1 00:03:09,820 --> 00:03:17,870 그 사람이 사라졌다 2 00:03:44,530 --> 00:03:47,200 마루코 또 클레임 들어왔어 3 00:03:47,360 --> 00:03:48,620 배달이 늦는다고 4 00:03:49,950 --> 00:03:50,910 죄송합니다 5 00:03:50,950 --> 00:03:53,290 무슨 일 생기면 곤란하다고 6 00:03:54,210 --> 00:03:55,460 네, 조심하겠습니다 7 00:03:55,500 --> 00:03:57,000 잘 좀 하자 8 00:04:02,760 --> 00:04:04,840 제1장 9 00:04:05,130 --> 00:04:11,600 배달원 마루코 무쿠로 10 00:04:14,020 --> 00:04:17,190 이 일을 시작한 지 4년 11 00:04:18,940 --> 00:04:20,230 긴급사태선언에 따른 영업시간 단축 안내 우리도 힘들어 12 00:04:20,230 --> 00:04:21,690 긴급사태선언에 따른 영업시간 단축 안내 네 13 00:04:21,690 --> 00:04:22,860 긴급사태선언에 따른 영업시간 단축 안내 상황이 이러니까 14 00:04:22,900 --> 00:04:24,070 4년 전 15 00:04:24,070 --> 00:04:26,450 미안해 여유가 없어 16 00:04:27,150 --> 00:04:29,160 어쩔 수 없죠 17 00:04:30,530 --> 00:04:31,200 미안 18 00:04:31,830 --> 00:04:33,330 괜찮아요 19 00:04:34,370 --> 00:04:35,620 그럼... 20 00:04:39,130 --> 00:04:40,210 가 보겠습니다 21 00:04:45,130 --> 00:04:46,470 수고 많으세요 22 00:04:52,850 --> 00:04:57,000 국토교통성이 발표한 트럭운송 정보에 따르면 23 00:04:57,220 --> 00:05:00,350 배송업자가 취급하는 화물의 양은 24 00:05:00,440 --> 00:05:04,690 코로나 전과 비교해 10퍼센트 이상 증가했습니다 25 00:05:04,730 --> 00:05:08,240 코로나 전에 비해 상당히 늘었네요 26 00:05:08,280 --> 00:05:09,490 매일 바쁘지만 27 00:05:09,530 --> 00:05:11,410 열심히 할 수 밖에 없죠 28 00:05:11,780 --> 00:05:14,450 전례 없는 위기 속에서도 이렇게 열심히 29 00:05:14,450 --> 00:05:16,620 일하는 분들이 있기에 30 00:05:16,790 --> 00:05:18,040 수업료 독촉장 우리 생활이 성립한다는 것을 31 00:05:18,040 --> 00:05:19,540 우리 생활이 성립한다는 것을 32 00:05:19,540 --> 00:05:21,210 잊지 않아야겠습니다 33 00:05:21,750 --> 00:05:23,840 물류 업계 관계자 여러분 34 00:05:23,880 --> 00:05:27,260 우리의 생활을 지탱해주셔서 감사합니다 35 00:05:38,600 --> 00:05:39,850 배달원 36 00:05:39,890 --> 00:05:43,650 외출은 못하는데 사료는 필요하고... 집까지 가져다주는 배달원 정말 감사해 37 00:05:43,690 --> 00:05:47,480 배달원 여러분 감사합니다 진짜 존경합니다! 38 00:05:50,490 --> 00:05:54,240 누가 날 필요로 했으면 좋겠다고 생각했다 39 00:05:56,330 --> 00:05:57,490 하지만... 40 00:05:58,500 --> 00:06:00,620 의욕만 가지고 될만큼 41 00:06:01,000 --> 00:06:02,710 현실은 간단하지 않았다 42 00:06:03,330 --> 00:06:04,500 늦었잖아 43 00:06:12,050 --> 00:06:12,800 망했다 44 00:06:13,640 --> 00:06:15,640 분 단위의 배송 스케줄 45 00:06:15,930 --> 00:06:17,970 정시 도착이 기본 46 00:06:18,270 --> 00:06:20,020 늦으면 클레임 47 00:06:20,270 --> 00:06:21,770 시간이 가면 갈수록 48 00:06:21,940 --> 00:06:24,520 감사하다는 사람도 없어지고 49 00:06:24,940 --> 00:06:27,690 남은 건 바쁨 뿐 50 00:06:30,780 --> 00:06:32,530 마루코 수고했다 51 00:06:32,530 --> 00:06:33,950 수고 많으십니다 52 00:06:37,030 --> 00:06:38,700 뭔 일 있어? 평소보다 피곤해 보이네 53 00:06:38,750 --> 00:06:40,830 아라카와 씨가 힘이 넘치는 거죠 54 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 그래? 55 00:06:42,410 --> 00:06:48,500 뭐, 난 피곤하면 안 되는 몸이라서 56 00:06:49,630 --> 00:06:51,130 소설 투고 사이트 소설가가 되자 57 00:06:51,170 --> 00:06:52,880 아직도 소설 써요? 58 00:06:52,930 --> 00:06:54,930 당연하지 이게 본업인데 59 00:06:54,970 --> 00:06:55,640 읽어봤어? 60 00:06:56,550 --> 00:06:57,100 아뇨... 61 00:06:57,180 --> 00:06:58,510 왜? 좀 읽어봐 62 00:06:58,600 --> 00:07:00,600 이번엔 진짜 잘 썼어 63 00:07:02,350 --> 00:07:03,350 알았어요 64 00:07:03,390 --> 00:07:05,690 그럼 여기다 감상 써 65 00:07:06,020 --> 00:07:07,400 직접 말할 건데요 66 00:07:07,440 --> 00:07:08,480 그럼 안되지 67 00:07:08,520 --> 00:07:10,570 여기 코멘트 달리는 게 좋은 거야 68 00:07:11,820 --> 00:07:13,570 그런 거예요? 69 00:07:13,610 --> 00:07:14,860 그런 거야 70 00:07:15,070 --> 00:07:17,240 전생했더니 좀비였다 71 00:07:17,240 --> 00:07:19,330 아침은 거른다 수돗물 한잔에 구두를 신고... 72 00:07:20,910 --> 00:07:24,710 빈말로도 재밌다곤 할 수 없는 호러 소설 73 00:07:26,790 --> 00:07:30,170 작가를 응원하자! 감상을 부탁받긴 했지만 74 00:07:30,460 --> 00:07:32,590 솔직히 뭐라 쓰면 좋을지 모르겠다 75 00:07:37,010 --> 00:07:39,390 통쾌! 압도적 상쾌감! 스파이 전생 76 00:07:39,390 --> 00:07:41,520 코미야 치히로 작 이세계 판타지 / 미스터리 77 00:07:46,020 --> 00:07:48,940 스파이 전생 78 00:07:49,320 --> 00:07:51,480 취업에 성공한 사람은 전생에 어떤 덕을 쌓은 걸까 79 00:07:51,480 --> 00:07:53,150 2년 전까지는 거리에 양복을 입고 걸어다니는 풍경이 당연했다... 80 00:07:53,190 --> 00:07:55,610 그건 입가심으로 81 00:07:55,610 --> 00:07:57,740 우연히 읽은 소설이었다 82 00:08:14,260 --> 00:08:17,630 작가를 응원하자! 83 00:08:17,680 --> 00:08:19,300 코미야 치히로... 84 00:08:25,100 --> 00:08:27,310 재미있었습니다 85 00:08:31,360 --> 00:08:36,700 다음 회차 기대할게요 86 00:08:38,990 --> 00:08:39,910 응원 코멘트를 보냈습니다! 87 00:08:48,250 --> 00:08:49,750 그녀의 소설은 88 00:08:50,210 --> 00:08:52,540 힘든 현실을 잊게 해 주었다 89 00:08:55,260 --> 00:08:57,090 그리고 언제부턴가 90 00:08:57,170 --> 00:09:00,300 내 삶의 이유가 되었다 91 00:09:07,520 --> 00:09:12,690 현재 92 00:09:14,110 --> 00:09:16,360 스파이 전생 제157회 93 00:09:29,580 --> 00:09:32,500 이번 회차도 재밌었어요! 94 00:09:32,540 --> 00:09:35,460 상상도 못한 트릭이라 흥분했습니다! 95 00:09:35,670 --> 00:09:36,420 응원 코멘트를 보냈습니다! 96 00:09:40,630 --> 00:09:41,680 망했다 97 00:10:19,630 --> 00:10:21,300 제2장 98 00:10:21,590 --> 00:10:26,970 사람이 사라지는 아파트 99 00:10:30,890 --> 00:10:34,650 배달 업무는 지역별로 담당이 나눠져 있다 100 00:10:35,770 --> 00:10:38,820 이 아파트는 2주 전부터 담당하고 있어서 101 00:10:39,150 --> 00:10:40,780 거의 매일 온다 102 00:10:41,150 --> 00:10:43,910 그러고 싶지 않아도 주민에 대해 알게 된다 103 00:10:44,410 --> 00:10:49,950 어쩌면 이 아파트를 가장 잘 아는 건 나일지도 모른다 104 00:10:50,580 --> 00:10:51,790 예를 들면... 105 00:10:52,660 --> 00:10:55,250 분리수거 안 하시는 분이 있습니다 이 범인은 누구인가 106 00:10:57,040 --> 00:11:00,970 201호실 마키사카 켄타 107 00:11:05,220 --> 00:11:05,840 네 108 00:11:06,300 --> 00:11:08,140 하치야 운송입니다 사인 부탁드립니다 109 00:11:08,220 --> 00:11:09,140 네, 감사합니다 110 00:11:10,390 --> 00:11:12,850 201호실 마키사카 씨 111 00:11:15,690 --> 00:11:18,520 겉보기엔 꼼꼼한 사람이다 112 00:11:19,650 --> 00:11:24,910 하지만 아마도 이 사람이 분리수거를 안 하는 범인이다 113 00:11:26,200 --> 00:11:29,120 한 번은 이 사람이 일반 쓰레기에 114 00:11:29,330 --> 00:11:32,040 쇠 같은 걸 넣어서 버리는 걸 봤다 115 00:11:35,830 --> 00:11:36,750 여기요 116 00:11:36,830 --> 00:11:39,000 사인은 이렇게 제대로 쓰지만 117 00:11:39,460 --> 00:11:40,670 쓰레기는 분리하지 않는다 118 00:11:41,590 --> 00:11:44,090 뭐든 겉만 보면 모르는 법이다 119 00:11:47,300 --> 00:11:49,760 그래도 마키사카 씨는 괜찮은 편이다 120 00:11:49,810 --> 00:11:51,850 나한테 피해는 안 주니까 121 00:11:53,270 --> 00:11:56,480 배달원 입장에서 가장 싫은 건... 122 00:12:02,110 --> 00:12:05,070 203호실 루카와 츠바사 123 00:12:05,200 --> 00:12:07,780 이렇게 집에 없는 사람이다 124 00:12:08,570 --> 00:12:11,080 특히 이 루카와라는 사람 125 00:12:11,330 --> 00:12:12,870 집에 있는 꼴을 본 적이 없다 126 00:12:20,340 --> 00:12:21,340 네 127 00:12:21,710 --> 00:12:23,460 하치야 운송 마루코라고 합니다 128 00:12:23,550 --> 00:12:25,300 택배 때문에 왔는데요 129 00:12:25,380 --> 00:12:26,880 집에 없어요 130 00:12:27,340 --> 00:12:28,720 앞에 놔둬요 131 00:12:28,970 --> 00:12:31,060 죄송합니다 저희 규정상 안 되거든요 132 00:12:31,180 --> 00:12:32,510 그래요? 133 00:12:32,890 --> 00:12:34,600 언제쯤 댁에 오실까요? 134 00:12:34,770 --> 00:12:37,810 내일 쯤? 확실하진 않은데 135 00:12:37,980 --> 00:12:39,310 내일요... 136 00:12:39,940 --> 00:12:41,820 3월 12일 맞으시죠? 137 00:12:42,320 --> 00:12:43,940 몇 시쯤 계실까요? 138 00:12:44,110 --> 00:12:47,820 아침이 괜찮을 거 같네요 확실하진 않은데 139 00:12:48,490 --> 00:12:52,120 그럼 8시에서 10시 사이라면 괜찮으실까요? 140 00:12:52,700 --> 00:12:53,790 그렇게 하시죠 141 00:12:55,790 --> 00:12:57,290 그럼 잘 부탁드리... 142 00:13:21,940 --> 00:13:25,030 코미야 치히로 143 00:13:25,570 --> 00:13:27,650 코미야... 