1 00:00:33,048 --> 00:00:34,674 찬스입니다 2 00:00:35,759 --> 00:00:37,218 치고 나갈 것인가 3 00:00:37,219 --> 00:00:40,888 첫 승리를 앞두고 펼치는 필살기 하이플라이 4 00:00:44,518 --> 00:00:46,894 날아올랐습니다 5 00:00:50,857 --> 00:00:53,484 시합을 결정지었습니다 6 00:00:55,737 --> 00:00:58,447 에이스 오무라 타카시! 7 00:00:58,448 --> 00:01:03,077 드디어 Z1 클라이맥스를 제패합니다 8 00:01:03,996 --> 00:01:07,081 라이언 프로레슬링을 짊어지고 갈 사람은 9 00:01:07,082 --> 00:01:10,042 이 사나이 밖에 없습니다 10 00:01:15,382 --> 00:01:21,012 10년 후 11 00:01:26,268 --> 00:01:29,478 오늘 영업 종료했습니다 12 00:01:37,279 --> 00:01:38,487 쇼타 13 00:01:41,950 --> 00:01:42,950 지각하겠다 14 00:01:44,244 --> 00:01:46,287 아빠 오려면 멀었나? 15 00:01:46,330 --> 00:01:48,831 곧 올 것 같긴 한데 16 00:01:51,877 --> 00:01:52,877 아빠? 17 00:01:55,881 --> 00:01:58,674 지금 공항 도착했대 18 00:01:58,675 --> 00:01:59,717 못 오는 거야? 19 00:01:59,718 --> 00:02:01,636 못 갈지도 모르겠네 20 00:02:05,641 --> 00:02:06,807 쇼타, 미안 21 00:02:06,808 --> 00:02:09,894 엄마가 갈 거니까 괜찮잖아 22 00:02:11,146 --> 00:02:13,147 응, 알았어 23 00:02:13,148 --> 00:02:14,231 다녀올게 24 00:02:14,816 --> 00:02:16,025 갔다 와 25 00:02:48,725 --> 00:02:52,728 서둘러! 26 00:02:56,733 --> 00:02:58,150 장래희망 27 00:02:58,151 --> 00:03:02,029 저의 장래희망은 아빠 회사를 잇는 겁니다 28 00:03:02,030 --> 00:03:05,616 아빠는 컨설팅 회사를 경영하고 있습니다 29 00:03:05,951 --> 00:03:09,495 일로 바쁘신데도 쉬는 날에는 30 00:03:09,496 --> 00:03:12,832 저를 여러 곳에 데려가 주십니다 31 00:03:14,251 --> 00:03:16,460 시작됐어 아빠 자랑 32 00:03:35,480 --> 00:03:38,774 저의 꿈은 신부가 되는 것입니다 33 00:03:39,151 --> 00:03:43,487 키가 크고 금발에 강한 남자를 좋아합니다 34 00:03:44,030 --> 00:03:47,241 - 금발로 염색할까? - 나도 35 00:03:47,659 --> 00:03:50,494 아빠랑 엄마는 사이가 좋아서 36 00:03:50,495 --> 00:03:52,747 제가 피아노 수업을 받는 날은 37 00:03:52,748 --> 00:03:55,916 둘이서 여기저기 데이트하러 갑니다 38 00:03:56,293 --> 00:04:01,130 엄마는 청소를 잘해서 언제나 집이 깨끗합니다 39 00:04:16,104 --> 00:04:19,148 저의 꿈은 커지는 것입니다 40 00:04:20,400 --> 00:04:22,943 아빠의 몸은 아주 큰데 41 00:04:23,779 --> 00:04:27,698 저는 작아서 엄마 밥을 많이 먹고 42 00:04:28,033 --> 00:04:30,493 어서 아빠처럼 되고 싶습니다 43 00:04:31,995 --> 00:04:35,539 몸이 커져서 힘이 세어지면 44 00:04:36,208 --> 00:04:40,044 다른 사람에게 친절할 수 있을 것 같습니다 45 00:04:42,047 --> 00:04:45,758 얼마 전에 아빠에게 얘기하니 46 00:04:45,759 --> 00:04:48,969 프로테인이란 마법의 약을 주셨습니다 47 00:04:49,888 --> 00:04:52,556 항상 우유에 넣어 마시고 있는데 48 00:04:52,557 --> 00:04:54,058 잠깐만, 쇼타 49 00:04:55,936 --> 00:04:57,019 정말이야? 50 00:04:57,646 --> 00:04:58,229 응 51 00:04:59,147 --> 00:05:00,189 언제부터? 52 00:05:00,941 --> 00:05:04,527 쇼타 발표해 줘서 고마워 53 00:05:05,070 --> 00:05:07,655 다음은 다이키가 할까? 54 00:05:07,656 --> 00:05:08,322 네 55 00:05:09,282 --> 00:05:11,408 전 꿈이 딱히 없습니다 56 00:05:11,993 --> 00:05:16,580 꿈 없이도 살 수 있고 있으면 복잡할 것 같아요 57 00:05:16,915 --> 00:05:20,084 하지만 장래희망 작문을 해야만 한대서 58 00:05:20,085 --> 00:05:22,920 타카시: 미안, 길을 잃었어 59 00:05:24,089 --> 00:05:27,758 어쩔 수 없이 되기 싫은 걸 적었습니다 60 00:05:30,512 --> 00:05:32,763 너희 아빠 재미있는 것 같아 61 00:05:32,764 --> 00:05:34,390 그런가? 62 00:05:34,432 --> 00:05:36,809 아빠가 무슨 일 해? 63 00:05:37,185 --> 00:05:38,811 모르는데 64 00:05:39,521 --> 00:05:41,564 아빠 직업도 몰라? 65 00:05:41,565 --> 00:05:43,941 응, 너희는 알아? 66 00:05:43,942 --> 00:05:46,318 알지, 물론 당연하잖아 67 00:05:46,319 --> 00:05:49,196 뭔가 위험한 일 하는 거 아냐? 68 00:05:49,656 --> 00:05:52,074 마피아일 거야 마피아 69 00:05:52,075 --> 00:05:55,077 아냐 아빤 그런 사람 아냐 70 00:05:55,078 --> 00:05:56,203 하지만... 71 00:05:56,746 --> 00:05:59,290 다들 이거 써 72 00:06:01,167 --> 00:06:02,501 이게 뭔데? 73 00:06:02,502 --> 00:06:07,131 생일 축하 카드, 다음 주가 유토 생일이잖아 74 00:06:07,132 --> 00:06:09,717 - 잘 적어 줘 - 잘 적어 줘 75 00:06:10,844 --> 00:06:12,094 뭐야? 76 00:06:12,470 --> 00:06:15,389 짜증 나네, 유토 아빠가 대단한 것뿐이잖아 77 00:06:15,390 --> 00:06:19,935 맞아, 저런 걸 부모 후광이라 하는 거야 78 00:06:19,936 --> 00:06:23,564 어쨌든 쇼타, 집에 가서 아빠한테 물어봐 79 00:06:23,565 --> 00:06:25,482 응, 알겠어 80 00:06:28,612 --> 00:06:31,488 쇼타, 미안해 오늘 못 가서 81 00:06:31,823 --> 00:06:34,742 일 때문이었으니 할 수 없지 82 00:06:34,743 --> 00:06:35,993 뭐 했어? 83 00:06:37,329 --> 00:06:40,414 이 포즈 어때? 멋있지? 84 00:06:40,457 --> 00:06:42,291 응, 멋있어 85 00:06:58,475 --> 00:06:59,683 아빠 86 00:07:01,811 --> 00:07:04,229 전에 그랬었지? 87 00:07:04,940 --> 00:07:08,692 내가 크면 아빠 일 가르쳐 준다고 88 00:07:14,616 --> 00:07:17,159 아빠 직업은 뭐야? 89 00:07:19,621 --> 00:07:21,830 아빠 직업은 90 00:07:27,962 --> 00:07:30,255 조금 더 크면 알려줄게 91 00:07:42,962 --> 00:07:52,255 아빠는              악당 챔피언             92 00:07:57,242 --> 00:07:59,451 쇼타 어디 갔어? 93 00:07:59,452 --> 00:08:00,703 놀러 갔겠지 94 00:08:01,454 --> 00:08:02,579 뭐 하는 거야? 95 00:08:03,498 --> 00:08:06,542 시오리 차 키 못 봤어? 96 00:08:08,128 --> 00:08:09,878 바지 주머니에 없어? 97 00:08:14,509 --> 00:08:15,551 없어 98 00:08:16,052 --> 00:08:17,845 차에 두고 온 건 아니지? 99 00:08:23,977 --> 00:08:25,019 이상하네 100 00:08:39,200 --> 00:08:42,036 쇼타, 어디 있니? 101 00:09:39,803 --> 00:09:42,554 뭔가 위험한 일 하는 거 아냐? 102 00:09:42,555 --> 00:09:45,015 마피아일 거야 마피아 103 00:10:08,915 --> 00:10:10,457 오늘은 중요한 날이야 104 00:10:10,458 --> 00:10:12,584 죽어도 이겨야 해 쫄지 마 105 00:10:12,669 --> 00:10:14,002 기합 넣고! 106 00:10:16,089 --> 00:10:17,798 좋아, 가자! 107 00:10:17,799 --> 00:10:20,217 다녀와 잘 알고 있지? 108 00:10:33,314 --> 00:10:35,149 기합 넣어! 109 00:10:37,986 --> 00:10:39,319 거기 꼬마 110 00:10:40,488 --> 00:10:42,948 뭐 하는 거지? 111 00:11:05,763 --> 00:11:09,349 록업 후 고토가 이시이를 로프로 보냅니다 112 00:11:09,350 --> 00:11:13,520 고토, 레리어트 이시이 피했다 돌아오며 113 00:11:13,521 --> 00:11:15,856 이시이가 레리어트로 반격 114 00:11:20,361 --> 00:11:22,696 브레인버스터까지 갑니다 115 00:11:22,697 --> 00:11:25,532 등을 강타하며 카운트 들어갑니다 116 00:11:25,533 --> 00:11:28,160 끝날까요? 둘까지 세고 일어납니다 117 00:11:31,456 --> 00:11:32,956 쇼타? 118 00:11:34,626 --> 00:11:35,918 마나 119 00:11:35,919 --> 00:11:39,463 깜짝 놀랐어, 쇼타도 프로레슬링 좋아해? 120 00:11:40,715 --> 00:11:43,675 난 아빠랑 자주 와 121 00:11:44,052 --> 00:11:45,344 안녕 122 00:11:45,345 --> 00:11:47,554 아, 안녕하세요 123 00:11:47,889 --> 00:11:51,475 곧 드래곤 사인회 있어 같이 안 갈래? 124 00:11:54,062 --> 00:11:55,062 그게... 125 00:11:56,397 --> 00:11:59,149 승부는 결정됐습니다 스리 카운트 126 00:12:07,575 --> 00:12:09,785 이런 벌써 시작됐잖아 127 00:12:10,912 --> 00:12:12,496 - 감사합니다 - 감사합니다 128 00:12:13,957 --> 00:12:15,040 누구야? 129 00:12:15,083 --> 00:12:16,625 드래곤 조지 130 00:12:17,001 --> 00:12:19,294 쇼타 너 몰라? 131 00:12:19,295 --> 00:12:20,504 응 132 00:12:21,005 --> 00:12:25,008 키 크고 금발에 힘이 무지 센 사람 133 00:12:25,760 --> 00:12:28,720 키 크고 금발에 강한 남자를 좋아합니다 134 00:12:29,430 --> 00:12:32,265 혹시 마나의 꿈이란 게... 135 00:12:32,266 --> 00:12:36,270 맞아, 드래곤 같은 사람이랑 결혼하고 싶어 136 00:12:37,814 --> 00:12:39,606 시간 다 됐습니다 137 00:12:39,607 --> 00:12:42,275 이제 시합 준비에 들어갑니다 138 00:12:42,777 --> 00:12:46,154 마지막으로 한정판 사인 드래곤 캔디를 드립니 139 00:12:46,155 --> 00:12:47,906 원하시는 분은 모여주세요 140 00:12:47,907 --> 00:12:48,949 가자 141 00:12:48,950 --> 00:12:49,908 쇼타도 가 142 00:13:19,605 --> 00:13:24,234 드래곤 캔디 143 00:13:28,114 --> 00:13:30,657 여기 앉아도 되나요? 144 00:13:30,658 --> 00:13:33,660 마침 티켓이 한 장 남아 있었어 145 00:13:34,037 --> 00:13:37,164 혼자서 여길 오다니 어른스럽네 146 00:13:37,165 --> 00:13:39,291 맞아, 진짜 어른 같아 147 00:13:41,669 --> 00:13:43,045 시작하나 봐 148 00:13:46,090 --> 00:13:49,134 이 자리의 관객 여러분이 기다리신 건 149 00:13:49,135 --> 00:13:53,347 바로 이 남자의 등장이라 해도 과언이 아니죠 150 00:13:54,849 --> 00:13:59,811 우레와 같은 함성으로 드래곤을 맞고 있습니다 151 00:14:02,148 --> 00:14:04,775 Z1클라이맥스 2연패 152 00:14:05,568 --> 00:14:09,529 그야말로 완전무결한 절대왕좌! 153 00:14:10,239 --> 00:14:13,575 드래곤 조지가 모습을 드러냈습니다 154 00:14:16,204 --> 00:14:17,829 드래곤, 힘내! 155 00:14:18,331 --> 00:14:20,040 올해 들어서는 156 00:14:21,000 --> 00:14:22,626 대적할 상대가 없어 157 00:14:23,211 --> 00:14:27,089 무패로 이 링까지 오게 됐습니다 158 00:14:28,132 --> 00:14:30,384 라이언 프로레슬링의 살아 있는 전설 159 00:14:30,385 --> 00:14:33,303 지금 격전의 링으로 올라왔습니다 160 00:14:44,732 --> 00:14:46,608 드래곤의 상대는? 161 00:14:47,777 --> 00:14:49,111 이상한데 162 00:14:51,239 --> 00:14:51,947 저기 봐 163 00:14:52,573 --> 00:14:55,075 링 아래를 보십시오 164 00:14:55,076 --> 00:15:00,247 링 아래에서 바퀴벌레가 기습공격을 감행합니다 165 00:15:01,374 --> 00:15:04,126 시작부터 범상치 않군요 166 00:15:04,127 --> 00:15:05,544 저 녀석은 뭐야? 167 00:15:06,379 --> 00:15:09,631 바퀴벌레 마스크 다들 싫어해 168 00:15:12,927 --> 00:15:16,930 괜찮아, 바퀴벌레 마스크 약하니까 169 00:15:21,102 --> 00:15:23,770 여기서 바퀴벌레가 한 번 치고 가려는데 170 00:15:23,771 --> 00:15:26,106 반격해서 드롭킥 171 00:15:26,732 --> 00:15:27,691 내 말 맞지? 172 00:15:30,069 --> 00:15:33,113 원래는 루시퍼 사이토가 나올 예정이었는데 173 00:15:33,906 --> 00:15:36,658 바퀴벌레 마스크가 대리로 나왔어 174 00:15:36,659 --> 00:15:39,703 솔직히 드래곤 상대론 좀 부족해 175 00:15:41,080 --> 00:15:42,831 드래곤의 페이스가 됐습니다 176 00:15:42,832 --> 00:15:47,669 여기서 청파리 마스크가 나타났군요 177 00:15:47,670 --> 00:15:49,463 1대1 아니에요? 178 00:15:50,131 --> 00:15:52,299 파트너인 청파리 마스크 179 00:15:53,843 --> 00:15:56,636 바퀴벌레 마스크는 비겁한 수법을 사용해 180 00:15:59,515 --> 00:16:02,017 갑자기 바퀴벌레 스프레이를... 