1
00:00:21,647 --> 00:00:24,274
유니버설 픽쳐스
2
00:01:18,412 --> 00:01:23,625
애비게일
3
00:02:33,612 --> 00:02:37,032
뒤에 온도 괜찮아?
너무 덥다거나…
4
00:02:37,115 --> 00:02:39,826
온도 괜찮으니까
운전이나 해
5
00:02:57,886 --> 00:03:00,055
엄마 조까
6
00:03:00,138 --> 00:03:01,807
모든 카메라
7
00:03:01,890 --> 00:03:02,724
오프라인
8
00:03:02,808 --> 00:03:04,142
집 카메라 껐어
9
00:03:05,394 --> 00:03:06,728
이따가 보자고
10
00:03:07,688 --> 00:03:08,814
다녀오십쇼
11
00:03:30,794 --> 00:03:33,130
옥상 시야 확보
12
00:03:33,630 --> 00:03:35,674
누구 집인지 들었어?
13
00:03:37,176 --> 00:03:38,760
나도
14
00:04:28,143 --> 00:04:30,979
꼬마 무용수 이동 중
15
00:04:33,524 --> 00:04:34,900
시작하자
16
00:04:41,698 --> 00:04:42,533
어울려?
17
00:04:46,828 --> 00:04:47,663
실패
18
00:04:47,746 --> 00:04:48,705
젠장
19
00:04:49,873 --> 00:04:54,920
혹시 남친이나
그런 거 있어?
20
00:05:31,915 --> 00:05:32,749
접속 승인됨
21
00:05:53,437 --> 00:05:54,438
정문 클리어
22
00:05:56,023 --> 00:05:57,191
들어왔어
23
00:06:13,498 --> 00:06:15,417
꼬마 무용수 도착
24
00:06:20,380 --> 00:06:22,716
잠깐!
애란 말 없었잖아
25
00:06:22,799 --> 00:06:24,593
못 들었어? 애야
26
00:06:24,676 --> 00:06:26,303
빠지려면 빠져
27
00:06:27,513 --> 00:06:28,639
그럴 줄 알았어
28
00:06:29,097 --> 00:06:31,308
자리 잡아
저쪽에 있어
29
00:06:59,336 --> 00:07:00,337
안녕
30
00:07:01,713 --> 00:07:02,798
좋았어
31
00:07:04,383 --> 00:07:05,509
응
32
00:07:07,177 --> 00:07:08,512
재밌었어
33
00:07:14,601 --> 00:07:16,895
응, 그런 거 같아
34
00:07:17,563 --> 00:07:18,730
아니, 아직
35
00:07:21,483 --> 00:07:22,317
응
36
00:07:35,330 --> 00:07:37,916
응, 괜찮아
37
00:07:39,543 --> 00:07:41,336
응, 끊어
38
00:07:50,804 --> 00:07:51,847
젠장!
39
00:07:55,726 --> 00:07:58,854
도와주세요!
40
00:07:58,937 --> 00:08:01,565
-도와주세요!
-이게…
41
00:08:15,871 --> 00:08:17,164
누구 온다
42
00:08:17,539 --> 00:08:18,749
애 아빠 같아
43
00:08:19,041 --> 00:08:21,168
계획에 없던 건데
44
00:08:21,460 --> 00:08:22,503
망할
45
00:08:39,686 --> 00:08:42,523
문까지 10초 전
쏠까?
46
00:08:43,190 --> 00:08:45,484
됐어, 9초면 나가
47
00:08:46,193 --> 00:08:47,402
행운을 빌어
48
00:08:50,739 --> 00:08:51,949
애비게일?
49
00:08:54,076 --> 00:08:55,285
애비게일?
50
00:09:00,791 --> 00:09:02,417
뒷문으로 와
51
00:09:02,501 --> 00:09:03,502
알았어
52
00:09:08,465 --> 00:09:10,008
벗어난 거 같아
53
00:09:12,302 --> 00:09:13,136
젠장!
54
00:09:14,429 --> 00:09:15,848
빨리 문 열어
55
00:09:35,826 --> 00:09:36,827
좋아, 친구들
56
00:09:36,910 --> 00:09:39,955
아직 안 끝났어
외곽으로 나가야 돼
57
00:09:47,004 --> 00:09:47,880
애는 괜찮아?
58
00:09:49,673 --> 00:09:51,175
괜찮아
59
00:09:51,800 --> 00:09:53,468
-눈가리개
-여기
60
00:10:02,394 --> 00:10:03,520
깜짝이야!
61
00:10:07,107 --> 00:10:08,233
봐봐
62
00:10:10,777 --> 00:10:11,862
젠장
63
00:10:11,945 --> 00:10:13,071
심하진 않아
64
00:10:15,574 --> 00:10:16,700
고마워
65
00:10:17,826 --> 00:10:20,120
또 그렇게 잡았다간
가만 안 둬
66
00:10:21,038 --> 00:10:22,497
알았어
67
00:10:22,789 --> 00:10:24,041
경로상 카메라 켜짐
68
00:10:24,124 --> 00:10:25,667
교차로에 카메라 있어
69
00:10:25,751 --> 00:10:27,878
신호등 전에
왼쪽으로 꺾어
70
00:10:33,425 --> 00:10:35,385
-들었어?
-응
71
00:10:43,018 --> 00:10:44,645
-좀 하네
-그치?
72
00:10:46,813 --> 00:10:48,232
근데 이름이 뭐야?
73
00:10:48,315 --> 00:10:51,568
이름은 안 돼
규칙 알잖아
74
00:10:52,736 --> 00:10:54,863
목적지까지 카메라 없어
75
00:10:54,947 --> 00:10:57,199
뭐든 꽉 잡아
76
00:10:57,282 --> 00:10:59,952
때려 밟을 테니까
77
00:11:00,035 --> 00:11:01,620
좋았어!
78
00:11:02,371 --> 00:11:05,415
성공이다
이제 거저먹기야
79
00:11:43,537 --> 00:11:46,081
이건 또 뭐야?
80
00:12:17,696 --> 00:12:18,822
안녕하쇼
81
00:12:23,869 --> 00:12:25,245
반가워, 대장
82
00:12:27,789 --> 00:12:28,874
시간 맞춰 왔군
83
00:12:35,714 --> 00:12:37,090
누구 집이지?
84
00:12:37,966 --> 00:12:39,635
집 좋네
85
00:12:40,385 --> 00:12:41,512
맘에 들어?
86
00:12:42,012 --> 00:12:44,014
삐까뻔쩍 하잖아
87
00:12:44,640 --> 00:12:46,433
방 하나 찾아서
아이부터 눕혀
88
00:12:47,226 --> 00:12:48,644
감시 위치 정하고
89
00:12:49,561 --> 00:12:50,854
5분 후에 보지
90
00:12:54,525 --> 00:12:57,653
난 램버트라고
불리는 사람이야
91
00:12:57,736 --> 00:13:02,658
평판 좋은 친구들답게
이름값 제대로 하는군
92
00:13:02,991 --> 00:13:05,202
됐다, 잘 자렴
93
00:13:05,285 --> 00:13:06,703
규칙은 알 거야
94
00:13:06,787 --> 00:13:09,915
본명 금지
신상 발설 금지
95
00:13:09,998 --> 00:13:12,251
신체 접촉은 최소한으로
96
00:13:12,793 --> 00:13:17,756
24시간짜리 의뢰에서
힘든 부분은 끝났어
97
00:13:17,840 --> 00:13:19,341
보모 일만 남았지
98
00:13:20,843 --> 00:13:23,387
저 여자 혼자서
아이를 보고
99
00:13:23,679 --> 00:13:25,556
목소리 노출은
한 명으로 한다
100
00:13:25,639 --> 00:13:28,600
나머지는 쉬어
101
00:13:29,268 --> 00:13:30,227
질문?
102
00:13:30,310 --> 00:13:33,105
-쟨 누구지?
-이름은 몰라도 돼
103
00:13:34,022 --> 00:13:36,108
이름 얘기가 아니야
104
00:13:36,900 --> 00:13:37,818
누구 애야?
105
00:13:37,901 --> 00:13:39,194
무슨 상관이야?
106
00:13:39,278 --> 00:13:42,614
곧 5천만 달러를
잃게 될 부자
107
00:13:43,448 --> 00:13:44,908
여기선 안전해
108
00:13:44,992 --> 00:13:47,786
그리고 추적을
방지해야 하니까
109
00:13:47,870 --> 00:13:49,496
핸드폰을 수거하지
110
00:13:49,580 --> 00:13:50,873
난 추적 안 당해
111
00:13:50,956 --> 00:13:52,791
혹시 모르니까
전부 반납해
112
00:13:54,376 --> 00:13:55,294
넣어
113
00:13:55,377 --> 00:13:56,628
헛짓거리 하네
114
00:13:59,131 --> 00:14:01,175
잠깐만
이것만 보내고
115
00:14:02,843 --> 00:14:03,844
이것만…
116
00:14:04,636 --> 00:14:06,805
고마워요, 잠깐…
알았어요
117
00:14:09,600 --> 00:14:10,434
고마워
118
00:14:20,652 --> 00:14:23,947
문들 잠그고
애는 격리하도록
119
00:14:24,031 --> 00:14:27,618
맡기고 가기 전에
궁금한 거 있나?
120
00:14:28,619 --> 00:14:30,954
본명은 왜 안 돼?
121
00:14:31,038 --> 00:14:33,540
그래야 누가 잡혀도
딴 놈들 안 불지
122
00:14:33,624 --> 00:14:34,917
등신, 저거
123
00:14:35,667 --> 00:14:37,503
자기도 아까 밴에서
물어보고선
124
00:14:37,794 --> 00:14:40,088
이름 필요해? 좋아
125
00:14:41,507 --> 00:14:44,843
프랭크, 딘, 새미, 피터
126
00:14:44,927 --> 00:14:46,261
조이, 그리고…
127
00:14:46,345 --> 00:14:49,556
연예인들 이름
꿰고 계신 분이셨네
128
00:14:49,640 --> 00:14:51,433
당신은 돈 리클스
맘에 들어?
129
00:14:52,226 --> 00:14:53,352
딱히
130
00:14:53,435 --> 00:14:55,103
돈 리클스는 누구야?
131
00:14:55,187 --> 00:14:57,397
침구와 조명은
각방에 있고
132
00:14:57,481 --> 00:14:59,149
주방과 바도
꽉 채워놨어
133
00:15:00,192 --> 00:15:01,860
24시간 후에 보자고
134
00:15:01,944 --> 00:15:04,571
사랑스러운
연예계 생쥐 여러분
135
00:15:05,614 --> 00:15:06,573
생쥐?
136
00:15:08,617 --> 00:15:10,410
왜 우리더러 생쥐래?
137
00:15:16,291 --> 00:15:18,877
여기 죽이지 않아?
138
00:15:18,961 --> 00:15:20,796
아니, 됐어
139
00:15:20,879 --> 00:15:22,214
와서 한잔해, 조이
140
00:15:22,923 --> 00:15:24,466
애한테 가봐야 돼
141
00:15:25,259 --> 00:15:26,301
이따 봐서 마실게
142
00:15:27,135 --> 00:15:29,721
분위기 깨지 말고
그냥 가셔
143
00:15:29,805 --> 00:15:34,101
근데 애 아빠가
누굴까?
144
00:15:34,184 --> 00:15:35,269
IT 재벌?
145
00:15:35,352 --> 00:15:37,980
부동산 재벌일걸
146
00:15:38,063 --> 00:15:41,859
멀쩡한 부자들은
이런 집 안 사
147
00:15:42,276 --> 00:15:45,946
무기, 마약, 인신매매
148
00:15:46,405 --> 00:15:48,156
당신은, 조이?
149
00:15:48,907 --> 00:15:50,325
누구 같아?
150
00:15:50,742 --> 00:15:53,245
미국의 국민 아빠
톰 행크스
151
00:15:54,329 --> 00:15:55,706
하하
152
00:15:57,875 --> 00:15:59,626
나도 사탕 하나 줘
153
00:15:59,960 --> 00:16:01,211
네 거 먹어
154
00:16:01,503 --> 00:16:02,838
너도 좆까
155
00:16:03,380 --> 00:16:06,383
형제자매 잔뜩 있는
집에서 컸지?
156
00:16:07,426 --> 00:16:10,137
-관상 잘 보거든
-그래?
157
00:16:11,805 --> 00:16:16,351
쟤 챙기라고
데려온 보모 같아
158
00:16:18,020 --> 00:16:22,149
저쪽은 그 영감
똘마니 같고
159
00:16:22,983 --> 00:16:25,611
망 보던 친구는
민간 경비 업체 쪽
160
00:16:25,903 --> 00:16:28,405
뒤쪽은 폭파 쪽
161
00:16:28,488 --> 00:16:31,491
쟤는 가출한 십대 해커
162
00:16:31,575 --> 00:16:34,703
정부 쪽에서
구린 일 하겠지
163
00:16:37,122 --> 00:16:39,625
이렇게 눈썰미 없는
사람 처음 봐
164
00:16:40,125 --> 00:16:41,752
그걸 어떻게 알아?