치히로? 144 00:13:34,240 --> 00:13:38,160 205호실 코미야 치히로 145 00:14:05,190 --> 00:14:06,150 네 146 00:14:06,440 --> 00:14:07,730 하치야 운송입니다 147 00:14:22,500 --> 00:14:23,460 저기... 148 00:14:25,170 --> 00:14:27,550 아, 택배입니다 사인 부탁드려요 149 00:14:27,840 --> 00:14:29,590 고맙습니다 150 00:14:37,180 --> 00:14:39,980 소설가가 되자 스파이 전생 151 00:14:48,230 --> 00:14:49,440 저기... 152 00:14:50,490 --> 00:14:51,200 네 153 00:14:51,650 --> 00:14:52,820 택배... 154 00:14:52,860 --> 00:14:54,110 아, 죄송합니다 155 00:14:55,490 --> 00:14:57,160 감사합니다 156 00:14:57,780 --> 00:14:58,580 저기요 157 00:14:59,370 --> 00:15:00,410 네 158 00:15:01,830 --> 00:15:03,330 그게... 159 00:15:05,790 --> 00:15:08,300 최근에 이사하셨나요? 160 00:15:10,340 --> 00:15:12,090 네 161 00:15:12,670 --> 00:15:13,590 그렇구나 162 00:15:13,930 --> 00:15:16,970 저 이 지역 배달 담당이거든요 163 00:15:17,050 --> 00:15:19,560 마루코라고 합니다 잘 부탁드려요 164 00:15:22,060 --> 00:15:23,270 그렇군요 165 00:15:24,190 --> 00:15:25,980 잘 부탁드립니다 166 00:15:36,530 --> 00:15:37,990 무슨 우연이 그래? 167 00:15:38,530 --> 00:15:41,410 이 일 시작하고 처음으로 생긴 좋은 일이에요 168 00:15:42,950 --> 00:15:45,120 그거 다 내 덕인거 알지? 169 00:15:45,750 --> 00:15:46,580 왜요? 170 00:15:47,380 --> 00:15:49,960 내가 '소설가가 되자'를 알려줬으니까 171 00:15:50,000 --> 00:15:51,710 치히로를 만날 수 있었던 거 아니야 172 00:15:52,590 --> 00:15:54,550 그도 그렇네요 감사해야겠네 173 00:15:54,590 --> 00:15:56,840 그럼 내 것도 좀 읽어 174 00:15:56,890 --> 00:15:59,180 왜 다른 사람 건 읽으면서 내 건 안 읽는데? 175 00:16:01,720 --> 00:16:05,690 아라카와 씨 소설에는 전생물의 장점이 없어요 176 00:16:08,810 --> 00:16:11,980 전생물이라 하면 주인공이 다 쓸어버리는 통쾌함 때문에 177 00:16:11,980 --> 00:16:14,950 나도 저렇게 되고 싶다고 생각하게 만들어야 되잖아요 178 00:16:15,200 --> 00:16:17,990 그러니까 좀비로 전생한 시점에서 179 00:16:17,990 --> 00:16:19,740 이미 글러먹은 거예요 180 00:16:22,040 --> 00:16:23,410 팩폭이 심한 거 아니냐 181 00:16:23,450 --> 00:16:25,330 왜 안 읽냐고 하니까... 182 00:16:25,410 --> 00:16:26,750 그렇다고 갑자기 그건 아니지 183 00:16:26,790 --> 00:16:28,420 마음의 준비가 필요하다고 184 00:16:31,380 --> 00:16:35,760 그럼 코미야 치히로 소설은 주인공으로 전생하고 싶어? 185 00:16:35,920 --> 00:16:37,550 당연히 하고 싶죠 186 00:16:40,010 --> 00:16:41,470 무슨 내용인데? 187 00:16:42,310 --> 00:16:45,060 주인공이 이세계에 전생해서 S급 스파이가 되서 188 00:16:45,060 --> 00:16:47,600 왕국의 악역영애를 구하는 모험 미스테리예요 189 00:16:47,730 --> 00:16:49,690 그게 뭐야 설정이 너무 복잡하잖아 190 00:16:51,360 --> 00:16:53,230 오, 코멘트가 86개나 달렸어 191 00:16:53,440 --> 00:16:55,440 오늘도 재밌었거든요 192 00:16:55,820 --> 00:16:56,860 구체적으로 어떻게? 193 00:16:56,990 --> 00:16:59,450 오늘은 중요한 복선 회수가 있었는데 194 00:16:59,490 --> 00:17:01,070 트릭이 장난 아니에요 195 00:17:01,120 --> 00:17:03,490 등장인물의 이니셜을 전부 이어보니까 196 00:17:03,540 --> 00:17:05,040 그게 암호였어요 197 00:17:05,120 --> 00:17:06,080 아라카와 씨도 읽어봐요 198 00:17:06,290 --> 00:17:08,290 너 같으면 읽겠냐 다 말해놓고선 199 00:17:09,040 --> 00:17:09,830 그러네 200 00:17:09,880 --> 00:17:13,630 초밥집 가자마자 대뱃살 먹은 느낌이야 201 00:17:16,210 --> 00:17:17,800 이거 대사로 써야겠다 202 00:17:22,260 --> 00:17:23,640 하나도 안 좋은 비유인데요 203 00:17:23,640 --> 00:17:25,850 그러니까 갑자기 팩폭하지 말라고 204 00:17:41,700 --> 00:17:42,910 있어? 205 00:17:44,240 --> 00:17:46,870 코미야 치히로 택배 있냐고 206 00:17:48,750 --> 00:17:50,210 오늘은 없어요 207 00:17:50,370 --> 00:17:51,210 그래 208 00:17:51,960 --> 00:17:53,920 초밥집에 갔는데 209 00:17:54,420 --> 00:17:58,380 대뱃살이 없다 뭐 그런 느낌인데 210 00:18:17,780 --> 00:18:19,740 루카와 츠바사 211 00:18:27,580 --> 00:18:28,660 어라? 212 00:18:56,940 --> 00:19:01,110 안녕하세요, 하치야 운송 마루코입니다 재배달 건으로 왔거든요 213 00:19:02,280 --> 00:19:03,910 이 시간이었어요? 214 00:19:04,320 --> 00:19:09,200 사실 재배달 시간 메모를 잃어버려서... 215 00:19:09,370 --> 00:19:10,830 뭐야 대체 216 00:19:11,160 --> 00:19:12,290 죄송합니다 217 00:19:12,660 --> 00:19:14,630 큰 거야? 218 00:19:15,330 --> 00:19:17,130 아뇨, 그렇게 크진 않아요 219 00:19:17,290 --> 00:19:19,340 우편함에 넣든가 220 00:21:25,840 --> 00:21:27,420 마루코 무슨 일 있어? 221 00:21:27,720 --> 00:21:28,630 손이 보이네 222 00:21:28,760 --> 00:21:29,890 죄송합니다 223 00:21:30,640 --> 00:21:32,930 설마 또 무슨 클레임 들어왔어? 224 00:21:33,390 --> 00:21:34,930 아뇨, 아무 일 없어요 225 00:21:35,140 --> 00:21:38,520 진짜지? 그럼 됐어, 잘 좀 해 226 00:21:39,310 --> 00:21:40,810 다음 기회는 없어 227 00:21:48,650 --> 00:21:51,490 하세베 히로미 228 00:21:51,660 --> 00:21:55,540 301호실 하세베 히로미 229 00:21:57,370 --> 00:21:59,920 3월인데 아직도 춥네 230 00:22:00,460 --> 00:22:03,290 이거 봐 미 짱도 기운이 없어 231 00:22:03,460 --> 00:22:04,800 그렇군요... 232 00:22:05,960 --> 00:22:08,210 301호실 하세베 씨 233 00:22:08,720 --> 00:22:11,640 이 아파트 주민 중 가장 말이 많다 234 00:22:12,680 --> 00:22:15,470 하세베 씨 뭐 하나 물어봐도 될까요? 235 00:22:15,640 --> 00:22:16,890 왠일이래 236 00:22:16,930 --> 00:22:17,810 뭔데? 237 00:22:17,890 --> 00:22:19,430 이 아파트 주민 중에 238 00:22:19,890 --> 00:22:21,600 30대 정도 되는 남자에 239 00:22:21,690 --> 00:22:24,230 7대 3 가르마 탄 사람 있어요? 240 00:22:27,610 --> 00:22:28,480 있어 241 00:22:28,940 --> 00:22:29,950 진짜요? 242 00:22:30,570 --> 00:22:33,240 어디 사는 지 혹시 아세요? 243 00:22:33,990 --> 00:22:35,910 옆집이야 302호실 244 00:22:37,490 --> 00:22:38,830 302… 245 00:22:39,120 --> 00:22:40,870 만나신 적 없어요? 246 00:22:41,330 --> 00:22:43,170 나도 잘 몰라 247 00:22:43,290 --> 00:22:45,000 옆집이긴 한데 248 00:22:45,340 --> 00:22:47,050 그렇게 얽힐 일도 없고 249 00:22:47,750 --> 00:22:50,510 그래도 잘 생기긴 했지 250 00:22:51,760 --> 00:22:54,640 그럼 이름도 모르시겠네요 251 00:22:54,760 --> 00:22:56,260 그렇지 252 00:22:57,430 --> 00:22:59,560 뭔데, 갑자기 왜 물어본 거야? 253 00:22:59,810 --> 00:23:01,640 그냥 본 적 없는 사람이라 254 00:23:01,730 --> 00:23:03,230 누군가 해서요 255 00:23:04,310 --> 00:23:05,230 그래 256 00:23:06,820 --> 00:23:08,610 스파이 전생\N생각보다 볼만한데 이거 257 00:23:08,980 --> 00:23:11,280 대뱃살 먹고 만족한 거 아니었어요? 258 00:23:11,320 --> 00:23:14,240 이 초밥집, 다른 초밥도 먹을만해 259 00:23:15,490 --> 00:23:16,910 감사합니다 260 00:23:17,200 --> 00:23:19,160 너 칭찬한 거 아냐 261 00:23:19,450 --> 00:23:22,250 그래서 아라카와 씨는 어떻게 생각해요? 262 00:23:23,330 --> 00:23:26,040 뭐 트릭 하나하나는 어디서 본 적이 있는데 263 00:23:26,080 --> 00:23:29,210 그걸 잘 조합해서 합체 필살기 쾅! 같은 느낌 264 00:23:29,250 --> 00:23:31,300 아니, 소설 말고요 265 00:23:34,510 --> 00:23:36,010 문 손잡이 돌리던 남자? 266 00:23:37,050 --> 00:23:38,350 뭐 하는 사람일까요 267 00:23:41,020 --> 00:23:42,850 네 말만 들으면 268 00:23:43,270 --> 00:23:44,480 그거겠지 아마도 269 00:23:47,270 --> 00:23:48,900 스토커요? 270 00:23:50,980 --> 00:23:54,360 그래 그런 느낌 아니야? 271 00:23:55,740 --> 00:23:58,070 경찰에 연락하는게 좋겠죠? 272 00:23:58,870 --> 00:24:01,490 그래놓고 아니면 소장이 가만히 있겠냐 273 00:24:03,120 --> 00:24:06,880 그럼 배달하는 김에 302호실 한 번 볼까요? 274 00:24:07,040 --> 00:24:08,330 그거 좋네 275 00:24:08,460 --> 00:24:09,960 가져갈 택배는 있고? 276 00:24:11,710 --> 00:24:15,380 아뇨, 지금까지 한 번도 없었거든요 277 00:24:15,550 --> 00:24:17,470 아마 내일도 없겠죠 278 00:24:20,930 --> 00:24:22,060 집하 다녀오겠습니다 279 00:25:14,190 --> 00:25:18,910 302호실 ???? 280 00:25:31,710 --> 00:25:32,790 네 281 00:25:34,420 --> 00:25:35,840 하치야 운송입니다 282 00:25:44,890 --> 00:25:46,020 뭐죠? 283 00:25:46,600 --> 00:25:48,980 실례합니다 하치야 운송입니다 284 00:25:49,100 --> 00:25:50,100 집하 건으로 왔습니다 285 00:25:51,560 --> 00:25:52,940 신청한 적 없는데요 286 00:25:53,360 --> 00:25:55,440 어라 이상하다 287 00:25:56,150 --> 00:25:59,570 302호실 하세베 씨 맞으신가요? 