1 00:00:59,309 --> 00:01:00,643 아도니스? 2 00:01:37,013 --> 00:01:38,431 겁먹고 안 오나 싶어 3 00:01:39,057 --> 00:01:40,475 가려던 참인데 4 00:01:41,351 --> 00:01:42,644 말도 안 돼 5 00:01:43,478 --> 00:01:44,604 좋아 6 00:01:51,236 --> 00:01:56,991 "2002년, LA" 7 00:02:35,280 --> 00:02:37,532 아도니스! 이쪽 8 00:02:51,254 --> 00:02:54,049 H랑 약속했는데 9 00:02:58,303 --> 00:03:00,180 쇼타임이네 10 00:03:06,061 --> 00:03:07,145 기다려 11 00:03:11,733 --> 00:03:13,985 딱 맞춰 왔네 뒤로 가 12 00:03:14,069 --> 00:03:15,236 네 13 00:03:20,533 --> 00:03:22,160 - 데미안 - 왜? 14 00:03:22,243 --> 00:03:24,662 - 다음엔 내 차롄가? - 그럼 15 00:03:24,746 --> 00:03:26,039 좋았어 16 00:03:28,833 --> 00:03:30,377 - 데미안 - 안녕 17 00:03:30,460 --> 00:03:32,087 - 친구는 누구야? - 난 도니 18 00:03:32,170 --> 00:03:33,922 만나서 반가워 19 00:03:34,005 --> 00:03:36,257 이리 와 집중해 20 00:03:36,966 --> 00:03:38,551 여자 만날 시간은 많아 21 00:03:40,261 --> 00:03:41,346 진짜야 22 00:03:44,391 --> 00:03:46,726 오, 판돈! 저 링 보여? 23 00:03:46,810 --> 00:03:47,852 식은 죽 먹기야 24 00:03:47,936 --> 00:03:49,813 상대가 누군지도 모르면서 25 00:03:50,313 --> 00:03:51,314 가봐 26 00:03:52,482 --> 00:03:53,775 가보자 27 00:03:54,651 --> 00:03:55,985 마이클 피츠바움 28 00:03:56,069 --> 00:03:58,905 정통파 빈틈없지 29 00:03:58,988 --> 00:04:01,116 널 처음으로 이겨주겠대 30 00:04:03,743 --> 00:04:05,912 왜! 잽은 좋잖아 31 00:04:05,995 --> 00:04:07,247 빗나가서 그렇지 32 00:04:07,330 --> 00:04:09,999 작년에 미식축구 하다 어깨 연골 찢어졌어 33 00:04:10,458 --> 00:04:11,960 그래서 빗나가는군 34 00:04:12,043 --> 00:04:13,211 오른쪽이 열릴 거야 35 00:04:13,294 --> 00:04:14,713 좋아 36 00:04:27,559 --> 00:04:28,643 너한테 걸어? 37 00:04:28,727 --> 00:04:29,936 장난해? 38 00:04:30,020 --> 00:04:31,146 알았어 39 00:04:32,480 --> 00:04:33,732 밖에서 봐 40 00:04:41,406 --> 00:04:43,408 데미안 1라운드 KO승에 걸게요 41 00:04:43,491 --> 00:04:47,746 '골든글로브' 도전자들을 소개합니다 42 00:04:47,829 --> 00:04:52,250 188cm 퍼시픽 팰리세이드 출신 43 00:04:52,334 --> 00:04:56,296 마이클 피츠바움! 44 00:04:56,379 --> 00:05:01,301 185cm LA 크렌쇼 출신 45 00:05:01,384 --> 00:05:05,889 '다이아몬드' 데임 앤더슨! 46 00:05:09,142 --> 00:05:10,226 좋았어! 47 00:05:12,937 --> 00:05:14,022 파이트 48 00:05:14,105 --> 00:05:15,899 본때를 보여줘! 49 00:05:18,109 --> 00:05:19,235 오른쪽 조심! 50 00:05:19,736 --> 00:05:20,945 잽 조심해 51 00:05:23,698 --> 00:05:25,325 조급해하지 마 52 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 가드 올리고 53 00:05:31,039 --> 00:05:32,540 기회를 기다려 54 00:05:35,543 --> 00:05:37,420 잘 봐 체크메이트야 55 00:05:44,344 --> 00:05:46,096 맙소사! 56 00:05:47,097 --> 00:05:49,557 KO를 이끌어낸 57 00:05:49,641 --> 00:05:52,686 - 새 골든글로브 챔피언 - 이게 나야! 58 00:05:52,769 --> 00:05:55,730 '다이아몬드' 데임 앤더슨! 59 00:05:55,814 --> 00:05:56,815 좋았어! 60 00:05:58,191 --> 00:05:59,567 이거지! 61 00:05:59,651 --> 00:06:01,403 내가 뭐랬어? 62 00:06:01,486 --> 00:06:03,988 보내버린다 그랬지! 63 00:06:04,072 --> 00:06:06,574 오른쪽 스트레이트 완벽했어 64 00:06:06,658 --> 00:06:10,286 걔 쓰러뜨릴 때 반응 봤어? 65 00:06:10,370 --> 00:06:12,247 - 뭐? - 걘 완전 뻗어서... 66 00:06:14,416 --> 00:06:16,668 이제 제일 먼저... 67 00:06:16,751 --> 00:06:21,798 대왕 다이아몬드 살 거야 68 00:06:23,133 --> 00:06:25,135 너도 사줘야지 꼬맹이 69 00:06:25,635 --> 00:06:26,761 이건 70 00:06:27,470 --> 00:06:28,471 그래 71 00:06:28,555 --> 00:06:30,724 - 고마워 - 당연하지 72 00:06:30,807 --> 00:06:32,183 - 정말 - 알아 73 00:06:32,267 --> 00:06:34,644 있지 나도 줄 거 있어 74 00:06:35,603 --> 00:06:37,105 우리 아빠 건데 75 00:06:39,733 --> 00:06:40,734 원본 티켓이야 76 00:06:41,443 --> 00:06:42,527 '럼블 인 더 정글' 알리 대 포먼? 77 00:06:43,194 --> 00:06:44,654 맞아 78 00:06:48,783 --> 00:06:50,368 나도 거기 갈 거야 79 00:06:51,786 --> 00:06:53,079 그렇게 될 거야 80 00:06:54,414 --> 00:06:55,999 전국 대회 석권하고 81 00:06:57,042 --> 00:06:59,127 올림픽 금메달 따면 82 00:06:59,210 --> 00:07:00,712 프로로 전향해야지 83 00:07:02,380 --> 00:07:04,716 걱정 마 너도 같이 갈 거야 84 00:07:06,092 --> 00:07:07,844 내 가방 들어야지 85 00:07:07,927 --> 00:07:10,764 왜 맨날 나 놀려? 86 00:07:13,558 --> 00:07:15,310 난 결정했어 넌? 87 00:07:15,393 --> 00:07:17,937 - 체리파이, 애플파이 - 체리? 88 00:07:18,021 --> 00:07:20,023 - 칠리치즈프라이는? - 좋지 89 00:07:20,106 --> 00:07:21,775 - 파인애플 소다도? - 다 사와 90 00:07:21,858 --> 00:07:24,277 네가 쏴 큰돈 땄으니까 91 00:07:28,406 --> 00:07:29,407 레온? 92 00:07:32,285 --> 00:07:33,453 나 기억 못 하네? 93 00:07:33,536 --> 00:07:34,954 기억해야 해? 94 00:07:35,789 --> 00:07:37,165 나 이제 꼬마 아니거든! 95 00:07:38,750 --> 00:07:40,335 나 도니야 이제 기억나? 96 00:07:44,547 --> 00:07:46,508 케이프타운 생방송으로 보내드리는 97 00:07:46,591 --> 00:07:47,425 "15년 후 남아공" 98 00:07:47,550 --> 00:07:49,427 아도니스 크리드와 오랜 라이벌의 경기 99 00:07:49,511 --> 00:07:51,846 크리드의 은퇴전이기도 하죠 100 00:07:51,930 --> 00:07:54,557 해설엔 챔피언 제시카 맥카스킬입니다 101 00:07:54,641 --> 00:07:57,686 인상적인 콤비네이션 102 00:07:57,769 --> 00:08:00,897 콘란이 잘하는 건가요 크리드가 못하는 걸까요? 103 00:08:00,980 --> 00:08:04,609 빨리 반격 안 하면 역사적인 커리어를 104 00:08:04,693 --> 00:08:06,152 패배로 마무리하겠네요 105 00:08:06,236 --> 00:08:07,779 - 좋아 - 얼굴에 잽 날려 106 00:08:09,406 --> 00:08:12,367 똑같은 기술 하나도 안 변했네 107 00:08:14,411 --> 00:08:17,580 콘란, 크리드를 코너로 밀어붙입니다 108 00:08:17,664 --> 00:08:20,959 크리드, 부담이 너무 큰 걸까요? 109 00:08:23,795 --> 00:08:25,922 콘란의 오른손 펀치 강렬하네요 110 00:08:26,006 --> 00:08:27,132 오른쪽! 111 00:08:27,507 --> 00:08:30,093 계속 같은 패턴 공격인데 112 00:08:30,176 --> 00:08:31,261 크리드가 막지를 못하네요 113 00:08:37,100 --> 00:08:38,601 코너에서 빠져나오는 크리드 114 00:08:39,727 --> 00:08:42,272 잽을 날리지만 끄떡없는 콘란 115 00:08:42,731 --> 00:08:45,400 얼굴에 날려 116 00:08:45,775 --> 00:08:47,652 - 콘란의 강한 레프트! - 로프에서 떨어져 117 00:08:48,069 --> 00:08:50,321 크리드를 로프로 몰고 연타를 날립니다 118 00:08:50,405 --> 00:08:52,240 난타당하는 크리드! 119 00:08:54,325 --> 00:08:56,369 공이 살렸어요 120 00:08:56,453 --> 00:08:59,664 다음 라운드로 끝내줄게, 챔프 121 00:09:00,832 --> 00:09:02,250 도니, 괜찮아? 122 00:09:02,334 --> 00:09:04,252 제대로 싸워 123 00:09:04,794 --> 00:09:07,297 왜 웃어? 124 00:09:07,380 --> 00:09:09,466 지난번보다 더 맞았는데 125 00:09:09,549 --> 00:09:11,551 뭐가 웃겨? 나만 몰라? 126 00:09:11,634 --> 00:09:13,636 응, 체크메이트야 127 00:09:14,512 --> 00:09:17,766 체크메이트? 정말? 128 00:09:17,849 --> 00:09:20,060 좀 맞는 건 괜찮아 129 00:09:21,144 --> 00:09:23,063 예전 방식대로 끝낼 거야 130 00:09:23,146 --> 00:09:25,982 미친놈 131 00:09:26,232 --> 00:09:28,443 "장난 그만하고 쓰러뜨려" 132 00:09:28,526 --> 00:09:29,736 - 어때? - 몸 좀 풀었어 133 00:09:29,819 --> 00:09:31,821 - 잘하고 있어 - 크리드도 잘했지만 134 00:09:32,530 --> 00:09:34,199 이젠 내 걸 찾아와야지 135 00:09:50,256 --> 00:09:51,841 크리드의 커리어는 훌륭하지만 136 00:09:51,925 --> 00:09:54,844 전성기가 지난 것 같네요 137 00:09:54,928 --> 00:09:56,554 위험해 보여요 138 00:09:58,014 --> 00:10:00,141 드디어 제대로 된 챔피언의 한방! 139 00:10:00,225 --> 00:10:03,353 도니, 누가 챔피언인지 보여줘! 140 00:10:03,770 --> 00:10:05,563 좋아, 리키 계속 그렇게 해 141 00:10:05,647 --> 00:10:06,648 한 번 더 142 00:10:23,540 --> 00:10:26,001 쓰러지는 콘란! 143 00:10:26,084 --> 00:10:28,962 대단합니다! 못 일어날 것 같죠? 144 00:10:29,045 --> 00:10:32,799 3, 4, 5 145 00:10:32,882 --> 00:10:34,843 6, 7 146 00:10:34,926 --> 00:10:36,011 8 147 00:10:36,094 --> 00:10:37,762 9 148 00:10:37,846 --> 00:10:38,847 10! 149 00:10:38,930 --> 00:10:39,764 좋았어! 150 00:10:39,848 --> 00:10:42,142 경기 끝났습니다 151 00:10:42,225 --> 00:10:44,477 크리드의 대단한 체스 기술! 152 00:10:44,561 --> 00:10:45,603 놀랍습니다 153 00:10:45,687 --> 00:10:47,647 대단한 마무리네요 154 00:10:47,731 --> 00:10:49,524 끝내주는 퇴장입니다 155 00:10:50,734 --> 00:10:52,944 세계적 명성에 걸맞는 156 00:10:53,028 --> 00:10:56,197 마지막 경기였습니다 157 00:10:56,281 --> 00:10:57,365 대단한 마무리입니다 158 00:10:57,449 --> 00:10:59,492 콘란, 존경해 대단한 경기였어 159 00:10:59,576 --> 00:11:04,289 20년 만에 처음으로 헤비급 통합 챔피언이 160 00:11:04,372 --> 00:11:06,458 탄생했습니다! 161 00:11:06,541 --> 00:11:08,835 바로 아도니스 크리드! 162 00:11:10,795 --> 00:11:16,509 "크리드 3" 163 00:11:24,184 --> 00:11:29,147 "현재, LA" 164 00:11:48,375 --> 00:11:49,209 "왜?" 165 00:11:49,751 --> 00:11:51,169 "까먹었네" 166 00:11:51,711 --> 00:11:53,004 "뭘?" 167 00:11:54,130 --> 00:11:56,341 "아빠, 약속했잖아" 168 00:11:58,301 --> 00:11:59,177 "5분만" 169 00:12:06,142 --> 00:12:07,477 알았어, 알았다고 170 00:12:15,068 --> 00:12:16,695 그래 171 00:12:29,416 --> 00:12:32,919 "차 더 드릴까요, 공주님?" 172 00:12:33,003 --> 00:12:35,588 "고마워요 친절한 신사분" 173 00:12:50,311 --> 00:12:51,521 노력 중이야 174 00:12:52,772 --> 00:12:53,940 그저 175 00:12:54,024 --> 00:12:55,859 최선을 다해 176 00:12:55,942 --> 00:12:58,445 최선을 다해 177 00:12:58,528 --> 00:12:59,696 최선 178 00:13:03,533 --> 00:13:05,118 끝내주는데? 179 00:13:05,201 --> 00:13:06,202 - 정말? - 응 180 00:13:06,286 --> 00:13:08,079 켈라니 준다던 그 곡? 181 00:13:08,163 --> 00:13:09,372 - 응 - 그렇구나 182 00:13:09,456 --> 00:13:11,041 녹음은 좋았는데 모르겠어 183 00:13:11,124 --> 00:13:13,209 말도 안 돼 나도 보내줘 184 00:13:13,293 --> 00:13:15,003 - 알았어 - 차에서 듣게 185 00:13:15,086 --> 00:13:16,379 오늘 어땠어? 186 00:13:16,463 --> 00:13:17,881 - 좋았어 - 정말? 187 00:13:17,964 --> 00:13:20,717 - 애 봐줘서 고마워 - 당연하지 188 00:13:20,800 --> 00:13:22,135 재웠어? 189 00:13:22,218 --> 00:13:23,428 응 190 00:13:23,511 --> 00:13:26,848 솔직히 뇌물로 아이스크림 엄청 먹였어 191 00:13:26,931 --> 00:13:28,266 그러고 잠이 오나? 192 00:13:28,350 --> 00:13:30,310 은퇴하더니 엄청 물러진 거 알아? 193 00:13:30,393 --> 00:13:31,644 거절을 못 하겠어 194 00:13:31,728 --> 00:13:34,731 당신도 먹었네 이거 봐 195 00:13:35,482 --> 00:13:39,027 - 이런 - 얼룩지기 전에 벗어 196 00:13:40,487 --> 00:13:41,821 무슨 꿍꿍인지 알겠다 197 00:13:41,905 --> 00:13:43,198 뭐가? 198 00:13:43,281 --> 00:13:44,741 나 벗기려는 거잖아 199 00:13:44,824 --> 00:13:47,619 아니거든 일해야 해 200 00:13:47,702 --> 00:13:50,955 괜찮아 그냥 인정해 201 00:13:51,039 --> 00:13:52,415 이걸 보고 싶잖아 202 00:13:52,499 --> 00:13:54,000 - 하지 마 - 봐 203 00:13:54,084 --> 00:13:55,085 싫어 204 00:13:55,168 --> 00:13:57,712 아직 끝내주지? 