165
00:16:41,835 --> 00:16:43,629
다 틀렸거든
166
00:16:44,421 --> 00:16:45,422
전부 다
167
00:16:46,882 --> 00:16:49,801
가출한 건 확실해
168
00:16:49,885 --> 00:16:53,096
내 신상 하나만 맞혀도
100달러 주지
169
00:16:54,348 --> 00:16:55,516
패스
170
00:16:56,808 --> 00:16:58,602
쥐뿔도 모르면서
171
00:17:02,773 --> 00:17:04,398
전직 경찰이잖아
172
00:17:05,983 --> 00:17:07,611
당신 체포했었어?
173
00:17:07,903 --> 00:17:10,364
아니, 자세가 그래
174
00:17:10,948 --> 00:17:13,282
걸음걸이, 신발
175
00:17:13,367 --> 00:17:16,578
어깨 권총집
정규 지급 글록 권총
176
00:17:16,662 --> 00:17:18,747
그 집 뒷마당에선
경찰 수신호를 썼어
177
00:17:19,498 --> 00:17:20,958
순경은 아니야
178
00:17:22,166 --> 00:17:24,169
지나치게 똑똑해
179
00:17:25,587 --> 00:17:26,839
상황을 통제하려 하고
180
00:17:28,257 --> 00:17:30,050
형사라고 봐야겠지
181
00:17:31,260 --> 00:17:32,970
살인 전담반이나 강력계
182
00:17:33,846 --> 00:17:36,431
숨기려 하지만
퀸스 출신이야
183
00:17:37,099 --> 00:17:39,142
여긴 기껏해야
몇 년 있었을걸
184
00:17:45,107 --> 00:17:46,650
나도 해볼래?
185
00:17:47,734 --> 00:17:48,944
여기
186
00:17:52,281 --> 00:17:54,324
돈 받기가
미안할 정도네
187
00:17:55,659 --> 00:17:59,329
이마에 조폭이라고
적혀 있거든
188
00:18:00,706 --> 00:18:01,957
퀘벡 출신?
189
00:18:02,457 --> 00:18:06,128
학교에서 괴롭힘당했지?
아빠한테도 맞았고
190
00:18:06,712 --> 00:18:10,007
그래서 덩치 키우자마자
반대편에 서서
191
00:18:10,382 --> 00:18:11,842
직업으로 삼은 거야
192
00:18:13,969 --> 00:18:15,053
이거면 어디까지 될까?
193
00:18:15,345 --> 00:18:17,723
겨우 20달러?
194
00:18:18,515 --> 00:18:20,392
부잣집 따님치곤 짜네
195
00:18:20,601 --> 00:18:21,435
그건 맞아
196
00:18:21,518 --> 00:18:23,478
이 일을 재미로
한단 뜻이지
197
00:18:24,146 --> 00:18:25,606
손 더럽히지도 않고
198
00:18:26,315 --> 00:18:28,066
총 대신
키보드를 쓰니까
199
00:18:28,150 --> 00:18:30,360
그리 나쁜 짓은
아니라고 합리화하면서
200
00:18:30,944 --> 00:18:32,988
그 환상 벗겨지면
볼만하겠다
201
00:18:33,822 --> 00:18:34,781
잘하네
202
00:18:39,203 --> 00:18:40,245
난 못 줘
203
00:18:42,873 --> 00:18:44,833
귀신 잡는 부대
출신이지?
204
00:18:46,627 --> 00:18:48,337
거기까지만 할게
205
00:18:51,757 --> 00:18:53,550
난 왜 빼먹어?
206
00:18:53,634 --> 00:18:54,927
그러다 후회한다
207
00:18:55,344 --> 00:18:57,012
뭐? 재밌잖아
208
00:18:57,095 --> 00:18:59,014
넌 프로도 아니야
209
00:19:01,642 --> 00:19:04,520
나보다 차 잘 모는 새끼
이쪽엔 없어
210
00:19:04,603 --> 00:19:06,021
못한다곤 안 했어
211
00:19:06,104 --> 00:19:07,898
프로가 아니란 거지
212
00:19:09,191 --> 00:19:11,944
넌 정신적으로
문제가 있어
213
00:19:12,903 --> 00:19:14,613
아마도 소시오패스
214
00:19:17,074 --> 00:19:19,201
그리고 넌 약쟁이지
215
00:19:24,039 --> 00:19:26,124
경찰은 약쟁이를
알아보거든
216
00:19:26,208 --> 00:19:29,086
사탕 물고 다니고
217
00:19:30,295 --> 00:19:31,797
긴 소매 입고
218
00:19:32,464 --> 00:19:34,341
술 안 마신다는
말도 그렇고
219
00:19:35,050 --> 00:19:36,885
재활 중이야?
며칠 끊었어?
220
00:19:36,969 --> 00:19:38,428
-걱정할 수준?
-아니
221
00:19:38,720 --> 00:19:39,805
아니야?
222
00:19:41,598 --> 00:19:43,725
개수작만 부려봐
223
00:19:44,935 --> 00:19:46,311
바로 아니까
224
00:19:48,355 --> 00:19:49,982
애한테 가볼게
225
00:19:53,527 --> 00:19:56,613
약쟁이 같더라
사탕도 안 주더니
226
00:20:04,496 --> 00:20:05,455
무슨 일이에요?
227
00:20:07,124 --> 00:20:08,250
좀 어떠니?
228
00:20:09,251 --> 00:20:11,670
여기 어디예요?
누구세요?
229
00:20:12,713 --> 00:20:14,006
그건 말 못 해
230
00:20:14,339 --> 00:20:16,633
-집에 가고 싶어요
-나도야
231
00:20:17,009 --> 00:20:19,595
당장은 못 가지만
금방 갈 거야
232
00:20:20,179 --> 00:20:23,182
안대만 풀어주실래요?
너무 조여요
233
00:20:46,121 --> 00:20:47,748
수갑 아파?
234
00:20:49,958 --> 00:20:51,502
팔이 저려요
235
00:20:54,546 --> 00:20:55,464
앉아봐
236
00:21:02,054 --> 00:21:03,055
감사해요
237
00:21:11,021 --> 00:21:11,939
나아?
238
00:21:17,528 --> 00:21:18,820
이게 무슨 일이에요?
239
00:21:20,697 --> 00:21:23,075
네 아빠가 돈 주면
바로 풀어줄 거야
240
00:21:26,119 --> 00:21:27,871
우리 아빠가
누군지 아세요?
241
00:21:27,955 --> 00:21:30,374
아니, 안 궁금해
말하지 마
242
00:21:30,457 --> 00:21:31,458
혹시…
243
00:21:32,334 --> 00:21:34,294
배고파?
먹을 거 갖다줄게
244
00:21:35,546 --> 00:21:37,297
절 해칠 거예요?
245
00:21:37,673 --> 00:21:38,841
아니
246
00:21:39,424 --> 00:21:41,635
시키는 대로 하고
247
00:21:42,469 --> 00:21:45,013
네 아빠가 돈 보내면
무사할 거야
248
00:21:45,305 --> 00:21:49,518
그때까지 안전하고
편히 있게 해줄게
249
00:21:50,686 --> 00:21:54,690
아무도 못 해치게
해줄 거죠?
250
00:21:55,440 --> 00:21:56,817
약속할게
251
00:21:58,735 --> 00:22:03,407
아무도 해치지
못하게 해줄게
252
00:22:11,123 --> 00:22:12,457
이름이 뭐예요?
253
00:22:15,502 --> 00:22:17,171
조이라고 불러
254
00:22:18,088 --> 00:22:19,590
애들이 있어요?
255
00:22:25,053 --> 00:22:28,015
네 또래 아들이
하나 있어
256
00:22:28,348 --> 00:22:30,601
걔 이름은 뭐예요?
전 애비게일이에요
257
00:22:30,684 --> 00:22:32,477
이름은 말 못 해
258
00:22:33,437 --> 00:22:34,771
지어내도 돼요?
259
00:22:34,855 --> 00:22:36,315
안 하는 게 낫겠어
260
00:22:36,398 --> 00:22:38,901
그냥 저스틴이라고
부를게요
261
00:22:41,111 --> 00:22:42,696
저스틴은 어떤 애예요?
262
00:22:43,822 --> 00:22:44,907
그 애는…
263
00:22:46,700 --> 00:22:49,995
그냥 평범한 애야
264
00:22:51,413 --> 00:22:53,123
뭐 좋아해요?
265
00:22:53,749 --> 00:22:55,501
그냥 애들 놀이
266
00:22:58,170 --> 00:23:00,506
전 애들 놀이
하나도 몰라요
267
00:23:02,883 --> 00:23:04,551
우리 아빠는…
268
00:23:05,511 --> 00:23:07,930
아이를 갖고 싶다고
만들고선…
269
00:23:09,014 --> 00:23:10,557
흥미를 잃었어요
270
00:23:12,976 --> 00:23:14,436
실수하신 거예요
271
00:23:16,396 --> 00:23:17,981
아빠는
저 신경 안 써요
272
00:23:23,612 --> 00:23:25,405
혼자 좀 쉬어
273
00:23:26,990 --> 00:23:27,991
이따가 올게
274
00:23:28,075 --> 00:23:29,493
금방 올 거죠?
275
00:23:31,203 --> 00:23:32,412
그래
276
00:23:36,834 --> 00:23:37,709
조이?
277
00:23:38,544 --> 00:23:39,586
응?
278
00:23:41,880 --> 00:23:45,133
이런 일 겪게 해서
정말 미안해요
279
00:23:49,888 --> 00:23:51,056
좋았어!
280
00:23:51,431 --> 00:23:52,975
마셔라!
281
00:23:53,058 --> 00:23:54,810
마시기 싫어라
282
00:23:54,893 --> 00:23:56,019
못 말려
283
00:23:56,520 --> 00:23:58,480
타투 좋네
284
00:23:58,564 --> 00:24:01,024
의미 있는 거야?
285
00:24:01,108 --> 00:24:02,651
사적인 건
물어보면 안 돼
286
00:24:02,734 --> 00:24:04,736
그 악마 같은
타투 귀여워서
287
00:24:04,820 --> 00:24:06,697
사적인 거라니까
288
00:24:06,780 --> 00:24:09,449
내 이름도 모르면서
뭐가 궁금해
289
00:24:12,786 --> 00:24:14,788
-애는 어때?
-괜찮아
290
00:24:14,872 --> 00:24:17,457
애 아빠가
궁금한 건 아닌데
291
00:24:17,541 --> 00:24:18,750
누군지는 알아?
292
00:24:19,209 --> 00:24:20,294
아니, 왜?
293
00:24:20,586 --> 00:24:24,173
폭력적인 사람인 양
말하더라고
294
00:24:24,256 --> 00:24:27,384
당연히 그러셨겠지
295
00:24:27,968 --> 00:24:31,013
지금 겁도 먹었고
당신 흔들려는 거야
296
00:24:32,472 --> 00:24:34,057
아닌 거 같아
297
00:24:34,141 --> 00:24:36,602
아무튼 아빠가
누군지는 알아?
298
00:24:36,685 --> 00:24:40,480
사람 미치게 하는
타입이시네
299
00:24:40,564 --> 00:24:42,357
어느 팀이든 꼭 있지
300
00:24:44,443 --> 00:24:45,777
아니거든
301
00:24:45,861 --> 00:24:49,114
원래 겁이 없어서
겁나면 주의하는 편이야
302
00:24:51,658 --> 00:24:52,492
좋았어!
303
00:24:53,660 --> 00:24:55,704
혼자 다 마시려고
일부러 이러지?
304
00:24:55,787 --> 00:24:57,831
뭐라는지 모르겠네
305
00:24:57,915 --> 00:24:59,374
완전 반칙
306
00:25:00,000 --> 00:25:01,752
무섭긴 하지만
아저씨 맘에 든다
307
00:25:01,835 --> 00:25:03,253
-무서워?
-응
308
00:25:03,337 --> 00:25:04,505
내가 왜 무서워?
309
00:25:05,964 --> 00:25:07,174
웃겨
310
00:25:09,218 --> 00:25:11,428
-네 차례야
-난 동전도 없어
311
00:25:16,058 --> 00:25:17,643
썅!
312
00:25:18,685 --> 00:25:19,645
빌어먹을
313
00:25:20,103 --> 00:25:22,314
저기 봐!
나 보지 마!
314
00:25:22,397 --> 00:25:25,234
내 얼굴 봤어?
내 얼굴 봤지?
315
00:25:25,317 --> 00:25:26,360
-거짓말하는 거야?
-아뇨
316
00:25:26,443 --> 00:25:27,444
-거짓말해?
-아뇨
317
00:25:27,528 --> 00:25:28,570
-거짓말하지 마
-안 해요!
