1
00:03:09,820 --> 00:03:17,870
그 사람이 사라졌다
2
00:03:44,530 --> 00:03:47,200
마루코
또 클레임 들어왔어
3
00:03:47,360 --> 00:03:48,620
배달이 늦는다고
4
00:03:49,950 --> 00:03:50,910
죄송합니다
5
00:03:50,950 --> 00:03:53,290
무슨 일 생기면 곤란하다고
6
00:03:54,210 --> 00:03:55,460
네, 조심하겠습니다
7
00:03:55,500 --> 00:03:57,000
잘 좀 하자
8
00:04:02,760 --> 00:04:04,840
제1장
9
00:04:05,130 --> 00:04:11,600
배달원 마루코 무쿠로
10
00:04:14,020 --> 00:04:17,190
이 일을 시작한 지 4년
11
00:04:18,940 --> 00:04:20,230
긴급사태선언에 따른 영업시간 단축 안내
우리도 힘들어
12
00:04:20,230 --> 00:04:21,690
긴급사태선언에 따른 영업시간 단축 안내
네
13
00:04:21,690 --> 00:04:22,860
긴급사태선언에 따른 영업시간 단축 안내
상황이 이러니까
14
00:04:22,900 --> 00:04:24,070
4년 전
15
00:04:24,070 --> 00:04:26,450
미안해
여유가 없어
16
00:04:27,150 --> 00:04:29,160
어쩔 수 없죠
17
00:04:30,530 --> 00:04:31,200
미안
18
00:04:31,830 --> 00:04:33,330
괜찮아요
19
00:04:34,370 --> 00:04:35,620
그럼...
20
00:04:39,130 --> 00:04:40,210
가 보겠습니다
21
00:04:45,130 --> 00:04:46,470
수고 많으세요
22
00:04:52,850 --> 00:04:57,000
국토교통성이 발표한
트럭운송 정보에 따르면
23
00:04:57,220 --> 00:05:00,350
배송업자가 취급하는 화물의 양은
24
00:05:00,440 --> 00:05:04,690
코로나 전과 비교해
10퍼센트 이상 증가했습니다
25
00:05:04,730 --> 00:05:08,240
코로나 전에 비해
상당히 늘었네요
26
00:05:08,280 --> 00:05:09,490
매일 바쁘지만
27
00:05:09,530 --> 00:05:11,410
열심히 할 수 밖에 없죠
28
00:05:11,780 --> 00:05:14,450
전례 없는 위기 속에서도
이렇게 열심히
29
00:05:14,450 --> 00:05:16,620
일하는 분들이 있기에
30
00:05:16,790 --> 00:05:18,040
수업료 독촉장
우리 생활이 성립한다는 것을
31
00:05:18,040 --> 00:05:19,540
우리 생활이 성립한다는 것을
32
00:05:19,540 --> 00:05:21,210
잊지 않아야겠습니다
33
00:05:21,750 --> 00:05:23,840
물류 업계 관계자 여러분
34
00:05:23,880 --> 00:05:27,260
우리의 생활을
지탱해주셔서 감사합니다
35
00:05:38,600 --> 00:05:39,850
배달원
36
00:05:39,890 --> 00:05:43,650
외출은 못하는데 사료는 필요하고...
집까지 가져다주는 배달원 정말 감사해
37
00:05:43,690 --> 00:05:47,480
배달원 여러분 감사합니다
진짜 존경합니다!
38
00:05:50,490 --> 00:05:54,240
누가 날 필요로 했으면
좋겠다고 생각했다
39
00:05:56,330 --> 00:05:57,490
하지만...
40
00:05:58,500 --> 00:06:00,620
의욕만 가지고 될만큼
41
00:06:01,000 --> 00:06:02,710
현실은 간단하지 않았다
42
00:06:03,330 --> 00:06:04,500
늦었잖아
43
00:06:12,050 --> 00:06:12,800
망했다
44
00:06:13,640 --> 00:06:15,640
분 단위의
배송 스케줄
45
00:06:15,930 --> 00:06:17,970
정시 도착이 기본
46
00:06:18,270 --> 00:06:20,020
늦으면 클레임
47
00:06:20,270 --> 00:06:21,770
시간이 가면 갈수록
48
00:06:21,940 --> 00:06:24,520
감사하다는 사람도 없어지고
49
00:06:24,940 --> 00:06:27,690
남은 건 바쁨 뿐
50
00:06:30,780 --> 00:06:32,530
마루코 수고했다
51
00:06:32,530 --> 00:06:33,950
수고 많으십니다
52
00:06:37,030 --> 00:06:38,700
뭔 일 있어?
평소보다 피곤해 보이네
53
00:06:38,750 --> 00:06:40,830
아라카와 씨가
힘이 넘치는 거죠
54
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
그래?
55
00:06:42,410 --> 00:06:48,500
뭐, 난 피곤하면
안 되는 몸이라서
56
00:06:49,630 --> 00:06:51,130
소설 투고 사이트
소설가가 되자
57
00:06:51,170 --> 00:06:52,880
아직도 소설 써요?
58
00:06:52,930 --> 00:06:54,930
당연하지
이게 본업인데
59
00:06:54,970 --> 00:06:55,640
읽어봤어?
60
00:06:56,550 --> 00:06:57,100
아뇨...
61
00:06:57,180 --> 00:06:58,510
왜?
좀 읽어봐
62
00:06:58,600 --> 00:07:00,600
이번엔 진짜 잘 썼어
63
00:07:02,350 --> 00:07:03,350
알았어요
64
00:07:03,390 --> 00:07:05,690
그럼 여기다 감상 써
65
00:07:06,020 --> 00:07:07,400
직접 말할 건데요
66
00:07:07,440 --> 00:07:08,480
그럼 안되지
67
00:07:08,520 --> 00:07:10,570
여기 코멘트
달리는 게 좋은 거야
68
00:07:11,820 --> 00:07:13,570
그런 거예요?
69
00:07:13,610 --> 00:07:14,860
그런 거야
70
00:07:15,070 --> 00:07:17,240
전생했더니 좀비였다
71
00:07:17,240 --> 00:07:19,330
아침은 거른다
수돗물 한잔에 구두를 신고...
72
00:07:20,910 --> 00:07:24,710
빈말로도 재밌다곤
할 수 없는 호러 소설
73
00:07:26,790 --> 00:07:30,170
작가를 응원하자!
감상을 부탁받긴 했지만
74
00:07:30,460 --> 00:07:32,590
솔직히 뭐라 쓰면
좋을지 모르겠다
75
00:07:37,010 --> 00:07:39,390
통쾌! 압도적 상쾌감!
스파이 전생
76
00:07:39,390 --> 00:07:41,520
코미야 치히로 작
이세계 판타지 / 미스터리
77
00:07:46,020 --> 00:07:48,940
스파이 전생
78
00:07:49,320 --> 00:07:51,480
취업에 성공한 사람은
전생에 어떤 덕을 쌓은 걸까
79
00:07:51,480 --> 00:07:53,150
2년 전까지는 거리에 양복을 입고
걸어다니는 풍경이 당연했다...
80
00:07:53,190 --> 00:07:55,610
그건 입가심으로
81
00:07:55,610 --> 00:07:57,740
우연히 읽은 소설이었다
82
00:08:14,260 --> 00:08:17,630
작가를 응원하자!
83
00:08:17,680 --> 00:08:19,300
코미야 치히로...
84
00:08:25,100 --> 00:08:27,310
재미있었습니다
85
00:08:31,360 --> 00:08:36,700
다음 회차
기대할게요
86
00:08:38,990 --> 00:08:39,910
응원 코멘트를 보냈습니다!
87
00:08:48,250 --> 00:08:49,750
그녀의 소설은
88
00:08:50,210 --> 00:08:52,540
힘든 현실을 잊게 해 주었다
89
00:08:55,260 --> 00:08:57,090
그리고 언제부턴가
90
00:08:57,170 --> 00:09:00,300
내 삶의 이유가 되었다
91
00:09:07,520 --> 00:09:12,690
현재
92
00:09:14,110 --> 00:09:16,360
스파이 전생
제157회
93
00:09:29,580 --> 00:09:32,500
이번 회차도 재밌었어요!
94
00:09:32,540 --> 00:09:35,460
상상도 못한
트릭이라 흥분했습니다!
95
00:09:35,670 --> 00:09:36,420
응원 코멘트를 보냈습니다!
96
00:09:40,630 --> 00:09:41,680
망했다
97
00:10:19,630 --> 00:10:21,300
제2장
98
00:10:21,590 --> 00:10:26,970
사람이 사라지는 아파트
99
00:10:30,890 --> 00:10:34,650
배달 업무는 지역별로
담당이 나눠져 있다
100
00:10:35,770 --> 00:10:38,820
이 아파트는 2주
전부터 담당하고 있어서
101
00:10:39,150 --> 00:10:40,780
거의 매일 온다
102
00:10:41,150 --> 00:10:43,910
그러고 싶지 않아도
주민에 대해 알게 된다
103
00:10:44,410 --> 00:10:49,950
어쩌면 이 아파트를 가장
잘 아는 건 나일지도 모른다
104
00:10:50,580 --> 00:10:51,790
예를 들면...
105
00:10:52,660 --> 00:10:55,250
분리수거 안 하시는 분이 있습니다
이 범인은 누구인가
106
00:10:57,040 --> 00:11:00,970
201호실
마키사카 켄타
107
00:11:05,220 --> 00:11:05,840
네
108
00:11:06,300 --> 00:11:08,140
하치야 운송입니다
사인 부탁드립니다
109
00:11:08,220 --> 00:11:09,140
네, 감사합니다
110
00:11:10,390 --> 00:11:12,850
201호실
마키사카 씨
111
00:11:15,690 --> 00:11:18,520
겉보기엔 꼼꼼한 사람이다
112
00:11:19,650 --> 00:11:24,910
하지만 아마도 이 사람이
분리수거를 안 하는 범인이다
113
00:11:26,200 --> 00:11:29,120
한 번은 이 사람이
일반 쓰레기에
114
00:11:29,330 --> 00:11:32,040
쇠 같은 걸 넣어서
버리는 걸 봤다
115
00:11:35,830 --> 00:11:36,750
여기요
116
00:11:36,830 --> 00:11:39,000
사인은 이렇게
제대로 쓰지만
117
00:11:39,460 --> 00:11:40,670
쓰레기는 분리하지 않는다
118
00:11:41,590 --> 00:11:44,090
뭐든 겉만 보면
모르는 법이다
119
00:11:47,300 --> 00:11:49,760
그래도 마키사카 씨는
괜찮은 편이다
120
00:11:49,810 --> 00:11:51,850
나한테 피해는 안 주니까
121
00:11:53,270 --> 00:11:56,480
배달원 입장에서
가장 싫은 건...
122
00:12:02,110 --> 00:12:05,070
203호실
루카와 츠바사
123
00:12:05,200 --> 00:12:07,780
이렇게 집에
없는 사람이다
124
00:12:08,570 --> 00:12:11,080
특히 이 루카와라는 사람
125
00:12:11,330 --> 00:12:12,870
집에 있는 꼴을
본 적이 없다
126
00:12:20,340 --> 00:12:21,340
네
127
00:12:21,710 --> 00:12:23,460
하치야 운송
마루코라고 합니다
128
00:12:23,550 --> 00:12:25,300
택배 때문에 왔는데요
129
00:12:25,380 --> 00:12:26,880
집에 없어요
130
00:12:27,340 --> 00:12:28,720
앞에 놔둬요
131
00:12:28,970 --> 00:12:31,060
죄송합니다
저희 규정상 안 되거든요
132
00:12:31,180 --> 00:12:32,510
그래요?
133
00:12:32,890 --> 00:12:34,600
언제쯤 댁에 오실까요?
134
00:12:34,770 --> 00:12:37,810
내일 쯤?
확실하진 않은데
135
00:12:37,980 --> 00:12:39,310
내일요...
136
00:12:39,940 --> 00:12:41,820
3월 12일 맞으시죠?
137
00:12:42,320 --> 00:12:43,940
몇 시쯤 계실까요?
138
00:12:44,110 --> 00:12:47,820
아침이 괜찮을 거 같네요
확실하진 않은데
139
00:12:48,490 --> 00:12:52,120
그럼 8시에서 10시
사이라면 괜찮으실까요?
140
00:12:52,700 --> 00:12:53,790
그렇게 하시죠
141
00:12:55,790 --> 00:12:57,290
그럼 잘 부탁드리...
142
00:13:21,940 --> 00:13:25,030
코미야 치히로
143
00:13:25,570 --> 00:13:27,650
코미야... 치히로?
