1
00:01:37,700 --> 00:01:39,171
라짜로
2
00:01:43,911 --> 00:01:46,857
라짜로, 어디를 보는 거야?
3
00:01:47,168 --> 00:01:49,109
빨리 가자
다들 기다려
4
00:01:49,339 --> 00:01:52,427
머리 정도는
단정히 해
5
00:01:58,357 --> 00:01:59,984
가자
6
00:02:08,335 --> 00:02:11,019
마리오 언니
전구 좀 빌려줘
7
00:02:11,149 --> 00:02:13,006
안 돼, 아직 우리 차례야
8
00:02:13,136 --> 00:02:15,469
- 다들 자고 있잖아
- 다 일어났어
9
00:02:15,599 --> 00:02:17,487
해도 너무하네
10
00:02:19,482 --> 00:02:22,066
엄마, 부엌 전구 좀
쓰면 안 돼?
11
00:02:22,196 --> 00:02:24,304
저건 안 돼
12
00:02:24,534 --> 00:02:27,034
- 전구는 왜?
- 깜깜해서
13
00:02:27,164 --> 00:02:29,411
잠 좀 자자
14
00:02:36,392 --> 00:02:39,397
오, 마리아그라지아
15
00:02:44,073 --> 00:02:45,492
마리아그라지아
16
00:02:46,412 --> 00:02:48,786
들어봐
마리아그라지아를 위한 노래야
17
00:02:48,916 --> 00:02:50,619
들어보라고
18
00:02:55,888 --> 00:02:57,579
언니 엉덩이가
풍만한데
19
00:02:57,809 --> 00:02:59,349
내가 풍만해?
20
00:02:59,479 --> 00:03:00,935
창가로 가봐
21
00:03:01,066 --> 00:03:03,186
전구 좀 줘
22
00:03:09,207 --> 00:03:10,915
세상 환하네
23
00:03:11,545 --> 00:03:14,071
- 안 갈 거야?
- 안 가
24
00:03:14,301 --> 00:03:16,868
- 정말?
- 안 간다니까
25
00:03:17,098 --> 00:03:18,158
알았어
26
00:03:18,810 --> 00:03:20,375
뭐 하는 거야?
27
00:03:20,605 --> 00:03:21,645
난 볼 거야
28
00:03:21,775 --> 00:03:23,666
가지 마, 안토니아
29
00:03:24,196 --> 00:03:26,483
제발 열지 마
30
00:03:31,736 --> 00:03:34,233
웬 소란이에요?
31
00:03:35,343 --> 00:03:36,633
마리아그라지아 좀 불러줘
32
00:03:36,763 --> 00:03:38,223
지금은 안 돼요
33
00:03:38,516 --> 00:03:40,316
- 왜?
- 아파요
34
00:03:41,146 --> 00:03:42,520
어디가 아픈데?
35
00:03:42,650 --> 00:03:44,649
불치병이랄까요
36
00:03:44,779 --> 00:03:46,068
많이 아파?
37
00:03:46,198 --> 00:03:48,620
엉덩이를 못 움직여요
38
00:03:53,863 --> 00:03:55,641
야, 주세페
39
00:03:55,951 --> 00:03:58,251
너 미쳤어?
40
00:03:58,581 --> 00:04:01,262
- 꼭 오늘 밤이어야 해?
- 오늘 아니면 안 돼
41
00:04:03,358 --> 00:04:08,684
나의 작은 쌀 꽃
42
00:04:09,470 --> 00:04:15,239
화병에 담긴
카네이션 같아
43
00:04:16,092 --> 00:04:22,954
화병에 담긴
카네이션 말이야
44
00:04:23,816 --> 00:04:28,975
천사들은 저리 가라지
45
00:04:41,100 --> 00:04:43,421
올 게 왔구나
46
00:04:46,611 --> 00:04:48,777
- 건배할까요?
- 술이 떨어졌어
47
00:04:48,907 --> 00:04:51,199
- 마살라 있었잖아
- 안 남았을걸
48
00:04:51,329 --> 00:04:53,175
마시는 거면
아무거나 좋아요
49
00:04:54,819 --> 00:04:57,850
라짜로, 할머니 좀
식탁으로 모셔 와
50
00:05:10,017 --> 00:05:11,854
- 건배
- 건배
51
00:05:15,377 --> 00:05:16,796
목말라
52
00:05:17,131 --> 00:05:19,201
혼자 마시기 없기다
53
00:05:23,226 --> 00:05:25,046
나도 좀 마시자
54
00:05:28,053 --> 00:05:30,599
건배
55
00:05:31,811 --> 00:05:33,354
조금밖에 안 남았어
56
00:05:36,754 --> 00:05:38,857
이런, 남은 게 없네
57
00:05:39,451 --> 00:05:40,757
난 괜찮아
58
00:05:41,288 --> 00:05:43,491
뭐 좀 먹을 거야?
59
00:05:45,647 --> 00:05:47,466
앤초비는 안 돼
60
00:05:50,531 --> 00:05:54,012
커플이 먼저 먹어야
액운이 없어
61
00:05:54,581 --> 00:05:56,501
다들 굶주린
짐승들 같아
62
00:06:01,762 --> 00:06:03,915
드릴 말씀이 있어요
63
00:06:12,200 --> 00:06:16,020
다들 계시니
말씀드릴게요
64
00:06:16,150 --> 00:06:20,032
저와 마리아그라지아는...
65
00:06:21,911 --> 00:06:24,123
이곳을 떠날 겁니다
66
00:06:25,686 --> 00:06:27,877
도시에서 살아보려고요
67
00:06:28,007 --> 00:06:30,561
- 미쳤나 봐
- 누가 말리겠어
68
00:06:35,104 --> 00:06:36,732
이 녀석은 뭐야?
69
00:06:37,125 --> 00:06:38,724
왜 여기 있지?
70
00:06:39,154 --> 00:06:41,254
- 닭장 문 닫았어?
- 그럼요
71
00:06:42,285 --> 00:06:43,671
라짜로
72
00:06:44,332 --> 00:06:46,126
닭 좀 잡아줄래?
73
00:06:46,936 --> 00:06:48,715
닭장에 넣고 와
74
00:07:04,288 --> 00:07:05,561
뭐 해?
75
00:07:05,891 --> 00:07:07,610
도망쳤어요
76
00:07:10,734 --> 00:07:12,375
저 소란은 뭐야?
77
00:07:12,805 --> 00:07:14,641
축하하는 중이에요
78
00:07:14,935 --> 00:07:17,293
다들 상팔자군
축하도 하고
79
00:07:17,523 --> 00:07:19,692
거기 먹을 것 있어?
80
00:07:20,086 --> 00:07:21,463
그럼요
81
00:07:23,159 --> 00:07:25,409
여기 온 김에
82
00:07:25,639 --> 00:07:28,010
나 대신
늑대 망 좀 봐줄래?
83
00:07:28,796 --> 00:07:29,743
그럴게요
84
00:07:30,173 --> 00:07:32,603
여긴 닫아둘게
그래야 안전해
85
00:07:33,346 --> 00:07:35,672
- 자리를 비울 때는요?
- 날 불러
86
00:07:36,102 --> 00:07:38,661
부르면 바로 올게
87
00:07:39,191 --> 00:07:41,269
알았지?
부르면 돼
88
00:07:55,156 --> 00:07:56,684
카를레토
89
00:07:57,895 --> 00:07:59,440
카를레토
90
00:08:03,449 --> 00:08:05,201
카를레토
91
00:08:18,771 --> 00:08:20,348
안 들리나 보네
92
00:08:26,428 --> 00:08:30,393
행복한 라짜로
93
00:08:33,733 --> 00:08:35,299
그는 사자 굴에
던져졌단다
94
00:08:35,630 --> 00:08:37,796
크고 사나운
사자들이었지
95
00:08:38,895 --> 00:08:41,353
하지만 사자들은
그를 잡아먹지 않았어
96
00:08:41,684 --> 00:08:43,231
보초병들은 화가 나서
97
00:08:43,462 --> 00:08:45,896
더 심한 고통을
주기로 했단다
98
00:08:46,527 --> 00:08:48,538
그의 목을 치기로 했지
99
00:08:50,727 --> 00:08:52,597
어떻게 했는지 아니?
100
00:08:53,373 --> 00:08:55,465
도끼를 날카롭게 갈았어
101
00:08:55,795 --> 00:08:58,158
날이 번들거릴 때까지
102
00:08:58,851 --> 00:09:00,604
그런 다음...
103
00:09:01,357 --> 00:09:02,858
피포
104
00:09:03,527 --> 00:09:05,048
라짜로, 어서 뱉어
105
00:09:08,371 --> 00:09:10,703
- 괜찮아?
- 고마워
106
00:09:10,933 --> 00:09:12,795
고맙기는
죽을 뻔했잖아
107
00:09:16,403 --> 00:09:18,837
마리아그라지아
빨리 와
108
00:09:19,267 --> 00:09:20,686
가고 있어
109
00:09:32,586 --> 00:09:34,038
라짜로
110
00:09:40,309 --> 00:09:41,704
라짜로
111
00:10:18,888 --> 00:10:20,681
라짜로
112
00:10:21,184 --> 00:10:23,771
라짜로
113
00:10:38,552 --> 00:10:39,841
여러분
114
00:10:39,971 --> 00:10:42,350
니콜라가 왔어요
115
00:10:54,166 --> 00:10:56,103
안녕, 카티레
116
00:10:58,217 --> 00:10:59,839
드디어 도착했군
117
00:10:59,969 --> 00:11:02,261
카티레
일광욕 중인가?
118
00:11:02,391 --> 00:11:03,847
뼈에 좋아요
119
00:11:03,977 --> 00:11:07,993
애들은 어딨지?
얘들아, 와서 줄 서봐
120
00:11:08,445 --> 00:11:10,177
줄 서
121
00:11:10,407 --> 00:11:14,077
꼬마들아, 다들 모여라
122
00:11:14,207 --> 00:11:16,627
이건 네 거다, 딱
123
00:11:17,421 --> 00:11:19,312
여기 있다, 녀석아
124
00:11:19,801 --> 00:11:21,888
사탕 줄까? 딱
125
00:11:22,808 --> 00:11:24,593
이리 와, 딱
126
00:11:26,481 --> 00:11:28,184
안젤리카, 딱
127
00:11:28,652 --> 00:11:29,775
여기 있다
128
00:11:29,989 --> 00:11:32,130
- 스테파니아, 딱
- 아야
129
00:11:32,661 --> 00:11:33,683
여기 있다
130
00:11:33,913 --> 00:11:36,288
넌 다 컸구나, 딱
131
00:11:37,336 --> 00:11:39,523
아까 받았잖아, 딱
132
00:11:40,175 --> 00:11:43,343
세베리노 신부님
탈곡 축도 부탁드려요
133
00:11:43,474 --> 00:11:45,389
이제 끝났다, 해산
134
00:11:45,520 --> 00:11:49,030
기도하자
저기 나무 아래서
135
00:11:49,360 --> 00:11:50,608
주께서 굽어살피신단다
136
00:11:50,738 --> 00:11:52,529
마리우치아, 잘 지내?
137
00:11:52,659 --> 00:11:54,165
잘 못 지내요
138
00:11:54,496 --> 00:11:57,121
이번엔 뭐예요?
전구 없어요?
139
00:11:57,252 --> 00:11:58,875
이런 달덩이를 놔두고
140
00:11:59,005 --> 00:12:02,799
왜 맨날 전구 타령이야?
나도 반하겠구나
141
00:12:02,929 --> 00:12:05,889
나 닮은 것 좀 봐
안 그래?
142
00:12:06,019 --> 00:12:07,693
웃기지 좀 마세요
143
00:12:08,023 --> 00:12:10,957
라짜로, 가만있지 말고
상자 좀 옮겨
144
00:12:11,113 --> 00:12:14,728
넌 세상에서 가장 빠르고
힘이 넘치는 일꾼이잖아
145
00:12:18,794 --> 00:12:21,566
다른 사람들도
본받아야 해
146
00:12:36,522 --> 00:12:38,174
은총이 있기를
147
00:12:38,625 --> 00:12:41,130
이제 탈곡 축도를 하자
148
00:12:48,647 --> 00:12:50,437
이런 게 와인이지
149
00:12:50,567 --> 00:12:52,399
인비올라타의 와인
150
00:12:52,529 --> 00:12:57,033
도시의 와인은 상해서
맛이 없어요
151
00:12:57,364 --> 00:12:59,664
이런 게 깊은 맛이죠
152
00:12:59,794 --> 00:13:01,458
그쪽 와인은
아무 맛도 안 나요
153
00:13:01,597 --> 00:13:03,880
여기는 와인도
빵도 다 좋아요
154
00:13:04,010 --> 00:13:07,003
그래서 늘 쓸어가잖아요
155
00:13:07,434 --> 00:13:09,600
후작 부인도 알면
좋겠어요
156
00:13:09,730 --> 00:13:12,990
내가 여러분을 얼마나
귀하게 대하는데요
157
00:13:13,321 --> 00:13:16,406
근데 날 몰아세워요
저...
158
00:13:16,536 --> 00:13:18,351
저 뭐더라?
159
00:13:18,581 --> 00:13:21,374
알잖아요, 뭐죠?
160
00:13:21,504 --> 00:13:24,425
- 어서 말해봐요
- 저 독사 같은 년
161
00:13:28,811 --> 00:13:30,810
독사뿐인가
늙은 돼지 껍데기지
162
00:13:30,940 --> 00:13:33,544
독사라고요?
163
00:13:35,282 --> 00:13:38,404
그럼 이제
계산 좀 해볼까요
164
00:13:53,610 --> 00:13:55,112
어디 보자
165
00:13:57,618 --> 00:13:59,901
담뱃잎 다섯 상자하고
166
00:14:00,332 --> 00:14:02,627
콩이 있는데...
167
00:14:04,340 --> 00:14:06,969
렌즈콩 한 포대
168
00:14:09,642 --> 00:14:11,812
병아리콩 두 포대
169
00:14:12,190 --> 00:14:15,779
애 좀 데리고
나가줄래?
170
00:14:17,116 --> 00:14:19,149
여기서 빼야 할 비용은
171
00:14:19,579 --> 00:14:22,834
울타리용 철망, 휘발유
172
00:14:25,507 --> 00:14:29,177
앤초비, 가사용품...