318
00:25:28,654 --> 00:25:30,405
내 눈이
무슨 색이지?
319
00:25:30,489 --> 00:25:32,533
무슨 색이야?
쉬운 질문이잖아!
320
00:25:32,616 --> 00:25:34,076
얼굴 못 봤어요
321
00:25:34,159 --> 00:25:35,827
그래, 다행이네!
322
00:25:36,495 --> 00:25:38,497
네 아버지 누구야?
323
00:25:40,582 --> 00:25:41,959
조이가 알기 싫댔어요
324
00:25:42,042 --> 00:25:44,628
씨발 그건 조이고
아빠가 누구냐니까!
325
00:25:44,711 --> 00:25:47,130
알았어요, 죄송해요
326
00:25:47,214 --> 00:25:49,216
-아빠가 누구야?
-우리 아빠는…
327
00:25:51,635 --> 00:25:53,095
크리스토프 라자르요
328
00:25:55,264 --> 00:25:56,640
뭐라고?
329
00:26:07,609 --> 00:26:09,945
갑자기 뭐야?
330
00:26:10,028 --> 00:26:10,988
난 간다
331
00:26:12,281 --> 00:26:13,407
-뭐?
-들었잖아
332
00:26:13,490 --> 00:26:16,034
내 몫은 나눠 가져
난 빠진다
333
00:26:17,119 --> 00:26:18,537
잠깐만
334
00:26:19,288 --> 00:26:20,581
왜 그러는데?
335
00:26:20,664 --> 00:26:23,500
잠깐, 가더라도
이유는 말해야지
336
00:26:23,584 --> 00:26:26,378
이유?
우린 이제 좆됐어
337
00:26:26,461 --> 00:26:29,298
쟤 크리스토프 라자르의
딸이야
338
00:26:29,381 --> 00:26:30,257
젠장
339
00:26:30,340 --> 00:26:32,176
그게 누군데?
340
00:26:32,676 --> 00:26:33,969
라자르가 누구냐고?
341
00:26:34,052 --> 00:26:36,680
다 도시 괴담이야
진정해
342
00:26:36,763 --> 00:26:39,224
아니, 그 인간은
도시 괴담 아니야
343
00:26:39,308 --> 00:26:41,518
실존하는 인간이야
344
00:26:41,602 --> 00:26:44,146
그 인간 조직은
규모도 가늠 안 돼
345
00:26:44,229 --> 00:26:45,606
그럼 마피아 보스?
346
00:26:45,689 --> 00:26:49,193
-흔한 마피아가 아니야
-램버트 미친 거야?
347
00:26:49,276 --> 00:26:51,945
이건 다 같이
죽자는 얘기잖아
348
00:26:52,029 --> 00:26:56,033
애 돌려주고
사과하면 안 돼?
349
00:26:56,450 --> 00:26:57,618
그래
350
00:26:57,701 --> 00:26:59,536
"따님 데려왔습니다
악마의 왕이시여"
351
00:26:59,620 --> 00:27:02,122
"정말 죄송합니다
애가 괜찮아야 할 텐데"
352
00:27:02,206 --> 00:27:03,665
"다음에 골프라도
같이 치시죠"
353
00:27:04,082 --> 00:27:05,042
개소리하네
354
00:27:05,125 --> 00:27:07,377
빈정거릴 때가 아냐
355
00:27:11,381 --> 00:27:12,758
그냥 가자
356
00:27:13,133 --> 00:27:15,093
음식 좀 남겨두고
익명으로 신고하고
357
00:27:15,177 --> 00:27:16,178
빨리 뜨는 거야
358
00:27:16,512 --> 00:27:17,346
그게 좋겠어
359
00:27:17,429 --> 00:27:18,972
애가 우리 얼굴
본 것도 아니잖아
360
00:27:19,056 --> 00:27:21,058
당신 덕에
애가 얼굴 봤어
361
00:27:22,309 --> 00:27:25,229
나만 출입하는
방이었잖아
362
00:27:25,312 --> 00:27:26,313
난 마스크 썼어
363
00:27:26,396 --> 00:27:28,065
난 안 쓰고 가서
364
00:27:28,148 --> 00:27:31,193
그 발레리나 계집애가
내 얼굴 외웠다고!
365
00:27:32,444 --> 00:27:34,029
완전 조졌네
366
00:27:34,112 --> 00:27:36,031
안대는 왜 풀어줬어?
367
00:27:36,323 --> 00:27:37,157
어설프긴
368
00:27:38,200 --> 00:27:40,285
-애 죽여야겠어
-절대 안 돼
369
00:27:40,702 --> 00:27:41,703
애는 못 죽여
370
00:27:41,995 --> 00:27:43,580
프랭크 얼굴 봤다잖아
371
00:27:43,664 --> 00:27:46,166
라자르가 프랭크를 잡아도
우리 신상은 모르잖아
372
00:27:46,250 --> 00:27:48,168
내가 퀘벡 출신인 건?
373
00:27:48,252 --> 00:27:50,337
새미가 부잣집
딸인 거랑
374
00:27:50,420 --> 00:27:53,757
댁이 전직 군인인 것도
조이 덕에 다 알아
375
00:27:53,841 --> 00:27:56,093
꼭 재주 자랑을
하셔야 했어?
376
00:27:57,135 --> 00:27:58,387
잠깐만
377
00:27:58,470 --> 00:28:02,307
애 두고 가면
돈 못 받아?
378
00:28:03,100 --> 00:28:05,894
난 진짜 돈 급해
379
00:28:05,978 --> 00:28:07,604
당신들은 몰라도
380
00:28:07,688 --> 00:28:08,981
램버트 믿을만해?
381
00:28:09,815 --> 00:28:10,941
믿을만한 사람이지
382
00:28:12,276 --> 00:28:14,236
그렇다고
모험할 순 없어
383
00:28:17,239 --> 00:28:20,576
두당 7백만 달러면
모험할 만하잖아
384
00:28:21,785 --> 00:28:23,245
한두 푼도 아니고
385
00:28:28,208 --> 00:28:30,878
애초에 안 될 거면
시키지도 않았겠지
386
00:28:30,961 --> 00:28:34,631
그러니까 애 아빠가
누군지 모르는 척하고
387
00:28:34,715 --> 00:28:37,759
돈 받자마자
영영 사라지는 거야
388
00:28:38,886 --> 00:28:42,264
새인생 시작하고
다신 마주치지 말자고
389
00:28:43,432 --> 00:28:45,309
다들 방심하지 마
390
00:28:45,893 --> 00:28:50,397
뭐가 올지 모르니까
외부 잘 감시하고
391
00:28:50,898 --> 00:28:53,233
리클스가 옥상에서
첫 경계 설 거야
392
00:28:53,317 --> 00:28:56,820
조이는 내부에서
출입구 다 찾아
393
00:28:59,740 --> 00:29:03,243
어디 보자
22시간 남았네
394
00:29:05,037 --> 00:29:06,580
22시간
395
00:29:09,374 --> 00:29:10,584
씨발
396
00:29:10,667 --> 00:29:12,127
성질 좆같네
397
00:31:25,093 --> 00:31:26,887
사람 소리가 나길래
398
00:31:27,596 --> 00:31:29,848
조용한다고 했는데
399
00:31:30,766 --> 00:31:31,892
들어올래?
400
00:31:33,769 --> 00:31:40,025
난 프로답게 일한다는
평판이 있어서…
401
00:31:40,108 --> 00:31:42,027
맡은 일만 한다?
402
00:31:44,363 --> 00:31:45,614
잠깐만
403
00:31:50,953 --> 00:31:53,247
난 다른 새끼들
아무도 안 믿어
404
00:31:55,207 --> 00:31:57,125
우리끼리
서로 지켜줘야 돼
405
00:31:58,335 --> 00:32:00,254
같은 생각 중이었어
406
00:32:39,751 --> 00:32:44,047
난 네가 방금 읽은
배고픈 고양이야
407
00:32:46,341 --> 00:32:50,929
너무 배고파서
딱따구리도 먹겠어
408
00:32:51,013 --> 00:32:52,598
바로 그거야
409
00:32:54,224 --> 00:32:56,226
뭐야! 뭐야, 씨발!
410
00:32:56,310 --> 00:32:59,271
나야, 딘이야
미안해
411
00:32:59,354 --> 00:33:00,856
무슨 지랄이야!
412
00:33:00,939 --> 00:33:03,609
-그냥 장난이었어
-재미없어
413
00:33:03,692 --> 00:33:05,444
-이거 가져
-꺼져!
414
00:33:05,527 --> 00:33:08,155
아까 날 보던
눈빛 보니까
415
00:33:08,238 --> 00:33:11,408
뭔가 나한테 느낌이
온 거 같아서…
416
00:33:11,491 --> 00:33:14,286
꺼져!
너 안 쳐다봤어
417
00:33:14,369 --> 00:33:15,746
-꺼져!
-잠깐만!
418
00:33:15,829 --> 00:33:17,831
찐따 같은 새끼!
419
00:33:17,915 --> 00:33:20,042
-놀랐으면 미안해
-그러든 말든!
420
00:33:22,503 --> 00:33:24,087
-진짜?
-꺼져!
421
00:33:25,589 --> 00:33:26,757
꺼지라고!
422
00:33:28,383 --> 00:33:29,843
가! 꺼져!
423
00:33:30,427 --> 00:33:31,553
나가!
424
00:33:32,513 --> 00:33:33,514
오기만 해봐!
425
00:33:33,597 --> 00:33:38,227
우리 예쁜 비둘기
살을 싹 발라주지
426
00:35:01,685 --> 00:35:03,437
뭐야, 이건?
427
00:35:29,463 --> 00:35:30,714
누구 있어?
428
00:35:37,721 --> 00:35:39,014
누구 있어?
429
00:35:51,485 --> 00:35:52,903
아래 누구 있어?
430
00:36:09,044 --> 00:36:10,212
뭐야, 씨발!
431
00:36:13,966 --> 00:36:16,635
놀라 뒈질 뻔했잖아
이 새끼야
432
00:36:17,928 --> 00:36:19,638
짜증나게
433
00:36:30,190 --> 00:36:31,483
젠장!
434
00:36:32,401 --> 00:36:34,403
도와줘!
435
00:36:34,736 --> 00:36:35,946
저녁때 맞춰 왔네
436
00:36:36,029 --> 00:36:37,239
그래?
437
00:36:37,781 --> 00:36:39,449
저녁 메뉴는 뭐지?
438
00:36:39,533 --> 00:36:40,951
도와줘!
439
00:36:41,034 --> 00:36:42,953
도와줘!
440
00:36:50,169 --> 00:36:51,170
딘?
441
00:36:56,466 --> 00:36:58,844
딘, 또 장난이면
죽을 줄 알아
442
00:37:09,021 --> 00:37:10,022
야!
443
00:37:48,560 --> 00:37:49,645
찐따 새끼
444
00:37:55,859 --> 00:37:57,653
새끼가 진짜
445
00:37:57,736 --> 00:37:58,570
정말…
446
00:38:10,582 --> 00:38:11,583
새미?
447
00:38:17,506 --> 00:38:18,382
어떻게 된 거야?
448
00:38:19,675 --> 00:38:21,051
머리가 떨어졌어
449
00:38:25,013 --> 00:38:26,431
얼굴에 좆은
왜 그려놨어?
450
00:38:27,766 --> 00:38:28,600
뭐?
451
00:38:28,684 --> 00:38:29,601
사람들 데려와
452
00:38:30,227 --> 00:38:32,604
-사람들 데려와!
-알았어
453
00:38:33,146 --> 00:38:35,232
알았어
454
00:38:35,315 --> 00:38:37,109
도와줘!
455
00:38:45,200 --> 00:38:47,286
근데 뭐 한다고
내려왔어?
456
00:38:47,911 --> 00:38:50,080
잠도 안 오고
무슨 소리가 들려서
457
00:38:50,539 --> 00:38:52,875
그냥 확인하러
내려오셨다?
458
00:38:54,042 --> 00:38:55,752
내가 이게
가능할 거 같아?
459
00:38:56,879 --> 00:38:59,006
솔직히 어떻게 보여?
460
00:38:59,089 --> 00:39:01,633
야생 짐승이
찢어죽인 꼴이야
461
00:39:03,844 --> 00:39:07,472
아니, 아니야
말도 꺼내지 마
462
00:39:07,931 --> 00:39:08,891
젠장할
463
00:39:09,474 --> 00:39:11,268
왜들 이상하게 굴어?
464
00:39:11,977 --> 00:39:14,646
라자르의 킬러에 관한
소문이 있어
465
00:39:14,730 --> 00:39:16,231
그만 좀 할래?
