1 00:01:01,266 --> 00:01:04,665 수입/배급 (주)누리픽쳐스 2 00:01:19,466 --> 00:01:22,465 기업이나 정부 일을 선호한다 3 00:01:23,400 --> 00:01:26,065 보통 완벽한 서류를 받는다 4 00:01:26,066 --> 00:01:28,132 계획을 짤 시간도 받는다 5 00:01:28,133 --> 00:01:32,299 감쪽같이 처리하기를 바라기 때문이다 6 00:01:32,300 --> 00:01:35,332 눈에 띄지 않는 편이 더 안전하다 7 00:01:35,333 --> 00:01:38,732 또한 뒤끝도 없다 8 00:01:38,733 --> 00:01:42,532 거의 주목받지도 않는다 9 00:01:42,533 --> 00:01:44,832 시간이 관건이다 10 00:01:44,833 --> 00:01:47,765 서둘러야 할 수도 있다 11 00:01:47,766 --> 00:01:50,332 숨을 천천히 쉬도록 훈련해야 한다 12 00:01:50,333 --> 00:01:52,199 마음을 진정시킨다 13 00:01:52,200 --> 00:01:54,999 2파운드만큼의 압박... 14 00:02:01,966 --> 00:02:05,532 하지만 조직범죄는 눈에 보이는 편이 좋다 15 00:02:09,866 --> 00:02:11,299 거기 있었음을 알려라 16 00:02:11,300 --> 00:02:13,465 피로 쓴 메시지를 남겨라 17 00:02:15,133 --> 00:02:18,165 이 고용주와 일하면 명성 외엔 얻기 힘들지만 18 00:02:18,166 --> 00:02:20,199 꼭 그런 것만은 아니다 19 00:02:21,100 --> 00:02:24,999 위험할수록 보상은 커진다 20 00:02:25,000 --> 00:02:27,299 또 다른 위험도 감수해야 한다 21 00:02:28,966 --> 00:02:33,532 조직 범죄를 접하다 보면 적이 생긴다 22 00:02:33,533 --> 00:02:35,699 경험상 이런 여자는 도움을 청하지 않는다 23 00:02:35,700 --> 00:02:40,465 현금을 쓸어 담고 속옷을 챙겨 입을 것이다 24 00:02:41,333 --> 00:02:44,432 조급함을 버려야 한다 25 00:02:46,766 --> 00:02:50,032 다만 본인의 계획과 그 정밀함을 믿어라 26 00:02:51,766 --> 00:02:54,699 여자가 프런트에 전화하기까지 2분 남았다 27 00:02:55,866 --> 00:02:59,165 15초에서 30초 사이면 관리인이 올 것이다 28 00:02:59,166 --> 00:03:02,832 느려 터진 경비가 야간 순찰을 돌 수도 있다 29 00:03:10,733 --> 00:03:13,865 윗사람이나 보안 책임자를 부르겠지만 30 00:03:15,300 --> 00:03:17,432 집에서 잠들어 있을 것이 뻔하다 31 00:03:19,300 --> 00:03:21,932 6초마다 전화벨이 울린다 32 00:03:23,100 --> 00:03:26,932 일어나서 받기 전까지 보통 4번 정도 울린다 33 00:03:28,233 --> 00:03:30,265 이제 18초 남았다 34 00:03:32,633 --> 00:03:35,599 경찰이 출동하기 1분 전이다 35 00:03:38,400 --> 00:03:42,032 경찰은 어디든 3분 안에 도착해야 한다 36 00:03:46,733 --> 00:03:48,332 나는 프로다 37 00:03:50,366 --> 00:03:53,465 타이밍과 정교함의 전문가 38 00:03:54,800 --> 00:03:56,632 암살자 버튜소 39 00:03:57,266 --> 00:04:01,632 히트맨: 코드네임 버튜소 40 00:04:14,066 --> 00:04:16,732 장비는 새것처럼 관리한다 41 00:04:20,700 --> 00:04:22,832 프로는 정확해야 한다 42 00:04:27,666 --> 00:04:30,465 정확성은 인내심으로 단련한다 43 00:04:34,333 --> 00:04:37,032 최대한 도심에서 떨어져 지낸다 44 00:04:37,033 --> 00:04:39,865 자신이 누구인지 흔적을 남기지 않는다 45 00:04:42,966 --> 00:04:44,399 나는 그림자다 46 00:05:40,266 --> 00:05:42,965 내가 진짜 누구인지는 숨긴다 47 00:05:45,566 --> 00:05:47,832 국가 우편 서비스는 사용하지 않고 48 00:05:47,833 --> 00:05:51,232 독립 회사에서 운영하는 메일함을 쓴다 49 00:05:55,900 --> 00:05:57,232 이름도 없고 50 00:05:58,666 --> 00:05:59,799 흔적도 없다 51 00:06:17,100 --> 00:06:21,432 절차는 익명을 보장할 만큼 복잡해야 한다 52 00:06:22,933 --> 00:06:25,432 일을 놓칠 때도 있다 53 00:06:26,000 --> 00:06:28,599 그 또한 사업 비용으로 친다 54 00:06:29,166 --> 00:06:32,565 그러나 보상 금액은 정해놔야 한다 55 00:07:30,566 --> 00:07:32,799 암호도 풀어야 한다 56 00:07:49,533 --> 00:07:50,932 진행하지 57 00:07:50,933 --> 00:07:52,999 약속한 절차를 벗어났어요 58 00:07:53,000 --> 00:07:54,732 이번 한 번 만이네 59 00:07:55,700 --> 00:07:57,865 다음번에는 똑같이 할 걸세 60 00:07:59,033 --> 00:08:00,565 얼마 안 걸리는 일이야 61 00:08:00,566 --> 00:08:01,732 얼마나 짧죠? 62 00:08:01,733 --> 00:08:03,265 48시간 63 00:08:04,866 --> 00:08:06,499 계획을 짜기도 힘들겠군요 64 00:08:06,500 --> 00:08:08,099 사고로 위장해 주게 65 00:08:12,533 --> 00:08:13,599 얼마나 주시죠? 66 00:08:15,000 --> 00:08:16,665 2배로 쳐 주지 67 00:08:19,000 --> 00:08:22,965 내가 확실히 하지 68 00:08:22,966 --> 00:08:27,199 이번 건은 69 00:08:27,200 --> 00:08:29,065 아주 세심하게 임하게 70 00:08:29,066 --> 00:08:33,065 고객이 아주 정교한 일 처리를 요구했네 71 00:08:33,233 --> 00:08:34,899 알겠습니다 72 00:08:34,900 --> 00:08:35,900 좋아 73 00:08:36,266 --> 00:08:39,832 할 줄 알았어 먼 길을 떠나보자고 74 00:08:40,366 --> 00:08:44,499 날 곤란하게 하지 마 75 00:08:44,500 --> 00:08:46,099 다 끝나면 연락하게 76 00:08:46,100 --> 00:08:47,165 다른 정보는요? 77 00:08:47,833 --> 00:08:53,099 오늘 따로 연락하지 78 00:08:53,100 --> 00:08:55,932 6시 32분에 79 00:09:08,933 --> 00:09:12,765 6, 3, 2 80 00:09:15,076 --> 00:09:17,108 CEO SEC 기소 취하 81 00:09:17,133 --> 00:09:19,465 사고처럼 꾸며야 한다 82 00:09:22,200 --> 00:09:25,132 보통 복잡하다고 해서 신경 쓰지 않는다 83 00:09:25,133 --> 00:09:28,932 하지만 제대로 하려면 계획이 필요하다 84 00:09:28,933 --> 00:09:31,665 추가하면 헤드라인은 없다 85 00:09:31,666 --> 00:09:33,799 CEO 기소가 법원 판사에 의해 기각됨 86 00:09:35,100 --> 00:09:36,132 진정하자 87 00:10:14,666 --> 00:10:17,165 계획이 떠오른다 88 00:10:18,466 --> 00:10:20,899 잃어버린 개를 찾습니다 89 00:10:30,300 --> 00:10:32,199 움직이는 5센티미터 크기의 타깃을 맞춰야 한다 90 00:10:32,200 --> 00:10:35,665 차는 45미터 떨어진 곳에서 시속 96킬로미터로 달린다 91 00:10:38,200 --> 00:10:40,932 단 한 발로 끝내야 한다 92 00:10:45,700 --> 00:10:48,399 타이어가 펑크나면 차가 오른쪽으로 밀려날 것이다 93 00:10:48,400 --> 00:10:52,865 그렇게 해서 건물 쪽을 치게 한다 94 00:10:55,500 --> 00:10:56,999 시간이 얼마 없다 95 00:10:57,000 --> 00:10:58,365 그걸 기억해야 한다 96 00:10:59,833 --> 00:11:01,832 시간이 더 필요하다 97 00:11:02,633 --> 00:11:03,999 이건 계획일 뿐이다 98 00:11:04,600 --> 00:11:06,165 해내야 한다 99 00:11:15,033 --> 00:11:16,599 규칙은 알고 있다 100 00:11:18,600 --> 00:11:20,232 서두르지 말자 101 00:11:24,900 --> 00:11:26,732 망설이지도 말자 102 00:11:40,933 --> 00:11:42,165 엄마! 103 00:11:45,733 --> 00:11:48,265 엄마, 여기요! 패스할게요! 