괜찮잖아? 205 00:13:57,796 --> 00:13:59,714 그만! 일하잖아 206 00:13:59,798 --> 00:14:01,758 나도야 요즘 좀처럼... 207 00:14:01,841 --> 00:14:02,842 뭘 하는데? 208 00:14:02,926 --> 00:14:06,262 당신 너무 바빠서 둘이 시간 못 보냈잖아 209 00:14:06,346 --> 00:14:07,347 알아 210 00:14:07,430 --> 00:14:09,224 - 나한텐 시간 안 내주고 - 그러게 211 00:14:09,307 --> 00:14:10,350 너무 바빠 212 00:14:10,433 --> 00:14:13,061 - 지금은 안 돼 - 정말? 213 00:14:13,144 --> 00:14:15,397 - 안 돼 - 아주 잠깐만 214 00:14:20,985 --> 00:14:22,320 그립지 않아? 215 00:14:22,404 --> 00:14:25,323 어디서든 하던 때가? 216 00:14:26,157 --> 00:14:27,158 아무 데서나? 217 00:14:29,119 --> 00:14:30,370 알았어 218 00:14:30,453 --> 00:14:31,454 가자 219 00:14:31,538 --> 00:14:33,665 15분만 있다가 220 00:14:33,748 --> 00:14:35,834 - 녹음본 보내야 해 - 15분 221 00:14:35,917 --> 00:14:37,127 12분으로 안 돼? 222 00:14:37,210 --> 00:14:38,712 알았어, 12분! 223 00:14:44,009 --> 00:14:46,594 다음 정거장 리머트 파크 224 00:15:10,410 --> 00:15:11,619 몸통, 머리 225 00:15:13,538 --> 00:15:15,707 힘보다 효율성! 226 00:15:19,044 --> 00:15:21,254 기술에 집중해, 펠릭스 227 00:15:21,338 --> 00:15:23,715 펀치만으로 드라고 못 이겨 228 00:15:23,798 --> 00:15:25,675 계획대로 해 229 00:15:26,926 --> 00:15:28,928 제대로 해 230 00:15:29,012 --> 00:15:31,556 힘만으론 안 돼 타이밍과 속도야 231 00:15:31,639 --> 00:15:33,850 - 누가 몰라? - 그래 232 00:15:33,933 --> 00:15:35,352 계속 얘기해 줘 233 00:15:35,435 --> 00:15:36,978 기술 234 00:15:37,562 --> 00:15:38,813 시간 됐어 235 00:15:38,897 --> 00:15:40,190 끝났다고! 236 00:15:40,648 --> 00:15:42,067 펠릭스, 이리 와 237 00:15:44,694 --> 00:15:46,446 저놈들 쓰레기야 238 00:15:46,529 --> 00:15:48,448 새 파트너 찾아줘 빨리 239 00:15:48,531 --> 00:15:50,867 네가 다 보내버려서 없어 240 00:15:50,950 --> 00:15:53,244 그럼 대충해? 상대는 드라고야 241 00:15:53,453 --> 00:15:56,039 훈련하러 왔잖아 싸우러! 아냐? 242 00:15:56,539 --> 00:15:58,917 엄마가 그렇게 가르쳤잖아 243 00:16:00,001 --> 00:16:00,835 알았다 244 00:16:00,919 --> 00:16:02,253 펠릭스, 나 좀 봐 245 00:16:03,171 --> 00:16:05,465 왜요, 챔피언? 스파링해 주시게? 246 00:16:05,548 --> 00:16:07,467 옷 망가지라고? 싫은데 247 00:16:07,926 --> 00:16:09,469 너 돈 벌게 해주고 싶지만 248 00:16:10,095 --> 00:16:13,390 스파링 상대마다 KO시키면 불가능해 249 00:16:13,473 --> 00:16:15,517 4주 후면 드라고랑 시합이야 250 00:16:15,600 --> 00:16:17,769 넌 챔피언이고 힘 좋은 건 다 알아 251 00:16:17,852 --> 00:16:19,854 하지만 힘이 다가 아냐 252 00:16:19,938 --> 00:16:22,315 - 통제력과 집중력이지 - 맞아요 253 00:16:22,399 --> 00:16:23,608 듀크 말 들어 254 00:16:25,485 --> 00:16:26,486 네! 255 00:16:26,569 --> 00:16:28,655 장난 그만 치고 256 00:16:29,322 --> 00:16:31,074 - 듀크 말 들어 - 들었지? 257 00:16:31,157 --> 00:16:32,909 듀크 말 들으라잖아 258 00:16:32,992 --> 00:16:35,787 '사랑해'도 259 00:16:35,870 --> 00:16:38,415 '진정해'도 아니고 260 00:16:38,498 --> 00:16:39,582 '듀크 말 들어'! 261 00:16:40,458 --> 00:16:42,877 그쪽 요구는 알겠어요 262 00:16:42,961 --> 00:16:46,506 드라고가 더 유명하지만 챔피언은 펠릭스니까 263 00:16:46,589 --> 00:16:48,008 배당금도 더 많아야죠 264 00:16:48,967 --> 00:16:51,511 싫어도 어쩔 거야 전화하라 해요 265 00:16:53,430 --> 00:16:54,889 다시 전화할게요 266 00:16:55,432 --> 00:16:56,516 저기요? 267 00:16:57,684 --> 00:16:58,852 뭐죠? 268 00:16:59,686 --> 00:17:02,605 - 사인 부탁해도 돼요? - 아뇨 269 00:17:02,689 --> 00:17:03,690 내 차에서 떨어지죠? 270 00:17:06,317 --> 00:17:07,484 친구 271 00:17:09,279 --> 00:17:10,571 나 기억 못 하는구나? 272 00:17:13,241 --> 00:17:15,326 운전도 하고 많이 컸네 273 00:17:17,203 --> 00:17:18,329 데미안 274 00:17:19,830 --> 00:17:22,000 완전 속았네 275 00:17:22,959 --> 00:17:23,960 데미안 276 00:17:24,544 --> 00:17:25,962 막 돌아와서 277 00:17:26,046 --> 00:17:27,964 체육관 들렀는데... 278 00:17:28,048 --> 00:17:30,675 몇 년 전에 싹 고쳤어 279 00:17:30,759 --> 00:17:31,801 그렇구나 280 00:17:34,888 --> 00:17:37,182 - 정말... - 눈 깜짝할 새지? 281 00:17:38,350 --> 00:17:39,351 맞아 282 00:17:42,437 --> 00:17:44,022 시간 뺏긴 싫어 283 00:17:44,105 --> 00:17:45,774 그냥 알려주러 왔어 284 00:17:45,857 --> 00:17:46,858 돌아왔다고 285 00:17:46,941 --> 00:17:49,569 회포 풀고 싶음 연락해 286 00:17:57,660 --> 00:17:58,828 이제 어디로 가? 287 00:18:01,623 --> 00:18:02,874 집에 288 00:18:04,084 --> 00:18:05,627 뭐 좀 먹을래? 289 00:18:06,586 --> 00:18:07,879 고마워요 290 00:18:07,962 --> 00:18:10,090 - 감사합니다 - 맛있게 드세요 291 00:18:19,057 --> 00:18:22,435 아직도 이런 데서 먹는다니 놀랍네 292 00:18:23,186 --> 00:18:24,354 가능할 때는 293 00:18:24,938 --> 00:18:27,357 못 하게 된 일도 많거든 294 00:18:27,440 --> 00:18:28,900 상류층 삶 즐기느라? 295 00:18:28,983 --> 00:18:30,902 어쩔 수 없지 296 00:18:33,863 --> 00:18:36,157 어이, 진정해 297 00:18:36,241 --> 00:18:38,118 이런 거 얼마 만인지 알아? 298 00:18:40,036 --> 00:18:41,037 얼마 만인데? 299 00:18:41,746 --> 00:18:42,956 18년이야 300 00:18:44,541 --> 00:18:45,959 거기 쭉 있었어? 301 00:18:48,837 --> 00:18:52,132 형이 몇 년 늘었지만... 302 00:18:54,509 --> 00:18:55,760 지난주에 나왔어 303 00:18:56,845 --> 00:18:59,139 출소 축하해 304 00:19:01,057 --> 00:19:02,100 고마워 305 00:19:03,727 --> 00:19:05,145 편지 몇 번 보냈는데 306 00:19:06,771 --> 00:19:07,856 정말? 어디로? 307 00:19:07,939 --> 00:19:09,232 너희 엄마네 308 00:19:13,028 --> 00:19:14,529 여전히 벨에어 사셔? 309 00:19:14,612 --> 00:19:16,114 응, 같은 집 310 00:19:16,948 --> 00:19:18,158 근데 못 받았어 311 00:19:25,165 --> 00:19:27,834 빵에서 네 경기 전부 다 봤어 312 00:19:28,710 --> 00:19:30,337 아프리카 갔더라? 313 00:19:31,421 --> 00:19:33,048 - 봤어? - 그럼 314 00:19:33,715 --> 00:19:35,592 거기서 끝냈다니 자랑스러웠어 315 00:19:37,052 --> 00:19:39,679 내가 알려준 기술 기억하던데? 316 00:19:42,265 --> 00:19:43,516 내가 뭘 기억하는 줄 알아? 317 00:19:45,477 --> 00:19:46,811 네가 나 KO시킨 거 318 00:19:51,232 --> 00:19:52,567 난 뭘 기억하게? 319 00:19:54,235 --> 00:19:55,820 널 다시 일으켜준 거 320 00:19:56,613 --> 00:19:57,655 기억해? 321 00:19:59,783 --> 00:20:01,493 - 그랬지 - 그럼 322 00:20:07,624 --> 00:20:08,750 일은 구했어? 323 00:20:11,044 --> 00:20:12,295 계획 있어 324 00:20:14,756 --> 00:20:17,342 가석방 기간 동안 사고 안 치기 325 00:20:23,598 --> 00:20:25,892 도울 게 있으면 326 00:20:25,975 --> 00:20:29,479 말만 해 327 00:20:31,564 --> 00:20:34,192 막 나온 사람한테 당연한 말을... 328 00:20:38,697 --> 00:20:41,366 필요한 건 뭐든 주저하지 말고 329 00:20:45,453 --> 00:20:46,663 난 괜찮아 330 00:20:47,497 --> 00:20:48,790 계획이 다 있거든 331 00:20:49,457 --> 00:20:51,167 구걸하러 온 거 아냐 332 00:20:51,710 --> 00:20:53,294 그런 뜻 아냐 그냥... 333 00:20:55,255 --> 00:20:56,256 네 뜻 존중할게 334 00:21:00,719 --> 00:21:01,761 계획이 뭔데? 335 00:21:02,429 --> 00:21:04,014 마지막 봤을 때랑 같지 336 00:21:06,391 --> 00:21:07,684 챔피언이 될 거야 337 00:21:12,605 --> 00:21:13,732 아직도 권투 하고 싶어? 338 00:21:13,815 --> 00:21:15,650 경기 못 뛴 지 오래됐지만 339 00:21:18,278 --> 00:21:19,446 계속 몸 만들었어 340 00:21:20,697 --> 00:21:22,157 새 기술도 개발했고 341 00:21:22,240 --> 00:21:23,283 그래... 342 00:21:25,076 --> 00:21:26,870 - 완전 세 보여 - 농담 아냐 343 00:21:27,871 --> 00:21:28,872 준비됐어 344 00:21:29,956 --> 00:21:31,332 아직 할 수 있어 345 00:21:32,876 --> 00:21:34,419 다이아몬드 사야지 346 00:21:35,962 --> 00:21:37,714 명색이 '다이아몬드' 데임인데 347 00:21:39,257 --> 00:21:40,884 '다이아몬드' 348 00:21:42,093 --> 00:21:43,178 그렇지 349 00:21:50,727 --> 00:21:51,811 좋아 350 00:21:52,604 --> 00:21:53,855 체육관 한번 들러 351 00:21:54,564 --> 00:21:55,815 듀크한테 봐주라 할게 352 00:22:00,070 --> 00:22:01,488 - 진짜? - 그럼 353 00:22:03,031 --> 00:22:04,115 진짜 354 00:22:06,117 --> 00:22:07,243 좋아 355 00:22:10,080 --> 00:22:11,164 고마워 356 00:22:30,767 --> 00:22:32,310 어이! 357 00:22:34,229 --> 00:22:35,271 여기! 358 00:22:42,570 --> 00:22:44,322 뭐가 그렇게 재밌어? 359 00:22:44,406 --> 00:22:46,908 어머님 우리 집으로 오시라 설득 중이야 360 00:22:46,991 --> 00:22:49,160 전속 헤어디자이너랑 같이 살려고 361 00:22:51,871 --> 00:22:54,666 그러다 후회한다 362 00:22:54,749 --> 00:22:55,917 그럴 일 없어요 363 00:22:57,711 --> 00:22:59,337 괜찮은 생각이에요 364 00:23:00,255 --> 00:23:02,507 좀 어때요, 엄마? 괜찮아요? 365 00:23:02,590 --> 00:23:03,675 좋아 366 00:23:04,759 --> 00:23:06,928 - 정말? - 그럼 367 00:23:07,012 --> 00:23:08,096 알겠어요 368 00:23:08,179 --> 00:23:11,433 아들이랑 저녁 먹었으면 더 좋았겠지 369 00:23:12,642 --> 00:23:15,645 당했다 죄송해요 370 00:23:16,312 --> 00:23:17,689 갑자기 일이 생겨서 371 00:23:22,152 --> 00:23:24,070 "됐다!" 372 00:23:24,404 --> 00:23:27,991 "누가 우리 집 대장이게?" 373 00:23:30,326 --> 00:23:31,202 "할머니요" 374 00:23:31,286 --> 00:23:32,871 "아니, 너야" 375 00:23:33,079 --> 00:23:34,539 "가서 마음에 드나 봐" 376 00:23:37,751 --> 00:23:39,336 "고마워요, 할머니 사랑해요" 377 00:23:39,419 --> 00:23:40,378 "천만에" 378 00:23:40,754 --> 00:23:41,755 "나도 사랑해" 379 00:23:42,047 --> 00:23:43,048 "잠깐" 380 00:23:43,131 --> 00:23:44,466 "TV는 안 돼" 381 00:23:48,178 --> 00:23:49,179 "알았어" 382 00:23:49,262 --> 00:23:50,180 "사랑해" 383 00:23:51,473 --> 00:23:54,017 쟤 키우려면 바빠지겠다 384 00:23:54,893 --> 00:23:56,186 이미 바빠요 385 00:23:56,269 --> 00:23:59,314 - 완전 - 쟨 최고야 386 00:23:59,898 --> 00:24:00,899 맞아요 387 00:24:00,982 --> 00:24:02,650 - 넌 최악이고 - 엄마! 388 00:24:02,734 --> 00:24:05,320 - 최악! - 마음에도 없는 말을! 389 00:24:06,154 --> 00:24:07,697 - 여기요 - 고맙다 390 00:24:08,490 --> 00:24:10,283 자기, 좋은 생각이지? 391 00:24:10,367 --> 00:24:11,951 오늘은 아냐 392 00:24:12,035 --> 00:24:13,328 이미 시작했잖아 393 00:24:13,411 --> 00:24:15,622 - 한 번에 하나씩만 - 알았어 394 00:24:20,835 --> 00:24:24,297 오늘은 그 얘기 하지 말자 알겠니? 395 00:24:24,381 --> 00:24:26,383 우리 다 건강하고 396 00:24:27,342 --> 00:24:29,052 모두 알겠지만 397 00:24:29,761 --> 00:24:31,346 난 내 집 안 떠나 398 00:24:32,389 --> 00:24:33,431 알겠니? 399 00:24:34,974 --> 00:24:37,352 - 네 - 그래 400 00:24:37,435 --> 00:24:38,520 나 정말 괜찮아 401 00:24:38,603 --> 00:24:41,940 오늘 밤엔 안 쓰러져, 약속해 402 00:24:42,023 --> 00:24:43,024 됐지? 403 00:24:44,192 --> 00:24:45,568 내일 밤에 쓰러질 거야 404 00:24:45,652 --> 00:24:46,903 엄마! 405 00:24:48,321 --> 00:24:49,447 재미없어요 406 00:24:49,531 --> 00:24:50,949 좀 웃긴데 407 00:24:51,032 --> 00:24:52,283 도움이 안 되네 408 00:24:52,909 --> 00:24:54,619 저희가 걱정하는 거 아시죠? 409 00:24:55,120 --> 00:24:56,371 이제 그만할게요 410 00:24:56,454 --> 00:24:58,415 지난번 일도 있으니 조심헤야죠 411 00:24:58,915 --> 00:25:00,375 나 멀쩡해 412 00:25:01,126 --> 00:25:02,127 알겠니? 413 00:25:05,005 --> 00:25:06,506 넌 어떠니? 414 00:25:07,007 --> 00:25:08,133 요즘 뭐 해? 415 00:25:08,216 --> 00:25:09,926 그러게 어디 갔었어? 416 00:25:11,177 --> 00:25:12,846 데임이란 친구를 만나서... 417 00:25:14,180 --> 00:25:15,390 데미안이구나 418 00:25:17,809 --> 00:25:19,144 누군데요? 419 00:25:24,691 --> 00:25:28,069 상의했어야지 우리가 자선단체야? 