173
00:14:29,307 --> 00:14:30,312
맞다
174
00:14:30,642 --> 00:14:32,354
닭이 안 보이네요
175
00:14:32,605 --> 00:14:35,602
- 어디 있죠?
- 다 죽었어요
176
00:14:39,035 --> 00:14:41,911
- 다 죽어요?
- 늑대들이 덮쳤어요
177
00:14:42,041 --> 00:14:43,831
늑대든 뭐든
178
00:14:43,961 --> 00:14:47,656
닭이 없어졌으니
이것도 포함할게요
179
00:14:47,886 --> 00:14:52,119
그럼 이번 달도
빚만 늘었네요
180
00:14:53,731 --> 00:14:55,897
또 헛고생만 했군
181
00:14:56,027 --> 00:14:58,113
저 망할 자식 때문이야
182
00:14:58,533 --> 00:15:01,161
미리 말하는데
183
00:15:02,374 --> 00:15:05,250
곧 독사가 올 겁니다
184
00:15:05,380 --> 00:15:07,195
그래서 말인데...
안토니아
185
00:15:07,425 --> 00:15:10,585
커튼 좀 빨아
저번처럼 놔두지 말고
186
00:15:11,558 --> 00:15:12,764
세베리노 신부님
187
00:15:12,894 --> 00:15:16,930
니콜라, 문제가 생긴 것
같은데 나가봐
188
00:15:20,952 --> 00:15:22,396
왜들 저러지?
189
00:15:25,211 --> 00:15:28,976
- 거기서 뭐 해?
- 그냥...
190
00:15:29,511 --> 00:15:31,815
그냥 떠날 수 있다고
생각해?
191
00:15:32,392 --> 00:15:33,726
안 돼
192
00:15:34,229 --> 00:15:36,041
후작 부인의
허락을 받아야지
193
00:15:37,987 --> 00:15:40,111
안 그럼
가족들이 피해를 봐
194
00:15:40,241 --> 00:15:41,906
그러길 바라?
195
00:15:42,036 --> 00:15:43,789
가족을 생각해
196
00:15:45,251 --> 00:15:49,125
어쩌려고 그래?
이거 보통 일이 아니군
197
00:15:57,860 --> 00:16:00,748
- 내려, 가자
- 어디 가는데?
198
00:16:01,283 --> 00:16:03,320
허락부터 받으라잖아
199
00:16:04,122 --> 00:16:05,458
어서 내려
200
00:16:14,268 --> 00:16:15,870
가시죠, 신부님
201
00:16:17,064 --> 00:16:18,659
라짜로 어딨어?
202
00:16:19,195 --> 00:16:20,496
야, 인마
203
00:16:21,199 --> 00:16:24,254
뭐 하는 짓이야?
저놈 좀 잡아
204
00:16:25,207 --> 00:16:27,193
백미러를 훔쳐 갔어
205
00:17:35,681 --> 00:17:36,913
라짜로, 빨리 움직여
206
00:17:37,143 --> 00:17:39,196
- 힘들어?
- 아뇨
207
00:17:46,662 --> 00:17:48,589
착한 녀석
208
00:17:49,083 --> 00:17:51,037
빨리 옮겨, 너희 둘
209
00:18:05,950 --> 00:18:07,970
깜빡할 뻔했네
210
00:18:10,335 --> 00:18:12,796
- 커피야
- 고마워요
211
00:18:13,173 --> 00:18:14,642
이제 돌아가
212
00:18:17,640 --> 00:18:20,687
여보세요
네, 부인
213
00:18:21,231 --> 00:18:22,187
뭐라고요?
214
00:18:22,317 --> 00:18:25,272
라짜로
집에 안 가고 뭐 해?
215
00:18:36,512 --> 00:18:38,260
안토니아가
죽은 줄 알았어?
216
00:18:38,390 --> 00:18:39,806
엄마 어디 있게, 피포?
217
00:18:39,936 --> 00:18:42,060
절벽에서 뛰어내렸단다
218
00:18:42,190 --> 00:18:44,272
넌 이제
완전 외톨이야
219
00:18:44,402 --> 00:18:47,099
더는 네 꼴
보기 싫대
220
00:18:47,617 --> 00:18:50,966
- 우니까 너무 흉하다
- 정말 우네
221
00:18:52,628 --> 00:18:55,032
죽어버렸어
네 꼴 보기 싫어서
222
00:19:01,144 --> 00:19:04,534
오, 드디어 오셨군
223
00:19:06,781 --> 00:19:09,281
우리 얘기를 믿었나 봐
224
00:19:09,412 --> 00:19:11,924
진짜 죽은 줄
알았나 보네
225
00:19:14,030 --> 00:19:16,297
누구지?
226
00:19:16,300 --> 00:19:18,216
라짜로야
227
00:19:19,306 --> 00:19:21,502
너 때문에 놀랐잖아
228
00:19:24,316 --> 00:19:26,607
- 얘기할 게 있나?
- 아닐 거야
229
00:19:26,737 --> 00:19:28,382
늘 그렇잖아
230
00:19:36,382 --> 00:19:38,581
커피 마실 사람?
231
00:19:38,887 --> 00:19:41,325
착하기도 하지
좀 만들어줘
232
00:19:46,402 --> 00:19:47,992
난 가볼게
233
00:20:19,510 --> 00:20:22,220
엄마, 제발요
난 돌아갈게요
234
00:20:22,350 --> 00:20:23,222
루이지
235
00:20:23,352 --> 00:20:25,935
루이지고 뭐고
난 돌아갈래요
236
00:20:26,066 --> 00:20:28,211
안 돼, 여기까지 왔잖아
237
00:20:31,117 --> 00:20:33,329
바람 좀 쐬는 거라
생각해
238
00:20:39,050 --> 00:20:40,255
늦었네요
239
00:20:40,385 --> 00:20:42,635
죄송합니다
알폰시나 부인
240
00:20:42,765 --> 00:20:45,391
제 맘대로
여식을 데려왔습니다
241
00:20:45,521 --> 00:20:48,609
도련님 말동무 좀
하라고요
242
00:20:59,340 --> 00:21:00,884
빨리 와요
243
00:21:18,086 --> 00:21:19,414
들어와
244
00:21:25,518 --> 00:21:26,686
피포
245
00:21:27,939 --> 00:21:29,150
피포
246
00:21:34,202 --> 00:21:35,341
피포
247
00:21:43,637 --> 00:21:44,807
이쪽으로
248
00:21:46,351 --> 00:21:49,144
이쪽이야, 조금만 더
249
00:21:49,274 --> 00:21:51,111
보여줄 게 있어
250
00:21:59,670 --> 00:22:01,122
이 안이야
251
00:22:06,476 --> 00:22:07,430
식사 도구네
252
00:22:07,561 --> 00:22:10,687
엄청 비싼 거야
많지?
253
00:22:10,817 --> 00:22:11,856
그러네
254
00:22:11,986 --> 00:22:14,574
이렇게 많은데
우리를 초대한 적이 없어
255
00:22:17,414 --> 00:22:18,832
이쪽이야
256
00:22:30,649 --> 00:22:33,287
- 여기야?
- 그래, 들어가
257
00:22:34,642 --> 00:22:35,994
거기다 놔
258
00:22:43,007 --> 00:22:44,201
좀 도와줘
259
00:22:53,528 --> 00:22:54,939
누군지 아니?
260
00:22:56,325 --> 00:22:58,036
성 아가타야
261
00:23:02,462 --> 00:23:06,098
그녀는 신념 때문에
끔찍한 고문을 당했어
262
00:23:06,428 --> 00:23:08,512
가슴을 집게로
도려낸 다음
263
00:23:09,142 --> 00:23:11,396
화형에 처했대
264
00:23:18,662 --> 00:23:20,640
이 분도 순교했어
265
00:23:24,047 --> 00:23:26,819
다 후작 부인이
해준 얘기야
266
00:23:38,034 --> 00:23:42,000
{\an8}인비올라타
267
00:24:01,080 --> 00:24:02,537
오셨군요
268
00:24:03,168 --> 00:24:05,134
멋진 옷이네요
어디서 났죠?
269
00:24:05,464 --> 00:24:06,758
여기서?
270
00:24:07,927 --> 00:24:09,379
부인...
271
00:24:09,931 --> 00:24:11,852
조심 좀 해
272
00:24:12,729 --> 00:24:15,780
- 반대쪽이야, 안토니아
- 알겠습니다
273
00:24:16,210 --> 00:24:19,897
왼쪽부터 서빙하고
오른쪽부터 치우는 거야
274
00:24:20,328 --> 00:24:21,697
알겠습니다
275
00:24:28,134 --> 00:24:31,262
- 커튼은 어딨니?
- 말리는 중이에요
276
00:24:31,892 --> 00:24:34,559
- 좀 일찍 하지 그랬어
- 죄송합니다
277
00:24:34,689 --> 00:24:37,494
저리 가
기웃거리지 말고
278
00:24:40,701 --> 00:24:42,158
할 얘기가 뭐죠?
279
00:24:42,288 --> 00:24:44,621
언론이 부정적이에요
280
00:24:44,751 --> 00:24:47,962
금연 캠페인을 하면서
우리를 표적으로 삼고 있죠
281
00:24:48,092 --> 00:24:50,976
사람들은 건강을 이유로
담배를 끊고 있어요
282
00:24:51,306 --> 00:24:53,597
솔직히
건강 문제라면...
283
00:24:53,727 --> 00:24:56,603
신의 은총에
달린 것 아닌가요?
284
00:24:56,734 --> 00:24:58,549
신의 은총이라...
285
00:24:58,780 --> 00:25:00,611
맞아요
신의 은총이죠
286
00:25:00,742 --> 00:25:02,332
경기도 예전 같지 않고
287
00:25:02,663 --> 00:25:05,538
여기 인비올라타도...
288
00:25:05,669 --> 00:25:07,647
안토니아
치즈 좀 가져와
289
00:25:12,098 --> 00:25:14,932
- 인비올라타도...
- 그것 좀 그만해라
290
00:25:15,062 --> 00:25:16,932
사정이 안 좋아요
291
00:25:17,484 --> 00:25:20,444
- 해봐야 소용없어
- 농부들은...
292
00:25:20,574 --> 00:25:24,931
- 연결 안 된다니까
- 뭔가를 꾸미고 있어요
293
00:25:26,294 --> 00:25:27,754
이리 줘, 스테파니아
294
00:25:33,850 --> 00:25:36,642
엄마, 먹어봐도 돼?
295
00:25:36,772 --> 00:25:38,546
- 안 돼
- 조금만
296
00:25:38,776 --> 00:25:40,233
조금만
297
00:25:40,363 --> 00:25:43,118
- 나도 먹을래
- 조용히 해
298
00:25:56,562 --> 00:25:59,192
이제 집에 가, 어서
299
00:26:01,781 --> 00:26:03,467
빨리 가
300
00:26:05,873 --> 00:26:08,832
간과할 수 없는 문제죠
301
00:26:08,962 --> 00:26:10,544
이곳은 분열되고 있어요
302
00:26:10,674 --> 00:26:12,965
안토니아, 똑바로 서
303
00:26:13,095 --> 00:26:15,390
등을 곧게 펴
더 쫙
304
00:26:16,561 --> 00:26:18,898
엄마가 날
사랑한다고 생각해?
305
00:26:21,070 --> 00:26:22,393
물론이죠, 도련님
306
00:26:22,823 --> 00:26:24,364
어머니시잖아요
307
00:26:24,494 --> 00:26:27,252
날 사랑한다면
보내줘요
308
00:26:27,583 --> 00:26:29,278
여긴 숨 막혀요
309
00:26:32,760 --> 00:26:34,011
에콜레
310
00:26:36,935 --> 00:26:38,312
에콜...
311
00:26:39,148 --> 00:26:40,525
안녕하세요
312
00:27:19,980 --> 00:27:21,369
좀 먹을래요?
313
00:27:21,900 --> 00:27:23,403
아냐, 됐어
314
00:27:27,454 --> 00:27:28,843
에콜레는 배고플 거야
315
00:27:29,374 --> 00:27:30,667
알았어요
316
00:27:33,549 --> 00:27:34,758
먹어라
317
00:27:37,599 --> 00:27:39,310
안 좋아하나 봐요
318
00:27:43,819 --> 00:27:45,240
몸이 안 좋아요?
319
00:27:46,950 --> 00:27:48,119
그래...
320
00:27:49,080 --> 00:27:50,407
기침이야
321
00:27:50,917 --> 00:27:52,582
담배를 부르는 기침
322
00:27:52,712 --> 00:27:55,508
기침이 나면
바로 피워야 해
323
00:27:57,180 --> 00:28:00,715
그리고 담배를 피우면
커피가 당기지
324
00:28:01,146 --> 00:28:03,016
커피 있는 곳을
알아요
325
00:28:29,536 --> 00:28:31,998
에콜레 좀 들어줄래?
326
00:29:02,519 --> 00:29:04,322
여긴 뭐 하는 데야?
327
00:29:04,983 --> 00:29:07,132
제가 오는 곳이에요
328
00:29:07,362 --> 00:29:11,157
뭐든 다 있어요
커피도 있고 부엌도...
329
00:29:11,287 --> 00:29:12,998
제가 쉬는 곳이죠
330
00:29:13,249 --> 00:29:14,446
여기서?
331
00:29:14,777 --> 00:29:17,461
아뇨, 거긴 양들이
자는 곳이에요
332
00:29:17,592 --> 00:29:19,010
저쪽이에요
333
00:29:20,848 --> 00:29:22,901
- 내려놔도 돼요?
- 그래
334
00:29:27,903 --> 00:29:30,069
- 여기야?
- 맞아요
335
00:29:33,080 --> 00:29:35,334
멋진데, 맘에 들어
336
00:29:36,086 --> 00:29:37,806
네, 멋진 곳이죠
337
00:29:38,258 --> 00:29:40,737
굉장한 곳을
찾아냈구나
338
00:30:12,451 --> 00:30:13,741
궁금한 게 있는데...
339
00:30:13,871 --> 00:30:15,452
니콜라는
340
00:30:15,582 --> 00:30:19,035
네가 일 안 하고
여기서 쉬는 걸 아니?
