1 00:00:11,548 --> 00:00:16,219 남자는 최고 남자는 물건 2 00:00:17,471 --> 00:00:22,184 남자는 최고 남자는 물건 3 00:00:23,310 --> 00:00:27,689 남자는 최고의 물건 4 00:00:30,651 --> 00:00:32,069 기분 좋아졌다 5 00:00:33,362 --> 00:00:36,448 남자가 있는 거 같아 6 00:00:36,531 --> 00:00:39,117 있는 거 같다니? 7 00:00:39,201 --> 00:00:43,080 그냥 느낌이랄까 감이 그래 8 00:00:43,163 --> 00:00:47,417 그런 게 제일 별로 아냐? 확실히 물어보든가 9 00:00:47,501 --> 00:00:50,379 확실히 물어봐서 있으면 어떡해 10 00:00:50,462 --> 00:00:52,881 어떡해야 할지 모르겠다고 11 00:00:52,965 --> 00:00:55,801 자기네는 사이가 좋으니까 12 00:00:55,884 --> 00:00:58,679 결혼한 지 몇 년 됐지? 13 00:00:58,762 --> 00:01:00,806 10년 14 00:01:00,889 --> 00:01:03,100 지금까지 그런 적 있었어? 15 00:01:03,183 --> 00:01:06,228 없어, 깨끗해 16 00:01:07,062 --> 00:01:07,938 아, 그래 17 00:01:09,147 --> 00:01:11,316 그래서 고민하고 있는 거 아닐까 18 00:01:14,403 --> 00:01:17,656 여자는 의외로 못 믿을 존재라고 19 00:01:17,739 --> 00:01:18,865 그래? 20 00:01:18,949 --> 00:01:22,577 그래, 여자는 안 돼 21 00:01:22,661 --> 00:01:25,706 역시 믿을 만한 건 남자라니까 22 00:01:30,711 --> 00:01:33,839 오늘 밤 우리 집에 올래? 23 00:01:40,012 --> 00:01:41,179 남자는 최고... 24 00:01:41,263 --> 00:01:42,264 아... 25 00:01:42,347 --> 00:01:43,307 죄송해요 26 00:01:43,390 --> 00:01:44,391 아니에요 27 00:02:02,534 --> 00:02:05,537 남자가 있는 거 같아요 28 00:02:05,621 --> 00:02:07,706 있는 거 같다니? 29 00:02:07,789 --> 00:02:11,043 집에도 전혀 안 들어오고 30 00:02:11,126 --> 00:02:12,920 여자 아니야? 31 00:02:13,587 --> 00:02:16,757 아무래도 남자 같아요 32 00:02:20,344 --> 00:02:21,470 무슨 말이야? 33 00:02:23,180 --> 00:02:27,893 그 친구 원래 이성애자였거든요 34 00:02:28,894 --> 00:02:30,938 그렇구나 35 00:02:31,897 --> 00:02:32,898 뭐예요 36 00:02:33,982 --> 00:02:36,318 남자는 이기기 힘들지 않을까? 37 00:02:36,401 --> 00:02:37,861 그게 할 말이에요? 38 00:02:37,945 --> 00:02:40,155 남자한테는 물건이 있으니까 39 00:02:40,238 --> 00:02:41,990 나한테는 사랑이 있다고요 40 00:02:45,369 --> 00:02:46,870 그런데 41 00:02:47,454 --> 00:02:49,873 그런 건 확실히 물어보는 게 좋아 42 00:02:49,957 --> 00:02:53,335 물어봐서 남자가 있으면 어떡해요 43 00:02:53,418 --> 00:02:55,671 어떡해야 할지 난 모르겠다고요 44 00:02:57,464 --> 00:02:58,632 어머 45 00:03:01,176 --> 00:03:03,595 아까 우리 이 얘기 했었나? 46 00:03:03,679 --> 00:03:04,680 뭔 소리예요 47 00:03:13,855 --> 00:03:15,440 나 왔어 48 00:03:25,075 --> 00:03:29,496 나 들어왔다고 49 00:04:57,000 --> 00:05:02,506 사랑의 형태 50 00:05:12,766 --> 00:05:14,977 타카시, 나 간다 51 00:05:15,060 --> 00:05:16,812 식탁에 아침밥 있어 52 00:05:19,147 --> 00:05:20,440 갔다 올게 53 00:05:21,858 --> 00:05:24,945 유리나, 너 54 00:05:25,028 --> 00:05:26,613 남자 있어? 55 00:05:28,448 --> 00:05:29,574 무슨 말이야? 56 00:05:32,286 --> 00:05:34,246 아니, 아니야 57 00:05:34,329 --> 00:05:35,789 됐어 58 00:05:35,872 --> 00:05:38,458 되긴 뭐가 돼 무슨 말이냐고 59 00:05:38,542 --> 00:05:40,627 아니, 됐다니까 60 00:05:40,711 --> 00:05:41,628 됐으니까 얼른 가 61 00:05:41,712 --> 00:05:44,381 싫어, 똑바로 말해 62 00:05:48,385 --> 00:05:53,307 그냥 왠지 남자가 있는 거 같아서 63 00:05:53,974 --> 00:05:56,643 아니, 옛날 여자 친구가 64 00:05:56,727 --> 00:06:00,022 바람피운 게 생각나더라고 65 00:06:00,981 --> 00:06:02,524 그게 어떤 일이었지? 66 00:06:03,191 --> 00:06:06,987 문을 열었더니 커다란 남자 신발이 있고 67 00:06:07,070 --> 00:06:10,949 안에서 둘이 자고 있어서 아수라장이 되고 68 00:06:11,033 --> 00:06:12,701 그때부터 집에 올 때마다 69 00:06:12,784 --> 00:06:16,622 문 여는 게 무서운 트라우마가 생기고 70 00:06:20,751 --> 00:06:22,461 시간 괜찮아? 71 00:06:23,128 --> 00:06:27,799 오, 지저스! 지저스, 지저스! 72 00:06:27,883 --> 00:06:30,260 지저스, 지저스 73 00:06:34,640 --> 00:06:37,601 사토미, 레슨 갔다 올게 74 00:06:40,187 --> 00:06:41,313 마키 75 00:06:45,317 --> 00:06:46,902 남자 있어? 76 00:06:58,288 --> 00:06:59,456 있어 77 00:07:04,378 --> 00:07:07,339 - 미안해, 얘기를 못 했네 - 아니, 잠깐 78 00:07:07,422 --> 00:07:09,091 누구, 내가 아는 사람? 79 00:07:09,174 --> 00:07:12,177 지각하니까 밤에 다시 얘기하자 80 00:07:12,261 --> 00:07:13,136 미안 81 00:07:15,013 --> 00:07:16,431 아니, 저기... 82 00:07:22,771 --> 00:07:26,942 "아내에게 남자가 있다는 직감이 발동했다" 83 00:07:27,025 --> 00:07:31,029 "난감하게도 이 직감은 대개 들어맞는다" 84 00:07:40,539 --> 00:07:43,542 찰랑찰랑 큐티클 85 00:07:48,839 --> 00:07:49,965 예뻐 86 00:07:53,135 --> 00:07:55,762 사토미, 뭐 하는 거야 87 00:07:56,680 --> 00:07:57,931 죄송해요 88 00:07:58,015 --> 00:08:00,434 괜찮아? 오늘 이상해 89 00:08:00,517 --> 00:08:01,727 괜찮아요 90 00:08:07,065 --> 00:08:09,276 역시 안 괜찮네요 91 00:08:09,359 --> 00:08:11,862 죄송한데 조퇴해도 될까요? 92 00:08:13,530 --> 00:08:15,198 괜찮긴 한데... 93 00:08:17,951 --> 00:08:21,371 힘든 일 있으면 언제든지 얘기해 94 00:08:21,455 --> 00:08:23,498 - 알았지? - 감사합니다 95 00:09:26,353 --> 00:09:27,354 제길 96 00:09:41,410 --> 00:09:42,786 잠깐, 잠깐만! 97 00:09:44,162 --> 00:09:45,205 잠깐만! 98 00:11:14,211 --> 00:11:16,713 뭐야, 말도 안 돼 99 00:11:16,797 --> 00:11:19,299 읽었으면서 어이없네 100 00:11:23,637 --> 00:11:25,347 말도 안 돼 101 00:11:28,267 --> 00:11:29,726 어이없네 102 00:11:35,565 --> 00:11:36,817 어이없다 103 00:11:56,753 --> 00:12:00,340 - 아... - 아야... 104 00:12:02,050 --> 00:12:04,303 뭐예요 105 00:12:05,012 --> 00:12:07,723 그쪽이야말로 뭐야 106 00:12:07,806 --> 00:12:10,767 앞 좀 잘 보고 다녀 107 00:12:10,851 --> 00:12:14,229 최악이다, 뭐야 108 00:12:16,148 --> 00:12:17,232 짜증 나 109 00:12:18,400 --> 00:12:21,361 나도 최악이다, 제길 110 00:12:27,659 --> 00:12:30,495 젠장, 이게 뭐야 111 00:12:32,122 --> 00:12:33,123 진짜... 112 00:12:42,716 --> 00:12:43,717 없다 113 00:12:43,800 --> 00:12:47,596 없어, 없어 114 00:12:55,687 --> 00:12:57,856 