288 00:26:00,030 --> 00:26:01,660 아뇨 다른 사람입니다 289 00:26:02,620 --> 00:26:05,040 그럼 성함이 어떻게 되시죠? 290 00:26:06,490 --> 00:26:08,450 죄송하지만 주소가 잘못되었을 경우에 291 00:26:08,500 --> 00:26:10,830 회사에 보고를 해야 하거든요 292 00:26:11,540 --> 00:26:13,330 성함 여쭤봐도 될까요? 293 00:26:15,500 --> 00:26:16,130 미안합니다 294 00:26:16,170 --> 00:26:17,380 잠시만요 295 00:26:51,410 --> 00:26:53,040 시마자키입니다 296 00:26:54,500 --> 00:26:55,790 이제 됐죠? 297 00:27:27,160 --> 00:27:28,200 네 298 00:27:29,290 --> 00:27:31,450 하치야 운송 마루코라고 합니다 299 00:27:32,660 --> 00:27:34,120 네 300 00:27:42,760 --> 00:27:43,760 네 301 00:27:46,680 --> 00:27:48,050 그게... 302 00:27:50,100 --> 00:27:51,100 집하 왔습니다 303 00:27:51,310 --> 00:27:53,430 오늘 집하 신청하셨죠? 304 00:27:54,060 --> 00:27:55,350 아뇨, 안 했어요 305 00:27:55,440 --> 00:27:56,940 아, 그러시구나 죄송합니다 306 00:27:57,980 --> 00:27:59,110 고생하시네요 307 00:27:59,570 --> 00:28:00,650 저기... 308 00:28:04,490 --> 00:28:07,160 소설... 읽고 있습니다 309 00:28:09,620 --> 00:28:11,740 죄송합니다 저번에 이름을 보고 310 00:28:11,790 --> 00:28:13,250 혹시나 싶어서 311 00:28:14,120 --> 00:28:18,250 '소설가가 되자'에 연재하시는 코미야 치히로 씨 맞죠? 312 00:28:19,130 --> 00:28:20,420 아, 네 313 00:28:21,710 --> 00:28:22,710 팬이에요 314 00:28:22,760 --> 00:28:24,550 '스파이 전생' 전부 읽고 있습니다 315 00:28:24,720 --> 00:28:27,640 이번 트릭도 예상을 뛰어넘어서 흥분했어요 316 00:28:29,300 --> 00:28:30,720 감사합니다 317 00:28:34,020 --> 00:28:36,310 그래서, 그게... 318 00:28:37,940 --> 00:28:40,820 요즘 무슨 일 없으세요? 319 00:28:44,360 --> 00:28:49,660 예를 들어서... 누가 지켜보는 것 같다든지 320 00:28:51,450 --> 00:28:52,870 아뇨, 딱히... 321 00:28:53,450 --> 00:28:54,540 왜 그러세요? 322 00:28:55,210 --> 00:28:57,120 그게 그러니까... 323 00:28:59,250 --> 00:29:02,710 최근 수상한 사람이 이 근처에 있다고 들어서 324 00:29:10,050 --> 00:29:11,010 저기... 325 00:29:11,760 --> 00:29:12,600 네 326 00:29:15,020 --> 00:29:17,310 아뇨 아무것도 아니에요 327 00:29:17,560 --> 00:29:18,310 네? 그래도... 328 00:29:18,350 --> 00:29:21,110 아, 그게 진짜 별 일 아니라서요 329 00:29:21,770 --> 00:29:22,900 그럼... 330 00:29:30,660 --> 00:29:32,490 도청기라 331 00:29:32,660 --> 00:29:34,370 이거랑 똑같은 게 있었어요 332 00:29:34,700 --> 00:29:36,080 도촬한 사진도 엄청 많고 333 00:29:36,540 --> 00:29:37,660 뭐 찍었는데? 334 00:29:37,830 --> 00:29:40,500 그게... 잘 안보였어요 335 00:29:42,710 --> 00:29:45,630 거기다 코미야 씨가 뭐라 말하려다 말았어요 336 00:29:45,880 --> 00:29:47,590 어쩌면 스토커가 짐작가는데 337 00:29:47,630 --> 00:29:50,390 도청당하고 있으니까 말을 못했다거나... 338 00:29:52,220 --> 00:29:54,810 아무래도 경찰한테 연락하는 게 낫겠죠? 339 00:29:56,680 --> 00:29:59,600 그래도 아직 확실한 건 아니잖아 340 00:30:00,520 --> 00:30:03,940 만약 아무것도 아니라서 소장이 빡쳐서 너 자르면 341 00:30:04,270 --> 00:30:06,530 너 이제 코미야 치히로 못 만난다? 342 00:30:09,740 --> 00:30:12,370 그래도 뭐 수상하긴 하지 343 00:30:13,490 --> 00:30:16,870 좀 더 확실한 정보가 있으면 좋을텐데 344 00:30:20,830 --> 00:30:24,790 303호실 누마타 타카시 345 00:30:25,380 --> 00:30:27,170 303호실 누마타 씨 346 00:30:28,210 --> 00:30:30,220 - 시마자키 옆집인 이 사람이라면 - 네 347 00:30:30,220 --> 00:30:31,050 하치야 운송입니다 348 00:30:31,050 --> 00:30:32,760 뭔가 알고 있을지도 모른다 349 00:30:34,640 --> 00:30:35,760 사인 부탁드립니다 350 00:30:36,220 --> 00:30:37,390 바빠 죽겠구만 351 00:30:41,390 --> 00:30:42,480 여행 가세요? 352 00:30:42,520 --> 00:30:43,900 여행은 아니고 이사야 353 00:30:45,320 --> 00:30:46,480 그렇구나 354 00:30:46,900 --> 00:30:47,860 어디로 이사할지 아직 못 정했는데 355 00:30:48,280 --> 00:30:50,990 빨리 이딴 데서 나가고 싶다고 356 00:30:52,030 --> 00:30:52,950 무슨 일 있으세요? 357 00:30:53,570 --> 00:30:54,620 너랑은 상관 없는 얘기야 358 00:30:57,200 --> 00:30:58,120 그건 그렇지만... 359 00:30:58,160 --> 00:31:01,040 혹시 옆집 분이랑 무슨 관계라도 있나요? 360 00:31:03,620 --> 00:31:04,580 뭐? 361 00:31:05,710 --> 00:31:07,800 역시 관계 있는 거죠? 362 00:31:11,380 --> 00:31:13,970 혹시 너도 봤어? 363 00:31:15,550 --> 00:31:19,010 네, 도청기 말씀이시죠? 364 00:31:19,810 --> 00:31:20,980 도청기? 365 00:31:23,810 --> 00:31:25,440 그것도 있는데... 366 00:31:27,520 --> 00:31:29,690 누마타 씨는 뭘 보신 거예요? 367 00:31:38,030 --> 00:31:41,580 어제 옆집이 시끄러워서 항의하러 갔었어 368 00:31:41,620 --> 00:31:42,830 그랬더니... 369 00:31:44,120 --> 00:31:45,670 보이더라고 370 00:31:47,670 --> 00:31:49,880 뭐가 보였는데요? 371 00:31:52,510 --> 00:31:55,890 여자가 있었어 피투성이로 372 00:32:35,680 --> 00:32:39,050 새로운 회차가 없습니다 373 00:32:48,770 --> 00:32:50,980 기다리셨죠 374 00:32:51,940 --> 00:32:55,070 302호실 시마자키 씨랑 이야기하고 왔습니다 375 00:32:55,190 --> 00:32:56,490 어떻게 됐죠? 376 00:32:57,700 --> 00:32:59,370 너무 넘겨짚었어요 377 00:33:00,580 --> 00:33:02,080 무슨 말이세요? 378 00:33:02,450 --> 00:33:04,790 그 사람 개그맨이래요 379 00:33:05,200 --> 00:33:06,080 개그맨이요? 380 00:33:07,120 --> 00:33:09,170 그 방 사고물건인가 그런데 381 00:33:09,290 --> 00:33:12,130 TV 방송 기획으로 거기 살고 있다네요 382 00:33:12,170 --> 00:33:13,130 사고물건이요? 383 00:33:14,460 --> 00:33:15,760 거기 유명해요 384 00:33:16,470 --> 00:33:18,800 '사람이 사라지는 아파트'라고 385 00:33:19,970 --> 00:33:21,720 '사람이 사라지는 아파트'? 386 00:33:22,220 --> 00:33:26,060 전에도 주민이 사라졌다고 난리가 났던 적 있거든요 387 00:33:28,810 --> 00:33:32,440 뭐 나중에 그 분이랑 연락이 되긴 했지만요 388 00:33:34,860 --> 00:33:37,900 그래도 방에 사진이랑 기계가 있었는데요 389 00:33:38,610 --> 00:33:42,450 그건 심령현상을 조사하는 물건이라던데요 390 00:33:42,870 --> 00:33:46,080 사진은 여태까지 있었던 심령현상을 찍은 거래요 391 00:33:46,330 --> 00:33:48,460 아무튼 사건성은 없는 거 같네요 392 00:33:48,500 --> 00:33:52,250 하지만 옆집 누마다 씨는 피투성이가 된 여자를 봤다던데요 393 00:33:52,710 --> 00:33:54,340 적당히 해 좀 394 00:33:54,880 --> 00:33:56,510 유령이라도 봤나보지 395 00:33:57,420 --> 00:33:58,920 유령이라니... 396 00:33:59,050 --> 00:34:02,430 아무튼 경찰이 나설 정도는 아닌 거 같은데 397 00:34:09,270 --> 00:34:11,690 흥미로운데 아주 398 00:34:13,810 --> 00:34:16,150 경찰이 한 말 믿으세요? 399 00:34:18,030 --> 00:34:20,150 전문분야거든 400 00:34:20,490 --> 00:34:22,110 흥미는 있어 401 00:34:22,320 --> 00:34:24,700 설마 소설 소재로 쓰려고요? 402 00:34:24,910 --> 00:34:27,040 그건 소재 나름이지 403 00:34:27,830 --> 00:34:29,580 장난치지 마요 404 00:34:30,620 --> 00:34:31,920 장난 아니야 405 00:34:33,080 --> 00:34:36,920 이 세상엔 믿기 힘든 일도 있는 법이야 406 00:34:41,090 --> 00:34:43,180 그럼 백보 양보해서 407 00:34:43,390 --> 00:34:46,560 시마자키 방에 있는 기계가 심령현상에 쓰는 거라고 쳐요 408 00:34:47,720 --> 00:34:50,980 누마타 씨가 본 여자가 진짜 유령이라는 거예요? 409 00:34:52,270 --> 00:34:54,980 지박령일 가능성은 있지 410 00:34:55,690 --> 00:34:56,980 지박령이요? 411 00:34:57,570 --> 00:34:59,860 세상에 미련을 남긴 채로 죽으면 412 00:34:59,990 --> 00:35:02,910 성불하지 못하고 그 장소에 머물게 돼 413 00:35:04,740 --> 00:35:06,530 그게 말이 돼요? 414 00:35:08,700 --> 00:35:12,580 거기 실제로 사고물건이라며? 415 00:35:12,710 --> 00:35:14,000 사고물건 내비 416 00:35:14,000 --> 00:35:16,290 그건 그렇죠... 417 00:35:18,300 --> 00:35:21,590 그럼 코미야 씨가 집에 없었던 건 어떻게 설명해요? 418 00:35:21,670 --> 00:35:23,800 어제부터 소설도 안 올라와요 419 00:35:28,510 --> 00:35:29,970 행방불명 420 00:35:31,270 --> 00:35:32,480 행방불명? 421 00:35:34,850 --> 00:35:36,400 '치히로'잖아 422 00:35:39,480 --> 00:35:41,190 장난치지 말라니까요 423 00:35:44,820 --> 00:35:47,410 중의원 선거가 일주일 남은 가운데 424 00:35:47,450 --> 00:35:50,660 투표 직전 각 당의 간부들의 425 00:35:50,660 --> 00:35:52,750 응원 연설이 활발합니다 426 00:35:52,790 --> 00:35:54,250 '크레머티스 타마 행방불명' 427 00:35:54,250 --> 00:35:55,420 그 와중 경시청은 오늘 428 00:35:55,460 --> 00:35:59,840 '[사람이 사라지는 아파트] 유령 나온다는데?' 