181 00:16:02,018 --> 00:16:04,644 드래곤 조지에게 바퀴벌레 약을 뿌리네요 182 00:16:04,645 --> 00:16:08,231 그리고는 슬링블레이드를 걸었습니다 183 00:16:08,232 --> 00:16:11,735 완전한 반칙 더러운 공격이네요 184 00:16:18,159 --> 00:16:21,161 여기서도 청파리가 심판 주의를 끄는 동안 185 00:16:21,162 --> 00:16:23,622 바퀴벌레가 반칙 공격을 합니다 186 00:16:24,081 --> 00:16:25,165 드래곤 187 00:16:27,752 --> 00:16:29,503 드래곤 힘내! 188 00:16:30,755 --> 00:16:32,005 드래곤 189 00:16:36,260 --> 00:16:40,347 최악이야, 나는 바퀴벌레 마스크 싫어 190 00:16:40,848 --> 00:16:43,433 나도 저런 녀석은 완전 싫어 191 00:16:43,976 --> 00:16:45,519 드래곤 일어나! 192 00:16:46,062 --> 00:16:48,855 드래곤 조지에게 가하는 강렬한 스탬핑 193 00:16:48,856 --> 00:16:51,775 1대1 싱글 매치 경기인데 194 00:16:51,776 --> 00:16:54,319 청파리 마스크까지 가담하고 있습니다 195 00:16:54,695 --> 00:16:58,114 그리고 바퀴벌레 마스크 푸른 링 위에 오릅니다 196 00:16:59,325 --> 00:17:00,742 쇼타도 응원해 줘 197 00:17:10,253 --> 00:17:14,631 비겁하다, 바퀴벨레 정정당당히 싸워라 198 00:17:49,584 --> 00:17:50,750 아빠 199 00:17:52,086 --> 00:17:53,461 쇼타 200 00:17:59,510 --> 00:18:02,554 빅 부츠 안면을 강타합니다 201 00:18:03,097 --> 00:18:06,641 바퀴벌레의 틈을 놓치지 않았습니다 202 00:18:06,642 --> 00:18:08,768 그리고 드롭킥 203 00:18:08,769 --> 00:18:11,438 좋았어 드래곤의 반격이야 204 00:18:11,439 --> 00:18:12,856 다행이야 쇼타 205 00:18:14,233 --> 00:18:15,275 드래곤 206 00:18:16,193 --> 00:18:19,195 드래곤 이기자! 207 00:18:19,196 --> 00:18:20,572 가자, 드래곤 208 00:18:41,093 --> 00:18:44,638 - 좋았어, 드래곤 - 드래곤 멋있어 209 00:18:44,639 --> 00:18:47,557 역시 바퀴벌레는 드래곤 적수가 못 돼 210 00:18:48,434 --> 00:18:51,227 바퀴벌레 마스크 패했습니다 211 00:18:51,228 --> 00:18:53,521 - 잘했어, 드래곤 - 드래곤 212 00:19:00,404 --> 00:19:01,613 쇼타 213 00:19:16,962 --> 00:19:18,046 아빠가... 214 00:19:22,885 --> 00:19:24,052 아빠가... 215 00:19:28,933 --> 00:19:30,141 나쁜 놈이야? 216 00:19:46,992 --> 00:19:48,451 무슨 일이야? 바퀴벌레 217 00:19:49,120 --> 00:19:50,995 중간에 이상했어 218 00:19:50,996 --> 00:19:51,830 미안해 219 00:19:53,582 --> 00:19:55,208 좀 나갔다 올게 220 00:19:55,793 --> 00:19:56,710 이봐 221 00:19:57,253 --> 00:19:58,420 어디 가는데? 222 00:20:06,679 --> 00:20:07,470 쇼타 223 00:20:14,228 --> 00:20:15,145 쇼타 224 00:20:21,735 --> 00:20:23,486 왜 이런 데 있어? 225 00:20:27,533 --> 00:20:28,575 아빠야말로 226 00:20:30,494 --> 00:20:31,661 왜? 227 00:20:35,082 --> 00:20:36,040 왜 228 00:20:37,710 --> 00:20:40,420 얼굴 감추고 나쁜 짓 하는 거야? 229 00:20:45,009 --> 00:20:47,051 나쁜 짓 하는 아빠는 230 00:20:48,554 --> 00:20:49,929 너무 싫어 231 00:21:11,535 --> 00:21:13,828 먼저 말해 줄 걸 그랬어 232 00:21:15,831 --> 00:21:19,792 바퀴벌레 마스크라고 어떻게 말을 해? 233 00:21:21,295 --> 00:21:22,587 어떡할 거야? 234 00:21:26,300 --> 00:21:28,051 쇼타가 태어났을 때 235 00:21:28,427 --> 00:21:32,597 2, 3년 악역하다 돌아갈 거라 했는데 10년이야 236 00:21:32,598 --> 00:21:35,141 - 9년이야 - 그게 그거지 237 00:21:37,311 --> 00:21:39,062 다시 돌아갈 수도 없고 238 00:21:39,522 --> 00:21:42,982 아빠 직업은 악역 레슬러라고 말을 해 줘 239 00:21:46,987 --> 00:21:50,824 당신이 못 하면 내가 할게 240 00:21:53,452 --> 00:21:54,619 직접 할게 241 00:22:02,336 --> 00:22:04,629 프로테인 242 00:22:18,811 --> 00:22:20,812 - 쇼타, 잘 잤어? - 안녕 243 00:22:24,984 --> 00:22:26,943 쇼타, 어제는... 244 00:22:29,363 --> 00:22:30,738 다녀올게 245 00:22:31,323 --> 00:22:33,741 - 쇼타, 아침은? - 필요 없어 246 00:22:40,416 --> 00:22:41,791 거기 서 247 00:22:41,792 --> 00:22:44,377 - 아빠 직업 말해 봐 - 기다려 248 00:22:45,045 --> 00:22:47,630 - 마피아 아들 쇼타 - 마피아 아냐 249 00:22:47,631 --> 00:22:48,506 기다려 250 00:22:54,972 --> 00:22:56,055 괜찮아? 251 00:22:56,390 --> 00:22:57,390 뭐 하는 거야? 252 00:22:57,391 --> 00:23:00,184 뭐야? 생일 카드는 썼어? 253 00:23:00,185 --> 00:23:02,812 - 말해 - 아빠 직업 뭔지 254 00:23:04,398 --> 00:23:05,732 프로레슬러 255 00:23:07,443 --> 00:23:09,444 - 프로레슬러? - 정말? 256 00:23:09,445 --> 00:23:10,904 잡아서 미안 257 00:23:10,905 --> 00:23:12,405 무슨 일이야? 258 00:23:12,406 --> 00:23:14,824 쇼타 아빠 프로레슬러래 259 00:23:14,825 --> 00:23:16,284 굉장한데 260 00:23:16,285 --> 00:23:18,202 누구? 이름 뭐야? 261 00:23:24,126 --> 00:23:26,878 혹시 드래곤 조지? 262 00:23:28,255 --> 00:23:30,048 드래곤 조지? 263 00:23:30,758 --> 00:23:32,550 드래곤이라면 그 드래곤? 264 00:23:32,551 --> 00:23:34,302 어제 같이 시합 봤어 265 00:23:34,303 --> 00:23:36,721 쇼타 시합에 감동해서 울었어 266 00:23:36,722 --> 00:23:37,931 정말이야? 267 00:23:37,932 --> 00:23:40,892 너 같은 꼬마가 드래곤 아들이라고? 268 00:23:41,644 --> 00:23:43,645 쇼타 부탁이야 269 00:23:44,355 --> 00:23:49,359 나 드래곤 너무 좋은데 사인 받아 줄 수 있어? 270 00:23:49,985 --> 00:23:50,860 그게... 271 00:23:51,278 --> 00:23:54,697 - 나도 갖고 싶어 - 나도 나도 272 00:23:57,284 --> 00:23:58,284 저기... 273 00:24:02,790 --> 00:24:04,916 물어볼게 274 00:24:04,959 --> 00:24:07,752 고마워 신난다! 275 00:24:25,854 --> 00:24:28,648 왜 그래, 바퀴벌레? 잠깐 쉬자 276 00:24:30,109 --> 00:24:31,984 너 계속 쉬었잖아 277 00:24:31,985 --> 00:24:33,945 별수 있냐 아저씨인데 278 00:24:34,697 --> 00:24:37,156 우리 1년에 2백 시합이나 하잖아 279 00:24:41,870 --> 00:24:42,829 청파리 280 00:24:45,290 --> 00:24:48,042 너 악역으로 몇 년 했지? 281 00:24:49,211 --> 00:24:51,546 난 너랑 다르게 처음부터 악역이어서 282 00:24:53,257 --> 00:24:54,841 벌써 20년 됐을걸 283 00:24:55,592 --> 00:24:57,010 싫어질 때 없어? 284 00:24:57,761 --> 00:24:58,761 없어 285 00:24:59,847 --> 00:25:03,433 난 관객의 야유 소리에 소름이 돋아 286 00:25:04,101 --> 00:25:08,396 더 해 줘, 더 해 줘 그런 마음이랄까 287 00:25:10,941 --> 00:25:12,275 왜 그래? 288 00:25:14,194 --> 00:25:15,695 넌 싫은 거야? 289 00:25:18,949 --> 00:25:21,075 배부른 소리 마 바퀴벌레 290 00:25:22,286 --> 00:25:24,495 지금 네 그 무릎으로는 291 00:25:25,831 --> 00:25:27,915 현역인 것만도 감지덕지야 292 00:25:28,751 --> 00:25:30,585 알고 있어 293 00:25:31,545 --> 00:25:33,588 이제 와서 에이스가 될 순 없어 294 00:25:35,424 --> 00:25:39,552 오무라 타카시 시대는 이미 끝났다고 295 00:26:14,922 --> 00:26:16,047 미치코 씨 296 00:26:17,091 --> 00:26:18,341 미치코 씨 297 00:26:20,636 --> 00:26:23,471 무슨 일 있어요? 앓는 소리까지 내고 298 00:26:24,431 --> 00:26:26,474 내가 소리를 냈어? 299 00:26:26,475 --> 00:26:27,809 네, 좀 크게요 300 00:26:28,268 --> 00:26:29,435 미안 미안 301 00:26:29,436 --> 00:26:33,606 다음 달 Z1클라이맥스 개막이잖아 302 00:26:34,942 --> 00:26:37,318 Z1클라이맥스가 뭐예요? 303 00:26:38,821 --> 00:26:40,113 몰라? 304 00:26:40,948 --> 00:26:43,699 마치다 군은 외국에서 살다 왔구나? 305 00:26:43,700 --> 00:26:45,076 아뇨, 그런 거 아닌데요 306 00:26:46,578 --> 00:26:48,913 - 그런데도 몰라? - 네 307 00:26:48,914 --> 00:26:51,207 홍백가합전 정도로 유명한 거야 308 00:26:53,710 --> 00:26:54,877 알아? 309 00:26:55,254 --> 00:26:56,337 몰라 310 00:26:56,505 --> 00:26:59,048 이봐 이봐 잘 들어 311 00:26:59,049 --> 00:27:01,050 어떻게 이걸 모르냐구 312 00:27:01,802 --> 00:27:04,470 Z1클라이맥스라고 하면 313 00:27:04,471 --> 00:27:08,099 최강의 프로레슬러를 정하는 대회잖아 314 00:27:08,475 --> 00:27:09,392 그래요? 315 00:27:09,810 --> 00:27:12,728 "그래요?" 