341
00:30:19,465 --> 00:30:21,051
아무것도 안 하면서
342
00:30:23,641 --> 00:30:26,015
그렇지 않아요
저는 열심히 일해요
343
00:30:26,145 --> 00:30:30,040
그럼 왜 일하지 않고
여기서 커피를 마시지?
344
00:30:30,571 --> 00:30:32,257
시키셨잖아요
345
00:31:11,779 --> 00:31:13,114
라짜로
346
00:31:14,367 --> 00:31:17,623
- 잘 자
- 라짜로, 그것 좀 펴
347
00:31:30,316 --> 00:31:33,254
라짜로
할머니 좀 위로 모셔라
348
00:31:47,976 --> 00:31:50,000
두렵지 않으세요?
349
00:31:50,231 --> 00:31:51,816
뭐가?
350
00:31:53,279 --> 00:31:55,249
진실이 밝혀질까 봐요
351
00:32:00,001 --> 00:32:02,751
저들은 개돼지나
마찬가지야
352
00:32:02,882 --> 00:32:07,135
풀어주면 자신들이
비참한 노예임을
353
00:32:07,265 --> 00:32:09,770
깨닫게 되지
354
00:32:10,230 --> 00:32:12,984
당장은 힘드니까
모르는 거야
355
00:32:14,404 --> 00:32:16,282
그럴듯하네요
356
00:32:16,940 --> 00:32:18,371
저 애를 봐
357
00:32:19,666 --> 00:32:23,042
난 농부들을 착취하고
그들은 저 애를 착취해
358
00:32:23,172 --> 00:32:25,677
끊임없는 연쇄작용이지
359
00:32:27,430 --> 00:32:29,722
쟤는 착취하지 않을걸요
360
00:32:29,852 --> 00:32:32,189
그건 불가능해
361
00:32:57,908 --> 00:33:02,070
똑바로 집어넣어
안 그럼 탈곡기가 멈추니까
362
00:33:20,287 --> 00:33:21,831
라짜로, 이리 와봐
363
00:33:23,752 --> 00:33:26,273
가서 좀 도와줘, 어서
364
00:33:31,058 --> 00:33:33,714
어서 움직여
빨리 가
365
00:33:36,403 --> 00:33:40,242
다들 젖 먹던 힘까지
써봐
366
00:34:04,501 --> 00:34:07,406
불결한 독사한테
물리면
367
00:34:07,715 --> 00:34:10,124
해약도 없다는
말을 믿나?
368
00:34:10,554 --> 00:34:14,951
난 날 물었던 개의 털에서
해약을 찾았어
369
00:34:15,481 --> 00:34:17,815
너희 얘기는
순전 헛소리야
370
00:34:17,945 --> 00:34:20,069
연인은
오래 머물지 않고
371
00:34:20,199 --> 00:34:22,573
재산도 금세
사라진다는 걸
372
00:34:22,704 --> 00:34:25,626
들키기 싫으니까
373
00:34:35,396 --> 00:34:37,065
나도 좀 줘
374
00:34:40,573 --> 00:34:41,946
그럼 너는?
375
00:34:42,076 --> 00:34:43,950
- 안 마셔?
- 마시기야 하죠
376
00:34:44,080 --> 00:34:46,204
- 어서 마셔
- 싫어요
377
00:34:46,335 --> 00:34:48,083
안토니아한테 줘
목마를 거야
378
00:34:48,214 --> 00:34:49,650
목 안 말라요
379
00:34:51,637 --> 00:34:53,056
쭉 들이켜, 안토니아
380
00:34:55,186 --> 00:34:56,100
더, 더
381
00:34:56,230 --> 00:34:58,483
더 마셔
382
00:35:01,866 --> 00:35:05,664
- 도련님 본 사람 없어요?
- 못 봤어요
383
00:35:07,419 --> 00:35:10,090
- 도련님 본 사람?
- 못 봤어요
384
00:35:10,258 --> 00:35:12,011
아무도 못 봤어요?
385
00:35:12,345 --> 00:35:16,453
좀 쉬는가 했더니
별일이 다 생기네
386
00:35:17,105 --> 00:35:19,158
- 못 봤어?
- 아빠
387
00:35:19,651 --> 00:35:21,150
실종됐으면 어쩌죠?
388
00:35:21,280 --> 00:35:23,487
그럴 리 없어
바보도 아닌데
389
00:35:23,617 --> 00:35:26,285
시내로 걸어갔을 거야
걱정할 필요 없어
390
00:35:26,415 --> 00:35:28,414
- 그럼 안 되는데
- 왜요?
391
00:35:28,544 --> 00:35:31,045
- 여긴 늑대가 우글대요
- 네?
392
00:35:31,175 --> 00:35:33,236
굶주린 늑대들요
393
00:35:35,141 --> 00:35:36,765
괜찮아, 걱정하지 마
394
00:35:36,895 --> 00:35:38,856
금방 찾아낼 거야
395
00:35:39,149 --> 00:35:40,656
그를 찾아야 해요
396
00:35:40,986 --> 00:35:44,037
같이 찾아봐요
같이 좀 외쳐줘요
397
00:35:44,368 --> 00:35:47,582
- 탄크레디
- 탄크레디
398
00:35:48,083 --> 00:35:51,465
- 탄크레디
- 탄크레디
399
00:35:51,799 --> 00:35:56,596
- 더 크게
- 탄크레디
400
00:35:56,726 --> 00:35:59,310
- 저 아래 좀 찾아봐
- 계속 불러요
401
00:35:59,440 --> 00:36:01,273
더 크게
402
00:36:34,218 --> 00:36:37,595
- 거기 서, 테레사
- 나도 사라질래요
403
00:36:37,725 --> 00:36:40,464
제발, 테레사
거기 서라니까
404
00:36:43,236 --> 00:36:45,002
집으로 돌아가자
405
00:36:45,533 --> 00:36:48,203
곧 돌아올 거니까
걱정 마
406
00:36:49,039 --> 00:36:50,538
뭘 봐요?
407
00:36:50,668 --> 00:36:52,580
다들 할 일 없어요?
어서 일해요
408
00:37:18,348 --> 00:37:19,558
왔어?
409
00:37:20,019 --> 00:37:21,997
왜 그래?
무슨 일 있어?
410
00:37:23,233 --> 00:37:24,936
놀랐잖아요
411
00:37:25,780 --> 00:37:27,304
용감한 친구인 줄
알았는데
412
00:37:28,703 --> 00:37:30,614
먹을 거 없어?
413
00:37:44,735 --> 00:37:48,195
여기 계셔서
다행이네요
414
00:37:48,426 --> 00:37:51,769
다들 찾고 있어요
부르는 소리 못 들었어요?
415
00:37:51,999 --> 00:37:55,260
- 밤새도록 불렀는데
- 듣기야 들었지
416
00:37:55,590 --> 00:37:57,464
어서 내려가요
417
00:37:57,761 --> 00:38:00,261
아니, 안 갈 거야
418
00:38:00,517 --> 00:38:03,726
- 왜요?
- 납치당했으니까
419
00:38:04,166 --> 00:38:05,814
누가 납치했는데요?
420
00:38:06,612 --> 00:38:07,905
너
421
00:38:09,952 --> 00:38:11,242
뭐라고요?
422
00:38:11,372 --> 00:38:13,329
우린
한배를 탔다는 얘기야
423
00:38:13,459 --> 00:38:17,045
먼저 이건
비밀로 해야 해
424
00:38:17,175 --> 00:38:19,391
납치는 위법이니까
425
00:38:19,721 --> 00:38:22,272
함께 있는 걸
엄마가 알아선 안 돼
426
00:38:22,602 --> 00:38:25,478
- 걱정하고 계세요
- 그러라지, 뭐
427
00:38:25,608 --> 00:38:28,234
착취를 일삼는
나쁜 여자야
428
00:38:28,364 --> 00:38:30,571
너희를
짐승 취급한다고
429
00:38:31,245 --> 00:38:33,460
그녀와 맞서 싸워야 해
430
00:38:33,959 --> 00:38:35,460
어떻게요?
431
00:38:37,423 --> 00:38:39,435
중세의 기사들처럼
432
00:38:40,304 --> 00:38:43,222
진실을 수호하는
기병인 거지
433
00:38:43,352 --> 00:38:46,604
다른 신념을 가지고
자란 적수들
434
00:38:46,734 --> 00:38:49,151
상처는 아직
아물지 않았어
435
00:38:49,281 --> 00:38:52,495
아직도 다친 곳이
끔찍하게 욱신거려
436
00:38:52,788 --> 00:38:53,998
하지만
437
00:38:54,249 --> 00:38:58,172
그들은 황무지와
굽이진 산
438
00:38:58,466 --> 00:39:01,709
험한 골짜기들을
잘 달리지
439
00:39:04,729 --> 00:39:06,106
너도 해봐
440
00:39:08,486 --> 00:39:09,984
'친애하는 어머니'
441
00:39:10,115 --> 00:39:12,293
'엄마'가 더 나으려나
442
00:39:13,705 --> 00:39:15,329
아냐
'어머니'가 더 건조해
443
00:39:15,459 --> 00:39:19,045
'저 납치당했어요
목숨이 위태로워요'
444
00:39:19,175 --> 00:39:21,466
'십억 리라를
가방에 넣어서'
445
00:39:21,596 --> 00:39:24,680
'이 편지를 발견한
곳에 두세요'
446
00:39:24,811 --> 00:39:26,977
'제발 도와주세요'
447
00:39:27,107 --> 00:39:28,692
'어머니의'
448
00:39:29,153 --> 00:39:31,198
'사랑하는 아들'
449
00:39:33,119 --> 00:39:34,818
'탄크레디'
450
00:39:36,542 --> 00:39:37,928
잘 썼는데요
451
00:39:39,131 --> 00:39:41,268
이제 피로
서명을 할 거야
452
00:39:42,387 --> 00:39:45,598
날카로운 거 없어?
바늘이나 칼 말이야
453
00:39:45,728 --> 00:39:46,996
칼 있어요
454
00:40:01,551 --> 00:40:03,136
이제 한다
455
00:40:16,039 --> 00:40:17,232
못 하겠어
456
00:40:18,168 --> 00:40:19,711
네가 해줘
457
00:40:20,673 --> 00:40:21,992
분부시라면
458
00:40:23,095 --> 00:40:25,599
이제 격식은
그만 차리자
459
00:40:26,053 --> 00:40:27,454
좋아
460
00:40:32,446 --> 00:40:34,120
정말 찌르려고?
461
00:40:35,745 --> 00:40:37,147
너 미쳤어?
462
00:40:44,888 --> 00:40:46,683
탄크레디
463
00:40:56,579 --> 00:40:58,097
궁금한 게 있는데
464
00:41:02,131 --> 00:41:03,742
혹시
465
00:41:04,636 --> 00:41:06,644
네 살을 벨 수 있어?
466
00:41:06,974 --> 00:41:08,273
그냥 조금만
467
00:41:08,603 --> 00:41:11,108
- 피는 조금이면 되니까
- 물론이지
468
00:41:24,969 --> 00:41:27,473
{\an8}인비올라타
469
00:41:54,737 --> 00:41:57,609
- 오늘 낳은 달걀이니?
- 물론이죠
470
00:41:58,745 --> 00:42:02,168
- 이건 어디서 발견했어?
- 닭장요
471
00:42:03,755 --> 00:42:05,475
이제 가봐
472
00:42:08,264 --> 00:42:10,430
아빠, 전화 좀 줘봐요
473
00:42:10,560 --> 00:42:12,768
소용없어
연결이 안 돼
474
00:42:12,898 --> 00:42:15,065
경찰을 불러야죠
475
00:42:15,195 --> 00:42:17,003
경찰, 무슨 경찰?
476
00:42:17,533 --> 00:42:19,649
우선 생각부터 해봐야지
477
00:42:20,080 --> 00:42:21,507
우린 가만히 있을 거야
478
00:42:22,793 --> 00:42:24,250
무슨 말씀이세요?
479
00:42:24,380 --> 00:42:25,506
아빠
480
00:42:25,799 --> 00:42:29,218
이건 녀석의
장난질이 분명해요
481
00:42:29,348 --> 00:42:31,681
나환자 흉내를
낸 적도 있고
482
00:42:31,812 --> 00:42:34,608
추락한 비행기 얘기를
지어내기도 했죠
483
00:42:35,402 --> 00:42:38,027
무시하면 돼요
그게 해결책이죠
484
00:42:38,157 --> 00:42:41,159
하지만 이번엔
뭔가 이상해요
485
00:42:41,289 --> 00:42:43,079
농부들 행동도
수상하고요
486
00:42:43,209 --> 00:42:45,505
내 말대로
그냥 무시해요
487
00:42:52,310 --> 00:42:53,913
일 끝났구나?
488
00:42:58,724 --> 00:43:01,596
너무 느리잖아
빨리 와
489
00:43:02,540 --> 00:43:04,175
이것 좀 봐
490
00:43:04,919 --> 00:43:07,524
혼자 만든 거야
한번 쏴볼까?
491
00:43:16,109 --> 00:43:17,586
아까는 잘 됐는데
492
00:43:22,246 --> 00:43:23,715
망가졌어
493
00:43:24,626 --> 00:43:27,314
- 고치면 되지
- 너 가져
494
00:43:28,258 --> 00:43:29,927
정말?
495
00:43:37,944 --> 00:43:40,231
라짜로, 무릎 꿇어
496
00:43:43,706 --> 00:43:45,396
우정의 증표로
497
00:43:45,627 --> 00:43:48,464
이 무기를 하사하노라
498
00:43:49,383 --> 00:43:51,596
절대 잃어버리지 말라
499
00:43:52,306 --> 00:43:53,975
그게 뭐라고?
500
00:43:55,229 --> 00:43:57,604
- 새총
- 그건 무기야
501
00:43:57,734 --> 00:44:01,056
그걸로 세상의 모든
후작 부인들과 싸우는 거지
502
00:44:01,492 --> 00:44:03,118
그게 뭐라고?
503
00:44:03,871 --> 00:44:05,457
무기
504
00:44:05,875 --> 00:44:08,413
길을 떠날 때
유용할 거야
505
00:44:24,956 --> 00:44:27,764
마을 사람 중에
누가 너희 부모야?
506
00:44:28,295 --> 00:44:29,969
나도 몰라
507
00:44:30,299 --> 00:44:32,099
모른다니
무슨 뜻이야?
