22,432 --> 00:51:25,393 사진을 진짜 오래 쳐다봤는데 778 00:51:26,770 --> 00:51:30,733 이런 이상한 생각이 들더라고요 779 00:51:37,364 --> 00:51:39,950 우리가 친구가 될 수도 있었겠다는 780 00:51:40,826 --> 00:51:43,103 어쩌면 781 00:51:43,203 --> 00:51:45,330 다른 때 다른 장소에서 만났다면 782 00:51:49,668 --> 00:51:50,708 애들은 만나봤어요? 783 00:51:50,808 --> 00:51:51,942 아니요! 784 00:51:53,213 --> 00:51:54,798 사진들은 봤고? 785 00:51:55,507 --> 00:51:57,743 그이가 보여줬어요 786 00:51:57,843 --> 00:51:59,494 뭐야 휴대 전화에서? 787 00:51:59,594 --> 00:52:01,622 네, 동영상도 788 00:52:01,722 --> 00:52:03,541 미친! 대단한 신뢰인데? 789 00:52:03,641 --> 00:52:05,768 믿지 않고는 절대 못 하지 790 00:52:11,439 --> 00:52:12,565 왜요? 791 00:52:14,902 --> 00:52:16,403 해냈네 792 00:52:17,570 --> 00:52:18,430 뭘요? 793 00:52:18,530 --> 00:52:20,532 나도 모르지 근데 뭔가 해냈어 794 00:52:20,949 --> 00:52:23,268 마음에 들였다는 뜻이니까 795 00:52:23,368 --> 00:52:26,288 외도 상대가 거기까지 가다니 796 00:52:26,705 --> 00:52:28,707 나한테 그게 무슨 상관이에요? 797 00:52:29,332 --> 00:52:34,379 뭐가 바뀌진 않겠지만 이거 칭찬이에요 798 00:52:34,922 --> 00:52:36,020 애들은 귀여워요? 799 00:52:36,670 --> 00:52:37,741 너무 예뻐요 800 00:52:37,841 --> 00:52:39,176 아들? 딸? 801 00:52:40,177 --> 00:52:42,304 남자 쌍둥이랑 딸이요 802 00:52:45,390 --> 00:52:49,502 딸이 춤추는 영상을 보여줬는데 803 00:52:49,602 --> 00:52:53,757 3살짜리가 빨간 망토 같은 걸 입고는 804 00:52:53,857 --> 00:52:56,218 공주 망토 같은 걸 입고는 805 00:52:56,318 --> 00:52:57,886 계속 빙글빙글 도는 거예요 806 00:52:57,986 --> 00:53:00,155 아빠를 위해 춤추는 딸 807 00:53:00,739 --> 00:53:02,115 귀엽네 808 00:53:03,742 --> 00:53:05,268 아빠 위해 춤춘 적 있어요? 809 00:53:05,368 --> 00:53:07,913 어렸을 적 진짜 아빠요 810 00:53:09,790 --> 00:53:11,541 아뇨 811 00:53:21,509 --> 00:53:23,511 그래도 망토는 있었어요 812 00:53:25,597 --> 00:53:28,558 긴 보라색 망토 813 00:53:32,145 --> 00:53:33,939 입고 날 수 있을 거 같았죠 814 00:53:34,231 --> 00:53:35,858 그랬을 거예요 815 00:53:37,150 --> 00:53:38,944 충분히 날았을 거라고 816 00:53:43,115 --> 00:53:45,600 그럼 남자 쌍둥이는? 뭐 하고 있었어요? 817 00:53:45,700 --> 00:53:47,560 착한 애들 같았어요 818 00:53:47,660 --> 00:53:49,913 친구도 될 수 있을 거 같았고? 819 00:53:50,372 --> 00:53:53,876 달리 만났다면 어쩌면 820 00:54:01,258 --> 00:54:02,743 그 사람이 당신 아빠인 척해줄 순 있지만 821 00:54:02,843 --> 00:54:05,095 걔들 진짜 아빠 노릇 하느라 822 00:54:06,221 --> 00:54:08,556 자기랑 그리스는 못 가잖아 823 00:54:12,102 --> 00:54:13,603 이제 가네 824 00:54:39,087 --> 00:54:42,465 저런 접촉 사고가 아니네 825 00:56:02,337 --> 00:56:10,745 집에 가는 길 다음에 봐? 826 00:56:10,845 --> 00:56:16,851 아직도 길이 꽉 막혔어 827 00:56:18,186 --> 00:56:20,213 떼써서 미안 828 00:56:20,313 --> 00:56:21,756 이제 진정됐어 829 00:56:21,856 --> 00:56:23,984 물이 엄청나네 :) 830 00:56:28,238 --> 00:56:33,826 옛날 사람 이모티콘 :) 831 00:56:34,702 --> 00:56:36,063 다녀온 거 대견해 832 00:56:36,163 --> 00:56:37,772 보고 싶었어 833 00:56:37,872 --> 00:56:39,732 자기 냄새 그리웠고 834 00:56:39,832 --> 00:56:40,818 그 입술도 835 00:56:40,918 --> 00:56:46,506 그 살결도 836 00:56:59,894 --> 00:57:02,855 나도 보고 싶었어 837 00:57:06,109 --> 00:57:09,404 자기 생각하다 젖었어 838 00:57:10,322 --> 00:57:13,200 물이 흥건하게 839 00:57:21,208 --> 00:57:27,714 아빠 840 