420 00:25:29,779 --> 00:25:31,573 너보다도 늙었잖아 421 00:25:31,656 --> 00:25:34,576 기회를 주려는 거야 그게 우리 일 아냐? 422 00:25:34,659 --> 00:25:36,661 아니! 여긴 동네 체육관 아냐! 423 00:25:37,203 --> 00:25:40,540 둘러봐, 펠릭스랑 스파링할 사람 있어? 424 00:25:41,833 --> 00:25:43,710 스파링이나 시켜줘 425 00:25:44,252 --> 00:25:47,505 펠릭스 경기가 코앞인데 스파링 상대도 없잖아 426 00:25:47,589 --> 00:25:49,841 단 한 명도 없다고 427 00:25:49,924 --> 00:25:51,259 왜 이러는지 알아 428 00:25:52,260 --> 00:25:54,387 너 저놈한테 빚진 거 없어 429 00:25:55,972 --> 00:25:57,015 하나도 430 00:25:58,975 --> 00:26:00,101 스파링은 시키자 431 00:26:00,935 --> 00:26:02,103 해보지 뭐 432 00:26:04,731 --> 00:26:06,358 펠릭스 들어봐 433 00:26:06,441 --> 00:26:08,026 아도니스가 스파링 상대 데려왔어 434 00:26:09,319 --> 00:26:11,529 어이, 진정해 435 00:26:13,323 --> 00:26:14,324 가자 436 00:26:21,081 --> 00:26:22,374 어린놈들 많네 437 00:26:23,583 --> 00:26:24,584 젊은이들 운동이니까 438 00:26:25,919 --> 00:26:27,545 듀크가 잘 봐줄 거야 439 00:26:29,631 --> 00:26:31,132 다시 원점이네 440 00:26:31,216 --> 00:26:32,926 일단 시작해야 챔피언이 될 거 아냐 441 00:26:39,683 --> 00:26:40,684 좋아 442 00:26:41,434 --> 00:26:45,563 펠릭스, 이쪽은 스파링 상대 데미안 443 00:26:46,690 --> 00:26:48,066 권투하는 법 기억은 하지? 444 00:26:49,901 --> 00:26:51,194 할 수 있어 445 00:26:51,277 --> 00:26:54,030 타이밍에 집중해 그게 젤 중요해 446 00:27:10,839 --> 00:27:15,010 "우리 앨 왜 괴롭힌 거죠?" 447 00:27:15,844 --> 00:27:16,845 그냥 물어보는 거야 448 00:27:18,054 --> 00:27:19,889 "수화로 해" 449 00:27:21,182 --> 00:27:22,100 "죄송합니다" 450 00:27:22,183 --> 00:27:23,101 "제 생각에..." 451 00:27:23,351 --> 00:27:26,062 "관심을 받고 싶었던 거 같아요" 452 00:27:26,896 --> 00:27:29,899 "근데 왜 우리 애만 벌 받아요?" 453 00:27:30,692 --> 00:27:33,403 "자기방어도 못 해요?" 454 00:27:35,071 --> 00:27:37,574 "아마라가 걱정되고" 455 00:27:38,199 --> 00:27:40,493 "여기서 잘 지냈으면 해요" 456 00:27:40,577 --> 00:27:41,578 "당연하죠" 457 00:27:41,661 --> 00:27:46,458 "싸움이 해결책이 아니란 것도 알아요" 458 00:27:50,170 --> 00:27:54,424 "저희도 아마라를 아낍니다" 459 00:27:54,507 --> 00:27:58,636 "정말 똑똑하고" 460 00:27:58,720 --> 00:27:59,721 "자신감도 넘쳐요" 461 00:27:59,804 --> 00:28:03,350 "다만 좀... 싸우죠" 462 00:28:05,727 --> 00:28:08,063 싸우는 법을 가르쳐? 그게 해결책이야? 463 00:28:08,146 --> 00:28:10,440 그런 학교에선 필요 없을 줄 알았는데 464 00:28:10,523 --> 00:28:12,108 - 내가 틀렸나 봐 - 잠깐 465 00:28:12,901 --> 00:28:16,905 그런 학교라니? 똑같은 애들이야 466 00:28:16,988 --> 00:28:18,448 뭘 기대했는데? 467 00:28:18,531 --> 00:28:20,200 그러니까 자기방어를 배워야지 468 00:28:20,283 --> 00:28:23,244 자길 지킬 줄 알아야 한다는 데는 동의해 469 00:28:23,328 --> 00:28:26,331 근데 방법에 대해 서로 생각이 다른 거 같아 470 00:28:26,414 --> 00:28:30,335 안전해야 할 장소가 그렇지 못하다면? 471 00:28:30,418 --> 00:28:32,212 자신을 어떻게 지킬 건데? 472 00:28:33,254 --> 00:28:34,339 왜 그런 말을 해? 473 00:28:35,674 --> 00:28:38,176 사실이니까 474 00:28:39,761 --> 00:28:40,762 좋아 475 00:28:41,304 --> 00:28:43,264 또 다른 사실은 부모로서 아마라가 476 00:28:43,348 --> 00:28:46,726 자기감정을 이해하게 가르쳐야 한다는 거야 477 00:28:46,810 --> 00:28:49,979 아마라더러 그 못된 애랑 손 맞잡고 478 00:28:50,063 --> 00:28:51,856 기분 얘길 하라고? 479 00:28:51,940 --> 00:28:52,941 현실은 그렇지 않아 480 00:28:53,024 --> 00:28:54,234 그럼 어떡해? 481 00:28:54,317 --> 00:28:56,277 감정 표현은 절대 하지 말라고 해? 482 00:28:56,361 --> 00:29:00,240 우리한테도? 대신 주먹으로 하라고? 483 00:29:01,157 --> 00:29:03,076 그게 당신한텐 통했을지 몰라도 484 00:29:03,159 --> 00:29:04,994 이제 당신도 권투 안 하니까 485 00:29:05,078 --> 00:29:07,580 말로 감정 표현하는 걸 배우는 게 좋을 거야 486 00:29:07,664 --> 00:29:09,165 나 아님 누구한테라도 487 00:29:09,999 --> 00:29:11,793 아님, 취미라도 갖든가 488 00:29:13,044 --> 00:29:14,421 - 알았어, 취미 가질게 - 그럴래? 489 00:29:14,504 --> 00:29:15,588 응, 당신 490 00:29:16,339 --> 00:29:18,633 당신 스튜디오 가서 엔지니어 할래 491 00:29:18,717 --> 00:29:19,926 재미없어 492 00:29:21,344 --> 00:29:24,597 아마라를 보호한다 생각하는 거 알아 493 00:29:24,681 --> 00:29:28,351 하지만 싸우는 법뿐 아니라 이유도 알아야지 494 00:29:28,435 --> 00:29:31,104 폭력이 유일한 해결책이 아니란 것도 495 00:29:31,187 --> 00:29:33,273 맞아 가끔만 해결하지 496 00:29:38,069 --> 00:29:40,030 그만하고 좋은 시간 갖자 497 00:29:42,490 --> 00:29:44,284 잘 찾아왔네 498 00:29:44,367 --> 00:29:47,203 흑인 가족 어디 사냐고 물어봤지 499 00:29:48,913 --> 00:29:50,415 - 농담입니다 - 알아요 500 00:29:50,498 --> 00:29:51,791 - 어서 와 - 응 501 00:29:51,875 --> 00:29:53,710 우리 말고도 더 있어요 502 00:29:53,793 --> 00:29:55,587 못 봤는데 받으세요 503 00:29:55,670 --> 00:29:56,671 고마워요 504 00:29:56,755 --> 00:29:58,631 - 반갑습니다, 비앙카 - 저도요 505 00:29:58,715 --> 00:30:01,009 - 나한텐 꽃 준 적 없잖아 - 뽀뽀라도 해줘? 506 00:30:01,092 --> 00:30:03,845 - 사양할게 - 이리 와 507 00:30:03,928 --> 00:30:06,389 - 집이 정말 예쁘네요 - 고마워요 508 00:30:06,848 --> 00:30:09,309 "저녁 먹자" 509 00:30:09,851 --> 00:30:11,394 투명 바닥이네? 510 00:30:16,483 --> 00:30:17,484 그래 511 00:30:18,318 --> 00:30:19,611 아마라야 512 00:30:21,154 --> 00:30:22,238 아마라? 513 00:30:23,281 --> 00:30:26,284 만나서 반가워 514 00:30:28,370 --> 00:30:29,913 만나서 반가워 515 00:30:31,039 --> 00:30:32,332 자기도 반갑대요 516 00:30:33,083 --> 00:30:34,084 그래 517 00:30:34,167 --> 00:30:36,294 "물 마실래?" 518 00:30:40,173 --> 00:30:41,216 꽃 감사해요 519 00:30:42,592 --> 00:30:43,426 "정말 고마워" 520 00:30:43,551 --> 00:30:45,428 아직도 안 믿겨요 521 00:30:45,512 --> 00:30:47,514 이 고지식한 놈이 대저택에 522 00:30:48,223 --> 00:30:51,101 록스타랑 결혼까지 523 00:30:51,184 --> 00:30:52,185 맞아 524 00:30:53,561 --> 00:30:54,854 골드 레코드 몇 장이죠? 525 00:30:55,730 --> 00:30:57,565 - 몇 장 돼요 - 겸손이야 526 00:30:57,649 --> 00:30:59,567 완전 527 00:30:59,651 --> 00:31:03,321 대부분 제작만 한 거지만 어쨌든 좀 되죠 528 00:31:03,405 --> 00:31:05,281 - 제작까지? - 네 529 00:31:05,782 --> 00:31:08,159 친구, 넌 행운아야 530 00:31:09,077 --> 00:31:11,830 제작자님 다음 공연은 언제죠? 531 00:31:11,913 --> 00:31:14,457 요즘은 공연 안 해요 532 00:31:14,541 --> 00:31:19,045 청력 문제로 무대는 쉬면서 533 00:31:19,546 --> 00:31:24,676 더 나빠지지 않게 조심하고 있죠, 제작하면서 534 00:31:25,885 --> 00:31:26,886 그래요 535 00:31:27,470 --> 00:31:28,680 당분간은 공연 못 해요 536 00:31:31,182 --> 00:31:34,144 그래도 포기가 안 되죠? 537 00:31:34,227 --> 00:31:37,063 그것만 좋아하는 건 아니지만 쉽진 않죠 538 00:31:37,939 --> 00:31:39,441 우리 두 사람 모두 539 00:31:39,524 --> 00:31:40,608 적응 중이야 540 00:31:40,692 --> 00:31:42,902 두 사람 안 지 얼마나 됐죠? 541 00:31:44,654 --> 00:31:46,156 완전 오래됐죠 542 00:31:46,239 --> 00:31:49,367 형제나 다름없었죠 543 00:31:50,368 --> 00:31:52,328 제프에서 2년간 같은 방 썼으니 544 00:31:54,164 --> 00:31:55,165 그렇지 545 00:31:55,248 --> 00:31:57,959 다음은 아시죠 이 친군 완전 유명인 됐고 546 00:31:58,043 --> 00:31:59,294 제프라... 547 00:31:59,377 --> 00:32:00,670 시설이요 548 00:32:02,422 --> 00:32:03,882 빈대 기억나? 549 00:32:05,759 --> 00:32:07,177 잊으려고 노력해 550 00:32:10,638 --> 00:32:12,140 난 못 잊겠더라 551 00:32:14,976 --> 00:32:17,020 - 아마라 재워야겠다 - 그래 552 00:32:17,103 --> 00:32:19,105 - 두 사람은 회포 풀어 - 알았어 553 00:32:19,898 --> 00:32:21,816 우리 회사 파티 오시라고 해 554 00:32:21,900 --> 00:32:23,151 - 그래야지 - 그래 555 00:32:23,234 --> 00:32:25,570 똑똑히 들었다 파티 초대된 거 556 00:32:26,946 --> 00:32:28,156 - 맞아요 - 고마워요 557 00:32:28,239 --> 00:32:30,283 와줘서 정말 감사해요 558 00:32:30,367 --> 00:32:33,203 당연하죠 만나서 반가웠어요 559 00:32:41,961 --> 00:32:44,422 이 동네로 다시 오다니 믿기질 않네 560 00:32:44,964 --> 00:32:47,342 시내를 좋아하더니 이젠... 561 00:32:47,425 --> 00:32:48,426 뭐? 562 00:32:49,302 --> 00:32:51,888 - 집돌이라고 - 하지 마 563 00:32:51,971 --> 00:32:53,598 결혼하면 그렇게 돼 564 00:32:53,682 --> 00:32:54,891 - 그렇구나 - 알았지? 565 00:32:54,974 --> 00:32:57,227 여자들이 대장이고 난 얹혀사는 거야 566 00:32:59,270 --> 00:33:02,190 원래 그런 거야 결혼하고 가정 이루면 567 00:33:02,982 --> 00:33:03,983 죽인다 568 00:33:07,070 --> 00:33:08,071 가득 따라 569 00:33:19,999 --> 00:33:22,460 권투 대신 양복쟁이라니 570 00:33:24,879 --> 00:33:27,465 양복도 장점 있어 571 00:33:34,389 --> 00:33:36,850 내가 물러졌다는 말 같네 572 00:33:37,350 --> 00:33:39,269 - 기습공격도 못 하는 것처럼 - 이런 573 00:33:39,352 --> 00:33:41,688 그래, 챔피언 주먹 아직 맵네 574 00:33:41,771 --> 00:33:44,774 내가 권투를 떠난 거야 그 반대가 아니라 575 00:33:46,609 --> 00:33:48,069 내 말이 그거야 576 00:33:49,821 --> 00:33:52,699 사업으로 바쁜 거 알지만 577 00:33:53,533 --> 00:33:56,703 나도 머저리 샌드백이나 되려고 버틴 건 아냐 578 00:33:57,328 --> 00:33:58,371 알아? 579 00:33:58,455 --> 00:34:00,749 펠릭스 무시하지 마 580 00:34:02,083 --> 00:34:03,918 힘들게 노력해서 챔피언 된 거야 581 00:34:05,170 --> 00:34:07,047 나도 18년 힘들었어 582 00:34:11,467 --> 00:34:13,094 너무 돌려 말했나? 583 00:34:16,639 --> 00:34:17,724 타이틀매치를 원해 584 00:34:18,475 --> 00:34:19,476 데미안 585 00:34:19,976 --> 00:34:22,771 네 생각처럼 간단하지 않아 586 00:34:22,853 --> 00:34:25,607 펠릭스나 넌 손해 볼 거 없잖아 587 00:34:25,690 --> 00:34:27,984 내 말이면 방어전에 설 수 있는 줄 알아? 588 00:34:28,068 --> 00:34:29,444 넌 그랬잖아? 589 00:34:39,245 --> 00:34:40,246 들어봐 590 00:34:42,998 --> 00:34:44,000 네 말뜻 아는데 591 00:34:46,210 --> 00:34:48,170 난 시간이 없어 592 00:34:48,254 --> 00:34:49,672 지금 아니면 안 돼 593 00:34:50,715 --> 00:34:53,467 말했지만 널 돕고 싶어 594 00:34:54,928 --> 00:34:57,179 하지만 그 요구는... 595 00:34:59,057 --> 00:35:00,183 불가능해 596 00:35:04,771 --> 00:35:06,481 넌 몰라 597 00:35:09,484 --> 00:35:10,694 갇혀 보낸 598 00:35:12,487 --> 00:35:13,488 그 안에서의 시간... 599 00:35:18,576 --> 00:35:19,577 불가능하다고? 