라니... 316 00:27:12,729 --> 00:27:16,732 우린 미치코 씨처럼 레슬링 마니아가 아녜요 317 00:27:16,733 --> 00:27:19,861 이건 일본인의 상식이지 318 00:27:19,862 --> 00:27:23,322 근데 뭘 고민하고 계신 거예요? 319 00:27:23,323 --> 00:27:28,119 출장 선수를 예상해 보고 있었거든 320 00:27:28,120 --> 00:27:32,165 그래서 전부 적었더니 지면이 모자라네 321 00:27:32,166 --> 00:27:34,542 어떻게 하지? 322 00:28:04,031 --> 00:28:05,448 바퀴벌레 323 00:28:06,366 --> 00:28:07,617 잠깐 나 좀 봐 324 00:28:14,333 --> 00:28:19,003 Z1클라이맥스에 나갈 예정이던 사이토가 325 00:28:19,379 --> 00:28:21,672 멕시코 원정을 가게 돼서 말이야 326 00:28:22,883 --> 00:28:24,050 그래서 327 00:28:26,053 --> 00:28:29,096 대신 나갈 녀석을 생각해 봤는데 328 00:28:31,308 --> 00:28:32,266 바... 329 00:28:34,144 --> 00:28:35,102 바? 330 00:28:40,025 --> 00:28:42,818 바로 곤도 타츠야 내보내려는데 어때? 331 00:28:46,073 --> 00:28:48,366 - 곤도 타츠야요? - 그래 332 00:28:48,367 --> 00:28:51,452 아직 신인이라 좀 불안한데 어떨까? 333 00:28:53,538 --> 00:28:55,081 괜찮을 것 같은데요 334 00:28:57,542 --> 00:29:00,962 다행이야, 자네가 그렇게 말하면 안심이야 335 00:29:02,214 --> 00:29:03,673 고마워, 바퀴벌레 336 00:29:17,062 --> 00:29:18,271 이봐, 곤도 337 00:29:23,235 --> 00:29:24,110 곤도 338 00:29:24,528 --> 00:29:26,279 이봐, 곤도 339 00:29:37,749 --> 00:29:41,752 드래곤 조지 340 00:29:42,212 --> 00:29:44,380 사인 받아 줄 수 있어? 341 00:30:11,241 --> 00:30:13,451 - 늦어서 미안해 - 왜 이리 늦어? 342 00:30:14,369 --> 00:30:16,162 - 이것 봐, 미치코 - 뭔데? 343 00:30:17,956 --> 00:30:21,292 - 드래곤 사인이잖아 - 온라인에서 싸게 팔아 344 00:30:34,473 --> 00:30:37,350 잠깐만 이거 가짜잖아 345 00:30:37,351 --> 00:30:39,268 - 말도 안 돼 - 잠깐만 346 00:30:39,269 --> 00:30:41,729 여기 드래곤 조지라 돼 있어 347 00:30:41,730 --> 00:30:42,730 거짓말 마 348 00:30:43,065 --> 00:30:45,524 진짜는 저거야, 저거 349 00:30:46,193 --> 00:30:48,027 잠깐만 350 00:30:49,321 --> 00:30:50,112 이봐 351 00:30:50,447 --> 00:30:53,199 무슨 짓이야? 거기 서 352 00:30:53,658 --> 00:30:54,700 위험하잖아 353 00:30:55,744 --> 00:30:57,161 거기 서 354 00:30:59,623 --> 00:31:01,582 진정해 355 00:31:06,588 --> 00:31:08,923 깜짝이야 왜 그래? 356 00:31:09,424 --> 00:31:11,592 - 쇼타는? - 아직 안 왔어 357 00:31:12,719 --> 00:31:15,262 Z1에 나가게 됐어 358 00:31:16,890 --> 00:31:17,973 당신이? 359 00:31:18,683 --> 00:31:20,726 - 바퀴벌레 마스크가? - 응 360 00:31:24,731 --> 00:31:26,023 거기 서 361 00:31:28,985 --> 00:31:31,862 거기 서 거기 서라니까 362 00:31:32,781 --> 00:31:35,241 이런 고얀 놈이 있나 363 00:31:36,368 --> 00:31:39,787 프로레슬링 팬이 사인을 훔칠 수 있어? 364 00:31:40,747 --> 00:31:42,081 팬 아니야 365 00:31:43,250 --> 00:31:44,291 쇼타 366 00:31:48,672 --> 00:31:49,588 죄송합니다 367 00:31:50,632 --> 00:31:52,258 너 뭐 하는 거야? 368 00:31:53,593 --> 00:31:55,469 나쁜 짓이라도 한 거야? 369 00:31:57,347 --> 00:32:00,766 바퀴벌레 마스크도 나쁜 짓 하잖아 370 00:32:01,768 --> 00:32:03,769 기다려 371 00:32:04,271 --> 00:32:05,312 쇼타 372 00:32:18,285 --> 00:32:20,327 저기, 꼬마야 373 00:32:33,633 --> 00:32:36,135 왜 같이 안 왔어? 374 00:32:37,429 --> 00:32:39,513 도망갔으니 할 수 없잖아 375 00:32:41,141 --> 00:32:42,141 왔나 봐 376 00:32:45,854 --> 00:32:47,313 - 다녀왔어 - 어서 와 377 00:32:47,731 --> 00:32:50,107 아빠가 할 말이 있대 378 00:32:52,027 --> 00:32:53,569 쇼타, 실은 말이야 379 00:32:53,570 --> 00:32:54,528 아빠 380 00:32:54,905 --> 00:32:56,071 사인해 줘 381 00:32:57,824 --> 00:32:58,699 사인? 382 00:32:59,659 --> 00:33:01,327 - 내 사인? - 갑자기 왜? 383 00:33:02,621 --> 00:33:04,371 아직 아무 말 안 했는데 384 00:33:05,540 --> 00:33:08,083 아빠 사인 갖고 싶어 385 00:33:09,085 --> 00:33:12,087 쇼타, 아빠 팬이 된 거야? 386 00:33:12,088 --> 00:33:13,339 팬 아니야 387 00:33:13,882 --> 00:33:16,050 그래도 사인은 갖고 싶어 388 00:33:17,093 --> 00:33:18,469 희한한 애네 389 00:33:19,012 --> 00:33:22,014 좋아 몇 장이라도 써줄게 390 00:33:22,015 --> 00:33:23,265 한 장이면 돼 391 00:33:31,858 --> 00:33:33,359 안녕하세요 392 00:33:34,110 --> 00:33:36,904 그거 갖고 왔어요? 393 00:33:38,532 --> 00:33:40,616 바퀴벌레 마스크 394 00:33:42,744 --> 00:33:45,246 드래곤 조지 395 00:33:50,043 --> 00:33:51,126 감사합니다 396 00:33:54,214 --> 00:33:56,882 Z1 우승할 거야! 397 00:33:58,593 --> 00:34:02,263 바퀴벌레 Z1 나가요? 398 00:34:02,264 --> 00:34:04,765 응 뭔진 잘 모르지만 399 00:34:12,023 --> 00:34:13,148 그렇군요 400 00:34:15,068 --> 00:34:16,485 바퀴벌레가 401 00:34:17,404 --> 00:34:19,154 드디어 Z1에... 402 00:34:22,909 --> 00:34:24,702 마나, 이거 받아 403 00:34:25,203 --> 00:34:26,537 고마워 404 00:34:27,581 --> 00:34:30,291 굉장해, 진짜잖아 405 00:34:30,292 --> 00:34:33,294 쇼타, 정말 드래곤 아들이었구나 406 00:34:33,753 --> 00:34:36,672 마피아가 아니었어 407 00:34:37,591 --> 00:34:41,719 쇼타, 다음에 또 레슬링 보러 같이 안 갈래? 408 00:34:43,596 --> 00:34:44,346 그래 409 00:34:44,389 --> 00:34:45,889 - 나도 갈래 - 나도 410 00:34:45,890 --> 00:34:47,641 - 나도 - 뭐야? 411 00:34:49,603 --> 00:34:51,562 우리도 갈래? 412 00:34:51,563 --> 00:34:54,815 안 가 프로레슬링 따위 413 00:34:56,192 --> 00:34:57,860 편집장님 부탁이에요 414 00:34:58,236 --> 00:35:00,404 프로레슬링 특집 쓰게 해 주세요 415 00:35:01,072 --> 00:35:01,947 비켜 416 00:35:02,407 --> 00:35:06,702 바퀴벌레 마스크가 Z1에 나간대요 417 00:35:06,703 --> 00:35:09,038 이거 특종이에요 418 00:35:09,039 --> 00:35:10,331 그게 누군데? 419 00:35:10,332 --> 00:35:13,876 바퀴벌레 마스크를 몰라요? 420 00:35:13,877 --> 00:35:18,213 예전 에이스인 오무라 타카시요, 그가 돌아와요 421 00:35:18,214 --> 00:35:19,256 유리 너 알아? 422 00:35:19,257 --> 00:35:21,300 - 몰라요 - 너 정말... 423 00:35:21,301 --> 00:35:22,384 안 돼 424 00:35:23,136 --> 00:35:24,511 편집장님 425 00:35:25,430 --> 00:35:27,806 우에다 선생님이 아프셔서 426 00:35:28,642 --> 00:35:30,643 지금 1페이지가 비어 있어요 427 00:35:31,311 --> 00:35:34,146 - 우에다 선생님이? - 마치다 군 428 00:35:34,856 --> 00:35:39,568 지금 레슬링 인기도 있고 하게 하면 어떨까요? 429 00:35:42,989 --> 00:35:44,114 해 볼 텐가? 430 00:35:47,202 --> 00:35:47,993 그럼 해 431 00:35:48,453 --> 00:35:49,745 감사합니다 432 00:35:55,377 --> 00:35:58,379 지금 전투가 시작되려 하고 있다 433 00:36:00,340 --> 00:36:04,301 최강 레슬러를 결정하는 Z1클라이맥스다 434 00:36:06,638 --> 00:36:09,765 젊은 에이스 드래곤 조지 435 00:36:11,935 --> 00:36:15,729 신출귀몰한 스피드 스타 조엘 하디 436 00:36:17,482 --> 00:36:21,151 파괴신 스위트 고릴라 마루야마 등 437 00:36:21,152 --> 00:36:22,945 화려한 면면들이 모였다 438 00:36:23,863 --> 00:36:27,449 그중에 본 잡지가 가장 주목하는 건 439 00:36:30,537 --> 00:36:32,246 바퀴벌레 마스크다 440 00:36:34,207 --> 00:36:38,252 첫 출전인 이 베테랑은 이번 대회에 사활을 건다 441 00:36:39,170 --> 00:36:41,463 그늘에서 사는 바퀴벌레에게 442 00:36:41,464 --> 00:36:44,508 정식 무대에 날갯짓할 순간이 찾아올 것인가 443 00:36:45,593 --> 00:36:47,720 첫 시합은 6월 25일 444 00:36:48,430 --> 00:36:50,055 시합 종소리가 기다려진다 445 00:36:56,688 --> 00:36:58,063 다 됐다 446 00:37:00,525 --> 00:37:04,445 라이언 프로레슬링 447 00:37:09,951 --> 00:37:10,784 먼저 들어가 448 00:37:17,041 --> 00:37:18,792 사람들 엄청 많아 449 00:37:19,461 --> 00:37:21,378 바퀴벌레 마스크다 450 00:37:25,175 --> 00:37:26,758 나도 할래 451 00:37:28,470 --> 00:37:29,636 나도 452 00:37:37,103 --> 00:37:38,562 쇼타도 해 봐 453 00:37:39,689 --> 00:37:42,524 드래곤, 드래곤 454 00:37:45,945 --> 00:37:48,864 다이너마이트 쇼타 펀치 보여줘 봐 455 00:37:55,622 --> 00:37:58,624 - 쇼타, 대단한데 - 대단해 456 00:38:01,085 --> 00:38:04,296 Z1클라이맥스 개막입니다 457 00:38:04,297 --> 00:38:08,050 선택받은 16인만이 참가한 가운데 458 00:38:08,051 --> 00:38:12,137 가혹한 토너먼트를 거쳐 정상에 설 자 누구인가 459 00:38:13,139 --> 00:38:15,516 조엘 하디 대 바퀴벌레 마스크 460 00:38:15,517 --> 00:38:17,142 곧 시작됩니다 461 00:38:22,232 --> 00:38:24,441 오늘도 바퀴벌레는 진지하군 462 00:38:25,777 --> 00:38:26,485 저거 봐 463 00:38:28,655 --> 00:38:30,447 4차원 쓰레기통이야 464 00:38:31,991 --> 00:38:34,159 4차원 쓰레기통? 465 00:38:34,160 --> 00:38:36,703 안 좋은 느낌이 드는데 466 00:38:37,080 --> 00:38:39,957 저 안에서 여러 가지 흉기가 나와 467 00:38:41,709 --> 00:38:45,921 Z1클라이맥스 1회전 시작종이 울렸습니다 468 00:38:47,507 --> 00:38:50,467 어쩐 일인지 오른손을 내밀었습니다 469 00:38:50,468 --> 00:38:52,553 의외로 좋은 녀석이네 470 00:38:54,681 --> 00:38:58,100 오른쪽 무릎까지 꿇고 다시 손을 내밉니다 471 00:38:58,893 --> 00:39:01,895 보이는 대로 받아들여도 될 것인가 472 00:39:02,272 --> 00:39:04,690 역시나 급소 공격으로 나옵니다 473 00:39:04,691 --> 00:39:06,984 저 녀석 역시 비열해 474 00:39:06,985 --> 00:39:09,444 저런 어른이 되긴 싫어 475 00:39:10,405 --> 00:39:14,157 로프로 달려갔다가 왼쪽 레리어트를 날립니다 476 00:39:14,158 --> 00:39:16,743 조엘 하디가 복부에 킥을 먹였습니다 477 00:39:16,744 --> 00:39:20,497 이번엔 하디가 로프 공격으로 무릎을 칩니다 478 00:39:20,498 --> 00:39:23,250 오로지 왼쪽 무릎에만 집중한 공격 479 00:39:23,960 --> 00:39:26,044 하디가 잡았습니다 480 00:39:26,045 --> 00:39:30,215 이번에도 무릎 뒤에 강렬한 킥을 선사합니다 481 00:39:30,758 --> 00:39:32,593 무릎을 노리는군 482 00:39:32,594 --> 00:39:34,553 바퀴벌레 마스크의 약점이야 483 00:39:38,308 --> 00:39:42,519 다리를 잡고 피겨포 레그록을 겁니다 484 00:39:43,187 --> 00:39:46,106 고통스러운 모습의 바퀴벌레 마스크 485 00:39:46,608 --> 00:39:48,817 괴로운 표정을 짓고 있습니다 486 00:39:49,736 --> 00:39:52,779 바퀴벌레 마스크에겐 해묵은 상처죠 487 00:39:55,325 --> 00:39:57,534 비겁하다, 하디 488 00:39:59,078 --> 00:40:00,495 잠깐만, 쇼타 489 00:40:02,123 --> 00:40:04,583 바퀴벌레 마스크가 더 비겁하잖아 490 00:40:05,877 --> 00:40:07,628 아, 그렇지 491 00:40:08,421 --> 00:40:10,339 힘내라, 하디 492 00:40:10,340 --> 00:40:13,342 히... 