00:57:29,091 --> 00:57:31,451 젠장 841 00:57:31,551 --> 00:57:33,912 사진 좀 보내줘 자기야 842 00:57:34,012 --> 00:57:36,514 아빠는 자기가 필요해 843 00:58:53,300 --> 00:58:54,451 오, 자기야 844 00:58:54,551 --> 00:58:57,704 기사가 보게 했어? 845 00:58:57,804 --> 00:59:00,932 음탕한걸 846 00:59:01,641 --> 00:59:04,269 고마워요 공주님 847 00:59:16,281 --> 00:59:17,865 11살이면 848 00:59:18,533 --> 00:59:20,034 차이가 엄청나네 849 00:59:21,369 --> 00:59:23,788 언니가 한참 위야 850 00:59:30,837 --> 00:59:31,838 네 851 00:59:32,630 --> 00:59:36,634 우리가 집 나올 때 언니가 17살이었어요 852 00:59:37,177 --> 00:59:38,636 난 6살이었고 853 00:59:39,221 --> 00:59:40,663 도망쳤어요? 854 00:59:40,763 --> 00:59:42,515 언니랑 살려고 나갔어요 855 00:59:44,058 --> 00:59:47,879 그거 허락할 오클라호마 판사 없었을 텐데 856 00:59:47,979 --> 00:59:49,314 네, 그랬겠죠 857 00:59:49,897 --> 00:59:53,401 근데 누구 허락 받고 한 건 아니니까 858 00:59:55,237 --> 00:59:57,655 그럼 언니와 겨드랑이에 산 거요? 859 00:59:58,406 --> 01:00:01,909 우드워드로 옮겼어요 860 01:00:02,410 --> 01:00:04,537 20분 거리에 있는 861 01:00:05,663 --> 01:00:07,332 언니 남친 집으로 862 01:00:08,250 --> 01:00:09,651 남친? 863 01:00:09,751 --> 01:00:11,919 그때는 남친이었거든요 864 01:00:14,005 --> 01:00:16,090 왜 언니랑 살려고 했어요? 865 01:00:24,932 --> 01:00:26,751 아빠가 무슨 짓이라도 했나? 866 01:00:26,851 --> 01:00:30,104 하면 안 될 짓? 867 01:00:31,606 --> 01:00:33,425 아뇨 그런 거 아니에요 868 01:00:33,525 --> 01:00:34,734 그럼 어땠는데? 869 01:00:39,822 --> 01:00:41,908 아빠는... 870 01:00:46,204 --> 01:00:50,082 저한테 손도 안 댔어요 871 01:00:50,917 --> 01:00:53,403 안아주지도 않았어? 한 번도? 872 01:00:53,503 --> 01:00:55,172 안아주는 건 바라지도 않았어요 873 01:00:55,838 --> 01:00:58,341 토닥토닥 한 번도 좋았을걸 874 01:00:58,925 --> 01:01:01,135 아니면 하이 파이브라도 875 01:01:04,514 --> 01:01:06,833 근데 우리가 떠나던 날 876 01:01:06,933 --> 01:01:08,418 언니는 차에 얼른 타고 877 01:01:08,518 --> 01:01:12,355 아빠는 현관에 앉아 있었는데 878 01:01:12,980 --> 01:01:17,902 내가 뒤돌아 쳐다보자 879 01:01:18,653 --> 01:01:21,323 아빠도 날 보고 880 01:01:22,031 --> 01:01:24,684 일어나 다가오더니 881 01:01:24,784 --> 01:01:27,454 나한테 손을 내밀어 882 01:01:29,831 --> 01:01:31,833 악수를 했어요 883 01:01:37,630 --> 01:01:40,425 그게 평생 처음 해본 악수였어요 884 01:01:42,635 --> 01:01:44,011 6살이었거든요 885 01:01:44,846 --> 01:01:46,123 완전 아기였죠 886 01:01:46,223 --> 01:01:48,558 근데 무슨 뜻인지 알겠더라고요 887 01:01:51,436 --> 01:01:53,563 아빠는 어떻게 생겼어요? 888 01:01:54,981 --> 01:01:56,858 카우보이였어요 889 01:01:58,318 --> 01:02:00,320 카우보이는 만나본 적 없어 890 01:02:00,903 --> 01:02:02,655 내 목록에 넣어야겠다 891 01:02:03,490 --> 01:02:04,766 죽기 전 버킷 리스트 892 01:02:04,866 --> 01:02:07,619 22번 카우보이 만나보기 893 01:02:08,786 --> 01:02:10,830 목록에는 어떤 것들이 있어요? 894 01:02:13,040 --> 01:02:15,042 벌써 거의 다 했어 895 01:02:15,585 --> 01:02:17,086 예를 들면? 896 01:02:17,504 --> 01:02:19,130 예를 들면 897 01:02:19,756 --> 01:02:22,342 작년에는 스쿠버 다이빙을 배웠지 898 01:02:23,801 --> 01:02:26,913 나소에 가서 배 모서리에 앉았다가 899 01:02:27,013 --> 01:02:29,891 뒤로 입수하게 하잖아요 900 01:02:30,767 --> 01:02:32,585 그렇게 물에 들어가서 901 01:02:32,685 --> 01:02:34,212 헤엄쳐 내려가지 902 01:02:34,312 --> 01:02:36,981 밑으로 계속 내려가는데 903 