600 00:35:22,539 --> 00:35:23,540 이름을 들으면 601 00:35:24,457 --> 00:35:25,875 거기 맞는 돈을 제안하겠지 602 00:35:28,795 --> 00:35:29,796 그렇게 시작하는 거야 603 00:35:33,174 --> 00:35:34,300 난 최고였어 604 00:35:35,093 --> 00:35:36,094 그랬지 605 00:35:37,053 --> 00:35:38,054 그랬어 606 00:35:39,931 --> 00:35:41,683 하지만 증명할 기회가 없었어 607 00:35:43,476 --> 00:35:45,020 내 말은... 608 00:35:45,729 --> 00:35:50,316 아폴로 크리드도 언더독에게 기회를 줬는데 609 00:35:52,152 --> 00:35:53,153 너라고 왜 못 해? 610 00:36:06,332 --> 00:36:07,334 잘 잤어? 611 00:36:11,087 --> 00:36:12,547 이 갈던데 612 00:36:15,133 --> 00:36:16,676 어젯밤 두 사람 어땠어? 613 00:36:19,262 --> 00:36:22,223 - 좋았어 - 그래? 614 00:36:22,307 --> 00:36:23,516 밀린 얘기 했지 615 00:36:25,560 --> 00:36:27,937 시설 얘긴 왜 안 했어? 616 00:36:31,900 --> 00:36:33,485 할 얘기 없어서 617 00:36:38,281 --> 00:36:39,491 몇 살 때야? 618 00:36:42,452 --> 00:36:44,537 아마라 나이쯤 619 00:36:48,750 --> 00:36:50,126 얘기하기 싫어? 620 00:36:51,628 --> 00:36:52,712 괜찮아 621 00:36:55,382 --> 00:36:56,883 - 아냐 - 괜찮아 622 00:36:58,760 --> 00:36:59,844 사실 데미안 때문이야 623 00:37:01,346 --> 00:37:03,181 펠릭스랑 시합하고 싶대 624 00:37:05,016 --> 00:37:06,017 - 정말로? - 응 625 00:37:06,101 --> 00:37:09,604 헤비급 세계 챔피언 될 기회를 달래 626 00:37:10,271 --> 00:37:11,272 그래서 뭐랬어? 627 00:37:12,816 --> 00:37:13,817 안 된다고 했지 628 00:37:14,234 --> 00:37:15,944 불가능하거든 629 00:37:16,027 --> 00:37:18,029 남들은 평생 노력해 얻는 기회인데 630 00:37:18,113 --> 00:37:19,698 - 걘 프로도 아니고 - 맞아 631 00:37:22,325 --> 00:37:24,327 근데 왜 아직 고민하는 거 같지? 632 00:37:27,872 --> 00:37:29,874 좋아 로프로 몰아 633 00:37:30,917 --> 00:37:33,837 막아 중앙으로 못 나오게 634 00:37:36,840 --> 00:37:38,299 좋아 635 00:37:39,801 --> 00:37:42,095 나 보지 마 링에선 혼자야 636 00:37:42,178 --> 00:37:43,596 집중해, 아들 637 00:37:43,680 --> 00:37:45,181 계속해 638 00:37:45,890 --> 00:37:46,891 그러지 639 00:37:49,185 --> 00:37:50,520 좋아, 계속해 640 00:37:50,603 --> 00:37:51,604 좋았어 641 00:37:52,188 --> 00:37:53,189 해보죠, 할배 642 00:37:54,232 --> 00:37:55,233 부족해 643 00:37:58,153 --> 00:37:59,738 집중해 잽! 644 00:38:01,114 --> 00:38:02,115 날려 645 00:38:02,615 --> 00:38:04,576 빠져나와 어서 646 00:38:05,910 --> 00:38:07,120 - 이봐! - 방금 뭐야? 647 00:38:07,203 --> 00:38:08,455 꼼수 쓰지 마! 648 00:38:08,538 --> 00:38:11,082 나 다치게 하려고? 649 00:38:11,166 --> 00:38:14,878 - 꼬맹이, 나 그런 사람 아냐 - 꼬맹이? 650 00:38:14,961 --> 00:38:16,046 여긴 내 체육관이야 651 00:38:16,129 --> 00:38:17,255 잘났다 652 00:38:17,589 --> 00:38:18,798 들어가, 말려 653 00:38:18,882 --> 00:38:19,841 어이! 654 00:38:21,176 --> 00:38:23,261 데미안, 놔줘 655 00:38:23,345 --> 00:38:25,221 대체 뭐야? 656 00:38:25,305 --> 00:38:26,306 일부러 그랬어 657 00:38:26,389 --> 00:38:28,683 - 해결해요 - 그럴 거요 658 00:38:28,767 --> 00:38:30,226 말해봐 어떻게 된 거야? 659 00:38:30,310 --> 00:38:31,311 할 일 한 건데 660 00:38:31,394 --> 00:38:32,479 이리 와 661 00:38:33,229 --> 00:38:35,774 머리 써, 응? 662 00:38:35,857 --> 00:38:37,859 잡생각 내려두고 663 00:38:38,985 --> 00:38:40,779 원하는 거 말했잖아 664 00:38:41,988 --> 00:38:43,490 시간 걸린댔지 665 00:38:43,573 --> 00:38:44,574 알았어 666 00:38:45,617 --> 00:38:47,535 알았어? 좀 걷다 와 667 00:38:48,119 --> 00:38:49,120 바람 좀 쐬고 668 00:38:49,662 --> 00:38:50,663 응? 669 00:38:52,248 --> 00:38:53,249 아도니스 670 00:38:53,333 --> 00:38:54,626 듀크, 진정해 671 00:38:54,709 --> 00:38:56,002 - 실수한 거야 - 해결했어 672 00:38:56,086 --> 00:38:57,420 실수랬지 673 00:38:57,504 --> 00:38:58,963 - 알았다고 - 아니, 몰라 674 00:38:59,506 --> 00:39:01,633 놈은 분노로 가득 차 있어 675 00:39:01,716 --> 00:39:02,717 그건... 676 00:39:02,801 --> 00:39:05,136 조용히 좀 하지? 677 00:39:05,220 --> 00:39:09,849 진정해, 내가 해결할게 잊어, 응? 678 00:39:11,851 --> 00:39:12,977 문제 없을 거야 679 00:39:14,145 --> 00:39:16,147 본색을 보여주잖아 680 00:39:16,773 --> 00:39:17,774 받아들여 681 00:39:24,114 --> 00:39:26,658 "드라고 대 차베스" 682 00:40:10,201 --> 00:40:14,414 "그의 이름은 데미안" 683 00:40:30,096 --> 00:40:31,765 "뭐 하는 거야 꼬마 악당?" 684 00:40:32,182 --> 00:40:33,892 "그냥..." 685 00:40:34,684 --> 00:40:36,436 "청소했어" 686 00:40:37,395 --> 00:40:39,647 "듀크 삼촌 말은 다르던데" 687 00:40:42,442 --> 00:40:45,528 "혼나기 싫어" 688 00:40:46,279 --> 00:40:48,281 "엄만 내가 싸우는 거 싫어해" 689 00:40:52,494 --> 00:40:54,496 "둘만의 비밀로 할까?" 690 00:40:54,579 --> 00:40:55,497 "좋아!" 691 00:40:55,580 --> 00:40:57,957 "다른 기술도 알려줘?" 692 00:40:58,083 --> 00:40:59,000 "응!" 693 00:41:05,632 --> 00:41:07,008 "이건 스트레이트" 694 00:41:07,467 --> 00:41:09,678 "휠러 KO시킨 거?" 695 00:41:10,345 --> 00:41:11,846 "누가 알려줬니?" 696 00:41:13,098 --> 00:41:14,057 "아빠가" 697 00:41:15,100 --> 00:41:16,351 "경기 봤어?" 698 00:41:18,228 --> 00:41:22,524 "아빠 경기 다 봤어" 699 00:41:24,275 --> 00:41:26,361 "다른 거 알려줘" 700 00:41:28,446 --> 00:41:32,492 "대부분 힘만 생각하지만 아냐" 701 00:41:32,575 --> 00:41:35,078 "타이밍이랑 집중력 그리고..." 702 00:41:35,370 --> 00:41:36,663 "통제력?" 703 00:41:59,519 --> 00:42:01,771 "완벽해" 704 00:42:01,980 --> 00:42:03,189 난 알아요 705 00:42:04,107 --> 00:42:07,944 어둠 속에 뭔가 숨어 있네요 706 00:42:08,528 --> 00:42:09,654 어둠... 707 00:42:10,572 --> 00:42:12,574 난 알아요 708 00:42:13,491 --> 00:42:17,704 날 놀라게 하려는 거 709 00:42:18,580 --> 00:42:22,417 노력하고 있어요 710 00:42:22,500 --> 00:42:26,421 가라앉지 않으려... 711 00:42:28,089 --> 00:42:32,677 하지만 비가 내리네요 712 00:42:32,761 --> 00:42:35,597 천둥소리가 너무 커요 713 00:42:36,681 --> 00:42:39,184 꼭... 714 00:42:39,267 --> 00:42:44,522 그림자가 날 따라오는 거 같아요 715 00:42:53,406 --> 00:42:56,034 스카치 온더록스 두 잔요 716 00:42:57,118 --> 00:42:58,244 안녕, 도니? 717 00:43:00,413 --> 00:43:01,664 널 이겼을지 몰라 718 00:43:04,042 --> 00:43:05,502 아닐 수도 있고 719 00:43:05,585 --> 00:43:07,128 아닌가 봐 720 00:43:08,505 --> 00:43:11,132 - 근사한데? - 너도 721 00:43:11,925 --> 00:43:14,177 - 카디건 입었어 - 와줘서 기뻐 722 00:43:15,804 --> 00:43:17,263 비앙카가 초대했으니 723 00:43:17,347 --> 00:43:18,473 그렇지 724 00:43:20,934 --> 00:43:22,394 저 둘 신경 쓰지 마 725 00:43:22,936 --> 00:43:23,937 신경 안 써 726 00:43:24,020 --> 00:43:25,522 파티잖아 즐겨 727 00:43:26,022 --> 00:43:28,358 볼 거 많잖아 728 00:43:31,277 --> 00:43:32,904 맞아, 끝내줘 729 00:43:34,280 --> 00:43:35,532 축하해 730 00:43:38,076 --> 00:43:39,077 왔네 731 00:43:39,160 --> 00:43:41,538 차베스랑 드라고 732 00:43:41,621 --> 00:43:43,748 올해 최고 매치가 되게 할 거야 733 00:43:45,500 --> 00:43:46,668 괜찮겠어? 734 00:43:48,545 --> 00:43:49,879 내가 애야? 735 00:43:50,964 --> 00:43:52,382 금방 올게 736 00:43:52,465 --> 00:43:53,466 가봐 737 00:43:55,427 --> 00:43:56,636 우리 위대한 선수들 738 00:43:56,720 --> 00:43:58,430 너무 기대돼 739 00:44:02,308 --> 00:44:03,476 준비됐나? 740 00:44:03,560 --> 00:44:05,353 언제든지 뭘 물어봐요 741 00:44:05,437 --> 00:44:07,105 싸움은 시합 때 하고 742 00:44:07,188 --> 00:44:10,650 장소, 돈 다 결정됐어 기록을 깰 거야 743 00:44:10,734 --> 00:44:12,569 노래 보내줄래요? 744 00:44:12,652 --> 00:44:13,862 꼭 들어보고 싶어요 745 00:44:13,945 --> 00:44:15,697 다음 주에 만나요 반가웠어요 746 00:44:15,780 --> 00:44:17,032 축하해요 747 00:44:17,741 --> 00:44:18,950 왔네요 748 00:44:19,868 --> 00:44:21,494 - 네 - 고마워요 749 00:44:21,578 --> 00:44:22,704 재밌어요? 750 00:44:23,538 --> 00:44:24,748 - 네 - 정말? 751 00:44:24,831 --> 00:44:26,416 - 정말 - 잘됐다, 저도요 752 00:44:26,499 --> 00:44:28,376 사람들 챙기는 거 피곤하지만 753 00:44:28,877 --> 00:44:30,170 그게 일이잖아요 754 00:44:30,253 --> 00:44:31,421 가끔은 그렇죠 755 00:44:31,504 --> 00:44:34,049 두 사람 다 그게 일 같은데 봐요 756 00:44:34,132 --> 00:44:35,508 꼭 돈 킹 같네 757 00:44:36,134 --> 00:44:37,218 헤어스타일은 다르죠 758 00:44:37,302 --> 00:44:38,803 - 다행이죠 - 그래요 759 00:44:38,887 --> 00:44:42,098 나아진 거예요 파티 정말 싫어했는데 760 00:44:43,433 --> 00:44:44,434 그래서... 761 00:44:45,727 --> 00:44:47,312 - 기분 어때요? - 뭐가요? 762 00:44:47,854 --> 00:44:49,439 다른 사람이 당신 노래하는 거? 763 00:44:51,316 --> 00:44:52,317 좋아요 764 00:44:53,234 --> 00:44:56,071 누군가는 불러야 하니까 괜찮아요 765 00:44:57,197 --> 00:44:58,573 속을 뻔했네 766 00:45:01,534 --> 00:45:03,870 도니는요? 권투 그립대요? 767 00:45:04,704 --> 00:45:06,539 아뇨 나한텐 아니라던데 768 00:45:08,124 --> 00:45:09,167 정말 그럴까요? 769 00:45:13,213 --> 00:45:16,216 말 나온 김에 물어볼 게 있어요 770 00:45:17,676 --> 00:45:19,344 두 사람 사이 일이요 771 00:45:20,845 --> 00:45:22,389 내가 어쩌다 빵에 갔는지? 772 00:45:22,472 --> 00:45:23,556 네 773 00:45:24,140 --> 00:45:25,392 지루한 얘긴데 774 00:45:25,475 --> 00:45:26,935 싸움에 휘말렸는데 775 00:45:28,269 --> 00:45:29,771 난 전과가 있었고 776 00:45:30,563 --> 00:45:31,815 총도 꺼냈죠 777 00:45:33,400 --> 00:45:35,068 도니도 거기 있었으니 직접 들어요 778 00:45:35,151 --> 00:45:36,486 알잖아요 779 00:45:36,569 --> 00:45:37,987 도니 다혈질인 거 780 00:45:40,699 --> 00:45:43,118 그놈도 물론 잘못했지만... 781 00:45:44,077 --> 00:45:45,078 그놈이라뇨? 