힘내라, 하디 493 00:40:13,343 --> 00:40:15,260 - 이겨라, 하다 - 하디 494 00:40:17,013 --> 00:40:20,557 겨우 레그록이 풀렸습니다 495 00:40:21,184 --> 00:40:24,269 낮게 가슴 쪽을 공략하며 드롭킥 날립니다 496 00:40:24,270 --> 00:40:26,813 카운트 들어가나요? 497 00:40:26,814 --> 00:40:28,148 바퀴벌레 몸을 뒤집습니다 498 00:40:29,400 --> 00:40:33,904 바퀴벌레 마스크 일단 장외로 탈출합니다 499 00:40:33,905 --> 00:40:36,907 청파리 마스크도 함께 공격합니다 500 00:40:38,785 --> 00:40:42,120 조심하세요 장외 난투는 위험합니다 501 00:40:42,121 --> 00:40:42,955 그리고... 502 00:40:42,956 --> 00:40:47,042 앗, 청파리 마스크가 간섭하기 시작합니다 503 00:40:48,544 --> 00:40:50,504 하디, 힘내 504 00:40:52,048 --> 00:40:55,133 2대1의 상황이 만들어졌습니다 505 00:40:56,135 --> 00:41:00,180 하디가 장외로 끌려 내려온 셈이 됐네요 506 00:41:00,598 --> 00:41:02,975 그런 법이 어디 있어 507 00:41:03,810 --> 00:41:07,562 양팔을 옭아매고는 이런 이런 이런 508 00:41:07,563 --> 00:41:10,649 바퀴벌레 마스크의 작전이었습니다 509 00:41:13,945 --> 00:41:16,113 바퀴벌레 마스크 최악이야 510 00:41:17,991 --> 00:41:22,077 그리고 조엘 하디 겨우 밧줄을 풀고 511 00:41:22,078 --> 00:41:24,830 카운트 19 시점에 돌아왔습니다 512 00:41:24,831 --> 00:41:26,623 라이트 펀치 백핸드 촙 513 00:41:27,166 --> 00:41:28,333 하디 이겨라 514 00:41:29,877 --> 00:41:33,130 서로가 자기 코너까지 간 다음에... 515 00:41:34,215 --> 00:41:36,133 다시 다가옵니다 516 00:41:36,134 --> 00:41:38,552 오른쪽 팔꿈치로 찍습니다 517 00:41:38,553 --> 00:41:42,723 그리고 로프를 이용한 스윙잉 DDT 518 00:41:43,141 --> 00:41:46,143 정수리를 찍었습니다 조엘 하디 찬스 519 00:41:46,144 --> 00:41:49,688 아, 바퀴벨레가 뒤집었습니다 520 00:41:52,275 --> 00:41:55,193 기사회생 일발역전 521 00:41:55,194 --> 00:41:57,404 승자는 바퀴벌레 마스크입니다 522 00:41:57,905 --> 00:42:02,242 조엘 하디의 호소도 소용없이 1회전 탈락 523 00:42:02,243 --> 00:42:04,286 꼴 보기 싫은 녀석이 살아남았네 524 00:42:05,204 --> 00:42:08,081 하지만 드래곤이 물리쳐 주겠지 525 00:42:12,670 --> 00:42:16,673 바퀴벌레 마스크가 2회전에 진출했습니다 526 00:42:27,685 --> 00:42:29,644 스위트 고릴라 마루야마 527 00:42:30,229 --> 00:42:34,399 그리고 드래곤 조지도 순조롭게 이겼습니다 528 00:42:35,234 --> 00:42:38,945 Z1클라이맥스는 8명의 정예 멤버로 압축됐습니다 529 00:42:38,946 --> 00:42:41,198 과연 왕관은 누구의 손에? 530 00:42:42,700 --> 00:42:44,993 드래곤 시합 대단했어 531 00:42:44,994 --> 00:42:47,412 쇼타 아빠한테 이길 사람은 없어 532 00:42:47,955 --> 00:42:50,749 쇼타, 나도 사인 받아 줘 533 00:42:50,750 --> 00:42:53,210 - 이름 넣어서 부탁해 - 나도 534 00:42:57,298 --> 00:42:58,673 쇼타 535 00:43:00,218 --> 00:43:02,385 와 있었군요 536 00:43:02,386 --> 00:43:06,431 완전 최고였어요 아빠 시합 537 00:43:06,432 --> 00:43:09,434 정말 쇼타 아빠는 최고야 538 00:43:09,435 --> 00:43:10,811 진심 멋있어 539 00:43:11,521 --> 00:43:13,980 역시 다들 팬이군요 540 00:43:14,232 --> 00:43:16,274 최고예요 바퀴... 541 00:43:17,110 --> 00:43:21,279 미안해, 나 아빠 만나고 갈 테니 먼저들 가 542 00:43:23,449 --> 00:43:25,450 - 누구야? - 몰라요 543 00:43:26,619 --> 00:43:28,870 왜 그러는 거예요? 쇼타 544 00:43:29,247 --> 00:43:32,415 - 미치코 - 이름 막 부르네 545 00:43:32,416 --> 00:43:34,334 경기장에서 말 걸지 마 546 00:43:35,920 --> 00:43:39,798 아빠가 바퀴벌레라는 건 비밀이란 말이야 547 00:43:40,133 --> 00:43:43,468 왜요? 자랑하면 좋을 텐데 548 00:43:43,469 --> 00:43:46,054 어떻게 해? 아빠가 악역인데 549 00:43:47,640 --> 00:43:51,434 악역도 프로레슬링엔 꼭 필요해요 550 00:43:53,646 --> 00:43:57,023 모두를 즐겁게 하는 게 레슬러의 일이거든요 551 00:43:57,608 --> 00:44:01,027 영웅만 있으면 레슬링이 재미없어지잖아요 552 00:44:02,905 --> 00:44:05,323 잘 모르겠어 553 00:44:21,883 --> 00:44:23,175 있잖아, 아빠 554 00:44:26,095 --> 00:44:27,512 프로레슬링 555 00:44:29,140 --> 00:44:30,557 그만두면 안 돼? 556 00:44:34,478 --> 00:44:37,772 무슨 소리야? 아빠가 이겼는데 557 00:44:40,151 --> 00:44:41,318 이겨도 558 00:44:42,361 --> 00:44:44,779 바퀴벌레 마스크는 미움받아 559 00:44:50,661 --> 00:44:52,746 드래곤처럼 되지 못할 바엔 560 00:44:53,664 --> 00:44:57,000 그냥 평범한 아빠였으면 좋겠어 561 00:44:59,086 --> 00:45:00,253 쇼타 562 00:45:05,927 --> 00:45:09,888 아빤 프로레슬링이 좋아 563 00:45:11,974 --> 00:45:15,143 보기엔 안 좋더라도 프로레슬링을 564 00:45:16,229 --> 00:45:17,729 계속하고 싶어 565 00:45:24,904 --> 00:45:27,656 아빠, 뭐 하는 거야? 566 00:45:27,657 --> 00:45:29,157 무거워졌구나 567 00:45:34,914 --> 00:45:39,084 쇼타를 위해 챔피언이 될게 568 00:45:47,301 --> 00:45:51,304 바퀴벌레 마스크 승승장구 569 00:45:52,890 --> 00:45:53,974 미치코 570 00:45:54,308 --> 00:45:55,433 수고 많으세요 571 00:45:55,434 --> 00:46:00,105 바퀴벌레 마스크가 대단한 활약이야, 또 이겼잖아 572 00:46:01,816 --> 00:46:04,985 미치코 씨 기사 온라인에서도 화제예요 573 00:46:05,444 --> 00:46:08,488 바퀴벌레 마스크에 주목한 건 우리뿐이에요 574 00:46:09,281 --> 00:46:12,867 좋았어! 바퀴벌레가 결승에 남게 되면 575 00:46:13,703 --> 00:46:15,829 바퀴벌레 특집 할 거야 576 00:46:16,622 --> 00:46:18,999 정말요? 감사합니다 577 00:46:19,417 --> 00:46:22,669 오토모 치료원 578 00:46:24,588 --> 00:46:26,881 - 아파? - 조금 579 00:46:27,883 --> 00:46:29,676 조금 아픈 얼굴이 아닌데 580 00:46:35,641 --> 00:46:36,766 상태는 어때? 581 00:46:36,767 --> 00:46:38,268 좋을 리가 없잖아 582 00:46:39,186 --> 00:46:41,980 무릎하고 목의 제5경추 상태도 안 좋아 583 00:46:43,649 --> 00:46:45,025 어떻게 좀 해 줘 584 00:46:46,152 --> 00:46:47,986 그런 부탁을 해도... 585 00:46:49,613 --> 00:46:51,740 자넨 한 번 부서졌어 586 00:46:53,117 --> 00:46:57,078 Z1은 내년에도 있잖아 무리 말고 앞일을 생각해 587 00:46:57,079 --> 00:46:58,663 앞일 따위 없어 588 00:47:01,751 --> 00:47:04,669 난 이미 전성기도 지났어 589 00:47:06,047 --> 00:47:10,175 Z1은 올해가 마지막이야 590 00:47:15,681 --> 00:47:17,432 모두들 조용히! 591 00:47:18,642 --> 00:47:22,312 오늘은 참관 수업 때 발표했던 592 00:47:22,313 --> 00:47:26,232 장래 희망을 그림으로 그려 보자 593 00:47:29,862 --> 00:47:32,197 선생님 전 꿈이 없어요 594 00:47:32,198 --> 00:47:33,948 그럼 생각해 595 00:47:34,742 --> 00:47:40,163 못 그린 사람은 숙제로 내 줄 거야 596 00:47:42,500 --> 00:47:43,833 귀찮은데 597 00:47:50,216 --> 00:47:51,549 이상한 점이 많아 598 00:47:53,928 --> 00:47:56,513 쇼타가 드래곤 조지 아들이라니 599 00:47:56,889 --> 00:47:58,223 하지만 사인... 600 00:47:58,224 --> 00:48:01,935 사인 같은 건 부모 아니어도 받을 수 있어 601 00:48:08,442 --> 00:48:11,194 - 링고 - 유토, 왜 그래? 602 00:48:11,195 --> 00:48:13,571 부탁이 있는데... 603 00:48:13,572 --> 00:48:15,407 뭐야? 뭐든 해줄게 604 00:48:18,119 --> 00:48:20,078 이러고 잠시 있을게요 605 00:48:21,038 --> 00:48:21,955 어서 오세요 606 00:48:22,873 --> 00:48:24,999 - 혼자 왔어? - 네 607 00:48:25,000 --> 00:48:26,751 저기 앉아 608 00:48:32,424 --> 00:48:34,467 어떻게 해 줄까요? 609 00:48:34,468 --> 00:48:36,136 귀엽게 해 주세요 610 00:48:36,846 --> 00:48:37,846 알았어요 611 00:48:38,597 --> 00:48:41,099 저 쇼타 친구예요, 612 00:48:41,100 --> 00:48:42,684 그러니? 613 00:48:50,359 --> 00:48:53,361 - 쇼타는 굉장해요 - 그래? 614 00:48:53,779 --> 00:48:56,614 아빠가 드래곤 조지라니 615 00:48:58,951 --> 00:49:01,786 쇼타가 그렇게 말했는데요 616 00:49:03,831 --> 00:49:06,207 혹시 아닌가요? 617 00:49:10,462 --> 00:49:11,379 다녀왔어 618 00:49:13,924 --> 00:49:15,091 링고 619 00:49:15,134 --> 00:49:16,342 감사합니다 620 00:49:22,683 --> 00:49:24,309 쟤 왜 여기 있어? 621 00:49:32,151 --> 00:49:33,568 어떻게 된 거야? 622 00:49:37,281 --> 00:49:41,367 쇼타 아빠는 드래곤 조지가 아니잖이 623 00:49:41,368 --> 00:49:43,828 - 알아 - 그럼... 624 00:49:43,829 --> 00:49:46,456 엄마도 거짓말했잖아 625 00:49:47,416 --> 00:49:50,293 나한테 아빠 직업 안 가르쳐 줬으면서 626 00:49:51,170 --> 00:49:54,255 쇼타, 거기 서 봐 쇼타 627 00:49:58,177 --> 00:50:03,306 쇼타, 아빠 직업 말 안 한 건 사과할게 628 00:50:04,642 --> 00:50:07,393 잘못했어, 미안해 629 00:50:12,775 --> 00:50:15,068 하지만 아빠는 630 00:50:16,153 --> 00:50:19,322 우릴 위해 열심히 일하고 있어 631 00:50:19,323 --> 00:50:21,074 다른 일 하면 되잖아 632 00:50:21,075 --> 00:50:23,535 프로레슬링은 아빠의 천직이야 633 00:50:26,038 --> 00:50:28,790 아빠는 그것밖에 할 줄 몰라 634 00:50:29,959 --> 00:50:35,588 어른이 돼서도 좋아하는 일 계속하는 건 대단해 635 00:50:37,508 --> 00:50:40,969 바퀴벌레 마스크가 아빠가 좋아하는 거야? 636 00:51:00,322 --> 00:51:01,990 - 다녀왔어 - 어서 와 637 00:51:07,955 --> 00:51:09,247 표정이 왜 그래? 638 00:51:21,802 --> 00:51:24,887 쇼타, 들어가도 돼? 639 00:51:32,354 --> 00:51:33,354 왜? 640 00:51:34,815 --> 00:51:37,859 오랜만에 목욕탕에 안 갈래? 641 00:51:39,445 --> 00:51:41,154 오늘은 됐어 642 00:51:53,292 --> 00:51:54,292 쇼타 643 00:51:55,878 --> 00:51:58,338 엄마한테 들었어 644 00:52:00,215 --> 00:52:02,133 학교에서 거짓말했다며? 