뭐야, 뭐지 115 00:13:02,778 --> 00:13:04,738 여자가 돼버렸다 116 00:13:13,038 --> 00:13:15,999 어, 있었네 117 00:13:20,128 --> 00:13:24,007 저기, 아침에 한 얘기 118 00:13:24,091 --> 00:13:27,803 어떻게 된 건지 제대로 설명해 줘 119 00:13:29,263 --> 00:13:31,181 당신 누구예요? 120 00:13:33,267 --> 00:13:34,893 당장 나가요 121 00:13:37,187 --> 00:13:38,605 뭐야 122 00:13:38,689 --> 00:13:40,357 경찰 부를 거예요 123 00:13:41,692 --> 00:13:44,152 뭐야, 마키 왜 그래 124 00:13:49,783 --> 00:13:52,244 빨리 나가요! 125 00:13:52,327 --> 00:13:53,453 아니... 126 00:13:54,037 --> 00:13:55,872 잠깐... 127 00:13:55,956 --> 00:13:56,999 왜 그러는 거야 128 00:14:01,920 --> 00:14:03,213 뭐야 129 00:14:04,047 --> 00:14:06,675 내가 왜! 130 00:14:07,259 --> 00:14:10,178 됐으니까 당장 나가요! 131 00:14:11,263 --> 00:14:12,264 그래 132 00:14:30,657 --> 00:14:31,867 나다 133 00:14:33,493 --> 00:14:34,828 나? 134 00:14:34,911 --> 00:14:36,163 아니... 135 00:14:37,664 --> 00:14:38,832 나죠? 136 00:14:44,796 --> 00:14:46,465 나지? 137 00:14:46,548 --> 00:14:47,633 어떻게 된 거예요? 138 00:14:48,967 --> 00:14:50,302 몰라 139 00:14:53,639 --> 00:14:57,476 그쪽하고 부딪혀서 계단에서 굴러떨어지고 140 00:15:00,646 --> 00:15:02,481 몸이 바뀌었네 141 00:15:02,564 --> 00:15:04,983 아니, 그럴 리가 142 00:15:05,067 --> 00:15:08,362 하지만 내가 거기 있잖아요 143 00:15:09,237 --> 00:15:10,614 내 몸 내놔요 144 00:15:10,697 --> 00:15:12,991 나도 돌려받고 싶어 145 00:15:13,075 --> 00:15:14,409 어떡해 146 00:15:16,078 --> 00:15:17,537 나도 몰라 147 00:15:33,136 --> 00:15:34,680 뭐예요! 148 00:15:34,888 --> 00:15:36,932 제길, 어디 간 거야 149 00:15:37,599 --> 00:15:40,310 아니, 뭐 하는 건데요 150 00:15:40,394 --> 00:15:43,188 시끄러우니까 조용히 좀 해 151 00:15:47,776 --> 00:15:50,779 차가 아직 있다는 건 152 00:15:50,862 --> 00:15:53,699 아직 이 근처에 있다는 얘기니까 153 00:15:55,033 --> 00:15:58,328 저기, 설명 좀 해줄래요? 154 00:16:00,706 --> 00:16:04,376 내 아내가 내 아버지랑 끌어안고 있었다고 155 00:16:04,459 --> 00:16:06,461 이 차 안에서! 156 00:16:07,963 --> 00:16:10,591 어머, 정말요? 157 00:16:10,674 --> 00:16:12,259 어머, 어머 158 00:16:12,342 --> 00:16:15,762 당신도 되게 여러모로 힘들었구나 159 00:16:15,846 --> 00:16:17,806 힘들어 160 00:16:17,889 --> 00:16:20,809 이제 어떡해야 할지 모르겠다고 161 00:16:25,564 --> 00:16:30,360 그런데 그것도 큰일이지만 우리도 큰일이잖아요 162 00:16:31,862 --> 00:16:34,656 그래, 어떡하지 163 00:16:34,740 --> 00:16:36,033 어떡할까? 164 00:16:41,622 --> 00:16:43,749 죽이 되든 밥이 되든 165 00:16:43,832 --> 00:16:45,375 다시 굴러떨어져 볼래요? 166 00:16:47,127 --> 00:16:49,129 아니, 안 돼, 안 돼 167 00:16:51,465 --> 00:16:52,758 그렇죠? 168 00:16:59,264 --> 00:17:02,643 아, 집에 가기 싫다 169 00:17:04,394 --> 00:17:05,771 나도요 170 00:17:07,064 --> 00:17:08,649 아니지 171 00:17:08,732 --> 00:17:11,109 우리 집에 가는 건 그쪽이야 172 00:17:11,193 --> 00:17:12,277 나요? 173 00:17:12,361 --> 00:17:13,779 그래 174 00:17:13,862 --> 00:17:17,199 그쪽은 지금 헨미 타카시라고 175 00:17:18,951 --> 00:17:21,578 이름이 헨미 타카시구나 176 00:17:22,663 --> 00:17:26,541 내 이름은 요코사와 사토미 177 00:17:27,167 --> 00:17:29,378 24세 미용사예요 178 00:17:29,461 --> 00:17:32,631 난 39세 소설가 179 00:17:34,299 --> 00:17:37,010 소설가구나, 멋지다 180 00:17:37,094 --> 00:17:40,806 별거 아냐 전혀 유명하지도 않고 181 00:17:46,895 --> 00:17:51,525 이런 얘기 아무도 안 믿어주겠죠? 182 00:17:52,359 --> 00:17:53,652 그렇겠지 183 00:17:58,615 --> 00:17:59,700 저기 184 00:18:06,164 --> 00:18:09,334 일단 오늘은 185 00:18:09,418 --> 00:18:12,838 이대로 서로인 척해요 186 00:18:12,921 --> 00:18:16,717 내일이 되면 원래대로 돌아갈지도 모르고 187 00:18:17,426 --> 00:18:20,721 그래 그러는 수밖에 없겠네 188 00:18:30,397 --> 00:18:33,066 핸드폰 줘요 189 00:18:36,236 --> 00:18:37,946 가방에 190 00:18:38,030 --> 00:18:39,239 여기 있군 191 00:18:43,452 --> 00:18:44,494 자... 192 00:18:47,247 --> 00:18:49,750 내 몸으로 이상한 짓 하지 마요 193 00:18:49,833 --> 00:18:51,418 그쪽이나 하지 마 194 00:19:20,697 --> 00:19:21,907 뭐 해? 195 00:19:23,784 --> 00:19:25,994 아니, 그냥 196 00:19:28,997 --> 00:19:32,876 그나저나 커다란 신발이 있었다던 옛날 여자 친구 197 00:19:32,960 --> 00:19:34,253 지금 어떻게 지내? 198 00:19:35,629 --> 00:19:36,922 여자 친구? 199 00:19:38,674 --> 00:19:40,884 지금은 어떻게 지내려나 200 00:19:42,386 --> 00:19:43,679 모르겠네 201 00:19:44,596 --> 00:19:47,349 얼마나 같이 살았는데? 202 00:19:47,933 --> 00:19:49,601 그게... 203 00:19:50,352 --> 00:19:51,645 7년쯤인가 204 00:19:52,896 --> 00:19:55,107 그렇게 오래 사귀었어? 205 00:19:55,190 --> 00:19:56,650 전혀 몰랐네 206 00:19:57,985 --> 00:20:00,362 어유, 나도... 207 00:20:01,905 --> 00:20:02,948 아니지 208 00:20:03,699 --> 00:20:06,368 나도 여러 과거가 있어 209 00:20:07,160 --> 00:20:09,997 여러 과거가 뭔데? 얘기해 줘 210 00:20:12,833 --> 00:20:14,585 그게... 211 00:20:16,628 --> 00:20:18,964 그게 말이지 212 00:20:20,799 --> 00:20:22,301 뭐였더라 213 00:20:26,680 --> 00:20:28,098 뭐 하는 거야 214 00:20:47,826 --> 00:20:49,494 뭐 해? 215 00:20:49,578 --> 00:20:50,829 그냥 216 00:20:50,913 --> 00:20:54,166 그나저나 아까 갑자기 이상한 남자가 들어와서 217 00:20:54,249 --> 00:20:57,502 큰일 날 뻔했어 완전 무서웠다고 218 00:20:57,586 --> 00:20:59,463 그거 젠장, 나야 219 00:20:59,546 --> 00:21:01,715 '젠장, 나야'라니 무슨 소리야? 220 00:21:01,798 --> 00:21:05,552 미안, 아니지 어머, 그거 나야 221 00:21:05,636 --> 00:21:07,054 무슨 소린지 모르겠네 222 00:21:15,771 --> 00:21:18,357 사토미 너 오늘 좀 이상해 223 00:21:20,442 --> 00:21:23,278 아침에 하던 얘기 제대로 할게 224 00:21:23,362 --> 00:21:24,529 뭐? 225 00:21:41,964 --> 00:21:44,758 연출가 히라카와 씨 226 00:21:44,841 --> 00:21:46,677 너도 알지? 227 00:21:47,678 --> 00:21:49,763 그 사람이 좋아졌어 228 00:21:51,348 --> 00:21:56,436 좋아서 계속 같이 있고 싶어져서 229 00:21:56,520 --> 00:22:00,065 그래서 이 집을 나갈까 해 230 00:22:02,192 --> 00:22:06,071 아니, 사토미 넌 계속 좋아할 거야 231 00:22:07,239 --> 00:22:10,409 그런데 역시 난 남자가 좋아 232 00:22:11,827 --> 00:22:15,205 그 사람을 만나고 그걸 깨닫게 됐어 233 00:22:16,123 --> 00:22:18,917 결혼해서 아이도 낳고 싶고 234 00:22:19,001 --> 00:22:21,128 댄스도 계속하고 싶고 235 00:22:24,339 --> 00:22:27,259 네 마음은 알지만 236 00:22:27,342 --> 00:22:29,011 용서해 줘 237 00:22:29,928 --> 00:22:33,056 미안, 이해가 잘 안 되는데 238 00:22:33,140 --> 00:22:36,059 내가 널 좋아하는 거야? 239 00:22:36,852 --> 00:22:37,894 그럼 안 좋아했어? 240 00:22:37,978 --> 00:22:39,271 아니, 그러니까 241 00:22:39,354 --> 00:22:42,899 좋아하는데 그런 식으로 좋아하는 거야? 242 00:22:45,819 --> 00:22:47,988 그걸 왜 나한테 물어? 243 00:22:48,780 --> 00:22:51,700 아니, 사토미 넌 244 00:22:51,783 --> 00:22:54,578 연애 대상이 동성이라고 245 00:22:54,661 --> 00:22:57,831 레즈비언이라고 나한테 그랬잖아 246 00:22:58,415 --> 00:23:01,835 내가 좋아서 같이 살고 싶다고 247 00:23:01,919 --> 00:23:05,756 그때는 나도 네가 좋아서 같이 산 거야 248 00:23:05,839 --> 00:23:06,924 그건 진짜였어 249 00:23:07,007 --> 00:23:10,719 아니, 잠깐 내가 레즈비언이었어? 250 00:23:11,345 --> 00:23:13,263 그럼 아니야? 251 00:23:13,347 --> 00:23:15,223 직접 얘기했잖아 252 00:23:21,063 --> 00:23:24,316 왜 중요한 얘기를 안 해준 거야 253 00:23:45,796 --> 00:23:47,172 여자라... 254 00:23:54,429 --> 00:23:57,224 대박, 이거 뭐냐 255 00:23:57,307 --> 00:23:59,810 처음 느껴보는 감각이다 256 00:24:27,337 --> 00:24:29,006 안 돌아왔네요 257 00:24:29,381 --> 00:24:31,341 어쩔 수 없지 258 00:24:43,395 --> 00:24:47,733 아니, 미리 얘기를 해야지 레즈비언이라고 259 00:24:47,816 --> 00:24:50,485 맞장구치기 힘들었잖아 260 00:24:50,986 --> 00:24:52,195 뭐래요? 261 00:24:53,572 --> 00:24:56,825 남자가 생겨서 집을 나가겠대 262 00:24:56,908 --> 00:24:58,201 히라카와 씨라던가? 263 00:24:58,285 --> 00:25:00,746 - 그 사람이 좋대 - 정말요? 264 00:25:00,829 --> 00:25:03,749 뭐야, 너무하잖아 자기 멋대로네 265 00:25:03,832 --> 00:25:06,251 - 난 어떡하고 - 내가 어떻게 알아 266 00:25:06,335 --> 00:25:07,920 제대로 화냈어요? 267 00:25:08,003 --> 00:25:10,714 왜 멋대로 그런 말을 하냐고 했어요? 268 00:25:10,797 --> 00:25:14,468 못 했지 난 네가 아니니까 269 00:25:20,098 --> 00:25:21,433 어떡해 270 00:25:32,361 --> 00:25:33,528 점장님 271 00:25:34,780 --> 00:25:36,031 뭐야, 왜 그래? 272 00:25:36,990 --> 00:25:40,494 저희가 몸이 바뀌어버렸어요 273 00:25:41,662 --> 00:25:42,996 뭐라는 거야? 274 00:25:45,666 --> 00:25:50,379 제가 이 사람이고 이 사람이 저예요 275 00:25:50,462 --> 00:25:53,840 그러니까 오늘은 제가 일할게요 276 00:25:55,467 --> 00:25:58,053 이 사람 누군데? 277 00:25:58,136 --> 00:26:00,305 지금 뭔가 난처한 상황이야? 278 00:26:00,389 --> 00:26:03,684 일 못 한다고요 난 머리를 못 자르니까 279 00:26:03,767 --> 00:26:06,311 아니, 무슨 말이야? 280 00:26:06,395 --> 00:26:08,814 미용사 못 한다는 말이에요 281 00:26:08,897 --> 00:26:11,191 그만두겠단 거야? 282 00:26:11,275 --> 00:26:13,068 이렇게 갑자기... 283 00:26:13,151 --> 00:26:16,029 안 그래도 일손 부족한 거 알잖아 284 00:26:16,113 --> 00:26:18,949 그러니까 제가 사토미라고요 285 00:26:19,032 --> 00:26:20,701 당신 누군데 286 00:26:20,784 --> 00:26:22,244 사토미의 뭔데요! 287 00:26:22,327 --> 00:26:24,955 그러니까 그거예요 288 00:26:27,124 --> 00:26:28,250 스토커다 289 00:26:28,333 --> 00:26:31,545 사토미를 따라다니는 변태구나, 그렇지? 290 00:26:31,628 --> 00:26:33,171 그만 좀 해요! 291 00:26:33,255 --> 00:26:35,716 아무튼 일은 이 사람이 할 테니까 292 00:26:35,799 --> 00:26:37,843 잘 부탁해요, 안녕 293 00:26:44,975 --> 00:26:46,602 아니, 이게 뭐야 294 00:26:46,685 --> 00:26:47,936 저기, 잠깐 295 00:26:49,855 --> 00:26:54,151 헨미 타카시 씨는 아주 먼 외국으로 떠났어요 296 00:26:54,234 --> 00:26:56,153 개인적인 이유라네요 297 00:26:56,236 --> 00:26:59,364 앞으로는 제가 일을 이어받을게요 298 00:27:01,033 --> 00:27:02,868 당신 누군데요? 299 00:27:02,951 --> 00:27:07,122 헨미 씨가 뭐라 했는지 몰라도 그렇게는 안 되죠 300 00:27:09,082 --> 00:27:10,584 어떻게 안 될까요? 301 00:27:10,667 --> 00:27:13,378 안 돼요 그렇게 전해줘요 302 00:27:14,546 --> 00:27:15,547 노! 303 00:27:17,966 --> 00:27:19,760 알았어요 304 00:27:21,762 --> 00:27:24,932 그런데 헨미 씨 진짜 어디로 가버렸다고요 305 00:27:25,015 --> 00:27:26,391 그쪽도 난감하잖아요 306 00:27:26,475 --> 00:27:28,143 곧 마감 아닌가? 307 00:27:28,226 --> 00:27:30,520 내가 젠장 아니, 내가 정말 308 00:27:30,604 --> 00:27:32,606 글을 빨리 쓴다니까요 309 00:27:50,874 --> 00:27:53,752 점장님은 어찌어찌 설득했어요 310 00:27:53,835 --> 00:27:56,088 엄청 수상쩍어했지만 311 00:27:56,171 --> 00:27:57,464 아, 그래 312 00:27:58,131 --> 00:28:01,635 저기, 이런 탐정 놀이 그만하죠? 313 00:28:01,718 --> 00:28:02,886 시끄러워 314 00:28:05,889 --> 00:28:09,893 유리나라면 알아볼지도 몰라 315 00:28:09,977 --> 00:28:13,939 그러네요, 아내니까 316 00:28:14,022 --> 00:28:16,024 역시 알아보려나 317 00:28:28,370 --> 00:28:29,329 저기 318 00:28:30,539 --> 00:28:31,832 미안한데요 319 00:28:32,833 --> 00:28:33,834 네 320 00:28:35,419 --> 00:28:36,962 그러니까 321 00:28:37,045 --> 00:28:40,215 우리도 뭐가 뭔지 모르겠어서 난감하거든요 322 00:28:40,299 --> 00:28:41,758 어떡하면 좋을지 323 00:28:41,842 --> 00:28:45,470 아내분이라면 알아보지 않을까 해서 왔어요 324 00:28:45,554 --> 00:28:48,432 진짜로 우리 몸이 바뀌었다고요 325 00:29:00,027 --> 00:29:02,529 아니, 아니 전혀 모르겠어요 326 00:29:02,613 --> 00:29:04,948 유리나, 날 봐 327 00:29:05,032 --> 00:29:07,576 나야, 타카시라고 328 00:29:08,410 --> 00:29:09,995 타카시 329 00:29:10,078 --> 00:29:11,872 타카시야 330 00:29:11,955 --> 00:29:13,040 미안해요 331 00:29:20,547 --> 00:29:21,465 이거 봐 332 00:29:23,884 --> 00:29:25,594 이게 뭐예요? 333 00:29:25,677 --> 00:29:28,055 너랑 아버지 334 00:29:30,265 --> 00:29:31,975 나랑 아버님이 왜 있죠? 335 00:29:32,059 --> 00:29:34,478 내가 묻고 싶은 말이야 336 00:29:34,561 --> 00:29:36,271 전혀 모르겠는데요 337 00:29:36,355 --> 00:29:37,272 나 아니에요 338 00:29:37,356 --> 00:29:38,565 너라고 339 00:29:39,858 --> 00:29:42,945 남자가 있는 거 같아서 뒤를 밟아봤더니 340 00:29:43,028 --> 00:29:46,239 너랑 아버지가 차에서 끌어안고 있었다고 341 00:29:46,323 --> 00:29:50,535 그런 일을 할 사람이 남편인 헨미 타카시뿐이잖아 342 00:29:51,995 --> 00:29:54,206 당신 탐정이에요? 