선거기간 중 경비체제 강화를 지시했습니다 429 00:36:02,170 --> 00:36:04,760 시나가와 역 앞은 총리 연설 전 430 00:36:04,800 --> 00:36:07,470 경비태세 확인 작업이 진행 중입니다 431 00:36:08,510 --> 00:36:12,770 선거연설 현장에서는 평소보다 경비태세가 강화되어 432 00:36:12,930 --> 00:36:14,180 경찰 입회하에 433 00:36:14,230 --> 00:36:16,520 소지품 검사 및 페트병 회수 등... 434 00:36:16,560 --> 00:36:18,310 너무 넢겨짚었어요 435 00:36:18,730 --> 00:36:22,570 아무튼 경찰이 나설 정도는 아닌 거 같은데 436 00:36:29,780 --> 00:36:33,120 새로운 회차가 없습니다 437 00:37:35,560 --> 00:37:36,680 택배입니다 438 00:37:36,730 --> 00:37:39,060 그리고 저희 회사 안내문도 있습니다 439 00:37:40,400 --> 00:37:41,610 고마워요 440 00:37:43,610 --> 00:37:44,690 부탁드립니다 441 00:37:48,700 --> 00:37:49,910 저기... 442 00:37:50,700 --> 00:37:53,530 205호실 코미야 씨 혹시 아세요? 443 00:37:54,330 --> 00:37:56,160 요즘 안 계신 거 같아서... 444 00:37:57,080 --> 00:37:59,330 네, 뭐 사는 거 정도는... 445 00:38:01,290 --> 00:38:03,460 최근에 보신 적 있으세요? 446 00:38:04,210 --> 00:38:05,550 네 447 00:38:07,670 --> 00:38:08,630 언제죠? 448 00:38:09,380 --> 00:38:13,640 언제였지... 그저께 밤이었나 449 00:38:15,350 --> 00:38:16,600 그저께... 450 00:38:17,680 --> 00:38:18,810 어디서요? 451 00:38:18,850 --> 00:38:20,350 거기요 452 00:38:23,440 --> 00:38:25,400 어때 보였나요? 453 00:38:26,400 --> 00:38:27,940 어때 보였냐니... 454 00:38:34,570 --> 00:38:35,740 술에 취했는지 455 00:38:36,200 --> 00:38:38,120 남자가 부축하고 있던데요 456 00:38:42,370 --> 00:38:44,630 그 남자는 어떤 사람이죠? 457 00:38:45,130 --> 00:38:46,250 어떠냐니... 458 00:38:46,500 --> 00:38:49,460 7대 3 가르마에 30대 후반 정도의... 459 00:38:50,170 --> 00:38:52,930 아, 예 그랬던 거 같네요 460 00:39:00,480 --> 00:39:02,020 이제 됐어요? 461 00:39:04,810 --> 00:39:07,270 그게 나 겁나서... 462 00:39:08,650 --> 00:39:09,990 무슨 말씀이세요? 463 00:39:10,530 --> 00:39:13,200 옆집 남자 말야 사람은 좋은데 464 00:39:13,240 --> 00:39:14,700 담배를 피우거든? 465 00:39:15,070 --> 00:39:18,410 미 짱 왜 그래? 466 00:39:25,500 --> 00:39:27,880 베란다로 우리 집에 연기가 들어와 467 00:39:28,500 --> 00:39:30,210 미 짱이 상태가 안 좋은 게 468 00:39:30,260 --> 00:39:32,050 그게 원인인가 해서 469 00:39:32,590 --> 00:39:35,140 베란다에서 한 소리 하려고 했거든 470 00:39:36,390 --> 00:39:38,390 무서워서 못 하겠더라 471 00:39:39,310 --> 00:39:40,680 왜요? 472 00:39:57,370 --> 00:39:58,240 네? 473 00:40:00,580 --> 00:40:01,540 그거... 474 00:40:02,000 --> 00:40:03,540 죽인거야 475 00:40:04,330 --> 00:40:05,960 그게 언제예요? 476 00:40:07,170 --> 00:40:08,790 그저께였나... 477 00:40:09,750 --> 00:40:11,130 그저께... 478 00:40:36,070 --> 00:40:37,610 뭐라고? 진짜 위험한데? 479 00:40:38,120 --> 00:40:41,540 거기다 너 시마자키가 지켜보고 있는 느낌인데 480 00:40:43,410 --> 00:40:44,790 진지한 소린데 481 00:40:45,210 --> 00:40:46,790 손 떼는 게 나을걸 482 00:40:48,500 --> 00:40:51,500 코미야 씨는 죽은 걸까요? 483 00:40:53,300 --> 00:40:54,380 그저께 밤에 484 00:40:54,420 --> 00:40:57,720 마키자카 씨는 시마자키가 부축하는 코미야 씨를 봤고 485 00:40:58,300 --> 00:41:01,510 같은 날에 누마타 씨는 피흘리는 여자를 486 00:41:02,100 --> 00:41:03,180 하세베 씨가 487 00:41:03,220 --> 00:41:05,680 피투성이가 된 시마자키를 봤다는 건 488 00:41:06,270 --> 00:41:08,690 상황만 보면 수상하긴 한데 489 00:41:09,560 --> 00:41:12,980 그렇다고 코미야 치히로가 죽었다고 할 순 없잖아 490 00:41:13,070 --> 00:41:14,570 그럼 다행이지만요 491 00:41:16,570 --> 00:41:17,860 이렇게 된 거 492 00:41:18,110 --> 00:41:20,620 한번 더 302호실에 가볼까 493 00:41:20,660 --> 00:41:21,780 아니 왜? 494 00:41:21,870 --> 00:41:24,830 집 안을 찾아보면 뭔가 단서가 나올지도 모르잖아요 495 00:41:25,000 --> 00:41:26,160 위험하다고 496 00:41:26,210 --> 00:41:28,040 한번 더 경찰에 가 보는게 나을걸 497 00:41:28,080 --> 00:41:29,500 가 봤죠 벌써 498 00:41:29,960 --> 00:41:31,840 소용없어요 499 00:41:32,960 --> 00:41:34,300 그럼... 500 00:41:36,630 --> 00:41:38,680 포기해야지 뭐 501 00:41:40,890 --> 00:41:43,470 어떻게 포기해요 502 00:41:44,640 --> 00:41:46,020 코미야 씨가 없어지면 503 00:41:46,060 --> 00:41:49,310 전 무슨 재미로 살아요? 504 00:41:52,230 --> 00:41:56,320 너한테 무슨 일 생기면 어쩌고? 505 00:42:01,620 --> 00:42:03,660 전생 같은 거 안 하려나 506 00:42:04,990 --> 00:42:07,660 이참에 스파이 전생의 주인공으로 507 00:42:07,700 --> 00:42:09,580 농담이 나오냐 508 00:42:10,960 --> 00:42:14,380 세상엔 믿기 힘든 일도 있다면서요 509 00:42:14,920 --> 00:42:16,670 그건 그렇긴 한데... 510 00:42:16,800 --> 00:42:20,050 아무튼 난 시마자키 방에 가는 건 반대야 511 00:42:20,800 --> 00:42:23,100 너 약해 보이니까 무슨 일 생길 거 같고 512 00:42:25,010 --> 00:42:27,100 밖에서는 시마자키 방 안까지 안 보여? 513 00:42:27,520 --> 00:42:30,600 해 보긴 했는데 밖에서는 영... 514 00:42:36,190 --> 00:42:37,650 301호실 515 00:42:37,780 --> 00:42:39,780 하세베 씨가 베란다에서 봤다고 했잖아요 516 00:43:46,720 --> 00:43:48,390 거기 유명해요 517 00:43:48,560 --> 00:43:50,720 '사람이 사라지는 아파트'라고 518 00:44:28,890 --> 00:44:30,180 행방불명 519 00:44:30,350 --> 00:44:31,310 행방불명? 520 00:44:31,470 --> 00:44:35,390 이 세상엔 믿기 힘든 일도 있는 법이야 521 00:44:56,920 --> 00:44:59,460 진짜 행방불명인가 522 00:45:03,260 --> 00:45:05,090 뭐야 왜 아무 말 안 해? 523 00:45:06,180 --> 00:45:09,050 그게... 대체 뭐가 뭔지 524 00:45:11,510 --> 00:45:13,430 일단 이제 그만 손 떼 525 00:45:22,270 --> 00:45:22,940 마루코? 526 00:45:23,280 --> 00:45:23,940 아라카와 씨 죄송합니다 527 00:45:23,980 --> 00:45:24,820 나중에 다시 걸게요 528 00:45:25,030 --> 00:45:25,900 얌마 529 00:48:10,150 --> 00:48:11,440 왜죠? 530 00:48:12,490 --> 00:48:13,320 왜... 531 00:48:13,360 --> 00:48:14,820 당신이 이 방에 있는 거예요? 532 00:48:17,910 --> 00:48:20,370 코미야 씨 어딨어요? 533 00:48:25,160 --> 00:48:26,830 코미야 씨를 어떻게 한 거야? 534 00:48:34,220 --> 00:48:35,680 코미야 씨? 535 00:49:05,750 --> 00:49:06,920 저기... 536 00:49:07,710 --> 00:49:09,380 이게 대체... 537 00:49:09,420 --> 00:49:11,840 미안하게 됐습니다 갑자기 찾아와서 538 00:49:12,380 --> 00:49:13,800 왜 여기 있는 거예요 539 00:49:14,590 --> 00:49:16,050 소설 봤습니다 540 00:49:16,340 --> 00:49:18,090 꽤 볼만하던데요 541 00:49:18,970 --> 00:49:20,430 감사합니다 542 00:49:20,600 --> 00:49:21,850 왜 이렇게 거만해... 543 00:49:21,970 --> 00:49:22,890 사실 544 00:49:23,270 --> 00:49:25,770 마루코가 이상한 이야기를 하더군요 545 00:49:26,180 --> 00:49:29,600 여기 주민들이 사라지는 일이 있다고 546 00:49:32,020 --> 00:49:33,320 그래서 혹시 547 00:49:33,480 --> 00:49:37,360 저희 마루코한테도 무슨 일 생기는 거 아닌가 해서요 548 00:49:37,900 --> 00:49:41,530 도무지 진정이 안 되길래 와 봤습니다 549 00:49:43,620 --> 00:49:46,330 대체 무슨 일이 있었던 거죠? 550 00:49:49,870 --> 00:49:51,000 그건... 551 00:50:06,430 --> 00:50:07,810 저기 죄송한데요 552 00:50:09,390 --> 00:50:13,570 지금부터 조금 믿기 힘든 이야기가 될 거예요 553 00:50:15,400 --> 00:50:17,240 그런 거 좋아합니다 554 00:50:18,650 --> 00:50:19,990 사실 저... 555 00:50:21,570 --> 00:50:23,410 본명은 스도라고 해요 556 00:50:24,490 --> 00:50:25,490 스도? 557 00:50:26,700 --> 00:50:28,750 이쪽은 벳푸고요 558 00:50:29,210 --> 00:50:30,210 벳푸? 559 00:50:32,420 --> 00:50:37,880 저희는 경시청 공안과의 형사예요 560 00:50:45,140 --> 00:50:47,020 제3장 561 00:50:47,220 --> 00:50:52,520 스도와 벳푸, 테라다에 우메사와 마지막은 소마 562 00:50:57,400 --> 00:51:01,860 3주 전 563 00:51:06,120 --> 00:51:07,200 실례합니다 564 00:51:21,470 --> 00:51:23,340 기다리셨죠 테라다 경시님 565 00:51:29,640 --> 00:51:34,270 이번 선거를 노리는 테러리스트의 은신처야 566 00:51:34,980 --> 00:51:37,320 사이버팀이 거기까지는 알아냈어 567 00:51:37,860 --> 00:51:40,190 그런데 이 아파트에 들어가기만 하면 568 00:51:40,230 --> 00:51:43,990 인터넷 없이 연락을 주고받는 모양이야 569 00:51:44,950 --> 00:51:48,410 아마 우리가 움직이는 걸 경계하는 거겠지 570 00:51:49,330 --> 00:51:53,290 여기 주민 중 누군가가 목표일 가능성이 높아 571 00:51:53,920 --> 00:51:55,420 그게 누구인지... 572 00:51:57,290 --> 00:52:01,130 네가 이 아파트에 잠입해서 조사해 봐 573 00:52:02,090 --> 00:52:05,680 표적은 인터넷 없이 어떻게 외부와 소통하죠? 574 00:52:05,840 --> 00:52:08,350 아마도 무슨 방법으로 575 00:52:08,600 --> 00:52:10,100 직접 소통하고 있을 거야 576 00:52:10,470 --> 00:52:12,270 직접이요... 577 00:52:15,190 --> 00:52:19,820 이게 이번에 너와 함께할 파트너 정보야 578 00:52:21,820 --> 00:52:23,530 벳푸 조지? 579 00:52:23,900 --> 00:52:28,950 얼마 전까지 MI6와 협력했던 우수한 공작원이야 580 00:52:29,160 --> 00:52:31,500 