1 00:00:35,122 --> 00:00:37,149 태피의 주스 태피의 주스 2 00:00:37,249 --> 00:00:38,334 태피의 주스 3 00:00:39,752 --> 00:00:40,820 {\an8}태피 티본스 열정의 달 4 00:00:40,920 --> 00:00:42,088 태피에겐 주스가 태피에겐 주스가 5 00:00:44,715 --> 00:00:46,534 주스, 주스 주스 원하시는 분? 6 00:00:46,634 --> 00:00:47,868 {\an8}즐거운 일에 참여하세요! 1-900-976-주스 7 00:00:47,968 --> 00:00:48,995 주스 8 00:00:49,095 --> 00:00:51,414 여러분의 주스 여러분의 주스 9 00:00:51,514 --> 00:00:53,541 주스 여러분의 주스 10 00:00:53,641 --> 00:00:56,644 감사합니다 감사합니다 11 00:00:57,311 --> 00:00:57,794 우승자가 있습니다 12 00:00:57,894 --> 00:00:59,547 우승자가 있습니다 13 00:00:59,647 --> 00:01:00,673 우승자가 있습니다 14 00:01:00,773 --> 00:01:02,133 - 우승자가 있습니다 - 우승자가 있습니다 15 00:01:02,233 --> 00:01:03,259 우승자가 있습니다 16 00:01:03,359 --> 00:01:04,385 {\an8}우승자가 있습니다 17 00:01:04,485 --> 00:01:05,362 우리의 첫 번째 우승자는 18 00:01:05,462 --> 00:01:07,138 워싱턴에서 온 비행기 승무원입니다 19 00:01:07,238 --> 00:01:09,724 매리 켈링턴을 환영해 주세요 20 00:01:09,824 --> 00:01:12,560 매리의 주스 매리의 주스 21 00:01:12,660 --> 00:01:13,661 {\an8}매리 켈링턴 워싱턴 DC 22 00:01:14,245 --> 00:01:16,508 해롤드 티브이는 안 돼 23 00:01:16,608 --> 00:01:17,125 엄마... 24 00:01:17,225 --> 00:01:19,250 엄마 그러지 마 25 00:01:19,625 --> 00:01:21,611 왜 그렇게 예민하게 구시는 거야? 26 00:01:21,711 --> 00:01:24,755 한두 시간 후에 다시 볼 수 있는 걸 알잖아 27 00:01:26,632 --> 00:01:29,343 내 마음을 이렇게 무겁게 만들어야겠어, 엄마? 28 00:01:36,892 --> 00:01:38,920 세상에 왜 이런 거야? 29 00:01:39,020 --> 00:01:41,213 내가 엄마 티브이를 부쉈으면 좋겠어? 30 00:01:41,313 --> 00:01:42,465 라디에이터를 망가뜨리던지? 31 00:01:42,565 --> 00:01:45,426 그냥 집을 다 날려 버릴까? 그러길 바라는 거야? 32 00:01:45,526 --> 00:01:47,303 엄마 아들이야 엄마의 친자식이라고 33 00:01:47,403 --> 00:01:50,197 도대체 왜 그러는 거야? 엄마 아들이라고 34 00:01:52,533 --> 00:01:55,603 왜 맨날 이렇게 날 괴롭혀야 하는데? 35 00:01:55,703 --> 00:01:57,163 해롤드 그게 아냐 36 00:01:58,873 --> 00:02:01,317 너 때문에 사슬을 달아 놓은 게 아냐 37 00:02:01,417 --> 00:02:02,918 도둑 들까 봐 그런 거야 38 00:02:03,919 --> 00:02:05,713 그러면 왜 안 나오는데? 39 00:02:10,091 --> 00:02:13,579 이것 봐, 맨날 날 열 받게 만들잖아? 40 00:02:13,679 --> 00:02:15,348 제기랄 41 00:02:28,027 --> 00:02:29,528 엄마? 42 00:02:31,280 --> 00:02:32,948 엄마 43 00:02:35,326 --> 00:02:37,745 나와, 제발 엄마? 44 00:02:41,749 --> 00:02:43,693 맘대로 해 45 00:02:43,793 --> 00:02:45,669 그럴 리 없어 46 00:02:46,962 --> 00:02:50,533 설사 그렇다 해도 괜찮을 거야 47 00:02:50,633 --> 00:02:52,510 그러니 걱정 말아요 세이모어 48 00:02:53,302 --> 00:02:55,204 괜찮을 거예요 49 00:02:55,304 --> 00:02:57,415 알잖아요 50 00:02:57,515 --> 00:02:59,100 결국엔 다 괜찮을 거예요 51 00:03:04,814 --> 00:03:06,549 이런 52 00:03:06,649 --> 00:03:09,135 완전 고물이네, 짐 53 00:03:09,235 --> 00:03:11,178 언제부터 상관했다고? 54 00:03:11,278 --> 00:03:14,265 거기서 머리털이 나도 난 상관 안 해 55 00:03:14,365 --> 00:03:15,891 돈만 나오면 56 00:03:15,991 --> 00:03:16,954 도와주기나 해, 타이 57 00:03:17,054 --> 00:03:18,285 알았어 나가자고 58 00:03:21,288 --> 00:03:22,540 저거 봐 59 00:03:26,836 --> 00:03:27,826 안녕하세요 60 00:03:27,926 --> 00:03:28,826 안녕 61 00:05:31,460 --> 00:05:33,654 {\an8}여름 62 00:05:33,754 --> 00:05:35,548 테이블도 가져와야지 63 00:05:36,007 --> 00:05:37,116 저보고 어쩌라고요? 64 00:05:37,216 --> 00:05:39,160 등에 지고 올까요? 65 00:05:39,260 --> 00:05:40,483 친구 뒀다 뭐해 66 00:05:40,583 --> 00:05:42,413 난 얘 머슴이 아니에요 67 00:05:42,513 --> 00:05:44,540 대단한 아들이네 68 00:05:44,640 --> 00:05:47,935 너 같은 아들 둬서 너희 엄마도 힘들겠다 69 00:05:55,860 --> 00:05:57,153 뭐? 70 00:05:59,822 --> 00:06:01,157 뭐? 71 00:06:14,462 --> 00:06:16,447 제기랄 72 00:06:16,547 --> 00:06:19,408 이거 죽여준다 73 00:06:19,508 --> 00:06:20,993 장난 아냐 74 00:06:21,093 --> 00:06:23,304 대단하다니까 75 00:06:30,186 --> 00:06:31,312 우리가 뭘 해야 하는지 알아? 76 00:06:33,356 --> 00:06:37,718 이거 좀 받아서 팔아먹자 77 00:06:37,818 --> 00:06:39,804 두 배는 거뜬히 남을걸 78 00:06:39,904 --> 00:06:41,555 그럼 또 더 사는 거지 79 00:06:41,655 --> 00:06:44,350 그렇게 계속 장사해 가는 거야 80 00:06:44,450 --> 00:06:45,685 장난 아닐 거야 81 00:06:45,785 --> 00:06:47,895 내가 장담해 82 00:06:47,995 --> 00:06:51,332 살더깁 애들한테 강한 걸로 살 수 있을 거야 83 00:06:52,958 --> 00:06:55,920 나도 같은 생각이야 완전 동감 84 00:06:59,340 --> 00:07:00,037 안녕하세요? 85 00:07:00,137 --> 00:07:01,033 잘 지냈어요? 86 00:07:01,133 --> 00:07:01,856 늘 먹던 거로요? 87 00:07:01,956 --> 00:07:02,856 네, 좋아요 88 00:07:29,412 --> 00:07:30,830 세상에 89 00:07:38,921 --> 00:07:40,131 뭐 더 필요하쇼? 90 00:07:43,884 --> 00:07:45,453 뭐 더 필요해? 91 00:07:45,553 --> 00:07:49,223 아뇨 괜찮아요 92 00:07:56,063 --> 00:07:57,214 {\an8}사라 골드팝의 티브이 93 00:07:57,314 --> 00:07:59,684 안녕하세요 골드팝 부인 94 00:07:59,784 --> 00:08:01,552 안녕하세요 라비노위츠 씨 95 00:08:01,652 --> 00:08:03,804 얼마나 안녕한지는 모르겠지만 96 00:08:04,124 --> 00:08:04,714 안녕하세요? 97 00:08:04,814 --> 00:08:05,973 제가 뭐라 하겠어요? 98 00:08:06,073 --> 00:08:07,196 티브이 다시 사실래요? 99 00:08:07,296 --> 00:08:08,367 네, 괜찮으시다면요 100 00:08:09,910 --> 00:08:14,498 골드팝 부인, 뭐 하나 물어봐도 기분 상해하지 않으실래요? 101 00:08:15,583 --> 00:08:19,153 우리가 서로 얼마나 오래 알았죠? 102 00:08:19,253 --> 00:08:22,740 경찰에 신고하시지요? 해리한테 경고해 줄지도 몰라요 103 00:08:22,840 --> 00:08:24,742 티브이 좀 그만 훔치게요 104 00:08:24,842 --> 00:08:27,787 라비노위츠 씨 전 그럴 수 없어요 105 00:08:27,887 --> 00:08:29,872 해리는 제 외동아들이에요 106 00:08:29,972 --> 00:08:31,807 제 전부라고요 107 00:08:32,391 --> 00:08:34,267 고마워요 라비노위츠 씨 108 00:08:35,895 --> 00:08:39,647 즐거움에 참여하세요 주스 109 00:08:41,650 --> 00:08:44,929 상상도 못 할 삶의 열정이 생길 겁니다 110 00:08:45,029 --> 00:08:48,015 신나게, 신나게 111 00:08:48,115 --> 00:08:51,018 신나게, 신나게 112 00:08:51,118 --> 00:08:53,646 신나게, 신나게 113 00:08:53,746 --> 00:08:56,148 네, 신나게, 신나게 114 00:08:56,248 --> 00:08:59,652 인생을 바꾸세요, 완전히 바꾸세요 주스가 있나요? 115 00:08:59,752 --> 00:09:00,982 네, 주스가 있어요 116 00:09:01,082 --> 00:09:01,982 주스를 더하세요 117 00:09:30,408 --> 00:09:31,534 네, 누구세요? 118 00:09:48,759 --> 00:09:49,744 {\an8}비상구 알람 울림 119 00:09:49,844 --> 00:09:51,095 - 제길 - 어떻게 하지? 120 00:10:01,897 --> 00:10:04,634 인생을 바꿔줄 겁니다 제 인생이 어땠는지 아시잖아요 121 00:10:04,734 --> 00:10:07,386 전 비만이었죠 원룸 아파트에 살았고요 122 00:10:07,486 --> 00:10:09,680 식량을 살 돈도 없었어요 123 00:10:09,780 --> 00:10:12,975 살 의지가 없었죠 바닥을 친 거예요 124 00:10:13,075 --> 00:10:15,412 거기서 멈췄죠 30일 뒤에... 125 00:10:15,512 --> 00:10:16,020 여보세요? 126 00:10:16,120 --> 00:10:18,481 골드팝 부인? 사라 골드팝 부인? 127 00:10:18,581 --> 00:10:20,107 네, 저예요 128 00:10:20,207 --> 00:10:22,626 골드팝 부인, 말린 앤 블록의 라일 러셀입니다 129 00:10:23,044 --> 00:10:23,954 관심 없어요 130 00:10:24,054 --> 00:10:24,987 잠깐만요 골드팝 부인 131 00:10:25,087 --> 00:10:28,491 뭘 팔려는 게 아닙니다 기회를 드리려는 거예요 132 00:10:28,591 --> 00:10:30,117 텔레비전에 출연하실 133 00:10:30,217 --> 00:10:31,104 말린 앤 블록은... 134 00:10:31,204 --> 00:10:31,994 텔레비전이요? 