508
00:44:32,429 --> 00:44:34,303
할머니만 한 분 계셔
509
00:44:34,433 --> 00:44:36,307
어떻게 그럴 수 있지?
510
00:44:36,437 --> 00:44:37,985
원래부터 그랬는데
511
00:44:38,315 --> 00:44:40,026
혼자라도 괜찮아
512
00:44:40,528 --> 00:44:42,527
너 방금 거짓말했어
513
00:44:43,702 --> 00:44:45,283
거짓말 아닌데
514
00:44:45,413 --> 00:44:48,334
할머니만 있다고 했잖아
515
00:44:49,170 --> 00:44:51,065
그건 사실이 아니야
516
00:44:52,302 --> 00:44:53,617
나도 있잖아
517
00:44:53,847 --> 00:44:57,015
우리가 배다른 형제라도
놀랍지 않을 거야
518
00:44:57,145 --> 00:44:59,223
똑바로 서봐
519
00:44:59,984 --> 00:45:01,716
우린 꼭 닮았어
520
00:45:01,946 --> 00:45:03,954
아버지는 난봉꾼이었어
521
00:45:04,284 --> 00:45:08,342
아마 네 어머니는 강가에서
빨래하고 계셨을 거야
522
00:45:09,044 --> 00:45:12,162
아버지는 말에게
물을 먹이려고 갔다가
523
00:45:12,593 --> 00:45:14,596
수작을 걸었을 테고...
524
00:45:17,101 --> 00:45:19,033
그러니 우린
반은 형제야
525
00:45:25,869 --> 00:45:29,710
내려와, 라짜로
여기 정말 멋져
526
00:45:33,051 --> 00:45:34,419
뭐 해, 빨리 와
527
00:45:45,367 --> 00:45:47,244
맘에 안 들어?
528
00:45:48,206 --> 00:45:50,802
- 이건 도랑이잖아
- 무슨 소리야?
529
00:45:52,047 --> 00:45:53,775
달 표면처럼 생겼잖아
530
00:46:37,179 --> 00:46:38,523
너도 들려?
531
00:46:41,438 --> 00:46:42,581
늑대 소리야
532
00:46:45,362 --> 00:46:48,819
잘은 모르지만
누구를 부르는 것 같아
533
00:47:06,780 --> 00:47:08,178
응답하고 있어
534
00:47:08,409 --> 00:47:09,677
너도 해봐
535
00:47:15,005 --> 00:47:17,268
그게 뭐야?
더 크게
536
00:47:23,105 --> 00:47:25,024
좋아, 바로 그거야
537
00:48:28,987 --> 00:48:30,402
왜 그렇게 서 있어?
538
00:48:30,532 --> 00:48:33,662
이 일은 언제나
끝나려나?
539
00:48:37,671 --> 00:48:38,772
여기 왔네
540
00:48:41,596 --> 00:48:43,473
어디 갔었어?
541
00:48:45,395 --> 00:48:46,802
양들과 있었어
542
00:48:47,232 --> 00:48:50,150
- 늑대가 가까이 왔었어
- 우리 모두 들었어
543
00:48:50,280 --> 00:48:51,791
한 마리 이상이야
544
00:48:52,242 --> 00:48:54,263
안 먹혔으니 다행이다
545
00:48:55,582 --> 00:48:57,670
일도 안 하고
사라지기야?
546
00:49:03,599 --> 00:49:08,336
- 내일은 담배 작업 마무리야
- 양이 너무 많아
547
00:49:08,567 --> 00:49:10,068
어떻게 끝내지?
548
00:49:11,448 --> 00:49:13,919
또 오늘처럼 사라지면
안 돼, 알았지?
549
00:49:50,034 --> 00:49:52,404
- 어디 가?
- 일하러
550
00:49:55,160 --> 00:49:59,418
- 돈 가방 있는지 확인했어?
- 아무것도 없었어, 미안
551
00:50:01,297 --> 00:50:02,579
가지 마
552
00:50:03,594 --> 00:50:07,601
- 안 돼, 일하러 가야 해
- 난 종일 뭐 하지?
553
00:50:08,270 --> 00:50:09,321
가봐 그럼
554
00:50:10,858 --> 00:50:14,665
- 나중에 올 수도 있어
- 내 걱정은 마
555
00:50:23,174 --> 00:50:24,569
해 가리지 마
556
00:50:33,779 --> 00:50:36,539
형제라면
절대 이럴 수 없어
557
00:51:21,334 --> 00:51:24,794
부인이 수업을 하시겠대
시간 되는 애들 없어?
558
00:51:24,924 --> 00:51:27,162
여긴 일손이 부족해
559
00:51:30,268 --> 00:51:31,390
이모
560
00:51:31,520 --> 00:51:34,426
라짜로가 또 허공을 봐
정신 차리게 해야겠어
561
00:52:25,462 --> 00:52:26,706
열이 높아
562
00:52:28,635 --> 00:52:30,230
펄펄 끓고 있어
563
00:52:31,474 --> 00:52:33,194
금방 내릴 거야
564
00:52:34,647 --> 00:52:36,392
열병이야
565
00:52:41,161 --> 00:52:42,662
죽어가고 있어
566
00:52:44,292 --> 00:52:45,760
끝난 거야
567
00:52:50,429 --> 00:52:51,956
죽을 거야
568
00:52:52,558 --> 00:52:54,440
죽을 거야
죽을 거라고
569
00:52:54,771 --> 00:52:57,063
- 스테파니아, 이리 와
- 손이 델 지경이야
570
00:52:57,193 --> 00:52:59,952
저주받은 나무 아래
갔었나 봐
571
00:53:00,282 --> 00:53:02,683
아니면 백치 흉내를
내고 있거나
572
00:53:02,913 --> 00:53:06,310
- 침대에 눕혀야겠어
- 어느 방?
573
00:53:13,934 --> 00:53:16,774
- 마리오, 여기 눕히면 안 돼?
- 안 돼요, 절대
574
00:53:22,452 --> 00:53:24,806
라짜로 눕힐 데 없나?
575
00:53:25,875 --> 00:53:27,198
어쩌라고요?
576
00:53:27,629 --> 00:53:28,880
나가요
577
00:53:30,133 --> 00:53:31,820
할머니 방에 가야겠어요
578
00:53:34,099 --> 00:53:35,160
스테파니아
579
00:53:38,275 --> 00:53:40,738
숲속에 뭔가가 있어요
580
00:53:42,325 --> 00:53:43,660
뭔데?
581
00:53:47,126 --> 00:53:50,011
- 무슨 일이지?
- 트랙터 같은데
582
00:53:50,841 --> 00:53:53,392
- 마귀 짓이야
- 불타는 건물이야?
583
00:53:53,722 --> 00:53:54,900
저게 뭐지?
584
00:53:55,351 --> 00:53:57,596
움직이는 건물이야?
585
00:55:30,083 --> 00:55:33,009
'자신을 잘 아는 사람은
자만하지 않습니다'
586
00:55:33,340 --> 00:55:36,645
'다른 이들을 찬양해도
즐거움은 생기지 않습니다'
587
00:55:37,181 --> 00:55:41,093
'우주의 모든 것을
알고 싶은데'
588
00:55:41,523 --> 00:55:43,714
'자비를 비웃는다면'
589
00:55:43,944 --> 00:55:46,136
'누가 신의 은총을
가져올까요?'
590
00:55:46,366 --> 00:55:50,114
'누가 나의 행동을
심판할까요?'
591
00:55:50,707 --> 00:55:53,775
'지식을 향한 갈증을
넘어서야 합니다'
592
00:55:54,006 --> 00:55:56,297
'지식은 혼란과 실망의...'
593
00:55:56,427 --> 00:55:58,764
- 여보세요
- 니콜라?
594
00:55:59,308 --> 00:56:00,318
테레사구나
595
00:56:00,641 --> 00:56:01,592
잘 못 지내
596
00:56:01,729 --> 00:56:03,395
오래는 통화 못 해
597
00:56:03,525 --> 00:56:05,599
엄마한테
돈을 놔두라고 해
598
00:56:06,030 --> 00:56:07,750
안 그럼 날 죽일 거야
599
00:56:08,201 --> 00:56:09,662
놈들이 오고 있어
600
00:56:14,923 --> 00:56:19,220
'신에 대한 경외심 없이
지식이 무슨 소용이죠?'
601
00:56:19,474 --> 00:56:22,517
'겸손한 일꾼은
훨씬 더 신을 잘 섬겨요'
602
00:56:22,647 --> 00:56:27,944
'자신도 모르면서 공부하는
학자보다 낫죠'
603
00:56:28,074 --> 00:56:29,669
부인?
604
00:56:31,682 --> 00:56:33,635
수업 중이잖아
605
00:56:34,838 --> 00:56:36,554
그렇게 급한 일이야?
606
00:56:36,884 --> 00:56:39,513
공부하는 거 안 보여?
607
00:56:41,143 --> 00:56:43,897
아뇨, 별일 아니에요
608
00:56:44,316 --> 00:56:45,601
죄송해요
609
00:57:05,316 --> 00:57:06,617
여보세요
610
00:57:07,403 --> 00:57:09,248
내 말 들려요?
611
00:57:09,742 --> 00:57:10,948
저기요
612
00:57:11,078 --> 00:57:13,749
실종 신고를 하려고요
613
00:57:14,752 --> 00:57:16,834
중요한 사람이에요
후작이죠
614
00:57:16,964 --> 00:57:18,592
농담 아니에요
615
00:57:18,927 --> 00:57:21,230
사실은 납치됐어요
616
00:57:21,766 --> 00:57:23,330
납치됐다니까요
617
00:57:23,561 --> 00:57:25,230
후작이에요
618
00:58:39,881 --> 00:58:44,030
이야기를 들려줄게
어떤 늑대의 이야기를
619
00:58:52,531 --> 00:58:56,059
늙고 병든
늑대가 있었어
620
00:58:56,289 --> 00:58:59,344
더는 사냥을
할 수 없었지
621
00:59:00,547 --> 00:59:03,802
결국
무리에서 쫓겨나자...
622
00:59:06,810 --> 00:59:10,270
그 늙은 늑대는
마을로 내려가서
623
00:59:10,400 --> 00:59:12,654
가축을 훔쳤어
624
00:59:13,406 --> 00:59:15,242
배가 고팠으니까
625
00:59:23,719 --> 00:59:26,845
사람들은 어떻게든
놈을 죽이려 했지만
626
00:59:26,975 --> 00:59:29,062
성공하지 못했어
627
00:59:29,564 --> 00:59:31,505
매일 밤 보초를 서고
628
00:59:31,735 --> 00:59:34,444
덫이나 그물을
놓기도 했지만
629
00:59:34,574 --> 00:59:36,328
놈의 행방은 묘연했지
630
01:00:24,132 --> 01:00:25,973
이 안에는
몇 명이 살죠?
631
01:00:26,303 --> 01:00:28,762
거기는 26명이고
저기는 18명
632
01:00:28,892 --> 01:00:31,972
저쪽은 많지 않아요
할머니 포함 8명이죠
633
01:00:34,110 --> 01:00:35,604
아이들은요?
634
01:00:36,156 --> 01:00:38,656
아이들요?
거기 있잖아요
635
01:00:38,786 --> 01:00:41,161
- 아이들은 왜요?
- 학교 안 다녀요?
636
01:00:41,375 --> 01:00:42,706
무슨 학교요?
637
01:00:43,296 --> 01:00:44,922
학교 말인가요?
638
01:00:45,216 --> 01:00:48,972
- 거긴 부자들이나 가죠
- 부자들만 간다고요?
639
01:00:49,641 --> 01:00:51,437
학교는 누구나
다 가는 거예요
640
01:00:54,568 --> 01:00:57,198
사람들은
그 늑대를 증오했어
641
01:00:57,574 --> 01:01:00,579
악랄하고
흉포하다고 여겼지
642
01:01:02,334 --> 01:01:06,270
하지만 노쇠한
늑대일 뿐이었어
643
01:01:06,968 --> 01:01:09,322
우리는 부인의
소작인들이죠
644
01:01:10,683 --> 01:01:12,817
- 소작요?
- 그래요
645
01:01:13,147 --> 01:01:15,417
데 루나 후작 부인의
일꾼이죠
646
01:01:16,654 --> 01:01:18,119
그분을 모르세요?
647
01:01:18,449 --> 01:01:21,033
소작은 오래전에
금지됐어요
648
01:01:21,163 --> 01:01:24,060
이젠 계약서를 써요
임금제라고요
649
01:01:26,006 --> 01:01:29,404
- 다들 임금을 받아야 해요
- 받으면 좋죠
650
01:01:30,181 --> 01:01:31,942
늘 빚에 허덕여요
651
01:01:36,778 --> 01:01:38,431
건너세요
652
01:01:38,865 --> 01:01:40,952
건너세요
653
01:01:43,458 --> 01:01:47,628
왜 그래요?
물길이 갈라지길 기다려요?
654
01:01:47,758 --> 01:01:51,084
위험해요
무섭다고요
655
01:01:51,474 --> 01:01:53,177
여기서
죽은 사람도 있어요
656
01:01:54,897 --> 01:01:56,859
엘레노라
시범을 보여줘
657
01:01:57,194 --> 01:01:58,904
잘 보세요
658
01:01:59,240 --> 01:02:01,448
안전해요
아주 얕다고요
659
01:02:01,578 --> 01:02:04,203
모래 포대까지 깔았으니
걱정 말아요
660
01:02:09,593 --> 01:02:11,480
저들은 뭐든
다 무서워해
661
01:02:16,399 --> 01:02:17,735
그래요
662
01:02:18,821 --> 01:02:21,592
천천히 이동해요
안전하니까
663
01:02:31,179 --> 01:02:36,271
짐승과 얘기하는 성자가
있다는 소문이 돌았어
664
01:02:36,607 --> 01:02:40,029
짐승들이 그의 말에
복종한다는 거야
665
01:02:40,322 --> 01:02:43,411
그래서 사람들은
성자를 찾아갔어
666
01:02:45,416 --> 01:02:48,375
성자는 늑대에게
휴전을 청하기로
667
01:02:48,505 --> 01:02:50,692
사람들과 약속했지
668
01:02:51,345 --> 01:02:54,015
성자는 늑대를 찾으러
길을 떠났어
669
01:02:57,022 --> 01:02:58,575
엄마, 라짜로는요?