01:02:37,482 --> 01:02:40,177 난 아주 깊이는 안 들어갔어 904 01:02:40,277 --> 01:02:42,529 그 훈련은 안 받았거든 905 01:02:43,488 --> 01:02:45,615 난파선까지 간다나 어쩐다나 906 01:02:47,158 --> 01:02:49,160 대왕고래도 봤어 907 01:02:49,786 --> 01:02:52,705 우리 바로 옆으로 지나갔지 908 01:02:53,247 --> 01:02:55,417 아주 태연하게 헤엄치더라고 909 01:02:57,669 --> 01:02:59,879 녀석 너무나 우아했어 910 01:03:00,555 --> 01:03:01,211 와우 911 01:03:01,311 --> 01:03:04,050 그래 완전 와우였지 912 01:03:07,387 --> 01:03:09,847 근데 다시 하고 싶진 않아 913 01:03:10,390 --> 01:03:11,891 왜요? 914 01:03:12,559 --> 01:03:16,062 물속에서 숨 쉬는 게 진짜 무섭더라고 915 01:03:16,646 --> 01:03:19,231 엄청난 도전이었다니까 916 01:03:19,732 --> 01:03:23,778 원래 우리가 하는 일이 아니잖아 917 01:03:24,487 --> 01:03:26,889 상어도 안 무섭고 918 01:03:26,989 --> 01:03:29,601 혼자인 것도 안 무서웠는데 919 01:03:29,701 --> 01:03:31,369 그보다는 920 01:03:33,496 --> 01:03:34,914 숨 쉬는 게 무서웠어 921 01:03:37,500 --> 01:03:39,168 숨 쉬는 게 겁나니까 922 01:03:40,086 --> 01:03:43,381 진짜 못 견디겠더라고 923 01:03:49,178 --> 01:03:51,348 난 늘 상어가 좋았어요 924 01:03:52,474 --> 01:03:54,225 상어도 봤어요? 925 01:03:56,603 --> 01:03:57,687 아니 926 01:03:58,270 --> 01:04:00,607 근데 늘 봤다고 하지 927 01:04:01,190 --> 01:04:04,344 백상아리였는데 길이가 4미터에 928 01:04:04,444 --> 01:04:08,515 3톤쯤 되는 게 점심거리 찾느라 어슬렁대다가 929 01:04:08,615 --> 01:04:11,476 내가 눈을 째려보고 중지를 들어 보이니까 930 01:04:11,576 --> 01:04:13,936 쫄아서는 내뺐다고 931 01:04:14,036 --> 01:04:15,855 와, 그게 지어낸 얘기예요? 932 01:04:15,955 --> 01:04:18,082 그래요 난 완전 마음에 들어 933 01:04:19,876 --> 01:04:22,128 목록 중 아직 못 해본 건요? 934 01:04:23,170 --> 01:04:25,197 일본에 가보고 싶어 935 01:04:25,297 --> 01:04:26,491 얘기는 많이 들었는데 936 01:04:26,591 --> 01:04:29,427 특히 관심 가는 건 937 01:04:30,470 --> 01:04:32,389 그런 자판기도 있대요 938 01:04:34,223 --> 01:04:37,644 입던 블루머를 파는 939 01:04:38,144 --> 01:04:39,462 - 블루머요? - 팬티! 940 01:04:39,562 --> 01:04:41,423 뭐야 그 말 하지 말라니까요! 941 01:04:41,523 --> 01:04:43,383 그래서 다른 말을 썼더니 942 01:04:43,483 --> 01:04:44,676 자기가 못 알아들었잖아 943 01:04:44,839 --> 01:04:46,308 입던 팬티를 판대! 944 01:04:46,408 --> 01:04:47,804 말도 안 돼 945 01:04:47,904 --> 01:04:50,307 팬티를 자판기로 팔다니! 946 01:04:50,407 --> 01:04:51,046 미쳤어 947 01:04:51,146 --> 01:04:52,055 그렇대요 948 01:04:53,034 --> 01:04:54,060 꼭 봐야겠어 949 01:04:54,160 --> 01:04:55,812 진짜 입던 거일 리 없어 950 01:04:55,912 --> 01:04:59,206 아무렴 어때 내 마음대로 생각하는 거지 951 01:05:02,544 --> 01:05:06,213 자기는? 목록에 뭐가 있나? 952 01:05:08,382 --> 01:05:09,367 글쎄요 953 01:05:09,467 --> 01:05:11,428 에이 말해봐요 954 01:05:16,098 --> 01:05:19,627 스윙 댄스는 늘 배우고 싶었어요 955 01:05:19,727 --> 01:05:20,416 정말? 956 01:05:21,126 --> 01:05:21,834 네 957 01:05:22,605 --> 01:05:24,591 이리저리 돌리고 던지고 958 01:05:24,691 --> 01:05:27,569 재밌을 거 같아요 잘할 수 있을 거 같고 959 01:05:27,902 --> 01:05:29,011 그럴 거 같아 960 01:05:29,111 --> 01:05:34,283 센트럴 파크의 조류 관찰자도 하고 싶어요 961 01:05:34,951 --> 01:05:38,705 새들에 관해선 모르는 게 없잖아요 962 01:05:39,456 --> 01:05:41,791 울음소리도 다 알아듣고 963 01:05:43,375 --> 01:05:45,002 새 아가씨가 되고 싶어요 964 01:05:46,337 --> 01:05:47,714 또 뭐? 965 01:05:49,256 --> 01:05:51,033 그동안 966 01:05:51,133 --> 01:05:53,385 갖고 싶었던 게 967 01:05:54,178 --> 01:05:56,764 창가에 작은 허브 화분이요 968 01:05:57,348 --> 01:05:59,225 바질 같은 것들 있잖아요 969 01:06:00,643 --> 01:06:04,255 요리할 때 활용하게요 970 01:06:04,355 --> 01:06:08,359 요리도 거의 안 하지만 971 01:06:09,902 --> 01:06:12,514 하나 있었으면 좋겠어요 972 01:06:12,614 --> 01:06:13,640 그리고 또? 973 01:06:13,740 --> 01:06:17,143 스페인어를 완벽하게 하고 싶어요 974 01:06:17,243 --> 01:06:21,564 빨간 무 축제 때 오아하카에 가서 975 01:06:21,664 --> 01:06:23,833 다 먹어보고 싶어요 976 01:06:24,792 --> 01:06:28,295 개미, 귀뚜라미 등등 977 01:06:28,796 --> 01:06:34,051 그리고 그놈의 그리스 절벽 끝에 서서 978 01:06:35,261 --> 01:06:37,304 다이빙도 하고 싶고요 979 01:06:37,847 --> 01:06:38,498 또 뭐? 980 01:06:38,598 --> 01:06:41,083 또 뭐라뇨? 벌써 너무 많이 말했는데 981 01:06:41,183 --> 01:06:42,599 그럼 내 차례인가? 982 01:06:42,699 --> 01:06:43,628 당연하죠 983 01:06:43,728 --> 01:06:45,337 테이블 위에 칩이 몇 개지? 984 01:06:45,437 --> 01:06:47,424 2개 동점이었잖아요 985 01:06:47,524 --> 01:06:48,229 2 대 2 986 01:06:48,329 --> 01:06:49,341 근데 하나 더 걸겠다? 987 01:06:49,441 --> 01:06:50,635 아주 재밌는 거여야 해요 988 01:06:50,735 --> 01:06:52,136 재밌는 거 하면 맞붙을 거야? 989 01:06:52,236 --> 01:06:54,556 당연히 지고는 못 살죠 990 01:06:54,656 --> 01:06:58,200 알았어요 해보지 뭐 991 01:07:00,953 --> 01:07:02,772 사적인 얘기여야 해요 992 01:07:02,872 --> 01:07:06,292 에피소드 같은 거 말고 993 01:07:08,836 --> 01:07:11,881 제기랄 그럼 모르겠네 994 01:07:12,924 --> 01:07:14,551 예를 들면 995 01:07:16,636 --> 01:07:18,429 부인 어떻게 만났어요? 996 01:07:20,097 --> 01:07:20,997 몇 번째? 997 01:07:22,121 --> 01:07:22,830 첫 번째요 998 01:07:27,814 --> 01:07:29,607 내 택시에 토했어 999 01:07:30,650 --> 01:07:31,383 멋지다 1000 01:07:31,483 --> 01:07:33,470 클럽에 갔다가 1001 01:07:33,570 --> 01:07:36,347 거 있잖아 여자 친구들하고 1002 01:07:36,447 --> 01:07:38,532 여성 우대 행사인지 뭔지 1003 01:07:39,158 --> 01:07:42,745 꽉 끼는 원피스에 하이힐 신고 1004 01:07:43,454 --> 01:07:47,541 술 냄새 땀 냄새에 1005 01:07:48,125 --> 01:07:49,819 꽃향기까지 1006 01:07:49,919 --> 01:07:50,903 천국이 따로 없었지 1007 01:07:51,003 --> 01:07:53,197 예쁜 아가씨들이 내 차에 끼여 타서 1008 01:07:53,297 --> 01:07:56,826 서로 무릎에 앉아서 큰 소리로 떠들고 1009 01:07:56,926 --> 01:07:58,661 웃고 창밖으로 소리치는데 1010 01:07:58,761 --> 01:08:01,180 그때 말이지 사실은 1011 01:08:01,598 --> 01:08:03,833 아래가 좆나 딱딱해지면서 1012 01:08:03,933 --> 01:08:05,960 팬티 안에서 요동을 치는데... 1013 01:08:06,060 --> 01:08:06,711 못 살아 1014 01:08:06,811 --> 01:08:08,713 그날 땡잡을 확률도 높았지만 1015 01:08:08,813 --> 01:08:10,381 혹시 안 돼도 거리는 충분히 얻었지 1016 01:08:10,481 --> 01:08:14,986 그날 밤 딸딸이 칠 거리 뭔 말인지 알죠? 1017 01:08:15,612 --> 01:08:17,279 그러다 갑자기 1018 01:08:18,197 --> 01:08:21,809 금발이 몸을 구부리더니 게워 내는 거야 1019 01:08:21,909 --> 01:08:25,312 아주 많이는 아니라 다행이었지만 1020 01:08:25,412 --> 01:08:26,313 그래서요? 1021 01:08:26,413 --> 01:08:27,982 별수 없었지, 뭐 1022 01:08:28,082 --> 01:08:31,669 다 내려주고 차고로 돌아와서 1023 01:08:33,004 --> 01:08:34,171 물청소했지 1024 01:08:34,881 --> 01:08:36,048 근데 거기 있더라고 1025 01:08:37,424 --> 01:08:38,926 그녀의 지갑 1026 01:08:39,927 --> 01:08:42,930 다음 날 그녀가 회사로 전화했고 1027 01:08:43,514 --> 01:08:45,166 나는 신사답게 1028 01:08:45,266 --> 01:08:47,268 직접 갖다주기로 했지 1029 01:08:48,019 --> 01:08:53,007 만나고 나서 혼자 딸딸이 칠 일은 없었다는 거 1030 01:08:53,107 --> 01:08:54,817 그건 안 비밀 1031 01:09:03,325 --> 01:09:04,285 그랬지 1032 01:09:06,120 --> 01:09:07,579 왜 결혼했어요? 