135 00:10:32,094 --> 00:10:35,915 맞습니다, 골드팝 부인 텔레비전이요, 축하드려요 136 00:10:36,015 --> 00:10:37,065 저, 저는 아무... 137 00:10:37,165 --> 00:10:39,210 돈은 필요 없습니다, 부인 138 00:10:39,310 --> 00:10:42,088 이미 당첨되셨다고 전화 드리는 거예요 139 00:10:42,188 --> 00:10:45,841 말린 앤 블록은 미국 텔레비전 프로 출연자들 대부분을 발굴합니다 140 00:10:45,941 --> 00:10:48,844 수많은 후보자 중에 선택되신 겁니다 141 00:10:48,944 --> 00:10:49,971 {\an8}우승자가 있습니다 142 00:10:50,071 --> 00:10:52,598 이미 되신 거예요 143 00:10:52,698 --> 00:10:54,100 네, 골드팝 부인 144 00:10:54,200 --> 00:10:57,353 텔레비전에 출연할 줄은 꿈에도 몰랐어요, 전 그냥... 145 00:10:57,453 --> 00:10:59,772 맞습니다, 바로 텔레비전에 나오시는 거예요 146 00:10:59,872 --> 00:11:02,692 우편으로 필요한 정보를 다 보내드리겠습니다 147 00:11:02,792 --> 00:11:05,486 안녕히 계세요 축하드립니다 148 00:11:05,586 --> 00:11:06,754 주스 마이 라이프 149 00:12:12,194 --> 00:12:13,863 이해할 수 없어 150 00:12:14,864 --> 00:12:16,824 왜 이렇게 부모님한테 못되게 구는 거야? 151 00:12:17,283 --> 00:12:19,352 너한테 모든 걸 해줬잖아 152 00:12:19,452 --> 00:12:23,314 아파트도 마련해 주고 정신과 의사도 만나게 해주고 153 00:12:23,414 --> 00:12:25,149 그건 좋아 정말 좋지 154 00:12:25,249 --> 00:12:30,071 근데, 내가 바란 건 돈이 아니야 155 00:12:30,171 --> 00:12:31,756 알아? 156 00:12:32,381 --> 00:12:34,091 오히려 다 버리고 싶은 거야 157 00:12:35,468 --> 00:12:37,787 그럼 독립하지 그래? 158 00:12:37,887 --> 00:12:39,430 내가 어떻게 그래? 159 00:12:41,098 --> 00:12:42,416 몰라 160 00:12:42,516 --> 00:12:44,252 옷 만드는 거는 어때? 161 00:12:44,352 --> 00:12:47,355 스케치들이 너무 좋던데 가게 하나 열어 162 00:12:48,564 --> 00:12:50,132 못 해 163 00:12:50,232 --> 00:12:51,425 왜? 164 00:12:51,525 --> 00:12:54,612 그럼 너랑 언제 놀아? 165 00:13:07,041 --> 00:13:08,150 이런 166 00:13:08,250 --> 00:13:09,902 무슨 파티 가는 거야? 167 00:13:10,002 --> 00:13:12,004 내가 말해주면 기절할걸 168 00:13:17,051 --> 00:13:18,678 힘든데 169 00:13:23,099 --> 00:13:25,059 나한테 괜찮은 다이어트 책이 있어 170 00:13:28,312 --> 00:13:29,730 어이 171 00:13:40,116 --> 00:13:41,617 온다 172 00:14:05,683 --> 00:14:08,502 신나게, 신나게 173 00:14:08,602 --> 00:14:10,379 신나게, 신나게 174 00:14:10,479 --> 00:14:11,505 {\an8}열흘 내에 5kg 175 00:14:11,605 --> 00:14:14,592 신나게, 신나게 176 00:14:14,692 --> 00:14:16,402 신나게, 신나게 177 00:14:22,658 --> 00:14:23,684 조언 감사합니다 감사합니다 178 00:14:23,784 --> 00:14:25,244 {\an8}점심 (드레싱 안 됨) 179 00:14:33,210 --> 00:14:36,739 그건 헌신이고, 열정입니다 세 가지였어요 180 00:14:36,839 --> 00:14:39,842 제가 한 일은 세 가지였습니다 세 가지 행동으로 인생을 바꿨죠 181 00:15:17,129 --> 00:15:19,574 오늘은 햇빛 좀 쐴 줄 알았는데 182 00:15:19,674 --> 00:15:22,743 정말? 상자라도 쓰면 될걸 183 00:15:22,843 --> 00:15:24,161 긴장 좀 풀고 184 00:15:24,261 --> 00:15:27,623 새로운 빨강 머리로 얼마나 멋져질지 생각해 185 00:15:27,723 --> 00:15:31,435 오늘은 머리 내일은 태양 186 00:15:32,978 --> 00:15:35,272 시간 죽이고 싶은 사람? 187 00:15:39,735 --> 00:15:42,138 천사가 지금이 때라고 하네 지금 해야 한다고 188 00:15:42,238 --> 00:15:43,764 내일 브로디한테 전화할게 189 00:15:43,864 --> 00:15:44,627 브로디가 누구야? 190 00:15:44,727 --> 00:15:46,267 죽여주는 공급책 191 00:15:46,367 --> 00:15:48,102 정말 대단한 걸 갖고 있어 192 00:15:48,202 --> 00:15:49,478 장난 아니지 193 00:15:49,578 --> 00:15:51,981 있잖아, 마리온 우리한테 계획이 있어 194 00:15:52,081 --> 00:15:53,107 뭔데? 195 00:15:53,207 --> 00:15:55,401 이걸 좀 받아서 장사를 해서 196 00:15:55,501 --> 00:15:56,694 돈을 두 배로 늘릴 거야 197 00:15:56,794 --> 00:15:59,488 그런 다음 강한 걸로 한 덩어리 받고 뜨는 거지 198 00:15:59,588 --> 00:16:02,366 무슨 말인지 알지 거저먹기야 199 00:16:02,466 --> 00:16:05,244 완전 대박 치는 거야 신분 상승하는 거지 200 00:16:05,344 --> 00:16:06,345 씨발 201 00:16:07,221 --> 00:16:08,764 잘못될 땐? 202 00:16:10,057 --> 00:16:12,585 빨강이야 빨강 맞아 203 00:16:12,685 --> 00:16:16,672 정말 빨간 빨강은 아니지만 빨강이야 204 00:16:16,952 --> 00:16:17,462 빨강? 205 00:16:17,562 --> 00:16:18,132 응, 빨강이야 206 00:16:18,232 --> 00:16:20,015 이게 빨강이라고? 207 00:16:20,115 --> 00:16:21,677 응, 빨강이야 208 00:16:21,777 --> 00:16:23,554 그럼 주황색은 뭐야? 209 00:16:23,654 --> 00:16:26,574 이게 빨강이라면 주황색은 도대체 뭐냐고? 210 00:16:30,369 --> 00:16:33,539 뭐, 어떻게 보면 211 00:16:35,374 --> 00:16:38,461 약간은 주황색 같기도 해 212 00:16:40,755 --> 00:16:43,549 그거 알아? 213 00:16:49,555 --> 00:16:53,601 난 항상 네가 세상에서 제일 예쁘다고 생각했어 214 00:16:54,643 --> 00:16:55,770 정말? 215 00:17:00,691 --> 00:17:02,902 너를 처음 봤을 때부터 216 00:17:04,320 --> 00:17:05,946 듣기 좋네, 해리 217 00:17:12,619 --> 00:17:14,622 기분이 정말 좋아져 218 00:17:17,957 --> 00:17:20,293 다른 사람들도 나한테 그런 말을 했지만 219 00:17:21,545 --> 00:17:23,505 다 의미 없었어 220 00:17:30,930 --> 00:17:35,601 왜? 다들 너한테 거짓말한다고 생각했어? 221 00:17:36,143 --> 00:17:40,590 아니, 그런 건 아니고 그냥, 모르겠어 222 00:17:40,690 --> 00:17:42,592 무슨 생각이었던 별로 상관도 없어 223 00:17:42,692 --> 00:17:45,820 그냥 그 사람들의 말은 224 00:17:47,321 --> 00:17:49,974 별 의미가 없었어 225 00:17:50,074 --> 00:17:51,117 알겠어? 226 00:17:52,076 --> 00:17:55,955 하지만 네가 말하면 난 그게 들려 227 00:17:57,832 --> 00:17:59,250 정말 들려 228 00:18:05,965 --> 00:18:10,411 너 같은 사람은 정말 날 제대로 살게 해줄 거 같아 229 00:18:10,511 --> 00:18:12,054 정말? 230 00:18:15,850 --> 00:18:17,168 그게 뭐야? 231 00:18:17,268 --> 00:18:19,520 내가 너한테 옷 가게 얘기했던 거 기억나? 232 00:18:20,438 --> 00:18:21,756 응 233 00:18:21,856 --> 00:18:24,442 거기에 대해 많이 생각해 봤어 234 00:18:25,526 --> 00:18:27,570 그리고 계산을 좀 해봤지 235 00:18:28,654 --> 00:18:31,182 불가능하지 않아 236 00:18:31,282 --> 00:18:35,519 내 말은, 할 수 있다고 네가 했으면 좋겠어 237 00:18:35,619 --> 00:18:38,247 우리가 같이 할 수 있어 238 00:18:45,671 --> 00:18:47,506 어떻게 생각해? 239 00:19:04,857 --> 00:19:06,050 {\an8}아침 찐 계란 1개 240 00:19:06,150 --> 00:19:07,818 {\an8}자몽 1/2개 블랙커피 1잔(설탕 없이) 241 00:19:51,612 --> 00:19:52,988 그만 좀 해 242 00:19:54,115 --> 00:19:57,702 치즈 빵보다는 빨간 드레스가 더 기분 좋을 거야 243 00:20:34,822 --> 00:20:37,767 제 인생을 바꾼 건 세 가지였습니다, 세 가지 244 00:20:37,867 --> 00:20:38,837 첫째는 245 00:20:38,937 --> 00:20:40,478 육류 금지 246 00:20:40,578 --> 00:20:43,773 생각해 보세요 전 육류를 먹었어요 247 00:20:43,873 --> 00:20:48,402 생으로도 먹을 수 있을 만큼 육류를 좋아했어요 248 00:20:48,502 --> 00:20:50,321 고기를 너무 좋아했죠 그걸 바꿨어요 249 00:20:50,421 --> 00:20:52,990 헌신해야 해요 열정을 가져야 해요 250 00:20:53,090 --> 00:20:55,618 육류 금지 30일 동안 육류 금지 251 00:20:55,718 --> 00:20:58,371 육류 금지 다들 너무 멋져요 252 00:20:58,471 --> 00:21:01,849 제 인생을 바꾼 건 세 가지였습니다, 세 가지 253 00:21:13,027 --> 00:21:15,554 에이다한테 들었어 너무 예뻐 254 00:21:15,654 --> 00:21:17,306 내일 더 어둡게 만들어 보려고 255 00:21:17,406 --> 00:21:18,432 왜 더 어둡게 해? 256 00:21:18,532 --> 00:21:19,942 빨간 드레스에 어울리게 257 00:21:20,042 --> 00:21:21,727 하지만 지금은 마돈나 같은데 258 00:21:21,827 --> 00:21:22,979 마돈나 안 같아 259 00:21:23,079 --> 00:21:26,274 몸도 아니고 하지만 살을 뺄 거야 260 00:21:26,374 --> 00:21:27,664 무슨 살을 빼는데? 261 00:21:27,764 --> 00:21:28,985 계란과 자몽 262 00:21:29,085 --> 00:21:31,068 그거 해봤어 쉽지 않을걸 263 00:21:31,168 --> 00:21:32,154 그 정돈 아냐 264 00:21:32,254 --> 00:21:33,484 얼마나 했는데? 265 00:21:33,584 --> 00:21:34,574 하루 종일 266 00:21:34,674 --> 00:21:38,786 하루 종일? 이제 1시야 하루 종일이라니 267 00:21:38,886 --> 00:21:40,023 마인드 컨트롤도 하고 있어 268 00:21:40,123 --> 00:21:41,414 마인드 컨트롤도 한대 269 00:21:41,514 --> 00:21:44,458 우리 루이스도 그렇게 23kg 뺐어 270 00:21:44,558 --> 00:21:45,626 정말? 271 00:21:45,726 --> 00:21:46,169 어떻게? 272 00:21:46,269 --> 00:21:46,711 뻥! 273 00:21:46,811 --> 00:21:48,479 한증막에 넣어 놨었어? 274 00:21:50,064 --> 00:21:52,842 의사한테 갔는데 약을 줬대 275 00:21:52,942 --> 00:21:54,218 식욕이 완전히 떨어진대 276 00:21:54,318 --> 00:21:56,095 그래서? 그게 뭐가 좋아? 277 00:21:56,195 --> 00:21:59,890 맛있는 샌드위치 생각이 전혀 안 난다는 거야? 278 00:21:59,990 --> 00:22:03,144 살을 빼는 사람 두고 그런 얘기하지 마 279 00:22:03,244 --> 00:22:04,495 괜찮아 280 00:22:05,246 --> 00:22:06,706 자몽 한 조각 더 먹지 뭐 281 00:22:08,708 --> 00:22:10,191 마인드 컨트롤 282 00:22:10,291 --> 00:22:12,128 사라, 우체부야 283 00:22:12,962 --> 00:22:15,990 사라 골드팝? 사라 골드팝한테 온 거 없어요? 284 00:22:16,090 --> 00:22:17,157 기다리는 게 있는데 285 00:22:17,257 --> 00:22:19,619 골드팝 부인 골드팝 286 00:22:19,719 --> 00:22:20,619 사라 골드팝 287 00:22:20,929 --> 00:22:21,829 그거야? 288 00:22:22,513 --> 00:22:23,497 맞아, 왔어 289 00:22:23,597 --> 00:22:25,933 잠깐, 잠깐 좀 기다려 290 00:22:26,308 --> 00:22:28,502 좋아, 나한테 테이프 있어 291 00:22:28,602 --> 00:22:31,130 이름, 이름이 뭐지? 