104 00:11:52,933 --> 00:11:55,432 정신을 집중하고 105 00:11:56,700 --> 00:11:58,165 걱정 마 내가 잡았어 106 00:12:02,733 --> 00:12:04,165 묻지도 말자 107 00:12:08,733 --> 00:12:09,865 조심해요! 108 00:12:12,900 --> 00:12:13,900 엄마! 109 00:12:27,133 --> 00:12:28,732 엄마, 엄마! 110 00:14:58,300 --> 00:14:59,632 진정하게 111 00:15:05,100 --> 00:15:06,465 나뿐이네 112 00:15:09,133 --> 00:15:11,299 자네 아버지는 훌륭한 군인이었어 113 00:15:12,600 --> 00:15:14,465 늘 그렇게 말씀하셨죠 114 00:15:14,466 --> 00:15:16,132 사실이니까 115 00:15:16,133 --> 00:15:20,065 자네도 마찬가지야 훈장이 말해주지 않나 116 00:15:20,900 --> 00:15:22,465 가족 사업인 걸요 117 00:15:23,533 --> 00:15:27,365 전화를 안 받길래 여기 있을 거라고 생각했네 118 00:15:28,500 --> 00:15:31,065 - 시간이 좀 필요했어요 - 이해하네 119 00:15:31,600 --> 00:15:33,732 지금까지 자네는 완벽했어 120 00:15:35,000 --> 00:15:37,565 내가 자네를 재촉했지 어쩔 수 없었어 121 00:15:38,800 --> 00:15:40,665 다 내 책임이야 자네 탓이 아니야 122 00:15:44,833 --> 00:15:48,932 무고한 피해자는 언제나 있기 마련이지 123 00:15:48,933 --> 00:15:49,965 자네도 알지 않나 124 00:15:50,666 --> 00:15:52,232 아말리자 일이 아니야 125 00:15:53,266 --> 00:15:54,665 거기에서 무슨 일이 있었는지 알지 126 00:15:55,733 --> 00:15:57,765 너무 죄책감 느끼지 말게나 127 00:15:59,233 --> 00:16:00,599 그게 아니라... 128 00:16:01,866 --> 00:16:03,099 자네 잘못이 아니야 129 00:16:05,600 --> 00:16:07,765 아버지가 핑크빌에 대해 얘기해 준 적이 있나? 130 00:16:08,933 --> 00:16:10,565 아뇨 131 00:16:10,566 --> 00:16:12,099 말씀 없으셨습니다 132 00:16:12,100 --> 00:16:13,665 놀랍지도 않군 133 00:16:14,166 --> 00:16:16,832 나랑 자네 아버지가 바로 핑크빌에서 만났지 134 00:16:16,833 --> 00:16:18,532 우리는 신병훈련소에서 135 00:16:18,533 --> 00:16:20,199 막 나온 애송이들이었고 136 00:16:20,200 --> 00:16:23,565 어느 밤 장교님이 내일 우리의 적인 137 00:16:23,566 --> 00:16:25,699 베트콩 부대랑 싸울 거라고 했지 138 00:16:26,366 --> 00:16:32,299 베트콩들은 우리의 친구와 친척을 죽였고 139 00:16:32,300 --> 00:16:35,599 가족도 죽이고 자매들을 욕보일 거라고 했지 140 00:16:36,300 --> 00:16:40,699 신병들은 마리화나를 피우고 장교들은 술을 마셨어 141 00:16:40,700 --> 00:16:44,632 싸울 준비를 시켜야 했으니까 142 00:16:45,566 --> 00:16:47,499 우리는 준비가 되었고 143 00:16:48,666 --> 00:16:52,565 새벽 세 시에 일어나서 헬기를 타고 144 00:16:52,566 --> 00:16:53,765 그곳으로 떠났지 145 00:16:55,066 --> 00:16:56,732 죽지 않으려면 죽여야 하네 146 00:16:58,033 --> 00:16:59,899 아주 간단하지 않나? 147 00:17:00,233 --> 00:17:02,899 준비를 끝내고 마침내 도착했는데 148 00:17:02,900 --> 00:17:04,699 이상한 생각이 들었네 149 00:17:04,700 --> 00:17:07,432 적의 포화가 보이지 않았어 150 00:17:07,433 --> 00:17:09,499 총격은 하나도 없었네 151 00:17:09,500 --> 00:17:14,032 단지 늙은이와 여자와 어린이뿐이었어 152 00:17:14,800 --> 00:17:18,799 모닥불에 모여 앉아서 아침을 준비하고 있더군 153 00:17:19,766 --> 00:17:23,932 장교가 그 사람들을 모으라고 했고 154 00:17:23,933 --> 00:17:28,432 심지어 개와 돼지 고양이도 다 모으더니 155 00:17:28,433 --> 00:17:31,732 그들을 다 도랑에 몰아두고 156 00:17:32,366 --> 00:17:35,099 나랑 자네 아버지에게 157 00:17:35,100 --> 00:17:36,399 총을 쏘라고 했네 158 00:17:37,233 --> 00:17:38,399 우리는 그렇게 했지 159 00:17:38,400 --> 00:17:40,699 그다음에도, 그다음에도 160 00:17:40,700 --> 00:17:43,399 우리는 마치 자동판매기처럼 161 00:17:43,400 --> 00:17:45,199 계속 방아쇠를 당겼네 162 00:17:45,200 --> 00:17:48,165 표적은 보이지도 않았어 163 00:17:48,166 --> 00:17:51,432 피로 참혹하게 물든 학살 현장이었지 164 00:17:52,266 --> 00:17:57,199 더 최악인 건 총격이 끝나고 나서 165 00:17:57,200 --> 00:18:02,165 그 도랑 근처에서 점심을 먹었다는 거야 166 00:18:02,166 --> 00:18:06,332 시체들이 있는 곳에서 3, 4미터쯤 떨어져 있었어 167 00:18:06,333 --> 00:18:09,599 악취와 신음소리가 가득했네 168 00:18:09,600 --> 00:18:14,499 무슨 울음소리나 짐승 소리 같은 걸 들었는데 169 00:18:14,500 --> 00:18:16,765 아마 돼지일 거라고 생각했네 170 00:18:16,766 --> 00:18:20,532 하지만 도랑 꼭대기로 올라가서 처음 본 것은 171 00:18:27,100 --> 00:18:28,932 돼지가 아니었네 172 00:18:29,500 --> 00:18:30,765 당연히 아니었지 173 00:18:32,833 --> 00:18:34,499 작은 남아였어 174 00:18:35,666 --> 00:18:37,699 2, 3살 정도 되어 보였지 175 00:18:38,700 --> 00:18:42,999 엄마가 온몸으로 지켜냈더군 176 00:18:43,333 --> 00:18:46,599 너무 어려서 이게 다 놀이인 줄 알았던 거야 177 00:18:47,200 --> 00:18:49,665 모든 부대가 그 아이를 봤어 178 00:18:51,366 --> 00:18:54,932 그 작은 손발로 시체 위를 기어 올라가더군 179 00:18:54,933 --> 00:18:56,765 아마 죽은 가족들이었겠지 180 00:18:58,933 --> 00:19:02,932 모두 얼어붙은 듯이 아이를 지켜보기만 했네 181 00:19:04,266 --> 00:19:06,699 아이에게 시선이 고정되어 있었지 182 00:19:07,233 --> 00:19:10,365 아이는 꼭대기까지 기어오르더니 그대로 뛰어가기 시작했어 183 00:19:10,366 --> 00:19:12,199 정글 속으로 도망쳤지 184 00:19:15,033 --> 00:19:16,699 정글로... 185 00:19:17,900 --> 00:19:19,565 아무도 움직이지 않았네 186 00:19:20,800 --> 00:19:24,799 그다음에 소위가 비상식량을 우물거리면서 187 00:19:24,800 --> 00:19:28,699 우리 쪽으로 급히 뛰어왔네 188 00:19:29,433 --> 00:19:32,432 경계선을 넘어가는 아이를 모두가 바라보는 걸 봤고 189 00:19:32,433 --> 00:19:36,132 아이는 27미터 정도 떨어져 있었지 190 00:19:36,433 --> 00:19:38,065 아직 도망치고 있었어 191 00:19:39,066 --> 00:19:41,999 장교가 나와 자네 아버지한테 192 00:19:42,000 --> 00:19:44,065 아이를 쏘라고 했어 193 00:19:44,066 --> 00:19:45,066 당장 쏴 버리라고 했지 194 00:19:46,133 --> 00:19:47,199 총으로 쏴 버리라고 195 00:19:48,066 --> 00:19:50,899 나와 자네 아버지는 서로를 바라봤네 196 00:19:56,200 --> 00:19:58,332 자네 아버지의 눈에서 명확하게 볼 수 있었어 197 00:19:58,333 --> 00:20:01,232 도저히 못 하겠다고 그는 끝났네 198 00:20:02,566 --> 00:20:05,465 난 소위를 돌아봤지 199 00:20:05,466 --> 00:20:09,599 그 무자비하고 빌어먹을 개자식이 200 00:20:13,600 --> 00:20:16,599 날 보더니 웃었네 201 00:20:17,100 --> 00:20:21,265 아이를 가리키며 어서 쏴 버리라고 했지 202 00:20:22,433 --> 00:20:23,599 아이를 쏴 버리라고 203 00:20:26,200 --> 00:20:27,399 그랬지 204 00:20:33,766 --> 00:20:35,265 그랬어 205 00:20:38,666 --> 00:20:41,465 그 시절에 나는 좋은 군인이었어 206 00:20:46,466 --> 00:20:47,899 아버지는 그 기억을 가지고 어떻게 사셨죠? 207 00:20:48,533 --> 00:20:50,365 그 기억을 가지고 어떻게 사셨냐고요? 208 00:20:52,266 --> 00:20:53,299 어떻게 사셨죠? 209 00:20:53,300 --> 00:20:54,999 우리는 군인이야 210 00:20:55,000 --> 00:20:56,599 할 일을 했을 뿐이네 211 00:20:56,600 --> 00:20:57,665 본분을 다했어 212 00:20:59,233 --> 00:21:01,465 상관의 명령에 복종하지 213 00:21:02,433 --> 00:21:03,632 명령에 따르는 거네 214 00:21:04,233 --> 00:21:06,265 후회는 없냐고? 없지는 않지 215 00:21:06,266 --> 00:21:08,599 하지만 죄책감은 없네 왜냐하면... 216 00:21:08,600 --> 00:21:10,632 우리 책임이 아니니까 217 00:21:10,966 --> 00:21:12,799 그걸 위해 훈련받은 게 아니네 218 00:21:14,066 --> 00:21:16,899 좋아 이걸 말해두지 219 00:21:24,166 --> 00:21:27,199 우리 같은 인간들은 뭐가 되었든 220 00:21:27,200 --> 00:21:30,799 단지 살인 기계일 뿐이네 221 00:21:30,800 --> 00:21:35,132 알겠나? 