1033 01:09:13,920 --> 01:09:15,629 매력덩어리였어 1034 01:09:18,507 --> 01:09:20,242 멍청하긴 했지만... 1035 01:09:20,342 --> 01:09:24,513 참 사랑스러웠어 1036 01:09:26,683 --> 01:09:29,711 내가 장난을 곧잘 쳤었는데 1037 01:09:29,811 --> 01:09:33,756 소파 뒤에 숨었다 튀어나온다든지 1038 01:09:33,856 --> 01:09:35,842 소금 통에 설탕을 담아놓거나 1039 01:09:35,942 --> 01:09:37,343 그런 바보 같은 짓들 1040 01:09:37,443 --> 01:09:39,696 근데 아내는 늘 웃어넘겼어 1041 01:09:40,947 --> 01:09:42,807 웃는 쪽을 택했다고 1042 01:09:42,907 --> 01:09:45,743 뭔가 일이 벌어지면 1043 01:09:46,660 --> 01:09:50,748 우린 선택을 해야 해 1044 01:09:51,498 --> 01:09:53,693 화를 낼 수도 있고 1045 01:09:53,793 --> 01:09:56,545 웃어넘길 수도 있는데 아내는 후자였어 1046 01:09:57,213 --> 01:09:59,716 매번 웃어넘기길 택했어 1047 01:10:00,257 --> 01:10:01,492 당한 적은 없어요? 1048 01:10:01,592 --> 01:10:03,344 뭐...장난? 1049 01:10:04,636 --> 01:10:05,930 한 번 당했지 1050 01:10:06,347 --> 01:10:11,043 내가 샤워하고 있는데 찬물을 갖다 부었어 1051 01:10:11,143 --> 01:10:14,063 얼음물을 나이아가라 폭포처럼 1052 01:10:14,646 --> 01:10:16,048 나도 하나를 선택해야 했지 1053 01:10:16,148 --> 01:10:19,401 화내든지 웃어넘기든지 1054 01:10:19,944 --> 01:10:21,679 어느 쪽을 택했어요? 1055 01:10:21,779 --> 01:10:24,031 좆나 웃어넘겼지 1056 01:10:24,490 --> 01:10:26,600 발가벗고 온 집안을 쫓아다니고 1057 01:10:26,700 --> 01:10:29,270 아내는 아이처럼 소리를 지르고 1058 01:10:29,370 --> 01:10:31,455 무슨 술래잡기 하듯 1059 01:10:32,289 --> 01:10:34,291 결국 부엌에서 잡았지 1060 01:10:37,128 --> 01:10:38,921 그날 참 좋았다 1061 01:10:40,589 --> 01:10:43,843 아내분은 생각보다 훨씬 똑똑했을걸요 1062 01:10:48,514 --> 01:10:49,807 그리워요? 1063 01:10:59,400 --> 01:11:02,319 그래요 가끔 1064 01:11:04,446 --> 01:11:06,448 여름날 같은 사람이었어 1065 01:11:06,908 --> 01:11:08,726 너무 복잡하지 않고 1066 01:11:08,826 --> 01:11:11,370 맥주랑 과자 한 봉지면 우린 됐으니까 1067 01:11:14,832 --> 01:11:16,400 3 대 2 1068 01:11:16,500 --> 01:11:18,085 붙어볼 거요? 1069 01:11:19,753 --> 01:11:21,948 방금 건 이기기 어렵겠는데 1070 01:11:22,048 --> 01:11:23,282 그러게 놀랐어요 1071 01:11:23,382 --> 01:11:25,827 나도 놀랐어 원래 내 얘기 잘 안 하는데 1072 01:11:25,927 --> 01:11:26,994 난 뭐 내 얘기 잘하고요? 1073 01:11:27,094 --> 01:11:29,538 말 잘했네 그걸로 가는 거야 1074 01:11:29,638 --> 01:11:32,333 속내 얘기만 전부 다 털어놔 보자고 1075 01:11:32,433 --> 01:11:33,667 - 알았어요 - 알았지? 1076 01:11:33,767 --> 01:11:34,532 좋아요 1077 01:11:34,632 --> 01:11:35,252 좋아 1078 01:11:35,352 --> 01:11:36,687 그래요 1079 01:11:37,438 --> 01:11:39,356 흥미진진한 걸로 해야지 1080 01:11:40,482 --> 01:11:41,984 쉽네 1081 01:11:42,902 --> 01:11:44,320 아빠에 대한 걸로 해 1082 01:11:46,113 --> 01:11:47,364 어느 아빠요? 1083 01:11:48,282 --> 01:11:49,096 마음대로 1084 01:11:49,530 --> 01:11:50,473 젠장 1085 01:11:52,744 --> 01:11:53,896 어서 1086 01:11:53,996 --> 01:11:56,690 아직 안 한 얘기가 적어도 하나는 더 있을 거 아냐 1087 01:11:56,790 --> 01:11:59,210 근데 하고 싶어 입이 근지러운 거 1088 