이름 적어 292 00:22:31,230 --> 00:22:32,840 사-라 293 00:22:32,940 --> 00:22:34,675 골-드 294 00:22:34,775 --> 00:22:36,719 팝 295 00:22:36,819 --> 00:22:38,279 죽이는 거? 296 00:22:39,363 --> 00:22:40,656 죽이는 거 297 00:22:42,116 --> 00:22:43,701 죽이는 거 298 00:22:44,493 --> 00:22:46,854 좋아요 지금 갈게요 299 00:22:46,954 --> 00:22:49,398 브로디 꼬봉인데 정말 죽이는 거 있대 300 00:22:49,498 --> 00:22:51,609 좋았어 301 00:22:51,709 --> 00:22:52,710 드디어 한다 302 00:22:53,627 --> 00:22:54,879 이봐, 타이? 303 00:22:56,088 --> 00:22:57,625 제대로 하자, 친구 304 00:22:57,725 --> 00:23:00,092 걱정 마, 나야 305 00:23:03,179 --> 00:23:05,373 빨리, 서둘러, 서둘러 서두르자고 306 00:23:05,473 --> 00:23:07,110 언제 답변이 올까 궁금해 307 00:23:07,210 --> 00:23:08,225 나도 308 00:23:09,352 --> 00:23:09,969 안녕 309 00:23:10,069 --> 00:23:11,754 나도 같이 가고 싶어 310 00:23:11,854 --> 00:23:14,215 어쩌면 방송국에서 태번 온 더 그린에 보내줄지도 몰라 311 00:23:14,315 --> 00:23:16,342 스타들을 다 거기로 보내주잖아 312 00:23:16,442 --> 00:23:19,679 맞아, 태번 온 더 그린에서 계란과 자몽을 먹을 거야 313 00:23:19,779 --> 00:23:20,805 그게 메뉴에 있어야 할 텐데 314 00:23:20,905 --> 00:23:21,889 우체부 오기 전에 서둘러 315 00:23:21,989 --> 00:23:23,724 왔다 316 00:23:23,824 --> 00:23:24,992 부쳐 317 00:23:26,160 --> 00:23:27,953 됐어 318 00:23:29,914 --> 00:23:31,983 너무 신난다 319 00:23:32,083 --> 00:23:33,793 너무 신나 320 00:24:39,984 --> 00:24:41,694 여기 있어, 짐 321 00:24:44,864 --> 00:24:45,906 여기 있어 322 00:24:46,782 --> 00:24:48,643 씨발 323 00:24:48,743 --> 00:24:50,119 해볼까? 324 00:24:51,579 --> 00:24:52,788 잠깐, 타이 325 00:24:53,914 --> 00:24:55,041 봐봐 326 00:24:55,791 --> 00:24:57,793 이건 우리가 돈을 벌 기회야 327 00:24:58,669 --> 00:25:01,030 제대로 해야 해 328 00:25:01,130 --> 00:25:03,658 큰 거 한 방 하게 329 00:25:03,758 --> 00:25:05,910 근데 우리가 중독되면 330 00:25:06,010 --> 00:25:07,428 망치게 될 거야 331 00:25:08,429 --> 00:25:09,914 그래 332 00:25:10,014 --> 00:25:12,099 너 엿 먹이지 않아, 짐 333 00:25:13,309 --> 00:25:16,337 나도 찢어진 운동화 신고 맨날 거리에서 헤매고 싶진 않아 334 00:25:16,437 --> 00:25:18,547 코나 질질 흘리면서 335 00:25:18,647 --> 00:25:23,344 그냥 우리가 조금 해봐야 얼마씩 섞을지 알 거 아냐 336 00:25:23,444 --> 00:25:24,612 일이야 337 00:25:27,782 --> 00:25:28,824 좋아 338 00:25:36,207 --> 00:25:37,500 씨발 339 00:25:54,475 --> 00:25:55,112 감사합니다 340 00:25:55,212 --> 00:25:57,169 인생을 바꾸기 위해 세 가지를 했어요 341 00:25:57,269 --> 00:25:59,422 30일밖에 안 걸렸죠 세 가지요 342 00:25:59,522 --> 00:25:59,959 두 번째 343 00:26:00,059 --> 00:26:01,048 두 번째 344 00:26:01,148 --> 00:26:02,592 정제된 설탕 금지 345 00:26:02,692 --> 00:26:04,760 설탕은 모든 거에 들어 있어요 모든 거에 있어요 346 00:26:04,860 --> 00:26:08,347 물에도 설탕을 타는 걸 알고 계셨나요? 347 00:26:08,447 --> 00:26:09,890 설탕에 이골이 났어요 348 00:26:09,990 --> 00:26:12,018 그게 제 약이었거든요 맘을 편하게 해줬죠 349 00:26:12,118 --> 00:26:15,104 실패자라는 생각을 지워주는 약이었죠 350 00:26:15,204 --> 00:26:16,187 당신의 주스 351 00:26:16,287 --> 00:26:17,106 당신의 주스 352 00:26:17,206 --> 00:26:18,190 두 번째는 353 00:26:18,290 --> 00:26:20,710 - 정제 설탕 금지 - 정제 설탕 금지 354 00:26:22,586 --> 00:26:24,780 탄산음료요? 이제 탄산음료는 잊으세요 355 00:26:24,880 --> 00:26:28,200 사탕도 잊으세요 다 안 돼요, 다 멀리하세요 356 00:26:28,300 --> 00:26:31,537 빵을 살 때도 잘 보고 치약도 확인해요, 정제 설탕 금지 357 00:26:31,637 --> 00:26:35,124 전 이랬어요, 30일 동안 제대로 먹을 거야 358 00:26:35,224 --> 00:26:39,086 정신을 가다듬고 잘해볼 거야 359 00:26:39,186 --> 00:26:41,422 전 희망을 찾았어요 360 00:26:41,522 --> 00:26:44,316 그 희망에서 생각하는 법을 찾았죠 361 00:26:52,700 --> 00:26:53,743 닥쳐 362 00:27:28,819 --> 00:27:29,482 여보세요? 363 00:27:29,582 --> 00:27:30,388 로지? 364 00:27:30,488 --> 00:27:30,951 네? 365 00:27:31,051 --> 00:27:31,931 사라야 366 00:27:32,031 --> 00:27:32,974 응? 367 00:27:33,074 --> 00:27:35,034 그 의사 번호가 필요해 368 00:27:38,120 --> 00:27:40,273 왜 그 녀석을 만나려는지 이해가 안 돼 369 00:27:40,373 --> 00:27:43,109 그 새끼는 잘라 버려 제발 370 00:27:43,209 --> 00:27:44,735 그 사람이 우리 엄마 아빠한테 371 00:27:44,835 --> 00:27:47,822 내가 치료 안 받는 걸 말할까 봐 그러지 372 00:27:47,922 --> 00:27:52,159 나한테 이미 화가 많이 나 있어서 지원을 끊으려고 한다고 373 00:27:52,259 --> 00:27:54,512 해리, 나 그 사람하고 자거나 그러지 않아 374 00:27:55,262 --> 00:27:57,431 콘서트 끝나면 집으로 올 거야 375 00:27:58,265 --> 00:28:00,393 질투하는구나 376 00:28:01,477 --> 00:28:03,771 해리가 질투를 해? 377 00:28:04,814 --> 00:28:07,633 안아줘 봐 378 00:28:07,733 --> 00:28:08,176 싫어 379 00:28:08,276 --> 00:28:09,719 이 고집쟁이 380 00:28:09,819 --> 00:28:11,612 나 좀 안아줘 봐 381 00:28:13,989 --> 00:28:15,658 그만해 382 00:28:16,575 --> 00:28:19,328 눈을 빨아서 빼버린다 383 00:28:20,371 --> 00:28:21,789 그래? 384 00:28:23,874 --> 00:28:25,292 몸이 안 좋다니 실망이네 385 00:28:28,170 --> 00:28:29,964 부인은 어디 멀리 가셨나 봐요? 386 00:28:31,090 --> 00:28:32,466 왜 그런 소리를 하지? 387 00:28:33,175 --> 00:28:36,303 혹시 부인 몸이 편찮으신가 해서요 388 00:28:41,934 --> 00:28:45,087 아냐, 괜찮아 고마워 389 00:28:45,187 --> 00:28:46,856 사실 플로리다에 가 있어 390 00:28:48,024 --> 00:28:49,550 개인적인 거 물어도 돼요, 아놀드? 391 00:28:49,650 --> 00:28:50,943 물론이야 392 00:28:53,579 --> 00:28:54,479 저... 393 00:28:54,909 --> 00:28:55,932 뭐든지 물어봐 뭔데? 394 00:28:56,032 --> 00:28:58,601 거기 뭐 묻었어요 395 00:28:58,701 --> 00:28:59,311 됐어? 396 00:28:59,411 --> 00:29:01,370 조금 더 약간 밑에요 397 00:29:02,288 --> 00:29:06,000 됐어요, 괜찮아요 훨씬 나아요, 아놀드! 398 00:29:09,420 --> 00:29:11,656 기분은 괜찮으세요 골드팝 부인? 399 00:29:11,756 --> 00:29:13,887 괜찮냐고요? 어마어마하네요 400 00:29:13,987 --> 00:29:15,093 그래서 온 거예요 401 00:29:15,193 --> 00:29:17,536 훨씬 심한 분들도 많아요 402 00:29:17,636 --> 00:29:19,247 고마워요 403 00:29:19,347 --> 00:29:21,249 청력과 시력은 어떠세요? 404 00:29:21,349 --> 00:29:22,933 둘 다 있어요 405 00:29:24,185 --> 00:29:26,270 선생님이 곧 오실 거예요 406 00:29:34,487 --> 00:29:36,138 약간 과체중이시네요 407 00:29:36,238 --> 00:29:39,642 약간이요? 한 23kg은 없애고 싶은데요 408 00:29:39,742 --> 00:29:41,519 제가 도와드리죠 409 00:29:41,619 --> 00:29:42,703 문제없습니다 410 00:30:33,963 --> 00:30:35,156 잘 되고 있어 411 00:30:35,256 --> 00:30:37,700 잘 되고 있어 412 00:30:37,800 --> 00:30:41,537 세상에, 장난 아냐 다들 난리라고 413 00:30:41,637 --> 00:30:43,139 이리 와 414 00:30:45,057 --> 00:30:46,667 해리 415 00:30:46,767 --> 00:30:48,753 너무 잘 됐다 416 00:30:48,853 --> 00:30:50,271 {\an8}점포 임대 417 00:30:53,733 --> 00:30:54,984 쉽게 418 00:30:59,280 --> 00:31:00,489 쉽게 419 00:31:06,412 --> 00:31:07,663 쉽게 420 00:31:32,104 --> 00:31:34,257 아침엔 보라색 421 00:31:34,357 --> 00:31:36,676 오후엔 파란색 422 00:31:36,776 --> 00:31:38,152 저녁엔 주황색 423 00:31:40,029 --> 00:31:42,656 이게 내 세 끼다 424 00:31:44,742 --> 00:31:46,077 밤엔 녹색 425 00:31:46,911 --> 00:31:48,704 그거네 하나, 둘, 셋, 넷 426 00:32:59,942 --> 00:33:01,802 침대로 오지 그래, 자기? 427 00:33:01,902 --> 00:33:03,387 빨리, 앨리스 428 00:33:03,487 --> 00:33:05,598 그거 할 시간은 충분하잖아 429 00:33:05,698 --> 00:33:08,617 지금은 이 새 거울을 좀 즐기고 430 00:33:29,972 --> 00:33:33,709 말했잖아요, 엄마 내가 해낼 거라고 431 00:33:33,809 --> 00:33:35,795 아무것도 해내지 않아도 돼 432 00:33:35,895 --> 00:33:37,922 그냥 엄마만 사랑해줘 433 00:33:38,022 --> 00:33:39,899 뭐 하는 거야? 434 00:33:42,443 --> 00:33:44,512 뭐 하는 거야, 자기? 435 00:33:44,612 --> 00:33:46,280 아무것도 아냐 436 00:33:48,908 --> 00:33:50,993 네 생각 하고 있었어 437 00:33:53,120 --> 00:33:55,414 너한테 할 아주 야한 짓들을 438 00:33:56,665 --> 00:33:58,626 이리 와 439 00:34:00,169 --> 00:34:03,531 그만해, 타이 가끔 네가 무서워 440 00:34:03,631 --> 00:34:05,908 무섭게 하고 싶진 않아 441 00:34:06,008 --> 00:34:08,552 난 아무도 겁주고 싶지 않아 442 00:34:10,554 --> 00:34:14,475 내가 원하는 건 오로지 평화와 행복뿐이야 443 00:34:15,309 --> 00:34:16,977 지금은 444 00:34:18,521 --> 00:34:21,606 내가 본 가장 매력적인 여성과 있잖아 445 00:34:24,860 --> 00:34:27,388 그렇게 할 거야 446 00:34:27,488 --> 00:34:28,931 엄마한테 447 00:34:29,031 --> 00:34:32,393 엄마한테 뭐 해줄까 생각하고 있었거든 448 00:34:32,493 --> 00:34:36,606 선물이나 뭐 그런 거 근데 뭘 살지 몰랐어 449 00:34:36,706 --> 00:34:37,456 지금까진 450 00:34:37,556 --> 00:34:38,441 근데? 451 00:34:38,541 --> 00:34:40,568 마침내 스스로 질문했지 452 00:34:40,668 --> 00:34:41,836 엄마가 빠진 건 뭐지? 453 00:34:43,921 --> 00:34:45,196 텔레비전이잖아? 