343 00:29:54,289 --> 00:29:56,333 아니, 아니라고 344 00:29:56,416 --> 00:29:58,627 유리나 이게 어떻게 된 건지 345 00:29:58,710 --> 00:30:01,213 똑바로 설명해 봐 346 00:30:01,296 --> 00:30:03,757 뭔가 착각한 거예요 347 00:30:03,840 --> 00:30:07,177 나 아니에요 아버님한테 물어봐도 돼요 348 00:30:07,261 --> 00:30:11,348 분명 봤어 너랑 아버지였다고 349 00:30:11,974 --> 00:30:15,060 충격받아서 이 녀석이랑 부딪히고 350 00:30:15,143 --> 00:30:20,190 계단에서 굴러떨어져서 우리가 바뀌었다니까 351 00:30:20,732 --> 00:30:22,818 무슨 말이에요 352 00:30:22,901 --> 00:30:26,363 아무튼 난 전혀 기억이 없어요 353 00:30:28,073 --> 00:30:29,116 어머 354 00:30:30,033 --> 00:30:32,244 둘이 아는 사이였어? 355 00:30:32,327 --> 00:30:34,913 아는 사이가 됐지 356 00:30:34,997 --> 00:30:37,666 알고 싶지 않았는데 357 00:30:37,749 --> 00:30:39,167 나도야 358 00:30:41,545 --> 00:30:43,630 두 사람 무슨 일 있었어? 359 00:30:49,094 --> 00:30:50,762 우리가 젠장 360 00:30:54,141 --> 00:30:56,810 몸이 바뀌었어 361 00:30:57,519 --> 00:31:01,064 몸이 바뀌었다니 무슨 소리야 362 00:31:01,481 --> 00:31:04,192 이 사람이랑 내가 계단에서 굴러떨어져서 363 00:31:04,276 --> 00:31:07,237 몸이 바뀌어버렸어요 364 00:31:10,032 --> 00:31:11,533 그거 무슨 게임이야? 365 00:31:11,617 --> 00:31:14,244 게임 아니라고 366 00:31:14,328 --> 00:31:17,497 사토미가 타카시고 타카시가 사토미라고? 367 00:31:20,042 --> 00:31:21,501 전학생 같다 368 00:31:23,795 --> 00:31:27,716 그러니까 웃을 일이 아니라고요 369 00:31:28,467 --> 00:31:30,594 진짜라니까, 쿠마 씨 370 00:31:30,677 --> 00:31:35,098 우리가 바뀌어서 아침이 돼도 그대로야 371 00:31:39,019 --> 00:31:40,312 타카시 372 00:31:43,398 --> 00:31:47,027 난 자기를 좋아했어 373 00:31:47,110 --> 00:31:48,445 그래서 알겠어 374 00:31:51,198 --> 00:31:52,991 자기가 타카시라는 걸 375 00:31:55,202 --> 00:31:56,244 쿠마 씨 376 00:31:58,038 --> 00:31:59,873 알았어 377 00:31:59,957 --> 00:32:04,670 내가 자기들을 이해하는 유일한 사람이 될게 378 00:32:20,894 --> 00:32:22,229 잠깐만 기다려 379 00:32:26,024 --> 00:32:28,652 마키는 댄서예요 380 00:32:42,291 --> 00:32:44,084 지금 장난쳐? 381 00:32:44,167 --> 00:32:45,877 장난치는 거 아냐 382 00:32:45,961 --> 00:32:48,880 진짜야, 믿어줘 383 00:32:50,674 --> 00:32:53,093 아니, 당신 384 00:32:53,176 --> 00:32:55,470 날 바보 취급하는 거야? 385 00:32:55,554 --> 00:32:58,849 아니야, 그러니까 이렇게 얼굴 보고 386 00:32:58,932 --> 00:33:01,184 네 얘기를 듣고 싶어 하잖아 387 00:33:01,977 --> 00:33:04,938 왜 집을 나가는지 알려줘 388 00:33:11,570 --> 00:33:14,031 아, 진짜 뭐야 389 00:33:14,114 --> 00:33:16,283 말했잖아 390 00:33:16,366 --> 00:33:19,620 지금 난 히라카와 씨가 좋다고 391 00:33:19,703 --> 00:33:22,456 좋으니까 그냥 같이 있고 싶어 392 00:33:24,166 --> 00:33:26,376 난 아무래도 상관없고? 393 00:33:26,460 --> 00:33:28,378 내 마음은? 394 00:33:28,462 --> 00:33:30,672 내가 널 좋아하는 마음은 어쩌고? 395 00:33:30,756 --> 00:33:32,799 내가 왜 당신한테 말해야 돼 396 00:33:34,509 --> 00:33:36,345 나 있잖아 397 00:33:37,638 --> 00:33:39,431 아이가 있어 398 00:33:39,848 --> 00:33:42,059 히라카와 씨 아이 399 00:33:42,142 --> 00:33:43,936 뱃속에 400 00:33:44,728 --> 00:33:46,063 뭐? 401 00:33:46,688 --> 00:33:49,066 이제 3개월이래 402 00:33:50,484 --> 00:33:52,736 그래서 결혼할 거야 403 00:33:52,819 --> 00:33:55,572 그 사람이랑 그러기로 했다고 404 00:33:56,198 --> 00:33:58,742 아니, 괜찮겠어? 405 00:33:58,825 --> 00:34:01,578 히라카와 씨가 그렇게 미더운 사람이 아니잖아 406 00:34:01,662 --> 00:34:04,164 당신한테 왜 그런 말을 들어야 하는데 407 00:34:04,248 --> 00:34:07,626 그러니까 얘기했잖아 내가 사토미야 408 00:34:07,709 --> 00:34:10,128 - 믿어줘 - 됐어, 잡지 마 409 00:34:11,880 --> 00:34:14,299 사토미 너, 너무한다 410 00:34:14,383 --> 00:34:17,844 이런 남자를 데려와서 날 협박하게? 411 00:34:17,928 --> 00:34:19,471 아니, 그건 아냐 412 00:34:19,554 --> 00:34:21,390 됐어, 갈게 413 00:34:30,107 --> 00:34:31,400 괜찮아? 414 00:34:34,111 --> 00:34:35,237 갈까? 415 00:34:44,830 --> 00:34:48,917 이제 당신네 집 가기 싫어요 416 00:34:49,459 --> 00:34:52,504 유리나 씨랑 무슨 얘기 할지도 모르겠고 417 00:34:54,256 --> 00:34:56,842 그럼 우리 집에 올래? 418 00:34:57,384 --> 00:35:00,762 아니지 너희 집으로 가자 419 00:35:00,846 --> 00:35:02,723 마키 씨도 없으니까 420 00:35:11,315 --> 00:35:14,735 역시 우리 집이 편하다 421 00:35:14,818 --> 00:35:17,321 오늘은 푹 자면 좋겠다 422 00:35:19,656 --> 00:35:21,658 난 여기서 잘게 423 00:35:28,749 --> 00:35:30,334 매일 아침 424 00:35:30,876 --> 00:35:35,964 원래대로 돌아오지 않았을까 생각하면서 눈을 떴어요 425 00:35:37,257 --> 00:35:39,885 번쩍 눈을 떠보면 426 00:35:40,427 --> 00:35:43,013 역시 당신 집이고 427 00:35:44,306 --> 00:35:47,726 그때마다 기운이 쭉 빠져서... 428 00:35:48,518 --> 00:35:50,979 나도 마찬가지야 429 00:35:51,063 --> 00:35:54,358 앞으로 어떡해야 할지 전혀 모르겠어 430 00:36:01,782 --> 00:36:03,075 저기 431 00:36:06,870 --> 00:36:09,039 우리 손잡고 자요 432 00:36:10,332 --> 00:36:11,500 뭐? 433 00:36:35,899 --> 00:36:39,486 내일은 진짜 원래대로 돌아갈지도 434 00:36:43,156 --> 00:36:44,741 그럼 좋겠네요 435 00:37:14,896 --> 00:37:17,316 선생님, 안녕하세요 436 00:37:17,399 --> 00:37:20,110 졸업생인 요코사와 사토미예요 437 00:37:24,740 --> 00:37:25,949 요코사와? 438 00:37:26,033 --> 00:37:27,034 네 439 00:37:29,161 --> 00:37:30,913 미안한데 440 00:37:31,413 --> 00:37:34,124 기억이 잘 안 나네 441 00:37:34,207 --> 00:37:37,920 선생님은 잊으셨어도 전 또렷이 기억해요 442 00:37:38,003 --> 00:37:42,007 헨미 선생님의 현대국어가 제일 편한 수업이었거든요 443 00:37:43,091 --> 00:37:44,843 그랬었나 444 00:37:46,595 --> 00:37:49,306 댁이 이쪽이셨던가요? 