살인 기계라고 그게 다야 222 00:21:36,300 --> 00:21:39,632 군사 훈련 같은 모든 것들은 223 00:21:42,333 --> 00:21:44,099 그냥 학교 수업 같은 거야 224 00:21:45,666 --> 00:21:47,232 그렇게 생각하는 게 좋네 225 00:21:50,366 --> 00:21:53,199 날씨가 정말 좋군 그렇지? 226 00:21:54,833 --> 00:21:57,065 어쨌든 25년이 지나고 227 00:21:57,566 --> 00:22:01,865 우리 부대에 있었던 동기를 만났는데 228 00:22:01,866 --> 00:22:06,865 그냥 날 보는 눈빛만으로도 알 수 있었지 229 00:22:06,866 --> 00:22:08,565 하나도 잊지 못했다는 걸 말이야 230 00:22:08,566 --> 00:22:11,232 내면이 모두 망가졌더군 231 00:22:11,866 --> 00:22:13,465 날 보던 표정이 기억나네 232 00:22:13,466 --> 00:22:15,532 내게 이렇게 말했지 233 00:22:18,466 --> 00:22:21,799 우리도 그 정글에서 234 00:22:21,800 --> 00:22:27,332 고통과 공포의 울음소리를 듣게 될 거라고 235 00:22:27,333 --> 00:22:28,899 영원히 236 00:22:31,700 --> 00:22:32,700 그랬지 237 00:22:35,533 --> 00:22:37,532 하지만 나와 자네 아버지는 238 00:22:38,433 --> 00:22:40,365 그러지 않았어 239 00:22:44,000 --> 00:22:45,765 난 감사하고 있네 240 00:22:50,233 --> 00:22:51,332 그렇지 241 00:22:52,533 --> 00:22:56,699 맙소사, 50년 만에 하는 얘기일세 242 00:22:57,933 --> 00:22:58,999 그래 243 00:23:04,666 --> 00:23:05,799 다음에 보지 244 00:23:06,733 --> 00:23:10,299 빌어먹을 전화 좀 받고 알겠나? 245 00:23:14,533 --> 00:23:16,599 - 네 - 좋아 246 00:23:17,533 --> 00:23:18,632 기쁘군 247 00:23:20,933 --> 00:23:22,599 좋은 하루 보내게 248 00:24:42,866 --> 00:24:44,665 어떻게 생각하나? 249 00:24:46,700 --> 00:24:48,032 준비가 되었나? 250 00:24:48,600 --> 00:24:52,399 이번엔 쉬라고 하고 싶지만 251 00:24:53,033 --> 00:24:54,965 내가 보기에는 이미 결정한 것 같군 252 00:24:54,966 --> 00:24:58,099 일찍 도착해서 최대한 많이 준비하고 253 00:25:00,033 --> 00:25:01,432 망설이지 말게 254 00:25:04,533 --> 00:25:05,999 모든 일이 끝나면 연락하게 255 00:25:09,166 --> 00:25:10,599 화이트 리버스 256 00:25:10,600 --> 00:25:12,265 다른 일이 주어졌다 257 00:25:18,109 --> 00:25:20,941 13 / 로지 카페 / 오후 5시 이름, 고용주, 주소 같은 258 00:25:20,966 --> 00:25:22,365 일반적인 정보에는 특별할 것이 없다 259 00:25:23,066 --> 00:25:25,065 이름도 없고 주소도 없다 260 00:25:25,066 --> 00:25:26,732 신원을 확인할 방법도 없다 261 00:25:26,733 --> 00:25:29,499 알기 어려운 수수께끼 같은 메모뿐이다 262 00:25:30,066 --> 00:25:33,899 이번 타깃은 아주 특별하다 263 00:26:15,233 --> 00:26:17,365 장기 주차장에 차를 두고 264 00:26:17,366 --> 00:26:19,732 연고 없는 승용차를 빌렸다 265 00:26:19,733 --> 00:26:23,299 회색보다는 어두운 색상이 좋다 266 00:26:23,300 --> 00:26:25,999 계획을 정교하게 세워야 한다 267 00:26:26,000 --> 00:26:27,832 사건이 조금이라도 틀어지면 268 00:26:27,833 --> 00:26:30,299 계획이 크게 틀어진다 269 00:26:31,633 --> 00:26:34,299 오차 범위는 늘 존재한다 270 00:26:34,300 --> 00:26:35,432 주유소 271 00:26:38,200 --> 00:26:41,199 - 여기 화장실은 없어 - 모퉁이를 돌면 있어 272 00:26:41,200 --> 00:26:43,565 아니라고 몇 번 말해 차에 있으라고! 273 00:27:08,500 --> 00:27:09,999 싸움 나겠네요 274 00:27:12,600 --> 00:27:14,232 그렇게 보여요? 275 00:27:15,266 --> 00:27:16,999 내가 보고 있는 건 당신인데요 276 00:27:27,433 --> 00:27:28,433 나쁜 년! 277 00:27:28,766 --> 00:27:30,032 여기 있던 여자 못 봤어요? 278 00:27:30,033 --> 00:27:31,832 저 모퉁이를 돌아서 가는 것 같았어요 279 00:27:35,166 --> 00:27:37,099 - 뭐 하는 거야! - 난... 280 00:27:37,100 --> 00:27:38,499 왜 내 말을 안 들어? 281 00:27:39,300 --> 00:27:40,899 차에 있으라는 말을 못 알아먹어? 282 00:27:40,900 --> 00:27:42,365 보내 줘 283 00:27:43,200 --> 00:27:45,299 어딜 가! 기다리라고 했어 284 00:27:45,300 --> 00:27:47,632 우린 늦었어 어서 타 285 00:27:50,766 --> 00:27:51,865 기다려 286 00:27:55,033 --> 00:27:56,399 뭐 할 말이라도 있어? 287 00:27:59,900 --> 00:28:01,065 딱히 없군 288 00:28:01,933 --> 00:28:03,232 내 알 바 아니잖나 289 00:28:03,933 --> 00:28:06,732 맞아 당신이 낄 자리가 아니지 290 00:28:10,900 --> 00:28:11,900 영웅이네요 291 00:28:42,766 --> 00:28:44,165 태워줄까요? 292 00:28:49,433 --> 00:28:50,433 안 그러는 게 좋겠어요 293 00:29:03,700 --> 00:29:04,999 두 번은 안 물어봐요 294 00:29:05,966 --> 00:29:07,665 상황만 더 나빠져요 295 00:29:07,666 --> 00:29:09,165 이젠 도망칠 때인 것 같군요 296 00:29:10,933 --> 00:29:12,032 그만 떠나요 297 00:29:12,500 --> 00:29:13,932 저도 그러고 싶어요 298 00:29:15,600 --> 00:29:17,065 근데 갈 곳이 없어요 299 00:29:20,833 --> 00:29:22,132 그렇군요 300 00:29:48,066 --> 00:29:50,132 로지 카페 301 00:31:19,100 --> 00:31:21,432 이 게임의 플레이어들을 빠르게 훑어본다 302 00:31:23,033 --> 00:31:24,432 혼자 온 남자는 등지고 앉아서 303 00:31:24,433 --> 00:31:26,432 입구를 힐끗거리면서 코트를 그대로 입고 있다 304 00:31:26,433 --> 00:31:28,332 권총케이스 때문에 어깨가 불룩하다 305 00:31:29,933 --> 00:31:33,265 커플 중 남자 역시 입구 쪽을 보고 있다 306 00:31:33,266 --> 00:31:34,799 긴장한 채 앞을 보고 앉아 있다 307 00:31:34,800 --> 00:31:36,399 등 뒤에 권총이 있을 것이다 308 00:31:41,833 --> 00:31:43,232 세상 참 좁네요 309 00:31:44,033 --> 00:31:45,732 같은 의견이다 310 00:31:46,533 --> 00:31:48,732 원하는데 앉으세요 311 00:31:51,566 --> 00:31:53,865 두 남자를 감시할 수 있고 312 00:31:53,866 --> 00:31:55,265 등을 보이지 않는 자리에 앉는다 313 00:32:05,833 --> 00:32:07,499 마실 것 드릴까요? 314 00:32:07,500 --> 00:32:08,832 블랙커피요 315 00:32:18,133 --> 00:32:19,499 비싸긴 했지만 316 00:32:19,500 --> 00:32:20,932 DMV 데이터베이스를 스캔하는 317 00:32:20,933 --> 00:32:22,832 불법 앱을 손에 넣었다 318 00:32:26,666 --> 00:32:27,666 제가 맞았나요? 319 00:32:28,500 --> 00:32:30,499 주유소에 있던 여자 말이에요 320 00:32:31,633 --> 00:32:33,732 그래요 그쪽이 맞았어요 321 00:32:34,266 --> 00:32:36,599 해내거나 그러지 못하겠죠 322 00:32:36,600 --> 00:32:38,199 재주 좋네요 323 00:32:38,200 --> 00:32:40,299 가끔 저주 같기도 하죠 324 00:32:42,300 --> 00:32:43,300 더 필요한 거 있으세요? 325 00:32:44,000 --> 00:32:45,299 네 326 00:32:46,800 --> 00:32:50,332 이 주변에 화이트 리버스라는 지역이 있나요? 327 00:32:51,266 --> 00:32:55,299 급류 타는 강이 있는데 물살이 하얗긴 하죠 328 00:32:56,533 --> 00:32:59,532 - 도움이 됐나요? - 고마워요, 가 봐요 329 00:33:07,366 --> 00:33:10,699 번호판을 조회하고 단서를 찾는다 330 00:33:10,700 --> 00:33:13,365 플레이어와 차를 대조해서 찾아본다 331 00:33:13,366 --> 00:33:16,365 지프는 웨이트리스의 차다 332 00:33:16,366 --> 00:33:19,165 여전히 주차장에는 차가 세대가 남아 있다 333 00:33:19,166 --> 00:33:23,265 총을 숨긴 남자는 회색 포드를 타고 왔을 것이다 334 00:33:23,266 --> 00:33:27,432 경찰일 수도 있고 화이트 리버스일 수도 있다 335 00:33:27,433 --> 00:33:28,399 커플 중에서 336 00:33:28,400 --> 00:33:32,165 차선책인 남자는 그 다음에 도착했을 것이다 337 00:33:32,166 --> 00:33:34,099 문에서 시선을 떼지 못하고 있다 338 00:33:34,466 --> 00:33:36,799 아직도 차가 두 대가 남는다 339 00:33:36,800 --> 00:33:40,565 저들이 오래 만난 사이나 연인이 아니라는 것이다 340 00:33:41,933 --> 00:33:43,865 대상이 아마추어인 것 같지만 341 00:33:43,866 --> 00:33:46,032 아마추어도 위험하긴 마찬가지이다 342 00:33:52,533 --> 00:33:54,199 