454 00:34:45,296 --> 00:34:48,117 티브이 중독자가 있다면 바로 우리 엄마야 455 00:34:48,217 --> 00:34:51,454 내가 자꾸 갖다 팔아서 온갖 상처투성이니까 456 00:34:51,554 --> 00:34:55,166 엄마한테 새 티브이를 사줘야 하는 거 같아 457 00:34:55,266 --> 00:34:57,142 엄마를 정말 사랑하는구나? 458 00:34:59,895 --> 00:35:02,106 응, 그런가 봐 459 00:35:05,651 --> 00:35:08,054 그냥 엄마가 행복했으면 좋겠어 460 00:35:08,154 --> 00:35:09,905 사러 가자 461 00:35:12,700 --> 00:35:14,160 먼저 그것 좀 하고 462 00:35:18,080 --> 00:35:21,042 너무 일러, 해리 밤까진 참아야 해 463 00:36:08,089 --> 00:36:11,409 신나게, 신나게 464 00:36:11,509 --> 00:36:14,537 신나게, 신나게 465 00:36:14,637 --> 00:36:16,122 신나게 466 00:36:16,222 --> 00:36:18,416 헌신해야 합니다 열정을 가져야 합니다 467 00:36:18,516 --> 00:36:19,917 제가 산 증인입니다 468 00:36:20,017 --> 00:36:23,546 29kg 감량했어요 기분이 정말 좋습니다 469 00:36:23,646 --> 00:36:25,189 주스 470 00:36:32,321 --> 00:36:32,904 3번 471 00:36:33,004 --> 00:36:33,848 3번 472 00:36:33,948 --> 00:36:35,641 3번 473 00:36:35,741 --> 00:36:40,413 이것 때문에 사람들이 미치죠 474 00:36:43,082 --> 00:36:45,359 지금까지는 쉬웠어요 475 00:36:45,459 --> 00:36:51,382 이걸 30일 동안 끊으면 장담하는데... 476 00:37:40,806 --> 00:37:41,856 말랐는데 477 00:37:41,956 --> 00:37:43,376 같은 사람 같지 않아 478 00:37:43,476 --> 00:37:47,213 이게 허리선이야 드레스 지퍼가 거의 올라가 479 00:37:47,313 --> 00:37:48,796 지퍼가 거의 올라갔어 480 00:37:48,896 --> 00:37:50,091 사라, 우체부야 481 00:37:50,191 --> 00:37:53,021 골드팝이란 이름을 보면 내가 먼저 소리칠 거예요 482 00:37:53,121 --> 00:37:54,198 정말 제대로 봤어요? 483 00:37:54,298 --> 00:37:56,013 네, 확실해요 484 00:37:56,113 --> 00:37:57,013 뭐래? 485 00:37:57,176 --> 00:37:59,767 걱정 마 사라, 올 거야 486 00:37:59,867 --> 00:38:01,602 - 올 거라고 했어 - 응, 걱정 마 487 00:38:01,703 --> 00:38:02,712 두 달 걸리네 488 00:38:02,812 --> 00:38:03,830 두 달? 489 00:38:05,373 --> 00:38:06,016 해리네 490 00:38:06,116 --> 00:38:07,233 이게 누구야! 491 00:38:07,333 --> 00:38:08,076 해리 492 00:38:08,176 --> 00:38:10,236 엄마, 살살해 493 00:38:10,336 --> 00:38:12,738 나 부서지겠어 세상에 494 00:38:12,838 --> 00:38:14,782 들어와 495 00:38:14,882 --> 00:38:16,242 - 안녕하세요 - 안녕, 해리 496 00:38:16,342 --> 00:38:17,179 안녕, 해리 497 00:38:17,279 --> 00:38:19,011 잠깐 들리는 거예요 498 00:38:19,929 --> 00:38:22,164 잘 지냈어, 해리? 좋아 보이는구나 499 00:38:22,264 --> 00:38:23,321 뭐 먹을 거 줄까? 500 00:38:23,421 --> 00:38:24,458 아냐, 엄마 501 00:38:24,558 --> 00:38:27,295 간식이라도 줄까? 케이크 같은 거? 502 00:38:27,395 --> 00:38:29,630 원하면 내가 가서 사 올게 503 00:38:29,730 --> 00:38:33,050 집에 있는 게 없어 에이다네는 뭐 있을 텐데 504 00:38:33,150 --> 00:38:35,428 컵케이크는 어때? 뭐 먹을래? 505 00:38:35,528 --> 00:38:38,222 아냐, 엄마, 괜찮아 그냥 앉아, 제발 506 00:38:38,322 --> 00:38:40,141 나 어지러워, 정말 507 00:38:40,241 --> 00:38:44,453 그래, 나 뭐 달라진 거 없어? 좀 마른 거 같지 않아? 508 00:38:45,389 --> 00:38:46,672 응, 그런 거 같네 엄마 509 00:38:46,772 --> 00:38:48,462 11kg 뺐어 510 00:38:48,569 --> 00:38:50,484 11kg이야 믿어져? 511 00:38:50,584 --> 00:38:51,401 이제 시작이야 512 00:38:51,501 --> 00:38:53,904 잘됐네 엄마, 잘됐어 513 00:38:54,004 --> 00:38:58,300 정말 기뻐 근데, 좀 앉으시지? 제발 514 00:39:01,762 --> 00:39:05,833 많이 못 들려서 미안해, 엄마 내가 좀 바빴어, 정말 많이 515 00:39:05,933 --> 00:39:08,961 그래? 좋은 직장 구했어? 잘되고 있는 거야? 516 00:39:09,061 --> 00:39:10,571 응, 아주 잘 되고 있어 517 00:39:10,671 --> 00:39:12,148 무슨 사업인데? 518 00:39:12,732 --> 00:39:16,969 응, 일종의 유통업 큰 수입 상사처럼 519 00:39:17,069 --> 00:39:19,972 - 너무 잘 됐다 - 엄마 520 00:39:20,072 --> 00:39:21,849 살살해, 죽겠어 521 00:39:21,949 --> 00:39:24,644 세상에, 근육 운동이라도 하는 거야? 522 00:39:24,744 --> 00:39:26,094 네가 해낼 줄 알았어 523 00:39:26,194 --> 00:39:27,480 엄마 말이 맞았어 524 00:39:27,580 --> 00:39:30,791 이제 좋은 여자 만나서 아기 가지면 어때? 525 00:39:32,293 --> 00:39:34,628 벌써 만났어 526 00:39:34,962 --> 00:39:37,240 엄마, 엄마 적당히 해, 응? 527 00:39:37,340 --> 00:39:39,200 누군데? 부모가 누구야? 528 00:39:39,300 --> 00:39:41,494 - 뭐 하는 사람들이야? - 엄마도 알아, 마리온 529 00:39:41,594 --> 00:39:43,204 마리온 실버? 기억나? 530 00:39:43,304 --> 00:39:45,373 - 실버 - 기억나? 응 531 00:39:45,473 --> 00:39:47,750 물론이지 맨해튼 비치 532 00:39:47,850 --> 00:39:51,045 에스플라네이드에 집이 있잖아 속옷 사업하고 533 00:39:51,145 --> 00:39:53,214 맞아, 여성 속옷 사업 크게 하시지 534 00:39:53,314 --> 00:39:56,734 엄마, 또 그렇게 정신없이 흥분해서 내가 잊기 전에... 535 00:39:57,318 --> 00:39:59,053 그냥... 536 00:39:59,153 --> 00:40:01,305 내가 하고 싶은 말은 537 00:40:01,405 --> 00:40:02,907 어, 선물이 있어 538 00:40:03,824 --> 00:40:06,285 해리, 선물은 필요 없어 아기만 있으면 돼 539 00:40:06,786 --> 00:40:10,748 선물이 뭔지 말하게 해주면 안 돼? 응, 엄마? 540 00:40:11,415 --> 00:40:15,027 세상에, 엄마 오늘 정말 이상하네, 그거 알아? 541 00:40:15,127 --> 00:40:18,255 있지 나도 알아... 542 00:40:20,383 --> 00:40:21,467 있잖아... 543 00:40:23,094 --> 00:40:27,264 너무 난봉꾼처럼 굴어서 미안해, 이제 잘할게 544 00:40:27,765 --> 00:40:30,876 이미 벌어진 일은 되돌릴 수 없지만 545 00:40:30,976 --> 00:40:33,504 그래도 엄마가 알아줬으면 해 546 00:40:33,604 --> 00:40:37,525 내가 엄마 사랑하고 미안하다는 거 547 00:40:38,609 --> 00:40:40,861 엄마가 행복하길 바라 548 00:40:41,696 --> 00:40:43,639 그래서 새 티브이를 샀어 549 00:40:43,739 --> 00:40:46,492 며칠 내에 배달될 거야 메이시스 백화점에서 550 00:40:49,120 --> 00:40:50,538 그래 551 00:40:52,164 --> 00:40:54,734 아빠가 너무 좋아하셨을 텐데 552 00:40:54,834 --> 00:40:57,878 네가 이렇게 엄마한테 하는 걸 봤다면 553 00:41:01,007 --> 00:41:05,302 보고 있어요, 세이모어? 당신 아들이 얼마나 착한지? 554 00:41:06,262 --> 00:41:10,041 얘는 자기 엄마가 얼마나 외로운지 알고 있어요 555 00:41:10,141 --> 00:41:11,892 아무도 찾아오지 않고 556 00:41:23,487 --> 00:41:24,488 엄마? 557 00:41:26,240 --> 00:41:27,297 엄마 약 먹어? 558 00:41:27,397 --> 00:41:28,184 뭐? 559 00:41:28,284 --> 00:41:29,368 약 먹냐고? 560 00:41:30,578 --> 00:41:32,301 다이어트약 먹지? 561 00:41:32,401 --> 00:41:34,649 말했잖아 의사한테 간다고 562 00:41:34,749 --> 00:41:35,900 그럴 줄 알았어 563 00:41:36,000 --> 00:41:38,069 약을 하는 거잖아 안 그래? 564 00:41:38,169 --> 00:41:40,488 해리, 왜 그래? 나 의사한테 가는 거야 565 00:41:40,588 --> 00:41:42,323 의사가 뭘 준 거야, 엄마? 약 줬어? 566 00:41:42,423 --> 00:41:44,023 당연히 약을 주지 의사인데 567 00:41:44,124 --> 00:41:45,135 어떤 약인데? 568 00:41:45,235 --> 00:41:47,662 보라색 파란색, 주황색 569 00:41:47,762 --> 00:41:49,430 내 말은 뭐가 들었냐고? 570 00:41:49,930 --> 00:41:53,000 해리, 난 사라 골드팝이지 알버트 아인슈타인이 아냐 571 00:41:53,100 --> 00:41:54,377 뭐가 들었는지 내가 어떻게 알아? 572 00:41:54,477 --> 00:41:57,421 그거 먹으면 기분 좋아지고 기운이 막 나고 그러지? 573 00:41:57,521 --> 00:42:00,174 응, 약간은 574 00:42:00,274 --> 00:42:02,677 약간은? 엄마 이 가는 게 여기서도 들려 575 00:42:02,777 --> 00:42:04,345 밤에는 안 그래 576 00:42:04,445 --> 00:42:04,968 밤에? 577 00:42:05,068 --> 00:42:06,514 응, 녹색 약 먹으면 578 00:42:06,614 --> 00:42:09,850 30분이면 잠들어 그냥 기절해 579 00:42:09,950 --> 00:42:11,894 엄마, 엄마 580 00:42:11,994 --> 00:42:14,897 이거 더 먹으면 안 돼 정말 좋지 않은 거야 581 00:42:14,997 --> 00:42:17,775 무슨 말이야, 안 좋다니? 11kg이나 빠졌다니까 582 00:42:17,875 --> 00:42:20,736 그게 뭐 대단해? 그래서 뭐? 약쟁이가 되겠다는 거야? 583 00:42:20,836 --> 00:42:23,864 약쟁이라니? 