670
01:02:59,026 --> 01:03:00,816
- 그러게
- 찾아야죠
671
01:03:00,946 --> 01:03:02,195
- 물러서요
- 엄마
672
01:03:02,325 --> 01:03:04,503
출입문 열립니다
673
01:03:05,790 --> 01:03:07,080
어디로 가는 거죠?
674
01:03:07,210 --> 01:03:12,636
군 경찰서로 가서
신원을 확인할 거예요
675
01:03:14,140 --> 01:03:17,772
성자는 아주
오랫동안 걸었어
676
01:03:18,315 --> 01:03:20,368
걷고 또 걸었어
677
01:03:20,821 --> 01:03:22,614
그러다 겨울이 왔어
678
01:03:29,964 --> 01:03:31,345
성자는 지금
몹시 지쳐있어
679
01:03:31,676 --> 01:03:34,388
춥고 배고프지만
680
01:03:35,140 --> 01:03:37,352
늑대는 보이지 않아
681
01:03:38,982 --> 01:03:41,770
성자는 늑대 또한
배고프다는 걸 몰라
682
01:03:43,115 --> 01:03:46,012
한동안 늑대의 추적을
당했던 것도...
683
01:03:56,475 --> 01:04:00,649
결국 성자는 지쳐
눈 위에 쓰러져
684
01:04:01,694 --> 01:04:04,115
늑대가 그를 발견하지
685
01:05:00,395 --> 01:05:02,445
그에게 다가간 늑대는
686
01:05:02,775 --> 01:05:04,440
날카로운 발톱과
687
01:05:04,570 --> 01:05:07,842
이빨을 드러내며
그를 잡아먹으려 하지만
688
01:05:09,705 --> 01:05:13,633
처음 맡는 냄새에
주춤거리지
689
01:05:13,964 --> 01:05:16,176
늑대는 킁킁거려
690
01:05:17,262 --> 01:05:19,332
무슨 냄새일까?
691
01:05:21,062 --> 01:05:23,708
그것은 선한 사람의
냄새였어
692
01:07:07,692 --> 01:07:10,197
너 정말 잘생겼다
693
01:07:12,410 --> 01:07:13,837
이리 와봐
694
01:07:14,331 --> 01:07:16,071
이건 꼭 가져갈 거야
695
01:07:17,295 --> 01:07:18,588
맘에 들어
696
01:07:26,522 --> 01:07:28,822
야, 거기 서
움직이지 마
697
01:07:29,152 --> 01:07:31,790
- 나중에 후회 말고
- 넌 뭐야?
698
01:07:33,745 --> 01:07:35,703
- 움직이지 마
- 저는...
699
01:07:35,833 --> 01:07:37,794
사람을 찾고 있었어요
700
01:07:38,295 --> 01:07:41,272
- 탄크레디 후작요
- 후작?
701
01:07:41,803 --> 01:07:44,525
그 후작이 여기 있어?
702
01:07:46,137 --> 01:07:47,439
아뇨
703
01:07:50,612 --> 01:07:52,495
그럼 만나기로 한 거야?
704
01:07:52,825 --> 01:07:54,369
그런 건 아니에요
705
01:07:54,829 --> 01:07:57,505
- 서로 아는 사이야?
- 네
706
01:07:57,835 --> 01:07:59,571
우린 형제예요
707
01:08:00,006 --> 01:08:02,527
사실은 배다른 형제죠
708
01:08:05,392 --> 01:08:06,935
두 분은요?
709
01:08:07,354 --> 01:08:08,689
우리?
710
01:08:09,108 --> 01:08:10,981
이삿짐센터에서 왔어
711
01:08:11,112 --> 01:08:13,687
- 맞아
- 후작이 고용했지
712
01:08:14,118 --> 01:08:15,557
열쇠도 가지고 있어
713
01:08:15,787 --> 01:08:18,739
가구를 나르는 중이야
714
01:08:19,170 --> 01:08:22,025
- 이사를 갔나요?
- 오래전에
715
01:08:25,348 --> 01:08:27,702
어디로 갔는지 아세요?
716
01:08:28,605 --> 01:08:32,032
- 그야 물론이지
- 근데 주소는 못 알려줘
717
01:08:32,362 --> 01:08:35,986
- 사생활 침해니까
- 맞아, 사생활 침해
718
01:08:40,630 --> 01:08:44,052
- 정말 무겁네
- 도와드릴까요?
719
01:08:45,806 --> 01:08:49,518
그럼 좋지
이것 좀 들어줘
720
01:08:49,648 --> 01:08:51,688
난 등이 아파서 말이야
721
01:08:51,818 --> 01:08:55,530
근데 일하다 다치면
다 네 책임이야
722
01:08:55,660 --> 01:08:57,036
어서 들어
723
01:09:00,586 --> 01:09:01,708
잘하네
724
01:09:14,531 --> 01:09:15,845
이건 안 가져가요?
725
01:09:16,076 --> 01:09:17,958
- 식사 도구예요
- 바로 저거야
726
01:09:18,288 --> 01:09:21,352
그래, 그래
당연히 가져가야지
727
01:09:24,969 --> 01:09:26,720
다음은 그거
728
01:09:27,557 --> 01:09:28,850
가져와
729
01:09:29,269 --> 01:09:32,040
조심해
깨질 수 있으니까
730
01:09:32,968 --> 01:09:34,019
좋아
731
01:09:34,237 --> 01:09:35,363
다음은...
732
01:09:35,656 --> 01:09:36,800
저거
733
01:09:38,705 --> 01:09:40,825
방금 찾아낸 거예요
734
01:09:42,420 --> 01:09:45,943
브라보, 냄비잖아
늘 쓸모가 있지
735
01:09:49,476 --> 01:09:50,678
잘 있어
736
01:09:51,187 --> 01:09:52,440
잘 가요
737
01:09:58,703 --> 01:10:00,352
탄크레디 보면
전해주세요
738
01:10:00,582 --> 01:10:02,376
열병에 걸려서...
739
01:10:02,669 --> 01:10:04,918
- 못 갔다고요
- 그럴게
740
01:10:05,048 --> 01:10:07,945
- 미안하단 말도요
- 나도 미안하군, 안녕
741
01:10:10,393 --> 01:10:13,565
- 어디로 가세요?
- 어디긴 도시지
742
01:10:14,359 --> 01:10:15,652
잘 있어
743
01:10:17,407 --> 01:10:18,825
미안한데...
744
01:10:20,079 --> 01:10:23,122
- 좀 태워주실래요?
- 뭐라고?
745
01:10:23,252 --> 01:10:27,368
앞에 셋이 타면 불법이야
뒤쪽은 꽉 찼고
746
01:10:27,719 --> 01:10:29,213
사실...
747
01:10:29,891 --> 01:10:33,221
- 별로 멀지 않아
- 괜한 소리 하네
748
01:10:35,109 --> 01:10:36,800
저 길까지 간 다음...
749
01:10:37,030 --> 01:10:40,837
쭉 직진이야
계속 걸으면 돼
750
01:12:29,172 --> 01:12:30,444
첫 번째 일자리는
751
01:12:30,674 --> 01:12:32,507
올리브 과수원입니다
752
01:12:32,637 --> 01:12:36,123
상태 좋고
높이는 보통이죠
753
01:12:36,353 --> 01:12:39,129
가격은...
754
01:12:39,359 --> 01:12:42,986
첫 가격이 꽤 높네요
755
01:12:43,116 --> 01:12:44,222
나쁘지 않아요
756
01:12:44,452 --> 01:12:48,873
올리브 한 상자에
4유로예요
757
01:12:49,003 --> 01:12:51,086
나쁘지 않은
일자리군요
758
01:12:51,216 --> 01:12:53,591
자, 더 싼 값에
일하실 분?
759
01:12:53,721 --> 01:12:54,843
3.5유로
760
01:12:54,973 --> 01:12:58,016
멀었어요
아직 너무 높아요
761
01:12:58,146 --> 01:13:01,974
- 2.5유로
- 인심 좀 더 써요
762
01:13:02,656 --> 01:13:05,949
힘든 일도 아니에요
평지니까
763
01:13:06,079 --> 01:13:10,587
굉장히 좋은 기회잖아요
764
01:13:11,130 --> 01:13:12,883
- 2유로
- 2유로
765
01:13:13,134 --> 01:13:15,510
- 1유로
- 1유로 나왔어요
766
01:13:15,640 --> 01:13:17,264
이름이 뭐죠?
767
01:13:17,394 --> 01:13:18,432
- 이름이?
- 실바나요
768
01:13:18,562 --> 01:13:20,270
실바나, 트럭을 타세요
769
01:13:20,400 --> 01:13:23,943
방금 하는 것 잘 봤죠?
저래야 일자리를 얻습니다
770
01:13:24,074 --> 01:13:26,661
저 분처럼만 하세요
771
01:13:26,955 --> 01:13:29,621
다음 일자리는...
772
01:13:29,751 --> 01:13:31,077
니콜라?
773
01:13:31,255 --> 01:13:33,629
뒤로 가
나오지 말고
774
01:13:33,759 --> 01:13:37,721
이 일은 뭐랄까
좀 특수합니다
775
01:13:37,852 --> 01:13:42,609
화학제를 살포하는 일이죠
시작가는...
776
01:13:43,697 --> 01:13:46,063
니콜라, 저예요
라짜로
777
01:13:46,493 --> 01:13:48,714
인비올라타의 라짜로요
778
01:13:55,177 --> 01:13:56,722
저리 가
779
01:13:57,683 --> 01:13:59,310
꺼져
780
01:14:00,856 --> 01:14:03,477
꺼져, 꺼지라고
781
01:14:16,220 --> 01:14:17,638
라짜로...
782
01:15:20,558 --> 01:15:23,375
현금 어디 있어?
빨리 말해
783
01:15:23,605 --> 01:15:26,148
여긴 없어
진짜야
784
01:15:26,278 --> 01:15:28,155
차라리 은행을 털어
785
01:15:32,581 --> 01:15:34,439
여긴 어떻게 왔어?
786
01:15:34,669 --> 01:15:35,897
걸어서요
787
01:15:37,049 --> 01:15:38,470
저놈 잡아
788
01:15:41,473 --> 01:15:44,275
현금 안 주면
이놈을 죽일 거야
789
01:15:44,605 --> 01:15:46,772
죽여
난 상관없으니까
790
01:15:46,902 --> 01:15:48,893
내 가족도 아니잖아
791
01:15:49,365 --> 01:15:51,443
어서 죽여
792
01:15:52,246 --> 01:15:53,214
어서
793
01:15:53,933 --> 01:15:56,976
- 그런다고 과자를 훔쳐?
- 입 닥쳐
794
01:15:57,506 --> 01:15:59,038
유통기한 지난 거야
795
01:16:05,022 --> 01:16:06,404
들어가
796
01:16:06,734 --> 01:16:07,927
빨리 타
797
01:16:31,950 --> 01:16:33,620
늦었잖아
798
01:16:34,164 --> 01:16:35,391
우리도 알아
799
01:16:39,841 --> 01:16:41,265
이제 가봐
800
01:16:41,595 --> 01:16:44,254
탄크레디 집 좀
알려주세요
801
01:16:44,684 --> 01:16:48,375
그건 안 된다고 했잖아
어서 가
802
01:16:49,027 --> 01:16:52,404
웃기지 마
추운데 한참 기다렸잖아
803
01:16:52,534 --> 01:16:54,195
눈 때문에 늦었어
804
01:17:11,029 --> 01:17:12,516
라짜로
805
01:17:14,745 --> 01:17:16,151
라짜로
806
01:17:20,507 --> 01:17:21,946
라짜로, 너 맞지?
807
01:17:22,177 --> 01:17:25,207
부랑자는 다 아는구나
808
01:17:26,144 --> 01:17:28,743
맙소사, 내가 미쳤나?
809
01:17:31,154 --> 01:17:32,259
피포
810
01:17:32,489 --> 01:17:34,192
저 사람 모르겠니?
811
01:17:36,713 --> 01:17:39,335
옛날 모습 그대로야
812
01:17:53,827 --> 01:17:55,013
너...
813
01:17:55,243 --> 01:17:57,038
오, 신이시여
814
01:17:59,711 --> 01:18:01,250
무릎 꿇어
815
01:18:03,969 --> 01:18:06,014
다들 무릎 꿇어
816
01:18:06,600 --> 01:18:08,987
명령이야, 꿇어
817
01:18:19,751 --> 01:18:21,237
안토니아, 왜 그래?
818
01:18:31,775 --> 01:18:33,157
그만하면 됐어
819
01:18:33,487 --> 01:18:36,826
인사 끝났으면
이제 집에 가자
820
01:18:37,996 --> 01:18:41,958
잘 가, 이름이...
라쎄로, 잘 있어
821
01:18:42,088 --> 01:18:45,014
- 라짜로야
- 아니, 같이 갈 거야
822
01:18:45,344 --> 01:18:46,575
뭐라고?
823
01:18:46,806 --> 01:18:49,693
- 같이 갈 거지?
- 그럼
824
01:18:51,356 --> 01:18:54,027
- 따뜻한 데로 가야 해
- 안토니아
825
01:18:55,907 --> 01:18:57,617
춥지?
826
01:18:57,911 --> 01:18:59,120
약간
827
01:19:00,667 --> 01:19:02,954
옷 좀 벗어줘, 빨리
828
01:20:18,698 --> 01:20:19,883
이리 와
829
01:20:20,952 --> 01:20:22,245
어서
830
01:20:28,426 --> 01:20:31,022
엄마, 아빠, 카티레...
831
01:20:31,432 --> 01:20:33,277
누가 왔나 봐요
832
01:20:44,124 --> 01:20:45,826
왜 말을 못 해요?
833
01:20:46,379 --> 01:20:49,505
- 죽은 거 아니었어?
- 유령 보듯 하네
834
01:20:49,635 --> 01:20:50,967
유령이야?
835
01:20:51,097 --> 01:20:54,665
유령이 아니라 라짜로예요
살아있어요
836
01:20:54,896 --> 01:20:56,808
너 혹시 악마냐?
837
01:21:14,811 --> 01:21:16,468
먹을 것 좀 있어?
838
01:21:16,898 --> 01:21:19,449
과자 말고는 없어요
839
01:21:19,779 --> 01:21:21,824
좀 드세요
840
01:21:23,077 --> 01:21:26,149
오늘 입이 하나 더
늘었어요
841
01:21:27,503 --> 01:21:29,698
악마도 밥을 먹나?