너와 함께라면 좋은 콤비가 되겠지 581 00:52:32,000 --> 00:52:34,960 이 테라다 마사코의 인선은 틀린 적이 없어 582 00:52:36,040 --> 00:52:39,500 둘이 협력해서 반드시 테러를 막는거야 583 00:52:42,130 --> 00:52:43,340 알겠습니다 584 00:52:43,630 --> 00:52:44,550 스톱 585 00:52:45,470 --> 00:52:46,720 잠깐만요 586 00:52:47,220 --> 00:52:47,800 네? 587 00:52:48,550 --> 00:52:52,220 아니, 생각했던 거하고 영 다른 방향으로 가고 있어서 588 00:52:52,430 --> 00:52:53,390 그러게요 589 00:52:54,730 --> 00:52:58,270 그럼 당신은 코미야 치히로가 아닌 거죠? 590 00:52:58,810 --> 00:52:59,900 미안해요 591 00:53:02,860 --> 00:53:05,110 이건 말하자면 그거네요 592 00:53:05,950 --> 00:53:09,240 초밥집에 왔는데 팟 카프라오가 나온 느낌이요 593 00:53:11,580 --> 00:53:14,290 초밥집 비유 시리즈 아직도 하는 거였어요? 594 00:53:14,410 --> 00:53:16,960 갑작스런 이야기라 죄송해요 595 00:53:17,830 --> 00:53:20,420 죄송한데 10초만 주실래요? 596 00:53:20,460 --> 00:53:22,170 기분이 안 따라오고 있어서 597 00:53:22,340 --> 00:53:23,550 그건 그러네요 598 00:53:23,630 --> 00:53:25,510 그러겠네요 죄송합니다 599 00:53:38,060 --> 00:53:39,150 기다리게 했네요 600 00:53:39,230 --> 00:53:40,730 계속해 주시죠 601 00:53:40,810 --> 00:53:41,690 네 602 00:53:41,860 --> 00:53:44,900 저는 벳푸의 합류지점까지 갔어요 603 00:54:03,420 --> 00:54:04,300 스도 씨? 604 00:54:04,550 --> 00:54:05,420 아, 네 605 00:54:06,920 --> 00:54:09,130 처음 뵙겠습니다 벳푸입니다 606 00:54:10,380 --> 00:54:12,010 조지 벳푸입니다 607 00:54:13,890 --> 00:54:14,760 스도 사쿠라입니다 608 00:54:14,810 --> 00:54:15,640 잘 부탁해요 609 00:54:21,810 --> 00:54:23,570 이야기는 대충 M에게 들었습니다 610 00:54:25,270 --> 00:54:25,860 M? 611 00:54:27,990 --> 00:54:29,400 마사코 테라다 612 00:54:29,740 --> 00:54:30,700 스톱, 스톱 613 00:54:30,740 --> 00:54:31,780 잠시만요 614 00:54:32,070 --> 00:54:35,240 이 분 캐릭터도 마루코한테 들은 거하고 상당히 다른데요 615 00:54:35,620 --> 00:54:36,750 그건 그러네요 616 00:54:36,910 --> 00:54:40,830 팟 카프라오에 파슬리였나 싶었더니 고수였다고나 할까요 617 00:54:42,170 --> 00:54:44,040 개성이 강하다는 소리예요? 618 00:54:44,670 --> 00:54:46,670 미안해요, 이 사람 좀 특이해서 619 00:54:47,260 --> 00:54:49,760 영국에서 자라서 제임스 본드 좋아하는 거 같거든요 620 00:54:49,880 --> 00:54:50,760 그런 거 같네요 621 00:54:51,010 --> 00:54:53,430 제임스 정도나 돼야 상사를 M이라고 부르니까요 622 00:54:54,680 --> 00:54:57,850 아라카와 씨는 제임스 본드를 제임스라고 불러요? 623 00:54:57,890 --> 00:54:59,560 여기서 맛이 더 변할까요? 624 00:54:59,680 --> 00:55:01,310 고수라고 생각하고 있으면 되죠? 625 00:55:03,610 --> 00:55:04,480 아마도요 626 00:55:04,520 --> 00:55:06,110 코쿤캅 계속하시죠 627 00:55:07,400 --> 00:55:10,360 라노벨 작가를 꿈꾸는 프리터라는 설정이라 628 00:55:12,700 --> 00:55:14,910 실존인물을 참고로 한 거군 629 00:55:16,080 --> 00:55:19,750 벳푸 씨는 안 뜬 개그맨이라는 설정인가요? 630 00:55:19,790 --> 00:55:22,120 그거 말인데 안 하려고 631 00:55:23,080 --> 00:55:25,130 안 뜬 개그맨은 촌스럽잖아 632 00:55:25,630 --> 00:55:27,000 내 미학에도 안 맞고 633 00:55:27,340 --> 00:55:29,590 그렇게 맘대로 바꿔도 돼요? 634 00:55:29,630 --> 00:55:30,550 괜찮아 괜찮아 635 00:55:30,630 --> 00:55:33,180 벳푸는 분위기 타야 연기가 되거든 636 00:55:34,800 --> 00:55:37,850 그래도 계속 집에만 있을거 같은 직업이어야 되는데... 637 00:55:38,140 --> 00:55:40,850 그래서 딱 맞는 걸 생각해 놨지 638 00:55:41,690 --> 00:55:42,480 뭔데요? 639 00:55:43,600 --> 00:55:44,850 퍼스널 트레이너 640 00:55:46,770 --> 00:55:48,650 집에서 원격으로 레슨을 하는 타입 641 00:55:50,280 --> 00:55:51,030 왜요? 642 00:55:52,740 --> 00:55:54,160 퍼스널 트레이너 643 00:55:55,450 --> 00:55:56,740 싱글 우먼 644 00:55:59,410 --> 00:56:00,540 원 찬스 645 00:56:04,330 --> 00:56:05,420 곧 알게 될 거야 646 00:56:08,920 --> 00:56:12,170 이렇게 우리의 미션이 시작됐어요 647 00:56:16,590 --> 00:56:20,060 저는 코미야 치히로로서 205호실에 648 00:56:22,560 --> 00:56:27,110 벳푸 씨는 시마자키 켄고로서 302호실에 입주했어요 649 00:56:38,570 --> 00:56:42,700 저는 모든 주민의 행동패턴을 조사하고 650 00:56:45,790 --> 00:56:47,290 벳푸 씨는... 651 00:57:00,510 --> 00:57:03,220 각 방의 모니터링을 담당했어요 652 00:57:36,300 --> 00:57:36,880 그런데... 653 00:57:36,880 --> 00:57:39,930 미 짱은 오늘도 귀엽구나 654 00:57:46,100 --> 00:57:47,850 뭐 먹고 있어? 655 00:57:47,980 --> 00:57:50,600 정말, 그런 거 입에 넣으면 안 돼! 656 00:57:50,650 --> 00:57:52,070 일주일이 지나도 657 00:57:52,110 --> 00:57:54,320 수상한 움직임은 없었어요 658 00:57:55,440 --> 00:57:56,690 용의자는 특정했어? 659 00:57:57,360 --> 00:57:58,650 죄송합니다 660 00:57:59,110 --> 00:58:00,610 아직 진전이 없어요 661 00:58:01,280 --> 00:58:02,330 사이버반이 662 00:58:02,700 --> 00:58:05,080 테러리스트의 통신을 해석했어 663 00:58:06,080 --> 00:58:09,080 이번 테러 방법은 폭파일거야 664 00:58:10,170 --> 00:58:13,380 실행범이 그 아파트에 잠입 중이고 665 00:58:13,590 --> 00:58:17,720 폭탄을 어떤 방법으로 수령할거야 아니면 그 반대일 수도 있어 666 00:58:18,630 --> 00:58:20,590 외부 접촉도 감시해 667 00:58:21,220 --> 00:58:22,510 알겠습니다 668 00:58:22,930 --> 00:58:26,060 그리고 최신형 무기도 추가로 보내뒀어 669 00:58:27,230 --> 00:58:29,390 최신형 무기요? 670 00:58:30,230 --> 00:58:32,730 용의자 확보에 쓰도록 해 671 00:58:34,020 --> 00:58:35,150 알겠습니다 672 00:58:49,330 --> 00:58:50,120 네 673 00:58:56,090 --> 00:58:57,010 저기... 674 00:58:58,760 --> 00:59:01,050 택배 왔습니다 사인 부탁드려요 675 00:59:01,470 --> 00:59:02,760 고맙습니다 676 00:59:12,690 --> 00:59:15,060 집 안을 힐끔힐끔 쳐다보길래 677 00:59:15,480 --> 00:59:18,030 수상하다고 생각했어요 678 00:59:18,530 --> 00:59:20,030 거기서 깨달았어요 679 00:59:20,900 --> 00:59:25,870 배달원이라면 의심받을 일 없이 물건을 옮길 수 있겠다고 680 00:59:28,330 --> 00:59:29,200 네? 681 00:59:29,950 --> 00:59:32,580 저를 테러리스트라고 생각했어요? 682 00:59:37,960 --> 00:59:39,420 그 다음은요? 683 00:59:44,050 --> 00:59:45,050 그렇군 684 00:59:46,800 --> 00:59:48,640 볼펜형 마취기구라 685 00:59:49,890 --> 00:59:51,810 M도 센스가 있어 686 00:59:55,980 --> 00:59:57,770 마시는 거 뭐예요? 687 00:59:58,900 --> 01:00:01,070 퍼스널 트레이너의 필수 아이템 688 01:00:01,280 --> 01:00:02,570 프로틴 689 01:00:03,110 --> 01:00:04,030 마실래? 690 01:00:04,070 --> 01:00:05,110 필요 없어요 691 01:00:12,790 --> 01:00:13,790 왜 그래? 692 01:00:14,670 --> 01:00:17,710 배달원이 떨어트린 메모인데요 693 01:00:17,790 --> 01:00:19,340 무슨 암호 같지 않아요? 694 01:00:21,340 --> 01:00:22,340 간단하군 695 01:00:22,800 --> 01:00:24,010 뭔지 알았어요? 696 01:00:24,340 --> 01:00:26,220 03으로 시작하는 열 자리 숫자 697 01:00:27,180 --> 01:00:28,300 전화번호야 698 01:00:28,510 --> 01:00:30,430 그 정도는 저도 생각해 봤죠 699 01:00:31,390 --> 01:00:33,430 그렇게 간단할 리가 없을텐데 700 01:00:34,890 --> 01:00:36,690 그건 확인해 보면 알겠지 701 01:00:39,480 --> 01:00:40,320 괜찮은 거예요? 702 01:00:40,480 --> 01:00:42,150 본부에 확인 부탁하는게... 703 01:00:45,700 --> 01:00:46,990 네 여보세요? 704 01:00:47,870 --> 01:00:49,580 택배기사입니다만 705 01:00:49,950 --> 01:00:53,200 택배 전달해드리려고 하는데요 지금 댁에 계신가요? 706 01:00:53,960 --> 01:00:55,330 네 있어요 707 01:00:55,540 --> 01:00:56,870 알겠습니다 708 01:00:57,170 --> 01:01:00,000 저 실례지만 성함 확인 가능할까요? 709 01:01:00,380 --> 01:01:02,670 전표에 성함이 거의 지워져 있어서요 710 01:01:03,920 --> 01:01:04,970 우메자와입니다 711 01:01:05,300 --> 01:01:06,300 우메자와 씨요 712 01:01:06,880 --> 01:01:08,180 이름은 어떻게 되시죠? 713 01:01:08,680 --> 01:01:09,680 토미오입니다 714 01:01:10,260 --> 01:01:11,930 우메자와 토미오 씨요 715 01:01:14,350 --> 01:01:15,810 우메자와 토미오? 716 01:01:16,690 --> 01:01:18,770 네, 우메자와 토미오인데요 717 01:01:20,810 --> 01:01:21,900 지... 