645 00:52:06,305 --> 00:52:11,267 말할 수가 없잖아 바퀴벌레 마스크라고 646 00:52:12,811 --> 00:52:13,853 쇼타 647 00:52:15,272 --> 00:52:16,272 아빠는 648 00:52:17,816 --> 00:52:19,067 오늘도 이겼어 649 00:52:22,488 --> 00:52:23,404 2번 더 이기면 챔피언... 650 00:52:23,530 --> 00:52:27,158 챔피언 따위 안 돼도 돼 651 00:52:39,546 --> 00:52:42,256 악역 그만둬 652 00:52:47,680 --> 00:52:48,971 아빠의 일이 653 00:52:50,099 --> 00:52:51,516 부끄러워 654 00:53:25,467 --> 00:53:30,972 에이스 오무라 부상으로 전선 이탈 655 00:53:57,124 --> 00:54:02,962 저는 장래에 샐러리맨이 되려고 합니다 656 00:54:06,091 --> 00:54:07,884 쇼타, 왜 저렇게 썼어? 657 00:54:08,635 --> 00:54:11,429 프로레슬러 되는 거 아니었어? 658 00:54:12,264 --> 00:54:15,808 응, 난 되고 싶지 않아 659 00:54:16,935 --> 00:54:18,311 왜 저래, 저 자식? 660 00:54:19,021 --> 00:54:22,190 - 농담이겠지 - 아닌 것 같은데 661 00:54:22,608 --> 00:54:23,691 야, 쇼타 662 00:54:24,610 --> 00:54:28,362 너네 아빠 정말 드래곤이야? 663 00:54:28,989 --> 00:54:31,073 어제 링고가 물어봤다고 664 00:54:31,074 --> 00:54:35,036 너네 엄마 그 얘기 듣고 놀라서 굳어지셨어 665 00:54:35,037 --> 00:54:37,663 뭐야? 비밀로 하는 것뿐이야 666 00:54:37,664 --> 00:54:41,042 그래, 얼마 전까지 쇼타도 몰랐던 거야 667 00:54:41,043 --> 00:54:45,046 우리 아빠도 그랬는걸 드래곤은 애가 없다고 668 00:54:45,464 --> 00:54:47,048 비밀이라고 했잖아 669 00:54:47,049 --> 00:54:49,550 왜 비밀로 하는 거야? 다 아는데 670 00:54:49,551 --> 00:54:52,553 너 같은 거한텐 말 안 해 멍청아 671 00:55:15,911 --> 00:55:16,994 쇼타 672 00:55:18,497 --> 00:55:23,167 쇼타, 무슨 일이야? 요새 힘이 없잖아 673 00:55:25,754 --> 00:55:26,879 미안해 674 00:55:27,339 --> 00:55:32,051 유토 패거리가 한 말 신경 쓰지 마 675 00:55:32,052 --> 00:55:35,012 드래곤 준결승도 같이 보러 가 676 00:55:36,390 --> 00:55:41,310 미안해, 이제 레슬링 보러 안 갈 거야 677 00:55:44,690 --> 00:55:45,648 왜? 678 00:55:46,817 --> 00:55:49,986 쇼타가 안 봐 주면 아빠가 슬퍼할 거야 679 00:55:51,738 --> 00:55:54,949 열심히 하는 아빠 응원하러 가자 680 00:56:07,170 --> 00:56:08,671 무슨 일이야? 681 00:56:11,216 --> 00:56:13,885 무릎 좀 봐 줘 682 00:56:14,428 --> 00:56:15,970 아파? 683 00:56:17,180 --> 00:56:19,682 아니, 아프진 않아 684 00:56:21,894 --> 00:56:25,396 다음 시합 때 하이플라이 하고 싶어서 685 00:56:27,399 --> 00:56:28,399 왜? 686 00:56:30,235 --> 00:56:33,446 에이스로 돌아가고 싶어 687 00:56:46,919 --> 00:56:48,836 항상 두는 데 감춰 둘게 688 00:56:50,756 --> 00:56:51,422 좋았어 689 00:56:54,426 --> 00:56:56,260 다음 시합도 기대돼 690 00:56:59,556 --> 00:57:03,392 빨리 시작했으면 좋겠어 너무 기대돼 691 00:57:27,542 --> 00:57:31,420 시작됐습니다 궁극의 악역 대결 692 00:57:31,421 --> 00:57:35,925 링 위에 우승 후보 파괴신 스위트 고릴라 마루야마 693 00:57:35,926 --> 00:57:39,512 그리고 파죽지세로 올라온 바퀴벌레 마스크 694 00:57:40,097 --> 00:57:44,016 스위트 고릴라가 로프 쪽으로 몰고 갑니다 695 00:57:44,017 --> 00:57:47,144 바퀴벌레 마스크가 로프를 등지고 있습니다 696 00:57:48,563 --> 00:57:49,647 힘내라! 697 00:57:51,775 --> 00:57:55,027 스위트 고릴라가 먼저 공격합니다 698 00:57:57,864 --> 00:58:00,574 나오겠지 바퀴벌레 스프레이 699 00:58:00,575 --> 00:58:03,828 의상 허리춤에서 바퀴벌레... 700 00:58:03,829 --> 00:58:06,497 이런, 스프레이가 없습니다 701 00:58:07,541 --> 00:58:08,249 어? 702 00:58:09,000 --> 00:58:11,001 스프레이 안 꺼내네 703 00:58:17,467 --> 00:58:22,054 스위트 고릴라 마루야마 급소를 공격합니다 704 00:58:22,514 --> 00:58:24,849 홍코너로 밀어 넣습니다 705 00:58:24,850 --> 00:58:26,809 오른 주먹으로 때립니다 706 00:58:29,980 --> 00:58:33,607 오늘 바퀴벌레 마스크 완전 못하네 707 00:58:37,362 --> 00:58:39,405 시끄러워 이 새끼야 708 00:58:41,491 --> 00:58:45,161 위험한데 무법지대가 되겠어 709 00:58:48,040 --> 00:58:49,540 뭐 하고 있어? 바퀴벌레 710 00:58:52,711 --> 00:58:55,254 그런데 오늘 이 시간까지 711 00:58:55,255 --> 00:58:58,257 악역 전법을 전혀 사용 안 하고 있는 바퀴벌레 712 00:58:58,967 --> 00:59:03,054 바퀴벌레 마스크에게 무슨 일이 있었던 걸까요 713 00:59:04,723 --> 00:59:09,643 앗, 이때 기다림에 지쳐 있었던 걸까요 714 00:59:09,644 --> 00:59:12,146 청파리 마스크가 링에 올라옵니다 715 00:59:12,898 --> 00:59:15,107 자! 해치워, 바퀴벌레 716 00:59:15,734 --> 00:59:17,735 응원의 목소리를 건넵니다 717 00:59:17,736 --> 00:59:19,278 언제나와 같이 718 00:59:19,738 --> 00:59:23,365 바퀴벌레 마스크 기회를 얻었습니다 719 00:59:25,368 --> 00:59:27,787 왜 공격 안 해? 720 00:59:28,872 --> 00:59:30,331 글쎄, 잘 모르겠네 721 00:59:33,251 --> 00:59:34,418 뭐 하는 거지? 722 00:59:34,836 --> 00:59:35,878 어서 해 723 00:59:35,921 --> 00:59:38,964 바퀴벌레, 바퀴벌레 724 00:59:42,761 --> 00:59:45,137 왜 공격을 안 하는 걸까요? 725 00:59:45,138 --> 00:59:47,765 청파리 마스크의 도움을 받아 726 00:59:48,391 --> 00:59:51,268 절호의 기회를 맞이했는데요 727 00:59:51,269 --> 00:59:52,853 움직임이 없습니다 728 00:59:53,939 --> 00:59:57,983 바퀴벌레, 바퀴벌레 바퀴벌레 729 01:00:40,569 --> 01:00:43,279 마스크를 벗었습니다 730 01:00:43,947 --> 01:00:48,826 마스크 아래의 얼굴은 예전의 에이스 731 01:00:48,827 --> 01:00:52,913 오무라 타카시입니다 732 01:00:59,421 --> 01:01:01,839 저 자식 뭐 하는 거야? 733 01:01:03,800 --> 01:01:07,970 장내는 비명과도 같은 환성에 싸여 있습니다 734 01:01:08,805 --> 01:01:12,808 큰 소리가 나고 있습니다 이 소리를 들어 주십시오 735 01:01:12,809 --> 01:01:15,186 오무라, 오무라 736 01:01:15,187 --> 01:01:17,354 오무라를 연호하고 있습니다 737 01:01:17,939 --> 01:01:20,441 10년 만에 모습을 드러낸 738 01:01:20,442 --> 01:01:22,902 오무라 타카시에게 보내는 환성입니다 739 01:01:24,613 --> 01:01:25,446 아빠 740 01:01:33,496 --> 01:01:34,496 쇼타, 잠깐만 741 01:01:35,540 --> 01:01:38,292 공격합니다 공격합니다 742 01:01:44,216 --> 01:01:45,716 쇼타, 잠깐만 743 01:01:49,304 --> 01:01:54,141 그리고 정면으로 내리꽂습니다 744 01:01:56,269 --> 01:01:58,437 탑 로프에 오릅니다 745 01:01:58,647 --> 01:02:01,440 오무라 타카시의 대명사 746 01:02:01,441 --> 01:02:04,235 하이플라이를 할까요? 747 01:02:17,749 --> 01:02:18,832 쇼타 748 01:02:24,256 --> 01:02:27,967 쇼타, 너희 아빠 바퀴벌레 마스크야? 749 01:02:41,439 --> 01:02:44,024 거짓말한 거야? 750 01:02:46,278 --> 01:02:47,194 미안해 751 01:02:50,281 --> 01:02:51,323 왜 그랬어? 752 01:02:57,789 --> 01:03:00,291 쇼타, 너 정말 싫어 753 01:03:35,076 --> 01:03:38,245 스파이더 저먼 754 01:03:42,917 --> 01:03:45,127 그리고 갑니다 755 01:03:48,048 --> 01:03:50,257 자, 갑니다 756 01:03:50,258 --> 01:03:54,303 SG 니 드롭 757 01:03:55,305 --> 01:03:58,098 결정됐습니다 758 01:03:59,142 --> 01:04:03,228 결승진출은 스위트 고릴라 마루야마 759 01:04:03,938 --> 01:04:06,982 오무라 타카시 부활하지 못했습니다 760 01:04:07,817 --> 01:04:12,154 파괴신, 드디어 정상이 보이기 시작했습니다 761 01:04:30,673 --> 01:04:32,174 무슨 짓이야? 바퀴벌레 762 01:04:33,093 --> 01:04:34,718 난 아무것도 못 들었어 763 01:04:36,721 --> 01:04:38,555 지금까지 같이 해 왔잖이 764 01:04:39,891 --> 01:04:41,558 나와의 2인조는 어떡하고 765 01:04:47,107 --> 01:04:48,315 말 좀 해 봐 766 01:04:49,901 --> 01:04:53,821 마스크맨이 마스크를 벗으면 다신 못 돌아가 767 01:04:53,822 --> 01:04:54,947 청파리 768 01:04:57,617 --> 01:04:58,492 그만해 769 01:05:01,121 --> 01:05:02,079 녀석은 모가지야 770 01:05:03,331 --> 01:05:04,206 하지만 771 01:05:04,541 --> 01:05:06,041 당연하잖아 772 01:05:07,585 --> 01:05:08,585 가지 773 01:05:13,800 --> 01:05:16,427 이봐, 바퀴벌레 왜 그래? 774 01:05:18,346 --> 01:05:20,556 정신 차려, 바퀴벌레 775 01:05:30,442 --> 01:05:32,151 - 엄마 - 쇼타 776 01:05:33,778 --> 01:05:36,321 아빠가 구급차에 실려 갔대 777 01:05:50,336 --> 01:05:51,211 아빠 778 01:05:55,633 --> 01:05:57,676 아빠, 괜찮아? 779 01:05:57,677 --> 01:05:58,385 괜찮아? 780 01:06:04,475 --> 01:06:05,893 미안해, 쇼타 781 01:06:08,813 --> 01:06:10,647 드래곤처럼 못 돼서 782 01:06:13,151 --> 01:06:17,154 아빠, 미안해 나 때문에... 783 01:06:19,157 --> 01:06:20,866 쇼타 때문이 아냐 784 01:06:22,160 --> 01:06:25,329 아빠가 멋대로 그렇게 한 거야 785 01:06:25,330 --> 01:06:26,580 - 하지만... - 쇼타 786 01:06:27,916 --> 01:06:31,168 아빠 피곤하실 테니 잠시 나가 있자 787 01:06:31,836 --> 01:06:32,878 알겠지? 788 01:06:35,548 --> 01:06:36,548 가자 789 01:07:01,908 --> 01:07:03,200 괜찮아 790 01:07:04,577 --> 01:07:06,286 아빠는 강하니까 791 01:07:07,455 --> 01:07:08,914 금방 나을 거야 792 01:07:12,043 --> 01:07:13,126 엄마 793 01:07:14,754 --> 01:07:15,754 미안해 794 01:07:18,883 --> 01:07:22,803 저번에 아빠한테 795 01:07:23,513 --> 01:07:27,015 싫어한다고 말을 해 버렸어 796 01:07:30,687 --> 01:07:35,857 아까 좋아하는 애한테 똑같은 말 듣고 797 01:07:37,652 --> 01:07:39,444 아주 많이 괴로웠어 798 01:07:47,495 --> 01:07:52,124 아빠도 이런 기분이었겠지 799 01:07:57,589 --> 01:07:59,423 이리 와 봐 800 01:08:25,241 --> 01:08:27,326 제1 편집부 801 01:08:27,327 --> 01:08:28,535 이유가 뭐예요? 802 01:08:29,078 --> 01:08:31,538 바퀴벌레 마스크 기사 중지라뇨 803 01:08:31,539 --> 01:08:35,334 당연하지 바퀴벌레 마스크는 졌잖아 804 01:08:36,502 --> 01:08:40,339 하지만 바퀴벌레가 마스크를 벗었어요 805 01:08:40,340 --> 01:08:42,716 지금 팬들에겐 논쟁이 붙었어요 806 01:08:42,717 --> 01:08:44,843 그런 걸 기사로 써야죠 807 01:08:44,844 --> 01:08:46,928 우린 레슬링 잡지가 아냐 808 01:08:47,639 --> 01:08:50,807 세상은 진 사람을 쳐다봐 주지 않아 809 01:08:51,142 --> 01:08:52,225 그냥 바퀴벌레일 뿐 810 01:08:53,144 --> 01:08:56,188 하지만 프로레슬링은 승패가 다가 아녜요 811 01:08:56,731 --> 01:08:58,482 삶 그 자체예요 812 01:09:00,943 --> 01:09:03,653 그래? 