144
00:13:34,240 --> 00:13:38,160
205호실
코미야 치히로
145
00:14:05,190 --> 00:14:06,150
네
146
00:14:06,440 --> 00:14:07,730
하치야 운송입니다
147
00:14:22,500 --> 00:14:23,460
저기...
148
00:14:25,170 --> 00:14:27,550
아, 택배입니다
사인 부탁드려요
149
00:14:27,840 --> 00:14:29,590
고맙습니다
150
00:14:37,180 --> 00:14:39,980
소설가가 되자
스파이 전생
151
00:14:48,230 --> 00:14:49,440
저기...
152
00:14:50,490 --> 00:14:51,200
네
153
00:14:51,650 --> 00:14:52,820
택배...
154
00:14:52,860 --> 00:14:54,110
아, 죄송합니다
155
00:14:55,490 --> 00:14:57,160
감사합니다
156
00:14:57,780 --> 00:14:58,580
저기요
157
00:14:59,370 --> 00:15:00,410
네
158
00:15:01,830 --> 00:15:03,330
그게...
159
00:15:05,790 --> 00:15:08,300
최근에 이사하셨나요?
160
00:15:10,340 --> 00:15:12,090
네
161
00:15:12,670 --> 00:15:13,590
그렇구나
162
00:15:13,930 --> 00:15:16,970
저 이 지역
배달 담당이거든요
163
00:15:17,050 --> 00:15:19,560
마루코라고 합니다
잘 부탁드려요
164
00:15:22,060 --> 00:15:23,270
그렇군요
165
00:15:24,190 --> 00:15:25,980
잘 부탁드립니다
166
00:15:36,530 --> 00:15:37,990
무슨 우연이 그래?
167
00:15:38,530 --> 00:15:41,410
이 일 시작하고 처음으로
생긴 좋은 일이에요
168
00:15:42,950 --> 00:15:45,120
그거 다
내 덕인거 알지?
169
00:15:45,750 --> 00:15:46,580
왜요?
170
00:15:47,380 --> 00:15:49,960
내가 '소설가가 되자'를
알려줬으니까
171
00:15:50,000 --> 00:15:51,710
치히로를 만날 수
있었던 거 아니야
172
00:15:52,590 --> 00:15:54,550
그도 그렇네요
감사해야겠네
173
00:15:54,590 --> 00:15:56,840
그럼 내 것도 좀 읽어
174
00:15:56,890 --> 00:15:59,180
왜 다른 사람 건 읽으면서
내 건 안 읽는데?
175
00:16:01,720 --> 00:16:05,690
아라카와 씨 소설에는
전생물의 장점이 없어요
176
00:16:08,810 --> 00:16:11,980
전생물이라 하면 주인공이
다 쓸어버리는 통쾌함 때문에
177
00:16:11,980 --> 00:16:14,950
나도 저렇게 되고 싶다고
생각하게 만들어야 되잖아요
178
00:16:15,200 --> 00:16:17,990
그러니까 좀비로
전생한 시점에서
179
00:16:17,990 --> 00:16:19,740
이미 글러먹은 거예요
180
00:16:22,040 --> 00:16:23,410
팩폭이 심한 거 아니냐
181
00:16:23,450 --> 00:16:25,330
왜 안 읽냐고 하니까...
182
00:16:25,410 --> 00:16:26,750
그렇다고 갑자기
그건 아니지
183
00:16:26,790 --> 00:16:28,420
마음의 준비가 필요하다고
184
00:16:31,380 --> 00:16:35,760
그럼 코미야 치히로 소설은
주인공으로 전생하고 싶어?
185
00:16:35,920 --> 00:16:37,550
당연히 하고 싶죠
186
00:16:40,010 --> 00:16:41,470
무슨 내용인데?
187
00:16:42,310 --> 00:16:45,060
주인공이 이세계에 전생해서
S급 스파이가 되서
188
00:16:45,060 --> 00:16:47,600
왕국의 악역영애를 구하는
모험 미스테리예요
189
00:16:47,730 --> 00:16:49,690
그게 뭐야
설정이 너무 복잡하잖아
190
00:16:51,360 --> 00:16:53,230
오, 코멘트가 86개나 달렸어
191
00:16:53,440 --> 00:16:55,440
오늘도 재밌었거든요
192
00:16:55,820 --> 00:16:56,860
구체적으로 어떻게?
193
00:16:56,990 --> 00:16:59,450
오늘은 중요한 복선 회수가 있었는데
194
00:16:59,490 --> 00:17:01,070
트릭이 장난 아니에요
195
00:17:01,120 --> 00:17:03,490
등장인물의 이니셜을
전부 이어보니까
196
00:17:03,540 --> 00:17:05,040
그게 암호였어요
197
00:17:05,120 --> 00:17:06,080
아라카와 씨도 읽어봐요
198
00:17:06,290 --> 00:17:08,290
너 같으면 읽겠냐
다 말해놓고선
199
00:17:09,040 --> 00:17:09,830
그러네
200
00:17:09,880 --> 00:17:13,630
초밥집 가자마자
대뱃살 먹은 느낌이야
201
00:17:16,210 --> 00:17:17,800
이거 대사로 써야겠다
202
00:17:22,260 --> 00:17:23,640
하나도 안 좋은 비유인데요
203
00:17:23,640 --> 00:17:25,850
그러니까 갑자기
팩폭하지 말라고
204
00:17:41,700 --> 00:17:42,910
있어?
205
00:17:44,240 --> 00:17:46,870
코미야 치히로
택배 있냐고
206
00:17:48,750 --> 00:17:50,210
오늘은 없어요
207
00:17:50,370 --> 00:17:51,210
그래
208
00:17:51,960 --> 00:17:53,920
초밥집에 갔는데
209
00:17:54,420 --> 00:17:58,380
대뱃살이 없다
뭐 그런 느낌인데
210
00:18:17,780 --> 00:18:19,740
루카와 츠바사
211
00:18:27,580 --> 00:18:28,660
어라?
212
00:18:56,940 --> 00:19:01,110
안녕하세요, 하치야 운송 마루코입니다
재배달 건으로 왔거든요
213
00:19:02,280 --> 00:19:03,910
이 시간이었어요?
214
00:19:04,320 --> 00:19:09,200
사실 재배달 시간
메모를 잃어버려서...
215
00:19:09,370 --> 00:19:10,830
뭐야 대체
216
00:19:11,160 --> 00:19:12,290
죄송합니다
217
00:19:12,660 --> 00:19:14,630
큰 거야?
218
00:19:15,330 --> 00:19:17,130
아뇨, 그렇게 크진 않아요
219
00:19:17,290 --> 00:19:19,340
우편함에 넣든가
220
00:21:25,840 --> 00:21:27,420
마루코 무슨 일 있어?
221
00:21:27,720 --> 00:21:28,630
손이 보이네
222
00:21:28,760 --> 00:21:29,890
죄송합니다
223
00:21:30,640 --> 00:21:32,930
설마 또 무슨
클레임 들어왔어?
224
00:21:33,390 --> 00:21:34,930
아뇨, 아무 일 없어요
225
00:21:35,140 --> 00:21:38,520
진짜지?
그럼 됐어, 잘 좀 해
226
00:21:39,310 --> 00:21:40,810
다음 기회는 없어
227
00:21:48,650 --> 00:21:51,490
하세베 히로미
228
00:21:51,660 --> 00:21:55,540
301호실
하세베 히로미
229
00:21:57,370 --> 00:21:59,920
3월인데 아직도 춥네
230
00:22:00,460 --> 00:22:03,290
이거 봐
미 짱도 기운이 없어
231
00:22:03,460 --> 00:22:04,800
그렇군요...
232
00:22:05,960 --> 00:22:08,210
301호실
하세베 씨
233
00:22:08,720 --> 00:22:11,640
이 아파트 주민 중
가장 말이 많다
234
00:22:12,680 --> 00:22:15,470
하세베 씨
뭐 하나 물어봐도 될까요?
235
00:22:15,640 --> 00:22:16,890
왠일이래
236
00:22:16,930 --> 00:22:17,810
뭔데?
237
00:22:17,890 --> 00:22:19,430
이 아파트 주민 중에
238
00:22:19,890 --> 00:22:21,600
30대 정도 되는 남자에
239
00:22:21,690 --> 00:22:24,230
7대 3 가르마 탄 사람 있어요?
240
00:22:27,610 --> 00:22:28,480
있어
241
00:22:28,940 --> 00:22:29,950
진짜요?
242
00:22:30,570 --> 00:22:33,240
어디 사는 지 혹시 아세요?
243
00:22:33,990 --> 00:22:35,910
옆집이야
302호실
244
00:22:37,490 --> 00:22:38,830
302…
245
00:22:39,120 --> 00:22:40,870
만나신 적 없어요?
246
00:22:41,330 --> 00:22:43,170
나도 잘 몰라
247
00:22:43,290 --> 00:22:45,000
옆집이긴 한데
248
00:22:45,340 --> 00:22:47,050
그렇게 얽힐 일도 없고
249
00:22:47,750 --> 00:22:50,510
그래도 잘 생기긴 했지
250
00:22:51,760 --> 00:22:54,640
그럼 이름도 모르시겠네요
251
00:22:54,760 --> 00:22:56,260
그렇지
252
00:22:57,430 --> 00:22:59,560
뭔데, 갑자기 왜 물어본 거야?
253
00:22:59,810 --> 00:23:01,640
그냥 본 적 없는 사람이라
254
00:23:01,730 --> 00:23:03,230
누군가 해서요
255
00:23:04,310 --> 00:23:05,230
그래
256
00:23:06,820 --> 00:23:08,610
스파이 전생\N생각보다 볼만한데 이거
257
00:23:08,980 --> 00:23:11,280
대뱃살 먹고 만족한
거 아니었어요?
258
00:23:11,320 --> 00:23:14,240
이 초밥집, 다른
초밥도 먹을만해
259
00:23:15,490 --> 00:23:16,910
감사합니다
260
00:23:17,200 --> 00:23:19,160
너 칭찬한 거 아냐
261
00:23:19,450 --> 00:23:22,250
그래서 아라카와 씨는
어떻게 생각해요?
262
00:23:23,330 --> 00:23:26,040
뭐 트릭 하나하나는
어디서 본 적이 있는데
263
00:23:26,080 --> 00:23:29,210
그걸 잘 조합해서
합체 필살기 쾅! 같은 느낌
264
00:23:29,250 --> 00:23:31,300
아니, 소설 말고요
265
00:23:34,510 --> 00:23:36,010
문 손잡이 돌리던 남자?
266
00:23:37,050 --> 00:23:38,350
뭐 하는 사람일까요
267
00:23:41,020 --> 00:23:42,850
네 말만 들으면
268
00:23:43,270 --> 00:23:44,480
그거겠지 아마도
269
00:23:47,270 --> 00:23:48,900
스토커요?
270
00:23:50,980 --> 00:23:54,360
그래
그런 느낌 아니야?
271
00:23:55,740 --> 00:23:58,070
경찰에 연락하는게 좋겠죠?
272
00:23:58,870 --> 00:24:01,490
그래놓고 아니면
소장이 가만히 있겠냐
273
00:24:03,120 --> 00:24:06,880
그럼 배달하는 김에
302호실 한 번 볼까요?
274
00:24:07,040 --> 00:24:08,330
그거 좋네
275
00:24:08,460 --> 00:24:09,960
가져갈 택배는 있고?
276
00:24:11,710 --> 00:24:15,380
아뇨, 지금까지
한 번도 없었거든요
277
00:24:15,550 --> 00:24:17,470
아마 내일도 없겠죠
278
00:24:20,930 --> 00:24:22,060
집하 다녀오겠습니다
279
00:25:14,190 --> 00:25:18,910
302호실
????
280
00:25:31,710 --> 00:25:32,790
네
281
00:25:34,420 --> 00:25:35,840
하치야 운송입니다
282
00:25:44,890 --> 00:25:46,020
뭐죠?
283
00:25:46,600 --> 00:25:48,980
실례합니다
하치야 운송입니다
284
00:25:49,100 --> 00:25:50,100
집하 건으로 왔습니다
285
00:25:51,560 --> 00:25:52,940
신청한 적 없는데요
286
00:25:53,360 --> 00:25:55,440
어라
이상하다
287
00:25:56,150 --> 00:25:59,570
302호실
하세베 씨 맞으신가요?
288
00:26:00,030 --> 00:26:01,660
아뇨
다른 사람입니다
289
00:26:02,620 --> 00:26:05,040
그럼 성함이
어떻게 되시죠?