01:12:01,420 --> 01:12:02,922 천천히 골라요 1089 01:12:05,174 --> 01:12:07,301 나 어디 안 가니까 1090 01:13:11,908 --> 01:13:17,980 미안 쌍둥이가 일어나서 1091 01:13:18,080 --> 01:13:21,125 하나는 재웠고 하나 남았음 1092 01:13:23,460 --> 01:13:26,488 누가 아직 안 자? 1093 01:13:26,588 --> 01:13:28,740 말론 악몽을 꿨대 1094 01:13:28,840 --> 01:13:30,451 불쌍해라 1095 01:13:30,551 --> 01:13:32,761 그래서 침대 밑에서 괴물들 찾는 중 1096 01:13:35,431 --> 01:13:38,142 칼로 해치우려고 1097 01:13:40,894 --> 01:13:42,880 광선검? 1098 01:13:42,980 --> 01:13:46,758 그렇지 1099 01:13:46,858 --> 01:13:48,928 무슨 색으로 돼 있어? 1100 01:13:49,028 --> 01:13:52,364 초록색 1101 01:13:59,580 --> 01:14:04,126 괴물 잡기에 딱이네 1102 01:14:05,419 --> 01:14:07,821 그러니까 1103 01:14:07,921 --> 01:14:10,882 미안 가봐야겠어 1104 01:14:14,303 --> 01:14:17,639 잠깐만 1105 01:14:26,315 --> 01:14:29,801 내가 사랑한다고 했을 때 불편했어? 1106 01:14:29,901 --> 01:14:31,820 아니 1107 01:14:49,421 --> 01:14:54,593 불편해 보였어 1108 01:14:56,387 --> 01:15:00,249 놀랐지만 불편했어 1109 01:15:00,349 --> 01:15:03,602 *불편하진 않았어 1110 01:15:08,857 --> 01:15:11,527 알았어 1111 01:15:12,361 --> 01:15:15,556 자기 생각보다 내가 많이 좋아해 1112 01:15:15,656 --> 01:15:21,562 나한테 소중하다고 1113 01:15:21,662 --> 01:15:30,629 무슨 뜻이야? 무슨 뜻인지 모르겠어 1114 01:15:50,191 --> 01:15:55,404 그래? 1115 01:15:55,862 --> 01:15:58,432 그래 항상 그랬고 1116 01:15:58,532 --> 01:16:00,867 미안 말론이 찾아서 1117 01:16:03,662 --> 01:16:05,831 가서 괴물들 다 해치워 1118 01:16:06,540 --> 01:16:07,984 그럴게 1119 01:16:08,084 --> 01:16:09,751 굿밤 1120 01:16:22,013 --> 01:16:24,850 나도 사랑해 1121 01:17:07,559 --> 01:17:10,562 이기려면 이제 몇 분 안 남았어요 1122 01:17:16,610 --> 01:17:17,653 뭐가 남았나? 1123 01:17:18,404 --> 01:17:20,406 아직 얘기 안 한 거 1124 01:17:22,741 --> 01:17:24,326 어젯밤 1125 01:17:25,369 --> 01:17:28,622 언니랑 난 취했어요 1126 01:17:29,540 --> 01:17:31,150 잔뜩 취해서 1127 01:17:31,250 --> 01:17:33,669 트레일러 앞에 앉아 있었죠 1128 01:17:34,336 --> 01:17:37,173 언니는 거기 작은... 1129 01:17:38,965 --> 01:17:42,303 고추 모양 전등들을 달아놨는데 1130 01:17:43,429 --> 01:17:46,165 왜 성탄절 장식 등 같은 거 있잖아요? 1131 01:17:46,265 --> 01:17:48,099 그걸로 장식해 놨어요 1132 01:17:48,809 --> 01:17:53,104 우린 해변용 의자에 앉아 마시고 또 마셨죠 1133 01:17:54,356 --> 01:17:55,732 이글은? 1134 01:17:57,234 --> 01:18:00,487 옆에서 햄버거를 굽고 있었죠 1135 01:18:02,906 --> 01:18:04,741 욕조 얘기도 했어요? 1136 01:18:05,242 --> 01:18:07,394 했어요 1137 01:18:07,494 --> 01:18:10,497 내가 얘기를 꺼냈고 언니는 웃었어요 1138 01:18:11,707 --> 01:18:14,110 너무 웃어서 눈물이 다 났죠 1139 01:18:14,210 --> 01:18:18,297 사과 한마디 없이 진짜 황당해 1140 01:18:19,215 --> 01:18:21,158 또 무슨 얘기 했어요? 1141 01:18:21,258 --> 01:18:23,410 별별 얘기를 다 했어요 1142 01:18:23,510 --> 01:18:26,288 엄마가 파마해 주던 얘기 1143 01:18:26,388 --> 01:18:29,708 부엌 의자에 앉아서 1144 01:18:29,808 --> 01:18:33,729 핑크색 낡은 수건을 어깨에 두르고 1145 01:18:34,271 --> 01:18:36,632 지독한 파마약 냄새가 1146 01:18:36,732 --> 01:18:39,568 며칠이나 났었죠 1147 01:18:40,068 --> 01:18:42,488 그리고 그날 얘기도 했어요 1148 01:18:43,447 --> 01:18:45,241 언니가 날 데리고 떠난 날 1149 01:18:46,116 --> 01:18:48,910 난 내 기억대로 먼저 얘기하고 1150 01:18:50,787 --> 01:18:52,748 언니는 언니 얘기를 했죠 1151 01:18:54,291 --> 01:18:55,584 언니는 뭐래요? 1152 01:18:56,001 --> 01:18:59,296 아빠는 현관에 앉아 있었대요 1153 01:19:00,714 --> 01:19:02,048 그리고... 1154 01:19:04,343 --> 01:19:08,639 아빠를 지나 차로 갔대요 1155 01:19:10,223 --> 01:19:15,103 언니가 먼저 차에 타고 1156 01:19:17,356 --> 01:19:19,566 나도 차에 탔대요 1157 01:19:21,443 --> 01:19:23,695 그리고 바로 떠났대요 1158 01:19:24,446 --> 01:19:25,989 언니 말로는 1159 01:19:26,865 --> 01:19:29,034 '너 아빠랑 악수 안 했어' 1160 01:19:29,701 --> 01:19:33,539 하지만 제 기억으론 말도 안 돼요 1161 01:19:34,164 --> 01:19:37,025 전 분명히 기억하고 있거든요 1162 01:19:37,125 --> 01:19:40,296 심지어 아빠 손의 감촉까지도 1163 01:19:42,213 --> 01:19:44,925 사포 같다고 생각했었거든요 1164 01:19:46,677 --> 01:19:48,595 누구 기억이 맞는 거예요? 1165 01:19:50,347 --> 01:19:51,932 손님 아니면 언니? 1166 01:19:52,391 --> 01:19:53,767 몰라요 1167 01:19:55,101 --> 01:19:56,227 하지만... 1168 01:19:58,271 --> 01:20:00,441 그 기억이 사실이 아니라면 1169 01:20:03,569 --> 01:20:08,824 아빠와 처음 닿았던 기억 1170 01:20:11,952 --> 01:20:14,162 뭐가 뭔지 모르겠어요 1171 01:20:18,041 --> 01:20:20,126 1과 0 1172 01:20:21,628 --> 01:20:23,129 네, 참과 거짓 1173 01:20:23,797 --> 01:20:26,132 나도 비슷한 얘기가 있어 1174 01:20:28,176 --> 01:20:29,511 아빠에 대한 1175 01:20:31,430 --> 01:20:37,310 모든 게 명확해졌던 순간 1176 01:20:39,229 --> 01:20:40,689 그랬다가 1177 01:20:42,774 --> 01:20:44,818 다시 흐릿해졌던 1178 01:20:48,321 --> 01:20:50,907 근데 그 얘기는 다음에 타면 해요 1179 01:20:54,911 --> 01:20:56,580 다시 동점이에요 1180 01:20:57,414 --> 01:20:58,499 3 대 3 1181 01:20:58,874 --> 01:21:00,626 3 대 3 1182 01:21:01,627 --> 01:21:03,044 좋네 1183 01:21:29,070 --> 01:21:30,781 어젯밤 기우제 춤도 췄어요 1184 01:21:32,574 --> 01:21:35,702 셋이 취해서 1185 01:21:37,328 --> 01:21:40,081 이글이 가르쳐줬죠 1186 01:21:41,958 --> 01:21:43,334 비가 왔어요? 1187 01:21:46,087 --> 01:21:47,839 그게 말인데요... 1188 01:21:57,474 --> 01:22:01,853 2주 전 오클라호마로 갈 때 1189 01:22:08,234 --> 01:22:10,195 임신 중이었어요 1190 01:22:16,201 --> 01:22:18,954 그 아빠는 뭐라던가요? 1191 01:22:22,749 --> 01:22:25,043 말 안 했어요 1192 01:22:28,254 --> 01:22:29,840 안 했어요 1193 01:22:31,341 --> 01:22:33,093 아무한테도 1194 01:22:38,974 --> 01:22:40,601 아기는 지웠어요? 1195 01:22:45,188 --> 01:22:47,148 걔가 날 지웠죠 1196 01:22:51,277 --> 01:22:54,055 도착한 첫날 하혈이 시작됐는데 1197 01:22:54,155 --> 01:22:57,726 언니도 몰랐어요 1198 01:22:57,826 --> 01:23:02,664 생리 불순이라고 했거든요 1199 01:23:03,749 --> 01:23:04,983 그러니까 많이 재우고 1200 01:23:05,083 --> 01:23:07,961 온열 패드랑 아이스크림도 줬어요 1201 01:23:11,256 --> 01:23:14,868 근데 일주일이 지나서도 1202 01:23:14,968 --> 01:23:16,970 피가 계속 나오니까 1203 01:23:17,554 --> 01:23:20,582 생리대를 숨겨야 했죠 1204 01:23:20,682 --> 01:23:22,684 생리가 끝난 것처럼 1205 01:23:23,476 --> 01:23:26,312 속이느라 1206 01:23:29,357 --> 01:23:33,111 나가서 언니 친구들도 만나야 했는데 1207 01:23:33,904 --> 01:23:37,533 나 자신이 꼭... 1208 01:23:44,831 --> 01:23:46,750 쓰레기 같았어요 1209 01:24:00,597 --> 01:24:02,558 낳을 생각은 없었어요 1210 01:24:06,477 --> 01:24:10,298 이미 그렇게 결정했기 때문에 1211 01:24:10,398 --> 01:24:12,568 아무한테도 말 안 했고 1212 01:24:18,364 --> 01:24:19,825 