782 00:45:50,834 --> 00:45:51,835 좋아요 783 00:45:54,004 --> 00:45:55,338 그 사람 이름은 레온이고 784 00:45:57,048 --> 00:45:59,175 나머진 도니한테 들어요 785 00:46:00,093 --> 00:46:02,053 내가 할 얘기 아니에요 알죠? 786 00:46:04,180 --> 00:46:05,181 당신 말처럼 787 00:46:05,265 --> 00:46:07,684 과거를 직시하는 건 쉽지 않죠 788 00:46:07,767 --> 00:46:09,394 - 막아! - 드라고! 789 00:46:09,477 --> 00:46:10,562 저놈 잡아! 790 00:46:16,026 --> 00:46:19,696 LA 경찰은 드라고를 폭행한 용의자를 체포... 791 00:46:19,779 --> 00:46:20,780 아뇨 792 00:46:21,698 --> 00:46:23,533 취소는 없어요 793 00:46:24,075 --> 00:46:25,535 전문가 진료를 받고 있는데 794 00:46:25,618 --> 00:46:29,122 최소 6개월 필요하다네요 795 00:46:29,914 --> 00:46:31,750 알죠 방법을 찾을 겁니다 796 00:46:31,833 --> 00:46:33,293 날짜 바꾸지 마세요 797 00:46:34,085 --> 00:46:35,128 알았어요 798 00:46:36,379 --> 00:46:39,174 드라고는 현재 병원에서 회복 중으로 799 00:46:39,257 --> 00:46:40,925 뇌진탕과 800 00:46:41,009 --> 00:46:43,595 오른팔과 손이 골절됐습니다 801 00:46:43,678 --> 00:46:46,222 부상으로 다음 달에 있을 802 00:46:46,306 --> 00:46:50,352 펠릭스와의 시합 출전 가능성이 803 00:46:50,435 --> 00:46:51,895 - 불투명해졌습니다 - 여보세요? 804 00:46:51,978 --> 00:46:53,688 다 괜찮을 겁니다 805 00:46:53,772 --> 00:46:55,648 해결할게요 다른 상대 찾을 겁니다 806 00:46:55,732 --> 00:46:58,026 아무나 찾아서 되는 게 아니잖아요 807 00:46:58,109 --> 00:47:00,653 걱정하시는 맘 이해해요 정말입니다 808 00:47:00,737 --> 00:47:01,863 어떡하실 건데요? 809 00:47:01,946 --> 00:47:03,865 얜 드라고랑 싸우길 원해요 810 00:47:03,948 --> 00:47:06,743 하지만 6개월은 못 기다려요 811 00:47:06,826 --> 00:47:10,413 기회가 있을 때 벌어야죠 812 00:47:12,540 --> 00:47:16,211 드라고 말고 2명 정도 후보가 있어요 813 00:47:16,294 --> 00:47:19,631 오티즈랑 스포리노 스포리노는 재활 중이고 814 00:47:20,423 --> 00:47:21,633 그래서 누구랑 해요? 815 00:47:28,056 --> 00:47:29,099 저한테 생각이 있어요 816 00:47:30,308 --> 00:47:34,312 위험하긴 한데 잘만 하면 대박이죠 817 00:47:35,355 --> 00:47:36,398 누군데요? 818 00:47:36,481 --> 00:47:37,774 데미안이랑 싸우란 거야 819 00:47:37,857 --> 00:47:38,983 데미안? 820 00:47:40,235 --> 00:47:41,403 진짜 선수도 아닌데 821 00:47:41,486 --> 00:47:43,279 자네랑 스파링할 때 진짜였지 822 00:47:43,655 --> 00:47:45,073 그 스파링 소문 다 났어 823 00:47:45,156 --> 00:47:47,242 당신보다 더 나이 많잖아 824 00:47:47,325 --> 00:47:48,785 - 맞죠? - 맞아요 825 00:47:48,868 --> 00:47:51,371 근데 데미안은 필사적으로 싸울 겁니다 826 00:47:51,955 --> 00:47:53,998 창의적으로 생각해야 해요 827 00:47:56,042 --> 00:47:57,544 듀크는 별로네, 그쵸? 828 00:47:57,627 --> 00:47:58,753 데미안은 복서가 아녜요 829 00:47:58,837 --> 00:48:00,672 세상과 싸우고 사람들에게 상처를 주죠 830 00:48:00,755 --> 00:48:02,590 난 싫어요 구경거리나 되겠지 831 00:48:02,674 --> 00:48:06,302 볼거리를 줄 수 있단 소리죠 832 00:48:06,386 --> 00:48:08,096 지금 상황을 최대한 이용해야 해요 833 00:48:08,179 --> 00:48:10,807 문제는 사람들이 올까요? 834 00:48:10,890 --> 00:48:13,476 당연하죠 장담해요 835 00:48:14,102 --> 00:48:16,438 언더독 얘기는 모두가 좋아하니까 836 00:48:16,896 --> 00:48:20,108 아폴로가 록키에게 기회 줬을 때 어땠죠? 837 00:48:21,317 --> 00:48:23,945 그 시합은 여전히 회자되죠 838 00:48:24,779 --> 00:48:26,031 잘 들어, 챔피언 839 00:48:26,531 --> 00:48:29,826 약속한 거랑 다른 거 알아 840 00:48:29,909 --> 00:48:33,455 하지만 나라면 할 거야 841 00:48:35,999 --> 00:48:37,417 엄마는 어때? 842 00:48:38,501 --> 00:48:39,794 저 사람 믿니? 843 00:48:40,587 --> 00:48:41,880 당연하지 844 00:48:42,422 --> 00:48:44,049 그럼 하자 845 00:48:45,175 --> 00:48:46,301 하죠 846 00:48:47,010 --> 00:48:48,094 당신 친구에게 말해요 847 00:48:48,178 --> 00:48:49,888 링에서 혼쭐 내줄 거라고 848 00:48:49,971 --> 00:48:53,767 펠릭스 자네 할 일만 해 849 00:48:55,769 --> 00:48:56,853 해보죠 850 00:48:59,189 --> 00:49:02,567 "쇼타임 스포츠 제공" 851 00:49:02,942 --> 00:49:05,528 오랜 파트너이자 트레이너, 듀크 버튼과 852 00:49:05,612 --> 00:49:08,615 델피 아카데미를 인수한 뒤 853 00:49:09,324 --> 00:49:14,329 아도니스 크리드는 후진 양성에 힘써왔습니다 854 00:49:14,412 --> 00:49:17,165 항상 가족처럼 보살펴주세요 855 00:49:17,582 --> 00:49:20,919 소속 선수 중 최고 인재는 856 00:49:21,002 --> 00:49:23,630 단연코 펠릭스 차베스입니다 857 00:49:25,173 --> 00:49:26,007 "델피 복싱 아카데미" 858 00:49:26,091 --> 00:49:28,259 전사의 마음가짐으로 경기에 임해요 859 00:49:29,302 --> 00:49:32,055 상대를 쓰러뜨리기 전엔 절대 멈추지 않죠 860 00:49:32,138 --> 00:49:35,225 우리도 이분들처럼 족적을 남기고 싶어요 861 00:49:35,308 --> 00:49:36,768 제 시대는 끝났고 862 00:49:36,851 --> 00:49:38,269 이젠 펠릭스 차례죠 863 00:49:39,354 --> 00:49:42,190 그의 성장을 옆에서 지켜봐 기쁩니다 864 00:49:42,273 --> 00:49:43,525 정말 대단하거든요 865 00:49:43,650 --> 00:49:49,030 크리드가 명예를 걸고 고른 도전자는 866 00:49:49,114 --> 00:49:50,115 의외의 인물입니다 867 00:49:50,824 --> 00:49:55,537 수감 전에 아마추어로는 최고 랭킹까지 올랐어요 868 00:49:57,288 --> 00:49:58,373 역사상 최고 869 00:49:58,456 --> 00:50:02,168 '다이아몬드' 데미안 앤더슨은 870 00:50:02,252 --> 00:50:05,255 골든글로브 챔피언이었지만 871 00:50:05,797 --> 00:50:08,591 20년 가까운 수감 생활로 872 00:50:08,675 --> 00:50:11,344 이제야 프로로 데뷔하게 됐습니다 873 00:50:11,428 --> 00:50:14,222 권투 역사상 가장 긴 휴식기라고 해야겠죠 874 00:50:14,639 --> 00:50:17,809 두 선수의 미래가 걸린 시합입니다 875 00:50:18,059 --> 00:50:21,813 '크리드 애슬레틱'이 기획한 올해 가장 놀라운 경기 876 00:50:22,355 --> 00:50:26,317 신데렐라가 탄생할까요? 챔피언의 방어로 끝날까요? 877 00:50:26,985 --> 00:50:28,653 "앤더슨 대 차베스" 878 00:50:29,362 --> 00:50:33,491 오늘 경기에 오신 여러분 879 00:50:33,575 --> 00:50:35,577 환영합니다 880 00:50:36,995 --> 00:50:41,916 화제의 시합을 보러 881 00:50:42,000 --> 00:50:45,086 스타들이 속속 도착 중입니다 882 00:50:45,170 --> 00:50:49,090 헤비급 세계 챔피언 펠릭스 차베스와 883 00:50:49,174 --> 00:50:53,261 미지의 도전자 데미안 앤더슨의 타이틀전! 884 00:50:55,972 --> 00:50:58,558 "앤더슨 대 차베스" 885 00:50:59,184 --> 00:51:00,310 좋았어 886 00:51:16,868 --> 00:51:17,869 여러분 887 00:51:17,952 --> 00:51:18,995 크리드 888 00:51:20,538 --> 00:51:22,082 자리 좀 비켜주겠나? 889 00:51:26,503 --> 00:51:27,921 185cm 890 00:51:28,713 --> 00:51:32,342 LA 크렌쇼 출신 891 00:51:33,885 --> 00:51:37,305 '다이아몬드' 데임 앤더슨 892 00:51:37,389 --> 00:51:38,807 세상에 893 00:51:40,642 --> 00:51:42,727 드디어 이날이 왔네 894 00:51:43,812 --> 00:51:44,979 나 어때? 895 00:51:46,481 --> 00:51:47,565 가벼워 보여 896 00:51:52,862 --> 00:51:54,114 고마워 897 00:51:54,197 --> 00:51:55,490 감사는 됐고 898 00:51:56,324 --> 00:51:58,827 나가서 잘 싸워 899 00:52:00,662 --> 00:52:01,871 그래야지 900 00:52:19,264 --> 00:52:21,808 현장의 관중 여러분 901 00:52:21,891 --> 00:52:25,020 그리고 전 세계 시청자 여러분 902 00:52:25,103 --> 00:52:27,313 시작합니다 903 00:52:27,397 --> 00:52:31,192 오늘의 도전자 LA 사우스센트럴 출신 904 00:52:31,276 --> 00:52:33,486 '다이아몬드' 데미안 앤더슨입니다 905 00:52:51,379 --> 00:52:54,591 얼마나 특별하길래 데뷔전에서 906 00:52:54,674 --> 00:52:57,510 챔피언에 도전할까요? 907 00:52:57,594 --> 00:53:00,680 아도니스 크리드 덕입니다 908 00:53:00,764 --> 00:53:03,850 크리드 말로는 자격이 충분하다던데 909 00:53:03,933 --> 00:53:07,228 곧 알게 되겠죠 910 00:53:07,312 --> 00:53:10,398 동화와 잔혹극 중 어떤 결말이 될까요? 911 00:53:30,919 --> 00:53:33,129 "펠릭스" 912 00:53:53,358 --> 00:53:57,028 크리드가 발굴하고 키워낸 차베스는 913 00:53:57,112 --> 00:54:00,532 데뷔 때부터 강력한 연속 KO승으로 914 00:54:00,615 --> 00:54:03,785 존재감을 각인시켰습니다 915 00:54:03,868 --> 00:54:05,078 다소 의외인 916 00:54:05,161 --> 00:54:09,457 오늘 경기에 대해 한 가질 예언했죠 917 00:54:09,541 --> 00:54:10,959 자신의 승리라고 918 00:54:11,042 --> 00:54:12,919 크립토 아레나에서 919 00:54:13,003 --> 00:54:16,256 본 경기가 시작됩니다 920 00:54:16,339 --> 00:54:18,258 - 쇼타임! - 괜찮아요 921 00:54:18,341 --> 00:54:19,759 고마워요 922 00:54:19,843 --> 00:54:24,139 프로 데뷔전을 타이틀 도전 매치로 치르는 923 00:54:24,222 --> 00:54:27,600 전무후무한 시도의 주인공 924 00:54:27,684 --> 00:54:30,228 전 골든글로브 챔피언 925 00:54:30,311 --> 00:54:35,984 '다이아몬드' 데미안 앤더슨! 926 00:54:37,193 --> 00:54:42,198 상대는 세계 챔피언 927 00:54:42,282 --> 00:54:45,285 15승 1패 928 00:54:45,368 --> 00:54:48,830 14 KO승에 빛나는 929 00:54:48,913 --> 00:54:55,920 펠릭스 '엘 게레로' 차베스! 930 00:54:57,297 --> 00:54:59,215 선수들, 중앙으로 931 00:54:59,299 --> 00:55:01,426 규칙은 미리 설명했고 932 00:55:01,509 --> 00:55:04,137 부상 조심하고 933 00:55:05,513 --> 00:55:07,390 심판 말에 복종할 것 934 00:55:07,974 --> 00:55:09,392 둘 다 신의 가호가 있길 935 00:55:12,020 --> 00:55:13,021 주먹 맞대고 936 00:55:14,856 --> 00:55:18,860 "데미안은 강하게 나가야 해" 937 00:55:18,943 --> 00:55:20,820 "금방 끝날 거거든" 938 00:55:20,904 --> 00:55:22,989 "펠릭스는 야수니까" 939 00:55:23,073 --> 00:55:24,240 차베스! 차베스! 940 00:55:24,324 --> 00:55:29,037 1라운드 공이 울렸습니다 941 00:55:29,120 --> 00:55:31,873 시작부터 맹공을 퍼붓는 차베스 942 00:55:31,956 --> 00:55:35,585 앤더슨에게 확실히 보여주네요 943 00:55:35,669 --> 00:55:37,754 앤더슨도 잘 막고 있어요 944 00:55:40,548 --> 00:55:41,800 가자, 챔피언! 945 00:55:44,344 --> 00:55:46,429 멈추지 말고 계속 밀어붙여 946 00:55:47,097 --> 00:55:51,226 차베스, 잽을 날리지만 앤더슨도 움직임 좋아요 947 00:56:01,569 --> 00:56:03,655 차베스 상대를 몰아붙입니다 948 00:56:03,738 --> 00:56:06,408 저런! 무슨 공격이죠? 949 00:56:06,491 --> 00:56:08,118 고의 같은데요 950 00:56:08,201 --> 00:56:09,577 힘 다 빠졌나? 951 00:56:09,661 --> 00:56:10,662 멀쩡해 덤벼 952 00:56:12,288 --> 00:56:13,289 손 올려, 손 953 00:56:13,373 --> 00:56:15,291 참신한 거 없어 꼬맹이? 954 00:56:15,375 --> 00:56:17,544 할배 당신은 아무것도 없잖아 955 00:56:17,627 --> 00:56:20,213 약해 빠져선 956 00:56:25,301 --> 00:56:26,553 앤더슨의 클린치 957 00:56:26,636 --> 00:56:28,054 로프에서 떨어져 958 00:56:28,972 --> 00:56:31,850 가드 내린 틈을 타 공격 959 00:56:31,933 --> 00:56:35,520 처음 보는 선수지만 나름의 기술이 있네요 960 00:56:40,150 --> 00:56:41,943 - 심판, 제대로 안 봐? - 박스! 961 00:56:44,487 --> 00:56:46,948 위험한 펀치로 끝난 1라운드 962 00:56:47,032 --> 00:56:50,035 앤더슨은 규칙부터 숙지해야겠어요 963 00:56:50,118 --> 00:56:51,286 펠릭스, 할 수 있어 964 00:56:53,538 --> 00:56:54,831 아들, 잘 들어 965 00:56:54,914 --> 00:56:56,624 스파링 좀 했다고 널 다 아는 줄 알아 966 00:56:56,708 --> 00:56:57,584 걱정 마 967 00:56:57,709 --> 00:56:59,044 - 계획대로 해 - 알아서 해 968 00:56:59,127 --> 00:57:01,254 경기에만 집중해 심판은 나한테 맡기고 969 00:57:01,338 --> 00:57:03,006 권투를 해 개싸움 말고 970 00:57:03,089 --> 00:57:06,051 놈은 싸움을 원해 그래서 자극하는 거야 971 00:57:06,134 --> 00:57:07,719 - 걱정 마요 - 가서 보여줘 972 00:57:07,802 --> 00:57:08,636 네가 훨씬 잘했어 973 00:57:08,720 --> 00:57:09,929 - 끌려가지 마 - 물 974 00:57:10,013 --> 00:57:12,015 1라운드인데 벌써 얼굴 멍들었어 975 00:57:12,098 --> 00:57:14,768 더 잘할 수 있잖아 계획대로 하라고 976 00:57:14,851 --> 00:57:17,270 죽어라 준비했잖아 모두에게 보여줘 977 00:57:21,524 --> 00:57:22,859 "2라운드" 978 00:57:23,401 --> 00:57:27,280 시작과 동시에 공격하는 차베스 979 00:57:29,366 --> 00:57:30,492 좋았어, 챔피언 980 00:57:30,575 --> 00:57:33,119 흐름을 다시 찾은 것 같네요 981 00:57:40,043 --> 00:57:41,544 세상에! 982 00:57:42,629 --> 00:57:47,342 머리를 날려버릴 듯한 앤더슨의 강펀치 983 00:57:51,304 --> 00:57:52,889 어이! 984 00:57:53,807 --> 00:57:56,434 - 뭐야? - 고의가 분명하네요 985 00:57:56,518 --> 00:57:57,560 타임! 986 00:57:57,644 --> 00:57:59,562 더 늦기 전에 주의 줘야죠 987 00:57:59,646 --> 00:58:01,272 - 계속할 수 있나? - 괜찮아요 988 00:58:01,356 --> 00:58:03,566 - 여기 있어 - 다행히... 989 00:58:03,650 --> 00:58:05,819 - 눈은 비껴갔지만 - 이리 와 990 00:58:05,902 --> 00:58:08,321 - 여전히 위험합니다 - 2점 감점, 팔꿈치 공격 991 00:58:08,405 --> 00:58:09,447 빨리도 주네 992 00:58:09,531 --> 00:58:11,783 2점 감점, 팔꿈치 공격 993 00:58:11,866 --> 00:58:14,536 계속 이러면 실격이야 994 00:58:14,619 --> 00:58:16,037 알아들어? 995 00:58:16,121 --> 00:58:17,122 거기 있어 996 00:58:17,205 --> 00:58:19,290 - 괜찮나? - 괜찮아요 997 00:58:19,374 --> 00:58:20,709 - 무슨 상황인가 - 박스! 998 00:58:20,792 --> 00:58:23,169 싶으시겠지만 999 00:58:23,253 --> 00:58:26,715 하나는 확실해 보입니다 앤더슨은 이 시합에 1000 00:58:26,798 --> 00:58:29,050 모든 걸 걸었네요 1001 00:58:30,301 --> 00:58:34,639 차베스가 빨리 털어내길 바라야죠 1002 00:58:34,723 --> 00:58:36,349 차베스 오른손 강펀치로 1003 00:58:36,433 --> 00:58:40,562 앤더슨에게 경고를 날리며 2라운드 종료됩니다 1004 00:58:40,645 --> 00:58:42,731 잘했어! 1005 00:58:47,485 --> 00:58:48,903 마우스피스 줘봐 1006 00:58:54,868 --> 00:58:56,703 끝까지 싸우는 거야 1007 00:59:01,916 --> 00:59:04,711 챔피언, 괜찮아? 