진짜? 718 01:01:21,940 --> 01:01:23,320 진짜예요 719 01:01:23,650 --> 01:01:24,860 거짓말 720 01:01:25,110 --> 01:01:26,240 거짓말이라니 721 01:01:26,570 --> 01:01:28,160 뭐 하는 놈이야 722 01:01:28,490 --> 01:01:30,200 이런 우연이 어떻게 말이 돼요 723 01:01:30,320 --> 01:01:31,660 뭔 소리야 임마 724 01:01:32,160 --> 01:01:33,870 너네 업체 어디야? 725 01:01:34,000 --> 01:01:36,410 아, 죄송합니다 지금 전파가... 726 01:01:40,670 --> 01:01:42,250 우메자와 토미오였어 727 01:01:42,800 --> 01:01:43,590 어? 728 01:01:44,920 --> 01:01:46,170 그 사람이요? 729 01:01:48,880 --> 01:01:49,970 망할 놈 730 01:01:50,760 --> 01:01:52,220 그럴 리 없겠지? 731 01:01:52,560 --> 01:01:54,430 역시 본부에 조사해달라고 해야겠다 732 01:01:55,770 --> 01:01:59,020 앞으로도 그 배달원을 예의주시하도록 733 01:02:11,530 --> 01:02:13,700 아 진짜... 734 01:02:33,850 --> 01:02:35,640 왜 놓고 가... 735 01:02:38,980 --> 01:02:40,310 앗 잠깐... 736 01:02:48,900 --> 01:02:50,610 얼마나 마신거야 737 01:03:01,000 --> 01:03:01,580 그럼... 738 01:03:02,080 --> 01:03:05,000 부축하고 있는 모습을 마키사카 씨가 봤다는 게... 739 01:03:15,180 --> 01:03:16,220 그 다음은? 740 01:03:16,640 --> 01:03:17,350 네 741 01:03:18,140 --> 01:03:20,390 벳푸 씨 쪽에서도 진척이 있었어요 742 01:03:49,300 --> 01:03:51,010 스도 씨에게 전해야 해 743 01:03:55,340 --> 01:03:57,600 네가 말한 전화번호 조사해 봤어 744 01:03:58,640 --> 01:04:02,480 진짜 우메자와 토미오의 전화번호였어 745 01:04:04,310 --> 01:04:07,020 그럼 우메자와 토미오가 테러리스트일 가능성이... 746 01:04:09,530 --> 01:04:10,610 그건 없어 747 01:04:11,030 --> 01:04:12,700 우메자와 토미오는 관계 없어 748 01:04:13,820 --> 01:04:15,660 그렇... 겠죠 749 01:04:16,280 --> 01:04:19,450 그래도 배달원은 앞으로도 조심해 750 01:04:20,290 --> 01:04:25,460 그 사람 딱 2주 전부터 그 아파트 출입했다고 하니까 751 01:04:26,040 --> 01:04:27,250 2주 전요? 752 01:04:27,670 --> 01:04:29,380 타이밍이 너무 잘 맞는데요 753 01:04:30,800 --> 01:04:34,720 그 사람이 연락책일 가능성은 충분해 754 01:04:35,430 --> 01:04:37,090 경계 늦추지 마 755 01:04:37,890 --> 01:04:38,930 알겠습니다 756 01:04:41,890 --> 01:04:44,100 아직 단서는 찾지 못했어요 757 01:04:44,270 --> 01:04:45,980 죄송합니다 758 01:05:02,910 --> 01:05:05,330 아까 문 못 열어드려서 죄송해요 759 01:05:06,120 --> 01:05:08,290 그래서 M은 뭐래? 760 01:05:09,080 --> 01:05:12,090 우메자와 토미오는 본인이 맞다네요 761 01:05:16,630 --> 01:05:19,050 그럼 우메자와 토미오가 테러리스트라고? 762 01:05:19,600 --> 01:05:20,890 그건 아니래요 763 01:05:22,640 --> 01:05:23,640 그렇겠지 764 01:05:24,640 --> 01:05:26,890 그래서 벳푸 씨는 무슨 일이에요? 765 01:05:29,480 --> 01:05:31,150 수상한 주민을 발견했어 766 01:05:31,570 --> 01:05:32,440 누구요? 767 01:05:32,980 --> 01:05:34,820 옆집 301호실 768 01:05:35,900 --> 01:05:37,240 도청기를 고장냈어 769 01:05:38,160 --> 01:05:40,280 그 도청기는 제대로 숨겨 뒀으니까 770 01:05:40,490 --> 01:05:42,700 발견할 수 있는 사람은 거의 없어 771 01:05:43,990 --> 01:05:47,250 그러니 나는 301호실을 중점적으로 조사한다 772 01:05:47,870 --> 01:05:49,750 근데 도청기가 없잖아요 773 01:05:49,830 --> 01:05:50,880 한번 더 달거야 774 01:05:51,380 --> 01:05:52,250 어떻게? 775 01:05:53,550 --> 01:05:54,800 그거야 뻔하지 776 01:05:59,220 --> 01:06:00,840 네 777 01:06:02,310 --> 01:06:06,310 안녕하세요 옆집에 이사온 시마자키입니다 778 01:06:06,930 --> 01:06:08,230 인사나 드리려고요 779 01:06:09,440 --> 01:06:11,650 이런 것까지 고마워요 780 01:06:13,230 --> 01:06:15,530 무슨 스포츠 하세요? 781 01:06:16,990 --> 01:06:18,110 잘 아시네요 782 01:06:18,490 --> 01:06:21,370 사실 저 퍼스널 트레이너 하고 있거든요 783 01:06:22,490 --> 01:06:24,160 퍼스널 트레이너! 784 01:06:25,240 --> 01:06:29,120 그래, 괜찮으시면 출장 트레이닝 해보실래요? 785 01:06:29,160 --> 01:06:30,460 옆집의 정으로 786 01:06:31,080 --> 01:06:33,090 그래도 돼요? 787 01:06:33,250 --> 01:06:34,210 네 788 01:06:34,500 --> 01:06:35,880 지금 당장이라도요 789 01:06:36,510 --> 01:06:37,590 지금요? 790 01:06:40,630 --> 01:06:42,390 약간 체험 같은 느낌으로? 791 01:06:43,300 --> 01:06:44,430 체험 코스 792 01:06:44,760 --> 01:06:45,720 접수했습니다 793 01:06:46,220 --> 01:06:47,310 고맙습니다 794 01:06:47,890 --> 01:06:49,060 들어오세요 795 01:06:52,310 --> 01:06:53,900 고양이한테 무슨 일 있나요? 796 01:06:54,820 --> 01:06:57,490 요즘 기운이 없어요 797 01:06:57,990 --> 01:07:00,950 뭐 이상한 거라도 먹었나... 798 01:07:03,620 --> 01:07:05,740 조심해야 한다 799 01:07:11,920 --> 01:07:13,790 미 짱, 여기야 여기 800 01:07:13,830 --> 01:07:15,130 이리 와 801 01:07:17,380 --> 01:07:19,760 두렵도다 퍼스널 트레이너 802 01:07:34,100 --> 01:07:35,060 네 803 01:07:36,520 --> 01:07:37,730 하치야 운송입니다 804 01:07:39,150 --> 01:07:40,610 성함이 어떻게 되시죠? 805 01:07:42,070 --> 01:07:44,070 죄송하지만 주소가 잘못되었을 경우에 806 01:07:44,110 --> 01:07:46,410 회사에 보고를 해야 하거든요 807 01:07:47,200 --> 01:07:48,990 성함 여쭤봐도 될까요? 808 01:07:51,250 --> 01:07:52,000 미안합니다 809 01:07:52,040 --> 01:07:53,580 잠시만요 810 01:08:00,590 --> 01:08:01,920 이걸 봤다고요? 811 01:08:02,130 --> 01:08:03,550 일부러 그런 건 아니야 812 01:08:05,140 --> 01:08:07,390 뭐 하는 거예요 813 01:08:07,640 --> 01:08:10,470 그 사람이 테러리스트랑 한 패일지도 모른다고요 814 01:08:10,720 --> 01:08:13,940 우리 정체를 알고 도망가면 어떡할 거예요? 815 01:08:13,980 --> 01:08:15,310 일부러 그런 건 아니라니까... 816 01:08:18,400 --> 01:08:19,190 누구야 817 01:08:19,940 --> 01:08:21,150 혹시 모르니까 숨어 있어 818 01:08:28,950 --> 01:08:31,620 싸움인지 뭔지 몰라도 시끄러워서 잠을 못 자잖아 819 01:08:32,660 --> 01:08:34,500 아, 죄송합니다 실례했습니다 820 01:08:40,800 --> 01:08:43,010 아니, 저건... 821 01:08:45,880 --> 01:08:47,800 저, 저 개그맨이거든요 822 01:08:50,060 --> 01:08:52,350 저건 심령현상 조사하는 기계인데요 823 01:08:52,560 --> 01:08:54,390 사실 여기 사고물건이에요 824 01:08:56,190 --> 01:08:59,400 TV 기획으로 '실제로 살아보기' 하고 있어요 825 01:09:01,230 --> 01:09:03,030 사고물건이라는 말 들은 적 없는데... 826 01:09:03,150 --> 01:09:04,400 진짜요? 827 01:09:04,700 --> 01:09:06,660 계속 이상한 소리 나던데요 828 01:09:06,700 --> 01:09:08,200 랩 현상 같은 거요 829 01:09:08,870 --> 01:09:10,240 랩 현상? 830 01:09:13,750 --> 01:09:15,080 거 봐요 831 01:09:16,620 --> 01:09:18,830 아니, 그래도... 우연일 수도 있고 832 01:09:21,630 --> 01:09:23,170 아직도 안 믿는 거예요? 833 01:09:23,380 --> 01:09:25,970 옆 방에서 나는 소리일 수도 있고 834 01:09:26,930 --> 01:09:29,050 사실 말이죠 여기... 835 01:09:30,600 --> 01:09:32,100 나와요 836 01:09:34,520 --> 01:09:37,560 전에 이 아파트에 살던 여자가 살해당했거든요 837 01:09:39,440 --> 01:09:40,020 거짓말 838 01:09:40,060 --> 01:09:41,110 진짜예요 839 01:09:41,690 --> 01:09:46,190 그 여자가 자기 죽은 줄도 모르고 나타난다고요 840 01:09:47,360 --> 01:09:49,870 피투성이로 눈 앞에 나타난 적도 있어요 841 01:09:52,120 --> 01:09:53,330 미치겠네... 842 01:09:55,250 --> 01:09:56,040 어라? 843 01:09:57,040 --> 01:09:59,120 갑자기 한기가 드네 844 01:09:59,920 --> 01:10:02,420 이럴 때 나타나는 법이거든요 845 01:10:06,420 --> 01:10:07,090 잠깐 846 01:10:07,260 --> 01:10:08,510 뭐, 뭐야? 847 01:10:09,050 --> 01:10:10,930 응? 848 01:10:11,050 --> 01:10:12,140 뭔데? 849 01:10:14,220 --> 01:10:15,560 어, 저거 850 01:10:46,500 --> 01:10:47,630 놀랐네 851 01:10:51,760 --> 01:10:54,600 잠깐, 그만 그만해 852 01:11:15,450 --> 01:11:16,950 내일 제대로 사과해야겠다 853 01:11:26,670 --> 01:11:28,760 어제 일은 죄송합니다 854 01:11:30,340 --> 01:11:33,890 사과할거면 벳푸 씨가 제 쪽으로 와야 하는 거 아니에요? 855 01:11:34,180 --> 01:11:35,350 그건 그런데 856 01:11:35,600 --> 01:11:37,310 이거 들려주고 싶어서 857 01:11:38,310 --> 01:11:40,640 네 덕분에 잘 넘길 수 있었어 858 01:11:42,900 --> 01:11:44,270 웃기지 말라고 859 01:11:44,350 --> 01:11:47,360 이딴 기분 나쁜 곳 당장 떠날거야 860 01:11:49,740 --> 01:11:50,440 어때 861 01:11:50,530 --> 01:11:52,200 왜 네가 으쓱해 862 01:11:52,320 --> 01:11:53,240 뭐 그래도 863 01:11:53,320 --> 01:11:55,570 이거로 303호실 누마다 씨는 864 01:11:55,660 --> 01:11:58,120 테러리스트일 가능성이 꽤 낮아졌잖아 865 01:11:58,580 --> 01:12:00,790 용의자가 하나 줄었으니 잘 됐지 뭐야 866 01:12:04,000 --> 01:12:05,500 이번엔 또 누구야 867 01:12:05,670 --> 01:12:07,170 혹시 모르니까 숨어 있어 868 01:12:15,090 --> 01:12:15,720 네 869 01:12:16,550 --> 01:12:19,600 나카나와 1초메 파출소에서 나왔습니다 870 01:12:21,810 --> 01:12:23,810 실은 이 아파트 내에서 871 01:12:23,890 --> 01:12:27,020 도청행위가 있었다는 제보가 들어와서요 872 01:12:27,360 --> 01:12:30,230 혹시 모르니 안에 좀 들어가도 될까요? 873 01:12:31,400 --> 01:12:33,200 아뇨, 그건 좀... 