알았어 813 01:09:06,157 --> 01:09:07,199 정말입니까? 814 01:09:08,284 --> 01:09:09,451 감사합니다 815 01:09:10,870 --> 01:09:12,704 그 불타오르는 생각들을 816 01:09:13,373 --> 01:09:16,792 일기장에 써서 아빠에게 보여드려 817 01:09:21,673 --> 01:09:24,424 - 뭐 하자는 겁니까? - 자네 818 01:09:24,425 --> 01:09:26,343 미치코 씨, 미치코 씨 819 01:09:28,012 --> 01:09:29,679 너도 마찬가지야 820 01:09:43,236 --> 01:09:44,778 힘이 왜 저렇게 세 821 01:09:51,285 --> 01:09:52,119 쇼타는? 822 01:09:52,537 --> 01:09:53,662 안 왔어 823 01:09:54,205 --> 01:09:56,373 벌써 3일째야 824 01:09:59,627 --> 01:10:01,420 올 리가 없잖아 825 01:10:02,088 --> 01:10:03,964 바퀴벌레 아들 826 01:10:03,965 --> 01:10:05,716 걘 절대 드래곤 아들 아냐 827 01:10:05,717 --> 01:10:07,634 맞아, 거짓말하는 거야 828 01:10:07,635 --> 01:10:11,722 바퀴벌레 아들이라 적혀 있는데 쟤들은 아직 믿어 829 01:10:14,892 --> 01:10:15,934 쇼타 830 01:10:18,438 --> 01:10:19,980 오늘도 안 가? 831 01:10:23,860 --> 01:10:25,402 이제 슬슬 가야 할 텐데 832 01:10:53,764 --> 01:10:56,933 우승자는 드래곤 조지 833 01:10:57,435 --> 01:11:00,312 유망주 드래곤에서 정상에 선 드래곤 834 01:11:00,313 --> 01:11:02,939 완벽한 흐름으로 이어진 우승입니다 835 01:11:03,274 --> 01:11:05,108 Z1클라이맥스 836 01:11:05,109 --> 01:11:09,571 전인미답의 3연패를 달성했습니다 837 01:12:12,927 --> 01:12:13,927 힘내, 쇼타 838 01:12:22,186 --> 01:12:23,311 아빠 839 01:12:25,022 --> 01:12:26,648 다음 시합 언제야? 840 01:12:29,944 --> 01:12:32,863 아빠 프로레슬링 그만뒀다고 했잖아 841 01:12:33,698 --> 01:12:34,614 왜? 842 01:12:34,991 --> 01:12:36,324 이젠 무리야 843 01:12:38,744 --> 01:12:41,872 앞으론 평범한 아빠가 될게 844 01:12:42,790 --> 01:12:43,999 잘됐지? 845 01:12:50,339 --> 01:12:52,632 - 3연패 축하합니다 - 감사합니다 846 01:12:52,633 --> 01:12:56,136 이젠 적수가 없는 느낌인데요 847 01:12:56,137 --> 01:12:57,679 싸우고 싶은 선수가 있습니까? 848 01:12:58,222 --> 01:12:59,639 글쎄요 849 01:13:00,516 --> 01:13:01,766 지금은 없습니다 850 01:13:02,768 --> 01:13:03,768 단지 851 01:13:04,979 --> 01:13:07,272 옛날 선수 중엔 있습니다 852 01:13:07,857 --> 01:13:10,066 어느 분이신가요? 853 01:13:10,067 --> 01:13:11,693 오무라 타카시 선수입니다 854 01:13:15,239 --> 01:13:16,531 손님 괜찮으세요? 855 01:13:16,866 --> 01:13:17,824 괜찮아요 856 01:13:18,367 --> 01:13:21,077 - 볼륨 높여 주세요 - 아, 네 857 01:13:21,078 --> 01:13:24,539 원래 저는 오무라 선수를 동경했었습니다 858 01:13:25,249 --> 01:13:28,543 일전에 오무라 선수가 부활했었는데요 859 01:13:28,544 --> 01:13:30,837 어떻습니까? 싸우고 싶은가요? 860 01:13:31,380 --> 01:13:32,797 모르겠네요 861 01:13:33,549 --> 01:13:36,718 예전과 같은 퍼포먼스가 가능하면 하고 싶은데 862 01:13:37,553 --> 01:13:39,804 약한 오무라 선수는 보고 싶지 않아서 863 01:13:40,598 --> 01:13:42,766 본인에게 물어봐 주세요 864 01:13:43,934 --> 01:13:47,145 드래곤, 오무라 지명 865 01:13:55,863 --> 01:13:57,614 네, 여보세요 866 01:13:57,907 --> 01:14:00,533 얘긴 알고 있겠지? 867 01:14:00,993 --> 01:14:03,036 드래곤이 자넬 지명했어 868 01:14:04,580 --> 01:14:07,248 하겠다면 복귀시켜 주지 869 01:14:20,638 --> 01:14:21,680 쇼타 870 01:14:25,977 --> 01:14:26,977 미치코 871 01:14:27,436 --> 01:14:28,770 오랜만이네요 872 01:14:30,731 --> 01:14:33,608 아버님 잘됐네요 873 01:14:35,069 --> 01:14:37,988 드래곤과의 시합엔 꼭 가 볼 거예요 874 01:14:38,322 --> 01:14:41,199 정말 그것만이 즐거움이에요 875 01:14:41,200 --> 01:14:42,117 미안해 876 01:14:43,828 --> 01:14:46,788 아빠는 시합에 안 나가 877 01:14:51,168 --> 01:14:52,502 왜요? 878 01:14:54,213 --> 01:14:55,171 잠깐만요 879 01:14:55,506 --> 01:14:57,090 쇼타 880 01:14:58,634 --> 01:15:02,971 드래곤이 지명한 건 옛날의 아빠라서 881 01:15:05,433 --> 01:15:09,436 지금의 아빠는 드래곤이랑 싸울 수 없대 882 01:15:10,229 --> 01:15:14,024 그거 오무라 씨가 말한 건가요? 883 01:15:14,025 --> 01:15:14,858 응 884 01:15:18,279 --> 01:15:22,615 그럴 리가 없어요 오무라 씨가 포기라니 885 01:15:22,616 --> 01:15:23,700 하지만... 886 01:15:24,535 --> 01:15:25,994 참, 그렇지 887 01:15:28,039 --> 01:15:28,913 이거 888 01:15:32,543 --> 01:15:35,003 아버지께 전해 주세요 889 01:15:36,964 --> 01:15:39,799 바퀴벌레 마스크 특집을 썼어요 890 01:15:40,384 --> 01:15:43,595 기획은 도중에 중단됐지만요 891 01:15:47,558 --> 01:15:51,936 미치코는 왜 이렇게 아빠를 응원해? 892 01:16:06,035 --> 01:16:07,911 정말 그걸로 됐어? 893 01:16:12,374 --> 01:16:14,584 옛날로 돌아갈 수 없단 걸 깨달았어 894 01:16:17,713 --> 01:16:21,466 더 이상 해 봐야 쇼타를 슬프게 할 뿐이야 895 01:16:23,719 --> 01:16:25,678 애 탓으로 돌리지 마 896 01:16:28,390 --> 01:16:31,684 쇼타는 과거의 오무라 타카시를 몰라 897 01:16:34,271 --> 01:16:36,147 쇼타가 응원하고 싶은 건 898 01:16:37,191 --> 01:16:38,942 지금의 아빠잖아 899 01:16:42,363 --> 01:16:42,862 900 01:16:45,741 --> 01:16:48,993 바퀴벌레 마스크 대특집 901 01:16:48,994 --> 01:16:51,621 이거 아빠야? 902 01:16:52,081 --> 01:16:55,125 그래요, 10년 전의 바퀴벌레 마스크 903 01:16:55,543 --> 01:16:58,503 그 당시엔 오무라 타카시 본명을 썼고 904 01:16:58,504 --> 01:17:00,713 엄청 강했어요 905 01:17:01,340 --> 01:17:05,969 에이스였죠 지금의 드래곤 조지처럼 906 01:17:06,554 --> 01:17:08,763 아빠가 드래곤? 907 01:17:08,764 --> 01:17:09,806 그래요 908 01:17:10,808 --> 01:17:13,059 내가 고등학생 때 909 01:17:13,060 --> 01:17:16,646 남친을 따라가 처음 레슬링을 봤어요 910 01:17:16,647 --> 01:17:19,482 그때 메인이 오무라 씨였고 911 01:17:22,862 --> 01:17:25,321 미치코 남친 있었어? 912 01:17:27,157 --> 01:17:31,119 당연히 있었죠 무례한 질문이네요 913 01:17:31,996 --> 01:17:35,665 이야기 포인트는 그게 아니잖아요 914 01:17:35,666 --> 01:17:36,583 미안 915 01:17:36,876 --> 01:17:39,210 뭐 괜찮아요 916 01:17:39,211 --> 01:17:42,130 그 후 10년간 남친 없긴 하지만 917 01:17:43,591 --> 01:17:45,174 이제 먹어요 918 01:17:48,470 --> 01:17:50,180 - 잘 먹겠습니다 - 잘 먹겠습니다 919 01:17:50,556 --> 01:17:54,267 궁지에 몰린 오무라가 리듬을 되찾은 것 같네요 920 01:17:54,894 --> 01:17:57,854 손을 올리려던 찰나 강한 오른팔 등장입니다 921 01:17:57,855 --> 01:18:02,567 피하려던 순간에 왼팔이 다가옵니다 922 01:18:03,611 --> 01:18:07,113 하지만 코지마에게도 대미지는 남았습니다 923 01:18:07,781 --> 01:18:09,073 마주 섰습니다 924 01:18:09,825 --> 01:18:11,910 링 중앙에서 마주 봅니다 925 01:18:12,620 --> 01:18:14,454 주먹을 주고받습니다 926 01:18:15,080 --> 01:18:16,456 이 시합... 927 01:18:29,220 --> 01:18:32,680 아빠 정말 강했구나 928 01:18:38,062 --> 01:18:39,395 당연하죠 929 01:18:43,567 --> 01:18:47,570 하지만 이 이후에 부상을 입었어요 930 01:18:50,324 --> 01:18:54,369 그때는 "이대론 끝나지 않아" 931 01:18:55,329 --> 01:18:59,832 "반드시 정상의 무대로 돌아올 테니 기다려 줘" 932 01:19:01,794 --> 01:19:03,670 그렇게 말했었는데 933 01:19:06,215 --> 01:19:10,259 결국 돌아오지 못하고 바퀴벌레 마스크가 됐죠 934 01:19:11,929 --> 01:19:15,306 역시 아빠는 거짓말쟁이네 935 01:19:17,017 --> 01:19:18,810 거짓말쟁이 아니에요 936 01:19:22,648 --> 01:19:26,234 난 지금도 믿고 있어요 937 01:19:27,569 --> 01:19:31,906 10년이 지나도 바퀴벨레 마스크가 돼도 938 01:19:32,741 --> 01:19:37,829 오무라 타카시는 그때의 약속을 지켜줄 거라고... 939 01:19:43,752 --> 01:19:46,713 몇 번이고 쓰러져도 일어나는 게 레슬러죠 940 01:19:48,674 --> 01:19:52,719 그런 모습에 팬를 항상 용기를 얻어요 941 01:19:55,139 --> 01:19:56,306 그러니까... 942 01:20:30,340 --> 01:20:31,299 쇼타 943 01:20:39,183 --> 01:20:40,558 쇼타 944 01:20:55,449 --> 01:20:56,282 다녀올게 945 01:21:03,332 --> 01:21:06,459 타카시 잠깐 와 봐 946 01:21:21,600 --> 01:21:25,353 챔피언을 목표로 947 01:21:43,872 --> 01:21:48,084 바퀴벌레 마스크 특집 948 01:22:03,308 --> 01:22:05,893 쇼타 949 01:22:19,533 --> 01:22:21,200 어이, 바퀴벌레 950 01:22:23,871 --> 01:22:27,540 왜 왔어? 