또 다른 플레이어가 등장했다 343 00:33:54,200 --> 00:33:56,632 지역 보안관이다 344 00:34:01,800 --> 00:34:03,365 마이어스 보안관님 345 00:34:03,933 --> 00:34:05,599 - 잘 지내셨나요? - 그럼요 346 00:34:05,600 --> 00:34:07,165 로지는요? 347 00:34:07,166 --> 00:34:09,932 로지는 아파서 집에 있고 대신 제가 있어요 348 00:34:10,666 --> 00:34:11,832 페이스트리 드릴까요? 349 00:34:12,666 --> 00:34:14,265 하나만 포장해줘요 350 00:34:14,266 --> 00:34:15,265 두 개는 어때요? 351 00:34:15,266 --> 00:34:16,999 하나는 드시고 하나는 가져가세요 352 00:34:17,000 --> 00:34:18,599 아무한테도 말 안 할게요 353 00:34:18,600 --> 00:34:19,932 내 마음을 읽었군요 354 00:34:20,866 --> 00:34:22,199 그게 제 일이죠 355 00:34:34,500 --> 00:34:35,665 곁들어 마실 음료 드릴까요? 356 00:34:35,666 --> 00:34:37,199 우유 한 잔요 357 00:34:37,200 --> 00:34:38,200 네 358 00:34:39,966 --> 00:34:42,132 좀 바쁘셨나봐요 359 00:34:42,133 --> 00:34:44,132 살아남았어요 360 00:34:48,600 --> 00:34:50,599 게임이 시작되었지만 361 00:34:50,600 --> 00:34:53,432 보안관이 계획을 방해하고 있다 362 00:35:09,500 --> 00:35:11,832 계획의 첫 장은 탈출로이다 363 00:35:11,833 --> 00:35:14,732 깔끔하고 주목받지 않고 아무도 몰라야 한다 364 00:35:15,900 --> 00:35:17,699 새로운 요소가 추가되고는 한다 365 00:35:17,700 --> 00:35:20,132 과연 누구일까? 366 00:35:20,533 --> 00:35:23,199 보안관이 와서 계획에 차질이 생겼다 367 00:35:24,300 --> 00:35:25,932 빠르게 계획을 다시 검토한다 368 00:35:25,933 --> 00:35:28,332 보안관이 없다면 성공할 수 있다 369 00:35:28,333 --> 00:35:31,032 강도 사건으로 보이게 할 것이다 370 00:35:31,033 --> 00:35:32,332 하지만 지금은... 371 00:35:32,333 --> 00:35:33,333 감사합니다 372 00:35:34,400 --> 00:35:36,065 누구일까? 373 00:35:39,066 --> 00:35:41,632 뭔가 이상하다 374 00:35:41,633 --> 00:35:43,632 더 시간을 들이기로 한다 375 00:35:43,633 --> 00:35:46,632 이 상황이 계속된다면 돌아가서 계획을 수정한다 376 00:35:46,633 --> 00:35:49,365 서두르는 일은 더 이상 없어야 한다 377 00:35:59,666 --> 00:36:01,465 모조리 핥아먹었나요? 378 00:36:02,566 --> 00:36:03,799 그럴 생각이었죠 379 00:36:04,866 --> 00:36:05,866 그럼... 380 00:36:07,200 --> 00:36:08,532 딕시 381 00:36:09,200 --> 00:36:11,865 그래요, 컵 이름 같죠 382 00:36:11,866 --> 00:36:14,699 다른 사람들은 디라고 해요 383 00:36:15,066 --> 00:36:16,565 뭐라고 불러 줄까요? 384 00:36:16,566 --> 00:36:18,732 그럴 필요 없어요 385 00:36:18,733 --> 00:36:20,432 왜죠? 386 00:36:20,433 --> 00:36:22,699 당신의 생각을 간파할 수 있으니까요 387 00:36:22,700 --> 00:36:23,700 간파해요? 388 00:36:23,733 --> 00:36:24,932 시험해 봐요 389 00:36:27,200 --> 00:36:29,232 화이트 리버스 390 00:36:30,300 --> 00:36:31,865 뭘 원하는지 알아요 391 00:36:33,533 --> 00:36:35,265 그게 뭔데요? 392 00:36:35,266 --> 00:36:37,332 대신 먹을 수 있는 거요 393 00:36:39,966 --> 00:36:40,966 실은... 394 00:36:42,500 --> 00:36:45,665 시내로 가는 길 말고 또 다른 모텔이 있나요? 395 00:36:45,666 --> 00:36:47,665 아뇨 그게 유일한 모텔이에요 396 00:36:47,666 --> 00:36:51,365 비앤비 호텔이 있긴 한데 시즌 초에 문을 닫았죠 397 00:36:51,366 --> 00:36:52,599 그렇군요 398 00:36:52,833 --> 00:36:54,099 몇 시까지 일해요? 399 00:36:54,966 --> 00:36:56,732 보통 9시까지요 400 00:36:56,733 --> 00:36:58,599 8시에 닫을 때도 있어요 401 00:36:58,600 --> 00:37:01,899 나중에 잠시 들를 거 같은데 402 00:37:02,866 --> 00:37:05,632 좋아요 불이 꺼져 있으면 403 00:37:05,633 --> 00:37:07,032 문을 두드려요 404 00:37:07,266 --> 00:37:09,132 열어 드리죠 405 00:38:24,966 --> 00:38:27,299 플레이어가 나오길 기다린다 406 00:38:28,700 --> 00:38:29,865 커플이 나온다 407 00:38:31,300 --> 00:38:34,099 차와 집 모두가 여자 앞으로 되어 있다 408 00:38:34,100 --> 00:38:39,065 모든 게 여자 명의로 된 오래된 커플이거나 409 00:38:39,066 --> 00:38:43,532 최근에 저 남자가 여자의 인생으로 들어온 거다 410 00:38:43,533 --> 00:38:46,399 두 번째 추측이 맞다면 좋은 위장술이다 411 00:39:02,066 --> 00:39:04,232 재킷에 총을 숨긴 남자가 412 00:39:05,066 --> 00:39:06,899 타깃일 가능성이 높다 413 00:39:07,700 --> 00:39:09,799 불리한 상황을 피하기 위해 414 00:39:09,800 --> 00:39:11,899 남자는 모텔로 향할 것이다 415 00:40:43,333 --> 00:40:46,399 정오 전까지는 일이 잘 끝났으면 한다 416 00:40:46,400 --> 00:40:48,632 아무런 흔적도 남지 않을 것이다 417 00:40:48,633 --> 00:40:50,632 원하시면 새 걸로 드릴게요 418 00:40:52,833 --> 00:40:53,999 괜찮아요 419 00:40:54,500 --> 00:40:56,965 기다리시게 해서 죄송해요 420 00:40:56,966 --> 00:40:59,465 공부 중이어서 오신 줄도 몰랐어요 421 00:41:00,633 --> 00:41:02,332 여기 대학교가 있나요? 422 00:41:02,333 --> 00:41:03,665 아뇨 423 00:41:04,833 --> 00:41:07,299 검정고시 준비하고 있어요 424 00:41:07,300 --> 00:41:09,465 늦은 건 절대 없죠 425 00:41:09,466 --> 00:41:11,332 할아버지가 늘 하시던 말씀이에요 426 00:41:11,333 --> 00:41:13,165 돌아가시기 전에요 427 00:41:14,500 --> 00:41:17,365 저기, 방 필요하세요? 428 00:41:17,900 --> 00:41:19,865 네, 묵고 가야할 것 같네요 429 00:41:19,866 --> 00:41:21,765 조용한 방으로요 430 00:41:21,766 --> 00:41:23,265 가장 끝 방은 비었나요? 431 00:41:23,266 --> 00:41:25,432 네, 비어 있습니다 432 00:41:25,433 --> 00:41:27,399 근데 바로 오른쪽 방에 손님이 계셔서 433 00:41:27,400 --> 00:41:31,532 양 옆 방이 비어 있는 방을 찾아볼게요 434 00:41:31,533 --> 00:41:36,332 오늘 밤새 즐길 커플이라도 묵고 있나 보죠? 435 00:41:37,766 --> 00:41:40,965 아뇨, 남자 손님 한 분이세요 436 00:41:40,966 --> 00:41:42,432 그럼 마지막 방으로 주세요 437 00:41:43,900 --> 00:41:44,900 알겠습니다 438 00:41:45,666 --> 00:41:48,599 신용카드랑 신분증 주세요 439 00:41:48,600 --> 00:41:49,600 그러죠 440 00:42:02,000 --> 00:42:04,565 정부 기관 직원은 할인해 주나요? 441 00:42:06,733 --> 00:42:10,399 잘 모르겠는데요 442 00:42:10,833 --> 00:42:12,565 그런 분이 없으셨어서... 443 00:42:12,566 --> 00:42:16,232 퇴근한 매니저한테 연락해서 물어볼게요 444 00:42:16,233 --> 00:42:18,232 아뇨, 괜찮아요 445 00:42:19,100 --> 00:42:21,932 새 걸로 드릴까요? 446 00:42:21,933 --> 00:42:24,699 지금 가서 바로 가져올게요 447 00:42:24,700 --> 00:42:26,432 괜찮으시다면요 448 00:42:47,600 --> 00:42:49,232 저기... 449 00:44:54,500 --> 00:44:55,500 비아그라 450 00:44:56,100 --> 00:44:57,732 니트로글리세린 451 00:44:58,466 --> 00:45:00,565 이 두 개를 섞으면 혈압을 떨어뜨리고 452 00:45:00,566 --> 00:45:01,965 목숨에 치명적일 수 있다 453 00:45:01,966 --> 00:45:03,465 여기에 수마트립탄을 더하면 454 00:45:03,466 --> 00:45:06,599 심장마비와 비슷한 가슴 통증을 느낀다 455 00:45:08,266 --> 00:45:10,699 고문이나 총으로 죽인다고 협박하는 것보다 456 00:45:10,700 --> 00:45:13,232 진짜 죽을 거라고 느끼게 만드는 것이 457 00:45:13,233 --> 00:45:14,465 더 효과적으로 먹힌다 458 00:46:15,700 --> 00:46:16,999 가만 있는 게 좋을 거야 459 00:46:18,500 --> 00:46:20,165 그걸 다 마시는 게 어때 460 00:46:30,000 --> 00:46:31,299 뭘 원하지? 461 00:46:32,500 --> 00:46:33,799 뭘 숨기고 있지? 462 00:46:34,933 --> 00:46:36,765 난 연방 보안관이네 463 00:46:37,766 --> 00:46:41,132 정부 기관 사람이 묵기에는 꽤나 볼품없는 방이군 464 00:46:41,900 --> 00:46:43,399 연방 수사관인가? 