445 00:37:49,389 --> 00:37:52,643 아, 최근에 이사를 해서 446 00:37:53,393 --> 00:37:55,437 이제 홀몸이라 447 00:37:56,104 --> 00:38:00,609 작은 아파트가 여러모로 더 편하거든 448 00:38:08,533 --> 00:38:14,539 이 마음 449 00:38:16,541 --> 00:38:22,547 이 마음 450 00:38:26,551 --> 00:38:28,845 낮부터 즐기시네요 451 00:38:32,599 --> 00:38:33,767 민망하구먼 452 00:38:34,893 --> 00:38:37,145 뭐, 어때요 453 00:38:37,771 --> 00:38:41,233 이제 퇴직해서 한가하시잖아요 454 00:38:42,567 --> 00:38:43,986 뭐, 그렇지 455 00:38:46,238 --> 00:38:49,283 아무것도 할 게 없더라고 456 00:38:50,075 --> 00:38:53,996 술도 하루에 한 병만 마시기로 했어 457 00:38:58,542 --> 00:39:00,794 모처럼 재회도 했는데 458 00:39:00,877 --> 00:39:03,630 딱 한 잔만 더 어때요? 459 00:39:05,757 --> 00:39:11,763 - 남자는 최고, 물건은 최고 - 남자는 최고, 물건은 최고 460 00:39:14,933 --> 00:39:16,184 감사합니다 461 00:39:23,233 --> 00:39:25,277 몇 년 전에 졸업했지? 462 00:39:25,360 --> 00:39:27,446 6년 전쯤이요 463 00:39:27,529 --> 00:39:30,282 6년이라... 464 00:39:30,365 --> 00:39:33,243 저기... 465 00:39:33,327 --> 00:39:35,454 - 요코사와요 - 그래, 그래 466 00:39:35,537 --> 00:39:37,247 지금은 뭐 해? 467 00:39:37,331 --> 00:39:40,417 - 지금은 미용사예요 - 미용사구나 468 00:39:40,500 --> 00:39:42,044 미용도 힘들겠던데 469 00:39:42,127 --> 00:39:44,588 아뇨, 괜찮아요 470 00:39:45,339 --> 00:39:49,343 그러고 보니 아드님이 소설가였죠? 471 00:39:49,426 --> 00:39:52,387 잘 지내세요? 472 00:39:52,471 --> 00:39:56,975 못 만난 지 꽤 됐는데 잘 지내고 있대 473 00:40:01,563 --> 00:40:04,691 며느님이랑은 만나세요? 474 00:40:05,400 --> 00:40:08,028 뭐, 가끔 475 00:40:09,821 --> 00:40:12,115 간호사거든 476 00:40:12,199 --> 00:40:14,701 여러모로 신경을 써줘 477 00:40:22,167 --> 00:40:25,545 며느님을 어떻게 생각하세요? 478 00:40:27,047 --> 00:40:28,882 아니, 자네 479 00:40:28,966 --> 00:40:31,176 유리나랑 아는 사이야? 480 00:40:31,260 --> 00:40:33,637 아니, 뭐, 조금요 481 00:40:34,471 --> 00:40:35,597 그래서... 482 00:40:37,724 --> 00:40:40,894 유리나한테 무슨 얘기 들었어? 483 00:40:45,274 --> 00:40:51,280 혹시 선생님, 유리나 씨랑 남녀 사이인가요? 484 00:40:52,864 --> 00:40:55,867 갑자기 그게 무슨 바보 같은 소리야 485 00:40:56,994 --> 00:41:00,372 그럴 리가 없잖아 486 00:41:00,455 --> 00:41:02,082 그렇죠? 487 00:41:04,960 --> 00:41:07,963 뭐, 세상에는 별일이 다 일어나니까요 488 00:41:11,008 --> 00:41:14,511 그 사람 좋은 사람이야 489 00:41:17,931 --> 00:41:19,933 한없이 좋은 사람이야 490 00:41:26,064 --> 00:41:28,483 - 토토, 한 잔 더 - 네 491 00:41:45,834 --> 00:41:46,793 나 왔어 492 00:41:48,629 --> 00:41:49,671 어서 와 493 00:41:52,049 --> 00:41:56,219 지난번에는 갑자기 이것저것 얘기해서 미안해 494 00:41:56,887 --> 00:41:59,681 아니야, 괜찮아 495 00:42:00,474 --> 00:42:04,686 그런데 진짜 아버지랑 아무 일 없었어? 496 00:42:05,812 --> 00:42:06,647 응 497 00:42:08,398 --> 00:42:10,275 믿어도 되지? 498 00:42:12,611 --> 00:42:13,528 응 499 00:42:30,295 --> 00:42:32,422 걱정 끼쳐서 미안 500 00:42:33,632 --> 00:42:35,592 나는 501 00:42:36,677 --> 00:42:38,720 당신이 좋아 502 00:42:47,562 --> 00:42:50,482 이제 키스할 타이밍이다 503 00:42:50,565 --> 00:42:52,901 내가 할 수 있을까 504 00:43:31,982 --> 00:43:33,150 아, 잠깐 505 00:43:34,234 --> 00:43:35,193 아야... 506 00:43:36,612 --> 00:43:38,238 괜찮아? 507 00:43:38,322 --> 00:43:40,574 어머, 사토미 씨? 508 00:43:42,242 --> 00:43:43,368 미안해요 509 00:43:47,289 --> 00:43:49,041 고마워요 510 00:43:49,583 --> 00:43:50,500 아냐 511 00:43:52,753 --> 00:43:56,173 자전거가 의외로 무겁네요 512 00:43:56,882 --> 00:44:00,135 그냥 둬도 될 것을 513 00:44:00,636 --> 00:44:02,179 그러게요 514 00:44:02,679 --> 00:44:04,932 그런데 꼭 신경이 쓰여서요 515 00:44:06,350 --> 00:44:07,726 안 변한다니까 516 00:44:10,604 --> 00:44:14,566 저번에는 화내서 미안했어요 517 00:44:14,650 --> 00:44:18,946 갑자기 거침없이 말하니까 나도 감정이 욱했네요 518 00:44:19,863 --> 00:44:21,323 그렇지 519 00:44:22,157 --> 00:44:24,952 그런 말을 들으면 누구라도 화날 거야 520 00:44:26,119 --> 00:44:30,332 타카시가 이런저런 고민 상담을 했었나 봐요 521 00:44:30,999 --> 00:44:36,171 어지간히 열받은 거 같았거든 522 00:44:36,255 --> 00:44:39,591 하지만 그건 절대 내가 아니에요 523 00:44:39,675 --> 00:44:41,301 단호하네 524 00:44:41,385 --> 00:44:43,804 난 항상 단호박이에요 525 00:44:54,982 --> 00:44:57,734 왜 히죽히죽 웃고 그래? 526 00:45:00,696 --> 00:45:04,324 그냥 이것저것 생각나서 527 00:45:04,408 --> 00:45:05,659 뭐가? 528 00:45:08,412 --> 00:45:11,248 유리나랑 처음 만났을 때 얘기 529 00:45:11,331 --> 00:45:15,961 그 녀석이 병원에서 '공포의 유리나'로 불렸는데 530 00:45:17,170 --> 00:45:21,633 주사를 엄청 못 놔서 다들 싫어하길래 531 00:45:21,717 --> 00:45:24,553 왠지 좀 불쌍해서 532 00:45:24,636 --> 00:45:28,307 난 괜찮다고 계속 참았거든 533 00:45:29,182 --> 00:45:30,100 그래서? 534 00:45:33,437 --> 00:45:35,647 사랑에 빠졌지 535 00:45:36,440 --> 00:45:38,900 그런 걸로? 536 00:45:38,984 --> 00:45:42,362 너무 열심히 하니까 537 00:45:43,238 --> 00:45:45,741 나는 아픈 거 아무렇지도 않다고 538 00:45:45,824 --> 00:45:48,910 티 안 내려고 노력하다가 539 00:45:52,623 --> 00:45:56,293 사랑의 시작은 다들 이상하구나 540 00:45:58,170 --> 00:45:59,713 뭐, 그렇지 541 00:46:12,309 --> 00:46:18,106 "그녀와는 병원에서 만났다" 542 00:46:18,190 --> 00:46:24,196 "주사를 엄청 못 놓는데 너무나 열심인 그녀에게" 543 00:46:27,032 --> 00:46:28,700 "나는" 544 00:47:10,200 --> 00:47:11,368 안 돼 545 00:47:25,674 --> 00:47:27,718 여긴가? 546 00:47:27,801 --> 00:47:29,219 아니, 이쪽 547 00:47:30,887 --> 00:47:31,930 간다 548 00:48:10,010 --> 00:48:11,929 찾았다고요? 