계속할 수 있어? 1008 00:59:05,420 --> 00:59:06,838 멀쩡해요 1009 00:59:06,921 --> 00:59:08,256 괜찮대요, 계속하죠 1010 00:59:09,424 --> 00:59:10,675 할 수 있대요 1011 00:59:12,802 --> 00:59:14,387 고통은 잠시야 1012 00:59:14,471 --> 00:59:16,598 - 따라 해봐, 고통은 잠시다 - 고통은 잠시다 1013 00:59:16,681 --> 00:59:19,392 놈은 아무것도 아냐 넌 챔피언이고, 응? 1014 00:59:19,476 --> 00:59:20,393 내가 챔피언이야 1015 00:59:20,477 --> 00:59:22,604 가자고, 챔피언 가드 올리고 로프에 붙지 마 1016 00:59:26,858 --> 00:59:27,901 기운 내 1017 00:59:27,984 --> 00:59:30,737 - 좋았어, 가자 - 가보자고 1018 00:59:30,820 --> 00:59:32,280 2라운드밖에 안 지났지만 1019 00:59:32,364 --> 00:59:35,575 예상과는 전혀 다른 경기 양상입니다 1020 00:59:36,284 --> 00:59:37,285 버텨, 아들 1021 00:59:37,369 --> 00:59:39,162 또다시 왼팔 가격 1022 00:59:42,957 --> 00:59:45,126 격해지기 시작하네요 1023 00:59:45,210 --> 00:59:47,629 - 위기에 몰린 차베스 - 떨어져! 1024 00:59:47,712 --> 00:59:49,631 - 얘 데리고 갈게 - 그래 1025 00:59:49,964 --> 00:59:50,882 "가자" 1026 00:59:51,007 --> 00:59:52,592 패배는 없어 싸워! 1027 00:59:52,676 --> 00:59:53,802 위험한데요 1028 00:59:53,885 --> 00:59:55,512 펀치를 난사하는 앤더슨 1029 00:59:55,595 --> 00:59:57,889 - 움직여! - 무너지는 차베스 1030 01:00:06,940 --> 01:00:11,569 앤더슨의 회심의 펀치 차베스 쓰러집니다 1031 01:00:11,653 --> 01:00:14,280 못 일어나네요 1032 01:00:15,031 --> 01:00:17,450 보기 힘듭니다 1033 01:00:17,534 --> 01:00:18,910 쓰러진 차베스 1034 01:00:18,993 --> 01:00:21,788 - 부상이 심각해 보입니다 - 안 돼 1035 01:00:21,871 --> 01:00:23,081 펠릭스! 1036 01:00:23,164 --> 01:00:25,417 관중 여러분 1037 01:00:25,500 --> 01:00:26,710 심판이 1038 01:00:26,793 --> 01:00:29,504 - 경기를 중단했습니다 - 의료진! 1039 01:00:29,587 --> 01:00:32,090 - 압도적 KO승을 - 괜찮을까요, 선생님? 1040 01:00:32,173 --> 01:00:33,675 거두며 1041 01:00:33,758 --> 01:00:38,013 새로운 헤비급 통합 세계 챔피언에 등극한 1042 01:00:38,096 --> 01:00:41,975 '다이아몬드' 데미안 앤더슨! 1043 01:00:42,058 --> 01:00:45,437 어때, 친구? 1044 01:00:46,271 --> 01:00:48,314 내가 뭐랬어? 응? 1045 01:01:20,930 --> 01:01:22,766 듀크, 해결해야 해 1046 01:01:22,849 --> 01:01:24,893 - 내가 어떻게든... - 경고했지! 1047 01:01:24,976 --> 01:01:27,062 아무것도 하지 마 아무것도 1048 01:01:27,145 --> 01:01:28,396 - 바로잡을 수 있어 - 아니 1049 01:01:28,897 --> 01:01:30,148 못 해 1050 01:01:30,231 --> 01:01:33,693 체육관도 한동안 나오지 마 1051 01:01:50,502 --> 01:01:53,004 "엄마: 얘기 좀 하자" 1052 01:02:03,556 --> 01:02:04,933 저 왔어요 1053 01:02:05,016 --> 01:02:06,184 펠릭스는 어때? 1054 01:02:08,728 --> 01:02:10,105 아직 병원에 있어요 1055 01:02:10,939 --> 01:02:12,107 상태는 안정됐는데 1056 01:02:13,775 --> 01:02:16,236 혼자 있고 싶을 것 같아 두고 왔어요 1057 01:02:17,821 --> 01:02:19,030 잘했네 1058 01:02:24,744 --> 01:02:25,829 이게 다 뭐예요? 1059 01:02:29,124 --> 01:02:30,208 데미안이 보낸 거야 1060 01:02:44,764 --> 01:02:46,766 일부러 숨긴 거예요? 1061 01:02:46,850 --> 01:02:48,852 넌 새 출발이 필요했으니까 1062 01:02:54,065 --> 01:02:55,275 어떻게 그럴 수가... 1063 01:02:57,819 --> 01:02:59,320 널 지키려던 거야 1064 01:02:59,404 --> 01:03:00,864 뭐로부터? 1065 01:03:00,947 --> 01:03:02,782 데미안은 제 형제였어요 1066 01:03:02,866 --> 01:03:03,908 아니, 도니 1067 01:03:04,451 --> 01:03:07,162 시설에서 짐승 취급받던 그때로 1068 01:03:07,245 --> 01:03:09,581 널 돌려보낼 줄 알았니? 1069 01:03:09,664 --> 01:03:12,459 내가 자길 버렸다고 생각하게 됐잖아요 1070 01:03:14,252 --> 01:03:15,587 우리가 당한 일 아세요? 1071 01:03:15,670 --> 01:03:17,756 너희 둘이 때린 그 남잔 알지 1072 01:03:19,591 --> 01:03:20,842 레온을요? 1073 01:03:27,640 --> 01:03:28,808 그래요 1074 01:03:28,892 --> 01:03:31,644 데미안이 가장 먼저 날 지켜준 것도 알겠네요 1075 01:03:32,771 --> 01:03:36,191 엄마 자식들보다 더 가족 같은 존재였어요! 1076 01:03:36,274 --> 01:03:38,109 근데 엄마가 뺏어갔어요 1077 01:03:38,193 --> 01:03:40,278 엄마만 아녔음 그런 일 없었다고요! 1078 01:03:43,365 --> 01:03:44,908 네 말이 맞아 1079 01:03:47,410 --> 01:03:48,661 그럴 일 없었겠지 1080 01:03:50,288 --> 01:03:51,956 좀 심하구나, 도니 1081 01:03:53,041 --> 01:03:55,377 근데 넌 몰라 1082 01:03:57,921 --> 01:04:00,465 데미안이 예전엔 널 지켜줬는지 몰라도 1083 01:04:03,051 --> 01:04:05,095 지금은 아냐 1084 01:04:39,337 --> 01:04:40,338 잠시만요 1085 01:04:40,422 --> 01:04:42,882 어이, 데미안 1086 01:04:42,966 --> 01:04:44,968 - 이봐 - 내 몸에서 손 떼 1087 01:04:45,051 --> 01:04:46,636 손 치우라고! 1088 01:04:47,762 --> 01:04:48,805 잠깐 1089 01:04:50,724 --> 01:04:52,058 괜찮아, 진정해 1090 01:04:53,560 --> 01:04:54,561 이리 내 1091 01:04:59,733 --> 01:05:01,026 이러기야? 1092 01:05:02,736 --> 01:05:05,196 괜찮아? 쫙 빼입었네 1093 01:05:05,280 --> 01:05:07,115 아니, 네가 말해봐 1094 01:05:08,283 --> 01:05:10,535 날 갖고 놀았잖아 1095 01:05:11,828 --> 01:05:13,621 편지 드디어 받았나 봐? 1096 01:05:13,705 --> 01:05:14,914 왜 속였어? 1097 01:05:15,957 --> 01:05:17,167 널 믿었는데 1098 01:05:18,335 --> 01:05:20,837 집에도 데려가고 가족도 소개했어 1099 01:05:22,339 --> 01:05:23,965 돈 들여 시합 주선하고 1100 01:05:24,924 --> 01:05:28,094 - 링에 서게 해줬잖아 - 그만해 1101 01:05:30,680 --> 01:05:32,932 링에 서게 해줘? 1102 01:05:33,892 --> 01:05:35,018 친구 1103 01:05:35,935 --> 01:05:37,395 상황 파악 못 하네 1104 01:05:39,439 --> 01:05:42,525 기억 못 하나 본데 넌 내 조수였어 1105 01:05:43,068 --> 01:05:45,612 내 체육관에서 나가 1106 01:05:45,695 --> 01:05:47,947 잠깐, 도니 1107 01:05:48,490 --> 01:05:49,616 나한테 네가 필요할까? 1108 01:05:50,867 --> 01:05:53,036 빵에 있을 땐 필요했지 1109 01:05:53,953 --> 01:05:57,791 돌아왔을 때도 필요했어 1110 01:05:59,501 --> 01:06:00,919 하지만 둘러봐 1111 01:06:02,587 --> 01:06:04,839 난 챔피언이야! 1112 01:06:04,923 --> 01:06:07,967 넌 필요 없어 전혀 1113 01:06:11,513 --> 01:06:12,764 이제 누가 혼자일까? 1114 01:06:17,811 --> 01:06:19,729 그래, 도망가 1115 01:06:20,480 --> 01:06:22,732 그게 네 유일한 특기니까 1116 01:06:22,816 --> 01:06:24,317 애송이 크리드 1117 01:06:29,698 --> 01:06:30,865 뭐라고? 1118 01:06:32,200 --> 01:06:33,702 - 뭐랬어? - 화났어? 1119 01:06:35,995 --> 01:06:37,080 화났냐고 1120 01:06:38,998 --> 01:06:42,627 난 빵에서 네가 내 인생 사는 걸 지켜봤어 1121 01:06:44,504 --> 01:06:46,214 넌 날 저버렸어, 친구 1122 01:06:49,175 --> 01:06:50,844 근데 걱정 마 1123 01:06:52,429 --> 01:06:53,555 갖고 와 1124 01:06:54,055 --> 01:06:55,098 이거 기억해? 1125 01:06:56,599 --> 01:06:57,976 이 타이틀? 1126 01:06:58,059 --> 01:06:59,269 이거 다? 1127 01:07:00,228 --> 01:07:02,439 이건 그저 시작이야 1128 01:07:04,065 --> 01:07:05,483 다 되찾아 올 거니까 1129 01:07:06,776 --> 01:07:08,445 무슨 뜻이야? 1130 01:07:09,362 --> 01:07:10,655 협박하는 거야? 1131 01:07:16,911 --> 01:07:18,413 협박은 무슨 1132 01:07:19,622 --> 01:07:21,041 약속하는 거야, 친구 1133 01:07:23,752 --> 01:07:24,753 어디 봐 1134 01:07:24,836 --> 01:07:26,463 - 손 치워 - 괜찮네 1135 01:07:33,428 --> 01:07:34,721 혼자서도 일어나봐 1136 01:07:35,889 --> 01:07:37,098 어떤 기분인지 느껴 보라고 1137 01:07:54,032 --> 01:07:55,116 잘 가! 1138 01:08:05,835 --> 01:08:07,128 밤새 어디 있었어? 1139 01:08:09,964 --> 01:08:12,967 전화도 안 받고? 1140 01:08:17,889 --> 01:08:19,515 눈은 왜 그래? 1141 01:08:19,599 --> 01:08:20,642 아무것도 아냐 1142 01:08:23,687 --> 01:08:25,104 당신 괜찮아? 1143 01:08:27,314 --> 01:08:29,818 오늘은 참아줘 그런 얘기 할 시간 없어 1144 01:08:31,694 --> 01:08:34,029 그럼 언제쯤 시간 돼? 1145 01:08:34,113 --> 01:08:35,490 알려줘 1146 01:08:35,573 --> 01:08:38,785 당신이랑 대화하려고 오래 기다렸거든 1147 01:08:38,868 --> 01:08:40,078 알아? 1148 01:08:41,787 --> 01:08:44,124 무슨 일인지 말 좀 해 1149 01:08:45,500 --> 01:08:46,501 나 때문이야? 1150 01:08:46,584 --> 01:08:49,421 아니, 당신이랑 상관없어 1151 01:08:57,595 --> 01:08:58,805 그럼 레온? 1152 01:09:00,180 --> 01:09:03,350 뭐? 누구한테 들었어? 1153 01:09:05,478 --> 01:09:06,813 데미안 1154 01:09:08,606 --> 01:09:10,692 할 얘기 없어? 1155 01:09:14,319 --> 01:09:17,198 도니, 이제 좀 털어놔 1156 01:09:17,282 --> 01:09:19,617 제발 당신을 이해하고 싶어 1157 01:09:19,701 --> 01:09:21,953 무슨 얘기? 뭘 듣고 싶은데? 1158 01:09:22,037 --> 01:09:23,371 불쌍한 시절 얘기? 1159 01:09:23,455 --> 01:09:25,457 나 동정하려고? 1160 01:09:25,540 --> 01:09:27,667 아니, 이해하려는 거야 1161 01:09:27,751 --> 01:09:29,794 당신한테 무슨 일이 있는지! 1162 01:09:29,877 --> 01:09:32,464 할 말 없어! 말하기 싫어! 1163 01:09:33,006 --> 01:09:34,883 잊으려고 얼마나 애썼는데! 1164 01:09:34,966 --> 01:09:38,094 다 끝난 일이야! 그냥 두라고! 1165 01:09:38,178 --> 01:09:40,180 그 망할 얘기 더는 안 해! 1166 01:09:50,023 --> 01:09:51,816 당신 문제는 알아서 해결하고 1167 01:09:52,484 --> 01:09:56,988 애 앞에서 이런 모습 다신 보이지 마 1168 01:09:58,740 --> 01:10:00,075 알겠어? 1169 01:10:09,876 --> 01:10:11,127 "사랑해" 1170 01:10:56,131 --> 01:10:58,299 뭣들 하는 거야? 1171 01:10:58,883 --> 01:11:00,093 데미안! 아도니스! 1172 01:11:01,094 --> 01:11:02,929 - 하지 마요! - 덤벼! 1173 01:11:03,388 --> 01:11:05,515 - 잘못했어요 - 좀 세다 이거지? 1174 01:11:19,154 --> 01:11:20,155 레온? 1175 01:11:21,197 --> 01:11:22,657 나 기억 못 하네? 1176 01:11:32,292 --> 01:11:33,460 떨어져! 1177 01:11:34,002 --> 01:11:35,503 이거 뭔지 알지? 1178 01:11:44,054 --> 01:11:47,724 - 총 버려! - 내려놨어요! 