290
00:26:06,490 --> 00:26:08,450
죄송하지만 주소가
잘못되었을 경우에
291
00:26:08,500 --> 00:26:10,830
회사에 보고를
해야 하거든요
292
00:26:11,540 --> 00:26:13,330
성함 여쭤봐도 될까요?
293
00:26:15,500 --> 00:26:16,130
미안합니다
294
00:26:16,170 --> 00:26:17,380
잠시만요
295
00:26:51,410 --> 00:26:53,040
시마자키입니다
296
00:26:54,500 --> 00:26:55,790
이제 됐죠?
297
00:27:27,160 --> 00:27:28,200
네
298
00:27:29,290 --> 00:27:31,450
하치야 운송
마루코라고 합니다
299
00:27:32,660 --> 00:27:34,120
네
300
00:27:42,760 --> 00:27:43,760
네
301
00:27:46,680 --> 00:27:48,050
그게...
302
00:27:50,100 --> 00:27:51,100
집하 왔습니다
303
00:27:51,310 --> 00:27:53,430
오늘 집하 신청하셨죠?
304
00:27:54,060 --> 00:27:55,350
아뇨, 안 했어요
305
00:27:55,440 --> 00:27:56,940
아, 그러시구나
죄송합니다
306
00:27:57,980 --> 00:27:59,110
고생하시네요
307
00:27:59,570 --> 00:28:00,650
저기...
308
00:28:04,490 --> 00:28:07,160
소설...
읽고 있습니다
309
00:28:09,620 --> 00:28:11,740
죄송합니다
저번에 이름을 보고
310
00:28:11,790 --> 00:28:13,250
혹시나 싶어서
311
00:28:14,120 --> 00:28:18,250
'소설가가 되자'에 연재하시는
코미야 치히로 씨 맞죠?
312
00:28:19,130 --> 00:28:20,420
아, 네
313
00:28:21,710 --> 00:28:22,710
팬이에요
314
00:28:22,760 --> 00:28:24,550
'스파이 전생' 전부
읽고 있습니다
315
00:28:24,720 --> 00:28:27,640
이번 트릭도 예상을
뛰어넘어서 흥분했어요
316
00:28:29,300 --> 00:28:30,720
감사합니다
317
00:28:34,020 --> 00:28:36,310
그래서, 그게...
318
00:28:37,940 --> 00:28:40,820
요즘 무슨 일 없으세요?
319
00:28:44,360 --> 00:28:49,660
예를 들어서...
누가 지켜보는 것 같다든지
320
00:28:51,450 --> 00:28:52,870
아뇨, 딱히...
321
00:28:53,450 --> 00:28:54,540
왜 그러세요?
322
00:28:55,210 --> 00:28:57,120
그게 그러니까...
323
00:28:59,250 --> 00:29:02,710
최근 수상한 사람이
이 근처에 있다고 들어서
324
00:29:10,050 --> 00:29:11,010
저기...
325
00:29:11,760 --> 00:29:12,600
네
326
00:29:15,020 --> 00:29:17,310
아뇨
아무것도 아니에요
327
00:29:17,560 --> 00:29:18,310
네?
그래도...
328
00:29:18,350 --> 00:29:21,110
아, 그게
진짜 별 일 아니라서요
329
00:29:21,770 --> 00:29:22,900
그럼...
330
00:29:30,660 --> 00:29:32,490
도청기라
331
00:29:32,660 --> 00:29:34,370
이거랑 똑같은 게 있었어요
332
00:29:34,700 --> 00:29:36,080
도촬한 사진도 엄청 많고
333
00:29:36,540 --> 00:29:37,660
뭐 찍었는데?
334
00:29:37,830 --> 00:29:40,500
그게...
잘 안보였어요
335
00:29:42,710 --> 00:29:45,630
거기다 코미야 씨가
뭐라 말하려다 말았어요
336
00:29:45,880 --> 00:29:47,590
어쩌면 스토커가 짐작가는데
337
00:29:47,630 --> 00:29:50,390
도청당하고 있으니까
말을 못했다거나...
338
00:29:52,220 --> 00:29:54,810
아무래도 경찰한테
연락하는 게 낫겠죠?
339
00:29:56,680 --> 00:29:59,600
그래도 아직
확실한 건 아니잖아
340
00:30:00,520 --> 00:30:03,940
만약 아무것도 아니라서
소장이 빡쳐서 너 자르면
341
00:30:04,270 --> 00:30:06,530
너 이제 코미야
치히로 못 만난다?
342
00:30:09,740 --> 00:30:12,370
그래도 뭐
수상하긴 하지
343
00:30:13,490 --> 00:30:16,870
좀 더 확실한 정보가
있으면 좋을텐데
344
00:30:20,830 --> 00:30:24,790
303호실
누마타 타카시
345
00:30:25,380 --> 00:30:27,170
303호실
누마타 씨
346
00:30:28,210 --> 00:30:30,220
- 시마자키 옆집인 이 사람이라면
- 네
347
00:30:30,220 --> 00:30:31,050
하치야 운송입니다
348
00:30:31,050 --> 00:30:32,760
뭔가 알고 있을지도 모른다
349
00:30:34,640 --> 00:30:35,760
사인 부탁드립니다
350
00:30:36,220 --> 00:30:37,390
바빠 죽겠구만
351
00:30:41,390 --> 00:30:42,480
여행 가세요?
352
00:30:42,520 --> 00:30:43,900
여행은 아니고
이사야
353
00:30:45,320 --> 00:30:46,480
그렇구나
354
00:30:46,900 --> 00:30:47,860
어디로 이사할지
아직 못 정했는데
355
00:30:48,280 --> 00:30:50,990
빨리 이딴 데서
나가고 싶다고
356
00:30:52,030 --> 00:30:52,950
무슨 일 있으세요?
357
00:30:53,570 --> 00:30:54,620
너랑은 상관 없는 얘기야
358
00:30:57,200 --> 00:30:58,120
그건 그렇지만...
359
00:30:58,160 --> 00:31:01,040
혹시 옆집 분이랑
무슨 관계라도 있나요?
360
00:31:03,620 --> 00:31:04,580
뭐?
361
00:31:05,710 --> 00:31:07,800
역시 관계 있는 거죠?
362
00:31:11,380 --> 00:31:13,970
혹시 너도 봤어?
363
00:31:15,550 --> 00:31:19,010
네, 도청기 말씀이시죠?
364
00:31:19,810 --> 00:31:20,980
도청기?
365
00:31:23,810 --> 00:31:25,440
그것도 있는데...
366
00:31:27,520 --> 00:31:29,690
누마타 씨는
뭘 보신 거예요?
367
00:31:38,030 --> 00:31:41,580
어제 옆집이 시끄러워서
항의하러 갔었어
368
00:31:41,620 --> 00:31:42,830
그랬더니...
369
00:31:44,120 --> 00:31:45,670
보이더라고
370
00:31:47,670 --> 00:31:49,880
뭐가 보였는데요?
371
00:31:52,510 --> 00:31:55,890
여자가 있었어
피투성이로
372
00:32:35,680 --> 00:32:39,050
새로운 회차가 없습니다
373
00:32:48,770 --> 00:32:50,980
기다리셨죠
374
00:32:51,940 --> 00:32:55,070
302호실 시마자키 씨랑
이야기하고 왔습니다
375
00:32:55,190 --> 00:32:56,490
어떻게 됐죠?
376
00:32:57,700 --> 00:32:59,370
너무 넘겨짚었어요
377
00:33:00,580 --> 00:33:02,080
무슨 말이세요?
378
00:33:02,450 --> 00:33:04,790
그 사람
개그맨이래요
379
00:33:05,200 --> 00:33:06,080
개그맨이요?
380
00:33:07,120 --> 00:33:09,170
그 방 사고물건인가 그런데
381
00:33:09,290 --> 00:33:12,130
TV 방송 기획으로
거기 살고 있다네요
382
00:33:12,170 --> 00:33:13,130
사고물건이요?
383
00:33:14,460 --> 00:33:15,760
거기 유명해요
384
00:33:16,470 --> 00:33:18,800
'사람이 사라지는 아파트'라고
385
00:33:19,970 --> 00:33:21,720
'사람이 사라지는 아파트'?
386
00:33:22,220 --> 00:33:26,060
전에도 주민이 사라졌다고
난리가 났던 적 있거든요
387
00:33:28,810 --> 00:33:32,440
뭐 나중에 그 분이랑
연락이 되긴 했지만요
388
00:33:34,860 --> 00:33:37,900
그래도 방에 사진이랑
기계가 있었는데요
389
00:33:38,610 --> 00:33:42,450
그건 심령현상을
조사하는 물건이라던데요
390
00:33:42,870 --> 00:33:46,080
사진은 여태까지 있었던
심령현상을 찍은 거래요
391
00:33:46,330 --> 00:33:48,460
아무튼 사건성은
없는 거 같네요
392
00:33:48,500 --> 00:33:52,250
하지만 옆집 누마다 씨는
피투성이가 된 여자를 봤다던데요
393
00:33:52,710 --> 00:33:54,340
적당히 해 좀
394
00:33:54,880 --> 00:33:56,510
유령이라도 봤나보지
395
00:33:57,420 --> 00:33:58,920
유령이라니...
396
00:33:59,050 --> 00:34:02,430
아무튼 경찰이 나설
정도는 아닌 거 같은데
397
00:34:09,270 --> 00:34:11,690
흥미로운데
아주
398
00:34:13,810 --> 00:34:16,150
경찰이 한 말 믿으세요?
399
00:34:18,030 --> 00:34:20,150
전문분야거든
400
00:34:20,490 --> 00:34:22,110
흥미는 있어
401
00:34:22,320 --> 00:34:24,700
설마 소설 소재로 쓰려고요?
402
00:34:24,910 --> 00:34:27,040
그건 소재 나름이지
403
00:34:27,830 --> 00:34:29,580
장난치지 마요
404
00:34:30,620 --> 00:34:31,920
장난 아니야
405
00:34:33,080 --> 00:34:36,920
이 세상엔 믿기 힘든
일도 있는 법이야
406
00:34:41,090 --> 00:34:43,180
그럼 백보 양보해서
407
00:34:43,390 --> 00:34:46,560
시마자키 방에 있는 기계가
심령현상에 쓰는 거라고 쳐요
408
00:34:47,720 --> 00:34:50,980
누마타 씨가 본 여자가
진짜 유령이라는 거예요?
409
00:34:52,270 --> 00:34:54,980
지박령일 가능성은 있지
410
00:34:55,690 --> 00:34:56,980
지박령이요?
411
00:34:57,570 --> 00:34:59,860
세상에 미련을
남긴 채로 죽으면
412
00:34:59,990 --> 00:35:02,910
성불하지 못하고
그 장소에 머물게 돼
413
00:35:04,740 --> 00:35:06,530
그게 말이 돼요?
414
00:35:08,700 --> 00:35:12,580
거기 실제로 사고물건이라며?
415
00:35:12,710 --> 00:35:14,000
사고물건 내비
416
00:35:14,000 --> 00:35:16,290
그건 그렇죠...
417
00:35:18,300 --> 00:35:21,590
그럼 코미야 씨가 집에
없었던 건 어떻게 설명해요?
418
00:35:21,670 --> 00:35:23,800
어제부터 소설도 안 올라와요
419
00:35:28,510 --> 00:35:29,970
행방불명
420
00:35:31,270 --> 00:35:32,480
행방불명?
421
00:35:34,850 --> 00:35:36,400
'치히로'잖아
422
00:35:39,480 --> 00:35:41,190
장난치지 말라니까요
423
00:35:44,820 --> 00:35:47,410
중의원 선거가 일주일 남은 가운데
424
00:35:47,450 --> 00:35:50,660
투표 직전 각 당의 간부들의
425
00:35:50,660 --> 00:35:52,750
응원 연설이 활발합니다
426
00:35:52,790 --> 00:35:54,250
'크레머티스 타마 행방불명'
427
00:35:54,250 --> 00:35:55,420
그 와중 경시청은 오늘
428
00:35:55,460 --> 00:35:59,840
'[사람이 사라지는 아파트] 유령 나온다는데?'
선거기간 중 경비체제 강화를 지시했습니다
429
00:36:02,170 --> 00:36:04,760
시나가와 역 앞은 총리 연설 전
430
00:36:04,800 --> 00:36:07,470
경비태세 확인 작업이
진행 중입니다
431
00:36:08,510 --> 00:36:12,770
선거연설 현장에서는
평소보다 경비태세가 강화되어
432
00:36:12,930 --> 00:36:14,180
경찰 입회하에
433
00:36:14,230 --> 00:36:16,520
소지품 검사 및
페트병 회수 등...