842
01:21:31,720 --> 01:21:33,439
안 먹으면 좋겠네요
843
01:21:41,823 --> 01:21:43,113
도와줄까요?
844
01:21:43,243 --> 01:21:46,257
저리 가
나 만지지 마
845
01:21:49,088 --> 01:21:50,423
이거 먹어
846
01:22:00,485 --> 01:22:04,101
- 배 안 고파요
- 유령은 안 먹는다고 했잖아
847
01:22:12,009 --> 01:22:13,529
이거 입어봐
848
01:22:14,473 --> 01:22:15,807
고마워
849
01:22:23,949 --> 01:22:25,356
탄크레디는?
850
01:22:26,497 --> 01:22:29,059
왜 다들
마을을 떠났어?
851
01:22:34,304 --> 01:22:36,265
{\an8}대사기극
852
01:22:37,936 --> 01:22:41,146
'담배 업계의 스캔들
대사기극'
853
01:22:41,276 --> 01:22:42,607
'현시대의 노예제'
854
01:22:42,737 --> 01:22:46,728
'54명의 소작농이
보수 없이 강제 노역을 했다'
855
01:22:52,131 --> 01:22:54,506
'담배의 여왕
알폰시나 데 루나는'
856
01:22:54,636 --> 01:22:58,305
'어제 인비올라타의
저택에서 체포됐는데'
857
01:22:58,435 --> 01:23:01,520
'그곳은 77년 홍수 이래
외부와 연락이 끊겼다'
858
01:23:01,650 --> 01:23:02,982
'죄목은 다음과 같다'
859
01:23:03,112 --> 01:23:06,781
'갈취, 사기, 파산'
860
01:23:06,911 --> 01:23:09,870
'가중 사기, 탈세'
861
01:23:10,000 --> 01:23:11,749
'불법 담배 거래'
862
01:23:11,879 --> 01:23:15,298
'여성과 아이를 포함해
54명을'
863
01:23:15,428 --> 01:23:16,551
'노예로 부린 죄'
864
01:23:16,681 --> 01:23:18,763
- 대사기극
- '이건 대사기극이다'
865
01:23:18,893 --> 01:23:21,561
'그녀는 이들의 사회적
진보를 가로막았고'
866
01:23:21,691 --> 01:23:26,487
'강제 노역과 빈곤 속에
살게 했다'
867
01:23:26,617 --> 01:23:31,083
'농부들에 대한 보상이
요청되었다'
868
01:23:58,891 --> 01:24:00,192
라짜로
869
01:24:05,069 --> 01:24:06,571
알아요, 엄마
870
01:24:07,700 --> 01:24:10,450
여기 살겠다면
일해야 해
871
01:24:10,580 --> 01:24:14,291
유령이라도
먹으려면 일해야지
872
01:24:14,421 --> 01:24:15,632
알았어요
873
01:24:15,925 --> 01:24:18,395
- 뭘 시키지?
- 나도 몰라요
874
01:24:18,805 --> 01:24:21,765
저 착한 얼굴을
써먹을 데가 있겠죠
875
01:24:21,895 --> 01:24:22,896
그럼 좋겠구나
876
01:24:49,033 --> 01:24:50,476
부탁합니다
877
01:24:51,454 --> 01:24:55,399
- 형편이 안 좋아서 그래요
- 안 된다고 했잖아, 그만해
878
01:24:55,629 --> 01:24:57,720
아주 희귀한 거예요
879
01:24:58,051 --> 01:25:01,223
경찰이 오면 어떡해?
880
01:25:02,017 --> 01:25:03,335
이거 읽어봐
881
01:25:03,687 --> 01:25:07,314
- 못 읽어요
- 못 읽는다고? 그랬군
882
01:25:07,344 --> 01:25:09,845
원산지 증명 없이는
매매 금지
883
01:25:10,575 --> 01:25:13,410
2, 3백짜리여도
난 못 사
884
01:25:13,540 --> 01:25:17,255
- 장물이 아닌지 어찌 알아?
- 그래서 얘를 데려왔어요
885
01:25:17,423 --> 01:25:21,309
- 거래의 증인으로요
- 한패일 수도 있잖아
886
01:25:21,640 --> 01:25:24,036
이 얼굴 좀 보세요
887
01:25:25,481 --> 01:25:27,313
- 안 돼
- 제발 부탁해요
888
01:25:27,444 --> 01:25:30,027
안 된다고 했잖아
제발 가라
889
01:25:30,157 --> 01:25:32,828
꺼지라고
꺼져, 이년아
890
01:25:33,664 --> 01:25:34,670
멍청한 년
891
01:25:35,000 --> 01:25:38,586
어쩜 여자한테
이럴 수가 있나요?
892
01:25:38,716 --> 01:25:40,173
경찰을 부르겠어요
893
01:25:40,303 --> 01:25:42,260
이건 뭐야?
한패냐?
894
01:25:42,390 --> 01:25:45,475
- 경찰 부르려면 불러
- 감히 어디다 손을 대?
895
01:25:45,605 --> 01:25:47,241
무식한 놈
896
01:25:47,817 --> 01:25:49,816
괜찮아요?
안 다쳤어요?
897
01:25:49,946 --> 01:25:52,071
더 심한 일도
겪었어요
898
01:25:52,201 --> 01:25:53,824
왜 이러는 거죠?
899
01:25:53,955 --> 01:25:57,332
이걸 팔아야 해요
옛날 담배통인데...
900
01:25:57,462 --> 01:25:59,794
100유로짜리건 말건
난 필요 없어
901
01:25:59,925 --> 01:26:03,702
얘기해줘
이게 누구 물건이었는지
902
01:26:03,933 --> 01:26:06,279
데 루나 후작 부인의
것이었죠
903
01:26:06,688 --> 01:26:09,736
- 담배의 여왕 말인가요?
- 맞아요
904
01:26:10,196 --> 01:26:11,068
유명해요?
905
01:26:11,198 --> 01:26:14,909
- 그럼요, 죄를 많이 지었죠
- 안 사면 후회할걸요
906
01:26:15,039 --> 01:26:16,829
부인, 친절에 감사드려요
907
01:26:16,959 --> 01:26:19,488
다른 사람을
알아봐야겠네요
908
01:26:22,596 --> 01:26:23,743
저기...
909
01:26:24,140 --> 01:26:27,605
그 물건 내가 어떻게
해볼 수 있을 것 같아요
910
01:26:28,357 --> 01:26:30,616
나한테 팔래요?
911
01:26:30,946 --> 01:26:34,740
- 20유로 어때요?
- 그 가격엔 안 돼요, 이건...
912
01:26:34,870 --> 01:26:37,621
가치가 높은 물건이에요
913
01:26:37,751 --> 01:26:39,266
최소 50유로죠
914
01:26:41,217 --> 01:26:43,178
30유로 어때요?
915
01:26:44,390 --> 01:26:46,142
30유로?
916
01:26:47,104 --> 01:26:49,282
좋아요, 감사합니다
917
01:26:49,900 --> 01:26:51,641
- 포장해드릴까요?
- 네
918
01:26:52,072 --> 01:26:55,950
부인, 죄송하지만
원산지 증명서는...
919
01:26:56,080 --> 01:26:58,663
- 난 상관없어요
- 그렇지 않아요
920
01:26:58,793 --> 01:27:00,542
상관없어요
이 분을 믿어요
921
01:27:00,672 --> 01:27:04,633
하지만 증명서는
매매할 때 아주 중요해요
922
01:27:04,763 --> 01:27:06,972
난 상관없어요
됐다니까요
923
01:27:07,102 --> 01:27:08,433
- 됐어요
- 여기 있어요
924
01:27:08,563 --> 01:27:12,328
- 정말이에요?
- 고마워요, 안녕히 가세요
925
01:27:13,197 --> 01:27:15,113
- 잘 가요
- 잘 가세요
926
01:27:27,017 --> 01:27:29,538
맥주 한잔해야지
안 그래?
927
01:27:35,074 --> 01:27:37,617
- 맥주 있어요?
- 네, 2유로예요
928
01:27:37,747 --> 01:27:39,495
2유로요?
미쳤어요?
929
01:27:39,625 --> 01:27:41,996
1유로 어때요?
그것도 많네요
930
01:27:45,971 --> 01:27:48,225
- 따드릴까요?
- 네
931
01:27:57,286 --> 01:27:58,579
이건 뭐야?
932
01:27:58,956 --> 01:28:00,883
그 부인한테 안 줬어?
933
01:28:02,046 --> 01:28:03,672
이건 말이야
934
01:28:04,258 --> 01:28:05,928
마술 같은 거야
935
01:28:07,891 --> 01:28:09,113
가자
936
01:28:41,667 --> 01:28:44,074
야, 쓰레기 주워서 태워
937
01:29:30,891 --> 01:29:33,148
내일은 다른 데서
팔 거야
938
01:29:33,479 --> 01:29:35,595
좋은 물건이야
팔기도 간편하고
939
01:29:36,026 --> 01:29:36,923
진행이 빨라
940
01:29:37,153 --> 01:29:39,361
라짜로랑 못 갈 것 같아
941
01:29:39,491 --> 01:29:40,947
뭐라고? 왜?
942
01:29:41,077 --> 01:29:43,749
- 완벽했잖아
- 쓸모가 없어
943
01:29:44,000 --> 01:29:47,151
왜 그래?
자기는 너무 변덕스러워
944
01:29:47,382 --> 01:29:49,130
처음엔
필요하다고 해놓고...
945
01:29:49,261 --> 01:29:51,552
이젠 쓸모가 없어
946
01:29:51,682 --> 01:29:54,291
그 여자는 내 연기에
넘어간 거야
947
01:29:54,521 --> 01:29:56,687
라짜로는 여기 두고
우리만 가
948
01:29:56,817 --> 01:29:58,403
맘대로 해
949
01:29:58,863 --> 01:30:00,829
여긴 안 돼, 재수 없어
950
01:30:01,160 --> 01:30:04,411
그럼 내보내
쓸모도 없다며
951
01:30:04,541 --> 01:30:07,877
그만해요
어떻게 중간에 내쳐요?
952
01:30:08,007 --> 01:30:09,701
그냥 가라고 해
953
01:30:23,705 --> 01:30:25,207
감자야?
954
01:30:25,834 --> 01:30:27,499
감자는 어디서 났어?
955
01:30:27,630 --> 01:30:30,635
저쪽 담 옆에서
자라고 있었어요
956
01:30:35,479 --> 01:30:36,780
이리 와봐
957
01:30:38,443 --> 01:30:40,651
이것도
먹을 수 있는 거야?
958
01:30:40,781 --> 01:30:42,580
네, 쐐기풀이잖아요
959
01:30:42,910 --> 01:30:45,903
마늘과 볶아서 먹어요
치커리처럼요
960
01:30:46,334 --> 01:30:48,679
- 저기 있잖아요
- 어디?
961
01:30:50,759 --> 01:30:52,512
이게 치커리야?
962
01:30:52,805 --> 01:30:54,644
- 먹을 수 있는 거야?
- 네
963
01:30:56,271 --> 01:31:00,607
- 저건 못 먹는 거지?
- 그건 못 먹어요, 잡초예요
964
01:31:00,737 --> 01:31:03,334
저쪽에 있는 건
뮤레인이죠
965
01:31:03,785 --> 01:31:05,454
삶아서 먹어요
966
01:31:05,747 --> 01:31:07,017
말도 안 돼
967
01:31:09,338 --> 01:31:12,002
그럼 이거는?
노란색 풀 말이야
968
01:31:12,678 --> 01:31:15,508
야생 당근인데
아직 여물지 않았어요
969
01:31:16,102 --> 01:31:17,809
야생 당근이라고?
970
01:31:17,939 --> 01:31:21,411
그럼 먹을 게 사방에
널려있는 거네
971
01:31:22,156 --> 01:31:24,534
진작 알았으면
좋았을걸
972
01:31:25,203 --> 01:31:27,532
보물을
밟고 다닌 거잖아
973
01:31:32,134 --> 01:31:33,678
날 따라와
974
01:31:35,641 --> 01:31:39,565
- 참 대단한 발견이네
- 노다지라도 캔 것 같네요
975
01:32:00,983 --> 01:32:02,653
맛있어요?
976
01:32:03,447 --> 01:32:04,494
엄청 맛있어
977
01:32:04,824 --> 01:32:05,821
정말 맛있구나
978
01:32:05,951 --> 01:32:08,173
조심해요, 뜨거우니까
979
01:32:10,795 --> 01:32:11,868
미안하지만
980
01:32:12,298 --> 01:32:15,591
먹을 것 천지라는 걸
다들 알면서
981
01:32:15,721 --> 01:32:18,192
한마디도 안 했군요
982
01:32:18,560 --> 01:32:21,236
- 뽑기만 하면 되잖아요
- 뽑는 거라면 신물 나
983
01:32:21,566 --> 01:32:22,969
이젠 안 해
984
01:32:24,113 --> 01:32:27,015
평생을 일했어
뼈 빠지게 했지
985
01:32:27,245 --> 01:32:28,283
알아요
986
01:32:28,413 --> 01:32:31,248
절대 안 뽑을 거야
할 거면 너나 해
987
01:32:31,378 --> 01:32:32,960
그 심정은 알지만...
988
01:32:33,090 --> 01:32:36,379
어쩌면
돈을 벌 수도 있어요
989
01:32:37,348 --> 01:32:39,765
저걸 다발로 묶어서
990
01:32:39,895 --> 01:32:42,575
시장에 내다 팔면 돼요
그렇지?
991
01:32:43,110 --> 01:32:44,319
그럼요
992
01:32:44,571 --> 01:32:47,447
- 하고 싶으면 혼자 해
- 아무도 안 말리니까
993
01:32:47,577 --> 01:32:50,620
- 절대 안 도울 거야
- 그래, 안 할 거야
994
01:32:50,750 --> 01:32:52,578
알았어요
995
01:32:53,589 --> 01:32:55,133
혼자 하지, 뭐
996
01:32:59,268 --> 01:33:02,111
- 오일 줄까?
- 응, 한 방울만
997
01:33:02,441 --> 01:33:03,442
고마워
998
01:33:27,532 --> 01:33:29,610
저건 뭐지?