549 00:48:13,221 --> 00:48:16,808 그래, 방에 있어 550 00:48:17,809 --> 00:48:20,604 주구장창 섹스 중이야 551 00:48:20,687 --> 00:48:21,813 정말요? 552 00:48:30,113 --> 00:48:32,282 - 어쩌려고요? - 갈 거야 553 00:48:32,366 --> 00:48:33,784 가서 직접 물어볼 거야 554 00:48:33,867 --> 00:48:36,662 안 돼요 당신 사토미라고요 555 00:48:36,745 --> 00:48:38,330 더는 가만히 못 있어 556 00:48:43,669 --> 00:48:45,087 가만히 못 있지 557 00:48:53,595 --> 00:48:55,305 유리나! 558 00:48:55,389 --> 00:48:56,598 문 열어! 559 00:48:59,559 --> 00:49:00,727 사토미 씨? 560 00:49:02,020 --> 00:49:03,105 타카시! 561 00:49:26,503 --> 00:49:29,006 어떻게 된 건지 설명해 봐 562 00:49:32,759 --> 00:49:35,262 전부 다 563 00:49:35,345 --> 00:49:36,930 내 잘못이다 564 00:49:37,764 --> 00:49:39,933 인정하시네 565 00:49:40,017 --> 00:49:42,644 유리나랑 관계를 인정하는 거지? 566 00:49:51,945 --> 00:49:53,530 넌 어때, 유리나 567 00:49:57,951 --> 00:50:00,037 내가 말이지 568 00:50:01,663 --> 00:50:04,082 위암으로 3개월 시한부야 569 00:50:07,711 --> 00:50:11,882 의사한테 선고받고 솔직히 삶의 희망을 잃었어 570 00:50:12,466 --> 00:50:16,929 어차피 죽는다 생각하니 그냥 다 될 대로 되라 싶었는데 571 00:50:17,012 --> 00:50:19,556 그때 우연히 유리나를 만난 거야 572 00:50:22,184 --> 00:50:24,645 유리나가 물었지 573 00:50:24,728 --> 00:50:28,774 뭔가 하고 싶은 거나 남기고 싶은 거 없냐고 574 00:50:31,902 --> 00:50:33,904 안 떠오르더라 575 00:50:35,530 --> 00:50:40,994 그런데 그냥 심술을 부리고 싶어져서 576 00:50:41,078 --> 00:50:42,913 너랑 섹스가 하고 싶다고 했어 577 00:50:42,996 --> 00:50:44,539 한 달에 한 번도 좋으니 578 00:50:44,623 --> 00:50:48,168 다음에 만날 때까지 그 희망으로 살 수 있다고 했지 579 00:50:50,504 --> 00:50:51,838 그랬더니 580 00:50:55,300 --> 00:50:57,135 유리나가 581 00:50:58,762 --> 00:51:00,847 '좋아요'라고 해줬어 582 00:51:03,058 --> 00:51:05,018 그 결과가 이거야 583 00:51:07,229 --> 00:51:09,314 그러는 게 말이 되냐고 584 00:51:10,065 --> 00:51:12,276 말하면 안 돼요, 에이지 씨 585 00:51:12,359 --> 00:51:14,486 아무한테도 말 안 하기로 했잖아요 586 00:51:14,569 --> 00:51:17,114 지금 그게 할 소리냐 587 00:51:17,197 --> 00:51:19,616 이건 미친 짓이라고 588 00:51:19,700 --> 00:51:22,286 지금은 후회하고 있어 589 00:51:23,161 --> 00:51:25,205 유리나한테도 590 00:51:25,289 --> 00:51:26,873 타카시한테도 591 00:51:27,749 --> 00:51:31,253 정말 죽을 죄를 지었다 592 00:51:32,087 --> 00:51:36,383 용서 안 해 이런 짓 용서 못 한다고 593 00:51:37,342 --> 00:51:39,011 하지만 594 00:51:40,345 --> 00:51:42,180 섹스를 하면 할수록 595 00:51:42,264 --> 00:51:45,934 유리나를 못 잊겠고 날마다 만나고 싶어져 596 00:51:46,018 --> 00:51:49,187 죽는 게 무섭고 억울해져 597 00:51:49,771 --> 00:51:54,109 이런 짓 용서받지 못할 일인데 598 00:51:54,192 --> 00:51:57,070 타카시, 미안하다 599 00:52:01,450 --> 00:52:05,621 그래서 두 사람은 이제 어떻게 할 거예요? 600 00:52:10,167 --> 00:52:11,710 이제 안 만나마 601 00:52:12,502 --> 00:52:13,378 당연하지 602 00:52:13,462 --> 00:52:14,755 난 싫어! 603 00:52:14,838 --> 00:52:16,840 무슨 소리야? 604 00:52:17,591 --> 00:52:21,219 에이지 씨는 곧 죽는다고 605 00:52:22,262 --> 00:52:24,181 섹스하고 싶다면 해주고 싶어 606 00:52:24,264 --> 00:52:25,849 그럼 안 돼? 607 00:52:25,933 --> 00:52:27,768 당연히 안 되지! 608 00:52:37,402 --> 00:52:41,949 이제 와서 설명해 봤자 안 믿을 거 같지만 609 00:52:42,032 --> 00:52:44,159 일단 말해두자면 610 00:52:44,242 --> 00:52:46,745 여기 있는 요코사와 사토미 씨는 611 00:52:46,828 --> 00:52:49,957 사실 헨미 타카시예요 612 00:52:50,499 --> 00:52:54,086 저희가 몸이 바뀌었거든요 613 00:52:56,380 --> 00:52:58,382 하고 싶은 말이 전달되지 않아서 614 00:52:58,465 --> 00:53:01,468 헨미 타카시는 지금 너무 답답한 거예요 615 00:53:02,803 --> 00:53:05,764 그건 좀 이해해 주세요 616 00:53:28,829 --> 00:53:32,583 결국 유리나 씨랑 아버지는 617 00:53:32,666 --> 00:53:35,877 다시는 만나지 않기로 약속하게 됐다 618 00:53:51,143 --> 00:53:52,894 네가 619 00:53:53,895 --> 00:53:55,772 타카시였구나 620 00:53:59,067 --> 00:54:00,694 믿는 거야? 621 00:54:02,237 --> 00:54:06,658 아까 화내는 게 완전 타카시더라고 622 00:54:07,868 --> 00:54:09,244 그렇군 623 00:54:11,788 --> 00:54:13,916 최악의 아비구나 624 00:54:13,999 --> 00:54:18,462 진짜 최악이야 난 용서 안 할 거라고 625 00:54:21,256 --> 00:54:24,843 이제 곧 죽으니까 용서해 주라 626 00:54:24,927 --> 00:54:26,595 죽어도 용서 못 해 627 00:54:33,101 --> 00:54:36,605 넌 거짓말이 서툴러 628 00:54:37,898 --> 00:54:40,150 무슨 말이야? 629 00:54:40,233 --> 00:54:43,487 난 학생들 얼굴을 잊은 적이 없어 630 00:54:43,570 --> 00:54:46,281 단번에 네가 거짓말하는 걸 알았지 631 00:54:46,365 --> 00:54:48,951 그럼 왜 가만히 있었는데? 632 00:54:49,701 --> 00:54:53,914 왠지 속아보고 싶더라고 633 00:54:55,415 --> 00:54:59,503 이제 재미난 일 같은 거 하나도 없으니까 634 00:55:00,003 --> 00:55:02,839 냉정하게 들리겠지만 635 00:55:02,923 --> 00:55:05,175 빨리 죽어줬으면 좋겠어 636 00:55:09,680 --> 00:55:10,847 그렇지 637 00:55:19,064 --> 00:55:20,983 너... 638 00:55:22,442 --> 00:55:23,902 좀 더 639 00:55:24,653 --> 00:55:27,364 재밌는 소설 좀 써봐! 640 00:55:31,535 --> 00:55:33,787 뭘 읽어도 그저 그렇다고 641 00:55:49,469 --> 00:55:50,804 미안해 642 00:55:53,223 --> 00:55:56,602 이제 사과 안 해도 돼 643 00:55:57,477 --> 00:56:01,064 이미 일어난 일은 어쩔 수 없다고 생각해 644 00:56:04,276 --> 00:56:05,569 미안해 645 00:56:07,112 --> 00:56:10,657 사과 안 해도 된다니까 646 00:56:15,662 --> 00:56:18,624 당신 마음은 잘 알았어 647 00:56:19,374 --> 00:56:23,211 이제는 우리의 미래에 대해 생각하자 648 00:56:57,204 --> 00:57:00,582 사토미 씨는 대체 누구예요? 649 00:57:00,666 --> 00:57:02,501 헨미 씨 애인? 650 00:57:02,584 --> 00:57:03,418 어머! 651 00:57:03,502 --> 00:57:04,962 아니라고요 652 00:57:05,045 --> 00:57:07,297 헨미 씨 문체랑 완전 똑같잖아요 653 00:57:07,381 --> 00:57:11,551 게다가 전보다 관점이 넓어졌다고 할까 654 00:57:11,635 --> 00:57:15,847 캐릭터가 더 입체적이 됐더라고요 655 00:57:16,598 --> 00:57:20,102 아, 그래요 그건 고맙네요 656 00:57:35,367 --> 00:57:36,618 저도 기쁘네요 657 00:57:36,702 --> 00:57:38,912 이렇게 예쁜 사람 담당이라서 658 00:57:42,916 --> 00:57:46,003 언제 술 한잔할까요? 