434
00:36:16,560 --> 00:36:18,310
너무 넢겨짚었어요
435
00:36:18,730 --> 00:36:22,570
아무튼 경찰이 나설
정도는 아닌 거 같은데
436
00:36:29,780 --> 00:36:33,120
새로운 회차가 없습니다
437
00:37:35,560 --> 00:37:36,680
택배입니다
438
00:37:36,730 --> 00:37:39,060
그리고 저희 회사
안내문도 있습니다
439
00:37:40,400 --> 00:37:41,610
고마워요
440
00:37:43,610 --> 00:37:44,690
부탁드립니다
441
00:37:48,700 --> 00:37:49,910
저기...
442
00:37:50,700 --> 00:37:53,530
205호실 코미야 씨
혹시 아세요?
443
00:37:54,330 --> 00:37:56,160
요즘 안 계신 거 같아서...
444
00:37:57,080 --> 00:37:59,330
네, 뭐
사는 거 정도는...
445
00:38:01,290 --> 00:38:03,460
최근에 보신 적 있으세요?
446
00:38:04,210 --> 00:38:05,550
네
447
00:38:07,670 --> 00:38:08,630
언제죠?
448
00:38:09,380 --> 00:38:13,640
언제였지...
그저께 밤이었나
449
00:38:15,350 --> 00:38:16,600
그저께...
450
00:38:17,680 --> 00:38:18,810
어디서요?
451
00:38:18,850 --> 00:38:20,350
거기요
452
00:38:23,440 --> 00:38:25,400
어때 보였나요?
453
00:38:26,400 --> 00:38:27,940
어때 보였냐니...
454
00:38:34,570 --> 00:38:35,740
술에 취했는지
455
00:38:36,200 --> 00:38:38,120
남자가 부축하고 있던데요
456
00:38:42,370 --> 00:38:44,630
그 남자는 어떤 사람이죠?
457
00:38:45,130 --> 00:38:46,250
어떠냐니...
458
00:38:46,500 --> 00:38:49,460
7대 3 가르마에
30대 후반 정도의...
459
00:38:50,170 --> 00:38:52,930
아, 예
그랬던 거 같네요
460
00:39:00,480 --> 00:39:02,020
이제 됐어요?
461
00:39:04,810 --> 00:39:07,270
그게 나 겁나서...
462
00:39:08,650 --> 00:39:09,990
무슨 말씀이세요?
463
00:39:10,530 --> 00:39:13,200
옆집 남자 말야
사람은 좋은데
464
00:39:13,240 --> 00:39:14,700
담배를 피우거든?
465
00:39:15,070 --> 00:39:18,410
미 짱
왜 그래?
466
00:39:25,500 --> 00:39:27,880
베란다로 우리 집에
연기가 들어와
467
00:39:28,500 --> 00:39:30,210
미 짱이 상태가
안 좋은 게
468
00:39:30,260 --> 00:39:32,050
그게 원인인가 해서
469
00:39:32,590 --> 00:39:35,140
베란다에서 한 소리
하려고 했거든
470
00:39:36,390 --> 00:39:38,390
무서워서 못 하겠더라
471
00:39:39,310 --> 00:39:40,680
왜요?
472
00:39:57,370 --> 00:39:58,240
네?
473
00:40:00,580 --> 00:40:01,540
그거...
474
00:40:02,000 --> 00:40:03,540
죽인거야
475
00:40:04,330 --> 00:40:05,960
그게 언제예요?
476
00:40:07,170 --> 00:40:08,790
그저께였나...
477
00:40:09,750 --> 00:40:11,130
그저께...
478
00:40:36,070 --> 00:40:37,610
뭐라고?
진짜 위험한데?
479
00:40:38,120 --> 00:40:41,540
거기다 너 시마자키가
지켜보고 있는 느낌인데
480
00:40:43,410 --> 00:40:44,790
진지한 소린데
481
00:40:45,210 --> 00:40:46,790
손 떼는 게 나을걸
482
00:40:48,500 --> 00:40:51,500
코미야 씨는 죽은 걸까요?
483
00:40:53,300 --> 00:40:54,380
그저께 밤에
484
00:40:54,420 --> 00:40:57,720
마키자카 씨는 시마자키가
부축하는 코미야 씨를 봤고
485
00:40:58,300 --> 00:41:01,510
같은 날에 누마타 씨는
피흘리는 여자를
486
00:41:02,100 --> 00:41:03,180
하세베 씨가
487
00:41:03,220 --> 00:41:05,680
피투성이가 된
시마자키를 봤다는 건
488
00:41:06,270 --> 00:41:08,690
상황만 보면
수상하긴 한데
489
00:41:09,560 --> 00:41:12,980
그렇다고 코미야 치히로가
죽었다고 할 순 없잖아
490
00:41:13,070 --> 00:41:14,570
그럼 다행이지만요
491
00:41:16,570 --> 00:41:17,860
이렇게 된 거
492
00:41:18,110 --> 00:41:20,620
한번 더 302호실에 가볼까
493
00:41:20,660 --> 00:41:21,780
아니 왜?
494
00:41:21,870 --> 00:41:24,830
집 안을 찾아보면 뭔가
단서가 나올지도 모르잖아요
495
00:41:25,000 --> 00:41:26,160
위험하다고
496
00:41:26,210 --> 00:41:28,040
한번 더 경찰에
가 보는게 나을걸
497
00:41:28,080 --> 00:41:29,500
가 봤죠 벌써
498
00:41:29,960 --> 00:41:31,840
소용없어요
499
00:41:32,960 --> 00:41:34,300
그럼...
500
00:41:36,630 --> 00:41:38,680
포기해야지 뭐
501
00:41:40,890 --> 00:41:43,470
어떻게 포기해요
502
00:41:44,640 --> 00:41:46,020
코미야 씨가 없어지면
503
00:41:46,060 --> 00:41:49,310
전 무슨 재미로 살아요?
504
00:41:52,230 --> 00:41:56,320
너한테 무슨 일
생기면 어쩌고?
505
00:42:01,620 --> 00:42:03,660
전생 같은 거 안 하려나
506
00:42:04,990 --> 00:42:07,660
이참에 스파이
전생의 주인공으로
507
00:42:07,700 --> 00:42:09,580
농담이 나오냐
508
00:42:10,960 --> 00:42:14,380
세상엔 믿기 힘든
일도 있다면서요
509
00:42:14,920 --> 00:42:16,670
그건 그렇긴 한데...
510
00:42:16,800 --> 00:42:20,050
아무튼 난
시마자키 방에 가는 건 반대야
511
00:42:20,800 --> 00:42:23,100
너 약해 보이니까
무슨 일 생길 거 같고
512
00:42:25,010 --> 00:42:27,100
밖에서는 시마자키 방
안까지 안 보여?
513
00:42:27,520 --> 00:42:30,600
해 보긴 했는데
밖에서는 영...
514
00:42:36,190 --> 00:42:37,650
301호실
515
00:42:37,780 --> 00:42:39,780
하세베 씨가 베란다에서
봤다고 했잖아요
516
00:43:46,720 --> 00:43:48,390
거기 유명해요
517
00:43:48,560 --> 00:43:50,720
'사람이 사라지는 아파트'라고
518
00:44:28,890 --> 00:44:30,180
행방불명
519
00:44:30,350 --> 00:44:31,310
행방불명?
520
00:44:31,470 --> 00:44:35,390
이 세상엔 믿기 힘든
일도 있는 법이야
521
00:44:56,920 --> 00:44:59,460
진짜 행방불명인가
522
00:45:03,260 --> 00:45:05,090
뭐야
왜 아무 말 안 해?
523
00:45:06,180 --> 00:45:09,050
그게...
대체 뭐가 뭔지
524
00:45:11,510 --> 00:45:13,430
일단 이제 그만 손 떼
525
00:45:22,270 --> 00:45:22,940
마루코?
526
00:45:23,280 --> 00:45:23,940
아라카와 씨
죄송합니다
527
00:45:23,980 --> 00:45:24,820
나중에 다시 걸게요
528
00:45:25,030 --> 00:45:25,900
얌마
529
00:48:10,150 --> 00:48:11,440
왜죠?
530
00:48:12,490 --> 00:48:13,320
왜...
531
00:48:13,360 --> 00:48:14,820
당신이 이 방에 있는 거예요?
532
00:48:17,910 --> 00:48:20,370
코미야 씨 어딨어요?
533
00:48:25,160 --> 00:48:26,830
코미야 씨를
어떻게 한 거야?
534
00:48:34,220 --> 00:48:35,680
코미야 씨?
535
00:49:05,750 --> 00:49:06,920
저기...
536
00:49:07,710 --> 00:49:09,380
이게 대체...
537
00:49:09,420 --> 00:49:11,840
미안하게 됐습니다
갑자기 찾아와서
538
00:49:12,380 --> 00:49:13,800
왜 여기 있는 거예요
539
00:49:14,590 --> 00:49:16,050
소설 봤습니다
540
00:49:16,340 --> 00:49:18,090
꽤 볼만하던데요
541
00:49:18,970 --> 00:49:20,430
감사합니다
542
00:49:20,600 --> 00:49:21,850
왜 이렇게 거만해...
543
00:49:21,970 --> 00:49:22,890
사실
544
00:49:23,270 --> 00:49:25,770
마루코가 이상한
이야기를 하더군요
545
00:49:26,180 --> 00:49:29,600
여기 주민들이
사라지는 일이 있다고
546
00:49:32,020 --> 00:49:33,320
그래서 혹시
547
00:49:33,480 --> 00:49:37,360
저희 마루코한테도
무슨 일 생기는 거 아닌가 해서요
548
00:49:37,900 --> 00:49:41,530
도무지 진정이
안 되길래 와 봤습니다
549
00:49:43,620 --> 00:49:46,330
대체 무슨 일이 있었던 거죠?
550
00:49:49,870 --> 00:49:51,000
그건...
551
00:50:06,430 --> 00:50:07,810
저기 죄송한데요
552
00:50:09,390 --> 00:50:13,570
지금부터 조금
믿기 힘든 이야기가 될 거예요
553
00:50:15,400 --> 00:50:17,240
그런 거 좋아합니다
554
00:50:18,650 --> 00:50:19,990
사실 저...
555
00:50:21,570 --> 00:50:23,410
본명은 스도라고 해요
556
00:50:24,490 --> 00:50:25,490
스도?
557
00:50:26,700 --> 00:50:28,750
이쪽은 벳푸고요
558
00:50:29,210 --> 00:50:30,210
벳푸?
559
00:50:32,420 --> 00:50:37,880
저희는 경시청
공안과의 형사예요
560
00:50:45,140 --> 00:50:47,020
제3장
561
00:50:47,220 --> 00:50:52,520
스도와 벳푸, 테라다에 우메사와
마지막은 소마
562
00:50:57,400 --> 00:51:01,860
3주 전
563
00:51:06,120 --> 00:51:07,200
실례합니다
564
00:51:21,470 --> 00:51:23,340
기다리셨죠
테라다 경시님
565
00:51:29,640 --> 00:51:34,270
이번 선거를 노리는
테러리스트의 은신처야
566
00:51:34,980 --> 00:51:37,320
사이버팀이 거기까지는 알아냈어
567
00:51:37,860 --> 00:51:40,190
그런데 이 아파트에
들어가기만 하면
568
00:51:40,230 --> 00:51:43,990
인터넷 없이 연락을
주고받는 모양이야
569
00:51:44,950 --> 00:51:48,410
아마 우리가 움직이는 걸
경계하는 거겠지
570
00:51:49,330 --> 00:51:53,290
여기 주민 중 누군가가
목표일 가능성이 높아
571
00:51:53,920 --> 00:51:55,420
그게 누구인지...
572
00:51:57,290 --> 00:52:01,130
네가 이 아파트에
잠입해서 조사해 봐
573
00:52:02,090 --> 00:52:05,680
표적은 인터넷 없이
어떻게 외부와 소통하죠?
574
00:52:05,840 --> 00:52:08,350
아마도 무슨 방법으로
575
00:52:08,600 --> 00:52:10,100
직접 소통하고 있을 거야
576
00:52:10,470 --> 00:52:12,270
직접이요...
577
00:52:15,190 --> 00:52:19,820
이게 이번에 너와
함께할 파트너 정보야
578
00:52:21,820 --> 00:52:23,530
벳푸 조지?