465 00:46:43,400 --> 00:46:44,632 아니 466 00:46:44,933 --> 00:46:46,365 당신도 진짜 연방 보안관이 아니잖아 467 00:46:46,366 --> 00:46:49,032 좋은 시도였어 나도 그런 신분을 사용하고는 했지 468 00:46:49,033 --> 00:46:50,865 한 번 해 봤지 469 00:46:56,866 --> 00:46:58,099 뭘 원해서 이러지? 470 00:46:58,266 --> 00:47:00,032 화이트 리버스 471 00:47:00,900 --> 00:47:02,032 뭐라고? 472 00:47:02,033 --> 00:47:04,532 화이트 리버스 473 00:47:04,533 --> 00:47:06,065 무슨 질문을 하는지 모르겠군 474 00:47:24,466 --> 00:47:25,665 경고 475 00:47:26,500 --> 00:47:29,565 심장약과 함께 처방하지 마십시오 476 00:47:30,433 --> 00:47:33,899 안타깝게도 두 가지 심장약과 함께 마셨지 477 00:47:33,900 --> 00:47:35,299 당신은 몰라 478 00:47:35,300 --> 00:47:36,699 심장마비가 올 거야 479 00:47:36,700 --> 00:47:37,632 구급차를 불러줘 480 00:47:37,633 --> 00:47:38,699 불러는 줄게 481 00:47:38,700 --> 00:47:40,899 근데 여기까지 오는데 얼마나 걸릴지 모르겠군 482 00:47:40,900 --> 00:47:42,565 젠장, 그냥 좀 불러 483 00:47:42,566 --> 00:47:43,732 화이트 리버스 484 00:47:43,733 --> 00:47:45,199 부탁이야 485 00:47:45,200 --> 00:47:47,899 - 화이트 리버스 - 제발! 486 00:47:48,700 --> 00:47:50,832 몰라, 모른다고! 487 00:47:51,766 --> 00:47:54,932 심장은 평생 25억 번 이상 뛴다는데 488 00:47:54,933 --> 00:47:57,865 이제 딱 한 번밖에 안 남았군 489 00:47:58,600 --> 00:47:59,965 다음이 마지막이야 490 00:48:11,766 --> 00:48:13,399 조심해야 한다 491 00:48:16,700 --> 00:48:19,099 체중 기반 투여량을 공부했다 492 00:48:22,100 --> 00:48:25,665 심장마비 느낌만 날 정도의 투여량이었다 493 00:48:26,433 --> 00:48:28,732 죽음에 이르더라도 정보를 얻을 만큼의 494 00:48:28,733 --> 00:48:30,565 시간이 확보됐어야 한다 495 00:48:38,300 --> 00:48:41,632 운이 없게도 심장 질환이 있었다 496 00:48:42,900 --> 00:48:44,932 이미 죽을 목숨이었다 497 00:49:07,300 --> 00:49:09,732 화이트 리버스에 대한 단서를 찾고 있다 498 00:49:41,733 --> 00:49:44,765 경찰 당국이 이 남자의 신원을 여러 개 발견하면 499 00:49:44,766 --> 00:49:47,999 배경을 더 깊이 조사할 것이다 500 00:49:48,000 --> 00:49:49,199 그리고 죽인 이유도... 501 00:49:53,466 --> 00:49:55,865 이 남자가 재수가 없어서 502 00:49:55,866 --> 00:49:58,099 자연스레 약했던 심장이 멈춘 것처럼 보여야 한다 503 00:50:09,633 --> 00:50:11,732 다시 오셨네요 504 00:50:12,433 --> 00:50:14,265 뭐 도와드릴까요? 505 00:50:15,233 --> 00:50:18,365 바닥에서 이걸 발견했는데 506 00:50:18,366 --> 00:50:20,399 옆방에 묵는 남자가 떨어뜨린 것 같아요 507 00:50:20,400 --> 00:50:21,699 조나단 포드? 508 00:50:21,700 --> 00:50:25,032 네, 비슷한 이름이었어요 509 00:50:25,166 --> 00:50:27,699 한 번 더 확인해 볼게요 510 00:50:28,200 --> 00:50:29,899 네, 그분이 맞네요 511 00:50:30,733 --> 00:50:32,165 잠깐만요 512 00:50:32,166 --> 00:50:34,532 돌아가는 길에 그분에게 다시 드릴게요 513 00:50:34,533 --> 00:50:36,799 새로 한 잔 주신다면요 514 00:50:38,866 --> 00:50:40,432 감사합니다 515 00:50:41,033 --> 00:50:42,332 가져다드릴게요 516 00:50:47,633 --> 00:50:50,999 조나단 포드는 죽었다 517 00:50:51,500 --> 00:50:53,165 사인은 자연사다 518 00:50:55,266 --> 00:50:57,199 화이트 리버스는 아니었다 519 00:50:57,900 --> 00:50:59,932 커플을 주시해야겠다 520 00:51:01,766 --> 00:51:03,199 방해 금지 521 00:51:04,366 --> 00:51:05,399 협박 522 00:51:06,366 --> 00:51:07,532 살인 523 00:51:08,366 --> 00:51:09,565 필요한 건 다 해야 한다 524 00:51:10,166 --> 00:51:13,932 여자는 좀 떨어진 농장에서 산다 525 00:51:13,933 --> 00:51:17,699 자정에서 새벽 4시 사이가 방문하기 좋은 시간이다 526 00:51:17,700 --> 00:51:20,732 규칙을 엄격하게 지키고 음식은 가능할 때만 먹는다 527 00:51:21,300 --> 00:51:23,699 언제 또 기회가 올지 모른다 528 00:51:24,533 --> 00:51:26,265 로지 카페 529 00:51:54,666 --> 00:51:57,565 타이밍 좋네요 막 오븐을 끄려던 참이었는데 530 00:51:57,566 --> 00:51:59,499 문제가 되진 않겠죠 531 00:51:59,833 --> 00:52:01,332 밥은 먹어야죠 532 00:52:02,300 --> 00:52:03,799 특별 메뉴 있어요? 533 00:52:05,266 --> 00:52:07,332 여기는 모든 게 다 특별해요 534 00:52:09,100 --> 00:52:12,632 감자튀김이랑 버거를 주문한다면요 535 00:52:14,000 --> 00:52:15,399 치즈버거로 하죠 536 00:52:16,466 --> 00:52:18,132 정중하게 말하기가 어렵나 보죠? 537 00:52:18,800 --> 00:52:20,865 그쪽이 원하는 거라면요 538 00:52:21,200 --> 00:52:23,799 내가 원하는 거여야 하는군요? 539 00:52:23,800 --> 00:52:25,332 항상 그렇지 않았나요 540 00:52:25,866 --> 00:52:26,866 대부분은요 541 00:52:27,233 --> 00:52:28,399 조금만 기다리세요 542 00:52:45,466 --> 00:52:46,832 도와줄까요? 543 00:52:47,766 --> 00:52:50,532 좋죠, 조금만 있다가요 544 00:53:00,366 --> 00:53:02,199 같이 드실래요? 545 00:53:04,200 --> 00:53:05,699 그럼 좋죠 546 00:53:09,000 --> 00:53:10,365 바싹 익혀드릴까요? 547 00:53:11,766 --> 00:53:13,399 좋아요 548 00:53:15,466 --> 00:53:16,466 549 00:53:19,433 --> 00:53:21,232 주방에서 일해본 적 있어요? 550 00:53:23,366 --> 00:53:24,999 직원으로는 안 해 봤어요 551 00:53:25,266 --> 00:53:26,899 직원은 안 해 봤다니 552 00:53:28,266 --> 00:53:29,865 그게 무슨 뜻이죠? 553 00:53:31,766 --> 00:53:33,565 주방 여러 군데에서 일해봤나요? 554 00:53:35,500 --> 00:53:37,999 여자들이 할 법한 일을 했죠 555 00:53:39,666 --> 00:53:41,132 다들 하는 일이에요 556 00:53:43,200 --> 00:53:44,499 네, 그러네요 557 00:53:48,833 --> 00:53:52,265 이렇게 드려도 될까요? 설거지하기 싫어서요 558 00:53:53,066 --> 00:53:54,232 그래요 559 00:53:55,766 --> 00:53:57,132 어떤 작품을 원해요? 560 00:53:58,066 --> 00:53:59,765 양파를 넣어줘요 561 00:54:03,900 --> 00:54:05,399 낙천적이네요 562 00:54:08,566 --> 00:54:11,065 맥주 드실래요? 냉장고에 있어요 563 00:54:11,433 --> 00:54:12,433 좋아요 564 00:54:26,866 --> 00:54:28,599 갈등 중이에요 565 00:54:30,133 --> 00:54:31,365 무슨 갈등이요 566 00:54:33,900 --> 00:54:35,999 네, 그게... 567 00:54:36,000 --> 00:54:40,299 당신한테 일상적인 질문을 하고 싶어요 568 00:54:40,300 --> 00:54:41,732 이름이 뭐예요? 569 00:54:41,733 --> 00:54:45,199 고향은 어디고 직업은 뭐예요? 570 00:54:46,100 --> 00:54:48,799 그냥 지나가는 길이었나요? 