874 01:12:33,860 --> 01:12:35,990 들어가면 안될 이유라도? 875 01:12:36,660 --> 01:12:38,830 그게, 그러니까... 876 01:12:43,330 --> 01:12:45,870 사실 저 개그맨이거든요 877 01:12:47,880 --> 01:12:51,420 여기 사고물건이라 피투성이 여자가 나오거든요 878 01:12:51,630 --> 01:12:52,550 그래서... 879 01:12:58,350 --> 01:13:00,810 설마 공안이실 줄은... 880 01:13:01,310 --> 01:13:03,430 죄송합니다 폐를 끼쳤네요 881 01:13:03,520 --> 01:13:04,640 아닙니다 882 01:13:04,890 --> 01:13:06,060 소개가 늦었습니다 883 01:13:06,270 --> 01:13:09,730 타마 서부 경찰서 순사장 소마라고 합니다 884 01:13:10,400 --> 01:13:11,650 수고 많으십니다 885 01:13:12,400 --> 01:13:13,400 저 죄송하지만 886 01:13:13,440 --> 01:13:15,570 지금 여기 비밀임무 수행 중이라 887 01:13:15,820 --> 01:13:18,530 이야기 안 새어나가게 잘 부탁드립니다 888 01:13:18,740 --> 01:13:19,870 알겠습니다 889 01:13:20,030 --> 01:13:23,200 제보하신 분에게는 잘 말씀드려서 마무리 하지요 890 01:13:23,620 --> 01:13:25,410 감사합니다 잘 부탁드려요 891 01:13:26,080 --> 01:13:29,170 그 경찰, 그래서 그렇게 대충이었구나 892 01:13:30,170 --> 01:13:32,500 이야기를 정리하자면 두 분은 893 01:13:32,550 --> 01:13:37,890 302호실의 하세베 씨와 마루코가 용의자라고 생각했다는 거죠? 894 01:13:38,340 --> 01:13:38,930 네 895 01:13:38,970 --> 01:13:40,260 아니라니까요 896 01:13:40,430 --> 01:13:42,930 그런데 거기서 갑자기 진전이 있었어요 897 01:14:00,820 --> 01:14:01,870 망할 898 01:14:08,120 --> 01:14:09,460 죽인거야 899 01:14:10,330 --> 01:14:11,380 죽이는 거야? 900 01:14:11,670 --> 01:14:12,920 그게 언제예요? 901 01:14:14,380 --> 01:14:15,420 그러니까... 902 01:15:01,510 --> 01:15:03,050 뭐 하는 거예요 903 01:15:03,300 --> 01:15:04,640 강행돌파야 904 01:15:05,600 --> 01:15:07,560 내가 똑똑히 들었어 905 01:15:08,350 --> 01:15:09,940 '죽이는 거야'라고 906 01:15:12,100 --> 01:15:13,900 지금부터 저 여자를 심문한다 907 01:15:27,410 --> 01:15:28,750 뭐야 이거? 908 01:15:32,330 --> 01:15:33,630 트레이너 씨? 909 01:15:34,750 --> 01:15:37,670 하세베 씨 저는 슬픕니다 910 01:15:38,670 --> 01:15:41,590 당신과 그렇게 뜨거운 시간을 보냈건만 911 01:15:43,300 --> 01:15:44,890 이게 뭐예요 912 01:15:45,140 --> 01:15:48,640 제가 당신에게 물어야만 하는 게 있어서요 913 01:15:49,390 --> 01:15:50,810 뭔데요? 914 01:15:51,600 --> 01:15:55,770 당신, 제가 설치한 도청기를 처리했죠? 915 01:15:57,190 --> 01:15:58,780 도청기요? 916 01:15:59,900 --> 01:16:02,820 제대로 숨겼는데 잘도 찾았어요 917 01:16:05,490 --> 01:16:07,450 무슨 소린지 모르겠는데요 918 01:16:09,540 --> 01:16:13,250 당신이 이번 선거를 노리는 테러리스트죠? 919 01:16:14,040 --> 01:16:15,210 테러? 920 01:16:15,460 --> 01:16:16,210 뭐요? 921 01:16:16,920 --> 01:16:18,170 무슨 소리예요 922 01:16:18,250 --> 01:16:19,800 모른 척 해도 소용없어! 923 01:16:20,090 --> 01:16:21,050 폭탄은 어디 있지? 924 01:16:21,210 --> 01:16:23,470 무슨 소린지 하나도 모르겠어요 925 01:16:23,590 --> 01:16:24,930 이제 포기하고... 926 01:16:25,840 --> 01:16:27,220 우와 더러워 927 01:16:34,810 --> 01:16:37,310 미 짱, 괜찮니? 928 01:16:38,110 --> 01:16:39,400 미 짱, 왜 그래? 929 01:16:39,900 --> 01:16:43,110 미 짱, 왜 그래? 미 짱! 930 01:16:43,360 --> 01:16:46,820 결국 그 고양이는 입원했고요 931 01:16:47,370 --> 01:16:51,040 하세베 씨는 간병하느라 지금 동물병원에 있어요 932 01:16:51,580 --> 01:16:52,870 그런 일이 있었구나 933 01:16:53,040 --> 01:16:55,460 그럼 하세베 씨도 아니었다는 거군요 934 01:16:56,960 --> 01:16:59,380 그럼 그 사람은요? 그... 935 01:16:59,790 --> 01:17:03,220 201호실 마키사카 씨는 왜 사라진 거죠? 936 01:17:03,340 --> 01:17:05,090 맞다, 마키사카 씨 937 01:17:06,720 --> 01:17:07,840 죄송합니다 938 01:17:08,760 --> 01:17:12,560 역시 심령현상인가... 939 01:17:13,230 --> 01:17:15,230 그런 건 없다니까요 940 01:17:15,390 --> 01:17:16,730 왜 사라진 거예요? 941 01:17:18,770 --> 01:17:19,940 그건... 942 01:17:26,490 --> 01:17:29,120 그 사람이 테러리스트였거든요 943 01:17:32,830 --> 01:17:36,040 소거법으로 진범 후보는 944 01:17:36,210 --> 01:17:40,710 201호실 아니면 203호실이었어요 945 01:17:41,590 --> 01:17:44,880 그래서 두 후보의 행동을 다시 살펴봤어요 946 01:17:46,470 --> 01:17:53,600 201호실 마키사카 씨는 굉장히 꼼꼼한 성격인데도 947 01:17:53,890 --> 01:17:57,020 분리수거를 제대로 안 할 때가 종종 있었어요 948 01:17:58,230 --> 01:18:00,730 그러게요 그건 저도 알았어요 949 01:18:01,020 --> 01:18:06,320 그게 그 사람이 외부와 연락하는 방법이었어요 950 01:18:07,990 --> 01:18:10,870 폭탄의 부품을 만들고 나면 951 01:18:10,990 --> 01:18:16,500 설계도와 함께 쓰레기로 내놔서 외부의 동료에게 넘기고 있었어요 952 01:18:19,960 --> 01:18:25,210 그리고 회수한 부품은 다른 곳에서 조립한거죠 953 01:18:25,260 --> 01:18:26,800 움직이지 마 경찰이다 954 01:18:30,010 --> 01:18:30,970 손 들어 955 01:18:32,550 --> 01:18:33,600 확보해 956 01:18:38,060 --> 01:18:39,060 경찰이다 957 01:18:41,400 --> 01:18:42,400 움직이지 마 958 01:18:42,520 --> 01:18:43,650 손 들어 959 01:18:44,940 --> 01:18:46,150 좋아, 체포해 960 01:18:48,740 --> 01:18:51,160 그런 거였구나... 961 01:18:51,450 --> 01:18:54,580 그럼 테러리스트는 무사히 잡은 거네요 962 01:18:54,700 --> 01:18:55,330 네 963 01:18:55,370 --> 01:18:58,120 그럼 마루코의 혐의도 벗겨진 거죠 964 01:18:59,080 --> 01:19:01,250 다행이다 965 01:19:03,840 --> 01:19:07,920 마루코 씨는 굉장히 좋은 사람이에요 966 01:19:10,510 --> 01:19:12,470 저를 걱정해서 967 01:19:13,220 --> 01:19:15,140 여기까지 들어왔잖아요 968 01:19:19,230 --> 01:19:21,230 아뇨 그냥... 969 01:19:22,310 --> 01:19:23,270 어라 970 01:19:23,900 --> 01:19:27,570 우메자와 토미오라니 이런 우연이 또 있네요 971 01:19:41,870 --> 01:19:44,790 스도 유코 972 01:19:48,210 --> 01:19:50,420 벳푸 온천 973 01:19:52,380 --> 01:19:53,720 트릭이 장난 아니에요 974 01:19:54,010 --> 01:19:56,340 등장인물의 이니셜을 전부 이어보니까 975 01:19:56,540 --> 01:19:57,560 그게 암호였어요 976 01:19:57,720 --> 01:19:58,680 사실 저... 977 01:19:59,020 --> 01:20:00,810 본명은 스도라고 해요 978 01:20:00,980 --> 01:20:02,640 이쪽은 벳푸고요 979 01:20:09,570 --> 01:20:11,570 기다리셨죠 테라다 경시님 980 01:20:11,740 --> 01:20:14,360 테라다 981 01:20:16,530 --> 01:20:18,740 네, 우메자와 토미오인데요 982 01:20:21,790 --> 01:20:25,080 우메자와 토미오 983 01:20:28,300 --> 01:20:29,460 소개가 늦었습니다 984 01:20:29,630 --> 01:20:33,180 타마 서부 경찰서 순사장 소마라고 합니다 985 01:20:40,100 --> 01:20:42,600 소마 986 01:20:54,200 --> 01:21:01,330 스도와 벳푸, 테라다에 우메자와 마지막은 소마 987 01:21:05,750 --> 01:21:09,630 최종장 전부 거짓말 988 01:21:11,500 --> 01:21:14,300 전부 거짓말이라고? 어떻게 된거야 989 01:21:14,800 --> 01:21:18,350 지금까지의 이야기가 전부 거짓말이라는 건가? 990 01:21:19,010 --> 01:21:23,480 그렇다면 이 사람은 역시 스도 사쿠라가 아니라 991 01:21:24,230 --> 01:21:25,850 코미야 치히로... 992 01:21:26,440 --> 01:21:28,060 하지만 이 메시지는 993 01:21:28,360 --> 01:21:32,690 그 이름 트릭을 모르면 눈치챌 수 없을 건데 994 01:21:33,530 --> 01:21:34,650 팬이에요 995 01:21:34,690 --> 01:21:36,570 '스파이 전생' 전부 읽고 있습니다 996 01:21:36,700 --> 01:21:39,950 이번 트릭도 예상을 뛰어넘어서 흥분했어요 997 01:21:41,330 --> 01:21:45,620 코미야 씨는 내가 이 트릭을 아는데도 998 01:21:45,790 --> 01:21:47,500 메시지를 숨겼어 999 01:21:48,500 --> 01:21:51,340 이 남자가 눈치채지 못하게 1000 01:21:54,210 --> 01:21:57,930 어느 부분이 재미있었나요? 1001 01:21:59,550 --> 01:22:00,930 어느 부분이지... 1002 01:22:02,600 --> 01:22:03,770 그러게요 1003 01:22:07,020 --> 01:22:08,060 죄송합니다 1004 01:23:42,820 --> 01:23:43,780 타 1005 01:23:43,910 --> 01:23:45,070 빨리 타 1006 01:23:49,660 --> 01:23:50,910 물러나세요 1007 01:24:00,670 --> 01:24:03,390 그 사람을 속이려고 이야기를 지어냈다고요? 