내 입에서 거품이라도 나? 584 00:42:23,964 --> 00:42:25,366 좋은 의사야 585 00:42:25,466 --> 00:42:27,569 그거 좋지 않은 약이라니까 586 00:42:27,669 --> 00:42:29,370 그런 걸 네가 어떻게 아는데? 587 00:42:29,470 --> 00:42:31,847 어떻게 의사보다도 약에 대해 네가 더 아는데? 588 00:42:33,265 --> 00:42:35,918 내 말 믿어, 엄마 내가 알아 589 00:42:36,018 --> 00:42:37,478 알았지? 590 00:42:38,604 --> 00:42:40,840 몸이 망가질 거야 591 00:42:40,940 --> 00:42:44,302 괜찮아 빨간 드레스가 거의 맞아 가 592 00:42:44,402 --> 00:42:47,555 네 고등학교 졸업식에 입고 간 거 있잖아? 593 00:42:47,655 --> 00:42:49,365 네 아빠가 너무 좋아했던 거 594 00:42:50,658 --> 00:42:53,452 그 빨간 드레스를 입은 날 바라보던 눈이 기억나 595 00:42:55,121 --> 00:42:57,498 엄마, 그 빨간 드레스가 뭐 그리 대단한데? 596 00:43:01,210 --> 00:43:03,421 그걸 입을 거야 597 00:43:04,130 --> 00:43:05,172 너 모르는구나 598 00:43:06,340 --> 00:43:08,659 나 텔레비전에 나와 599 00:43:08,759 --> 00:43:11,078 전화 받고 신청서 받아서... 600 00:43:11,178 --> 00:43:13,789 엄마, 제발 누구한테 사기당한 거야? 601 00:43:13,889 --> 00:43:16,000 아냐, 아냐, 진짜야 602 00:43:16,100 --> 00:43:20,046 나 텔레비전에 출연해 언제인지는 아직 모르지만 603 00:43:20,146 --> 00:43:22,590 아직 그건 말 안 해줬어 너도 자랑스러울 거야 604 00:43:22,690 --> 00:43:24,926 엄마가 빨간 드레스와 골드 구두 신고 605 00:43:25,026 --> 00:43:27,053 텔레비전에 나오는 걸 보면 606 00:43:27,153 --> 00:43:29,096 텔레비전에 나오는 게 왜 그리 중요한데? 607 00:43:29,196 --> 00:43:32,308 엄마가 먹는 약 때문에 그 전에 죽을 수도 있다고 608 00:43:32,408 --> 00:43:34,435 뭐가 중요하냐고? 609 00:43:34,535 --> 00:43:36,646 너 택시 타고 왔잖아 610 00:43:36,746 --> 00:43:39,732 누가 제일 좋은 자리에 앉아 있었는지 봤어? 611 00:43:39,832 --> 00:43:42,610 난 이제 스타야, 해리 612 00:43:42,710 --> 00:43:44,712 모두 나를 좋아해 613 00:43:45,379 --> 00:43:48,908 곧, 수백만 명의 사람들이 보고 614 00:43:49,008 --> 00:43:51,285 날 좋아할 거야 615 00:43:51,385 --> 00:43:55,790 그 사람들한테 너와 네 아빠 이야기를 할 거야 616 00:43:55,890 --> 00:43:59,310 아빠가 우리한테 얼마나 잘 해줬는지, 기억나? 617 00:44:02,730 --> 00:44:06,592 아침에 눈을 뜨는 이유야 618 00:44:06,692 --> 00:44:09,136 살을 빼는 이유고 619 00:44:09,236 --> 00:44:11,697 빨간 드레스 입으려고 620 00:44:13,032 --> 00:44:15,618 웃을 수 있는 이유고 621 00:44:16,786 --> 00:44:19,914 내일을 기대하게 만들어 622 00:44:23,042 --> 00:44:24,710 나한테 뭐가 있니, 해리? 623 00:44:27,713 --> 00:44:31,450 내가 왜 침대를 정리하고 설거지를 해야 해? 624 00:44:31,550 --> 00:44:35,638 하긴 하지만 왜 해야 하니? 625 00:44:36,305 --> 00:44:38,099 난 혼자야 626 00:44:39,058 --> 00:44:41,002 네 아빠도 없어 627 00:44:41,102 --> 00:44:42,937 너도 떠났어 628 00:44:45,106 --> 00:44:49,110 이제 아무도 돌볼 사람이 없어 629 00:44:50,277 --> 00:44:52,446 나한테 뭐가 있어, 해리? 630 00:44:57,618 --> 00:44:59,412 난 외로워 631 00:45:01,330 --> 00:45:03,416 난 늙었어 632 00:45:03,916 --> 00:45:06,193 친구들이 있잖아 엄마 633 00:45:06,293 --> 00:45:09,196 그건 같지 않아 634 00:45:09,296 --> 00:45:11,632 그들은 내가 필요 없어 635 00:45:16,595 --> 00:45:19,181 내가 느끼는 기분이 좋아 636 00:45:20,766 --> 00:45:23,294 빨간 드레스 생각하는 게 좋아 637 00:45:23,394 --> 00:45:28,065 텔레비전하고 너와 네 아빠도 638 00:45:29,025 --> 00:45:32,987 이제 햇빛을 받으면, 웃어 639 00:45:38,993 --> 00:45:40,619 내가 보러 올게 엄마 640 00:45:41,954 --> 00:45:45,858 지금은 정상적으로 살아서 사업이 아주 잘 되고 있어 641 00:45:45,958 --> 00:45:48,861 내가 올게, 나랑 마리온이랑 같이 저녁 먹으러 642 00:45:48,961 --> 00:45:51,030 그래, 좋아 데려와 643 00:45:51,130 --> 00:45:54,575 버섯 수프랑 로스트 해줄게 644 00:45:54,675 --> 00:45:56,744 맛있겠다, 엄마 645 00:45:56,844 --> 00:45:58,579 맛있겠어 646 00:45:58,679 --> 00:46:01,040 미리 전화할게 알았지? 647 00:46:01,140 --> 00:46:02,683 응 648 00:46:03,851 --> 00:46:05,644 기쁘다 649 00:46:06,187 --> 00:46:09,423 너한테 좋은 여자친구와 사업이 있어서 650 00:46:09,523 --> 00:46:11,359 기뻐 651 00:46:17,490 --> 00:46:19,225 나 가야 해, 엄마 652 00:46:19,325 --> 00:46:23,771 좀 이따 맨해튼에서 약속이 있어, 다시 올게 653 00:46:23,871 --> 00:46:25,982 그래, 괜찮아 아직도 열쇠 가지고 있지? 654 00:46:26,082 --> 00:46:27,833 응, 있어, 엄마 655 00:46:30,169 --> 00:46:31,879 안녕, 아들 656 00:47:10,418 --> 00:47:12,420 브로디가 그러는데 네가 머리가 잘 돈대 657 00:47:13,921 --> 00:47:15,256 고마워 658 00:47:18,134 --> 00:47:23,097 네가 똑똑하고, 충직하고 쓰레기가 아니래 659 00:47:26,100 --> 00:47:27,601 브로디가 널 승진시키고 싶대 660 00:47:28,060 --> 00:47:30,604 직책을 올려주고 싶대 관심 있어? 661 00:47:31,397 --> 00:47:35,067 그럼, 그럼, 당연하지 662 00:47:36,944 --> 00:47:38,971 나 엿 먹이면 죽일 거야 663 00:47:39,071 --> 00:47:41,441 브로디가, 네가 엿 먹이면, 죽일 거래 664 00:47:41,541 --> 00:47:42,642 알아들었어 665 00:47:42,742 --> 00:47:44,410 기억해 666 00:47:47,788 --> 00:47:49,790 운전사가 백인이네 667 00:47:53,085 --> 00:47:56,464 {\an8}가을 668 00:47:57,256 --> 00:47:58,799 제기랄 669 00:48:00,676 --> 00:48:02,678 이런 제기랄 670 00:48:12,480 --> 00:48:14,523 거기 서! 671 00:48:47,973 --> 00:48:50,559 사랑해, 해리 672 00:48:53,312 --> 00:48:56,482 네 덕분에 내가 사람 같아 673 00:48:58,317 --> 00:49:01,529 나 자신이 674 00:49:02,697 --> 00:49:04,865 내가 예쁜 거 같아 675 00:49:06,367 --> 00:49:09,036 너 예뻐 676 00:49:12,665 --> 00:49:16,752 세상에서 제일 예뻐 677 00:49:17,712 --> 00:49:19,755 넌 내 꿈이야 678 00:49:26,387 --> 00:49:29,373 아니에요, 골드팝 부인 확실해요, 확인했어요 679 00:49:29,473 --> 00:49:32,126 지난번에 더 약한 걸로 준 거 같아요 680 00:49:32,226 --> 00:49:33,878 그럴 리 없어요 골드팝 부인 681 00:49:33,978 --> 00:49:36,797 전에 말씀드렸듯이 모두 같은 용량이에요 682 00:49:36,897 --> 00:49:38,674 근데 뭔가 달라요 683 00:49:38,774 --> 00:49:40,301 약에 적응하신 거예요 684 00:49:40,401 --> 00:49:43,738 걱정하실 필요 없어요 골드팝 부인, 아셨죠? 685 00:50:02,423 --> 00:50:03,658 우승자가 있습니다 686 00:50:03,758 --> 00:50:04,495 우승자가 있다 687 00:50:04,595 --> 00:50:05,534 우승자가 있다 688 00:50:05,634 --> 00:50:08,204 끝내주는 유머 감각을 지닌 아름다운 여성입니다 689 00:50:08,304 --> 00:50:11,582 브루클린 브라이튼 비치에서 오신 마법 같은 미소의 여성이에요 690 00:50:11,682 --> 00:50:15,336 사라 골드팝 부인을 열렬히 환영합시다 691 00:50:15,436 --> 00:50:17,171 사라의 주스 사라의 주스 692 00:50:17,271 --> 00:50:20,508 사라의 주스 사라에겐 주스가 있어요 693 00:50:20,608 --> 00:50:24,111 사라에겐 주스가 있어요 사라 694 00:50:34,789 --> 00:50:36,524 러브, 러브, 타이론 C 695 00:50:36,624 --> 00:50:38,818 짐 챙겨 보석금 들어왔다 696 00:50:38,918 --> 00:50:40,861 얼마야? 697 00:50:40,961 --> 00:50:44,115 우리 현금 거의 다 잘못 어울렸어 698 00:50:44,215 --> 00:50:46,158 씨발 699 00:50:46,258 --> 00:50:49,203 앤젤이 그러는데 이탈리아 애들하고 흑인들 간에 전쟁이래 700 00:50:49,303 --> 00:50:51,872 살더깁이 물건을 다 플로리다에 묶어 놨대 701 00:50:51,972 --> 00:50:53,916 브로디 같은 애들을 다 처리할 때까지 702 00:50:54,016 --> 00:50:55,251 제길 703 00:50:55,638 --> 00:50:56,861 아무도 없어 704 00:50:56,961 --> 00:50:58,212 빅 팀 말고는 705 00:50:58,312 --> 00:51:00,214 제길 가서 만나 보자 706 00:51:00,314 --> 00:51:01,716 안 팔아 707 00:51:01,816 --> 00:51:03,234 여자한테만 줘 708 00:51:04,235 --> 00:51:04,992 뭐? 709 00:51:05,092 --> 00:51:05,992 여자만 710 00:51:06,278 --> 00:51:07,680 여자 중독이야 711 00:51:07,780 --> 00:51:11,117 원하는 건 뭐든지 준다고 했는데 나는 자기 취향이 아니래 712 00:51:24,547 --> 00:51:26,282 자, 3번은 713 00:51:26,382 --> 00:51:30,411 대부분의 사람을 미치게 하죠 714 00:51:30,511 --> 00:51:31,913 맘에 들지 않으실 겁니다 715 00:51:32,013 --> 00:51:33,414 여태껏은 쉬웠어요 716 00:51:33,514 --> 00:51:35,850 이걸 30일 동안 끊으면 제가... 717 00:51:49,697 --> 00:51:51,407 괜찮아? 718 00:51:53,909 --> 00:51:56,871 응, 그냥 악몽이야 719 00:51:57,747 --> 00:51:59,707 물 좀 줄까? 720 00:52:21,896 --> 00:52:23,159 우리 있는 거 쓰자 721 00:52:23,259 --> 00:52:24,215 안 돼, 마리온 722 00:52:24,315 --> 00:52:26,609 말했잖아? 723 00:52:28,069 --> 00:52:29,762 그게 우리 전부야 724 00:52:29,862 --> 00:52:33,032 타이론이 아침에 좀 가져올 거야, 해리 725 00:52:38,913 --> 00:52:42,583 모르겠어 지금 상황이 별로야 726 00:52:44,460 --> 00:52:46,420 괜찮을 거야 727 00:52:48,422 --> 00:52:50,257 괜찮을 거야, 해리 728 00:52:55,596 --> 00:52:58,349 그래, 알았어 729 00:53:05,606 --> 00:53:07,441 사랑해, 해리 730 00:53:46,814 --> 00:53:49,550 뭐가 문제죠? 