571 00:54:48,800 --> 00:54:49,800 그런데요? 572 00:54:50,933 --> 00:54:55,732 당신은 아침에 떠나고 다시는 못 볼 것 같아요 573 00:54:55,733 --> 00:55:00,132 그래서 그냥 저녁이나 같이 먹었던 남자로 574 00:55:00,133 --> 00:55:03,199 추억할 수 있도록 둘까 575 00:55:03,200 --> 00:55:05,132 아니면... 576 00:55:05,133 --> 00:55:06,265 아니면? 577 00:55:08,300 --> 00:55:10,032 아니면 환상으로 남길 수 있죠 578 00:55:10,033 --> 00:55:14,199 내가 만들고 바꿀 수 있는 환상으로요 579 00:55:14,800 --> 00:55:16,999 그러고 싶어요 580 00:55:17,000 --> 00:55:18,000 그래서요? 581 00:55:21,466 --> 00:55:24,232 그 질문들에 대해 아무것도 묻지 않겠어요 582 00:55:32,500 --> 00:55:34,032 당신에 대해 얘기해 봐요 583 00:55:37,566 --> 00:55:39,265 뭘 원하나요? 584 00:55:39,266 --> 00:55:40,865 지금요? 585 00:55:41,533 --> 00:55:45,799 앞으로 몇 시간 안이나 아니면 몇 년 안에요? 586 00:55:46,766 --> 00:55:48,699 어떤 쪽이 더 확실해요? 587 00:55:48,700 --> 00:55:49,832 지금이죠 588 00:55:50,600 --> 00:55:52,999 이 버거를 다 먹고 싶어요 589 00:55:53,000 --> 00:55:56,665 그리고 안겨서 잠들고 싶어요 590 00:55:56,666 --> 00:55:59,465 근사한 잠자리를 하고 나서 말이죠 591 00:56:04,966 --> 00:56:06,532 몇 년 안에는 어때요? 592 00:56:11,900 --> 00:56:16,365 앞으로 몇 년 후에 나는 593 00:56:16,366 --> 00:56:17,999 크게 성공하고 싶어요 594 00:56:18,900 --> 00:56:19,999 뭘로요? 595 00:56:20,000 --> 00:56:21,232 당신은 뭐가 있어요? 596 00:56:23,733 --> 00:56:24,999 그쪽은 어때요? 597 00:56:25,900 --> 00:56:29,665 꿈이 있나요? 고독하신 분 598 00:56:37,433 --> 00:56:38,099 엄마! 599 00:56:38,233 --> 00:56:39,599 대화에 집중하고 있어요? 600 00:56:42,133 --> 00:56:43,399 없어요 601 00:56:45,133 --> 00:56:46,532 꿈 따위 없어요 602 00:56:49,466 --> 00:56:53,599 전에 화이트 리버스에 대해 물었죠 603 00:56:55,000 --> 00:56:56,699 그게 뭐죠? 604 00:56:58,400 --> 00:56:59,565 나도 몰라요 605 00:56:59,566 --> 00:57:01,665 그게 뭔지 알고 싶어요 606 00:57:02,666 --> 00:57:05,299 더 도움이 못 되어줘서 미안해요 607 00:57:08,300 --> 00:57:10,299 뭔가를 바라는 게 어떤 마음인지 알아서요 608 00:57:14,800 --> 00:57:17,132 할 일이 있어서요 고마웠어요 609 00:57:27,066 --> 00:57:28,932 모텔에서 묵고 있어요 610 00:57:30,966 --> 00:57:33,132 마을에서 하나뿐인 모텔이요? 611 00:58:08,366 --> 00:58:09,599 1분만요 612 00:59:45,866 --> 00:59:48,332 내가 너무 급했나 봐요 613 00:59:50,066 --> 00:59:53,132 엉뚱한 곳을 만지네요 614 00:59:54,300 --> 00:59:55,632 뭘 원해? 615 00:59:57,500 --> 00:59:59,765 당연한 거 아닌가요 616 01:00:07,666 --> 01:00:08,799 이봐요 617 01:00:09,266 --> 01:00:10,665 누가 보냈지? 618 01:00:11,233 --> 01:00:13,399 지금은 좀 이상하네요 619 01:00:16,700 --> 01:00:17,865 맙소사 620 01:00:20,366 --> 01:00:22,732 신호를 잘못 읽었나 봐요 621 01:00:26,933 --> 01:00:28,165 제 가방 주세요 622 01:00:36,033 --> 01:00:37,499 말해 623 01:00:39,033 --> 01:00:40,699 화이트 리버스가 뭐지 624 01:00:41,633 --> 01:00:43,765 또 화이트 리버스 타령이네요 625 01:00:46,533 --> 01:00:48,332 다 내 운이죠 626 01:00:48,333 --> 01:00:51,065 오랜만에 관심이 가는 남자를 만났는데 627 01:00:51,066 --> 01:00:52,465 이 상황 좀 보라죠 628 01:00:54,533 --> 01:00:55,932 무기가 없군 629 01:00:57,633 --> 01:00:59,532 계획이 뭐지? 630 01:01:01,200 --> 01:01:05,865 실수였다고 하고 그만 보내주면 안 되나요? 631 01:01:07,366 --> 01:01:09,365 약속해요 경찰에 신고는 안 할게요 632 01:01:09,900 --> 01:01:11,865 왜 보안관을 몰라보지? 633 01:01:11,866 --> 01:01:13,365 - 네? - 주방 뒤에 있던 보안관 634 01:01:13,366 --> 01:01:16,165 그 사람을 모르는 것 같던데 좁은 마을에서 그게 가능한가? 635 01:01:16,166 --> 01:01:19,032 로지는 제 이모고 카페 주인이에요 636 01:01:19,800 --> 01:01:23,965 몸이 좋지 않아요 암이에요 637 01:01:25,433 --> 01:01:29,199 이 시골구석에 와서 대신 도와드리면서 638 01:01:29,200 --> 01:01:31,065 좋은 일을 하면 뭔가 얻어갈 거라고 생각했어요 639 01:01:32,400 --> 01:01:35,732 게다가 그 보안관은 좀 이상했어요 640 01:01:37,066 --> 01:01:38,299 무슨 뜻이지? 641 01:01:39,300 --> 01:01:43,232 확실하진 않지만 느낌이 그래요 642 01:01:44,433 --> 01:01:46,199 배지가 진짜가 아닌 거 같았어요 643 01:01:46,200 --> 01:01:48,365 숫자가 쓰여 있어야 하지 않나요? 644 01:02:04,666 --> 01:02:07,799 다치게 하려는 건 아니었어 645 01:02:11,233 --> 01:02:13,132 다만 확실하게 해야 했어 646 01:02:14,800 --> 01:02:16,399 좋아요 647 01:02:17,866 --> 01:02:19,732 뭐든 상관없어요 648 01:02:23,033 --> 01:02:28,599 날 내보내 주고 다 잊어버려요 649 01:02:34,800 --> 01:02:35,899 고마워요 650 01:02:54,633 --> 01:02:56,299 대단했어요 651 01:03:00,300 --> 01:03:02,199 이런, 세상에 652 01:03:03,966 --> 01:03:05,799 좋아요 653 01:03:05,800 --> 01:03:09,832 이모 집에 가다가 차에 치이겠어요 654 01:03:11,666 --> 01:03:12,865 기다려 655 01:03:14,333 --> 01:03:15,599 왜요? 656 01:03:15,600 --> 01:03:17,632 안으로 들어와 657 01:03:18,966 --> 01:03:20,532 그러면 안 될 것 같네요 658 01:03:20,800 --> 01:03:22,999 눈보라 맞으면서 걷는 것도 재밌을 거 같네요 659 01:03:23,000 --> 01:03:24,999 그냥 갈게요 660 01:03:25,000 --> 01:03:26,932 그냥... 661 01:03:26,933 --> 01:03:28,665 눈이 그칠 때까지만 있어 662 01:03:29,633 --> 01:03:30,832 부탁이야 663 01:03:32,833 --> 01:03:33,999 좋아요 664 01:03:35,833 --> 01:03:37,932 아무 일도 없어야 할 거예요 665 01:05:44,166 --> 01:05:47,232 밤에 습격할 때는 먼저 개를 고려한다 666 01:05:47,233 --> 01:05:51,599 지금까지 조용하다 해서 없다고 단정짓지 마라 667 01:05:51,600 --> 01:05:56,499 이런 밤에 개를 밖에 두는 건 매정한 주인뿐이다 668 01:06:14,166 --> 01:06:18,599 경험상 인적이 드문 집은 문을 걸지 않는다 669 01:06:19,500 --> 01:06:22,265 현관문은 잠겼을 수도 있지만 670 01:06:22,266 --> 01:06:24,732 모든 문이 잠긴 건 아닐 것이다 671 01:07:17,100 --> 01:07:19,565 대부분 부엌에서 개에게 먹이를 준다 672 01:07:19,566 --> 01:07:21,565 물그릇을 찾아본다 673 01:07:23,000 --> 01:07:25,565 모두 계획대로 되는 것이 아니라서 674 01:07:25,566 --> 01:07:28,565 무기가 될 만한 것은 최대한 치운다 675 01:07:28,566 --> 01:07:30,132 일이 잘못된다면 676 01:07:30,133 --> 01:07:33,499 타깃이 혼란스러워하는 틈에 몇 초를 벌 수 있다 677 01:10:50,033 --> 01:10:53,699 무고한 희생자가 생길 수 있다 678 01:10:55,300 --> 01:10:56,865 알아두어야 한다 679 01:12:02,733 --> 01:12:06,032 서두르지 말고... 680 01:12:09,000 --> 01:12:12,932 망설이지 말자 681 01:12:14,366 --> 01:12:16,432 정신을 집중하고 682 01:12:21,533 --> 01:12:23,299 어떠한 의문도 갖지 말자 683 01:13:23,600 --> 01:13:24,765 로지 카페 오후 4시 반에서 5시 사이 684 01:13:24,766 --> 01:13:26,432 매우 흥미롭다 685 01:13:29,433 --> 01:13:31,532 화이트 리버스라는 메모가 없다 686 01:13:43,466 --> 01:13:45,632 앞서 배웠듯이 687 01:13:45,633 --> 01:13:48,532 강도를 당한 것처럼 위장하는 편이 가장 좋다 688 01:13:48,533 --> 01:13:52,299 신용카드나 현금 최소한의 금품도 모두 챙기고 689 01:13:52,300 --> 01:13:53,965 공간을 마구 어지럽힌다 690 01:17:08,900 --> 01:17:11,532 경찰증 마이어스 보안관 691 01:17:12,566 --> 01:17:15,365 이 사람이 진짜 마이어스 보안관이라면 692 01:17:15,366 --> 01:17:17,165 지금 집 안에 있는 사람은 누구일까? 693 01:18:48,866 --> 01:18:50,932 차에 시동을 거는 것은 위험하다 694 01:18:50,933 --> 01:18:54,299 배기관에서 나오는 연기가 신호탄 같을 것이다 695 01:18:54,300 --> 01:18:55,265 서비스 없음 696 01:18:55,266 --> 01:18:56,732 피할 길이 없다 697 01:18:56,733 --> 01:18:59,532 그건 저 가짜에게도 마찬가지일 것이다 698 01:18:59,533 --> 01:19:02,199 빨리 현장을 떠나기를 바랄 수밖에 없다 699 01:19:02,566 --> 01:19:06,399 시간이 지체된다면 위험을 감수해야 한다 700 01:20:01,866 --> 01:20:04,532 문제가 좀 생겼습니다 701 01:20:04,533 --> 01:20:06,332 그렇게 보이는군요 702 01:20:06,333 --> 01:20:08,165 도움이 필요하신가요? 