더러우니까 어서 돌아가 951 01:22:27,916 --> 01:22:30,585 유토, 그 정도로 해 952 01:22:31,211 --> 01:22:35,506 쇼타는 악당의 자식이니 거짓말도 하겠지 953 01:22:35,507 --> 01:22:36,549 그렇겠지 954 01:22:46,643 --> 01:22:47,727 네 말대로 955 01:22:49,021 --> 01:22:50,563 난 거짓말쟁이야 956 01:22:51,648 --> 01:22:54,901 하지만 아빠는 악당이 아냐 957 01:22:54,902 --> 01:22:58,029 무슨 소리야? 너네 아빠 바퀴벌레 마스크잖아 958 01:22:58,030 --> 01:22:59,739 맞아 나쁜 사람이야 959 01:22:59,740 --> 01:23:03,242 나쁜 사람이지만 나쁜 사람이 아냐 960 01:23:04,953 --> 01:23:06,537 우리 아빤 다정해 961 01:23:07,664 --> 01:23:09,373 우리 아빤 강해 962 01:23:09,958 --> 01:23:11,751 나와는 완전 달라 963 01:23:16,340 --> 01:23:17,673 잘 들어, 너희들 964 01:23:19,092 --> 01:23:24,388 이번 시합에서 우리 아빤 드래곤 조지를 물리쳐 965 01:23:25,098 --> 01:23:29,977 그리고 새로운 챔피언이 될 거야 966 01:23:29,978 --> 01:23:31,771 반드시 될 거니까 967 01:23:32,022 --> 01:23:36,025 다들 잘 봐 둬 968 01:23:39,863 --> 01:23:40,947 웃기지 마 969 01:23:48,121 --> 01:23:49,413 돌아가 970 01:23:54,127 --> 01:23:55,169 까불지 마 971 01:24:03,095 --> 01:24:05,596 아무도 예상 못 한 준결승 진출 972 01:24:06,139 --> 01:24:10,560 바퀴벌레 마스크 특집 973 01:24:25,659 --> 01:24:28,578 경기장 매진시킬 거야 974 01:24:29,204 --> 01:24:30,079 부탁해 975 01:24:56,356 --> 01:24:59,483 저번에는 미안했어 976 01:25:01,945 --> 01:25:03,154 시합할 거야? 977 01:25:08,410 --> 01:25:09,410 잘됐네 978 01:25:10,704 --> 01:25:12,788 오무라 타카시 부활이라 979 01:25:13,832 --> 01:25:15,041 청파리 980 01:25:19,921 --> 01:25:21,589 부탁이 하나 있어 981 01:25:35,270 --> 01:25:36,979 엄마, 다녀올게 982 01:25:37,981 --> 01:25:40,274 아빠 응원 부탁해 983 01:25:40,275 --> 01:25:41,817 엄마도 같이 가지 984 01:25:43,362 --> 01:25:45,321 엄마는 일도 있고 985 01:25:45,322 --> 01:25:48,324 아빠 시합은 걱정돼서 못 봐 986 01:25:48,325 --> 01:25:49,617 쇼타 네게 맡길게 987 01:25:50,369 --> 01:25:52,620 그럼 엄마 몫까지 응원할게 988 01:25:54,289 --> 01:25:55,331 부탁해 989 01:26:06,093 --> 01:26:08,010 뭐 하고 있어? 가자 990 01:26:09,888 --> 01:26:10,638 그래 991 01:26:17,521 --> 01:26:20,981 쇼타, 우리한테 할 말 있잖아 992 01:26:22,150 --> 01:26:24,402 미안해 993 01:26:25,028 --> 01:26:26,529 그걸로 끝이야? 994 01:26:26,530 --> 01:26:27,947 미안해! 995 01:26:27,948 --> 01:26:29,490 됐어 996 01:26:29,491 --> 01:26:31,951 이러다 늦겠다, 뛰자 997 01:26:48,552 --> 01:26:50,511 이것도 해 998 01:26:52,472 --> 01:26:55,015 오늘 안으로 부탁해 999 01:26:56,560 --> 01:27:00,563 편집장님, 저 지금부터... 1000 01:27:05,694 --> 01:27:07,611 잠깐, 그걸 왜...? 1001 01:27:07,612 --> 01:27:10,281 지금 딱 이 기사 쓰고 싶었거든요 1002 01:27:12,367 --> 01:27:12,908 유리 1003 01:27:13,076 --> 01:27:14,618 나머진 해 놓을 테니 1004 01:27:15,662 --> 01:27:16,871 가 보세요 1005 01:27:23,420 --> 01:27:26,756 저기... 채널 돌려도 되나요? 1006 01:27:26,757 --> 01:27:28,799 죄송해요 오늘은 안 돼요 1007 01:27:29,885 --> 01:27:32,845 이거 보시면 후회 안 하실 거예요 1008 01:27:35,015 --> 01:27:38,225 후회요? 그렇습니까? 1009 01:27:49,529 --> 01:27:50,279 안녕 1010 01:27:50,655 --> 01:27:51,906 안녕하세요 1011 01:27:52,699 --> 01:27:56,285 난 드래곤 응원하러 온 것뿐이야 1012 01:27:58,622 --> 01:28:01,624 코시다 쇼타랑 자리 바꿔 1013 01:28:01,625 --> 01:28:03,959 - 왜? - 그냥 좀 바꿔 1014 01:28:14,804 --> 01:28:16,013 마나 1015 01:28:16,640 --> 01:28:17,556 뭐야? 1016 01:28:19,976 --> 01:28:24,396 계속 거짓말해서 미안해 1017 01:28:25,440 --> 01:28:29,401 처음부터 바퀴벌레 마스크라고 했음 됐잖아 1018 01:28:31,321 --> 01:28:33,280 충분히 대단하잖아 1019 01:28:33,281 --> 01:28:35,658 나였으면 자랑했을 텐데 1020 01:28:37,786 --> 01:28:40,287 그래, 맞아 1021 01:28:53,844 --> 01:28:57,513 고통만 덜 뿐 위험은 남아 있어 1022 01:28:59,015 --> 01:28:59,765 잊지 마 1023 01:29:00,350 --> 01:29:02,309 응, 알고 있어 1024 01:29:05,981 --> 01:29:09,024 하이플라이 할 수 있는 건 한 번뿐이야 1025 01:29:10,318 --> 01:29:13,028 타이밍 잘 봐서 챔피언이 돼서 와 1026 01:29:20,245 --> 01:29:21,245 가져왔어 1027 01:29:22,038 --> 01:29:23,038 그게 뭐야? 1028 01:29:36,011 --> 01:29:37,928 오늘 메인 이벤트 1029 01:29:38,388 --> 01:29:42,850 챔피언 드래곤 조지 대 도전자 오무라 타카시 1030 01:29:42,934 --> 01:29:45,519 60분 원폴제로 하겠습니다 1031 01:29:55,614 --> 01:29:58,365 10년 만에 들려오는 1032 01:29:59,242 --> 01:30:01,493 오무라 타카시의 입장 테마곡입니다 1033 01:30:02,662 --> 01:30:06,123 일찍이 에이스로서 빛났던 사나이를 1034 01:30:06,124 --> 01:30:08,626 초만원을 이룬 팬들이 기다립니다 1035 01:30:09,294 --> 01:30:11,545 드디어 모습을 드러냅니다 1036 01:30:11,546 --> 01:30:14,882 오늘은 마스크를 쓰고 있습니다 1037 01:30:18,261 --> 01:30:21,180 그리고 지금 입장 테마곡이 1038 01:30:21,181 --> 01:30:24,808 바퀴벌레 마스크 입장 테마곡으로 바뀌었습니다 1039 01:30:24,809 --> 01:30:26,769 오무라, 오무라 1040 01:30:26,770 --> 01:30:30,731 더할 나위 없는 에이스 부활의 무대에서 1041 01:30:30,732 --> 01:30:35,444 오무라 타카시가 선택한 건 옛날의 영광이 아니라 1042 01:30:35,862 --> 01:30:40,491 바퀴벌레 마스크로서의 긍지란 뜻일까요? 1043 01:30:42,369 --> 01:30:44,995 뉴 마스크 뉴 코스튬 1044 01:30:45,038 --> 01:30:47,206 이것은 새로 태어난 1045 01:30:47,207 --> 01:30:51,460 슈퍼 바퀴벌레 마스크의 입장이군요 1046 01:31:00,553 --> 01:31:03,472 지지 마 바퀴벌레 마스크 1047 01:31:11,314 --> 01:31:13,190 바퀴벌레 1048 01:31:18,947 --> 01:31:21,156 절대왕좌로 군림하고 있고 1049 01:31:21,700 --> 01:31:24,201 Z1 3연패도 이뤘습니다 1050 01:31:25,161 --> 01:31:28,163 이 사나이가 가는 길은 무적입니다 1051 01:31:29,499 --> 01:31:31,375 완전무결한 챔피언 1052 01:31:31,835 --> 01:31:34,628 드래곤 조지가 모습을 드러냅니다 1053 01:31:41,094 --> 01:31:45,347 오늘 밤 본인이 직접 상대로 지명한 것은 1054 01:31:45,348 --> 01:31:48,475 동경했던 에이스 오무라 타카시였습니다 1055 01:31:48,977 --> 01:31:53,981 하지만 링 위에 기다리는 건 바퀴벌레 마스크 1056 01:31:54,524 --> 01:31:58,527 망설임보다 분노 쪽이 더 강할지도 모릅니다 1057 01:31:58,528 --> 01:31:59,987 드래곤 이겨라! 1058 01:32:00,405 --> 01:32:04,867 링에 올랐습니다 분노에 떠는 드래곤 조지 1059 01:32:04,868 --> 01:32:08,495 챔피언 벨트를 찬 남자의 자긍심을 가슴에 새기고 1060 01:32:08,496 --> 01:32:11,290 바퀴벌레 마스크 앞에 우뚝 섰습니다 1061 01:32:22,177 --> 01:32:24,219 결투 시작종이 울렸습니다 1062 01:32:24,471 --> 01:32:27,014 드래곤 조지와 바퀴벌레 마스크의 싸움 1063 01:32:27,015 --> 01:32:28,766 록업으로 시작합니다 1064 01:32:28,767 --> 01:32:32,770 우선 바퀴벌레 마스크가 로프를 두고 공격하는데 1065 01:32:32,771 --> 01:32:34,938 드래곤 조지가 쓰러뜨립니다 1066 01:32:35,565 --> 01:32:38,567 그리고 다리를 벌리고 다가가 1067 01:32:38,568 --> 01:32:41,028 이번엔 바퀴벌레가 쓰러뜨립니다 1068 01:32:41,988 --> 01:32:44,031 드래곤 조지가 거리를 좁혀 갈 때 1069 01:32:44,032 --> 01:32:46,742 그라운드에서의 공방 다시 거리가 생겼습니디 1070 01:32:46,743 --> 01:32:48,827 그리고 큰 환성이 터져 나옵니다 1071 01:32:50,330 --> 01:32:54,166 - 드래곤 잘해라! - 공격해! 1072 01:32:56,294 --> 01:32:59,129 드래곤 조지 복부를 향해 스톰핑 1073 01:33:00,757 --> 01:33:05,010 큰 야유 소리가 바퀴벌레 마스크에게 쏟아집니다 1074 01:33:05,011 --> 01:33:08,347 드래곤 조지의 머리칼을 잡고 던져보는데 1075 01:33:08,473 --> 01:33:11,433 드래곤 조지가 공격 드롭킥, 눈치챘네요 1076 01:33:11,434 --> 01:33:14,102 괴로운 표정을 보이는 드래곤 조지 1077 01:33:14,103 --> 01:33:16,772 그리고 돌아오면서 바퀴벌레에게 1078 01:33:16,773 --> 01:33:18,941 드래곤 메이커를 먹입니다 1079 01:33:21,111 --> 01:33:24,655 대단해, 오늘 바퀴벌레 상태 최고야 1080 01:33:24,656 --> 01:33:26,323 드래곤과 막상막하야 1081 01:33:26,950 --> 01:33:30,494 아냐, 아직 드래곤은 실력을 안 보였어 1082 01:33:31,454 --> 01:33:32,871 수직 엘보 1083 01:33:39,671 --> 01:33:40,796 굉장한데요 1084 01:33:42,382 --> 01:33:45,384 그리고 드래곤이 바퀴벌레를 쫓아갑니다 1085 01:33:45,802 --> 01:33:47,302 어떤 전개를... 1086 01:33:47,804 --> 01:33:50,305 나타났습니다 역시 왔군요 1087 01:33:50,306 --> 01:33:53,225 큰 야유 속에 청파리가 나타났습니다 1088 01:33:53,226 --> 01:33:56,019 그리고 청파리가 드래곤 양팔을 잡고 조이면서 1089 01:33:56,020 --> 01:34:00,482 나왔습니다, 어디서든 나오는 바퀴벌레 스프레이 1090 01:34:00,984 --> 01:34:04,486 단정한 얼굴이 순식간에 변해 갑니다 1091 01:34:05,029 --> 01:34:08,031 챔피언 얼굴이 일그러지기 시작합니다 1092 01:34:08,950 --> 01:34:11,994 힘든 상황입니다 바퀴벌레 스프레이 작렬 1093 01:34:11,995 --> 01:34:15,998 그리고 여기서 온갖 흉기가 나오는 쓰레기통 1094 01:34:15,999 --> 01:34:20,502 4차원 쓰레기통을 씌워서 샌드위치 공격 1095 01:34:21,671 --> 01:34:24,131 드래곤 조지 괴롭힘을 당합니다 1096 01:34:24,757 --> 01:34:29,178 하지만 역으로 바퀴벌레 철책으로 밀어 넣어서 1097 01:34:29,179 --> 01:34:31,180 하이킥을 날립니다 1098 01:34:31,681 --> 01:34:35,517 눈이 잘 보이지 않으리라 생각됩니다만 1099 01:34:35,518 --> 01:34:38,854 청파리 마스크도 해치우고 1100 01:34:38,897 --> 01:34:42,441 도움닫기 하여 다이빙 