999
01:33:35,298 --> 01:33:37,051
더럽게 못생겼네
1000
01:33:38,805 --> 01:33:41,350
오, 이런
어떻게 된 거야?
1001
01:33:42,646 --> 01:33:44,282
어디에 걸렸니?
1002
01:33:46,946 --> 01:33:47,914
이제 됐다
1003
01:33:48,168 --> 01:33:49,960
걸을 수 있겠어?
1004
01:33:52,958 --> 01:33:55,988
에콜레
1005
01:33:58,678 --> 01:34:00,552
어디 있니?
1006
01:34:00,682 --> 01:34:02,944
에콜레
1007
01:34:20,639 --> 01:34:23,060
에콜레, 이리 와
1008
01:34:23,353 --> 01:34:24,521
어서
1009
01:34:25,858 --> 01:34:27,193
이리 와
1010
01:34:28,655 --> 01:34:30,659
착하지, 잘했다
1011
01:35:02,724 --> 01:35:04,193
탄크레디?
1012
01:35:06,106 --> 01:35:07,866
탄크레디, 나야
1013
01:35:09,654 --> 01:35:11,282
나 모르겠어?
1014
01:35:16,001 --> 01:35:17,386
이것 좀 봐
1015
01:35:31,949 --> 01:35:33,167
네가?
1016
01:35:33,410 --> 01:35:34,746
맞아
1017
01:35:36,751 --> 01:35:39,125
넌 시간이 비켜 갔구나
정말 너야?
1018
01:35:39,255 --> 01:35:42,895
네 형제 맞아
배다른 형제지
1019
01:35:44,725 --> 01:35:46,611
드디어 찾았어
1020
01:35:48,148 --> 01:35:50,009
찾았어요
1021
01:35:50,362 --> 01:35:52,406
드디어 찾았다고
1022
01:35:59,213 --> 01:36:01,208
그동안 어디 있었어?
1023
01:36:03,221 --> 01:36:05,031
왜 갑자기 사라졌지?
1024
01:36:05,975 --> 01:36:07,941
널 찾아다녔어
1025
01:36:08,272 --> 01:36:11,115
- 열병에 걸렸었거든
- 열병이라고?
1026
01:36:11,445 --> 01:36:12,998
거짓말
1027
01:36:23,821 --> 01:36:25,147
농담이야
1028
01:36:26,977 --> 01:36:28,570
농담이라고
1029
01:36:29,816 --> 01:36:31,522
축하해야지, 안 그래?
1030
01:36:31,652 --> 01:36:32,862
가자
1031
01:36:35,243 --> 01:36:37,054
이제 재밌게 놀자
1032
01:36:38,249 --> 01:36:39,359
이쪽이야
1033
01:36:40,838 --> 01:36:43,617
안녕하쇼
엔지니어 양반
1034
01:36:45,430 --> 01:36:47,692
기획서 보여드릴게요
1035
01:36:50,225 --> 01:36:52,017
이 분은 누구시죠?
1036
01:36:52,668 --> 01:36:54,680
내 행운의 부적이죠
1037
01:36:57,036 --> 01:36:59,746
이게 뭔지 알아?
인비올라타야
1038
01:36:59,876 --> 01:37:01,253
여기를 봐
1039
01:37:02,339 --> 01:37:03,882
보이지?
1040
01:37:04,260 --> 01:37:07,136
이건 댐이고 여긴...
1041
01:37:07,266 --> 01:37:08,509
발전소야
1042
01:37:16,409 --> 01:37:19,735
밖에서 기다려
계약 끝내고 올게
1043
01:37:20,333 --> 01:37:21,961
개 좀 봐줘
1044
01:37:23,048 --> 01:37:26,370
- 일단 담배를...
- 뭐 할 건데?
1045
01:37:26,721 --> 01:37:30,653
- 돈을 좀 달라고 할 거야
- 데 루나 씨
1046
01:37:31,630 --> 01:37:33,282
담배는...
1047
01:38:05,006 --> 01:38:08,467
- 정말 잘 속네
- 감옥에 처넣을 거야
1048
01:38:08,597 --> 01:38:10,513
시간만 낭비했잖아
1049
01:38:10,643 --> 01:38:14,871
늘 땅 자랑을 했어
자기 거라고 말이야
1050
01:38:15,001 --> 01:38:16,274
당신이 속은 거잖아
1051
01:38:16,404 --> 01:38:18,612
넌 쓰레기야
나쁜 자식
1052
01:38:18,742 --> 01:38:20,429
무기를 뽑아
날 보호해줘
1053
01:38:22,667 --> 01:38:24,433
- 다쳤어?
- 아니
1054
01:38:24,964 --> 01:38:26,424
다친 데는 없어요
1055
01:38:28,930 --> 01:38:31,559
너희 둘을
뭐라는지 알아?
1056
01:38:31,769 --> 01:38:34,073
형편없는 머저리들
1057
01:38:38,700 --> 01:38:40,285
괜찮아?
1058
01:38:41,204 --> 01:38:42,832
그래, 괜찮아
1059
01:39:29,259 --> 01:39:30,970
커피 좀 가져올까?
1060
01:39:46,376 --> 01:39:47,837
안토니아?
1061
01:39:49,174 --> 01:39:50,142
도련님?
1062
01:39:51,054 --> 01:39:52,115
너...
1063
01:39:52,263 --> 01:39:53,766
용케 찾았네
1064
01:39:59,277 --> 01:40:00,613
안토니아
1065
01:40:01,198 --> 01:40:03,117
이번엔 누구야?
1066
01:40:03,745 --> 01:40:06,371
입이 더 늘면 안 돼
1067
01:40:06,501 --> 01:40:08,754
저 원시인은 누구야?
1068
01:40:09,382 --> 01:40:10,616
당신 누구야?
1069
01:40:10,784 --> 01:40:12,591
- 넌 누구야?
- 나?
1070
01:40:12,721 --> 01:40:14,052
그래
1071
01:40:14,183 --> 01:40:16,395
난 그 초상화 주인이야
1072
01:40:20,112 --> 01:40:21,196
저거?
1073
01:40:22,533 --> 01:40:25,909
- 그게 나야
- 글쎄, 그게...
1074
01:40:26,040 --> 01:40:27,162
야, 피포
1075
01:40:27,292 --> 01:40:29,700
어, 이 그림은...
1076
01:40:30,048 --> 01:40:32,093
어디였더라
1077
01:40:32,302 --> 01:40:33,745
이 그림은...
1078
01:40:33,931 --> 01:40:35,888
- 버려진 걸 주웠어요
- 그렇군
1079
01:40:36,018 --> 01:40:37,353
살래요?
1080
01:41:09,607 --> 01:41:10,911
누구야?
1081
01:41:11,046 --> 01:41:12,924
아무도 아니야, 엄마
1082
01:41:13,092 --> 01:41:14,979
나중에 얘기해줄게
1083
01:41:19,772 --> 01:41:21,480
나 껴도 돼?
파티야?
1084
01:41:21,610 --> 01:41:23,154
스테파니아
1085
01:41:25,117 --> 01:41:27,287
피포, 무슨 짓이야?
1086
01:41:29,042 --> 01:41:31,729
그만 치우고
그것 좀 줘봐
1087
01:41:32,798 --> 01:41:34,209
그 냄비?
1088
01:41:34,761 --> 01:41:36,272
그것도 주운 거야
1089
01:41:40,272 --> 01:41:41,741
작은 달님이군
1090
01:42:18,891 --> 01:42:20,519
응답하고 있어
1091
01:42:51,039 --> 01:42:53,301
- 스테파니아, 집에 가
- 싫어
1092
01:42:53,712 --> 01:42:55,665
- 빨리 집에 가
- 싫어
1093
01:43:01,101 --> 01:43:03,597
빨리 가라고 했다
1094
01:43:04,190 --> 01:43:06,357
- 싫어, 여기 있을래
- 여러분
1095
01:43:06,487 --> 01:43:08,862
저는 이만 가볼게요
1096
01:43:08,992 --> 01:43:10,503
집에 오기만 해봐
1097
01:43:12,374 --> 01:43:14,816
늦어서 가봐야겠어요
1098
01:43:15,046 --> 01:43:18,740
내일 점심 식사에
모두 초대할게요
1099
01:43:18,970 --> 01:43:21,224
점심 식사요?
그거 좋죠
1100
01:43:22,311 --> 01:43:25,479
- 아냐, 그럴 필요 없어
- 내가 그러고 싶어
1101
01:43:25,609 --> 01:43:28,655
명함을 놔두고 갈게
1102
01:43:35,337 --> 01:43:36,671
주소를 써줄게
1103
01:43:41,808 --> 01:43:44,320
그럼 몇 시가 좋을까요?
1104
01:43:47,375 --> 01:43:48,757
1시?
1105
01:43:49,365 --> 01:43:50,867
1시 반?
1106
01:43:51,452 --> 01:43:52,746
정각에 오세요
1107
01:43:54,584 --> 01:43:55,919
에콜레
1108
01:43:56,295 --> 01:43:59,718
오실 때 복장에
신경 좀 써주세요
1109
01:44:00,053 --> 01:44:01,677
숙녀분이 있거든요
1110
01:44:01,807 --> 01:44:03,639
진주 목걸이까진
아니어도
1111
01:44:03,769 --> 01:44:07,208
격 있는 집안의
공식 초대니까요
1112
01:44:08,862 --> 01:44:10,280
그만 가볼게
1113
01:44:20,469 --> 01:44:22,973
예뻐요
아주 좋아요
1114
01:44:23,308 --> 01:44:25,060
- 완벽해요
- 난 어때?
1115
01:44:25,563 --> 01:44:26,855
멋져
1116
01:44:30,114 --> 01:44:32,250
그래도 중요한 자리니까
1117
01:44:33,161 --> 01:44:35,148
머리는 빗고 가자
1118
01:44:39,424 --> 01:44:41,673
머리 빗으니까
잘생긴 것 좀 봐
1119
01:44:41,803 --> 01:44:43,102
그러네
1120
01:44:43,306 --> 01:44:44,934
꼭 왕자님 같아
1121
01:44:45,144 --> 01:44:46,855
준비됐어요?
1122
01:44:47,273 --> 01:44:48,524
갑시다
1123
01:44:49,569 --> 01:44:51,321
뭘 가져가지?
1124
01:44:51,657 --> 01:44:53,781
빈손으로 갈 순 없잖아
1125
01:44:53,911 --> 01:44:56,536
빈손으로 가는 건
실례야
1126
01:44:56,667 --> 01:44:58,373
뭘 가져갈 건데?
1127
01:44:58,503 --> 01:45:00,820
귀족이라
없는 게 없을 거야
1128
01:45:01,050 --> 01:45:02,658
케이크라도 가져가야지
1129
01:45:02,888 --> 01:45:05,387
- 크림빵 어때?
- 농담해요?
1130
01:45:05,518 --> 01:45:07,897
컵케이크도 괜찮은데
1131
01:45:08,315 --> 01:45:09,688
역시 빵이 좋겠어
1132
01:45:09,818 --> 01:45:13,905
- 초코 크림빵
- 누가 초콜릿
1133
01:45:14,035 --> 01:45:16,009
- 그건 아녜요
- 크림파이
1134
01:45:16,139 --> 01:45:18,079
슈크림 케이크도 괜찮아
1135
01:45:18,209 --> 01:45:21,378
- 그건 어디서 사죠?
- 제과점에서 사야지
1136
01:45:21,508 --> 01:45:23,270
그렇게 하시죠
1137
01:45:23,763 --> 01:45:27,018
제일 좋은 걸로 사요
취향이 고급일 테니까
1138
01:45:42,258 --> 01:45:44,112
- 안녕하세요
- 어서 오세요
1139
01:45:52,570 --> 01:45:54,069
크림 든 걸로
두 개 줘요
1140
01:45:54,199 --> 01:45:55,948
- 세 개 해요
- 세 개
1141
01:45:56,078 --> 01:45:58,674
- 이건 뭐죠?
- 과일이 든 건...
1142
01:45:59,167 --> 01:46:00,373
다섯 개 줘요
1143
01:46:00,503 --> 01:46:02,553
- 티라미수
- 마지판 네 개
1144
01:46:02,883 --> 01:46:05,174
- 크림빵 줘요
- 카놀리도
1145
01:46:05,304 --> 01:46:08,393
- 천천히요
- 그 초콜릿은 열 개
1146
01:46:08,728 --> 01:46:12,025
- 크럼블은...
- 그만, 이제 됐어요
1147
01:46:12,276 --> 01:46:15,312
- 아룸 바바도 넣어
- 그것까지 할게요
1148
01:46:21,169 --> 01:46:24,768
81유로 36센트네요
81유로에 드리죠
1149
01:46:25,262 --> 01:46:28,255
81유로? 여기가
무슨 보석상인가?
1150
01:46:28,685 --> 01:46:31,832
가격은 전부
적혀있습니다
1151
01:46:34,405 --> 01:46:36,863
이게 전부예요
50유로
1152
01:46:36,994 --> 01:46:38,867
안토니아, 50유로면...
1153
01:46:38,998 --> 01:46:40,541
내가 알아서 할게
1154
01:46:41,878 --> 01:46:44,182
지금 춤추는 거예요?
1155
01:47:12,398 --> 01:47:14,017
3번지, 여기야
1156
01:47:16,656 --> 01:47:19,035
- 가시죠
- 잠깐만
1157
01:47:19,704 --> 01:47:21,164
지금 몇 시지?
1158
01:47:22,376 --> 01:47:24,003
1시 24분요
1159
01:47:24,380 --> 01:47:26,338
아직 일러, 기다리자
1160
01:47:26,468 --> 01:47:28,588
그래, 1시 반에 오랬잖아
1161
01:47:31,978 --> 01:47:34,458
좋은 집에
살 줄 알았는데
1162
01:47:35,611 --> 01:47:37,151
회칠도 다시 해야겠어
1163
01:47:37,281 --> 01:47:40,545
- 이제 몇 시야?
- 아직 24분요
1164
01:47:41,039 --> 01:47:42,415
조심해
1165
01:47:47,844 --> 01:47:49,013
후작 부인이야
1166
01:48:02,456 --> 01:48:03,900
'데 루나'
1167
01:48:05,462 --> 01:48:06,840
여기 사나 봐
1168
01:48:24,501 --> 01:48:25,761
누구세요?