466
00:39:16,315 --> 00:39:17,316
발데즈라고
467
00:39:17,983 --> 00:39:19,193
나도 소문 들었어
468
00:39:19,276 --> 00:39:21,945
라자르의 간부 셋이
체포당했었어
469
00:39:22,029 --> 00:39:23,322
FBI가 포섭했지
470
00:39:23,405 --> 00:39:26,575
재판 전날 밤
호텔 최상층에 두고
471
00:39:26,658 --> 00:39:28,952
문은 물론이고
옆방까지 요원들이 지켰어
472
00:39:29,411 --> 00:39:31,830
다음 날 아침
FBI가 방에 들어갔더니
473
00:39:32,331 --> 00:39:34,416
전부 갈가리 찢겨
죽어 있었어
474
00:39:34,499 --> 00:39:37,544
사지와 장기가
사라져 있고
475
00:39:38,337 --> 00:39:39,713
목이 잘린 채로
476
00:39:40,923 --> 00:39:43,342
그게 발데즈의 표식이야
477
00:39:44,134 --> 00:39:45,802
짐승 같은 놈이지
478
00:39:47,221 --> 00:39:51,225
23층 창문과 문 빼곤
출입구도 없었어
479
00:39:52,935 --> 00:39:54,353
어떻게 한 걸까?
480
00:39:55,103 --> 00:39:56,021
거짓말
481
00:39:56,104 --> 00:39:57,773
거짓말 아니야
482
00:39:58,941 --> 00:40:01,026
저 이야기
나도 들어봤어
483
00:40:01,109 --> 00:40:02,945
애한테 가봐야겠어
484
00:40:10,410 --> 00:40:11,870
정리해 보자고
485
00:40:12,412 --> 00:40:15,999
발데즈나 누가 있다면
램버트가 실토했단 건데
486
00:40:16,500 --> 00:40:18,126
그럴 가능성은 없어
487
00:40:18,210 --> 00:40:21,046
라자르가 고문해서
알아냈을지도 모르지
488
00:40:21,380 --> 00:40:22,673
말이라고 해?
489
00:40:22,756 --> 00:40:25,884
램버트는
철두철미한 인간이야
490
00:40:25,968 --> 00:40:28,470
우리 위치를 넘겼다면
우리 중 배신자가 있거나
491
00:40:28,554 --> 00:40:30,848
여기 있는 발데즈가
위치를 말한 거겠지
492
00:40:31,181 --> 00:40:33,058
우리 중 누군가가
발데즈거나
493
00:40:36,603 --> 00:40:38,939
난 지금이라도
내빼는 게 낫다고 봐
494
00:40:42,818 --> 00:40:44,361
그렇긴 한데…
495
00:40:44,444 --> 00:40:47,114
윙클스
딘이 죽었으니까
496
00:40:47,197 --> 00:40:48,490
우리 몫이 늘었네?
497
00:40:49,283 --> 00:40:50,576
내 몫도 가져
498
00:40:50,659 --> 00:40:52,911
머리통 없이
돈 싸앉고 살든가
499
00:40:53,203 --> 00:40:54,121
그래
500
00:40:56,081 --> 00:40:57,040
사람이 죽었잖아
501
00:40:57,124 --> 00:40:58,250
알아
502
00:40:58,333 --> 00:40:59,543
미쳤어
503
00:41:01,962 --> 00:41:02,963
누구세요?
504
00:41:05,674 --> 00:41:06,592
애는 멀쩡해
505
00:41:06,675 --> 00:41:09,845
그렇다고 발데즈가
없단 뜻은 아니야
506
00:41:11,388 --> 00:41:12,472
난 빠질 거야
507
00:41:13,390 --> 00:41:14,391
당신도 갈래?
508
00:41:18,061 --> 00:41:19,771
맘대로 해
509
00:41:20,314 --> 00:41:21,231
가는 거야?
510
00:41:21,315 --> 00:41:22,149
안녕
511
00:41:24,359 --> 00:41:25,652
안녕, 윙클스
512
00:41:25,736 --> 00:41:26,862
이러지 마
513
00:41:28,238 --> 00:41:29,323
리클스
514
00:41:31,491 --> 00:41:32,576
잠깐만
515
00:41:39,416 --> 00:41:41,418
저건 어디서
튀어나온 거야?
516
00:41:46,882 --> 00:41:48,425
망할
517
00:41:51,512 --> 00:41:54,014
윙클스, 비켜봐
518
00:42:06,193 --> 00:42:07,402
잠겼구나
519
00:42:07,694 --> 00:42:08,946
고마워, 피터
520
00:42:29,174 --> 00:42:31,260
이게 무슨 일?
521
00:42:31,593 --> 00:42:35,305
문 열려고 하면
자동으로 내려오나봐
522
00:42:35,389 --> 00:42:36,223
젠장
523
00:42:40,853 --> 00:42:42,145
집 전체가 덫이야
524
00:42:43,605 --> 00:42:44,481
젠장!
525
00:42:45,148 --> 00:42:45,983
윙클스, 어디…
526
00:42:46,066 --> 00:42:47,818
어디 가는 거야?
527
00:42:47,901 --> 00:42:49,653
발데즈 짓이라면
여자애를 확인하고
528
00:42:49,736 --> 00:42:51,488
우릴 유인하려고
그냥 뒀을 거야
529
00:42:51,572 --> 00:42:53,156
내가 가서 볼게
530
00:42:58,579 --> 00:42:59,746
어떻게 된 거야?
531
00:43:05,752 --> 00:43:07,379
뭐 좀 물어볼게
532
00:43:08,172 --> 00:43:11,592
나랑 안경 낀 사람 빼고
누구 들어왔었니?
533
00:43:12,718 --> 00:43:14,845
-아뇨
-아무도?
534
00:43:16,263 --> 00:43:17,389
네
535
00:43:20,100 --> 00:43:20,976
있잖아
536
00:43:23,478 --> 00:43:26,732
아무것도 숨기지 않겠다고
약속해 줄 수 있니?
537
00:43:31,987 --> 00:43:33,071
애비게일
538
00:43:33,989 --> 00:43:35,908
절 해칠 거예요
539
00:43:35,991 --> 00:43:36,950
누가?
540
00:43:37,034 --> 00:43:38,911
안경 낀 아저씨요
541
00:43:38,994 --> 00:43:41,997
비밀 안 지키면
해칠 거랬어요
542
00:43:43,415 --> 00:43:44,333
뭐랬는데?
543
00:43:47,002 --> 00:43:49,004
괜찮아, 말해봐
544
00:43:51,673 --> 00:43:53,884
애비게일
545
00:43:54,551 --> 00:43:56,261
널 해치게
두지 않을 거야
546
00:43:57,304 --> 00:43:59,223
뭐라고 했는지
얘기해 봐
547
00:44:02,601 --> 00:44:04,937
우리 아빠 부하래요
548
00:44:06,104 --> 00:44:09,816
자기 이름이 발데즈라고
549
00:44:12,110 --> 00:44:13,529
당장 얘기 좀 해
550
00:44:14,738 --> 00:44:16,073
밖에 있을게
551
00:44:21,537 --> 00:44:23,163
-왜?
-누가 라이플을 훔쳐갔어
552
00:44:24,248 --> 00:44:25,666
프랭크가 발데즈야
553
00:44:25,749 --> 00:44:27,209
-뭐?
-애한테 말했대
554
00:44:27,292 --> 00:44:29,002
가려던 사람이잖아
말이 안 돼
555
00:44:29,336 --> 00:44:31,338
그건 연기한 거야
556
00:44:31,630 --> 00:44:34,550
보스의 딸을
뭐 하러 납치해?
557
00:44:34,925 --> 00:44:37,261
램버트와 짜고
뭔가 꾸미나 보지
558
00:44:39,346 --> 00:44:41,473
그 삐쩍 마른 놈이
사람을 찢어죽여?
559
00:44:43,183 --> 00:44:44,768
뭔가 이상해
560
00:44:47,896 --> 00:44:51,567
프랭크를 빼면
다 아마추어야
561
00:44:51,650 --> 00:44:52,734
당신 육군 출신이지?
562
00:44:52,818 --> 00:44:53,694
의무대
563
00:44:54,653 --> 00:44:55,487
우리가 이겨
564
00:44:55,988 --> 00:44:57,114
우리가 이겨
565
00:44:57,197 --> 00:44:59,116
프랭크 짓이라면
나가는 법을 알 거야
566
00:44:59,199 --> 00:45:01,785
6분이면 실토하게
만들 수 있어
567
00:45:02,494 --> 00:45:03,662
나머지 둘은
당신이 맡아
568
00:45:04,246 --> 00:45:06,373
난 남쪽으로 갈게
중앙 계단으로 가
569
00:45:06,999 --> 00:45:08,250
가운데서 만나
570
00:45:09,001 --> 00:45:11,837
-살아 나갈 수 있어
-꼭 그래야 돼
571
00:45:12,796 --> 00:45:13,714
아이가 있어?
572
00:45:18,844 --> 00:45:20,179
꼭 집으로
돌아가는 거야
573
00:45:44,703 --> 00:45:45,746
리클스?
574
00:46:28,205 --> 00:46:30,165
징그러워 죽겠네
575
00:46:33,377 --> 00:46:34,837
뭐야, 갑자기?
576
00:46:35,337 --> 00:46:36,463
프랭크 어디 있어?
577
00:46:46,306 --> 00:46:48,225
새미한테
총 겨누지 마
578
00:46:50,477 --> 00:46:51,603
프랭크 봤어?
579
00:46:52,062 --> 00:46:54,982
좆같아서 진짜
타월도 없고
580
00:46:55,941 --> 00:46:57,776
조이, 왜 그래?
581
00:46:58,735 --> 00:47:00,028
왜 그랬어?
582
00:47:01,363 --> 00:47:03,657
-뭘?
-우릴 죽이려고 데려왔잖아
583
00:47:08,871 --> 00:47:10,455
하지 마, 피터!
584
00:47:11,290 --> 00:47:12,791
무슨 개소리인지
모르겠지만
585
00:47:12,875 --> 00:47:15,544
망상증이
도지신 것 같으니까
586
00:47:15,627 --> 00:47:17,337
혹시 몰라 뽑았어
587
00:47:17,421 --> 00:47:18,922
무슨 소리 하는지
아는 사람?
588
00:47:19,423 --> 00:47:22,092
당신이 우릴 죽이려고
데려왔단 얘기 같아
589
00:47:22,384 --> 00:47:24,970
역시 날카롭다니까
590
00:47:25,846 --> 00:47:27,806
무슨 생각인지
직접 말해보실까?
591
00:47:28,098 --> 00:47:29,183
당신이 발데즈야
592
00:47:29,641 --> 00:47:33,604
애한테 다 말하고
딘과 리클스를 죽였지
593
00:47:33,687 --> 00:47:34,980
윙클스가 죽었어?
594
00:47:36,648 --> 00:47:38,567
-애한테 말한 거 없어
-개소리
595
00:47:38,901 --> 00:47:40,694
역시 약쟁이야
596
00:47:40,777 --> 00:47:43,155
머리가 제대로
안 도나 보지?
597
00:47:43,238 --> 00:47:45,532
애한테 휘둘려?
598
00:47:45,616 --> 00:47:47,868
똑똑한 척하더니
애한테도 발리네
599
00:47:47,951 --> 00:47:50,537
이간질시키다니
보통 애가 아니야
600
00:47:50,871 --> 00:47:51,747
난 걔를 믿어
601
00:47:54,374 --> 00:47:57,294
이러기 싫지만
애를 어떻게 해야겠어
602
00:48:01,048 --> 00:48:02,132
안 돼
603
00:48:03,091 --> 00:48:04,301
내가 할게
604
00:48:05,302 --> 00:48:07,596
한 발만 더 가봐
605
00:48:08,597 --> 00:48:10,516
이건 일이잖아
606
00:48:10,599 --> 00:48:12,267
진상을 알려는 거야
607
00:48:12,351 --> 00:48:14,686
팀원들이 죽어 나가고
608
00:48:14,770 --> 00:48:17,439
우리 손님께서
누명까지 씌우는데
609
00:48:17,523 --> 00:48:19,650
내가 기분이
안 나쁘겠어?
610
00:48:30,202 --> 00:48:31,495
애비게일?
611
00:48:31,578 --> 00:48:33,622
진짜 미안해
612
00:48:37,459 --> 00:48:39,503
-무슨 일이에요?
-금방 해결할게
613
00:48:39,586 --> 00:48:41,129
그냥 일이잖아
614
00:48:41,213 --> 00:48:42,214
총 버려
615
00:48:42,297 --> 00:48:44,132
쏘게 만들지 말고
616
00:48:44,967 --> 00:48:47,052
-무슨 소리예요?