1008 01:24:03,760 --> 01:24:04,550 네 1009 01:24:05,050 --> 01:24:08,220 이 지어낸 이야기에 숨겨진 메시지가 있었다 1010 01:24:09,270 --> 01:24:10,140 네 1011 01:24:10,520 --> 01:24:12,020 어떻게 알아낸 거예요? 1012 01:24:12,350 --> 01:24:12,980 그건... 1013 01:24:13,020 --> 01:24:15,400 그 트릭은 마루코가 알려줬거든요 1014 01:24:16,860 --> 01:24:18,070 그랬군요 1015 01:24:19,820 --> 01:24:21,650 그래서 그 사람 대체 뭐예요? 1016 01:24:23,110 --> 01:24:26,740 시마자키는 연쇄살인 용의자입니다 1017 01:24:28,830 --> 01:24:32,200 3달 전에도 이 아파트에서 감금사건을 벌였어요 1018 01:24:33,420 --> 01:24:37,920 피해자는 203호실에 살던 루카와 츠바사 씨고요 1019 01:24:59,230 --> 01:25:01,650 시마자키는 한동안 루카와 씨를 감금했다가 1020 01:25:02,070 --> 01:25:03,950 이번엔 코미야 씨도 습격한 겁니다 1021 01:25:05,360 --> 01:25:07,280 그리고 쓸모가 없어진 건지 1022 01:25:07,700 --> 01:25:09,910 루카와 씨를 죽였어요 1023 01:25:16,960 --> 01:25:19,130 왜 경찰은 몰랐던 거죠? 1024 01:25:19,670 --> 01:25:21,960 시마자키는 피해자 행세를 해서 1025 01:25:22,050 --> 01:25:23,550 범행을 감췄던 것 같아요 1026 01:25:24,010 --> 01:25:25,720 그래서 발견이 늦었습니다 1027 01:25:27,180 --> 01:25:28,970 하치야 운송 마루코라고 합니다 1028 01:25:28,970 --> 01:25:30,600 택배 때문에 왔는데요 1029 01:25:30,930 --> 01:25:32,390 집에 없어요 1030 01:25:32,770 --> 01:25:34,100 루카와 앞에 놔둬요 1031 01:25:34,270 --> 01:25:36,810 그건 시마자키 목소리였던 거군요 1032 01:25:37,600 --> 01:25:40,690 이번 건을 포함해 저희 경찰의 실책입니다 1033 01:25:42,400 --> 01:25:44,110 다른 주민은요? 1034 01:25:44,650 --> 01:25:46,610 조금 전에 무사한 것을 확인했습니다 1035 01:25:47,660 --> 01:25:49,780 지금 서에서 사정청취 중입니다 1036 01:25:51,030 --> 01:25:52,540 기분이 나빠서... 1037 01:25:52,870 --> 01:25:54,870 303호실 누마타 씨는 1038 01:25:54,910 --> 01:25:57,080 이미 집을 비워뒀다고 합니다만 1039 01:25:57,670 --> 01:26:02,630 배달원이 위험하다고 했어요 그래서 무서워 가지고... 1040 01:26:02,670 --> 01:26:06,170 남은 둘은 마루코 씨가 위험하다고 알려주셔서 1041 01:26:06,510 --> 01:26:08,130 피난해 있었다더군요 1042 01:26:08,220 --> 01:26:12,510 네, 정말로 배달원 분 덕분이죠 1043 01:26:15,560 --> 01:26:18,770 사실 두 분에게는 편지를 드렸거든요 1044 01:26:20,520 --> 01:26:24,070 말로 하면 도청 당할지도 몰라서 1045 01:26:24,530 --> 01:26:25,990 편지로 1046 01:26:27,280 --> 01:26:29,860 그리고 저희 회사 안내문도 있습니다 1047 01:26:29,990 --> 01:26:32,070 택배하고 함께 드렸어요 1048 01:26:32,120 --> 01:26:33,030 고마워요 1049 01:26:33,700 --> 01:26:35,700 믿어줄 지는 몰랐지만요 1050 01:26:36,660 --> 01:26:38,330 다들 무사하다니 1051 01:26:38,580 --> 01:26:40,880 진짜 다행이에요 1052 01:26:45,800 --> 01:26:46,380 어? 1053 01:26:46,420 --> 01:26:50,220 근데 시마자키는 연쇄살인범인 거죠? 1054 01:26:51,510 --> 01:26:54,390 다른 주민들이 무사하다면 1055 01:26:55,390 --> 01:26:57,220 누가 희생된 거죠? 1056 01:27:01,060 --> 01:27:02,190 형사님? 1057 01:27:03,820 --> 01:27:06,150 경부님 현장 검증 완료했습니다 1058 01:27:06,320 --> 01:27:07,190 수고했어 1059 01:27:07,320 --> 01:27:08,400 시체 운송 준비 해 1060 01:27:08,490 --> 01:27:09,200 알겠습니다 1061 01:27:09,400 --> 01:27:10,200 시체? 1062 01:27:10,360 --> 01:27:12,320 그럼 실례하겠습니다 1063 01:28:24,230 --> 01:28:25,860 코미야 씨를 어떻게 한거야? 1064 01:28:33,400 --> 01:28:34,570 코미야 씨 1065 01:28:43,210 --> 01:28:46,580 다행이다 살아있었구나 1066 01:29:40,260 --> 01:29:41,310 마루코와는... 1067 01:29:41,850 --> 01:29:43,730 직전에 전화를 했어요 1068 01:29:45,350 --> 01:29:46,060 마루코 1069 01:29:46,350 --> 01:29:47,060 아라카와 씨 죄송합니다 1070 01:29:47,100 --> 01:29:47,980 나중에 다시 걸게요 1071 01:29:48,350 --> 01:29:49,310 얌마 1072 01:29:54,190 --> 01:29:57,360 그 다음에 연락이 안 되길래 1073 01:29:58,610 --> 01:30:00,120 안 좋은 예감이 들어서 1074 01:30:00,740 --> 01:30:02,700 무슨 일이 벌어진 게 아닌가 했어요 1075 01:30:03,450 --> 01:30:05,370 그래서 이 방에 왔죠 1076 01:30:08,500 --> 01:30:10,840 미안하게 됐습니다 갑자기 찾아와서 1077 01:30:13,300 --> 01:30:15,130 소설 봤습니다 1078 01:30:15,260 --> 01:30:17,130 꽤 볼만하던데요 1079 01:30:18,130 --> 01:30:19,180 감사합니다 1080 01:30:22,600 --> 01:30:25,810 201호실 마키사카 씨는 왜 사라진 거죠? 1081 01:30:30,270 --> 01:30:34,190 역시 심령현상인가... 1082 01:30:42,160 --> 01:30:43,620 그러게요 1083 01:30:51,170 --> 01:30:53,630 우메자와 토미오 1084 01:30:56,800 --> 01:30:58,930 스도 1085 01:31:00,220 --> 01:31:01,760 벳푸 1086 01:31:25,580 --> 01:31:26,910 그러고 보니 1087 01:31:27,370 --> 01:31:29,750 그 파일은 뭐였을까요 1088 01:31:31,330 --> 01:31:34,210 그 때 갑자기 날아왔는데 1089 01:31:51,560 --> 01:31:54,730 이거 마루코 씨 말하는 걸까요? 1090 01:32:06,120 --> 01:32:07,910 역시 그랬구나 1091 01:32:18,130 --> 01:32:19,920 게시자: 마루코 1092 01:32:20,050 --> 01:32:21,840 게시자: 마루코 1093 01:32:21,970 --> 01:32:24,180 게시자: 마루코 1094 01:32:24,760 --> 01:32:26,640 소설 연재하면서 1095 01:32:28,220 --> 01:32:31,100 감상문 받으면 엄청 기쁘잖아요 1096 01:32:31,480 --> 01:32:34,440 그거 때문에 쓴다고 해도 과언이 아닐 정도로 1097 01:32:34,480 --> 01:32:35,980 그 기분 알아요 1098 01:32:37,110 --> 01:32:42,530 마루코 씨는 저에게 처음 감상을 적어준 사람이에요 1099 01:32:44,360 --> 01:32:47,160 그리고 항상 응원 멘트 써 줬어요 1100 01:32:50,120 --> 01:32:53,000 솔직히 힘들어서 1101 01:32:53,660 --> 01:32:57,210 연재 그만할까 생각한 적도 있었는데 1102 01:32:57,960 --> 01:32:59,960 마루코 씨 덕분에 1103 01:33:00,300 --> 01:33:02,260 계속할 수 있었어요 1104 01:33:04,010 --> 01:33:07,550 그래서 마루코 씨 코멘트는 1105 01:33:07,930 --> 01:33:11,850 소중하게 파일에 모았어요 1106 01:33:14,690 --> 01:33:17,850 이게 마루코인지 어떻게 알았어요? 1107 01:33:36,790 --> 01:33:39,380 소설... 읽고 있습니다 1108 01:33:41,920 --> 01:33:44,010 죄송합니다 저번에 이름을 보고 1109 01:33:44,170 --> 01:33:45,720 혹시나 싶어서 1110 01:33:46,470 --> 01:33:50,600 '소설가가 되자'에 연재하시는 코미야 치히로 씨 맞죠? 1111 01:33:52,390 --> 01:33:53,270 아, 네 1112 01:33:53,640 --> 01:33:54,730 팬이에요 1113 01:33:54,810 --> 01:33:56,480 '스파이 전생' 전부 읽고 있습니다 1114 01:33:56,690 --> 01:34:00,270 이번 트릭도 예상을 뛰어넘어서 흥분했어요 1115 01:34:01,270 --> 01:34:02,860 감사합니다 1116 01:34:03,110 --> 01:34:08,200 혹시 이 사람이 그 마루코 씨인가 싶어서 1117 01:34:09,280 --> 01:34:11,410 고맙다고 하려 했어요 1118 01:34:12,080 --> 01:34:13,040 저기... 1119 01:34:13,740 --> 01:34:14,790 네 1120 01:34:17,040 --> 01:34:19,580 아뇨 아무것도 아니에요 1121 01:34:20,000 --> 01:34:23,710 만약 아니면 어쩌나 싶어서 1122 01:34:24,420 --> 01:34:26,130 용기가 없어서... 1123 01:34:37,140 --> 01:34:41,480 그 때 고맙다고 할 걸 1124 01:34:43,820 --> 01:34:45,530 걔 엄청 기뻐할 걸요 1125 01:34:45,730 --> 01:34:48,110 코미야 씨가 그렇게 생각한다는 걸 알았으면요 1126 01:34:49,570 --> 01:34:51,280 이 파일도 어쩌면 1127 01:34:51,320 --> 01:34:53,330 걔가 던졌을지도 모르죠 1128 01:34:54,790 --> 01:34:56,000 지박령 1129 01:34:56,290 --> 01:34:58,620 세상에 미련을 남긴 채로 죽은 사람은 1130 01:34:58,710 --> 01:35:00,620 그 장소에 계속 머무를 때가 있어요 1131 01:35:03,290 --> 01:35:04,800 아직 있을까요? 1132 01:35:06,550 --> 01:35:10,050 마루코 씨 아직 여기 있을까요? 1133 01:35:10,800 --> 01:35:12,510 글쎼요 1134 01:35:39,330 --> 01:35:40,830 '있' 1135 01:35:41,830 --> 01:35:43,080 '어' 1136 01:35:43,540 --> 01:35:44,540 있어 1137 01:36:04,150 --> 01:36:05,310 마루코 씨 1138 01:36:10,490 --> 01:36:11,780 고마워요 1139 01:36:17,240 --> 01:36:19,080 당신이 있어서 1140 01:36:20,750 --> 01:36:22,540 정말 행복했어요 1141 01:36:50,610 --> 01:36:52,110 '잘'... 1142 01:36:52,490 --> 01:36:53,900 '있'... 1143 01:36:54,200 --> 01:36:57,950 '어'... '요' 1144 01:37:14,260 --> 01:37:21,470 그 사람이 사라졌다 1145 01:38:03,310 --> 01:38:04,770 거기 너 1146 01:38:09,480 --> 01:38:13,480 당신이 그 소문의 스파이? 1147 01:38:27,250 --> 01:38:30,130 이름: 마루코 무쿠로 종족: 인간 1148 01:38:36,670 --> 01:38:38,590 직업: 스파이 (S급) 1149 01:38:38,680 --> 01:38:43,050 그럼 코미야 치히로 소설은 주인공으로 전생하고 싶어? 1150 01:38:43,140 --> 01:38:44,720 당연히 하고 싶죠 1151 01:38:47,310 --> 01:38:48,690 무슨 내용인데? 1152 01:38:49,520 --> 01:38:52,310 주인공이 이세계에 전생해서 S급 스파이가 되서 1153 01:38:52,310 --> 01:38:55,230 왕국의 악역영애를 구하는 모험 미스테리예요 1154 01:39:07,160 --> 01:39:09,460 말해봐 1155 01:39:12,130 --> 01:39:14,800 그래... 보이네요 1156 01:39:17,050 --> 01:39:18,670 역시 그랬구나 1157 01:39:19,510 --> 01:39:21,760 당신, 이름은? 1158 01:39:31,400 --> 01:39:32,770 마루코 1159 01:39:36,110 --> 01:39:38,780 무쿠로... 마루코 입니다 1160 01:39:59,970 --> 01:40:02,130 스파이 전생 1161 01:40:02,260 --> 01:40:06,470 악역영애의 사망 플래그는 내가 꺾습니다