1169
01:48:26,170 --> 01:48:28,859
- 무슨 일이죠?
- 손님으로 왔어요
1170
01:48:29,553 --> 01:48:31,121
손님요?
1171
01:48:31,432 --> 01:48:33,452
물건 팔러 온 거면
가세요
1172
01:48:34,104 --> 01:48:35,331
테레사
1173
01:48:41,577 --> 01:48:42,766
테레사
1174
01:48:42,997 --> 01:48:46,102
나 모르겠어?
인비올라타의 안토니아야
1175
01:48:47,882 --> 01:48:49,792
모르겠는데요
1176
01:48:51,555 --> 01:48:54,014
누가 초대했죠?
그이가?
1177
01:48:54,144 --> 01:48:55,725
그래, 점심 식사에
초대했어
1178
01:48:55,856 --> 01:48:57,608
1시 반이랬죠
1179
01:48:57,943 --> 01:49:00,360
정각에 오라고 했어요
1180
01:49:00,991 --> 01:49:03,532
알겠어요
잠시만 기다리세요
1181
01:49:03,663 --> 01:49:04,965
금방 올게요
1182
01:49:08,422 --> 01:49:10,100
날 좀 내버려 둬
1183
01:49:16,104 --> 01:49:17,845
잘못 아신 것 같네요
1184
01:49:18,275 --> 01:49:21,189
착오예요
초대한 적 없대요
1185
01:49:26,709 --> 01:49:28,358
못된 자식
1186
01:49:28,588 --> 01:49:30,608
내려가는 것 좀 도와줘
1187
01:49:37,147 --> 01:49:39,417
어떻게 초대한 걸 까먹지?
1188
01:49:42,282 --> 01:49:44,286
대접 한번 잘 받았네
1189
01:49:49,713 --> 01:49:51,880
- 저기요
- 잠깐만요
1190
01:49:52,010 --> 01:49:53,696
잠깐 오시겠어요?
1191
01:49:55,308 --> 01:49:56,944
그것 봐요
1192
01:49:57,604 --> 01:49:58,781
어서 와요
1193
01:49:59,233 --> 01:50:00,551
갑시다
1194
01:50:06,122 --> 01:50:07,591
죄송한데...
1195
01:50:09,044 --> 01:50:11,628
부탁드릴 게 있어요
1196
01:50:11,758 --> 01:50:14,187
- 작은 부탁이에요
- 뭔데요?
1197
01:50:14,973 --> 01:50:17,457
말씀드리기 부끄러운데...
1198
01:50:17,687 --> 01:50:19,105
얘기해봐요
1199
01:50:19,440 --> 01:50:22,190
보다시피
저희 형편이 안 좋아요
1200
01:50:22,320 --> 01:50:23,648
사실 최악이죠
1201
01:50:25,911 --> 01:50:27,973
아까 그 쟁반을 봤어요
1202
01:50:29,335 --> 01:50:32,249
- 그 안에 뭐가 있죠?
- 빵이랑 과자요
1203
01:50:32,842 --> 01:50:34,987
역시나 빵이었군요
1204
01:50:38,186 --> 01:50:39,563
맛있겠네요
1205
01:50:39,981 --> 01:50:43,163
- 정말 맛있어요
- 최고만 골라왔어
1206
01:50:45,284 --> 01:50:47,571
포장지를 보고 알았어요
1207
01:50:51,504 --> 01:50:53,070
주고 갈 생각 없어요?
1208
01:50:53,300 --> 01:50:56,965
- 안 돼, 비싼 건데
- 그래, 주고 갈게
1209
01:50:58,310 --> 01:50:59,519
가만있어
1210
01:51:03,028 --> 01:51:05,904
고마워요
뭐라 할 말이 없네요
1211
01:51:06,034 --> 01:51:09,515
- 잘 가요
- 어쩌다 이렇게 됐어?
1212
01:51:12,379 --> 01:51:15,226
- 정말로 알고 싶어요?
- 얘기해봐요
1213
01:51:15,887 --> 01:51:19,473
진짜 알고 싶어요?
은행 때문이에요
1214
01:51:19,603 --> 01:51:21,351
괴물이죠
1215
01:51:21,482 --> 01:51:23,313
죄다 빼앗아 갔어요
1216
01:51:23,444 --> 01:51:25,443
- 전부요
- 그거 쌤통이네
1217
01:51:25,573 --> 01:51:27,238
이젠 아무것도 없어요
1218
01:51:27,369 --> 01:51:28,532
은행이군
1219
01:51:28,662 --> 01:51:30,047
사기꾼들이죠
1220
01:51:31,835 --> 01:51:32,958
대사기극
1221
01:51:33,088 --> 01:51:35,380
아니, 진짜 대사기극은
1222
01:51:35,510 --> 01:51:39,798
우리를 어둠 속에 가둬놓고
아무 말도 하지 않은 거야
1223
01:51:41,230 --> 01:51:44,744
- 너희는 우리를 이용했어
- 진정해
1224
01:51:45,404 --> 01:51:46,656
진정하라고
1225
01:52:03,565 --> 01:52:05,193
망할 놈의 차
1226
01:52:05,862 --> 01:52:07,114
맛이 갔나 봐
1227
01:52:07,281 --> 01:52:08,701
시동이 안 걸려
1228
01:52:12,918 --> 01:52:14,253
좋아?
1229
01:52:16,258 --> 01:52:17,635
가서 들을래?
1230
01:52:18,510 --> 01:52:19,420
응
1231
01:52:19,557 --> 01:52:21,016
그럼 가서 듣자
1232
01:52:21,393 --> 01:52:22,895
갑시다
1233
01:52:23,440 --> 01:52:24,774
빨리
1234
01:52:25,986 --> 01:52:27,947
- 음악 들으러 가자
- 뭐라고?
1235
01:52:29,410 --> 01:52:31,116
어디 가는데?
안 돼, 안 돼
1236
01:52:31,246 --> 01:52:33,663
- 5분만
- 안 돼
1237
01:52:33,793 --> 01:52:35,254
5분이면 돼
1238
01:52:36,299 --> 01:52:38,243
밀어서 시동 걸어야 해
1239
01:52:38,511 --> 01:52:40,857
집에 가야지
늦었잖아
1240
01:52:45,942 --> 01:52:47,161
좋은데
1241
01:53:09,281 --> 01:53:14,938
여기 들어오시면 안 돼요
나가주세요
1242
01:53:15,168 --> 01:53:18,178
비공개 의례입니다
가주세요
1243
01:53:18,509 --> 01:53:20,048
잠깐 음악만 들을게요
1244
01:53:20,178 --> 01:53:23,722
다음 기회가 있을 거예요
나가주세요
1245
01:53:23,852 --> 01:53:25,271
방해하지 않을게요
1246
01:53:26,691 --> 01:53:28,239
여기 계시면 안 돼요
1247
01:53:28,570 --> 01:53:31,717
- 방해하지 않을게요
- 다음에 오세요
1248
01:53:42,723 --> 01:53:43,874
선생님도요
1249
01:53:45,938 --> 01:53:47,565
라짜로, 가자
1250
01:53:51,699 --> 01:53:53,240
다시 시작해요
1251
01:54:12,533 --> 01:54:14,202
연주 시작해요
1252
01:54:38,502 --> 01:54:39,954
어떻게 된 거지?
1253
01:54:43,762 --> 01:54:47,244
떠나고 있어
음악이 떠나고 있어
1254
01:54:47,854 --> 01:54:49,390
문을 닫아
1255
01:55:03,218 --> 01:55:04,362
휴식
1256
01:55:07,435 --> 01:55:10,591
10미터마다 쉬면
집에는 언제 가지?
1257
01:55:14,700 --> 01:55:16,987
- 저 소리 들려?
- 무슨 소리?
1258
01:55:18,457 --> 01:55:20,999
- 음악 말이야
- 어디서 들리는 거지?
1259
01:55:21,129 --> 01:55:24,486
음악이야
우리를 따라오고 있어
1260
01:55:25,095 --> 01:55:27,116
하늘에 있는 건가?
1261
01:55:39,458 --> 01:55:41,294
음악 좀 들어봐
1262
01:55:41,462 --> 01:55:42,797
출발
1263
01:55:48,309 --> 01:55:53,152
- 너 인비올라타 기억나?
- 아니, 어렸을 때잖아
1264
01:55:58,579 --> 01:56:00,829
지금 거기
아무도 안 살면
1265
01:56:00,960 --> 01:56:03,476
우리가 접수하자
돌아가는 거야
1266
01:56:04,007 --> 01:56:05,676
저택 열쇠도 있어
1267
01:56:06,512 --> 01:56:09,013
안 돼, 우리 집도 아니잖아
1268
01:56:09,143 --> 01:56:13,897
항상 투덜댔잖아
자기 피땀으로 지은 거라고
1269
01:56:14,027 --> 01:56:17,446
우리가 살면 돼
주인도 없잖아
1270
01:56:17,576 --> 01:56:19,868
- 주인이 없다고?
- 휴식
1271
01:56:19,998 --> 01:56:21,499
정말 좋을 텐데
1272
01:56:22,502 --> 01:56:25,382
저 음악 때문에
머리가 이상해졌니?
1273
01:56:26,468 --> 01:56:29,621
라짜로, 거기서 뭐 해?
1274
01:56:29,851 --> 01:56:31,311
이리 와
1275
01:56:32,523 --> 01:56:33,941
어서 와
1276
01:56:34,694 --> 01:56:36,029
내버려 둬
1277
01:56:36,656 --> 01:56:38,584
예전에도 저랬어
1278
01:56:39,244 --> 01:56:40,576
가자
1279
01:56:40,706 --> 01:56:42,124
출발
1280
01:56:45,382 --> 01:56:47,042
따라올 거야
1281
01:56:53,398 --> 01:56:55,268
인비올라타에
가고 싶니?
1282
01:56:55,736 --> 01:56:58,149
물론이죠
안 가고 싶어요?
1283
01:56:59,076 --> 01:57:01,171
시골에서
살고 싶나 보네
1284
01:57:01,581 --> 01:57:03,810
땅을 일구면서...
1285
01:58:18,903 --> 01:58:21,332
주머니를 비우세요
1286
01:58:22,368 --> 01:58:25,107
걱정 마세요
다른 문을 열어드릴게요
1287
01:58:30,635 --> 01:58:33,260
죄송해요
가끔씩 말썽이에요
1288
01:58:33,390 --> 01:58:34,805
또 고장 났나 봐요
1289
01:58:34,935 --> 01:58:36,563
미안해요
1290
01:58:39,904 --> 01:58:41,694
죄송해요
1291
01:58:41,824 --> 01:58:45,030
가끔 주머니의 잔돈이
문제를 일으키죠
1292
01:58:45,624 --> 01:58:48,791
죄송한데 신분증 좀
보여주실래요?
1293
01:58:48,921 --> 01:58:52,928
- 번호표를 뽑아요
- 다들 줄 서 있잖아요
1294
01:58:53,306 --> 01:58:56,345
죄송한데 번호표 뽑고
줄을 서세요
1295
01:58:58,691 --> 01:59:01,617
네? 뭐라고 했죠?
1296
01:59:01,947 --> 01:59:04,950
가끔은 별 이유 없이
문이 차단됩니다
1297
01:59:05,080 --> 01:59:07,871
잔돈이나 열쇠 같은...
1298
01:59:08,002 --> 01:59:09,968
주머니에 뭐가 있나요?
1299
01:59:10,298 --> 01:59:11,922
- 네
- 그래요?
1300
01:59:12,052 --> 01:59:14,343
- 주머니에 뭐가 있군요
- 네
1301
01:59:14,473 --> 01:59:17,261
- 총을 갖고 있어
- 총을 갖고 있어
1302
01:59:17,729 --> 01:59:19,024
뒷주머니야
1303
01:59:19,984 --> 01:59:22,104
무기를 가지고 있나요?
1304
01:59:23,228 --> 01:59:24,149
네
1305
01:59:45,702 --> 01:59:47,839
이러실 필요 없어요
1306
01:59:48,875 --> 01:59:50,378
진정하세요
1307
01:59:51,923 --> 01:59:53,960
여긴 아무것도 없어요
1308
01:59:54,887 --> 01:59:57,901
금고가 자동이라서
우린...
1309
01:59:58,353 --> 02:00:01,233
열 수도 없어요
1310
02:00:06,286 --> 02:00:10,243
- 필요한 거 있으세요?
- 원하시는 게 뭐죠?
1311
02:00:12,590 --> 02:00:14,197
가능하시다면
1312
02:00:14,427 --> 02:00:16,889
탄크레디 데 루나
후작에게
1313
02:00:18,101 --> 02:00:20,475
그가 가졌던
재산 전부를
1314
02:00:20,605 --> 02:00:22,743
돌려주시면 좋겠어요
1315
02:00:28,329 --> 02:00:29,539
그러죠
1316
02:00:29,916 --> 02:00:33,861
그건 가능해요
그분 성함이 뭐랬죠?
1317
02:00:34,091 --> 02:00:37,397
탄크레디 데 루나 후작
1318
02:00:38,183 --> 02:00:39,960
인비올라타의 주인이죠
1319
02:00:40,605 --> 02:00:44,069
그분이 우리 은행
고객인지 확인해 볼게요
1320
02:01:08,577 --> 02:01:11,332
- 개자식
- 어디서 감히
1321
02:01:13,295 --> 02:01:16,759
- 너희 소굴로 돌아가
- 더러운 자식
1322
02:01:20,434 --> 02:01:22,304
사람들 겁이나 주고
1323
02:01:28,116 --> 02:01:32,370
난 애가 넷이지만
너처럼 훔치진 않아
1324
02:01:32,500 --> 02:01:34,124
양아치 같은 놈
1325
02:01:34,254 --> 02:01:37,380
저것 봐
새총으로 우리를 쏘려고 했어
1326
02:01:37,511 --> 02:01:39,046
도둑놈
1327
02:01:44,148 --> 02:01:46,662
그만해요
그만 좀 해요
1328
02:01:53,710 --> 02:01:56,711
다들 진정해요
그만해요
1329
02:01:56,841 --> 02:02:00,239
- 진정하고 물러서요
- 죽일 셈이에요?
1330
02:02:01,600 --> 02:02:02,935
다들 진정해요
1331
02:07:31,896 --> 02:07:34,769
번역 / 유맹철