703 01:20:08,966 --> 01:20:11,832 운전 중에 라디오가 고장 난 거 같아요 704 01:20:12,400 --> 01:20:14,665 휴대전화도 신호가 안 잡히고요 705 01:20:18,066 --> 01:20:19,432 제 걸 쓰시죠 706 01:20:20,866 --> 01:20:22,799 저도 신호가 안 잡히네요 707 01:20:23,100 --> 01:20:24,532 어디에서 오는 길이죠? 708 01:20:25,966 --> 01:20:27,265 동쪽에서요 709 01:20:28,433 --> 01:20:33,399 얼마 안 떨어진 곳에서 일어난 강도 사건을 아나요? 710 01:20:33,400 --> 01:20:34,665 강도라고요? 711 01:20:34,666 --> 01:20:37,399 - 전혀 몰랐습니다 - 신고 전화를 받았죠 712 01:20:37,400 --> 01:20:40,699 이 동네에서는 흔한 일이라서요 713 01:20:40,700 --> 01:20:43,499 여기 사는 여자 집에서 일어났어요 714 01:20:43,500 --> 01:20:46,265 보통은 그러지 않는데 715 01:20:46,266 --> 01:20:49,032 남자가 침실에서 총에 맞아서 죽었어요 716 01:20:50,833 --> 01:20:54,432 여자는 다친 거 같은데 717 01:20:54,433 --> 01:20:56,399 지금은 행방이 묘연해요 718 01:20:58,233 --> 01:21:00,065 식당에서 뵌 분이군요 719 01:21:01,266 --> 01:21:04,032 참 관찰력이 좋으시군요 720 01:21:05,433 --> 01:21:07,565 예전에 로지 카페에 갔을 때는 721 01:21:07,566 --> 01:21:10,565 전부 친숙한 얼굴들뿐이었는데 722 01:21:10,566 --> 01:21:13,565 이번에는 다 모르겠더군요 723 01:21:13,566 --> 01:21:19,032 전부 모르는 얼굴들을 본 건 흔치 않은 일이죠 724 01:21:19,700 --> 01:21:23,299 거기에서 매일 저녁을 해결했나요? 725 01:21:23,300 --> 01:21:24,999 저녁 5시에요 726 01:21:25,000 --> 01:21:29,265 아주 예리한 질문을 할 거 같군요 727 01:21:29,266 --> 01:21:32,299 혹시 뭐 하나만 묻죠 728 01:21:33,366 --> 01:21:35,132 화이트 리버스 729 01:21:35,133 --> 01:21:36,999 익숙하지 않나요? 730 01:21:37,433 --> 01:21:38,765 화이트 리버스 731 01:21:39,566 --> 01:21:42,099 그럼요, 압니다 732 01:21:42,400 --> 01:21:44,365 그냥 확인해 본 겁니다 733 01:22:08,000 --> 01:22:11,299 화이트 리버스! 734 01:22:34,566 --> 01:22:36,899 머리를 쥐어짜내고 있었어! 735 01:22:42,200 --> 01:22:45,332 대체 무슨 뜻이야! 736 01:22:49,266 --> 01:22:52,165 맥박을 차분히 하고 숨을 멈춰라 737 01:22:52,166 --> 01:22:54,432 그러면 모든 소리를 들을 수 있다 738 01:23:49,233 --> 01:23:51,065 임무를 완수했다 739 01:23:51,066 --> 01:23:53,932 무고한 희생자들이 생겨 완벽한 성공은 아니지만 740 01:23:53,933 --> 01:23:57,032 목적을 달성했기 때문에 괜찮다 741 01:23:57,033 --> 01:23:59,832 이 지구상에는 70억 명 인구가 있다 742 01:23:59,833 --> 01:24:04,099 의학이 발전해서 130여 년 만에 확률을 낮춰도 743 01:24:04,100 --> 01:24:09,465 현재 살아 있는 사람들은 모두 죽었을 것이다 744 01:24:09,466 --> 01:24:11,699 70억 명이다 745 01:24:11,700 --> 01:24:15,265 이 일은 반올림 오류와 동일하지 않다 746 01:24:20,300 --> 01:24:23,099 왜 신경 쓰고 있는지 잘 모르겠지만 747 01:24:23,100 --> 01:24:26,765 제시간에 그 여자에게 돌아가고 싶다 748 01:25:11,900 --> 01:25:13,565 괜찮나? 749 01:25:17,400 --> 01:25:19,132 그런 것 같습니다 750 01:25:22,333 --> 01:25:24,032 일은 다 끝났습니다 751 01:25:24,366 --> 01:25:26,665 그럼 다 괜찮은 거지? 752 01:25:27,866 --> 01:25:29,565 연락이 와서 안심되는군 753 01:25:29,833 --> 01:25:31,732 감사합니다 754 01:25:33,200 --> 01:25:36,332 작은 문제가 하나 있었습니다 755 01:25:38,166 --> 01:25:39,999 또 다른 민간인요 756 01:25:40,966 --> 01:25:43,265 지난번 같지는 않았어요 757 01:25:43,266 --> 01:25:45,899 그럼 모두 정리된 건가? 758 01:25:47,333 --> 01:25:50,332 최대한 빠르게 복귀하도록 하게 759 01:25:50,333 --> 01:25:51,465 알겠습니다 760 01:25:53,266 --> 01:25:55,599 조금 쉬겠습니다 761 01:25:57,866 --> 01:25:59,765 마지막으로 해결 못 한 일이 있어요 762 01:26:01,533 --> 01:26:03,065 해결 못 한 일이라고? 763 01:26:04,033 --> 01:26:05,699 개인적인 일입니다 764 01:26:07,200 --> 01:26:08,699 그래? 765 01:26:11,566 --> 01:26:13,865 뭔가 마음에 걸리나? 766 01:26:17,200 --> 01:26:18,200 그냥... 767 01:26:23,866 --> 01:26:27,099 불타고 있는 사람이 자꾸 아른거려요 768 01:26:28,766 --> 01:26:30,299 이해하네 769 01:26:31,600 --> 01:26:33,232 유감이군 770 01:26:36,466 --> 01:26:38,565 가능할 때 돌아오게 771 01:26:40,233 --> 01:26:41,999 기다리고 있겠네 772 01:28:27,033 --> 01:28:28,732 나갔다 왔어요? 773 01:28:30,066 --> 01:28:32,465 도로를 확인하고 왔어 774 01:28:32,466 --> 01:28:34,165 날 위해서요? 775 01:28:34,833 --> 01:28:36,699 다정하네요 776 01:28:39,900 --> 01:28:44,299 진짜 잠들었다니 믿기지가 않아요 777 01:28:45,500 --> 01:28:46,832 생각 중이에요 778 01:28:49,566 --> 01:28:53,565 말도 안 되는 짓을 할 수도 있었지만 779 01:28:53,566 --> 01:28:54,932 그렇게 하지 않았죠 780 01:28:56,366 --> 01:28:59,032 당신은 나쁜 사람이 아닐지도 몰라요 781 01:29:04,100 --> 01:29:06,265 뭐라고 말 좀 해 봐요 782 01:29:09,833 --> 01:29:11,832 인생은 짧아요 783 01:30:41,466 --> 01:30:43,232 오늘 떠나나요? 784 01:30:46,033 --> 01:30:47,999 원래는 그렇지 785 01:30:50,033 --> 01:30:52,732 이곳을 어서 뜨고 싶어요 786 01:30:53,633 --> 01:30:55,465 그렇게 별로인가? 787 01:30:56,166 --> 01:30:59,765 왜요? 이사라도 오게요? 788 01:31:00,966 --> 01:31:02,799 생각하지 말아요 789 01:31:05,433 --> 01:31:07,599 어디로 가고 싶어? 790 01:31:09,800 --> 01:31:11,332 아무 곳이나요 791 01:31:11,833 --> 01:31:13,499 아무 곳이라니 792 01:31:13,700 --> 01:31:15,265 나도 몰라요 793 01:31:17,000 --> 01:31:19,365 플로리다가 좋겠어요 794 01:31:20,666 --> 01:31:22,865 아무 곳이든 좋다고 하더니 795 01:31:24,133 --> 01:31:27,932 플로리다를 고른다고? 796 01:31:33,533 --> 01:31:35,432 알겠어요 이탈리아요 797 01:31:36,000 --> 01:31:37,832 남부 이탈리아요 798 01:31:39,300 --> 01:31:41,265 로마에 눈이 오겠군 799 01:31:43,033 --> 01:31:45,732 분명 아름다울 거예요 800 01:31:46,100 --> 01:31:47,899 이탈리아어는 할 줄 알고? 801 01:31:48,366 --> 01:31:49,565 나는... 802 01:31:51,033 --> 01:31:53,399 학교에서 스페인어를 배웠어요 803 01:31:53,400 --> 01:31:56,199 어떤 면에서는 비슷한 언어죠 804 01:31:57,933 --> 01:32:00,032 거의 그렇지 805 01:32:04,666 --> 01:32:09,365 여기에는 꽤 좋은 것들이 많아 806 01:32:11,800 --> 01:32:13,365 하나만 말해봐요 807 01:32:33,000 --> 01:32:36,065 가서 좀 씻고 올게요 808 