579
00:52:23,900 --> 00:52:28,950
얼마 전까지 MI6와
협력했던 우수한 공작원이야
580
00:52:29,160 --> 00:52:31,500
너와 함께라면
좋은 콤비가 되겠지
581
00:52:32,000 --> 00:52:34,960
이 테라다 마사코의
인선은 틀린 적이 없어
582
00:52:36,040 --> 00:52:39,500
둘이 협력해서
반드시 테러를 막는거야
583
00:52:42,130 --> 00:52:43,340
알겠습니다
584
00:52:43,630 --> 00:52:44,550
스톱
585
00:52:45,470 --> 00:52:46,720
잠깐만요
586
00:52:47,220 --> 00:52:47,800
네?
587
00:52:48,550 --> 00:52:52,220
아니, 생각했던 거하고
영 다른 방향으로 가고 있어서
588
00:52:52,430 --> 00:52:53,390
그러게요
589
00:52:54,730 --> 00:52:58,270
그럼 당신은 코미야
치히로가 아닌 거죠?
590
00:52:58,810 --> 00:52:59,900
미안해요
591
00:53:02,860 --> 00:53:05,110
이건 말하자면 그거네요
592
00:53:05,950 --> 00:53:09,240
초밥집에 왔는데
팟 카프라오가 나온 느낌이요
593
00:53:11,580 --> 00:53:14,290
초밥집 비유 시리즈
아직도 하는 거였어요?
594
00:53:14,410 --> 00:53:16,960
갑작스런 이야기라 죄송해요
595
00:53:17,830 --> 00:53:20,420
죄송한데 10초만 주실래요?
596
00:53:20,460 --> 00:53:22,170
기분이 안 따라오고 있어서
597
00:53:22,340 --> 00:53:23,550
그건 그러네요
598
00:53:23,630 --> 00:53:25,510
그러겠네요
죄송합니다
599
00:53:38,060 --> 00:53:39,150
기다리게 했네요
600
00:53:39,230 --> 00:53:40,730
계속해 주시죠
601
00:53:40,810 --> 00:53:41,690
네
602
00:53:41,860 --> 00:53:44,900
저는 벳푸의
합류지점까지 갔어요
603
00:54:03,420 --> 00:54:04,300
스도 씨?
604
00:54:04,550 --> 00:54:05,420
아, 네
605
00:54:06,920 --> 00:54:09,130
처음 뵙겠습니다
벳푸입니다
606
00:54:10,380 --> 00:54:12,010
조지 벳푸입니다
607
00:54:13,890 --> 00:54:14,760
스도 사쿠라입니다
608
00:54:14,810 --> 00:54:15,640
잘 부탁해요
609
00:54:21,810 --> 00:54:23,570
이야기는 대충
M에게 들었습니다
610
00:54:25,270 --> 00:54:25,860
M?
611
00:54:27,990 --> 00:54:29,400
마사코 테라다
612
00:54:29,740 --> 00:54:30,700
스톱, 스톱
613
00:54:30,740 --> 00:54:31,780
잠시만요
614
00:54:32,070 --> 00:54:35,240
이 분 캐릭터도 마루코한테
들은 거하고 상당히 다른데요
615
00:54:35,620 --> 00:54:36,750
그건 그러네요
616
00:54:36,910 --> 00:54:40,830
팟 카프라오에 파슬리였나
싶었더니 고수였다고나 할까요
617
00:54:42,170 --> 00:54:44,040
개성이 강하다는 소리예요?
618
00:54:44,670 --> 00:54:46,670
미안해요, 이 사람
좀 특이해서
619
00:54:47,260 --> 00:54:49,760
영국에서 자라서 제임스
본드 좋아하는 거 같거든요
620
00:54:49,880 --> 00:54:50,760
그런 거 같네요
621
00:54:51,010 --> 00:54:53,430
제임스 정도나 돼야
상사를 M이라고 부르니까요
622
00:54:54,680 --> 00:54:57,850
아라카와 씨는 제임스 본드를
제임스라고 불러요?
623
00:54:57,890 --> 00:54:59,560
여기서 맛이 더 변할까요?
624
00:54:59,680 --> 00:55:01,310
고수라고 생각하고 있으면 되죠?
625
00:55:03,610 --> 00:55:04,480
아마도요
626
00:55:04,520 --> 00:55:06,110
코쿤캅
계속하시죠
627
00:55:07,400 --> 00:55:10,360
라노벨 작가를 꿈꾸는
프리터라는 설정이라
628
00:55:12,700 --> 00:55:14,910
실존인물을 참고로 한 거군
629
00:55:16,080 --> 00:55:19,750
벳푸 씨는 안 뜬
개그맨이라는 설정인가요?
630
00:55:19,790 --> 00:55:22,120
그거 말인데
안 하려고
631
00:55:23,080 --> 00:55:25,130
안 뜬 개그맨은
촌스럽잖아
632
00:55:25,630 --> 00:55:27,000
내 미학에도 안 맞고
633
00:55:27,340 --> 00:55:29,590
그렇게 맘대로
바꿔도 돼요?
634
00:55:29,630 --> 00:55:30,550
괜찮아 괜찮아
635
00:55:30,630 --> 00:55:33,180
벳푸는 분위기 타야
연기가 되거든
636
00:55:34,800 --> 00:55:37,850
그래도 계속 집에만 있을거
같은 직업이어야 되는데...
637
00:55:38,140 --> 00:55:40,850
그래서 딱 맞는
걸 생각해 놨지
638
00:55:41,690 --> 00:55:42,480
뭔데요?
639
00:55:43,600 --> 00:55:44,850
퍼스널 트레이너
640
00:55:46,770 --> 00:55:48,650
집에서 원격으로
레슨을 하는 타입
641
00:55:50,280 --> 00:55:51,030
왜요?
642
00:55:52,740 --> 00:55:54,160
퍼스널 트레이너
643
00:55:55,450 --> 00:55:56,740
싱글 우먼
644
00:55:59,410 --> 00:56:00,540
원 찬스
645
00:56:04,330 --> 00:56:05,420
곧 알게 될 거야
646
00:56:08,920 --> 00:56:12,170
이렇게 우리의
미션이 시작됐어요
647
00:56:16,590 --> 00:56:20,060
저는 코미야 치히로로서
205호실에
648
00:56:22,560 --> 00:56:27,110
벳푸 씨는 시마자키 켄고로서
302호실에 입주했어요
649
00:56:38,570 --> 00:56:42,700
저는 모든 주민의
행동패턴을 조사하고
650
00:56:45,790 --> 00:56:47,290
벳푸 씨는...
651
00:57:00,510 --> 00:57:03,220
각 방의 모니터링을 담당했어요
652
00:57:36,300 --> 00:57:36,880
그런데...
653
00:57:36,880 --> 00:57:39,930
미 짱은 오늘도 귀엽구나
654
00:57:46,100 --> 00:57:47,850
뭐 먹고 있어?
655
00:57:47,980 --> 00:57:50,600
정말, 그런 거 입에 넣으면 안 돼!
656
00:57:50,650 --> 00:57:52,070
일주일이 지나도
657
00:57:52,110 --> 00:57:54,320
수상한 움직임은 없었어요
658
00:57:55,440 --> 00:57:56,690
용의자는 특정했어?
659
00:57:57,360 --> 00:57:58,650
죄송합니다
660
00:57:59,110 --> 00:58:00,610
아직 진전이 없어요
661
00:58:01,280 --> 00:58:02,330
사이버반이
662
00:58:02,700 --> 00:58:05,080
테러리스트의 통신을 해석했어
663
00:58:06,080 --> 00:58:09,080
이번 테러 방법은 폭파일거야
664
00:58:10,170 --> 00:58:13,380
실행범이 그 아파트에 잠입 중이고
665
00:58:13,590 --> 00:58:17,720
폭탄을 어떤 방법으로 수령할거야
아니면 그 반대일 수도 있어
666
00:58:18,630 --> 00:58:20,590
외부 접촉도 감시해
667
00:58:21,220 --> 00:58:22,510
알겠습니다
668
00:58:22,930 --> 00:58:26,060
그리고 최신형 무기도
추가로 보내뒀어
669
00:58:27,230 --> 00:58:29,390
최신형 무기요?
670
00:58:30,230 --> 00:58:32,730
용의자 확보에 쓰도록 해
671
00:58:34,020 --> 00:58:35,150
알겠습니다
672
00:58:49,330 --> 00:58:50,120
네
673
00:58:56,090 --> 00:58:57,010
저기...
674
00:58:58,760 --> 00:59:01,050
택배 왔습니다
사인 부탁드려요
675
00:59:01,470 --> 00:59:02,760
고맙습니다
676
00:59:12,690 --> 00:59:15,060
집 안을 힐끔힐끔 쳐다보길래
677
00:59:15,480 --> 00:59:18,030
수상하다고 생각했어요
678
00:59:18,530 --> 00:59:20,030
거기서 깨달았어요
679
00:59:20,900 --> 00:59:25,870
배달원이라면 의심받을 일 없이
물건을 옮길 수 있겠다고
680
00:59:28,330 --> 00:59:29,200
네?
681
00:59:29,950 --> 00:59:32,580
저를 테러리스트라고 생각했어요?
682
00:59:37,960 --> 00:59:39,420
그 다음은요?
683
00:59:44,050 --> 00:59:45,050
그렇군
684
00:59:46,800 --> 00:59:48,640
볼펜형 마취기구라
685
00:59:49,890 --> 00:59:51,810
M도 센스가 있어
686
00:59:55,980 --> 00:59:57,770
마시는 거 뭐예요?
687
00:59:58,900 --> 01:00:01,070
퍼스널 트레이너의
필수 아이템
688
01:00:01,280 --> 01:00:02,570
프로틴
689
01:00:03,110 --> 01:00:04,030
마실래?
690
01:00:04,070 --> 01:00:05,110
필요 없어요
691
01:00:12,790 --> 01:00:13,790
왜 그래?
692
01:00:14,670 --> 01:00:17,710
배달원이 떨어트린 메모인데요
693
01:00:17,790 --> 01:00:19,340
무슨 암호 같지 않아요?
694
01:00:21,340 --> 01:00:22,340
간단하군
695
01:00:22,800 --> 01:00:24,010
뭔지 알았어요?
696
01:00:24,340 --> 01:00:26,220
03으로 시작하는 열 자리 숫자
697
01:00:27,180 --> 01:00:28,300
전화번호야
698
01:00:28,510 --> 01:00:30,430
그 정도는 저도 생각해 봤죠
699
01:00:31,390 --> 01:00:33,430
그렇게 간단할 리가 없을텐데
700
01:00:34,890 --> 01:00:36,690
그건 확인해 보면 알겠지
701
01:00:39,480 --> 01:00:40,320
괜찮은 거예요?
702
01:00:40,480 --> 01:00:42,150
본부에 확인 부탁하는게...
703
01:00:45,700 --> 01:00:46,990
네 여보세요?
704
01:00:47,870 --> 01:00:49,580
택배기사입니다만
705
01:00:49,950 --> 01:00:53,200
택배 전달해드리려고 하는데요
지금 댁에 계신가요?
706
01:00:53,960 --> 01:00:55,330
네 있어요
707
01:00:55,540 --> 01:00:56,870
알겠습니다
708
01:00:57,170 --> 01:01:00,000
저 실례지만
성함 확인 가능할까요?
709
01:01:00,380 --> 01:01:02,670
전표에 성함이
거의 지워져 있어서요
710
01:01:03,920 --> 01:01:04,970
우메자와입니다
711
01:01:05,300 --> 01:01:06,300
우메자와 씨요
712
01:01:06,880 --> 01:01:08,180
이름은 어떻게 되시죠?
713
01:01:08,680 --> 01:01:09,680
토미오입니다
714
01:01:10,260 --> 01:01:11,930
우메자와 토미오 씨요
715
01:01:14,350 --> 01:01:15,810
우메자와 토미오?
716
01:01:16,690 --> 01:01:18,770
네, 우메자와 토미오인데요
717
01:01:20,810 --> 01:01:21,900
지... 진짜?
718
01:01:21,940 --> 01:01:23,320
진짜예요
719
01:01:23,650 --> 01:01:24,860
거짓말
720
01:01:25,110 --> 01:01:26,240
거짓말이라니
721
01:01:26,570 --> 01:01:28,160
뭐 하는 놈이야
722
01:01:28,490 --> 01:01:30,200
이런 우연이 어떻게 말이 돼요
723
01:01:30,320 --> 01:01:31,660
뭔 소리야 임마
724
01:01:32,160 --> 01:01:33,870
너네 업체 어디야?
725
01:01:34,000 --> 01:01:36,410
아, 죄송합니다
지금 전파가...