바디 어택 1101 01:34:42,442 --> 01:34:44,067 장외입니다 1102 01:34:45,820 --> 01:34:48,196 이것이 절대왕좌의 힘 1103 01:34:48,990 --> 01:34:51,325 챔피언으로서 자긍심이 있습니다 1104 01:34:51,326 --> 01:34:53,160 질 수는 없습니다 1105 01:34:54,370 --> 01:34:56,330 역시 강해, 드래곤 1106 01:34:56,664 --> 01:34:59,082 둘이서 달려들어도 못 이기는 거야? 1107 01:35:04,172 --> 01:35:06,048 일어나, 바퀴벌레 1108 01:35:09,552 --> 01:35:13,931 바퀴벌레 마스크 겨우 몸을 일으킵니다 1109 01:35:15,099 --> 01:35:17,893 하지만 장외 카운트는 15까지 진행됐습니다 1110 01:35:17,894 --> 01:35:21,188 20이 지나면 링 아웃 패배가 결정됩니다 1111 01:35:21,189 --> 01:35:23,440 돌아갈 수 있을까요? 1112 01:35:23,441 --> 01:35:27,402 18, 19 19에 돌아왔습니다 1113 01:35:31,491 --> 01:35:36,161 이 시간을 이용해 드래곤 체력 회복을 했을까요? 1114 01:35:36,829 --> 01:35:40,332 바퀴벌레 마스크가 공격합니다 1115 01:35:40,583 --> 01:35:42,000 엘보 공방입니다 1116 01:35:42,418 --> 01:35:44,503 큰 소리를 내가면서 1117 01:35:44,504 --> 01:35:47,798 바퀴벌레 그리고 드래곤 공격을 감행해 갑니다 1118 01:35:47,799 --> 01:35:49,424 혼이 깃든 일격 1119 01:35:49,425 --> 01:35:52,970 바퀴벌레 마스크가 무릎을 노리고 공격 1120 01:35:53,596 --> 01:35:56,348 정확하게 무릎을 차서 공격합니다 1121 01:35:56,641 --> 01:35:57,432 공격해! 1122 01:35:59,602 --> 01:36:03,772 드래곤 조지의 커다란 몸을 뒤집어서 1123 01:36:03,773 --> 01:36:06,733 텍사스 클로버 홀드로 붙잡고 갑니다 1124 01:36:06,734 --> 01:36:09,736 - 계속 계속 - 아, 아플 것 같아 1125 01:36:10,613 --> 01:36:14,032 드래곤 조지는 로프 브레이크에 성공할 것인가 1126 01:36:14,033 --> 01:36:16,868 바텀 로프를 잡을 수 있을 것인가, 드래곤 조지 1127 01:36:17,412 --> 01:36:19,496 이를 꽉 물고 있습니다 1128 01:36:19,497 --> 01:36:22,165 잡았다, 잡았다 바텀 로프 1129 01:36:24,252 --> 01:36:27,087 조금만 더 힘내 바퀴벌레 1130 01:36:34,429 --> 01:36:37,973 다리를 잡았습니다 드래곤 스크루 1131 01:36:39,642 --> 01:36:40,976 극도의 고통 1132 01:36:41,978 --> 01:36:44,312 안 돼, 무릎을 공격당했어 1133 01:36:45,940 --> 01:36:47,899 왼쪽 무릎을 감싸 쥡니다 1134 01:36:48,985 --> 01:36:53,238 이 왼쪽 무릎이야말로 바퀴벌레의 해묵은 상처 1135 01:36:53,740 --> 01:36:57,534 그리고 청파리 마스크가 나타났습니다 1136 01:36:58,327 --> 01:36:59,494 또 저질렀군요 1137 01:36:59,996 --> 01:37:02,539 신형 바퀴벌레 스프레이 작렬 1138 01:37:02,540 --> 01:37:07,002 그 도움을 받아 저먼 스플렉스 1139 01:37:10,506 --> 01:37:11,631 아빠 1140 01:37:14,510 --> 01:37:19,014 무릎 통증으로 드래곤에 대한 공격을 못 합니다 1141 01:37:20,558 --> 01:37:23,018 일어서지도 못할 상황인 것인가 1142 01:37:23,019 --> 01:37:26,897 왼쪽 무릎을 두드리며 고통을 눌러서 1143 01:37:26,898 --> 01:37:28,648 바퀴벌레 마스크 로프로 달려갑니다 1144 01:37:28,649 --> 01:37:30,817 드롭킥 1145 01:37:32,153 --> 01:37:35,614 이것이 절대왕좌의 드롭킥 1146 01:37:36,157 --> 01:37:39,910 그리고 비장의 기술을 꺼내 듭니다 1147 01:37:40,703 --> 01:37:44,790 - 라이징 드래곤입니다 - 오늘 유난히 강해 1148 01:37:45,208 --> 01:37:48,085 바퀴벌레가 드래곤의 재능을 끌어내고 있어 1149 01:37:49,754 --> 01:37:53,423 나옵니다, 끝마무리! 드래곤 메이커 1150 01:37:53,424 --> 01:37:56,301 되받아칩니다 1151 01:37:56,928 --> 01:38:01,556 바퀴벌레 마스크의 슬링블레이드 작렬 1152 01:38:02,058 --> 01:38:05,268 패하지 않았습니다 바퀴벌레 아직 안 졌어요 1153 01:38:21,369 --> 01:38:24,204 오무라 타카시의 하이플라이 1154 01:38:35,466 --> 01:38:37,676 가라! 바퀴벌레 1155 01:38:50,022 --> 01:38:51,440 하이플라이 1156 01:38:51,441 --> 01:38:52,607 했어! 1157 01:38:53,025 --> 01:38:54,151 했어! 1158 01:38:56,279 --> 01:38:57,237 했습니다 1159 01:38:57,238 --> 01:39:00,407 챔피언이 무너지는 겁니까? 1160 01:39:03,911 --> 01:39:05,203 어떻게 되나요? 1161 01:39:06,080 --> 01:39:07,164 빠져나왔습니다 1162 01:39:08,332 --> 01:39:10,000 빠져나왔어 1163 01:39:10,209 --> 01:39:12,043 조금만 더 버티면 됐는데 1164 01:39:12,044 --> 01:39:15,630 몸과 마음을 다한 하이플라이를 빠져나왔죠 1165 01:39:15,631 --> 01:39:20,135 그래도 무릎을 감싸 쥐며 한 번 더 갑니까? 1166 01:39:24,348 --> 01:39:25,307 가자! 1167 01:40:19,237 --> 01:40:21,530 드래곤 메이커! 1168 01:40:23,199 --> 01:40:27,786 천하를 쥐게 한 필살기 이겼습니다 1169 01:40:29,288 --> 01:40:32,207 승리는 드래곤 조지 1170 01:40:34,085 --> 01:40:37,337 분하게도 바퀴벌레 마스크 패했습니다 1171 01:40:37,964 --> 01:40:41,716 이것이 바로 왕좌의 저력 1172 01:40:48,891 --> 01:40:49,891 이겼네요 1173 01:40:52,436 --> 01:40:54,646 아낌없는 박수가 터져 나옵니다 1174 01:40:54,647 --> 01:40:57,023 훌륭하게 졌다 바퀴벌레 마스크 1175 01:40:57,024 --> 01:41:02,112 팬들을 포로로 만든 멋진 시합을 선보였습니디 1176 01:41:16,586 --> 01:41:19,087 쇼타 아빠 대단해 1177 01:41:20,881 --> 01:41:23,592 그래 졌지만 최고였어 1178 01:41:24,093 --> 01:41:27,887 - 맞아, 최고였어 - 정말 멋있었어 1179 01:41:35,479 --> 01:41:37,981 잘했다! 바퀴벌레 1180 01:41:41,986 --> 01:41:43,236 잘했다! 1181 01:41:45,489 --> 01:41:46,990 바퀴벌레 1182 01:42:01,714 --> 01:42:02,797 오늘은 1183 01:42:04,091 --> 01:42:06,426 지명한 녀석이랑 다른 놈이 왔다 1184 01:42:07,678 --> 01:42:10,513 하지만 바퀴벌레 1185 01:42:13,225 --> 01:42:14,643 아주 강했어 1186 01:42:17,521 --> 01:42:21,191 마치 옛날의 오무라 타카시처럼 1187 01:42:35,164 --> 01:42:37,207 한 번 더 싸우게 해줘 1188 01:42:50,054 --> 01:42:51,179 쇼타 1189 01:42:53,140 --> 01:42:56,518 만약에 아빠가 비겁한 수 쓰면 어떡할래? 1190 01:42:58,020 --> 01:43:00,522 그래도 응원할 거야 1191 01:43:00,523 --> 01:43:01,564 그럼 안 돼 1192 01:43:03,067 --> 01:43:07,278 아빠가 비겁한 수 쓰면 일어나서 이렇게 외쳐 1193 01:43:08,489 --> 01:43:12,450 "비겁하다 바퀴벌레"라고 1194 01:43:14,036 --> 01:43:17,122 그럼 아빠가 불쌍하잖아 1195 01:43:17,123 --> 01:43:18,498 안 불쌍해 1196 01:43:19,208 --> 01:43:23,378 야유는 악역 레슬러에게 최고의 응원이거든 1197 01:43:25,381 --> 01:43:29,175 그렇게 다들 관객들을 흥분시켜 1198 01:43:37,059 --> 01:43:39,561 비겁하다 바퀴벌레 마스크 1199 01:43:39,562 --> 01:43:41,521 어서 돌아가 1200 01:43:52,825 --> 01:43:54,784 쇼타, 왜 그런 거야? 1201 01:43:59,081 --> 01:43:59,956 왜냐하면 1202 01:44:03,753 --> 01:44:04,878 왜냐하면 1203 01:44:08,090 --> 01:44:10,425 이게 아빠 직업이거든 1204 01:45:32,633 --> 01:45:36,636 챔피언 1205 01:45:49,483 --> 01:45:54,404 전 어른이 되면 아빠 같은 나쁜 사람이 되겠습니다 1206 01:46:18,262 --> 01:46:21,723 내게 아직 할 수 있는 일이 있다면 1207 01:46:23,517 --> 01:46:26,978 너에게 해줄 수 있는 일이 있다면 1208 01:46:28,814 --> 01:46:32,233 아주 작은 거라도 좋으니까 1209 01:46:34,111 --> 01:46:38,072 너에게 전해졌으면 좋겠다고 생각해 1210 01:46:38,073 --> 01:46:43,036 마음과는 다른 말 1211 01:46:43,037 --> 01:46:48,041 다른 태도 다른 얼굴로 1212 01:46:48,584 --> 01:46:54,881 널 마주 보고 있는 건 나인데 1213 01:46:54,882 --> 01:46:59,093 또 혼자 겉돌고 있어 1214 01:46:59,762 --> 01:47:07,727 닳아서 줄어드는 것처럼 시간만 자꾸 지나가 1215 01:47:08,354 --> 01:47:09,729 고마워 1216 01:47:09,730 --> 01:47:18,446 이 세상에 너란 사람이 태어나 준 것 1217 01:47:18,906 --> 01:47:20,365 고마워 1218 01:47:20,366 --> 01:47:29,123 그리고 지금 여기에 너와 나로 있을 수 있는 것 1219 01:47:29,458 --> 01:47:33,795 훨씬 전부터 그려 왔던 1220 01:47:33,796 --> 01:47:39,467 꿈을 이룬 내가 아니라 하더라도 1221 01:47:40,052 --> 01:47:43,096 너랑 조우할 수 있었던 1222 01:47:43,097 --> 01:47:51,938 나는 어떤 미래보다 행복한 게 틀림없어 1223 01:48:05,035 --> 01:48:08,454 진짜 마음을 말로 표현 않고 1224 01:48:10,332 --> 01:48:13,793 익살스럽게 굴거나 몇 번이나 머릴 조아려 1225 01:48:15,587 --> 01:48:19,132 정말 괜찮다고 웃고 있어 1226 01:48:20,884 --> 01:48:24,887 아무에게도 기대지 않을 것처럼 1227 01:48:24,888 --> 01:48:29,392 쓰러져도 신경 쓰지 않고 1228 01:48:29,810 --> 01:48:34,981 눈길도 주지 않는 길 가운데에서 1229 01:48:35,399 --> 01:48:41,362 네가 싸우고 있단 걸 알고 있어 1230 01:48:41,363 --> 01:48:46,075 다정하고 순수한 면도 1231 01:48:46,618 --> 01:48:53,291 사실은 누구보다 상처 입고 있는 것도 1232 01:48:53,876 --> 01:49:00,089 곁에 있으니 마음이 전달되니까 1233 01:49:00,090 --> 01:49:03,885 엇갈림도 있겠지만 1234 01:49:04,344 --> 01:49:07,680 혼자서는 알 수 없어 1235 01:49:07,681 --> 01:49:14,479 둘이기 때문에 특별한 보물 1236 01:49:15,022 --> 01:49:17,523 태어났을 때부터 1237 01:49:17,524 --> 01:49:24,989 누군가의 온기 속에서 우리가 울었던 것 1238 01:49:25,491 --> 01:49:29,160 웃으면 어디에 있더라도 1239 01:49:29,161 --> 01:49:36,250 같은 미소의 꽃을 피울 수 있다는 것 1240 01:49:41,465 --> 01:49:45,802 둘이서 마주 보며 웃었을 때 1241 01:49:45,803 --> 01:49:51,349 얼굴이 똑같이 닮았닫고 1242 01:49:51,892 --> 01:49:55,561 누군가에게 말을 들을 때마다 1243 01:49:55,562 --> 01:50:02,443 울고 싶어질 정도로 기뻤어 1244 01:50:02,444 --> 01:50:03,861 고마워 1245 01:50:03,862 --> 01:50:12,411 이 세상에 너란 사람이 태어나 준 것 1246 01:50:12,996 --> 01:50:14,372 고마워 1247 01:50:14,373 --> 01:50:23,589 그리고 지금 여기에 너와 나로 있을 수 있는 것 1248 01:50:24,258 --> 01:50:31,597 고마워 살아가는 거야 1249 01:50:46,572 --> 01:50:52,034 감독 후지무라 쿄헤이