1179 01:11:53,897 --> 01:11:56,274 "엄마" 1180 01:11:57,567 --> 01:11:59,569 - 엄마 - 아도니스 1181 01:11:59,652 --> 01:12:01,196 빨리 와 1182 01:12:01,279 --> 01:12:02,572 어머님 또 쓰러지셨어 1183 01:12:03,656 --> 01:12:05,658 장기 손상이 심하대 1184 01:12:06,659 --> 01:12:08,370 어떡해, 아무래도... 1185 01:12:09,579 --> 01:12:11,790 마음의 준비를 해야 할 거 같아 1186 01:12:15,001 --> 01:12:16,002 엄마? 1187 01:12:20,048 --> 01:12:21,257 죄송해요 1188 01:12:21,758 --> 01:12:23,677 - 뭐가? - 진심이 아니었어요 1189 01:12:24,511 --> 01:12:25,512 정말로 1190 01:12:29,140 --> 01:12:31,101 널 처음 본 날 1191 01:12:33,061 --> 01:12:34,688 그 얼굴이 기억나 1192 01:12:36,940 --> 01:12:39,317 분노에 가득 차서 1193 01:12:39,859 --> 01:12:44,280 전부 쓰러뜨릴 기세였어 1194 01:12:45,949 --> 01:12:47,867 꼭 네 아빠처럼 1195 01:12:50,161 --> 01:12:53,289 네 아빠도 그래서 치열하게 싸웠어, 알지? 1196 01:12:54,332 --> 01:12:55,333 그래 1197 01:12:55,875 --> 01:12:59,838 하지만 넌 안 그래도 돼 1198 01:13:00,755 --> 01:13:03,675 다른 방법 찾을 수 있어 1199 01:13:08,555 --> 01:13:10,640 다른 방법이 있을 거야 1200 01:13:11,599 --> 01:13:13,101 다른 길이 1201 01:13:14,477 --> 01:13:15,895 화가 났어 1202 01:13:15,979 --> 01:13:20,108 당신이 날 떠나 화가 났어, 아폴로 1203 01:13:24,863 --> 01:13:28,575 왜 날 혼자 버려뒀어? 1204 01:13:31,953 --> 01:13:33,997 아도니스 1205 01:13:35,331 --> 01:13:37,292 걔 이름이야 1206 01:13:38,335 --> 01:13:39,461 저 여기 있어요 1207 01:13:39,544 --> 01:13:42,422 걔가 날 구했어, 아폴로 1208 01:13:44,799 --> 01:13:48,053 걔 덕분에 당신을 용서했어 1209 01:13:48,136 --> 01:13:50,096 엄마, 죄송해요 1210 01:13:51,514 --> 01:13:53,266 제가 어떡하면 될까요 1211 01:13:58,646 --> 01:14:00,440 아도니스 1212 01:14:02,525 --> 01:14:03,943 아도니... 1213 01:15:35,910 --> 01:15:36,953 미안해 1214 01:15:40,040 --> 01:15:41,082 알아 1215 01:15:43,793 --> 01:15:44,919 괜찮아 1216 01:15:45,003 --> 01:15:46,004 아니, 괜찮지 않아 1217 01:15:47,714 --> 01:15:48,757 그저... 1218 01:15:49,799 --> 01:15:51,092 데미안이 돌아오면서 1219 01:15:53,595 --> 01:15:57,682 옛날 문제들이 다 같이 돌아왔어 1220 01:15:58,725 --> 01:16:00,101 감당이 안 됐어 1221 01:16:01,561 --> 01:16:03,605 당신은 잘하잖아 1222 01:16:03,688 --> 01:16:06,358 감정을 쉽게 잘 표현하지 1223 01:16:06,441 --> 01:16:08,318 쉽지 않아 1224 01:16:09,736 --> 01:16:10,737 안 그래 1225 01:16:12,405 --> 01:16:14,949 나도 감당 안 되고 1226 01:16:15,450 --> 01:16:17,952 얘기하기 어려운 게 많아 1227 01:16:18,703 --> 01:16:22,582 어머님은 나한텐 친엄마 같았어 1228 01:16:22,665 --> 01:16:24,042 무슨 얘기든 다 했는데 1229 01:16:24,584 --> 01:16:25,877 이젠 안 계시네 1230 01:16:28,963 --> 01:16:33,259 공연 못 하게 됐을 때 받아들이기 힘들었어 1231 01:16:33,343 --> 01:16:36,638 꿈이 생각대로 이루어지지 않아서 1232 01:16:39,224 --> 01:16:40,684 아직도 힘들어 1233 01:16:42,894 --> 01:16:43,895 많이 1234 01:16:45,730 --> 01:16:49,192 하지만 미련은 버리고 1235 01:16:50,110 --> 01:16:52,070 지금에 만족하자고 1236 01:16:57,158 --> 01:16:58,535 쉽진 않아 1237 01:17:02,288 --> 01:17:03,707 노력하는 거지 1238 01:17:19,514 --> 01:17:20,557 레온은... 1239 01:17:22,809 --> 01:17:24,644 데미안과 내가 살던 1240 01:17:26,021 --> 01:17:27,355 시설 책임자였어 1241 01:17:31,276 --> 01:17:33,403 우리도 천사는 아녔지만 1242 01:17:35,113 --> 01:17:36,322 그거 알아? 1243 01:17:37,282 --> 01:17:40,326 어떤 애들도 그렇게 맞아선 안 돼 1244 01:17:41,411 --> 01:17:42,412 알지? 1245 01:17:43,955 --> 01:17:47,584 그날 레온을 보고 1246 01:17:51,504 --> 01:17:52,756 이성을 잃고 1247 01:17:57,052 --> 01:17:58,386 때렸어 1248 01:18:01,139 --> 01:18:02,557 때리고 또 때렸지 1249 01:18:06,102 --> 01:18:07,854 레온 일행이 날 공격하자 1250 01:18:10,148 --> 01:18:11,399 데미안이 총을 꺼냈어 1251 01:18:12,984 --> 01:18:14,194 경찰이 왔고 1252 01:18:15,403 --> 01:18:16,654 도망쳤는데 1253 01:18:17,822 --> 01:18:20,492 데미안만 잡혔지 1254 01:18:23,620 --> 01:18:24,954 내가 내뺀 거야 1255 01:18:26,331 --> 01:18:27,665 어렸잖아 1256 01:18:29,292 --> 01:18:31,544 누구라도 도망갔을 거야 1257 01:18:32,754 --> 01:18:35,757 데미안이 총 가진 게 당신 잘못도 아니고 1258 01:18:35,840 --> 01:18:38,259 데미안이 수감되고 연락 안 했어 1259 01:18:40,345 --> 01:18:41,680 전화도 1260 01:18:42,347 --> 01:18:43,598 편지도 안 했지 1261 01:18:46,810 --> 01:18:52,148 좀 지나니 잊은 척도 쉽더라 1262 01:18:53,108 --> 01:18:54,442 알잖아... 1263 01:18:56,403 --> 01:18:57,737 없었던 일처럼 1264 01:18:57,862 --> 01:19:01,324 그 사람 인생 망가진 게 당신 책임은 아냐 1265 01:19:04,536 --> 01:19:06,996 당신은 좋은 사람이야 아도니스 1266 01:19:07,831 --> 01:19:09,165 모르겠어 1267 01:19:09,999 --> 01:19:12,085 자신을 먼저 용서해 1268 01:19:12,168 --> 01:19:16,923 그래야 노력해 이룬 인생을 누릴 자격 있다 믿게 돼 1269 01:19:18,591 --> 01:19:20,135 자격 있으니까 1270 01:19:21,678 --> 01:19:24,097 당신이 이룬 걸 무너뜨리게 두지 마 1271 01:19:25,849 --> 01:19:27,684 하지만 데미안은 멈추지 않을 거야 1272 01:19:27,767 --> 01:19:29,102 그럼 멈추게 해야지 1273 01:19:30,854 --> 01:19:33,148 말을 듣게 할 방법은 하나뿐이야 1274 01:19:38,653 --> 01:19:40,655 그 방법뿐이라면... 1275 01:19:41,406 --> 01:19:42,532 그렇게 해 1276 01:19:42,907 --> 01:19:45,744 26승 1패에 빛나는 전 헤비급 세계 챔피언이자 1277 01:19:45,827 --> 01:19:48,663 권투 역사상 가장 위대한 선수 중 한 명인 1278 01:19:48,747 --> 01:19:50,999 아도니스 크리드와 함께합니다 1279 01:19:51,082 --> 01:19:52,667 출연 감사합니다 어떻게 지내요? 1280 01:19:52,751 --> 01:19:54,461 잘 지냅니다 감사는 제가 드려야죠 1281 01:19:54,544 --> 01:19:56,254 특별히 감사한 게 1282 01:19:56,338 --> 01:19:58,798 출연을 자청했어요 처음 있는 일이죠 1283 01:19:59,549 --> 01:20:04,346 전국 생방송 출연을 결심한 계기가 뭐죠? 1284 01:20:04,429 --> 01:20:05,430 궁금한데요 1285 01:20:05,513 --> 01:20:07,349 선수 생활 은퇴했을 때 1286 01:20:07,432 --> 01:20:09,476 마무리 못 한 일이 있습니다 1287 01:20:09,559 --> 01:20:12,312 데미안 얘기죠 분명해요 1288 01:20:12,395 --> 01:20:13,772 잠깐 짚고 넘어가죠 1289 01:20:13,855 --> 01:20:16,816 당신은 체급 불문 최고의 선수예요 1290 01:20:16,900 --> 01:20:17,984 3년 전까진 그랬죠 1291 01:20:18,068 --> 01:20:19,652 링을 떠난 지 좀 돼서 1292 01:20:19,736 --> 01:20:22,113 자기 평판에 어두울 수 있는데 1293 01:20:22,197 --> 01:20:23,656 일단 콘란 1294 01:20:23,740 --> 01:20:25,450 한물갔을 때 이겼다 1295 01:20:25,533 --> 01:20:26,576 그리고 데미안 1296 01:20:26,659 --> 01:20:29,371 차세대 복싱왕이다 당신이 아니라 1297 01:20:29,454 --> 01:20:31,664 마지막으로 1298 01:20:31,748 --> 01:20:33,625 데미안이 사정없이 당신 욕을 한다 1299 01:20:33,708 --> 01:20:34,709 소리 키워 1300 01:20:35,502 --> 01:20:37,879 기회만 되면 당신이 비겁하다 욕하고 1301 01:20:37,962 --> 01:20:39,214 당신 가족 얘길 하죠 1302 01:20:39,297 --> 01:20:40,757 믿을 수 없는 인간에 1303 01:20:40,840 --> 01:20:44,010 - 친구도 저버렸다 - 아뇨, 일단... 1304 01:20:44,094 --> 01:20:45,720 잠깐, 전화가 왔네요 1305 01:20:45,804 --> 01:20:48,098 연결해요, 당장 1306 01:20:48,181 --> 01:20:49,683 안녕, 꼬맹이 친구? 1307 01:20:49,766 --> 01:20:50,767 휴지 줘? 1308 01:20:50,850 --> 01:20:52,811 아님 가서 안아줘? 1309 01:20:52,894 --> 01:20:55,188 난 그저 네 실체를 알린 거야 1310 01:20:55,271 --> 01:20:56,523 네가 가족을 어떻게 저버렸는지 1311 01:20:57,524 --> 01:21:01,319 데미안, 이건 아니야 1312 01:21:01,945 --> 01:21:03,279 이런 식으론 안 돼 1313 01:21:03,363 --> 01:21:05,490 어쩐다 이거 생방송인데 1314 01:21:05,573 --> 01:21:07,325 지금은 이게 유일한 방법이야 1315 01:21:07,409 --> 01:21:09,411 꼬맹이 도니는 별거 없어 겁쟁이지 1316 01:21:09,494 --> 01:21:11,663 겁쟁이에 사기꾼 1317 01:21:12,372 --> 01:21:14,165 난 알아 모두 알지 1318 01:21:14,249 --> 01:21:16,835 아폴로 크리드도 부끄러울걸 1319 01:21:16,918 --> 01:21:18,044 미쳤군 1320 01:21:18,628 --> 01:21:19,629 좋아 1321 01:21:19,713 --> 01:21:23,008 헤비급 챔피언 타이틀에 도전한다 1322 01:21:23,550 --> 01:21:24,384 우리 둘이 붙자고? 1323 01:21:24,467 --> 01:21:25,844 - 그래 - 좋았어! 1324 01:21:26,094 --> 01:21:28,388 다들 들으셨죠 1325 01:21:28,471 --> 01:21:29,889 정말 기대되네요 1326 01:21:29,973 --> 01:21:31,307 어이, 챔프? 1327 01:21:31,391 --> 01:21:33,101 - 무슨 일이야? - 주인공! 1328 01:21:33,184 --> 01:21:35,770 챔피언 오셨다 집중해 1329 01:21:35,854 --> 01:21:37,022 가보자고 1330 01:21:41,192 --> 01:21:42,235 다시 해보자고 1331 01:21:50,160 --> 01:21:52,620 손뼈 4, 5번 골절 1332 01:21:52,704 --> 01:21:54,039 양손 다 1333 01:21:54,664 --> 01:21:55,707 안와 골절 1334 01:21:55,790 --> 01:21:56,708 신장 파열 1335 01:21:58,126 --> 01:22:00,086 - 어깨도 고장 났고 - 외전근 파열 1336 01:22:00,170 --> 01:22:02,589 은퇴해서 실력도 줄었어 체중도 못 맞출걸 1337 01:22:02,672 --> 01:22:04,758 뇌진탕은 몇 번이더라? 1338 01:22:10,889 --> 01:22:13,058 자넨 늙고 고장 났어 1339 01:22:13,683 --> 01:22:16,519 데미안은 자네 약점 다 꿰고 있을걸 1340 01:22:16,603 --> 01:22:20,231 수단 방법 안 가릴 테니 만반의 준비를 해야지 1341 01:22:20,315 --> 01:22:24,235 시간도 못 돌리고 약점도 못 감추지만 1342 01:22:24,319 --> 01:22:26,196 강점으로 바꿀 순 있지 1343 01:22:33,203 --> 01:22:34,329 그렇지, 잽 두 번 1344 01:22:34,788 --> 01:22:36,247 - 밑으로 - 피하고 1345 01:22:36,331 --> 01:22:37,290 원- 원- 투 1346 01:22:37,374 --> 01:22:38,583 - 알았어 - 할 수 있어 1347 01:22:38,666 --> 01:22:42,087 올라갈수록 더 힘들어져 1348 01:22:42,170 --> 01:22:44,547 그게 인생이야 달리기도 그렇고! 1349 01:22:44,631 --> 01:22:45,757 가자! 1350 01:22:46,341 --> 01:22:48,468 줄다리기 고전이지 1351 01:22:49,094 --> 01:22:51,262 바로 여기 계속해 1352 01:22:51,346 --> 01:22:52,347 계속 1353 01:22:52,430 --> 01:22:53,807 더 빨리 1354 01:22:55,058 --> 01:22:56,726 뭘 돌아봐? 앞을 봐 1355 01:22:56,810 --> 01:22:58,436 누가 이렇게 피해? 제대로 해 1356 01:22:58,520 --> 01:23:00,313 다들 봐주지 마 알겠지? 1357 01:23:01,523 --> 01:23:03,233 집중해, 집중 1358 01:23:10,573 --> 01:23:11,783 그렇지 1359 01:23:13,118 --> 01:23:14,119 좋았어 1360 01:23:15,829 --> 01:23:16,830 덤벼 1361 01:23:18,081 --> 01:23:19,332 생각이 너무 많네 1362 01:23:19,416 --> 01:23:20,834 경기에 집중해 1363 01:23:22,919 --> 01:23:25,755 보여? 누군지 기억나? 1364 01:23:27,424 --> 01:23:29,718 다 잊고 현재에만 집중해 1365 01:23:30,218 --> 01:23:32,887 과거도 미래도 잊어 1366 01:23:32,971 --> 01:23:33,972 지금만 생각해 1367 01:23:35,890 --> 01:23:37,225 해보자고 1368 01:23:39,185 --> 01:23:40,186 어이 1369 01:23:41,062 --> 01:23:43,273 - 다친 데는... - 아니, 됐어요 1370 01:23:43,356 --> 01:23:44,357 괜찮은 거지? 1371 01:23:45,483 --> 01:23:46,860 가볍게 이겨드리지 1372 01:23:59,831 --> 01:24:00,707 가드 올리고 1373 01:24:02,250 --> 01:24:03,501 움직여! 1374 01:24:04,753 --> 01:24:05,879 집에나 가 1375 01:24:18,558 --> 01:24:19,768 좀 쉬었다 하지 1376 01:24:20,226 --> 01:24:21,269 쉬어? 1377 01:25:25,792 --> 01:25:26,876 어디 가? 1378 01:25:29,379 --> 01:25:30,755 난 이제 시작인데 1379 01:27:04,057 --> 01:27:05,058 딱 보고 있어 1380 01:27:10,105 --> 01:27:11,815 훈련하러 왔잖아! 1381 01:27:14,317 --> 01:27:16,528 어디 있어? 1382 01:27:17,070 --> 01:27:18,071 네가 보여 1383 01:27:43,596 --> 01:27:46,307 가자! 가보자고! 1384 01:27:46,391 --> 01:27:48,226 그렇지! 