체중은 괜찮은 거 같은데 731 00:53:49,650 --> 00:53:53,487 체중은 괜찮은데 제가 안 괜찮아요 732 00:53:53,821 --> 00:53:55,656 냉장고요 733 00:53:56,991 --> 00:53:58,659 뭐가 문제죠? 734 00:54:01,579 --> 00:54:03,664 모든 게... 735 00:54:07,501 --> 00:54:09,987 다 뒤죽박죽이에요 736 00:54:10,087 --> 00:54:10,830 혼란스럽고... 737 00:54:10,930 --> 00:54:12,073 걱정 안 하셔도 돼요 738 00:54:12,173 --> 00:54:13,491 이거나 작성해 주세요 739 00:54:13,591 --> 00:54:15,551 다음 주 진료 예약하세요 740 00:54:25,686 --> 00:54:27,421 어떻게 됐어? 741 00:54:27,521 --> 00:54:29,690 타이가 아무것도 못 건졌어 742 00:54:32,193 --> 00:54:33,527 이제 어떻게 해? 743 00:54:34,445 --> 00:54:35,488 모르겠어 744 00:54:36,030 --> 00:54:37,974 어떻게 좀 해봐, 해리 745 00:54:38,074 --> 00:54:40,434 아침 거 없는 건 다 네 잘못이야 746 00:54:40,534 --> 00:54:41,936 무슨 소리야? 747 00:54:42,036 --> 00:54:44,772 네가 어젯밤에 못 참고 난리 피웠잖아 748 00:54:44,872 --> 00:54:45,769 거지 같아 749 00:54:45,869 --> 00:54:47,358 누가 해주래? 750 00:54:47,458 --> 00:54:48,601 지금 할 수도 있었어 751 00:54:48,701 --> 00:54:49,610 나보고 어쩌라고? 752 00:54:49,710 --> 00:54:52,655 그냥 너만 하게 놔두고 나는 하지 말았어야 해? 753 00:54:52,755 --> 00:54:54,757 그냥 내 핑계 대지는 마 알았어? 754 00:55:06,060 --> 00:55:07,962 걱정하지 마 755 00:55:08,062 --> 00:55:10,298 다시 채울 거야 756 00:55:10,398 --> 00:55:12,800 상황이 괜찮아질 거야 757 00:55:12,900 --> 00:55:16,278 그때 상자를 다시 채우자 알았지? 758 00:55:23,744 --> 00:55:25,813 뭐 얘기해 줄까? 759 00:55:25,913 --> 00:55:28,149 뭔데? 760 00:55:28,249 --> 00:55:31,252 좋은 소식도 있고 나쁜 소식도 있어 761 00:55:32,086 --> 00:55:33,112 해봐 762 00:55:33,212 --> 00:55:36,365 좋은 소식은 며칠 후에 763 00:55:36,465 --> 00:55:38,050 괜찮은 게 풀릴 거야 764 00:55:39,427 --> 00:55:41,429 정말? 765 00:55:42,555 --> 00:55:43,764 누가 그래? 766 00:55:44,765 --> 00:55:45,665 앤젤 767 00:55:45,968 --> 00:55:46,868 그래? 768 00:55:47,268 --> 00:55:49,337 응, 살더깁이 그렇게 말했대 769 00:55:49,437 --> 00:55:52,048 크리스마스 시즌에 물건을 좀 푼다고 770 00:55:52,148 --> 00:55:53,799 걔는 독실한 크리스천이라서 771 00:55:53,899 --> 00:55:57,011 성스러운 시즌에 사람들이 굶주리는 게 싫대 772 00:55:57,111 --> 00:55:58,374 그걸 믿어? 773 00:55:58,474 --> 00:55:59,889 믿었지 774 00:55:59,989 --> 00:56:01,532 나쁜 소식을 들을 때까지 775 00:56:08,122 --> 00:56:09,206 어? 776 00:56:09,790 --> 00:56:10,942 가격이 두 배야 777 00:56:11,042 --> 00:56:14,195 대량으로 사야 해 최소 반 온스 778 00:56:14,295 --> 00:56:15,504 얼마야? 779 00:56:16,797 --> 00:56:17,200 두 장 780 00:56:17,300 --> 00:56:18,292 두 장? 781 00:56:19,050 --> 00:56:20,353 말도 안 돼 782 00:56:20,453 --> 00:56:21,869 어떻게 할 거야? 783 00:56:21,969 --> 00:56:24,497 조금은 팔지 않을 거야 그건 확실해 784 00:56:24,597 --> 00:56:26,349 어디서 두 장을 구해? 785 00:56:27,350 --> 00:56:28,642 아놀드? 786 00:56:29,727 --> 00:56:33,314 응, 네 부모님은 전화도 안 받으시잖아 787 00:56:34,315 --> 00:56:35,967 오랫동안 안 만났는데 788 00:56:36,067 --> 00:56:37,902 그럼 어때? 아직 전화는 하지 않아? 789 00:56:38,861 --> 00:56:40,154 모르겠어 790 00:56:41,739 --> 00:56:44,267 뭐 다른 방법이 없어 791 00:56:44,367 --> 00:56:46,978 원상 복귀할 수 있는 마지막 기회야 792 00:56:47,078 --> 00:56:50,998 매일 허덕이지 않아도 돼 793 00:56:53,417 --> 00:56:55,069 우린 약이 필요해 794 00:56:55,169 --> 00:56:58,406 돈을 구하는 건 문제가 아냐, 해리 795 00:56:58,506 --> 00:57:01,050 그럼 뭐가 문제야? 796 00:57:01,592 --> 00:57:03,928 돈을 구하기 위해 내가 무슨 짓을 해야 할지 몰라 797 00:57:11,352 --> 00:57:14,105 자기야 798 00:57:15,856 --> 00:57:19,427 곧 장사를 다시 시작할 거야 799 00:57:19,527 --> 00:57:22,430 다시 굴러갈 거야 800 00:57:22,530 --> 00:57:25,600 저축도 하고 801 00:57:25,700 --> 00:57:30,871 예전처럼 완벽해질 거야 약속할게, 마리온 802 00:57:34,125 --> 00:57:35,751 보여줄게 803 00:57:44,593 --> 00:57:46,495 아니 전 그냥... 804 00:57:46,595 --> 00:57:49,890 이 독감이 떨어지질 않네요 805 00:57:51,726 --> 00:57:53,502 우울해? 806 00:57:53,602 --> 00:57:55,896 아뇨 그런 게 아니라... 807 00:57:56,814 --> 00:57:58,549 정말 바빴어요 808 00:57:58,649 --> 00:58:01,469 쉬지 않고 디자인하고 있거든요 809 00:58:01,569 --> 00:58:03,179 잘됐네 810 00:58:03,279 --> 00:58:04,905 생산적으로 산다니 다행이야 811 00:58:09,952 --> 00:58:12,188 정말 솔직히 말해서 812 00:58:12,288 --> 00:58:15,082 네가 연락해서 약간 놀랐어 813 00:58:18,502 --> 00:58:19,779 무슨 문제라도 있어? 814 00:58:19,879 --> 00:58:22,156 아뇨, 왜요? 815 00:58:22,256 --> 00:58:25,076 원래 그렇잖아 816 00:58:25,176 --> 00:58:27,553 오랫동안 연락 없던 사람이 갑자기 연락하면 817 00:58:28,637 --> 00:58:30,306 다 괜찮아요 818 00:58:34,101 --> 00:58:35,394 사실 819 00:58:40,107 --> 00:58:42,109 부탁할 게 있어요 820 00:58:48,115 --> 00:58:51,060 이 개새끼야! 821 00:58:51,160 --> 00:58:52,745 뭔데? 822 00:58:58,334 --> 00:58:59,860 돈을 좀 빌릴 수 있을까 해서요 823 00:58:59,960 --> 00:59:02,421 뭐에 쓰려고? 824 00:59:04,131 --> 00:59:05,616 불 좀 꺼줄래요? 825 00:59:05,716 --> 00:59:08,202 불은 왜 끄려고? 826 00:59:08,302 --> 00:59:10,388 그냥요 827 00:59:11,138 --> 00:59:11,791 전엔 안 그랬잖아 828 00:59:11,891 --> 00:59:12,966 제발요, 아놀드 829 00:59:39,500 --> 00:59:41,068 여러분 인생의 특별한 사람을 위한 거죠 830 00:59:41,168 --> 00:59:43,112 저도 이거 하나 샀어요 아내를 위해서요 831 00:59:43,212 --> 00:59:46,574 너무 좋아하더군요 친구들이 다 보여달라고 하고 832 00:59:46,674 --> 00:59:50,494 이걸 만져보면 너무 묵직해서 다들 놀라요 833 00:59:50,594 --> 00:59:52,847 정말 괜찮은... 834 01:00:02,690 --> 01:00:03,966 늘 바라왔던 그런 거죠 835 01:00:04,066 --> 01:00:07,094 수공예로 만든 사파이어와 다이아몬드 반지입니다 836 01:00:07,194 --> 01:00:10,264 너무 보기 좋은 원래의 색이 나요 837 01:00:10,364 --> 01:00:12,600 친구들 모두에게 사주고 싶은 아이템입니다 838 01:00:12,700 --> 01:00:15,102 곧 크리스마스가 다가옵니다 839 01:00:15,202 --> 01:00:18,356 빨리 결정을 내려야 해요 매진되기 전에요 840 01:00:18,456 --> 01:00:20,708 사파이어는 제 아내의 탄생석입니다 841 01:02:43,184 --> 01:02:44,641 다들 어디 있는 거야? 842 01:02:44,741 --> 01:02:45,804 몰라 843 01:02:47,021 --> 01:02:50,191 월바움 마트에서 모인다고만 들었어 844 01:02:52,360 --> 01:02:54,053 이 월바움이 맞는 거야? 845 01:02:54,153 --> 01:02:56,155 응, 분명해 846 01:02:57,239 --> 01:03:01,452 우리 서로 뒤를 봐주기다 847 01:03:04,622 --> 01:03:06,524 이제 어떻게 해야 하는 거야? 848 01:03:06,624 --> 01:03:08,042 야 849 01:03:20,221 --> 01:03:21,224 사람들 장난 아니게 많네 850 01:03:21,324 --> 01:03:23,958 조금 후에 트럭이 올 거야 851 01:03:24,058 --> 01:03:26,394 트럭이 들어올 거야 뒤로 물러나 852 01:03:29,563 --> 01:03:30,564 뒤로 물러나 853 01:04:29,498 --> 01:04:31,792 허세 부리지 마 854 01:04:33,335 --> 01:04:34,670 총! 