726
01:01:40,670 --> 01:01:42,250
우메자와 토미오였어
727
01:01:42,800 --> 01:01:43,590
어?
728
01:01:44,920 --> 01:01:46,170
그 사람이요?
729
01:01:48,880 --> 01:01:49,970
망할 놈
730
01:01:50,760 --> 01:01:52,220
그럴 리 없겠지?
731
01:01:52,560 --> 01:01:54,430
역시 본부에
조사해달라고 해야겠다
732
01:01:55,770 --> 01:01:59,020
앞으로도 그 배달원을
예의주시하도록
733
01:02:11,530 --> 01:02:13,700
아 진짜...
734
01:02:33,850 --> 01:02:35,640
왜 놓고 가...
735
01:02:38,980 --> 01:02:40,310
앗 잠깐...
736
01:02:48,900 --> 01:02:50,610
얼마나 마신거야
737
01:03:01,000 --> 01:03:01,580
그럼...
738
01:03:02,080 --> 01:03:05,000
부축하고 있는 모습을
마키사카 씨가 봤다는 게...
739
01:03:15,180 --> 01:03:16,220
그 다음은?
740
01:03:16,640 --> 01:03:17,350
네
741
01:03:18,140 --> 01:03:20,390
벳푸 씨 쪽에서도
진척이 있었어요
742
01:03:49,300 --> 01:03:51,010
스도 씨에게 전해야 해
743
01:03:55,340 --> 01:03:57,600
네가 말한 전화번호
조사해 봤어
744
01:03:58,640 --> 01:04:02,480
진짜 우메자와 토미오의 전화번호였어
745
01:04:04,310 --> 01:04:07,020
그럼 우메자와 토미오가
테러리스트일 가능성이...
746
01:04:09,530 --> 01:04:10,610
그건 없어
747
01:04:11,030 --> 01:04:12,700
우메자와 토미오는 관계 없어
748
01:04:13,820 --> 01:04:15,660
그렇... 겠죠
749
01:04:16,280 --> 01:04:19,450
그래도 배달원은
앞으로도 조심해
750
01:04:20,290 --> 01:04:25,460
그 사람 딱 2주 전부터
그 아파트 출입했다고 하니까
751
01:04:26,040 --> 01:04:27,250
2주 전요?
752
01:04:27,670 --> 01:04:29,380
타이밍이 너무 잘 맞는데요
753
01:04:30,800 --> 01:04:34,720
그 사람이 연락책일
가능성은 충분해
754
01:04:35,430 --> 01:04:37,090
경계 늦추지 마
755
01:04:37,890 --> 01:04:38,930
알겠습니다
756
01:04:41,890 --> 01:04:44,100
아직 단서는 찾지 못했어요
757
01:04:44,270 --> 01:04:45,980
죄송합니다
758
01:05:02,910 --> 01:05:05,330
아까 문 못
열어드려서 죄송해요
759
01:05:06,120 --> 01:05:08,290
그래서 M은 뭐래?
760
01:05:09,080 --> 01:05:12,090
우메자와 토미오는
본인이 맞다네요
761
01:05:16,630 --> 01:05:19,050
그럼 우메자와 토미오가
테러리스트라고?
762
01:05:19,600 --> 01:05:20,890
그건 아니래요
763
01:05:22,640 --> 01:05:23,640
그렇겠지
764
01:05:24,640 --> 01:05:26,890
그래서 벳푸 씨는 무슨 일이에요?
765
01:05:29,480 --> 01:05:31,150
수상한 주민을 발견했어
766
01:05:31,570 --> 01:05:32,440
누구요?
767
01:05:32,980 --> 01:05:34,820
옆집 301호실
768
01:05:35,900 --> 01:05:37,240
도청기를 고장냈어
769
01:05:38,160 --> 01:05:40,280
그 도청기는 제대로
숨겨 뒀으니까
770
01:05:40,490 --> 01:05:42,700
발견할 수 있는
사람은 거의 없어
771
01:05:43,990 --> 01:05:47,250
그러니 나는 301호실을
중점적으로 조사한다
772
01:05:47,870 --> 01:05:49,750
근데 도청기가 없잖아요
773
01:05:49,830 --> 01:05:50,880
한번 더 달거야
774
01:05:51,380 --> 01:05:52,250
어떻게?
775
01:05:53,550 --> 01:05:54,800
그거야 뻔하지
776
01:05:59,220 --> 01:06:00,840
네
777
01:06:02,310 --> 01:06:06,310
안녕하세요
옆집에 이사온 시마자키입니다
778
01:06:06,930 --> 01:06:08,230
인사나 드리려고요
779
01:06:09,440 --> 01:06:11,650
이런 것까지 고마워요
780
01:06:13,230 --> 01:06:15,530
무슨 스포츠 하세요?
781
01:06:16,990 --> 01:06:18,110
잘 아시네요
782
01:06:18,490 --> 01:06:21,370
사실 저
퍼스널 트레이너 하고 있거든요
783
01:06:22,490 --> 01:06:24,160
퍼스널 트레이너!
784
01:06:25,240 --> 01:06:29,120
그래, 괜찮으시면 출장
트레이닝 해보실래요?
785
01:06:29,160 --> 01:06:30,460
옆집의 정으로
786
01:06:31,080 --> 01:06:33,090
그래도 돼요?
787
01:06:33,250 --> 01:06:34,210
네
788
01:06:34,500 --> 01:06:35,880
지금 당장이라도요
789
01:06:36,510 --> 01:06:37,590
지금요?
790
01:06:40,630 --> 01:06:42,390
약간 체험 같은 느낌으로?
791
01:06:43,300 --> 01:06:44,430
체험 코스
792
01:06:44,760 --> 01:06:45,720
접수했습니다
793
01:06:46,220 --> 01:06:47,310
고맙습니다
794
01:06:47,890 --> 01:06:49,060
들어오세요
795
01:06:52,310 --> 01:06:53,900
고양이한테 무슨 일 있나요?
796
01:06:54,820 --> 01:06:57,490
요즘 기운이 없어요
797
01:06:57,990 --> 01:07:00,950
뭐 이상한 거라도 먹었나...
798
01:07:03,620 --> 01:07:05,740
조심해야 한다
799
01:07:11,920 --> 01:07:13,790
미 짱, 여기야 여기
800
01:07:13,830 --> 01:07:15,130
이리 와
801
01:07:17,380 --> 01:07:19,760
두렵도다
퍼스널 트레이너
802
01:07:34,100 --> 01:07:35,060
네
803
01:07:36,520 --> 01:07:37,730
하치야 운송입니다
804
01:07:39,150 --> 01:07:40,610
성함이
어떻게 되시죠?
805
01:07:42,070 --> 01:07:44,070
죄송하지만 주소가
잘못되었을 경우에
806
01:07:44,110 --> 01:07:46,410
회사에 보고를
해야 하거든요
807
01:07:47,200 --> 01:07:48,990
성함 여쭤봐도 될까요?
808
01:07:51,250 --> 01:07:52,000
미안합니다
809
01:07:52,040 --> 01:07:53,580
잠시만요
810
01:08:00,590 --> 01:08:01,920
이걸 봤다고요?
811
01:08:02,130 --> 01:08:03,550
일부러 그런 건 아니야
812
01:08:05,140 --> 01:08:07,390
뭐 하는 거예요
813
01:08:07,640 --> 01:08:10,470
그 사람이 테러리스트랑
한 패일지도 모른다고요
814
01:08:10,720 --> 01:08:13,940
우리 정체를 알고
도망가면 어떡할 거예요?
815
01:08:13,980 --> 01:08:15,310
일부러 그런 건 아니라니까...
816
01:08:18,400 --> 01:08:19,190
누구야
817
01:08:19,940 --> 01:08:21,150
혹시 모르니까 숨어 있어
818
01:08:28,950 --> 01:08:31,620
싸움인지 뭔지 몰라도
시끄러워서 잠을 못 자잖아
819
01:08:32,660 --> 01:08:34,500
아, 죄송합니다
실례했습니다
820
01:08:40,800 --> 01:08:43,010
아니, 저건...
821
01:08:45,880 --> 01:08:47,800
저, 저 개그맨이거든요
822
01:08:50,060 --> 01:08:52,350
저건 심령현상 조사하는 기계인데요
823
01:08:52,560 --> 01:08:54,390
사실 여기 사고물건이에요
824
01:08:56,190 --> 01:08:59,400
TV 기획으로 '실제로
살아보기' 하고 있어요
825
01:09:01,230 --> 01:09:03,030
사고물건이라는 말
들은 적 없는데...
826
01:09:03,150 --> 01:09:04,400
진짜요?
827
01:09:04,700 --> 01:09:06,660
계속 이상한 소리 나던데요
828
01:09:06,700 --> 01:09:08,200
랩 현상 같은 거요
829
01:09:08,870 --> 01:09:10,240
랩 현상?
830
01:09:13,750 --> 01:09:15,080
거 봐요
831
01:09:16,620 --> 01:09:18,830
아니, 그래도...
우연일 수도 있고
832
01:09:21,630 --> 01:09:23,170
아직도 안 믿는 거예요?
833
01:09:23,380 --> 01:09:25,970
옆 방에서 나는 소리일 수도 있고
834
01:09:26,930 --> 01:09:29,050
사실 말이죠
여기...
835
01:09:30,600 --> 01:09:32,100
나와요
836
01:09:34,520 --> 01:09:37,560
전에 이 아파트에 살던
여자가 살해당했거든요
837
01:09:39,440 --> 01:09:40,020
거짓말
838
01:09:40,060 --> 01:09:41,110
진짜예요
839
01:09:41,690 --> 01:09:46,190
그 여자가 자기 죽은
줄도 모르고 나타난다고요
840
01:09:47,360 --> 01:09:49,870
피투성이로 눈 앞에
나타난 적도 있어요
841
01:09:52,120 --> 01:09:53,330
미치겠네...
842
01:09:55,250 --> 01:09:56,040
어라?
843
01:09:57,040 --> 01:09:59,120
갑자기 한기가 드네
844
01:09:59,920 --> 01:10:02,420
이럴 때 나타나는 법이거든요
845
01:10:06,420 --> 01:10:07,090
잠깐
846
01:10:07,260 --> 01:10:08,510
뭐, 뭐야?
847
01:10:09,050 --> 01:10:10,930
응?
848
01:10:11,050 --> 01:10:12,140
뭔데?
849
01:10:14,220 --> 01:10:15,560
어, 저거
850
01:10:46,500 --> 01:10:47,630
놀랐네
851
01:10:51,760 --> 01:10:54,600
잠깐, 그만
그만해
852
01:11:15,450 --> 01:11:16,950
내일 제대로 사과해야겠다
853
01:11:26,670 --> 01:11:28,760
어제 일은 죄송합니다
854
01:11:30,340 --> 01:11:33,890
사과할거면 벳푸 씨가
제 쪽으로 와야 하는 거 아니에요?
855
01:11:34,180 --> 01:11:35,350
그건 그런데
856
01:11:35,600 --> 01:11:37,310
이거 들려주고 싶어서
857
01:11:38,310 --> 01:11:40,640
네 덕분에
잘 넘길 수 있었어
858
01:11:42,900 --> 01:11:44,270
웃기지 말라고
859
01:11:44,350 --> 01:11:47,360
이딴 기분 나쁜 곳
당장 떠날거야
860
01:11:49,740 --> 01:11:50,440
어때
861
01:11:50,530 --> 01:11:52,200
왜 네가 으쓱해
862
01:11:52,320 --> 01:11:53,240
뭐 그래도
863
01:11:53,320 --> 01:11:55,570
이거로 303호실
누마다 씨는
864
01:11:55,660 --> 01:11:58,120
테러리스트일 가능성이
꽤 낮아졌잖아
865
01:11:58,580 --> 01:12:00,790
용의자가 하나 줄었으니
잘 됐지 뭐야
866
01:12:04,000 --> 01:12:05,500
이번엔 또 누구야
867
01:12:05,670 --> 01:12:07,170
혹시 모르니까
숨어 있어
868
01:12:15,090 --> 01:12:15,720
네
869
01:12:16,550 --> 01:12:19,600
나카나와 1초메
파출소에서 나왔습니다
870
01:12:21,810 --> 01:12:23,810
실은 이 아파트 내에서
871
01:12:23,890 --> 01:12:27,020
도청행위가 있었다는
제보가 들어와서요
872
01:12:27,360 --> 01:12:30,230
혹시 모르니
안에 좀 들어가도 될까요?
873
01:12:31,400 --> 01:12:33,200
아뇨, 그건 좀...