659 00:57:46,795 --> 00:57:47,963 그러든가요 660 00:57:50,799 --> 00:57:51,800 예스! 661 00:58:16,825 --> 00:58:21,246 우리는 이제 계속 이대로 살아야 되는 건가 662 00:58:22,331 --> 00:58:24,917 쿠마 씨 무슨 방법 없을까? 663 00:58:25,542 --> 00:58:28,378 나한테 물어봤자... 664 00:58:29,630 --> 00:58:32,299 계단에서 다시 굴러떨어져 보든가 665 00:58:32,382 --> 00:58:34,384 - 그건 했지 - 했어? 666 00:58:34,468 --> 00:58:36,136 멍만 잔뜩 들었어요 667 00:58:36,219 --> 00:58:38,138 모르겠다 668 00:58:40,933 --> 00:58:43,352 그냥 섹스나 할까 669 00:58:43,435 --> 00:58:47,314 여자의 기쁨을 느껴보고 싶어 670 00:58:47,397 --> 00:58:49,358 내가 상대해 줄까? 671 00:58:50,442 --> 00:58:52,152 쿠마 씨, 여자랑 가능해? 672 00:58:52,235 --> 00:58:55,781 영혼은 타카시잖아 가능하지 673 00:58:58,367 --> 00:59:04,373 - 남자는 최고, 남자는 물건 - 남자는 최고, 남자는 물건 674 00:59:04,873 --> 00:59:07,584 - 남자는 최고 - 최고 675 00:59:07,668 --> 00:59:11,046 나는 그냥 이대로도 괜찮으려나 676 00:59:11,129 --> 00:59:12,965 뭔 소리야 677 00:59:14,299 --> 00:59:17,302 돌아갈 생각만 해봤자 별수 없잖아요 678 00:59:17,386 --> 00:59:19,388 현실을 받아들여야지 679 00:59:19,888 --> 00:59:22,015 난 절대 싫어 680 00:59:22,099 --> 00:59:23,809 아, 그래요 그럼 파이팅 681 00:59:23,892 --> 00:59:26,186 - 말투 뭐냐 - 뭐가요! 682 00:59:27,980 --> 00:59:31,066 지금은 평범한 상태가 아니야 683 00:59:31,149 --> 00:59:33,986 나는 남자로서 평범하게 살고 싶어 684 00:59:34,069 --> 00:59:35,779 앞으로도 계속 685 00:59:35,862 --> 00:59:39,199 여자로서는 살고 싶지 않다고 686 00:59:43,495 --> 00:59:46,790 그만 갈게요 유리나 씨 걱정하겠다 687 00:59:46,873 --> 00:59:48,083 뭐야 688 00:59:48,166 --> 00:59:50,627 - 잘 먹었어요 - 또 봐 689 00:59:50,711 --> 00:59:52,296 뭐야, 돈 내고 가 690 00:59:52,379 --> 00:59:56,049 왜 그래 남자인 자기가 내 691 00:59:56,133 --> 00:59:58,093 지금 여자거든? 692 00:59:59,303 --> 01:00:03,515 철거는 진작부터 결정됐던 거잖아 693 01:00:03,599 --> 01:00:05,517 계속 까먹고 있었다고 694 01:00:05,601 --> 01:00:07,811 가게에서 자면 될 거 아냐 695 01:00:07,894 --> 01:00:11,523 나는 몸을 쭉 펴고 자야 한단 말이야 696 01:00:11,607 --> 01:00:14,276 팔자 좋은 소리 하네 697 01:00:15,861 --> 01:00:18,614 잘 때 필요한 물건 사 와야겠다 698 01:00:18,697 --> 01:00:21,742 먼저 가, 이따 봐 699 01:00:21,825 --> 01:00:22,701 금방 갈게 700 01:00:36,590 --> 01:00:40,010 타카시 요리할 수 있었구나 701 01:00:40,093 --> 01:00:41,470 의외네 702 01:00:41,553 --> 01:00:43,347 이 정도는 하지 703 01:00:52,064 --> 01:00:54,399 - 여기 - 고마워 704 01:01:02,658 --> 01:01:03,700 맛있다 705 01:01:11,875 --> 01:01:14,253 타카시가 달라졌어 706 01:01:19,383 --> 01:01:21,343 전보다 다정해졌어 707 01:01:25,264 --> 01:01:26,223 그래? 708 01:01:44,908 --> 01:01:45,909 마키 709 01:01:55,669 --> 01:02:00,090 사토미를 처음 만난 게 5년 전쯤인가 710 01:02:01,466 --> 01:02:04,803 사토미는 아직 초보 미용사였고 711 01:02:04,886 --> 01:02:07,347 나도 댄스를 막 시작했을 때라 712 01:02:07,431 --> 01:02:11,059 맨날 어른들한테 혼나고 713 01:02:11,143 --> 01:02:12,686 분해서 714 01:02:14,354 --> 01:02:17,482 이렇게 공원에서 715 01:02:17,566 --> 01:02:19,484 캔맥주를 마시면서 716 01:02:25,324 --> 01:02:29,244 그 인간들 언젠가 반드시 복수한다! 717 01:02:29,328 --> 01:02:30,495 외쳤었죠 718 01:02:34,207 --> 01:02:38,420 사토미는 내가 남자한테 차일 때마다 719 01:02:38,503 --> 01:02:41,423 위로해 줬어요 720 01:02:41,506 --> 01:02:43,842 아, 물론 721 01:02:43,926 --> 01:02:46,595 사토미가 여자한테 차였을 땐 722 01:02:48,680 --> 01:02:50,599 내가 위로해 줬죠 723 01:02:54,269 --> 01:02:56,897 그렇게 계속 친구였어요 724 01:03:00,901 --> 01:03:03,487 날 좋아한다 했을 때도 725 01:03:03,570 --> 01:03:06,198 자연스럽게 받아들일 수 있었죠 726 01:03:11,203 --> 01:03:12,913 그런데 727 01:03:14,331 --> 01:03:17,542 역시 난 남자가 좋더라고요 728 01:03:20,379 --> 01:03:22,923 그건 어쩔 수가 없네요 729 01:03:24,591 --> 01:03:28,637 그래서 사토미한테 사과하려고 730 01:03:29,846 --> 01:03:31,556 그러고 싶어서... 731 01:03:35,269 --> 01:03:36,436 왜 그래? 732 01:03:42,067 --> 01:03:44,945 히라카와 씨한테 버림받았어요 733 01:03:45,028 --> 01:03:49,283 갑자기 결혼할 생각이 없대요 734 01:03:50,701 --> 01:03:53,495 그럼 어떡해, 아이는? 735 01:03:54,079 --> 01:03:56,331 나도 몰라요 736 01:03:57,708 --> 01:03:59,793 사토미가 보고 싶어요 737 01:06:01,498 --> 01:06:03,750 이건 좀 어려운데 738 01:06:03,834 --> 01:06:05,419 어떻게 넣는 거지 739 01:06:07,796 --> 01:06:09,089 뭐야 740 01:06:09,172 --> 01:06:10,507 정말 741 01:07:11,401 --> 01:07:12,569 마키 742 01:07:14,655 --> 01:07:15,864 너무 좋아 743 01:07:34,132 --> 01:07:35,509 먼저 갈게요 744 01:07:37,010 --> 01:07:39,346 다음에 또 만날 수 있어? 745 01:07:42,474 --> 01:07:45,686 미안해요 이제 못 만나요 746 01:07:45,769 --> 01:07:47,187 이걸로 끝내줘요 747 01:07:48,897 --> 01:07:51,149 그럼 아이는? 748 01:07:51,233 --> 01:07:53,944 너랑 같이 아이를 키우고 싶어 749 01:07:54,945 --> 01:07:57,990 아니, 그건 안 되죠 750 01:07:59,241 --> 01:08:01,034 내가 어떻게든 해볼게 751 01:08:03,495 --> 01:08:05,414 고마워요 752 01:08:05,497 --> 01:08:07,583 빈말이라도 기쁘네요 753 01:08:08,584 --> 01:08:12,462 아이는 나 혼자 잘 키울 거예요 754 01:08:13,630 --> 01:08:16,341 걱정 말아요 755 01:08:18,552 --> 01:08:19,720 그럼 756 01:08:21,513 --> 01:08:23,140 영원히 안녕 757 01:08:38,739 --> 01:08:44,536 결국 너밖에 상의할 사람이 없네 758 01:08:44,620 --> 01:08:45,829 무슨 일인데요? 759 01:08:47,831 --> 01:08:50,876 쿠마 씨가 우리 집에 눌러살고 있다니까 760 01:08:50,959 --> 01:08:52,961 마키 대신이네 761 01:08:53,045 --> 01:08:55,881 뭐, 월세는 절반 내니까 보탬이 되지만 762 01:08:55,964 --> 01:08:57,215 무슨 소리야 763 01:08:57,299 --> 01:09:00,177 청소도 빨래도 내가 하잖아 764 01:09:02,846 --> 01:09:04,765 지금 소설을 쓰고 있어 765 01:09:04,848 --> 01:09:07,351 나랑 네 이야기 766 01:09:07,434 --> 01:09:09,186 좋은데요 767 01:09:09,269 --> 01:09:12,439 거짓말 같은 진짜 이야기 768 01:09:12,522 --> 01:09:15,734 뭐, 아직 결말은 안 보이지만 769 01:09:17,235 --> 01:09:23,241 - 남자는 최고, 남자는 물건 - 남자는 