좋았어! 1385 01:28:06,953 --> 01:28:08,288 가자! 1386 01:28:08,371 --> 01:28:09,372 "할리우드" 1387 01:28:15,295 --> 01:28:16,629 모두가 기다리시던 1388 01:28:16,713 --> 01:28:20,342 헤비급 경기가 LA에서 열립니다 1389 01:28:20,425 --> 01:28:21,676 한 발씩 1390 01:28:22,844 --> 01:28:24,054 한 방씩 1391 01:28:24,637 --> 01:28:26,264 한 라운드씩만 생각하자 1392 01:28:28,725 --> 01:28:29,934 한 발 1393 01:28:30,769 --> 01:28:31,978 한 방 1394 01:28:33,271 --> 01:28:34,814 한 라운드씩만 1395 01:28:35,357 --> 01:28:36,566 한 발 1396 01:28:37,901 --> 01:28:39,110 한 방 1397 01:28:40,320 --> 01:28:41,654 한 번에 한 라운드만 1398 01:28:55,043 --> 01:28:58,797 크리드! 크리드! 1399 01:28:58,880 --> 01:29:02,258 크리드! 크리드! 1400 01:29:02,342 --> 01:29:05,887 크리드! 크리드! 1401 01:29:13,770 --> 01:29:15,313 좋았어! 1402 01:30:10,702 --> 01:30:12,412 LA, 내가 왔다! 1403 01:30:28,345 --> 01:30:31,348 "세계 헤비급 타이틀전 크리드 대 데미안" 1404 01:31:23,650 --> 01:31:25,985 관중 여러분 1405 01:31:26,069 --> 01:31:30,740 'LA 배틀'에 오신 걸 환영합니다 1406 01:31:32,701 --> 01:31:36,121 대결을 시작합니다! 1407 01:31:38,581 --> 01:31:41,001 먼저 도전자 1408 01:31:41,084 --> 01:31:43,003 델피 체육관 소속 1409 01:31:43,086 --> 01:31:48,383 LA 출신 1410 01:31:48,466 --> 01:31:55,098 전 라이트 헤비급 및 헤비급 세계 챔피언 1411 01:31:55,181 --> 01:32:00,145 아도니스 크리드! 1412 01:32:01,354 --> 01:32:02,981 크리드! 1413 01:32:04,441 --> 01:32:06,359 이에 맞선 상대는 1414 01:32:06,443 --> 01:32:11,823 LA 크렌쇼 출신 1415 01:32:11,906 --> 01:32:15,076 전 골든글로브 챔피언이자 1416 01:32:15,160 --> 01:32:19,539 무패를 자랑하는 1417 01:32:19,622 --> 01:32:24,127 헤비급 통합 세계 챔피언 1418 01:32:24,210 --> 01:32:28,548 '다이아몬드' 데미안 앤더슨! 1419 01:32:29,090 --> 01:32:30,133 앤더슨! 1420 01:32:30,216 --> 01:32:33,053 크리드도 챔피언이었지만 지금은 언더독이죠 1421 01:32:33,136 --> 01:32:35,263 확실히 데미안이 우세합니다 1422 01:32:35,347 --> 01:32:37,390 몸 상태가 아주 좋아 보여요 1423 01:32:37,474 --> 01:32:40,727 주의 사항은 이미 전달했고 1424 01:32:40,810 --> 01:32:42,562 정정당당하게 경기하세요 1425 01:32:43,146 --> 01:32:47,692 심판에게 복종하고 부상 조심하세요 1426 01:32:47,776 --> 01:32:48,985 시작하죠 1427 01:32:50,820 --> 01:32:52,572 이제 혼자야 꼬맹이 도니 1428 01:32:54,282 --> 01:32:55,283 각자 코너로 1429 01:32:55,367 --> 01:32:58,787 긴장감이 엄청나네요 1430 01:32:58,870 --> 01:33:02,123 세기의 대결답게 둘 사이 적대감이 1431 01:33:02,207 --> 01:33:03,541 여기까지 전해집니다 1432 01:33:07,587 --> 01:33:08,672 시작합니다 1433 01:33:08,755 --> 01:33:13,176 첫 라운드의 관건은 크리드의 실전 감각이겠죠 1434 01:33:13,259 --> 01:33:15,220 3년 쉬었으니까요 1435 01:33:15,303 --> 01:33:17,764 데미안 스타일이면 오래 안 끌 겁니다 1436 01:33:18,765 --> 01:33:20,975 초반 분위기는 다소 신중하네요 1437 01:33:21,059 --> 01:33:23,311 누가 우세할지 아직 모르겠어요 1438 01:33:23,395 --> 01:33:24,479 참지 마, 도니 1439 01:33:24,562 --> 01:33:26,356 너무 봐주네 1440 01:33:29,401 --> 01:33:33,363 크리드 어깨에 날카로운 선제공격을 날리는 앤더슨 1441 01:33:33,446 --> 01:33:35,281 양쪽 다 탐색전을 펼칩니다 1442 01:33:35,365 --> 01:33:39,786 얼굴에 잽을 맞고 상대를 끌어안는 크리드 1443 01:33:44,416 --> 01:33:46,042 가드 올려요! 가자! 1444 01:33:46,126 --> 01:33:47,836 제대로 해, 도니! 집중! 1445 01:33:47,919 --> 01:33:49,087 가자 1446 01:34:02,642 --> 01:34:03,643 막아, 도니! 1447 01:34:05,979 --> 01:34:08,690 첫 라운드는 앤더슨이 우세했네요 1448 01:34:08,773 --> 01:34:11,151 꼬맹이 도니 좀 이따 봐 1449 01:34:11,234 --> 01:34:12,944 걱정 마 금방 올게 1450 01:34:14,112 --> 01:34:16,156 잘했어 페이스 맞춰주며 진을 빼 1451 01:34:16,239 --> 01:34:18,700 네가 쫄지 않은 걸 알았으니 1452 01:34:18,783 --> 01:34:20,577 지저분하게 나올 거야, 알지? 1453 01:34:20,660 --> 01:34:22,495 집중해서 실수 유도해 1454 01:34:22,579 --> 01:34:24,039 엄청 실수할 테니까 알겠지? 1455 01:34:24,122 --> 01:34:25,707 틈이 보이면 바로 공격하고 1456 01:34:25,790 --> 01:34:26,916 "2라운드" 1457 01:34:27,042 --> 01:34:28,168 펀치가 너무 세던데 1458 01:34:28,251 --> 01:34:30,086 - 페이스 조절해 - 알아서 해 1459 01:34:30,170 --> 01:34:31,171 걱정 마 1460 01:34:31,254 --> 01:34:33,256 돈이 아무리 많아도 난 못 이겨 1461 01:34:33,340 --> 01:34:37,052 크리드가 복귀 결정을 후회할지 궁금하네요 1462 01:34:37,135 --> 01:34:40,263 은퇴 후가 훨씬 재밌을 텐데 말이죠 1463 01:34:41,431 --> 01:34:44,976 2라운드 시작됐습니다 1464 01:34:45,060 --> 01:34:47,645 크리드가 전성기 실력을 되찾고 1465 01:34:47,729 --> 01:34:49,606 제대로 싸워낼지 지켜보죠 1466 01:34:55,987 --> 01:34:57,405 도망가지 마, 도니 1467 01:35:01,868 --> 01:35:02,869 좋았어! 1468 01:35:06,247 --> 01:35:07,248 계속해 1469 01:35:07,332 --> 01:35:09,292 내가 뭐랬어? 또 저러네 1470 01:35:14,381 --> 01:35:16,132 - 심판! - 계속해 1471 01:35:16,216 --> 01:35:18,677 이런 거밖에 못 해? 머리는 못 치겠나? 1472 01:35:34,567 --> 01:35:35,819 많이 맞았나? 1473 01:35:40,240 --> 01:35:41,658 묶어둬! 1474 01:35:46,329 --> 01:35:47,664 쉬울 줄 알았겠지 1475 01:35:58,675 --> 01:36:01,636 팽팽한 2라운드였습니다 1476 01:36:01,720 --> 01:36:04,431 양쪽이 엄청난 펀치를 주고받았네요 1477 01:36:05,265 --> 01:36:06,266 좀 나아졌어 1478 01:36:06,349 --> 01:36:08,727 집중하고 네 페이스로 끌고 와 1479 01:36:08,810 --> 01:36:10,812 계속 펀치 날려 허점 보이게 1480 01:36:13,356 --> 01:36:15,025 놈한테 말리지 마 1481 01:38:36,624 --> 01:38:38,001 방금 뭘 본 거죠? 1482 01:38:38,084 --> 01:38:40,879 11라운드가 기막히게 끝납니다 1483 01:38:40,962 --> 01:38:42,714 정말 팽팽한 시합입니다 1484 01:38:42,797 --> 01:38:44,632 엄청난 긴장감이네요 1485 01:38:44,716 --> 01:38:47,093 두 사람이 링 위에서 역사를 쓰네요 1486 01:38:47,177 --> 01:38:50,680 보는 저희도 진이 빠집니다 1487 01:38:52,265 --> 01:38:53,266 잘 들어 1488 01:38:55,810 --> 01:38:56,853 권투하러 온 거잖아 1489 01:38:57,562 --> 01:38:59,314 그러니 제대로 싸워 1490 01:39:00,065 --> 01:39:01,566 본때를 보여줘 1491 01:39:01,649 --> 01:39:03,151 때가 왔어, 챔피언! 1492 01:39:03,234 --> 01:39:04,361 보여주라고 1493 01:39:04,444 --> 01:39:07,447 두려움은 버려 알겠지? 1494 01:39:07,530 --> 01:39:09,032 죄책감도 버려 1495 01:39:09,991 --> 01:39:11,826 다 떨쳐버려 1496 01:39:11,910 --> 01:39:16,331 과거 일은 다 버리고 현재에 집중해 1497 01:39:16,414 --> 01:39:18,666 나가서 짐승이 되라고! 알아들어? 1498 01:39:18,750 --> 01:39:19,876 짐승처럼 사납게! 1499 01:39:19,959 --> 01:39:22,212 아도니스 크리드가 누군지 보여줘! 1500 01:39:34,265 --> 01:39:36,351 12라운드 시작됩니다 1501 01:39:36,434 --> 01:39:39,604 챔피언 결정까지 3분 남았습니다 1502 01:39:50,490 --> 01:39:52,200 그래, 거기 잡아둬 1503 01:39:59,124 --> 01:40:00,458 심판, 너무하네! 1504 01:40:05,505 --> 01:40:07,090 그거야, 잘했어 1505 01:40:21,563 --> 01:40:22,939 크리드 쓰러졌습니다 1506 01:40:23,023 --> 01:40:24,524 - 중립 코너로 - 일어나, 도니! 1507 01:40:24,607 --> 01:40:26,109 - 몸통에 일격을 당해 - 4! 1508 01:40:26,192 --> 01:40:27,527 무릎을 꿇었네요 1509 01:40:30,613 --> 01:40:32,157 - 5! - 일어나! 1510 01:40:34,409 --> 01:40:35,785 6! 1511 01:40:38,038 --> 01:40:39,622 - 일어나 - 7! 1512 01:40:45,003 --> 01:40:46,004 8! 1513 01:40:49,758 --> 01:40:50,967 일어나, 도니 1514 01:40:53,720 --> 01:40:54,721 9! 1515 01:40:55,722 --> 01:40:56,723 크리드, 일어납니다! 1516 01:40:57,724 --> 01:40:59,517 - 나 봐요, 괜찮나? - 네 1517 01:40:59,601 --> 01:41:00,643 - 괜찮아? - 멀쩡해요 1518 01:41:00,727 --> 01:41:01,728 - 계속할 건가? - 그럼요 1519 01:41:01,811 --> 01:41:02,979 좋았어! 1520 01:41:03,063 --> 01:41:05,690 크리드 일어섰지만 바로 공격하는 데미안 1521 01:41:05,774 --> 01:41:07,192 버틸 수 있을까요? 1522 01:41:10,862 --> 01:41:12,530 가자! 보여줘! 1523 01:41:21,581 --> 01:41:22,582 떨어져! 1524 01:41:24,000 --> 01:41:25,794 클린치에서 벗어나는 크리드 1525 01:41:25,877 --> 01:41:27,462 온 힘을 다해 공격합니다 1526 01:41:27,545 --> 01:41:29,881 - 그거야, 자기 - 앤더슨을 몰아붙입니다 1527 01:41:29,964 --> 01:41:31,716 지금이야, 도니! 1528 01:41:53,655 --> 01:41:56,032 앤더슨 쓰러졌습니다! 1529 01:41:56,116 --> 01:41:58,576 봤어? 어때? 1530 01:42:00,120 --> 01:42:02,122 완전 나가떨어졌어요! 강력한 펀치! 1531 01:42:02,205 --> 01:42:06,001 헤비급 세계 챔피언에 등극하는 아도니스 크리드! 1532 01:42:10,880 --> 01:42:14,009 관중 여러분 최종 12라운드 1533 01:42:14,092 --> 01:42:18,763 2분 12초에 KO승으로 시합이 종료됐습니다 1534 01:42:18,847 --> 01:42:21,516 승자는 1535 01:42:21,599 --> 01:42:23,893 LA의 자랑스러운 전사이자 1536 01:42:23,977 --> 01:42:28,523 또다시 헤비급 챔피언 자리에 오른 1537 01:42:28,606 --> 01:42:31,943 아도니스 크리드! 1538 01:42:32,027 --> 01:42:34,612 "헤비급 세계 챔피언 아도니스 크리드" 1539 01:42:47,250 --> 01:42:49,502 크리드가 해냈습니다! 1540 01:42:49,586 --> 01:42:51,671 12라운드에 KO승이라니 1541 01:42:51,755 --> 01:42:53,798 엄청난 광경입니다 1542 01:42:55,133 --> 01:42:58,178 누가 권투의 제왕인지 물어본다면 1543 01:42:58,261 --> 01:42:59,804 바로 여기 있습니다 1544 01:42:59,888 --> 01:43:02,557 크리드 시대는 굳건합니다 1545 01:43:11,775 --> 01:43:14,652 집중해서 다시 훈련하자 1546 01:43:43,556 --> 01:43:44,933 밖에 있을게 1547 01:44:15,964 --> 01:44:18,800 나 없이 새 기술 좀 익혔던데 1548 01:44:35,233 --> 01:44:36,276 데미안, 미안해 1549 01:44:39,320 --> 01:44:40,530 그동안 한 번도 1550 01:44:43,616 --> 01:44:44,909 연락 안 한 거 1551 01:44:47,746 --> 01:44:48,913 내가 잘못했어 1552 01:45:00,925 --> 01:45:02,135 우린... 1553 01:45:05,013 --> 01:45:06,181 어렸잖아 1554 01:45:14,189 --> 01:45:15,398 네 탓 아냐 1555 01:45:23,990 --> 01:45:25,116 아무것도 1556 01:45:30,330 --> 01:45:31,539 절대로 1557 01:45:34,584 --> 01:45:35,585 데미안 1558 01:45:39,172 --> 01:45:40,423 네 잘못도 아니었어 1559 01:46:05,949 --> 01:46:07,450 가봐 1560 01:46:10,036 --> 01:46:11,788 가족들이랑 다 기다리잖아 1561 01:46:13,581 --> 01:46:14,624 챔피언 1562 01:46:26,886 --> 01:46:28,722 내가 필요하면 언제든 와 1563 01:46:52,662 --> 01:46:55,373 저녁 내내 이것만 기다린 거 알지? 1564 01:46:56,374 --> 01:46:57,876 잘 어울리네 1565 01:46:59,669 --> 01:47:00,670 그러게 1566 01:47:04,591 --> 01:47:05,633 괜찮아? 1567 01:47:07,177 --> 01:47:08,219 나아졌어 1568 01:47:22,567 --> 01:47:23,735 가봐 1569 01:47:24,235 --> 01:47:26,404 알았어 1570 01:47:29,574 --> 01:47:31,743 "준비됐어?" 1571 01:47:37,957 --> 01:47:39,376 쓰러뜨려 1572 01:47:44,798 --> 01:47:46,424 잘한다 1573 01:47:48,760 --> 01:47:50,095 안 돼! 1574 01:48:03,191 --> 01:48:05,568 새 챔피언 탄생입니다! 1575 01:48:07,362 --> 01:48:08,905 "내가 챔피언이야!" 1576 01:48:10,031 --> 01:48:13,159 새 챔피언 나가신다! 1577 01:48:18,915 --> 01:48:20,041 "집에 갈까?" 1578 01:51:29,564 --> 01:51:36,571 "크리드 3"