874
01:12:33,860 --> 01:12:35,990
들어가면 안될 이유라도?
875
01:12:36,660 --> 01:12:38,830
그게, 그러니까...
876
01:12:43,330 --> 01:12:45,870
사실 저 개그맨이거든요
877
01:12:47,880 --> 01:12:51,420
여기 사고물건이라
피투성이 여자가 나오거든요
878
01:12:51,630 --> 01:12:52,550
그래서...
879
01:12:58,350 --> 01:13:00,810
설마 공안이실 줄은...
880
01:13:01,310 --> 01:13:03,430
죄송합니다
폐를 끼쳤네요
881
01:13:03,520 --> 01:13:04,640
아닙니다
882
01:13:04,890 --> 01:13:06,060
소개가 늦었습니다
883
01:13:06,270 --> 01:13:09,730
타마 서부 경찰서
순사장 소마라고 합니다
884
01:13:10,400 --> 01:13:11,650
수고 많으십니다
885
01:13:12,400 --> 01:13:13,400
저 죄송하지만
886
01:13:13,440 --> 01:13:15,570
지금 여기 비밀임무
수행 중이라
887
01:13:15,820 --> 01:13:18,530
이야기 안 새어나가게
잘 부탁드립니다
888
01:13:18,740 --> 01:13:19,870
알겠습니다
889
01:13:20,030 --> 01:13:23,200
제보하신 분에게는
잘 말씀드려서 마무리 하지요
890
01:13:23,620 --> 01:13:25,410
감사합니다
잘 부탁드려요
891
01:13:26,080 --> 01:13:29,170
그 경찰, 그래서
그렇게 대충이었구나
892
01:13:30,170 --> 01:13:32,500
이야기를 정리하자면
두 분은
893
01:13:32,550 --> 01:13:37,890
302호실의 하세베 씨와
마루코가 용의자라고 생각했다는 거죠?
894
01:13:38,340 --> 01:13:38,930
네
895
01:13:38,970 --> 01:13:40,260
아니라니까요
896
01:13:40,430 --> 01:13:42,930
그런데 거기서 갑자기
진전이 있었어요
897
01:14:00,820 --> 01:14:01,870
망할
898
01:14:08,120 --> 01:14:09,460
죽인거야
899
01:14:10,330 --> 01:14:11,380
죽이는 거야?
900
01:14:11,670 --> 01:14:12,920
그게 언제예요?
901
01:14:14,380 --> 01:14:15,420
그러니까...
902
01:15:01,510 --> 01:15:03,050
뭐 하는 거예요
903
01:15:03,300 --> 01:15:04,640
강행돌파야
904
01:15:05,600 --> 01:15:07,560
내가 똑똑히 들었어
905
01:15:08,350 --> 01:15:09,940
'죽이는 거야'라고
906
01:15:12,100 --> 01:15:13,900
지금부터 저 여자를 심문한다
907
01:15:27,410 --> 01:15:28,750
뭐야 이거?
908
01:15:32,330 --> 01:15:33,630
트레이너 씨?
909
01:15:34,750 --> 01:15:37,670
하세베 씨
저는 슬픕니다
910
01:15:38,670 --> 01:15:41,590
당신과 그렇게
뜨거운 시간을 보냈건만
911
01:15:43,300 --> 01:15:44,890
이게 뭐예요
912
01:15:45,140 --> 01:15:48,640
제가 당신에게
물어야만 하는 게 있어서요
913
01:15:49,390 --> 01:15:50,810
뭔데요?
914
01:15:51,600 --> 01:15:55,770
당신, 제가 설치한
도청기를 처리했죠?
915
01:15:57,190 --> 01:15:58,780
도청기요?
916
01:15:59,900 --> 01:16:02,820
제대로 숨겼는데
잘도 찾았어요
917
01:16:05,490 --> 01:16:07,450
무슨 소린지 모르겠는데요
918
01:16:09,540 --> 01:16:13,250
당신이 이번 선거를
노리는 테러리스트죠?
919
01:16:14,040 --> 01:16:15,210
테러?
920
01:16:15,460 --> 01:16:16,210
뭐요?
921
01:16:16,920 --> 01:16:18,170
무슨 소리예요
922
01:16:18,250 --> 01:16:19,800
모른 척 해도 소용없어!
923
01:16:20,090 --> 01:16:21,050
폭탄은 어디 있지?
924
01:16:21,210 --> 01:16:23,470
무슨 소린지
하나도 모르겠어요
925
01:16:23,590 --> 01:16:24,930
이제 포기하고...
926
01:16:25,840 --> 01:16:27,220
우와 더러워
927
01:16:34,810 --> 01:16:37,310
미 짱, 괜찮니?
928
01:16:38,110 --> 01:16:39,400
미 짱, 왜 그래?
929
01:16:39,900 --> 01:16:43,110
미 짱, 왜 그래?
미 짱!
930
01:16:43,360 --> 01:16:46,820
결국 그 고양이는 입원했고요
931
01:16:47,370 --> 01:16:51,040
하세베 씨는 간병하느라
지금 동물병원에 있어요
932
01:16:51,580 --> 01:16:52,870
그런 일이 있었구나
933
01:16:53,040 --> 01:16:55,460
그럼 하세베 씨도
아니었다는 거군요
934
01:16:56,960 --> 01:16:59,380
그럼 그 사람은요?
그...
935
01:16:59,790 --> 01:17:03,220
201호실 마키사카 씨는
왜 사라진 거죠?
936
01:17:03,340 --> 01:17:05,090
맞다, 마키사카 씨
937
01:17:06,720 --> 01:17:07,840
죄송합니다
938
01:17:08,760 --> 01:17:12,560
역시 심령현상인가...
939
01:17:13,230 --> 01:17:15,230
그런 건 없다니까요
940
01:17:15,390 --> 01:17:16,730
왜 사라진 거예요?
941
01:17:18,770 --> 01:17:19,940
그건...
942
01:17:26,490 --> 01:17:29,120
그 사람이
테러리스트였거든요
943
01:17:32,830 --> 01:17:36,040
소거법으로
진범 후보는
944
01:17:36,210 --> 01:17:40,710
201호실 아니면
203호실이었어요
945
01:17:41,590 --> 01:17:44,880
그래서 두 후보의
행동을 다시 살펴봤어요
946
01:17:46,470 --> 01:17:53,600
201호실 마키사카 씨는
굉장히 꼼꼼한 성격인데도
947
01:17:53,890 --> 01:17:57,020
분리수거를 제대로
안 할 때가 종종 있었어요
948
01:17:58,230 --> 01:18:00,730
그러게요
그건 저도 알았어요
949
01:18:01,020 --> 01:18:06,320
그게 그 사람이
외부와 연락하는 방법이었어요
950
01:18:07,990 --> 01:18:10,870
폭탄의 부품을 만들고 나면
951
01:18:10,990 --> 01:18:16,500
설계도와 함께 쓰레기로 내놔서
외부의 동료에게 넘기고 있었어요
952
01:18:19,960 --> 01:18:25,210
그리고 회수한 부품은
다른 곳에서 조립한거죠
953
01:18:25,260 --> 01:18:26,800
움직이지 마
경찰이다
954
01:18:30,010 --> 01:18:30,970
손 들어
955
01:18:32,550 --> 01:18:33,600
확보해
956
01:18:38,060 --> 01:18:39,060
경찰이다
957
01:18:41,400 --> 01:18:42,400
움직이지 마
958
01:18:42,520 --> 01:18:43,650
손 들어
959
01:18:44,940 --> 01:18:46,150
좋아, 체포해
960
01:18:48,740 --> 01:18:51,160
그런 거였구나...
961
01:18:51,450 --> 01:18:54,580
그럼 테러리스트는
무사히 잡은 거네요
962
01:18:54,700 --> 01:18:55,330
네
963
01:18:55,370 --> 01:18:58,120
그럼 마루코의 혐의도
벗겨진 거죠
964
01:18:59,080 --> 01:19:01,250
다행이다
965
01:19:03,840 --> 01:19:07,920
마루코 씨는
굉장히 좋은 사람이에요
966
01:19:10,510 --> 01:19:12,470
저를 걱정해서
967
01:19:13,220 --> 01:19:15,140
여기까지 들어왔잖아요
968
01:19:19,230 --> 01:19:21,230
아뇨 그냥...
969
01:19:22,310 --> 01:19:23,270
어라
970
01:19:23,900 --> 01:19:27,570
우메자와 토미오라니
이런 우연이 또 있네요
971
01:19:41,870 --> 01:19:44,790
스도 유코
972
01:19:48,210 --> 01:19:50,420
벳푸 온천
973
01:19:52,380 --> 01:19:53,720
트릭이 장난 아니에요
974
01:19:54,010 --> 01:19:56,340
등장인물의 이니셜을
전부 이어보니까
975
01:19:56,540 --> 01:19:57,560
그게 암호였어요
976
01:19:57,720 --> 01:19:58,680
사실 저...
977
01:19:59,020 --> 01:20:00,810
본명은 스도라고 해요
978
01:20:00,980 --> 01:20:02,640
이쪽은 벳푸고요
979
01:20:09,570 --> 01:20:11,570
기다리셨죠
테라다 경시님
980
01:20:11,740 --> 01:20:14,360
테라다
981
01:20:16,530 --> 01:20:18,740
네, 우메자와 토미오인데요
982
01:20:21,790 --> 01:20:25,080
우메자와 토미오
983
01:20:28,300 --> 01:20:29,460
소개가 늦었습니다
984
01:20:29,630 --> 01:20:33,180
타마 서부 경찰서
순사장 소마라고 합니다
985
01:20:40,100 --> 01:20:42,600
소마
986
01:20:54,200 --> 01:21:01,330
스도와 벳푸, 테라다에 우메자와
마지막은 소마
987
01:21:05,750 --> 01:21:09,630
최종장
전부 거짓말
988
01:21:11,500 --> 01:21:14,300
전부 거짓말이라고?
어떻게 된거야
989
01:21:14,800 --> 01:21:18,350
지금까지의 이야기가
전부 거짓말이라는 건가?
990
01:21:19,010 --> 01:21:23,480
그렇다면 이 사람은 역시
스도 사쿠라가 아니라
991
01:21:24,230 --> 01:21:25,850
코미야 치히로...
992
01:21:26,440 --> 01:21:28,060
하지만 이 메시지는
993
01:21:28,360 --> 01:21:32,690
그 이름 트릭을 모르면
눈치챌 수 없을 건데
994
01:21:33,530 --> 01:21:34,650
팬이에요
995
01:21:34,690 --> 01:21:36,570
'스파이 전생' 전부
읽고 있습니다
996
01:21:36,700 --> 01:21:39,950
이번 트릭도 예상을
뛰어넘어서 흥분했어요
997
01:21:41,330 --> 01:21:45,620
코미야 씨는
내가 이 트릭을 아는데도
998
01:21:45,790 --> 01:21:47,500
메시지를 숨겼어
999
01:21:48,500 --> 01:21:51,340
이 남자가 눈치채지 못하게
1000
01:21:54,210 --> 01:21:57,930
어느 부분이
재미있었나요?
1001
01:21:59,550 --> 01:22:00,930
어느 부분이지...
1002
01:22:02,600 --> 01:22:03,770
그러게요
1003
01:22:07,020 --> 01:22:08,060
죄송합니다
1004
01:23:42,820 --> 01:23:43,780
타
1005
01:23:43,910 --> 01:23:45,070
빨리 타
1006
01:23:49,660 --> 01:23:50,910
물러나세요
1007
01:24:00,670 --> 01:24:03,390
그 사람을 속이려고
이야기를 지어냈다고요?
1008
01:24:03,760 --> 01:24:04,550
네
1009
01:24:05,050 --> 01:24:08,220
이 지어낸 이야기에
숨겨진 메시지가 있었다
1010
01:24:09,270 --> 01:24:10,140
네
1011
01:24:10,520 --> 01:24:12,020
어떻게 알아낸 거예요?
1012
01:24:12,350 --> 01:24:12,980
그건...
1013
01:24:13,020 --> 01:24:15,400
그 트릭은 마루코가 알려줬거든요
1014
01:24:16,860 --> 01:24:18,070
그랬군요
1015
01:24:19,820 --> 01:24:21,650
그래서 그 사람
대체 뭐예요?