-일어나
617
00:48:49,388 --> 00:48:51,640
프랭크, 쏴버려
618
00:48:52,349 --> 00:48:53,725
조이는 나 못 죽여
619
00:48:55,727 --> 00:48:56,937
내가 잘못 봤나 봐
620
00:48:57,020 --> 00:48:58,772
-조이, 무서워요
-총 버려
621
00:48:58,856 --> 00:48:59,773
장난 아니야
622
00:48:59,857 --> 00:49:00,983
약속했잖아요
623
00:49:01,066 --> 00:49:02,484
최선을 다하고 있어
624
00:49:02,568 --> 00:49:04,152
제발 딴 데 겨눠
625
00:49:04,236 --> 00:49:06,071
애 건드리기만 해봐
626
00:49:06,154 --> 00:49:07,197
총이나 버려
627
00:49:07,281 --> 00:49:08,866
새미, 좀 도와줘
628
00:49:08,949 --> 00:49:11,201
-새미 끌어들이지 마
-애가 뭘 숨기잖아
629
00:49:11,285 --> 00:49:12,536
내가 얘기해볼게
630
00:49:12,619 --> 00:49:14,872
-아니, 내가 할게
-피터
631
00:49:14,955 --> 00:49:16,290
-뒤로 물러서
-여기…
632
00:49:16,373 --> 00:49:18,959
뒈지기 싫으면
총 버려
633
00:49:19,042 --> 00:49:20,878
-그만 좀 해
-어디 해봐
634
00:49:20,961 --> 00:49:22,254
-여기 봐!
-새미!
635
00:49:22,337 --> 00:49:23,463
좀 닥쳐!
636
00:49:24,965 --> 00:49:27,676
뭐야, 씨발?
수갑 어떻게 풀었지?
637
00:49:31,221 --> 00:49:32,097
미친!
638
00:49:32,806 --> 00:49:33,724
떼어줘!
639
00:49:40,105 --> 00:49:41,356
이런 미친…
640
00:49:41,440 --> 00:49:43,358
-세상에
-나 물렸어?
641
00:49:44,234 --> 00:49:45,694
뭐야, 저건?
642
00:49:49,615 --> 00:49:50,616
-젠장
-안 돼!
643
00:49:50,991 --> 00:49:53,744
아니야!
이건 꿈이야!
644
00:49:53,827 --> 00:49:54,745
뭐야?
645
00:50:15,182 --> 00:50:16,558
대체 저게 뭐야?
646
00:50:26,193 --> 00:50:28,487
우리가 뱀파이어를
납치한 거였어
647
00:50:28,987 --> 00:50:30,364
발레리나 뱀파이어
648
00:50:30,447 --> 00:50:32,991
내내 누가
장난질을 쳤잖아
649
00:50:33,075 --> 00:50:35,077
속임수 같은 거겠지
650
00:50:35,160 --> 00:50:37,204
저런 속임수를
어떤 인간이 해?
651
00:50:37,538 --> 00:50:40,207
-토할 거 같아
-그나마 발데즈는 없네
652
00:50:40,290 --> 00:50:42,793
쟤가 발데즈잖아
이 등신아
653
00:50:42,876 --> 00:50:44,378
이름이 애비게일이라며
654
00:50:44,461 --> 00:50:46,797
그건…
답답해 뒈지겠네!
655
00:50:51,468 --> 00:50:53,011
빠져나가야 돼
656
00:50:53,095 --> 00:50:55,472
-나갈 방법이 있겠지
-문 다 확인했어
657
00:50:55,556 --> 00:50:59,434
자력 잠금장치고
셔터 두께도 5cm는 돼
658
00:50:59,518 --> 00:51:00,811
저거 해킹 안 돼?
659
00:51:00,894 --> 00:51:01,854
인터넷도 없잖아
660
00:51:01,937 --> 00:51:03,564
수동으로 안 돼?
661
00:51:03,647 --> 00:51:05,649
할래도 장비가 없어
662
00:51:05,732 --> 00:51:08,026
제어실 같은 게
있을 거야
663
00:51:09,361 --> 00:51:11,947
뱀파이어에 대해
아는 게 뭐 있지?
664
00:51:12,030 --> 00:51:13,115
진짜가 아니란 거
665
00:51:13,198 --> 00:51:15,617
'뱀파이어와의 인터뷰'
'트루 블러드'
666
00:51:15,701 --> 00:51:18,370
'트와일라잇'?
다른 뱀파이어긴 하지만
667
00:51:18,453 --> 00:51:20,622
-피를 빨고
-지금 진심이야?
668
00:51:20,706 --> 00:51:22,165
다른 사람을 뱀파이어로
만들 수 있어
669
00:51:22,249 --> 00:51:24,334
그래, 알았어
670
00:51:24,418 --> 00:51:25,878
박쥐 같은 거로
변신도 해
671
00:51:25,961 --> 00:51:27,504
정신 지배도 하고
672
00:51:27,588 --> 00:51:28,714
거울에 비치지 않아
673
00:51:28,797 --> 00:51:31,300
-난 안 들을래
-어떻게 죽이더라?
674
00:51:31,383 --> 00:51:33,093
-마늘
-가슴에 말뚝 박기
675
00:51:33,177 --> 00:51:34,261
십자가
676
00:51:34,344 --> 00:51:35,929
-성수
-사제라도 되셔?
677
00:51:36,013 --> 00:51:37,055
햇빛이 약점이야
678
00:51:37,139 --> 00:51:40,017
그거 좋은데
새벽 3시 반이거든?
679
00:51:40,100 --> 00:51:42,978
닥쳐, 닥쳐
제발 좀…
680
00:51:43,061 --> 00:51:46,732
이 모자란 새끼야
심각한 상황이거든?
681
00:51:46,815 --> 00:51:48,692
네가 징징대는 거
관심 없어
682
00:51:48,775 --> 00:51:52,029
그러니까 돕든지
고깃덩어리가 되시든지
683
00:51:52,321 --> 00:51:53,405
어느 쪽이야?
684
00:51:54,865 --> 00:51:55,991
돕지
685
00:51:59,328 --> 00:52:00,913
다신 이러지 마
686
00:52:02,748 --> 00:52:05,584
당구 큐대 찾아서
말뚝 만들어 와
687
00:52:08,003 --> 00:52:09,171
그래
688
00:52:12,132 --> 00:52:13,967
넌 주방 가서
마늘 찾아
689
00:52:14,051 --> 00:52:15,260
혼자?
690
00:52:15,344 --> 00:52:16,553
-그래, 혼자
-응
691
00:52:18,889 --> 00:52:20,182
어쩌면 좋겠어?
692
00:52:20,766 --> 00:52:22,351
무기 갖춰서 죽여야지
693
00:52:22,434 --> 00:52:25,354
쓸데없는 짓이야
똑똑한 애랬잖아
694
00:52:25,729 --> 00:52:27,856
처음부터
우릴 갖고 놀았어
695
00:52:27,940 --> 00:52:29,316
무기가 통할지도
장담 못 해
696
00:52:29,399 --> 00:52:31,693
통한대도
걔를 죽이는 건
697
00:52:31,777 --> 00:52:33,654
-멍청한 짓이야
-왜?
698
00:52:33,737 --> 00:52:35,614
유일한 협상 수단을
잃는 거니까
699
00:52:35,697 --> 00:52:37,157
그래서 어쩌자고?
700
00:52:37,241 --> 00:52:38,617
라자르에게 넘기고
목숨 부지해야지
701
00:52:38,700 --> 00:52:41,036
당신 직감 따위에
목숨 못 걸어
702
00:52:41,119 --> 00:52:42,496
이대로 갔다간 당해
703
00:52:42,579 --> 00:52:45,082
상의는 됐어
결정된 대로 해
704
00:52:45,165 --> 00:52:46,291
찾았다!
705
00:52:47,125 --> 00:52:49,586
새미, 씨발 양파잖아
706
00:52:50,212 --> 00:52:53,423
요리 안 해서 몰라
707
00:52:53,507 --> 00:52:57,761
좋아, 뱀파이어 새끼
죽이러 가자
708
00:52:58,178 --> 00:52:59,388
잘해봐
709
00:53:00,389 --> 00:53:03,016
난 안 가
이유는 말했잖아
710
00:53:03,100 --> 00:53:05,352
내 목 잡았다간
팔 자를 줄 알아
711
00:53:06,395 --> 00:53:08,564
안 건드리니까
편히 쉬셔
712
00:53:08,647 --> 00:53:11,191
둘은 따라와
주방부터 간다
713
00:53:11,275 --> 00:53:12,943
양파는 씨발…
714
00:53:26,415 --> 00:53:27,666
젠장할
715
00:53:40,095 --> 00:53:41,180
좋아, 들어가자
716
00:53:41,680 --> 00:53:42,723
가자
717
00:53:45,225 --> 00:53:46,643
뭐야?
718
00:54:51,333 --> 00:54:52,709
무슨 일이에요?
719
00:54:53,460 --> 00:54:55,128
얘기로 해요
720
00:54:59,049 --> 00:55:01,051
-젠장!
-미친!
721
00:55:06,682 --> 00:55:08,892
도와줘, 이 새끼들아!
722
00:55:52,686 --> 00:55:54,479
썅!
723
00:55:56,481 --> 00:55:58,317
미친…
724
00:55:58,400 --> 00:55:59,776
세상에
725
00:56:10,537 --> 00:56:14,041
이런 개씨발 좆같은!
726
00:56:14,625 --> 00:56:15,667
썅!
727
00:56:19,129 --> 00:56:20,756
꼴좋다는 소리만
지껄여봐
728
00:56:24,843 --> 00:56:26,345
젠장
729
00:56:26,428 --> 00:56:27,804
잠깐, 잠깐!
730
00:56:29,556 --> 00:56:30,474
씨발!
731
00:56:30,557 --> 00:56:31,433
왜 안 죽였어?
732
00:56:31,517 --> 00:56:33,268
우릴 갖고 놀았어!
733
00:56:33,352 --> 00:56:34,353
썅!
734
00:56:34,436 --> 00:56:36,063
무기가 하나도
안 통했나 봐?
735
00:56:36,146 --> 00:56:38,357
말뚝은
내 다리에 박고
736
00:56:38,440 --> 00:56:41,527
십자가로 피터를
벌집 만들어 놓고
737
00:56:41,610 --> 00:56:43,320
마늘은 통하긴 개뿔이!
738
00:56:43,987 --> 00:56:46,156
통하는 게 있긴 해
739
00:56:47,950 --> 00:56:50,744
이 주사 놨을 때
기절했었어
740
00:56:51,245 --> 00:56:53,288
코너에 몰 수 있으면
재울 수 있어
741
00:56:53,372 --> 00:56:54,873
자는 척한 거야
742
00:56:54,957 --> 00:56:55,999
아니야
743
00:56:56,083 --> 00:56:58,377
맥박과 호흡이 느려졌고
안정적이었어
744
00:57:00,087 --> 00:57:01,630
흩어지자
745
00:57:01,713 --> 00:57:04,007
먼저 찾는 사람이
무전기로 연락해
746
00:57:04,091 --> 00:57:05,759
주사기 들고 달려갈게
747
00:57:05,843 --> 00:57:08,303
통하는 무기는
혼자 들고 계시겠다?
748
00:57:08,387 --> 00:57:11,890
앉아서 피나 흘리든지
날 믿든지
749
00:57:11,974 --> 00:57:14,601
그래, 새미?
750
00:57:16,937 --> 00:57:17,813
그래
751
00:57:18,897 --> 00:57:19,982
젠장
752
00:57:41,128 --> 00:57:42,004
확인
753
00:57:43,839 --> 00:57:45,465
동쪽은 이상 없어
754
00:57:46,175 --> 00:57:48,635
2층도 이상 없어
아직까진
755
00:57:49,178 --> 00:57:50,721
여기도 뱀파이어 없어
756
00:57:52,681 --> 00:57:54,766
찾고 있지도 않지만
757
00:57:54,850 --> 00:57:56,768
무전기 켜져 있어
이 등신아
758
00:57:56,852 --> 00:57:59,271
그만 처마시고
빨리 찾아
759
00:58:02,274 --> 00:58:03,609
생쥐로도 변신하나?
760
00:58:03,942 --> 00:58:05,444
바로 앞에 있거든
761
00:58:06,111 --> 00:58:07,613
우리 생쥐 떼에
합류하고 싶나보네
762
00:58:08,780 --> 00:58:11,450
이제 알겠다
그래서 생쥐였구나
763
00:58:11,533 --> 00:58:13,327
램버트가 말한 생쥐
764
00:58:14,953 --> 00:58:16,455
재밌네
765
00:58:38,018 --> 00:58:40,020
씨발!
766
00:58:40,270 --> 00:58:42,648
새미? 무전이 끊겨
767
00:58:43,148 --> 00:58:45,484
새미, 새미?
768
00:58:57,204 --> 00:58:58,163
젠장!
769
00:59:15,931 --> 00:59:18,350
-뭐야?
-시체야!
770
00:59:18,433 --> 00:59:20,394
수영장에 시체가!
771
00:59:21,186 --> 00:59:22,271
뭐?
772
00:59:22,813 --> 00:59:23,939
젠장!
773
00:59:40,831 --> 00:59:41,665
피터!
774
00:59:41,748 --> 00:59:44,251
손가락에 가시 찔렸어
775
00:59:44,334 --> 00:59:47,004
왕가시가 박혔어
776
00:59:47,087 --> 00:59:49,590
수영장에 있다는
시체나 걱정해
777
00:59:50,257 --> 00:59:52,885
시체가 몇 구인데?