총! 855 01:04:51,979 --> 01:04:54,482 {\an8}플로리다 오렌지 856 01:04:58,527 --> 01:05:00,554 이런 빌어먹을 우린 망했어 857 01:05:00,654 --> 01:05:02,306 그 새끼들은 다시 플로리다로 돌아갈 거야 858 01:05:02,406 --> 01:05:03,641 여기선 더 이상 구할 수도 없어 859 01:05:03,741 --> 01:05:06,560 그 새끼들은 선탠을 할 텐데 우리는 여기서 860 01:05:06,660 --> 01:05:08,579 빌어먹을 눈 속에 처박히고 861 01:05:09,830 --> 01:05:11,499 야 862 01:05:12,083 --> 01:05:14,402 물건 구하러 우리가 직접 가는 건 어때? 863 01:05:14,502 --> 01:05:15,392 진심이야? 864 01:05:15,492 --> 01:05:17,113 안 될 게 뭐야? 865 01:05:17,213 --> 01:05:18,906 그래서 어쩌자고? 866 01:05:19,006 --> 01:05:20,825 빌어먹을 호텔의 빌어먹을 직원에게 가서 867 01:05:20,925 --> 01:05:22,910 연결 좀 해달라고 한다고? 868 01:05:23,010 --> 01:05:27,306 좀 적극적이 돼 봐 먼저 찾아다니면 안 돼? 869 01:05:28,265 --> 01:05:30,585 더 이상 잃을 것도 없어 870 01:05:30,685 --> 01:05:32,962 가능성은 무한해 우리가 바로 가면 871 01:05:33,062 --> 01:05:35,590 가격도 흥정할 수 있고 그냥 느긋하게 앉아서 872 01:05:35,690 --> 01:05:38,859 그 새끼들이 약을 구해오는 걸 기다리면 돼 873 01:05:40,027 --> 01:05:41,637 그래 874 01:05:41,737 --> 01:05:45,182 지난여름은 정말 좋았는데, 짐 875 01:05:45,282 --> 01:05:46,867 그래 876 01:05:48,953 --> 01:05:52,581 지난여름이 한 1000년은 지난 기분이야 877 01:05:53,374 --> 01:05:55,209 다시 그렇게 될 거야 878 01:05:59,213 --> 01:06:02,116 엔젤한테 소량을 구할 수 있을 거야 879 01:06:02,216 --> 01:06:04,719 큰 걸로 갚아준다고 하면 880 01:07:22,797 --> 01:07:24,590 어디 갔다 왔어? 881 01:07:25,466 --> 01:07:27,846 - 어디 갔다 온 거 같아? - 하루 종일 기다렸어 882 01:07:28,094 --> 01:07:29,537 약은 어디 있어? 883 01:07:29,637 --> 01:07:31,205 약간 문제가 있었어 884 01:07:31,305 --> 01:07:34,667 다 잘 되고 있었는데 885 01:07:34,767 --> 01:07:36,460 어떤 병신 새끼가... 886 01:07:36,560 --> 01:07:38,045 어떻게 했는데? 887 01:07:38,145 --> 01:07:39,880 어떤 병신 새끼가 어떻게 했는데? 888 01:07:39,980 --> 01:07:41,232 또 망한 거야? 889 01:07:41,899 --> 01:07:43,301 왜 이러는 거야? 890 01:07:43,401 --> 01:07:45,761 다 괜찮아질 거라고 약속했잖아, 기억해? 891 01:07:45,861 --> 01:07:47,201 너 때문에 그 변태랑 잤어 892 01:07:47,301 --> 01:07:49,640 너 때문에 그 빌어먹을 짓을 견뎠다고 893 01:07:49,740 --> 01:07:50,580 남은 물건이 없어! 894 01:07:50,680 --> 01:07:52,076 상관없어! 895 01:07:52,576 --> 01:07:54,995 이 병신아! 896 01:07:57,498 --> 01:07:59,583 물건 구하고 싶어? 897 01:08:00,000 --> 01:08:02,737 타이가 물건을 좀 가지고 있는 남자가 있대 898 01:08:02,837 --> 01:08:04,672 근데 팔지를 않아! 899 01:08:06,090 --> 01:08:06,940 여보세요? 900 01:08:07,040 --> 01:08:08,576 어, 타이 걔 번호 좀 줘 901 01:08:08,676 --> 01:08:09,433 누구? 902 01:08:09,533 --> 01:08:10,828 여자 좋아하는 놈 903 01:08:10,928 --> 01:08:12,038 빅 팀? 왜? 904 01:08:12,138 --> 01:08:14,081 닥치고 빌어먹을 번호나 줘! 905 01:08:14,181 --> 01:08:17,893 알았어, 알았다고 934-8777 906 01:08:20,521 --> 01:08:23,382 그렇게 걱정이 되면 네가 직접 가서 해결해! 907 01:08:23,482 --> 01:08:25,426 넌 여기서 그렇게 기다릴 필요도 없고 908 01:08:25,526 --> 01:08:29,012 난 빌어먹을 거리에서 얼어 죽지 않아도 되니까 909 01:08:29,112 --> 01:08:30,447 죽어 버려 910 01:09:04,982 --> 01:09:06,332 좋아요 우승자가 있습니다 911 01:09:06,432 --> 01:09:07,686 우승자가 있어요 912 01:09:07,787 --> 01:09:08,550 우승자가 있어요 913 01:09:08,650 --> 01:09:09,887 우승자가 있어요 914 01:09:09,987 --> 01:09:10,804 우승자가 있어요 915 01:09:10,904 --> 01:09:12,347 우승자가 있어요 916 01:09:12,447 --> 01:09:14,642 뛰어난 유머 감각과 환상적인 미소를 지닌 917 01:09:14,742 --> 01:09:17,936 아름다운 여성이죠 여러분의 마음을 뺏을 겁니다 918 01:09:18,036 --> 01:09:20,189 브루클린 브라이튼 비치에서 오셨습니다 919 01:09:20,289 --> 01:09:25,444 우승자 사라 골드팝 부인을 뜨겁게 환영합시다 920 01:09:25,544 --> 01:09:27,488 사라의 주스! 사라의 주스! 921 01:09:27,588 --> 01:09:30,174 사라의 주스! 사라! 922 01:09:32,218 --> 01:09:34,594 사라! 923 01:09:36,097 --> 01:09:37,487 출연하게 되어 기쁩니다 924 01:09:37,587 --> 01:09:38,833 출연해 주셔서 기쁩니다 925 01:09:38,933 --> 01:09:40,501 정말 멋진 드레스를 입으셨네요 926 01:09:40,601 --> 01:09:41,602 {\an8}사라 골드팝 뉴욕 브루클린 927 01:09:45,815 --> 01:09:48,175 태피, 괜찮으시다면 남편 세이모어와 928 01:09:48,275 --> 01:09:50,344 우리 잘생기고 잘나가는 아들 해리에게 929 01:09:50,444 --> 01:09:53,531 한마디 하고 싶은데요 930 01:09:56,367 --> 01:09:58,019 사랑에 빠져 있었으면 좋겠구나 931 01:09:58,119 --> 01:09:59,478 놀러 오렴 932 01:09:59,578 --> 01:10:01,789 마리온도 데려오고 그럴 거지? 933 01:10:02,540 --> 01:10:04,041 분명 곧 올 거예요 934 01:10:04,959 --> 01:10:08,029 이제 그 시간이 왔네요 준비됐나요? 935 01:10:08,129 --> 01:10:09,797 준비됐어요, 태피 936 01:10:11,966 --> 01:10:14,260 걱정 마세요 걱정 말아요 937 01:10:16,929 --> 01:10:20,016 - 삶을 바꾸는 30일 - 여기서 뭐 하는 거야? 938 01:10:20,474 --> 01:10:22,309 왜 여기 있어? 939 01:10:23,811 --> 01:10:24,962 원하는 게 뭐야? 940 01:10:25,062 --> 01:10:25,612 태피 941 01:10:25,712 --> 01:10:28,357 주스 즐거운 일에... 942 01:10:29,108 --> 01:10:31,777 안 물어볼 줄 알았네요 943 01:10:32,737 --> 01:10:34,113 세상에 944 01:10:36,615 --> 01:10:38,159 이거 봐요 945 01:10:39,326 --> 01:10:40,978 역겹네요 946 01:10:41,078 --> 01:10:42,580 그럼 뭘 바란 거야? 947 01:10:44,165 --> 01:10:45,666 넌 다른 방도가 있어? 948 01:10:46,000 --> 01:10:48,027 이거 봐요 갈라지네 949 01:10:48,127 --> 01:10:51,339 오래된 건물이야 페인트가 오래됐어 950 01:10:51,797 --> 01:10:54,425 난 늙었어, 혼자고 951 01:10:55,092 --> 01:10:56,744 넌 이해 못 해 952 01:10:56,844 --> 01:10:59,096 제발요 설명해 줄게요 953 01:11:39,470 --> 01:11:42,556 이게 뭐야? 싫어, 이거 싫어 954 01:11:43,641 --> 01:11:45,793 뭐 하는 거야? 저리 가! 955 01:11:45,893 --> 01:11:46,723 준비됐나요 골드팝 부인? 956 01:11:46,823 --> 01:11:47,962 무슨 준비요? 957 01:11:48,062 --> 01:11:50,064 셋, 둘, 하나 958 01:11:51,065 --> 01:11:53,484 뭐예요? 뭐 하라고요? 959 01:11:54,402 --> 01:11:56,153 뭘 해야... 960 01:12:32,189 --> 01:12:33,774 밥 줘 961 01:12:42,450 --> 01:12:43,601 밥 줘, 사라 962 01:12:43,701 --> 01:12:45,353 밥 줘, 사라 963 01:12:45,453 --> 01:12:46,854 밥 줘, 사라 964 01:12:46,954 --> 01:12:50,624 밥 줘, 사라 밥 줘, 사라! 965 01:12:52,626 --> 01:12:56,881 밥 줘, 사라! 밥 줘, 사라! 966 01:12:57,465 --> 01:13:00,634 밥 줘, 사라! 밥 줘, 사라! 967 01:13:02,636 --> 01:13:04,597 난 그냥 텔레비전에 나오고 싶었던 거야 968 01:13:05,264 --> 01:13:06,265 제발! 969 01:13:24,825 --> 01:13:27,661 {\an8}겨울 970 01:13:43,135 --> 01:13:45,221 고마워, 엔젤 971 01:13:47,598 --> 01:13:50,059 제발 작동 좀 했으면 좋겠네 972 01:13:50,685 --> 01:13:54,088 엉덩이 좀 데워주게 얼마나 오래 걸릴 거 같아? 973 01:13:54,188 --> 01:13:55,931 하루면 갈 거야 문제없어 974 01:13:56,245 --> 01:13:57,012 하루? 975 01:13:57,112 --> 01:13:57,675 응 976 01:13:57,775 --> 01:14:00,678 캘리포니아야 우리가 간다 977 01:14:00,778 --> 01:14:02,847 플로리다야, 타이 플로리다 978 01:14:02,947 --> 01:14:05,099 제길, 캘리포니아 플로리다 979 01:14:05,199 --> 01:14:08,035 어디든지, 창백한 엉덩이 선탠 좀 하게, 그렇지? 980 01:14:11,539 --> 01:14:13,916 이 열차가 매디슨 애비뉴까지 가나요? 981 01:14:15,042 --> 01:14:16,502 말린 앤 블록 회사 아세요? 982 01:14:16,877 --> 01:14:19,463 주소가 있어요 매디슨 애비뉴예요 983 01:14:20,131 --> 01:14:21,824 전 텔레비전에 출연해요 984 01:14:21,924 --> 01:14:23,467 미친 사람이네 985 01:14:25,386 --> 01:14:27,288 이봐요 986 01:14:27,388 --> 01:14:30,808 저기요? 이 열차가 매디슨 애비뉴까지 가나요? 987 01:14:32,810 --> 01:14:34,645 저 텔레비전에 출연해요 988 01:14:36,897 --> 01:14:39,358 언제 출연하는지만 알면 돼요 989 01:14:40,985 --> 01:14:42,862 플로리다 990 01:14:45,656 --> 01:14:48,159 언제 돌아오는데? 991 01:14:49,493 --> 01:14:51,062 며칠이라고 992 01:14:51,162 --> 01:14:53,998 엔젤 나 어떻게 해야 해? 993 01:14:54,790 --> 01:14:57,001 엔젤 나 좀 도와줘 994 01:14:57,543 --> 01:15:00,421 제발 돈은 줄 수 있어 995 01:15:01,505 --> 01:15:04,659 뭔가 남아 있을 거 아냐 도와줘 996 01:15:04,759 --> 01:15:06,844 왜 전화해주지 않는 거죠? 997 01:15:08,262 --> 01:15:11,265 언제 텔레비전에 출연하는지 알아야 해요 998 01:15:12,558 --> 01:15:14,602 사라 골드팝이에요 999 01:15:16,604 --> 01:15:19,924 언제 나오는지 알려주세요 1000 01:15:20,024 --> 01:15:22,176 잠깐만 앉아 계세요 담당자 호출해 드릴게요 1001 01:15:22,276 --> 01:15:26,430 언제인지만 알면 돼요 제 서류가 분실됐을지도 모르잖아요 1002 01:15:26,530 --> 01:15:29,950 제발요, 한 번 찾아보고 말해줄래요? 