1016
01:24:23,110 --> 01:24:26,740
시마자키는
연쇄살인 용의자입니다
1017
01:24:28,830 --> 01:24:32,200
3달 전에도 이 아파트에서
감금사건을 벌였어요
1018
01:24:33,420 --> 01:24:37,920
피해자는 203호실에
살던 루카와 츠바사 씨고요
1019
01:24:59,230 --> 01:25:01,650
시마자키는 한동안
루카와 씨를 감금했다가
1020
01:25:02,070 --> 01:25:03,950
이번엔 코미야 씨도
습격한 겁니다
1021
01:25:05,360 --> 01:25:07,280
그리고 쓸모가 없어진 건지
1022
01:25:07,700 --> 01:25:09,910
루카와 씨를 죽였어요
1023
01:25:16,960 --> 01:25:19,130
왜 경찰은 몰랐던 거죠?
1024
01:25:19,670 --> 01:25:21,960
시마자키는 피해자
행세를 해서
1025
01:25:22,050 --> 01:25:23,550
범행을 감췄던 것 같아요
1026
01:25:24,010 --> 01:25:25,720
그래서 발견이 늦었습니다
1027
01:25:27,180 --> 01:25:28,970
하치야 운송
마루코라고 합니다
1028
01:25:28,970 --> 01:25:30,600
택배 때문에 왔는데요
1029
01:25:30,930 --> 01:25:32,390
집에 없어요
1030
01:25:32,770 --> 01:25:34,100
루카와
앞에 놔둬요
1031
01:25:34,270 --> 01:25:36,810
그건 시마자키 목소리였던 거군요
1032
01:25:37,600 --> 01:25:40,690
이번 건을 포함해
저희 경찰의 실책입니다
1033
01:25:42,400 --> 01:25:44,110
다른 주민은요?
1034
01:25:44,650 --> 01:25:46,610
조금 전에 무사한
것을 확인했습니다
1035
01:25:47,660 --> 01:25:49,780
지금 서에서 사정청취 중입니다
1036
01:25:51,030 --> 01:25:52,540
기분이 나빠서...
1037
01:25:52,870 --> 01:25:54,870
303호실 누마타 씨는
1038
01:25:54,910 --> 01:25:57,080
이미 집을 비워뒀다고 합니다만
1039
01:25:57,670 --> 01:26:02,630
배달원이 위험하다고 했어요
그래서 무서워 가지고...
1040
01:26:02,670 --> 01:26:06,170
남은 둘은 마루코 씨가
위험하다고 알려주셔서
1041
01:26:06,510 --> 01:26:08,130
피난해 있었다더군요
1042
01:26:08,220 --> 01:26:12,510
네, 정말로
배달원 분 덕분이죠
1043
01:26:15,560 --> 01:26:18,770
사실 두 분에게는
편지를 드렸거든요
1044
01:26:20,520 --> 01:26:24,070
말로 하면 도청
당할지도 몰라서
1045
01:26:24,530 --> 01:26:25,990
편지로
1046
01:26:27,280 --> 01:26:29,860
그리고 저희 회사
안내문도 있습니다
1047
01:26:29,990 --> 01:26:32,070
택배하고 함께 드렸어요
1048
01:26:32,120 --> 01:26:33,030
고마워요
1049
01:26:33,700 --> 01:26:35,700
믿어줄 지는
몰랐지만요
1050
01:26:36,660 --> 01:26:38,330
다들 무사하다니
1051
01:26:38,580 --> 01:26:40,880
진짜 다행이에요
1052
01:26:45,800 --> 01:26:46,380
어?
1053
01:26:46,420 --> 01:26:50,220
근데 시마자키는
연쇄살인범인 거죠?
1054
01:26:51,510 --> 01:26:54,390
다른 주민들이 무사하다면
1055
01:26:55,390 --> 01:26:57,220
누가 희생된 거죠?
1056
01:27:01,060 --> 01:27:02,190
형사님?
1057
01:27:03,820 --> 01:27:06,150
경부님
현장 검증 완료했습니다
1058
01:27:06,320 --> 01:27:07,190
수고했어
1059
01:27:07,320 --> 01:27:08,400
시체 운송 준비 해
1060
01:27:08,490 --> 01:27:09,200
알겠습니다
1061
01:27:09,400 --> 01:27:10,200
시체?
1062
01:27:10,360 --> 01:27:12,320
그럼 실례하겠습니다
1063
01:28:24,230 --> 01:28:25,860
코미야 씨를 어떻게 한거야?
1064
01:28:33,400 --> 01:28:34,570
코미야 씨
1065
01:28:43,210 --> 01:28:46,580
다행이다
살아있었구나
1066
01:29:40,260 --> 01:29:41,310
마루코와는...
1067
01:29:41,850 --> 01:29:43,730
직전에 전화를 했어요
1068
01:29:45,350 --> 01:29:46,060
마루코
1069
01:29:46,350 --> 01:29:47,060
아라카와 씨
죄송합니다
1070
01:29:47,100 --> 01:29:47,980
나중에 다시 걸게요
1071
01:29:48,350 --> 01:29:49,310
얌마
1072
01:29:54,190 --> 01:29:57,360
그 다음에 연락이 안 되길래
1073
01:29:58,610 --> 01:30:00,120
안 좋은 예감이 들어서
1074
01:30:00,740 --> 01:30:02,700
무슨 일이 벌어진 게
아닌가 했어요
1075
01:30:03,450 --> 01:30:05,370
그래서 이 방에 왔죠
1076
01:30:08,500 --> 01:30:10,840
미안하게 됐습니다
갑자기 찾아와서
1077
01:30:13,300 --> 01:30:15,130
소설 봤습니다
1078
01:30:15,260 --> 01:30:17,130
꽤 볼만하던데요
1079
01:30:18,130 --> 01:30:19,180
감사합니다
1080
01:30:22,600 --> 01:30:25,810
201호실 마키사카 씨는
왜 사라진 거죠?
1081
01:30:30,270 --> 01:30:34,190
역시 심령현상인가...
1082
01:30:42,160 --> 01:30:43,620
그러게요
1083
01:30:51,170 --> 01:30:53,630
우메자와 토미오
1084
01:30:56,800 --> 01:30:58,930
스도
1085
01:31:00,220 --> 01:31:01,760
벳푸
1086
01:31:25,580 --> 01:31:26,910
그러고 보니
1087
01:31:27,370 --> 01:31:29,750
그 파일은 뭐였을까요
1088
01:31:31,330 --> 01:31:34,210
그 때 갑자기 날아왔는데
1089
01:31:51,560 --> 01:31:54,730
이거 마루코 씨 말하는 걸까요?
1090
01:32:06,120 --> 01:32:07,910
역시 그랬구나
1091
01:32:18,130 --> 01:32:19,920
게시자: 마루코
1092
01:32:20,050 --> 01:32:21,840
게시자: 마루코
1093
01:32:21,970 --> 01:32:24,180
게시자: 마루코
1094
01:32:24,760 --> 01:32:26,640
소설 연재하면서
1095
01:32:28,220 --> 01:32:31,100
감상문 받으면
엄청 기쁘잖아요
1096
01:32:31,480 --> 01:32:34,440
그거 때문에 쓴다고 해도
과언이 아닐 정도로
1097
01:32:34,480 --> 01:32:35,980
그 기분 알아요
1098
01:32:37,110 --> 01:32:42,530
마루코 씨는 저에게
처음 감상을 적어준 사람이에요
1099
01:32:44,360 --> 01:32:47,160
그리고 항상 응원 멘트 써 줬어요
1100
01:32:50,120 --> 01:32:53,000
솔직히 힘들어서
1101
01:32:53,660 --> 01:32:57,210
연재 그만할까
생각한 적도 있었는데
1102
01:32:57,960 --> 01:32:59,960
마루코 씨 덕분에
1103
01:33:00,300 --> 01:33:02,260
계속할 수 있었어요
1104
01:33:04,010 --> 01:33:07,550
그래서 마루코 씨 코멘트는
1105
01:33:07,930 --> 01:33:11,850
소중하게 파일에 모았어요
1106
01:33:14,690 --> 01:33:17,850
이게 마루코인지
어떻게 알았어요?
1107
01:33:36,790 --> 01:33:39,380
소설...
읽고 있습니다
1108
01:33:41,920 --> 01:33:44,010
죄송합니다
저번에 이름을 보고
1109
01:33:44,170 --> 01:33:45,720
혹시나 싶어서
1110
01:33:46,470 --> 01:33:50,600
'소설가가 되자'에 연재하시는
코미야 치히로 씨 맞죠?
1111
01:33:52,390 --> 01:33:53,270
아, 네
1112
01:33:53,640 --> 01:33:54,730
팬이에요
1113
01:33:54,810 --> 01:33:56,480
'스파이 전생' 전부
읽고 있습니다
1114
01:33:56,690 --> 01:34:00,270
이번 트릭도 예상을
뛰어넘어서 흥분했어요
1115
01:34:01,270 --> 01:34:02,860
감사합니다
1116
01:34:03,110 --> 01:34:08,200
혹시 이 사람이
그 마루코 씨인가 싶어서
1117
01:34:09,280 --> 01:34:11,410
고맙다고 하려 했어요
1118
01:34:12,080 --> 01:34:13,040
저기...
1119
01:34:13,740 --> 01:34:14,790
네
1120
01:34:17,040 --> 01:34:19,580
아뇨
아무것도 아니에요
1121
01:34:20,000 --> 01:34:23,710
만약 아니면 어쩌나 싶어서
1122
01:34:24,420 --> 01:34:26,130
용기가 없어서...
1123
01:34:37,140 --> 01:34:41,480
그 때 고맙다고 할 걸
1124
01:34:43,820 --> 01:34:45,530
걔 엄청 기뻐할 걸요
1125
01:34:45,730 --> 01:34:48,110
코미야 씨가 그렇게
생각한다는 걸 알았으면요
1126
01:34:49,570 --> 01:34:51,280
이 파일도 어쩌면
1127
01:34:51,320 --> 01:34:53,330
걔가 던졌을지도 모르죠
1128
01:34:54,790 --> 01:34:56,000
지박령
1129
01:34:56,290 --> 01:34:58,620
세상에 미련을
남긴 채로 죽은 사람은
1130
01:34:58,710 --> 01:35:00,620
그 장소에 계속
머무를 때가 있어요
1131
01:35:03,290 --> 01:35:04,800
아직 있을까요?
1132
01:35:06,550 --> 01:35:10,050
마루코 씨 아직
여기 있을까요?
1133
01:35:10,800 --> 01:35:12,510
글쎼요
1134
01:35:39,330 --> 01:35:40,830
'있'
1135
01:35:41,830 --> 01:35:43,080
'어'
1136
01:35:43,540 --> 01:35:44,540
있어
1137
01:36:04,150 --> 01:36:05,310
마루코 씨
1138
01:36:10,490 --> 01:36:11,780
고마워요
1139
01:36:17,240 --> 01:36:19,080
당신이 있어서
1140
01:36:20,750 --> 01:36:22,540
정말 행복했어요
1141
01:36:50,610 --> 01:36:52,110
'잘'...
1142
01:36:52,490 --> 01:36:53,900
'있'...
1143
01:36:54,200 --> 01:36:57,950
'어'... '요'
1144
01:37:14,260 --> 01:37:21,470
그 사람이 사라졌다
1145
01:38:03,310 --> 01:38:04,770
거기 너
1146
01:38:09,480 --> 01:38:13,480
당신이 그
소문의 스파이?
1147
01:38:27,250 --> 01:38:30,130
이름: 마루코 무쿠로
종족: 인간
1148
01:38:36,670 --> 01:38:38,590
직업: 스파이 (S급)
1149
01:38:38,680 --> 01:38:43,050
그럼 코미야 치히로 소설은
주인공으로 전생하고 싶어?
1150
01:38:43,140 --> 01:38:44,720
당연히 하고 싶죠
1151
01:38:47,310 --> 01:38:48,690
무슨 내용인데?
1152
01:38:49,520 --> 01:38:52,310
주인공이 이세계에 전생해서
S급 스파이가 되서
1153
01:38:52,310 --> 01:38:55,230
왕국의 악역영애를 구하는
모험 미스테리예요
1154
01:39:07,160 --> 01:39:09,460
말해봐
1155
01:39:12,130 --> 01:39:14,800
그래...
보이네요
1156
01:39:17,050 --> 01:39:18,670
역시 그랬구나
1157
01:39:19,510 --> 01:39:21,760
당신, 이름은?
1158
01:39:31,400 --> 01:39:32,770
마루코
1159
01:39:36,110 --> 01:39:38,780
무쿠로... 마루코
입니다
1160
01:39:59,970 --> 01:40:02,130
스파이 전생
1161
01:40:02,260 --> 01:40:06,470
악역영애의 사망 플래그는 내가 꺾습니다