하지만... 1213 01:24:24,079 --> 01:24:26,206 정작 그렇게 되니까 1214 01:24:28,750 --> 01:24:30,210 그냥 그렇게... 1215 01:24:32,879 --> 01:24:35,506 저절로 되고 나니까 1216 01:24:36,967 --> 01:24:38,259 난 정말... 1217 01:24:41,888 --> 01:24:46,768 안도했어요 1218 01:24:49,813 --> 01:24:53,817 평생 그렇게 안심되긴 처음이었어요 1219 01:24:58,697 --> 01:25:00,240 그리고 어젯밤 1220 01:25:06,412 --> 01:25:08,081 셋이 춤출 때 1221 01:25:09,457 --> 01:25:11,167 마음속으로 1222 01:25:14,838 --> 01:25:18,925 비를 내려달라고 하늘에 빌었어요 1223 01:25:21,261 --> 01:25:23,513 절 깨끗하게 해달라고 1224 01:25:28,935 --> 01:25:31,437 다 씻어내 달라고 1225 01:25:36,151 --> 01:25:38,779 빌어먹을 것 다 1226 01:25:40,656 --> 01:25:45,661 나한테서 가져가 달라고 하늘에 빌었어요 1227 01:25:54,711 --> 01:25:58,006 그리고 오늘 아침 일어났더니 1228 01:26:05,847 --> 01:26:08,183 피가 멈췄어요 1229 01:26:09,810 --> 01:26:12,603 2주 만에 멈춘 거죠 1230 01:26:19,610 --> 01:26:21,654 기우제 춤이 효과가 있었네 1231 01:26:34,960 --> 01:26:35,841 4 대 3 1232 01:26:35,941 --> 01:26:38,839 젠장 난 기권 1233 01:26:40,631 --> 01:26:42,033 제가 이겼어요? 1234 01:26:42,133 --> 01:26:44,427 이번 건 못 이기지 절대 1235 01:26:47,973 --> 01:26:49,307 대박 1236 01:26:50,016 --> 01:26:52,018 망했네 1237 01:28:09,930 --> 01:28:12,123 현금이 없네요 1238 01:28:12,223 --> 01:28:13,013 죄송해요 1239 01:28:13,113 --> 01:28:14,334 요새 누가 갖고 다니나 1240 01:28:14,434 --> 01:28:17,838 죄송해요 대신 팁은 두둑이 입력할게요 1241 01:28:17,938 --> 01:28:21,174 그래요 내 조언 비싼 거니까 1242 01:28:21,274 --> 01:28:22,718 영수증 필요해요? 1243 01:28:22,818 --> 01:28:24,861 아뇨 괜찮아요 1244 01:28:38,499 --> 01:28:41,778 팁: 500달러 1245 01:28:41,878 --> 01:28:42,692 감사합니다! 1246 01:29:08,404 --> 01:29:09,697 그럼... 1247 01:29:11,449 --> 01:29:13,284 그럼... 1248 01:29:19,958 --> 01:29:21,626 괜찮겠어요? 1249 01:29:27,215 --> 01:29:29,425 모르겠어요 1250 01:29:31,719 --> 01:29:36,016 지금 머릿속이 혼란스러운 거예요 1251 01:29:37,475 --> 01:29:42,647 물속에서 숨 쉬는 게 익숙지 않아 패닉인 거지 1252 01:29:43,439 --> 01:29:44,715 감당하기 너무 힘들다고 1253 01:29:44,815 --> 01:29:47,928 '끝이야 탈출구가 없어' 1254 01:29:48,028 --> 01:29:50,196 '됐어 다 끝났어' 1255 01:29:53,658 --> 01:29:57,787 그래도 계속 숨 쉬어요 아무리 깊이 내려가더라도 1256 01:29:59,789 --> 01:30:01,374 숨만 쉬어요 1257 01:30:02,875 --> 01:30:04,945 그럼 괜찮아질 거야 1258 01:30:05,045 --> 01:30:06,837 당신 같은 사람은 1259 01:30:11,051 --> 01:30:13,469 난파선이 아니거든 1260 01:30:14,845 --> 01:30:16,998 다시 헤엄쳐 올라올 거야 1261 01:30:17,098 --> 01:30:21,794 그 모든 빛 삶과 활기를 되찾을 거라고 1262 01:30:21,894 --> 01:30:23,438 분명히 1263 01:30:33,698 --> 01:30:35,783 대왕고래를 볼지도 몰라요 1264 01:30:39,245 --> 01:30:40,663 그럼 좋겠네요 1265 01:31:06,897 --> 01:31:08,483 고마워요 1266 01:31:10,026 --> 01:31:12,028 천만에요 1267 01:31:23,623 --> 01:31:25,083 잘 가요 1268 01:31:26,751 --> 01:31:28,753 잘 자요 1269 01:31:47,772 --> 01:31:48,856 마이키! 1270 01:31:49,940 --> 01:31:50,941 뭐요? 1271 01:31:53,403 --> 01:31:55,305 난 늘 내가 마이키 같았어 1272 01:31:55,405 --> 01:31:57,740 비니나 클라크가 아니라 1273 01:31:58,241 --> 01:31:59,784 내가 고를 수 있었다면 1274 01:32:01,744 --> 01:32:03,413 마이키를 택했을 거예요 1275 01:32:23,599 --> 01:32:25,435 굿 나잇, 마이키