둘? 셋?
778
01:00:03,854 --> 01:00:05,230
젠장할
779
01:00:11,278 --> 01:00:12,779
피터, 장난 그만해
780
01:00:14,114 --> 01:00:16,491
뱀파이어가 쫓아온다!
781
01:00:19,036 --> 01:00:20,162
뱀파이어다!
782
01:00:22,873 --> 01:00:24,082
어떠냐?
783
01:00:25,000 --> 01:00:27,794
일단 위층 복도에
가둬놨으니까
784
01:00:29,963 --> 01:00:32,382
미친, 뱀파이어다!
785
01:00:43,602 --> 01:00:46,438
젠장, 젠장!
786
01:01:14,466 --> 01:01:16,218
-이게 뭐야?
-나 왔어
787
01:01:21,014 --> 01:01:22,474
젠장할
788
01:01:37,197 --> 01:01:38,448
미치겠네
789
01:01:38,824 --> 01:01:40,033
썅
790
01:01:41,326 --> 01:01:43,078
젠장
791
01:01:50,502 --> 01:01:54,715
내 눈이 무슨 색이지?
프랭크
792
01:01:59,052 --> 01:02:01,138
새미, 도와줘
793
01:02:03,557 --> 01:02:05,976
새미, 도와줘
794
01:02:06,810 --> 01:02:08,478
새미, 도와줘
795
01:02:23,160 --> 01:02:24,077
제발
796
01:02:28,916 --> 01:02:30,417
날고 있잖아!
797
01:02:31,835 --> 01:02:32,711
씨발!
798
01:02:32,794 --> 01:02:33,962
뭐야!
799
01:02:40,677 --> 01:02:41,637
젠장할
800
01:02:48,769 --> 01:02:49,686
조이!
801
01:02:50,354 --> 01:02:52,022
오래 못 버텨!
802
01:02:53,106 --> 01:02:54,608
빨리 해!
803
01:02:54,691 --> 01:02:56,401
조이, 빨리하라고!
804
01:02:56,485 --> 01:02:57,986
조이
805
01:03:03,200 --> 01:03:04,910
망할 년!
806
01:03:05,494 --> 01:03:07,871
다 죽여버릴 거야!
807
01:03:08,372 --> 01:03:10,791
대가리를 잡아뜯어서
808
01:03:10,874 --> 01:03:13,210
피를 빨아마실 거야
809
01:03:37,901 --> 01:03:38,819
됐어?
810
01:03:39,444 --> 01:03:40,571
됐다
811
01:03:49,413 --> 01:03:50,330
새미?
812
01:03:51,748 --> 01:03:53,417
나 어떻게 되는 거야?
813
01:03:56,503 --> 01:03:57,713
느낌은 어때?
814
01:03:58,297 --> 01:04:00,716
뱀파이어한테
처물린 느낌이지
815
01:04:01,967 --> 01:04:04,761
나 어떻게 되냐니까!
816
01:04:06,263 --> 01:04:07,556
나 어떻게 돼?
817
01:04:09,600 --> 01:04:10,684
모르겠어
818
01:04:15,647 --> 01:04:16,773
그래
819
01:04:43,383 --> 01:04:44,801
얘기 좀 해
820
01:04:48,847 --> 01:04:50,432
제발, 꺼내주세요
821
01:04:53,560 --> 01:04:54,728
무서워요
822
01:04:55,479 --> 01:04:56,396
개수작 집어치워
823
01:04:58,482 --> 01:05:00,817
여자애 연기
진짜 잘하는구나
824
01:05:01,151 --> 01:05:02,319
고마워
825
01:05:03,445 --> 01:05:06,198
몇 세기 정도
연습했거든
826
01:05:06,281 --> 01:05:09,993
나가는 법 말해주면
풀어줄게
827
01:05:10,410 --> 01:05:11,411
싫어
828
01:05:11,495 --> 01:05:13,539
나 어떻게 되는 거야?
829
01:05:15,082 --> 01:05:17,125
나도 뱀파이어로
변하는 거야?
830
01:05:17,668 --> 01:05:18,544
그럴걸
831
01:05:21,380 --> 01:05:24,466
-그럴지도 모른대!
-괜찮아
832
01:05:24,842 --> 01:05:26,426
잘 들어, 아가씨
833
01:05:27,719 --> 01:05:29,763
아주머니, 아무튼
834
01:05:29,847 --> 01:05:31,682
미안하게 됐어
835
01:05:31,765 --> 01:05:32,975
누군지도 몰랐고
836
01:05:33,058 --> 01:05:35,352
평범한 12살짜리
애인 줄 알았어
837
01:05:35,435 --> 01:05:39,314
날 때리고
고문하려 했잖아
838
01:05:39,398 --> 01:05:42,651
평범한 12살짜리
애인 줄 알면서도
839
01:05:42,734 --> 01:05:44,152
그건…
840
01:05:45,279 --> 01:05:47,322
아무튼 정말 미안해
841
01:05:47,406 --> 01:05:50,075
누구 딸인지 알았으면
납치도 안 했어
842
01:05:50,576 --> 01:05:52,703
너도 그분 밑에서
일하지 않았어?
843
01:05:55,455 --> 01:05:58,917
내가 너희들 데려온
이유 안 궁금해?
844
01:05:59,418 --> 01:06:01,962
-네가 우릴 데려왔다고?
-저런 멍청이
845
01:06:02,504 --> 01:06:04,298
애초에 돈은 없어
846
01:06:04,715 --> 01:06:06,592
전부 다
내가 계획한 거야
847
01:06:07,217 --> 01:06:09,678
램버트는 내 부하고
848
01:06:10,554 --> 01:06:11,763
그게 무슨 소리야?
849
01:06:11,847 --> 01:06:14,099
이해가 안 돼, 제시?
850
01:06:17,978 --> 01:06:19,229
방금 뭐라고?
851
01:06:19,521 --> 01:06:20,898
제시카 허니
852
01:06:20,981 --> 01:06:23,775
부자인 부모의 계좌에서
853
01:06:23,859 --> 01:06:26,695
돈 빼내는 일로
시작해서
854
01:06:26,778 --> 01:06:30,866
헤지 펀드와
개인 해외 계좌
855
01:06:30,949 --> 01:06:34,494
결국 거물들 돈까지
빼내기 시작했지
856
01:06:34,578 --> 01:06:36,622
위험한 조직의 돈까지
857
01:06:37,080 --> 01:06:38,415
돈은 돌려줄게
858
01:06:40,167 --> 01:06:41,960
테렌스 라크루아
859
01:06:42,044 --> 01:06:45,297
몬트리올 브루사드
패밀리의 행동 대장
860
01:06:45,380 --> 01:06:48,842
돈 받고 살인하는 게
지겨웠어?
861
01:06:48,926 --> 01:06:53,931
멍청하다고 동료들에게
조롱받는 게 싫었어?
862
01:06:54,389 --> 01:06:56,391
그래서 조직 돈을
빼돌린 거야?
863
01:06:56,475 --> 01:07:00,646
거긴 우리 조직의
말단 조직이야
864
01:07:00,938 --> 01:07:02,564
돈도 순식간에 썼겠지
865
01:07:02,648 --> 01:07:06,652
이 의리도 모르는
나약한 술꾼 자식
866
01:07:09,279 --> 01:07:14,201
전직 형사 애덤 배렛
867
01:07:14,284 --> 01:07:19,623
우리 뉴욕 지부에
잠입하고 나니까
868
01:07:19,706 --> 01:07:22,209
그 삶이
꽤나 좋았나 봐?
869
01:07:22,835 --> 01:07:27,673
법과 규율을 벗어난
힘이 생겼으니까
870
01:07:29,383 --> 01:07:31,009
그게 중독이 됐지
871
01:07:31,385 --> 01:07:33,637
얼마나 허무했어?
872
01:07:33,720 --> 01:07:36,974
그렇게 가까워지려고
노력했던
873
01:07:37,057 --> 01:07:40,602
우리 간부 셋을
체포했을 때
874
01:07:40,978 --> 01:07:43,021
또 얼마나 허무했어?
875
01:07:43,105 --> 01:07:47,276
내가 그 셋을 호텔에서
찢어죽였을 때
876
01:07:48,110 --> 01:07:50,654
넌 이름을 바꾸고
뉴욕을 떠나서
877
01:07:50,737 --> 01:07:53,115
다신 가족을
만나지도 않았어
878
01:07:53,198 --> 01:07:55,576
가족의 안전을
위해서가 아니었지?
879
01:07:55,659 --> 01:07:58,328
안 그래, 배렛 형사?
880
01:08:00,956 --> 01:08:07,629
그리고 우리의 불쌍한
애나 루시아 크루즈
881
01:08:07,713 --> 01:08:10,632
모르핀 남용으로
불명예 제대한
882
01:08:10,716 --> 01:08:13,343
전직 육군 의무병
883
01:08:13,427 --> 01:08:14,803
난 전장에서
부상 중이었어
884
01:08:14,887 --> 01:08:17,848
그렇게 아끼던 아들을
885
01:08:18,182 --> 01:08:21,310
-망나니 남편한테 줘버렸지
-닥쳐
886
01:08:21,393 --> 01:08:25,022
넌 암흑가로 들어가
무허가 의사가 됐어
887
01:08:25,522 --> 01:08:28,274
하루는 너무 취해서
환자를 보다가
888
01:08:28,358 --> 01:08:31,944
총알을 빼다 말고
동맥을 잘랐지
889
01:08:32,029 --> 01:08:35,948
우리 아버지의 심복인데
과다출혈로 죽었어
890
01:08:36,867 --> 01:08:40,746
너와 배렛 형사는
공통점이 있어
891
01:08:41,037 --> 01:08:43,415
너도 아들에게
돌아가지 않았잖아
892
01:08:43,749 --> 01:08:45,334
주둥이 다물어!
893
01:08:47,336 --> 01:08:49,087
그러는 너는?
894
01:08:50,671 --> 01:08:52,883
아빠의 심부름꾼이
되고 싶었어?
895
01:08:54,968 --> 01:08:57,345
넌 아빠의 관심을
못 받은 거야
896
01:08:57,429 --> 01:08:58,930
그건 거짓말이 아니었어
897
01:09:01,015 --> 01:09:04,310
아빠의 적을
몇 명이나 죽여야
898
01:09:04,394 --> 01:09:05,812
다시 널 예뻐할까?
899
01:09:07,606 --> 01:09:09,733
복수 때문이면
그냥 죽이지
900
01:09:09,816 --> 01:09:10,943
왜 데려왔어?
901
01:09:11,026 --> 01:09:12,528
복수가 아니니까
902
01:09:13,487 --> 01:09:14,779
쟤한테는 게임이야
903
01:09:14,863 --> 01:09:18,242
집에서 소리도 지르고
아빠가 경보도 울렸잖아
904
01:09:18,951 --> 01:09:20,661
쟤 아빠 아니야
905
01:09:21,912 --> 01:09:22,828
라자르가 아니었어
906
01:09:23,872 --> 01:09:26,041
심심해서 이러는 거야?
907
01:09:27,167 --> 01:09:29,044
놀고 싶어서?
908
01:09:29,336 --> 01:09:30,754
어쩌겠어?
909
01:09:32,798 --> 01:09:34,675
난 음식 갖고
노는 게 좋은걸
910
01:09:35,551 --> 01:09:39,263
그동안 데려온 놈들과
너희는 다를 게 없어
911
01:09:39,345 --> 01:09:40,848
다 똑같아
912
01:09:41,557 --> 01:09:42,640
특별할 게 없어
913
01:09:42,724 --> 01:09:45,143
그냥 나한테는
시간 떼우는 용도지
914
01:09:45,227 --> 01:09:46,228
잘 모르나 본데
915
01:09:48,522 --> 01:09:50,732
지금 우리에
갇힌 건 너야
916
01:09:52,109 --> 01:09:55,362
날 꺼내주면
둘은 살려줄게
917
01:09:56,905 --> 01:09:57,739
누구, 누구?
918
01:09:58,657 --> 01:10:00,242
-뭐?