물건 770 01:09:25,077 --> 01:09:31,041 - 남자는 최고, 남자는 물건 - 남자는 최고, 남자는 물건 771 01:09:32,251 --> 01:09:38,257 - 남자는 최고, 남자는 물건 - 남자는 최고, 남자는 물건 772 01:09:39,633 --> 01:09:42,636 - 남자는 최고 - 남자는 최고 773 01:09:53,855 --> 01:09:55,399 끝났네 774 01:09:59,528 --> 01:10:02,155 편안히 잠든 얼굴이라는 거 775 01:10:02,698 --> 01:10:06,493 정말 자는 거 같더라 776 01:10:09,830 --> 01:10:11,164 내가 777 01:10:13,834 --> 01:10:15,877 아버님을 버렸어 778 01:10:19,715 --> 01:10:21,967 돌아가신 거 779 01:10:22,718 --> 01:10:24,803 내 탓이야 780 01:10:34,396 --> 01:10:36,106 그렇지 않아 781 01:10:48,118 --> 01:10:50,495 병은 어쩔 수 없어 782 01:10:50,579 --> 01:10:52,164 네 탓이 아냐 783 01:11:02,799 --> 01:11:04,134 가자 784 01:11:56,186 --> 01:11:57,729 나 있잖아 785 01:12:00,357 --> 01:12:03,068 아버님이 좋았어 786 01:12:05,779 --> 01:12:08,532 처음 만났을 때부터 계속 787 01:12:15,622 --> 01:12:16,999 미안해 788 01:12:23,422 --> 01:12:24,590 됐어 789 01:12:41,231 --> 01:12:42,482 괜찮아 790 01:14:38,640 --> 01:14:39,766 왜? 791 01:14:41,310 --> 01:14:42,811 사토미 씨 792 01:14:45,814 --> 01:14:47,149 알고 있었어? 793 01:14:50,944 --> 01:14:52,571 지금 깨달았어 794 01:14:55,198 --> 01:14:56,366 괜찮아? 795 01:14:58,952 --> 01:15:00,078 괜찮아 796 01:16:20,867 --> 01:16:22,327 어서 와 797 01:16:22,995 --> 01:16:24,496 다녀왔어 798 01:16:29,167 --> 01:16:31,086 아버지가 돌아가셨어 799 01:16:33,964 --> 01:16:35,048 그래? 800 01:16:37,884 --> 01:16:40,596 전혀 슬프지가 않네 801 01:16:44,224 --> 01:16:46,685 끝까지 용서 못 했어 802 01:16:48,770 --> 01:16:52,608 아버지도 유리나도 803 01:16:59,781 --> 01:17:01,408 그건 어쩔 수 없지 804 01:17:08,582 --> 01:17:12,544 아버지가 내 소설을 읽었더라 805 01:17:15,839 --> 01:17:18,926 계속 관심 없는 줄 알았는데 806 01:17:21,303 --> 01:17:23,847 계속 반항만 했는데 807 01:17:32,981 --> 01:17:34,775 내가 있잖아 808 01:17:39,446 --> 01:17:41,156 고마워 809 01:17:41,740 --> 01:17:45,410 어머, 오늘은 솔직하네 810 01:17:45,494 --> 01:17:47,496 시끄러워 811 01:17:47,579 --> 01:17:50,499 그래, 그래 812 01:18:10,477 --> 01:18:12,646 이달 안에 집을 빼야 하니까 813 01:18:12,729 --> 01:18:14,856 맘에 드는 거 가져가요 814 01:18:14,940 --> 01:18:16,566 아무것도 없어 815 01:18:33,625 --> 01:18:37,629 아버지랑 유리나가 이 방에서 붙어먹었구나 816 01:18:37,713 --> 01:18:39,131 상스러워라 817 01:18:40,549 --> 01:18:45,012 용서해야 하나 아버지도 이제 돌아가셨고 818 01:18:46,013 --> 01:18:48,807 용서할 수 없는 건 어쩔 수 없어요 819 01:18:48,890 --> 01:18:52,227 자기 감정을 속이면 살기 힘들다고요 820 01:18:56,064 --> 01:18:58,317 결국 821 01:18:58,400 --> 01:19:02,738 우리를 이해하는 건 우리뿐인 건가 822 01:19:27,095 --> 01:19:29,306 오랜만이네 823 01:19:29,389 --> 01:19:30,766 나... 824 01:19:34,144 --> 01:19:36,897 오랜만이다, 나 825 01:19:46,239 --> 01:19:49,034 섹스하면 원래대로 돌아갈지도 826 01:19:57,960 --> 01:19:59,169 해볼래요? 827 01:20:20,524 --> 01:20:25,153 요즘도 유리나랑 아버지가 섹스하는 걸 상상하며 828 01:20:25,237 --> 01:20:26,780 자위를 해 829 01:20:28,907 --> 01:20:32,953 내 몸 그렇게 쓰지 마요 830 01:20:33,036 --> 01:20:34,204 미안 831 01:20:36,456 --> 01:20:40,377 나도 유리나랑 하고 있어요 832 01:20:41,503 --> 01:20:43,922 매일 밤 매일 밤 몇 번씩이나 833 01:24:44,288 --> 01:24:49,585 "10년 후" 834 01:24:56,174 --> 01:24:57,968 지저스, 지저스 835 01:24:58,051 --> 01:24:59,219 늦었으니까 갈게 836 01:24:59,303 --> 01:25:00,929 된장국만 먹고 가 837 01:25:02,431 --> 01:25:04,474 그럼 잘 먹을게 838 01:25:10,147 --> 01:25:12,691 맛있다, 잘 먹었어 839 01:25:17,237 --> 01:25:18,655 갔다 올게 840 01:25:18,739 --> 01:25:19,865 잘 갔다 와 841 01:25:32,294 --> 01:25:35,422 점장님 놀지 좀 말고 도와줘요 842 01:25:35,505 --> 01:25:36,590 알았어 843 01:25:50,312 --> 01:25:53,315 엄마, 합기도 같이 갈 수 있어? 844 01:25:53,398 --> 01:25:55,609 미안 쿠마 씨랑 갔다 올래? 845 01:25:57,319 --> 01:25:59,613 마나미, 가자 846 01:25:59,696 --> 01:26:00,948 네... 847 01:26:01,031 --> 01:26:02,449 대답 그렇게 하면 안 돼 848 01:26:02,532 --> 01:26:03,533 네! 849 01:26:03,617 --> 01:26:04,868 갔다 올게 850 01:26:04,952 --> 01:26:06,912 이얍! 다녀오겠습니다 851 01:26:06,995 --> 01:26:09,206 이얍, 잘 갔다 와 852 01:26:23,387 --> 01:26:25,305 "그 후로 10년이 흘렀다" 853 01:26:25,389 --> 01:26:28,475 "두 사람은 몸이 뒤바뀐 채로" 854 01:26:28,558 --> 01:26:30,686 "서로의 인생을 살아갔다" 855 01:26:30,769 --> 01:26:32,771 "그와 그녀는 지금도" 856 01:26:41,363 --> 01:26:42,781 나 왔어 857 01:26:44,700 --> 01:26:45,909 오늘 어디 갈까? 858 01:26:45,993 --> 01:26:48,495 뭐든지 쏠게 859 01:26:48,578 --> 01:26:49,788 마나미는 뭐 해? 860 01:26:49,871 --> 01:26:51,290 쿠마 씨랑 합기도 갔어 861 01:26:51,999 --> 01:26:53,625 웬일로 계속하네 862 01:26:53,709 --> 01:26:55,335 뭔가 재밌나 봐 863 01:26:56,628 --> 01:26:59,047 저기, 나 864 01:26:59,131 --> 01:27:01,049 계속 궁금했던 게 있는데 865 01:27:01,133 --> 01:27:02,175 뭐? 866 01:27:02,259 --> 01:27:04,928 저 위에 전망대 있는 거 알아? 867 01:27:05,596 --> 01:27:07,222 몰랐네 868 01:27:08,015 --> 01:27:10,434 - 올라가 볼까 - 가보자 869 01:27:27,284 --> 01:27:29,828 좋다, 기분 좋아 870 01:27:29,911 --> 01:27:32,331 의외로 경치가 좋네 871 01:27:34,374 --> 01:27:37,294 있잖아, 우리 872 01:27:37,669 --> 01:27:41,256 여기서 뛰어내리면 원래대로 돌아갈지도 873 01:27:42,507 --> 01:27:44,551 안 돼, 그러다 죽어 874 01:27:50,641 --> 01:27:54,186 나는 그냥 이대로도 괜찮으려나 875 01:27:58,273 --> 01:28:00,734 원래대로 돌아가도 괜찮지 876 01:28:01,818 --> 01:28:04,780 그러네 어느 쪽이든 괜찮겠어 877 01:28:11,536 --> 01:28:16,917 그래도 네가 있어서 난 지금까지 살 수 있었어 878 01:28:21,255 --> 01:28:22,673 나도 879 01:28:23,382 --> 01:28:27,135 당신이 있어서 지금까지 살 수 있었어 880 01:28:32,766 --> 01:28:35,102 안녕, 나 881 01:28:38,897 --> 01:28:41,566 안녕, 나