01:33:23,666 --> 01:33:25,265 블랑카 리오스 809 01:33:26,666 --> 01:33:29,665 화이트 리버스 810 01:33:30,466 --> 01:33:31,365 세상 참 좁네요 811 01:33:31,366 --> 01:33:32,632 어디든 앉으세요 812 01:33:32,666 --> 01:33:33,666 딕시 813 01:33:34,766 --> 01:33:35,465 딕시 814 01:33:35,466 --> 01:33:36,599 그래요 컵 이름 같죠 815 01:33:36,600 --> 01:33:38,699 다른 사람들은 디라고 해요 816 01:33:38,700 --> 01:33:41,232 로지는 제 이모고 카페 주인이에요 817 01:33:41,233 --> 01:33:43,165 몸이 좋지 않아요 암이에요 818 01:33:43,300 --> 01:33:44,965 - 왜 보안관을 몰라보지? - 네? 819 01:33:44,966 --> 01:33:46,165 주방 뒤에 있던 보안관 820 01:33:46,400 --> 01:33:47,932 그 사람을 모르는 것 같던데 좁은 마을에서 그게 가능한가? 821 01:33:47,933 --> 01:33:48,965 마이어스 보안관 822 01:33:48,966 --> 01:33:50,632 마이어스 보안관님 823 01:34:05,233 --> 01:34:06,632 거짓말이었군 824 01:34:07,133 --> 01:34:08,365 거의 그랬지 825 01:34:09,066 --> 01:34:10,832 당신은? 826 01:34:11,100 --> 01:34:12,499 나도 거의 그랬지 827 01:34:13,200 --> 01:34:14,832 모두 죽였나? 828 01:34:20,566 --> 01:34:21,665 그래 829 01:34:22,333 --> 01:34:23,599 계속해 830 01:34:24,766 --> 01:34:27,432 검시관은 심장마비로 보고하겠지 831 01:34:28,566 --> 01:34:30,532 - 니트로글리세린이랑? - 비아그라지 832 01:34:31,066 --> 01:34:33,932 재미있는 조합이지 833 01:34:35,700 --> 01:34:36,732 나머지는? 834 01:34:37,100 --> 01:34:38,599 강도 사건으로 위장했어 835 01:34:41,033 --> 01:34:44,399 현장을 떠나는 강도를 보안관이 잡은 것처럼 꾸몄지 836 01:34:49,000 --> 01:34:50,565 그들 모두가 837 01:34:51,700 --> 01:34:53,265 당신을 노렸어 838 01:34:56,033 --> 01:34:57,199 내가 아니야 839 01:34:59,533 --> 01:35:01,665 난 여기에 일찍 와서 840 01:35:01,666 --> 01:35:05,665 당신이 돌아다니는 걸 지켜봤어 841 01:35:06,000 --> 01:35:07,765 그게 내 계획이었어 842 01:35:08,166 --> 01:35:09,732 그때 멈춰 섰던 걸 빼고는 843 01:35:10,100 --> 01:35:11,299 태워줄까요? 844 01:35:18,100 --> 01:35:20,065 그렇게 흘러갈 때가 있지 845 01:35:21,566 --> 01:35:23,199 나는 요리사를 죽였고 846 01:35:28,166 --> 01:35:30,532 로지 이모를 죽였어 847 01:35:37,633 --> 01:35:39,832 요리사가 있었던 줄 몰랐어 848 01:35:39,833 --> 01:35:42,332 이제는 지하실에 있지 849 01:35:43,633 --> 01:35:45,465 누가 먼저 나타났지? 850 01:35:46,266 --> 01:35:47,965 아주 순진한 여자였어 851 01:35:48,833 --> 01:35:51,265 여기 마을 주민이었는데 852 01:35:51,266 --> 01:35:54,599 일을 마치고 잠깐 들른 거였어 853 01:35:55,100 --> 01:35:56,799 둘이 연인 사이라고 생각했어 854 01:35:56,900 --> 01:35:57,932 아냐 855 01:35:58,633 --> 01:36:01,499 잘생긴 조니가 들어와서는 856 01:36:01,500 --> 01:36:04,232 바로 여자한테 들이대기 시작했어 857 01:36:05,933 --> 01:36:10,299 이렇게 예쁜 아가씨가 왜 혼자 저녁을 먹어요? 858 01:36:10,300 --> 01:36:14,632 그 아가씨는 마침내 기도가 응답된 거라고 생각했겠지 859 01:36:15,133 --> 01:36:18,965 그저 운이 없었을 뿐이야 860 01:36:19,766 --> 01:36:20,799 혼자 있던 남자는? 861 01:36:21,366 --> 01:36:23,665 조니 바로 다음에 들어왔어 862 01:36:25,633 --> 01:36:27,599 자리에 앉아서 863 01:36:27,600 --> 01:36:29,332 당신을 기다렸지 864 01:36:30,600 --> 01:36:32,132 나를 기다려? 865 01:36:33,433 --> 01:36:35,465 이제 파악했겠지만 866 01:36:35,966 --> 01:36:39,099 난 그를 보고 흥분하지 않았지 867 01:36:47,066 --> 01:36:48,699 보안관은 어떻게 된 걸까? 868 01:36:50,066 --> 01:36:51,999 처음에는 확신이 없었어 869 01:36:54,633 --> 01:36:55,899 이후에는 확신이 생겼지 870 01:37:07,166 --> 01:37:08,499 지금 저쪽으로 가볼 건데요 871 01:37:08,500 --> 01:37:10,832 끝에 앉은 남자가 총을 가진 거 같아요 872 01:37:11,066 --> 01:37:14,265 화이트 리버스에 대해 계속 물어보는데 873 01:37:14,266 --> 01:37:16,599 이 근방에서는 처음 보는 사람이에요 874 01:37:17,033 --> 01:37:19,465 이 일을 하시기에는 힘든 연세네요 875 01:37:19,466 --> 01:37:21,932 커피나 드시고 저 사람은 제게 넘겨요 876 01:37:24,600 --> 01:37:27,099 팁을 많이 주도록 하죠 877 01:37:27,400 --> 01:37:29,165 꼭 그래주세요 878 01:37:33,833 --> 01:37:35,832 고마워요 879 01:37:40,033 --> 01:37:42,165 나에게 넘겨 안 그러면 죽여버리겠어 880 01:37:56,066 --> 01:37:58,099 당신이 오는 걸 못 봤어 881 01:37:58,100 --> 01:38:01,732 보고 싶은 대로 보게 되니까 882 01:38:04,966 --> 01:38:07,065 여권 안을 봐 883 01:38:23,300 --> 01:38:26,932 내 이름이 적혀 있다 884 01:38:29,800 --> 01:38:32,665 다 끝나면 연락하게 885 01:38:50,700 --> 01:38:53,599 거기서 다 어그러진 거군 886 01:38:56,700 --> 01:38:59,399 확실히 하려면 다 없애야 했어 887 01:39:00,200 --> 01:39:03,632 아니, 당신은 틀리지 않았어 888 01:39:05,866 --> 01:39:06,932 단지... 889 01:39:07,133 --> 01:39:08,699 당신이 없었다면 그렇지 890 01:39:11,766 --> 01:39:13,465 그럼... 891 01:39:16,966 --> 01:39:18,965 지금은 어때? 892 01:39:19,433 --> 01:39:21,632 그 노인네는 당신을 걱정해 893 01:39:23,800 --> 01:39:25,532 뭔가 마음에 걸리나? 894 01:39:26,600 --> 01:39:29,232 불타고 있는 사람이 자꾸 아른거려요 895 01:39:30,233 --> 01:39:31,599 이해하네 896 01:39:33,166 --> 01:39:34,432 유감이군 897 01:39:35,266 --> 01:39:36,665 화이트 리버스 898 01:39:37,033 --> 01:39:39,132 그 사람은 당신한테 거짓말을 하지 않았어 899 01:39:40,700 --> 01:39:43,132 당신이 편안하기를 바라지 900 01:39:44,066 --> 01:39:45,999 행복해지기를 바라는 거야 901 01:39:47,766 --> 01:39:49,265 어떻게 할까? 902 01:39:50,333 --> 01:39:52,332 그건 내 선택이였어 903 01:40:01,033 --> 01:40:02,865 당신은 행복해? 904 01:40:05,600 --> 01:40:07,232 그냥... 905 01:40:09,566 --> 01:40:11,432 내 오두막에서... 906 01:40:14,533 --> 01:40:16,099 괜찮다면... 907 01:40:18,000 --> 01:40:20,399 내 차 트렁크를 열어 봐 908 01:40:34,133 --> 01:40:37,899 선택은 당신 몫이야 909 01:40:46,433 --> 01:40:47,732 나도 알아 910 01:41:22,133 --> 01:41:23,499 끝냈어요 911 01:41:58,266 --> 01:42:00,265 메리 크리스마스 912 01:42:13,866 --> 01:42:16,032 방해 금지 913 01:42:38,533 --> 01:42:40,565 마피아 일을 싫어하게 되었다 914 01:42:40,566 --> 01:42:41,965 일 처리가 깔끔하지 못하다 915 01:42:42,300 --> 01:42:45,599 상대방이 오해할 때도 있다 916 01:42:45,600 --> 01:42:49,899 이제부터는 기업이나 정부 일만 하겠다 917 01:42:49,900 --> 01:42:52,699 정보가 더 훌륭하다 철저하고 완벽하다 918 01:42:53,033 --> 01:42:54,765 계획을 짤 시간도 있고 919 01:42:54,766 --> 01:42:58,332 문제와 돌발 상황을 대비할 수도 있다 920 01:42:59,000 --> 01:43:00,932 일은 일이다 921 01:43:00,933 --> 01:43:03,732 규칙이 중요하고 꼭 따라야만 한다 922 01:43:06,533 --> 01:43:09,732 약속도 꼭 지켜야 한다 923 01:43:15,000 --> 01:43:19,432 어쨌든 나는 최고이고 전문가이다 924 01:43:19,433 --> 01:43:20,965 나는 프로다 925 01:43:20,966 --> 01:43:25,399 사람들을 나를 버튜소라고 부른다