-깜짝 선물이야
919
01:10:00,325 --> 01:10:02,244
됐고 그냥 죽이자
920
01:10:02,536 --> 01:10:04,162
아까 해봤잖아
921
01:10:04,246 --> 01:10:07,457
해보고 싶으면
문 열고 해봐
922
01:10:08,959 --> 01:10:12,296
제안 시간 지났어
한 명만 살려줄게
923
01:10:12,379 --> 01:10:14,006
날 꺼내주는 사람만
924
01:10:17,968 --> 01:10:19,720
거짓말이야, 등신아
925
01:10:19,803 --> 01:10:22,055
문 건드리는 순간
너까지 다 죽어
926
01:10:22,347 --> 01:10:23,515
해봐야 알지
927
01:10:23,599 --> 01:10:24,892
우리가 잡았잖아
928
01:10:24,975 --> 01:10:27,394
이제 우리 목숨이랑
교환하면 돼
929
01:10:27,477 --> 01:10:28,979
그건 포기해
930
01:10:29,855 --> 01:10:30,689
조이 말이 맞아
931
01:10:31,023 --> 01:10:34,985
내가 몇을 죽이든
아버지는 내게 관심 없어
932
01:10:35,068 --> 01:10:37,821
나랑 뭘 교환하실
분이 아니야
933
01:10:38,030 --> 01:10:40,407
어서, 피터, 꺼내줘
934
01:10:41,992 --> 01:10:42,993
어서
935
01:10:43,076 --> 01:10:45,704
문 건드리면
쏴버릴 거야
936
01:10:47,623 --> 01:10:48,874
미안해
937
01:10:58,467 --> 01:11:00,427
날 쐈어! 날 쏴?
938
01:11:00,511 --> 01:11:02,804
스친 것뿐이야
꿰매줄 테니 총 줘
939
01:11:02,888 --> 01:11:04,556
완전 미쳤네
940
01:11:04,640 --> 01:11:06,225
성질이 급한 거지
941
01:11:06,308 --> 01:11:08,810
프랭크, 도와줘
새미, 감시해
942
01:11:09,353 --> 01:11:10,687
지랄하지 마
943
01:11:11,146 --> 01:11:12,147
새미?
944
01:11:12,564 --> 01:11:14,942
저거랑 단둘이
있긴 싫어
945
01:11:15,776 --> 01:11:17,402
지랄하지 마
946
01:11:18,862 --> 01:11:20,197
내가 할게
947
01:11:22,866 --> 01:11:23,992
좋아
948
01:11:30,374 --> 01:11:31,875
총 맞으니까 아프네
949
01:11:32,709 --> 01:11:34,378
젠장
950
01:11:37,381 --> 01:11:39,174
제안은 아직 유효해
951
01:11:40,092 --> 01:11:42,594
문 열어주면
피는 안 건드릴게
952
01:11:42,678 --> 01:11:44,429
내장도
953
01:11:44,513 --> 01:11:45,806
그래
954
01:11:45,889 --> 01:11:48,851
진심이야
우리랑 일해도 좋고
955
01:11:49,476 --> 01:11:52,354
그러지 말고
956
01:11:53,438 --> 01:11:55,649
나가는 법이나
말하는 게 어때?
957
01:11:56,775 --> 01:11:58,443
그럼 생각해 보지
958
01:11:59,111 --> 01:12:01,697
말해주면
두고 갈 거잖아
959
01:12:01,780 --> 01:12:02,990
먼저 열어줘
960
01:12:04,491 --> 01:12:05,701
그거 알아?
961
01:12:09,621 --> 01:12:11,415
내 제안은
시한 초과됐어
962
01:12:13,083 --> 01:12:16,128
엘리베이터에서
영원히 잘 살아봐
963
01:12:16,211 --> 01:12:17,504
잠깐
964
01:12:18,297 --> 01:12:19,590
말해줄게
965
01:12:21,466 --> 01:12:24,595
하지만 말하는 즉시
꺼내줘야 해
966
01:12:29,766 --> 01:12:32,102
좋아
967
01:12:34,730 --> 01:12:36,315
약속이니까
968
01:12:37,524 --> 01:12:40,194
서재에
비밀 문이 있어
969
01:12:40,277 --> 01:12:42,446
오른쪽 벽 선반의 책
970
01:12:42,946 --> 01:12:44,448
'그리고 아무도 없었다'
971
01:12:49,036 --> 01:12:50,329
아주 좋아
972
01:12:52,372 --> 01:12:53,749
고마워
973
01:12:53,832 --> 01:12:54,875
잠깐
974
01:12:55,584 --> 01:12:56,752
약속은 약속이잖아
975
01:12:56,835 --> 01:12:58,337
아, 그렇지
976
01:13:00,797 --> 01:13:02,174
약속
977
01:13:04,468 --> 01:13:06,428
내가 이렇게 멍청해요
978
01:13:24,696 --> 01:13:28,617
그 나이 처먹고도
아직 순진해?
979
01:13:33,997 --> 01:13:35,582
뭐가 웃기지?
980
01:14:22,045 --> 01:14:23,881
-서재로
-젠장
981
01:14:23,964 --> 01:14:26,758
제기랄
982
01:15:09,009 --> 01:15:10,802
뭐 읽을 거 찾아?
983
01:15:11,345 --> 01:15:12,971
닥치고 있어
984
01:15:16,725 --> 01:15:18,519
그리고 아무도 없었다
985
01:15:21,104 --> 01:15:24,149
'그리고 아무도 없었다'
986
01:15:36,787 --> 01:15:38,705
씨발 애거서 크리스티
987
01:15:38,789 --> 01:15:42,626
좆되라 이거야?
988
01:15:42,709 --> 01:15:46,171
춤추는 뱀파이어
개 같은 거!
989
01:15:47,256 --> 01:15:49,132
씨발!
990
01:15:52,386 --> 01:15:53,428
괜찮아?
991
01:15:55,430 --> 01:15:56,890
이제 어쩔 거야?
992
01:15:56,974 --> 01:16:00,018
벌써 치유되고 있어
아까 봤잖아
993
01:16:01,353 --> 01:16:03,605
문 잘 보고
햇빛 안에 있어
994
01:16:17,870 --> 01:16:18,996
뭐든 들고 와
995
01:16:19,538 --> 01:16:21,206
이 벽 뚫을 거야
996
01:16:29,882 --> 01:16:32,509
그만 좀 못 해?
997
01:16:32,593 --> 01:16:33,802
걔 안 들어와
998
01:16:33,886 --> 01:16:37,890
밤을 기다리는 거야
그땐 우리도 끝이야
999
01:16:38,265 --> 01:16:39,474
젠장!
1000
01:16:42,436 --> 01:16:43,770
망할
1001
01:16:54,072 --> 01:16:55,699
사탕 떨어지셨어?
1002
01:17:06,877 --> 01:17:08,003
나 무서워
1003
01:17:19,389 --> 01:17:20,766
진짜야?
1004
01:17:21,683 --> 01:17:23,227
아들 얘기
1005
01:17:24,353 --> 01:17:25,854
애를 떠난 거야?
1006
01:17:29,775 --> 01:17:30,776
응
1007
01:17:32,236 --> 01:17:33,570
그래도 약은 끊었어
1008
01:17:35,239 --> 01:17:37,699
그래서 아이한테
돌아가려 했어
1009
01:17:39,034 --> 01:17:40,786
그러려고 했는데…
1010
01:17:41,119 --> 01:17:43,956
그렇구나
전화는 좀 했어?
1011
01:17:44,039 --> 01:17:45,415
하려고 했는데
1012
01:17:45,707 --> 01:17:47,125
왠지…
1013
01:17:50,587 --> 01:17:52,130
못 하겠더라
1014
01:17:53,215 --> 01:17:54,550
그래서 이 일
맡은 거야
1015
01:17:55,092 --> 01:17:57,886
그 돈으로
새 출발 하려고
1016
01:17:59,346 --> 01:18:00,222
리셋하려고
1017
01:18:00,931 --> 01:18:04,142
개소리 잘도 하네
1018
01:18:04,226 --> 01:18:06,186
돈은 핑계잖아
1019
01:18:06,270 --> 01:18:09,231
쓰레기 같은 엄마니까
돌아가기 겁난 거지
1020
01:18:09,314 --> 01:18:11,441
개나 소나
지들이 피해자래
1021
01:18:11,525 --> 01:18:13,068
"약 때문에 떠났어"
1022
01:18:13,151 --> 01:18:14,820
"괴로워서 약 했어"
1023
01:18:14,903 --> 01:18:17,906
잘못을 인정하고
돌아가서 엄마 노릇해
1024
01:18:19,867 --> 01:18:21,952
미안해
정곡을 찔렀나?
1025
01:18:26,540 --> 01:18:27,499
리셋?
1026
01:18:28,083 --> 01:18:29,251
맞다
1027
01:18:29,793 --> 01:18:31,253
잠금장치를
해킹할 필요 없어
1028
01:18:31,336 --> 01:18:32,921
전원만 찾으면 돼
1029
01:18:33,213 --> 01:18:36,592
전원을 찾아서
차단하면 돼
1030
01:18:36,675 --> 01:18:38,343
집에 꽂혀 있는
플러그 뽑아?
1031
01:18:38,427 --> 01:18:40,095
집을 뒤져보자
1032
01:18:40,512 --> 01:18:41,346
두 팀으로
1033
01:18:41,805 --> 01:18:43,724
무슨 수를 써서라도
찾는 거야
1034
01:18:43,807 --> 01:18:45,434
저 트와일라잇이랑은
누가 가게?
1035
01:18:46,268 --> 01:18:47,227
내가 갈게
1036
01:18:49,730 --> 01:18:52,232
이걸로 슬쩍 보니까
모습 비치더라
1037
01:18:53,150 --> 01:18:54,359
내 꼴 좀 봐
1038
01:18:54,443 --> 01:18:55,444
가자
1039
01:18:56,904 --> 01:18:58,447
끝내버리자
1040
01:18:58,530 --> 01:18:59,656
드림팀이네
1041
01:19:07,915 --> 01:19:09,374
가까이 있어
1042
01:19:10,667 --> 01:19:11,793
나만 믿어
1043
01:19:11,877 --> 01:19:14,755
이쪽은 뭐 없어
그쪽은?
1044
01:19:15,380 --> 01:19:16,548
없어
1045
01:19:16,632 --> 01:19:19,551
방심하지 마
우리 갖고 노는 거야
1046
01:19:28,560 --> 01:19:32,189
아무것도 없어
딴 아이디어 없어?
1047
01:19:32,856 --> 01:19:35,192
짜증나
내 말 왜 들었어?
1048
01:19:35,817 --> 01:19:38,195
이건 안 돼
멍청한 짓이야
1049
01:19:38,654 --> 01:19:40,989
새미, 들어봐
1050
01:19:43,867 --> 01:19:46,078
네가 아끼는 사람들
밖에 있지?
1051
01:19:50,249 --> 01:19:51,542
새미
1052
01:19:52,709 --> 01:19:54,378
나도 있어
1053
01:19:56,463 --> 01:19:57,714
그러니까 둘이서
1054
01:19:58,298 --> 01:19:59,716
그 전원 찾아서
1055
01:20:00,133 --> 01:20:01,468
꼭 나가는 거야
1056
01:20:01,552 --> 01:20:03,428
-그게 될까?
-그럼!
1057
01:20:04,137 --> 01:20:05,347
-정말?
-둘이서
1058
01:20:06,306 --> 01:20:07,307
넌 내 친구야
1059
01:20:10,769 --> 01:20:11,770
좋아
1060
01:20:25,701 --> 01:20:26,994
제시카
1061
01:20:44,428 --> 01:20:45,888
도와줘
1062
01:20:50,309 --> 01:20:53,061
제시카, 넌 내 거야
1063
01:21:04,656 --> 01:21:06,408
아무것도 없네
1064
01:21:07,701 --> 01:21:09,119
그래도 걱정 마
1065
01:21:10,037 --> 01:21:11,038
새미?
1066
01:21:34,311 --> 01:21:35,145
피터
1067
01:21:36,855 --> 01:21:38,524
술 많이 마셨네
1068
01:21:38,607 --> 01:21:41,193
새미! 새미!
1069
01:21:41,276 --> 01:21:42,778
새미 여기 없어
1070
01:22:09,429 --> 01:22:11,473
도와줘!
이쪽에 나타났어!
1071
01:22:14,643 --> 01:22:15,686
젠장
1072
01:22:17,104 --> 01:22:18,564
새미, 지금 갈게!
1073
01:23:15,120 --> 01:23:15,996
새미!
1074
01:23:25,923 --> 01:23:28,342
어떡해!
1075
01:23:30,010 --> 01:23:31,220
새미?
1076
01:23:31,303 --> 01:23:32,513
죽었어
1077
01:23:32,596 --> 01:23:34,014
걔한테 당했어
1078
01:23:35,474 --> 01:23:36,683
어떡해
1079
01:23:38,268 --> 01:23:39,186
어떻게 된 거야?
1080
01:23:43,190 --> 01:23:44,900
걔가 아직 여기 있어
1081
01:23:48,904 --> 01:23:49,905
이쪽으로 와
1082
01:23:52,616 --> 01:23:53,575
알았어
1083
01:23:58,372 --> 01:24:00,123
-도망쳐
-뭐?
1084
01:24:03,836 --> 01:24:04,670
뛰어!
1085
01:24:05,462 --> 01:24:06,463
젠장
1086
01:24:07,714 --> 01:24:11,343
이런 미친, 젠장할
1087
01:24:16,890 --> 01:24:18,225
여기!
1088
01:24:28,193 --> 01:24:30,112
난 옛날부터
이 방 싫었어
1089
01:24:31,572 --> 01:24:33,198
아버지가 여기서
날 바꿔놨거든
1090
01:24:34,324 --> 01:24:36,410
아픈 추억이 많아
1091
01:24:40,122 --> 01:24:42,583
하지만 새로운 추억은
만들면 되는 거지
1092
01:24:55,429 --> 01:24:56,513
세상에
1093
01:24:57,806 --> 01:24:59,349
진짜…
1094
01:25:07,900 --> 01:25:10,569
근데 진짜는
무슨 수로 처리하지?
1095
01:25:18,660 --> 01:25:19,995
저건…
1096
01:25:20,329 --> 01:25:21,163
덫일까?
1097
01:25:23,582 --> 01:25:25,209
달리 방법이 있어?
1098
01:25:51,610 --> 01:25:54,696
나보다 차 잘 모는 새끼
이쪽엔 없어
1099
01:25:54,780 --> 01:25:56,323
못한다곤 안 했어
1100
01:25:56,406 --> 01:25:57,908
프로가 아니란 거지
1101
01:25:59,326 --> 01:26:02,079
넌 정신적으로
문제가 있어
1102
01:26:03,038 --> 01:26:04,414
아마도 소시오패스
1103
01:26:07,417 --> 01:26:09,545
그리고 넌 약쟁이지
1104
01:26:14,216 --> 01:26:15,634
경찰은 약쟁이를
알아보거든
1105
01:26:16,218 --> 01:26:19,096
사탕 물고 다니고
1106
01:26:20,681 --> 01:26:22,015
긴 소매 입고
1107
01:26:22,724 --> 01:26:24,059
술 안 마신다는
말도 그렇고
1108
01:26:25,394 --> 01:26:26,812
재활 중이야?
며칠 끊었어?
1109
01:26:26,895 --> 01:26:29,147
이 배신자 새끼
1110
01:26:29,773 --> 01:26:31,942
젠장, 뱀파이어야!
저놈도야!
1111
01:26:32,025 --> 01:26:32,901
나도 알아
1112
01:26:32,985 --> 01:26:34,736
뭐 어떻게 된 거야?
1113
01:26:34,820 --> 01:26:36,989
거래를 제안하려고
부른 거야
1114
01:26:37,072 --> 01:26:38,824
우린 거래 안 해
1115
01:26:41,243 --> 01:26:42,995
너한테 한 말이
아니야
1116
01:26:43,996 --> 01:26:44,830
젠장
1117
01:26:50,460 --> 01:26:51,879
날 함정에 빠뜨려?
1118
01:26:52,254 --> 01:26:55,048
2년 전 애비게일이
날 바꿔놨지
1119
01:26:55,132 --> 01:26:56,842
널 뉴욕에서
도와준 걸 들킨 거야
1120
01:26:57,384 --> 01:26:59,928
날 찾아와서
가족을 협박하더군
1121
01:27:00,012 --> 01:27:03,765
난 걔 아버지의
적들을 데려와서
1122
01:27:03,849 --> 01:27:06,810
걔가 데리고 놀게
해줬지만
1123
01:27:07,102 --> 01:27:09,938
하수인 짓도
이제 질렸어
1124
01:27:10,272 --> 01:27:11,648
그래서 어쩌라고?
1125
01:27:11,732 --> 01:27:13,400
여기서 죽든지
1126
01:27:14,026 --> 01:27:16,820
날 도와서
애비게일을 죽이든지
1127
01:27:17,279 --> 01:27:22,659
나와 애비게일을 죽이면
뭐든 가질 수 있어
1128
01:27:23,827 --> 01:27:25,412
하지만 업그레이드가
필요하겠지
1129
01:27:25,495 --> 01:27:28,290
새미처럼 꼭두각시가
될 생각 없어
1130
01:27:28,373 --> 01:27:31,210
아니
나처럼 되는 거야
1131
01:27:32,085 --> 01:27:35,172
지배당하지 않는
독립적인 뱀파이어지
1132
01:27:35,255 --> 01:27:36,298
프랭크
1133
01:27:36,381 --> 01:27:39,009
라자르에게 문제가 있다고
와달라고 말해놨어
1134
01:27:39,593 --> 01:27:42,346
애비게일을 죽이고
라자르를 죽이고
1135
01:27:42,429 --> 01:27:44,681
우리가 전부 다
차지하는 거야
1136
01:27:47,976 --> 01:27:49,811
프랭크
1137
01:27:52,523 --> 01:27:53,649
에라 모르겠다
1138
01:27:55,526 --> 01:27:56,527
날 물어
1139
01:28:13,126 --> 01:28:14,586
썅!
1140
01:28:23,220 --> 01:28:26,473
그래, 마셔라
1141
01:28:26,557 --> 01:28:28,225
우리처럼 되는 거야
1142
01:28:31,728 --> 01:28:32,980
그래
1143
01:28:35,065 --> 01:28:36,525
그래
1144
01:29:24,907 --> 01:29:26,533
아직 살아있군
1145
01:29:27,451 --> 01:29:28,577
프랭크
1146
01:29:29,494 --> 01:29:31,079
네 첫 희생자다
1147
01:29:51,475 --> 01:29:54,269
날 배신한 죄다
좀비 같은 새끼야
1148
01:30:00,734 --> 01:30:02,694
그래
1149
01:30:05,447 --> 01:30:07,658
기분 죽이는군
1150
01:30:14,623 --> 01:30:15,457
프랭크
1151
01:30:15,791 --> 01:30:18,961
내가 개수작
부리지 말랬지
1152
01:30:19,795 --> 01:30:20,879
제발
1153
01:30:21,421 --> 01:30:22,881
도망치는 게 좋아
1154
01:30:32,140 --> 01:30:34,101
램버트를 찾아냈구나
1155
01:30:34,518 --> 01:30:38,230
둘이 다 차지하자고
꼬드겼어?
1156
01:30:42,025 --> 01:30:43,944
게임은 이제 끝이야
1157
01:30:45,362 --> 01:30:47,322
내가 그렇다면
그런 거야
1158
01:30:59,501 --> 01:31:00,586
잠금 시스템
1159
01:31:28,947 --> 01:31:30,782
안 돼, 젠장!
1160
01:31:32,743 --> 01:31:34,620
난 발레 질색이야
1161
01:31:57,809 --> 01:31:58,644
여보세요?
1162
01:32:00,103 --> 01:32:02,397
케일렙, 엄마야
1163
01:32:02,856 --> 01:32:04,650
속았지!
1164
01:32:04,733 --> 01:32:07,653
지금은 전화 못 해요
메시지 남기세요
1165
01:32:08,987 --> 01:32:10,113
나는…
1166
01:32:18,247 --> 01:32:20,249
정말 사랑해
1167
01:32:23,836 --> 01:32:25,587
네가 자랑스러워
1168
01:32:27,673 --> 01:32:28,882
넌 내 인생에서…
1169
01:32:29,633 --> 01:32:31,802
내가 유일하게
잘한 일이야
1170
01:32:34,179 --> 01:32:36,181
이걸 꼭
말해주고 싶었어
1171
01:32:43,105 --> 01:32:44,773
정말 사랑해
1172
01:32:45,649 --> 01:32:48,277
예쁜 내 아들
1173
01:32:50,320 --> 01:32:51,905
늘 널 사랑했어
1174
01:32:59,538 --> 01:33:01,039
방해해서 미안하군
1175
01:33:14,928 --> 01:33:19,224
좋은 엄마 되기엔
좀 늦지 않았어?
1176
01:33:19,683 --> 01:33:21,727
씨발 약쟁이
1177
01:33:22,644 --> 01:33:25,272
죽여버릴 거야
1178
01:33:30,527 --> 01:33:31,361
그래?
1179
01:34:00,140 --> 01:34:02,059
그냥 죽여
1180
01:34:02,142 --> 01:34:03,894
그럼 재미없지
1181
01:34:04,186 --> 01:34:05,771
재미 보고 싶어?
1182
01:34:06,313 --> 01:34:07,272
좋아
1183
01:34:11,443 --> 01:34:13,320
놀아보자
1184
01:34:16,031 --> 01:34:18,659
내 꼭두각시로
만들어주지
1185
01:34:22,162 --> 01:34:25,999
그리고 네 아이를
보러 가는 거야
1186
01:34:26,083 --> 01:34:28,293
네 손에
죽게 해줄게
1187
01:34:40,347 --> 01:34:41,974
내 힘만으론 못 이겨
1188
01:34:43,225 --> 01:34:45,727
죽이게 도와주면
풀어줄게
1189
01:34:46,937 --> 01:34:48,856
다시 아들을
볼 수 있어
1190
01:34:49,940 --> 01:34:54,903
온 세상이
내 손에 들어왔네
1191
01:34:56,071 --> 01:34:57,573
이런 이런
1192
01:35:00,742 --> 01:35:02,828
파티에 손님이 늘었네
1193
01:35:06,582 --> 01:35:10,043
날 죽이고 싶다면
피를 다 빨아야 할걸
1194
01:36:15,192 --> 01:36:16,235
거기서 기다려
1195
01:36:19,530 --> 01:36:20,447
재밌지 않아?
1196
01:37:22,676 --> 01:37:23,594
안 돼, 안 돼
1197
01:37:31,643 --> 01:37:33,145
팀에 들어올 준비됐어?
1198
01:37:42,029 --> 01:37:43,572
좋아
1199
01:37:59,713 --> 01:38:02,716
일어나렴, 꼭두각시야
1200
01:38:08,222 --> 01:38:09,556
안녕
1201
01:38:10,599 --> 01:38:12,559
지금부터는…
1202
01:38:15,354 --> 01:38:16,939
내 게임이야!
1203
01:38:19,233 --> 01:38:20,734
프랭크가 말하길
1204
01:38:21,735 --> 01:38:23,278
막대 주워
1205
01:38:41,129 --> 01:38:45,467
프랭크가 말하길
당장 일어나
1206
01:38:51,265 --> 01:38:53,267
프랭크가 말하길
저 애를 죽여
1207
01:39:16,540 --> 01:39:17,749
이 꼬맹이가!
1208
01:39:17,833 --> 01:39:19,626
저리 꺼져!
1209
01:39:19,710 --> 01:39:22,921
그냥 꼭두각시가
될 줄 알았어?
1210
01:39:49,489 --> 01:39:51,950
뱀파이어에 대해
하나 가르쳐 줄게
1211
01:39:52,451 --> 01:39:54,578
제대로 된 힘을
발휘하려면
1212
01:39:54,661 --> 01:39:56,830
엄청나게
긴 시간이 걸려
1213
01:39:58,081 --> 01:39:58,999
젠장할
1214
01:40:26,568 --> 01:40:27,986
고마워
1215
01:40:34,535 --> 01:40:35,911
고맙긴
1216
01:40:53,053 --> 01:40:54,096
나…
1217
01:40:54,972 --> 01:40:57,057
넌 괜찮아
프랭크가 죽었잖아
1218
01:41:16,410 --> 01:41:17,828
이제 난 그만…
1219
01:41:21,123 --> 01:41:22,124
그래
1220
01:41:29,590 --> 01:41:31,508
저스틴을
꼭 되찾길 빌게
1221
01:41:39,057 --> 01:41:40,100
케일렙이야
1222
01:41:41,435 --> 01:41:42,769
알아
1223
01:41:44,605 --> 01:41:48,108
찾아가기만 해도
잘될 거야
1224
01:41:54,656 --> 01:41:55,616
아버지!
1225
01:42:07,419 --> 01:42:08,420
라자르
1226
01:42:09,755 --> 01:42:14,760
수많은 세월
여러 이름으로 불렸지
1227
01:42:18,263 --> 01:42:19,515
아버지, 안 돼요
1228
01:42:19,598 --> 01:42:22,059
-네 피 냄새가 난다
-그러지 마세요
1229
01:42:22,142 --> 01:42:24,269
-맛이 나
-제발요!
1230
01:42:24,561 --> 01:42:25,687
절 살려줬어요!
1231
01:42:25,771 --> 01:42:27,439
애비게일!
1232
01:42:30,359 --> 01:42:31,860
아버지가 없을 때
1233
01:42:33,070 --> 01:42:34,321
곁에 있어줬어요
1234
01:42:36,073 --> 01:42:39,034
네가 필요로 할 때
내가 왔다
1235
01:43:02,349 --> 01:43:03,642
이제 내가 왔잖니
1236
01:43:23,203 --> 01:43:24,997
가는 게 좋겠군
1237
01:43:28,542 --> 01:43:29,710
이제…
1238
01:43:31,295 --> 01:43:32,629
슬슬…
1239
01:43:34,423 --> 01:43:35,841
저녁때가 됐으니까
1240
01:43:39,887 --> 01:43:41,388
잘 가, 조이
1241
01:43:52,399 --> 01:43:54,234
대체 이게 뭐야?
1242
01:45:30,747 --> 01:45:37,754
앵거스 클라우드를
추모하며