1003 01:15:30,659 --> 01:15:32,603 상금을 받으려는 게 아니에요 1004 01:15:32,703 --> 01:15:33,788 그건 기부할게요 1005 01:15:34,955 --> 01:15:36,957 그냥 쇼에 나가고 싶어요 1006 01:15:37,249 --> 01:15:41,862 우리 해리랑 손자랑 나가려고 1007 01:15:41,962 --> 01:15:44,298 너무 오래 기다렸어요 1008 01:15:44,882 --> 01:15:47,201 여기요, 골드팝 부인 이거 마시세요 1009 01:15:47,301 --> 01:15:51,389 쇼에서 연락 오는 게 오래 걸릴 때가 있어요 1010 01:15:57,144 --> 01:15:58,646 - 이 분인가요? - 네 1011 01:15:59,110 --> 01:15:59,853 걸으실 수 있어요? 1012 01:15:59,953 --> 01:16:02,650 무대를 걸을 거예요 1013 01:16:03,317 --> 01:16:06,971 우리 해리가 텔레비전에 나오는 걸 보셔야 하는데 1014 01:16:07,071 --> 01:16:09,323 상금은 기부할 거예요 1015 01:16:09,990 --> 01:16:13,369 그냥 쇼에 나가고 싶어요 1016 01:16:15,830 --> 01:16:16,533 이름이 뭐죠? 1017 01:16:16,633 --> 01:16:18,691 사라 골드팝인 거 같아요 1018 01:16:18,791 --> 01:16:19,834 세이모어한테 전화해줘요 1019 01:16:20,334 --> 01:16:22,486 미용실에서 만나자고 해줘요 1020 01:16:22,586 --> 01:16:25,323 해리 졸업식에 입고 간 빨간 드레스가 있어요 1021 01:16:25,423 --> 01:16:26,657 황금색 구두도 있죠 1022 01:16:26,757 --> 01:16:29,343 자, 골드팝 부인 가시죠 1023 01:16:30,177 --> 01:16:32,388 하나, 둘, 셋 1024 01:16:32,763 --> 01:16:35,099 천천히 걸으세요 1025 01:16:58,748 --> 01:16:59,832 네? 1026 01:17:23,689 --> 01:17:25,316 네? 1027 01:17:27,026 --> 01:17:28,486 안녕하세요 1028 01:17:32,907 --> 01:17:36,077 해롤드 나 티브이 출연한다 1029 01:18:04,313 --> 01:18:05,981 이런 1030 01:18:06,607 --> 01:18:08,567 맙소사, 짐 얼마나 오래 그런 거야? 1031 01:18:09,402 --> 01:18:11,362 며칠 됐어 1032 01:18:11,779 --> 01:18:13,347 너무 안 좋아 보이는데 1033 01:18:13,447 --> 01:18:15,741 응, 별로 좋지 않아 1034 01:18:18,536 --> 01:18:20,646 약 조금만 하면 해결될 거야 1035 01:18:20,746 --> 01:18:22,707 야, 뭐 하는 거야? 여기서 하지 마 1036 01:18:23,290 --> 01:18:25,000 안 하면 미칠 거 같아 1037 01:18:26,127 --> 01:18:27,545 몰라 1038 01:18:40,391 --> 01:18:41,434 젠장 1039 01:18:55,740 --> 01:18:56,987 아들이 놀랄 거예요 1040 01:18:57,087 --> 01:18:58,643 괜찮으세요? 제 말 들려요? 1041 01:18:58,743 --> 01:18:59,883 응, 세이모어 1042 01:19:00,166 --> 01:19:01,395 뭐 드셨어요? 1043 01:19:01,495 --> 01:19:03,898 빨간 드레스를 입고... 1044 01:19:03,998 --> 01:19:05,325 정신 병동으로 보내요 1045 01:19:05,628 --> 01:19:06,834 텔레비전 1046 01:19:17,011 --> 01:19:18,012 들어와요 1047 01:19:22,433 --> 01:19:24,018 고마워요 1048 01:19:29,273 --> 01:19:30,775 이름이 뭐죠? 1049 01:19:33,277 --> 01:19:34,762 마리온이요 1050 01:19:34,862 --> 01:19:36,430 무슨 일이죠? 1051 01:19:36,530 --> 01:19:38,366 마리온 공주님 1052 01:19:45,164 --> 01:19:46,499 난 존 왕자예요 1053 01:19:50,294 --> 01:19:51,004 전망이 좋네요 1054 01:19:51,104 --> 01:19:52,955 백인 여자들이 뭐가 좋은지 알아? 1055 01:19:55,758 --> 01:19:56,967 입으로 잘해 주거든 1056 01:19:58,719 --> 01:20:00,888 흑인년들은 그걸 못 해 1057 01:20:01,305 --> 01:20:02,873 왜 그런지 몰라 1058 01:20:02,973 --> 01:20:06,435 고대 부족 관습 때문인가 1059 01:20:11,524 --> 01:20:12,983 이리 와 1060 01:20:28,040 --> 01:20:30,334 에너지를 좀 절약하자고 1061 01:20:33,671 --> 01:20:35,423 이리 와 1062 01:20:47,560 --> 01:20:49,186 예쁘게 생겼지 1063 01:20:49,687 --> 01:20:51,522 근데 그냥 바람 쐬라고 꺼낸 게 아냐 1064 01:21:01,949 --> 01:21:03,200 그래 1065 01:21:08,873 --> 01:21:11,792 그 팔 조심하라고 했잖아, 안 그래? 1066 01:21:13,961 --> 01:21:15,905 마리온한테 전화해야겠어 1067 01:21:16,005 --> 01:21:18,966 정말 장거리 전화네 1068 01:21:19,633 --> 01:21:21,369 970km야 1069 01:21:21,469 --> 01:21:24,080 마이애미에 970km 가까워진 거야 1070 01:21:24,180 --> 01:21:27,099 뉴욕에서는 970km 멀어진 거고, 타이 1071 01:21:33,731 --> 01:21:35,816 어디서 정말 괜찮은 걸 구할 수 있는지 알아 1072 01:21:36,317 --> 01:21:38,886 더 재미있는 거지 일요일 밤 어때? 1073 01:21:38,986 --> 01:21:41,639 파티를 열 거야 다 괜찮은 사람들이지 1074 01:21:41,739 --> 01:21:44,725 안 돼, 바빠 1075 01:21:44,825 --> 01:21:46,786 그리고 나 중독 아니야 1076 01:21:47,161 --> 01:21:48,646 알아 1077 01:21:48,746 --> 01:21:50,331 근데 정말 괜찮은 거야 1078 01:21:56,670 --> 01:21:58,964 일요일에 보자 마리온 공주 1079 01:22:00,466 --> 01:22:03,077 좋아요, 골드팝 부인 제 질문에 대답해 주실래요? 1080 01:22:03,177 --> 01:22:04,512 언제부터 약을 드시기 시작했죠? 1081 01:22:06,806 --> 01:22:07,873 여름이요 1082 01:22:07,973 --> 01:22:09,584 여름에 시작했다고요? 지난 여름이요? 1083 01:22:09,684 --> 01:22:12,186 선탠에 제일 좋은 자리를 잡았어요 1084 01:22:12,412 --> 01:22:12,915 좋아요 1085 01:22:13,015 --> 01:22:14,380 에이다가 머리를 해줬죠 1086 01:22:14,480 --> 01:22:16,299 다 괜찮아질 거예요 골드팝 부인 1087 01:22:16,399 --> 01:22:18,401 저희가 고쳐드릴게요 1088 01:22:40,172 --> 01:22:40,989 참아봐 꾹 참아봐 1089 01:22:41,089 --> 01:22:43,242 안 돼 참을 수가 없어 1090 01:22:43,342 --> 01:22:45,411 이 팔 좀 어떻게 해야겠어, 타이 1091 01:22:45,511 --> 01:22:47,013 알았어 어디 한번 보자 1092 01:22:54,729 --> 01:22:56,647 씨발, 짐 1093 01:22:58,399 --> 01:22:59,467 세상에 1094 01:22:59,567 --> 01:23:02,094 평생 본 중에 가장 끔찍하다 1095 01:23:02,194 --> 01:23:03,817 마리온한테 전화해야 해 1096 01:23:03,917 --> 01:23:04,817 관둬 1097 01:23:05,906 --> 01:23:07,575 병원부터 가야 해 1098 01:23:12,830 --> 01:23:14,498 그게 뭐죠? 1099 01:23:15,499 --> 01:23:18,169 그거 싫어요, 싫어 1100 01:23:35,102 --> 01:23:36,437 이런 1101 01:23:57,041 --> 01:23:58,359 왜 그러시죠? 1102 01:23:58,459 --> 01:24:01,320 팔이요, 팔 때문에 죽을 거 같아요 1103 01:24:01,420 --> 01:24:02,672 어디 한 번 봅시다 1104 01:24:07,635 --> 01:24:08,719 좋아요 1105 01:24:12,807 --> 01:24:14,809 금방 다시 올게요 1106 01:24:41,085 --> 01:24:44,614 밤새 블랙잭 하고 싶어서 내가 핑계를 댔어 1107 01:24:44,714 --> 01:24:46,657 이랬지, '너네만 가 난 몸이 안 좋아' 1108 01:24:46,757 --> 01:24:48,384 '다들 가서 즐겁게 춤추고 와' 1109 01:24:48,718 --> 01:24:50,578 당연히 다들 나간 거야 1110 01:24:50,678 --> 01:24:52,972 - 준비하고, 하나, 둘, 셋 - 둘하고 셋 1111 01:24:54,765 --> 01:24:57,084 그런 다음 다들 간 후에 1112 01:24:57,184 --> 01:25:00,421 카지노로 달려가서 블랙잭 테이블에 앉았지 1113 01:25:00,521 --> 01:25:02,423 밤새 있었어 1114 01:25:02,523 --> 01:25:05,051 결국 제대로 따서 1115 01:25:05,151 --> 01:25:08,512 주머니에 500불 블랙 칩이 있었어 1116 01:25:08,612 --> 01:25:09,722 맹세하는데 1117 01:25:09,822 --> 01:25:13,643 계속 앉아서 17을 낸 거야 1118 01:25:13,743 --> 01:25:15,311 장난 아니었지 1119 01:25:15,411 --> 01:25:18,606 그랬더니 어떤 남자가 나한테 오더라고 1120 01:25:18,706 --> 01:25:21,317 보안 직원인데 나보고 나가라는 거야 1121 01:25:21,417 --> 01:25:23,486 그걸 되게 정중하게 말하는 거 있지? 1122 01:25:23,586 --> 01:25:26,030 내가 이랬지 '왜 나가라는 거죠?' 1123 01:25:26,130 --> 01:25:29,700 이러더군, '옆에 앉은 사람이랑 같이 하니까 나가야 합니다' 1124 01:25:29,800 --> 01:25:30,710 그런 다음... 1125 01:25:30,810 --> 01:25:32,345 삼키세요 1126 01:25:34,305 --> 01:25:35,539 삼키세요 1127 01:25:35,639 --> 01:25:37,975 그 남자가 날 쫓아냈어 1128 01:25:39,643 --> 01:25:41,896 삼키세요 1129 01:25:49,737 --> 01:25:52,098 랍 스마트 급성 환자치료실로 와주세요 1130 01:25:52,198 --> 01:25:54,241 랍 스마트 급성 환자치료실로 와주세요 1131 01:26:11,592 --> 01:26:13,619 식사하셔야 해요 골드팝 부인 1132 01:26:13,719 --> 01:26:16,497 건강해지시려면 드셔야 해요, 알겠죠? 1133 01:26:16,597 --> 01:26:18,833 간호사들 말을 들으세요 새로운 약을 써볼게요 1134 01:26:18,933 --> 01:26:19,934 도움이 될 거예요 1135 01:27:22,455 --> 01:27:23,898 여보세요? 1136 01:27:23,998 --> 01:27:25,750 마리온? 1137 01:27:26,500 --> 01:27:27,918 해리? 1138 01:27:28,836 --> 01:27:33,299 마리온 네 생각 많이 했어 1139 01:27:33,924 --> 01:27:35,843 괜찮아? 1140 01:27:38,262 --> 01:27:39,889 언제 집에 오는 거야? 1141 01:27:40,890 --> 01:27:41,891 곧 1142 01:27:42,350 --> 01:27:43,392 언제? 1143 01:27:45,353 --> 01:27:46,395 곧 1144 01:27:47,855 --> 01:27:49,312 잘 참고 있는 거지? 1145 01:27:49,412 --> 01:27:50,312 해리? 1146 01:27:53,694 --> 01:27:55,780 오늘 올 수 있어? 1147 01:28:00,534 --> 01:28:02,161 응 1148 01:28:07,375 --> 01:28:09,877 응, 갈게 1149 01:28:11,629 --> 01:28:13,547 오늘 갈게 1150 01:28:18,844 --> 01:28:21,222 나 기다려 알았지? 1151 01:28:24,141 --> 01:28:25,438 알았어, 해리 1152 01:28:25,538 --> 01:28:27,311 갈게, 마리온 1153 01:28:28,562 --> 01:28:29,039 응 1154 01:28:29,139 --> 01:28:30,017 마리온? 1155 01:28:30,117 --> 01:28:31,118 응? 1156 01:28:32,650 --> 01:28:34,902 정말 미안해 마리온 1157 01:28:35,319 --> 01:28:36,904 알아 1158 01:28:46,330 --> 01:28:48,332 골드팝 부인? 1159 01:28:50,334 --> 01:28:51,919 괜찮으세요? 1160 01:28:54,255 --> 01:28:59,035 골드팝 부인, 우리가 여러 약을 써봤는데 1161 01:28:59,135 --> 01:29:01,412 반응이 없네요 1162 01:29:01,512 --> 01:29:03,122 아무래도 다른 대안을 1163 01:29:03,222 --> 01:29:05,725 시도해봐야 할 것 같아요 1164 01:29:06,392 --> 01:29:09,562 전기치료로 좋은 효과를 본 적이 있어요 1165 01:29:10,563 --> 01:29:15,151 여기 서명해 주시면 1166 01:29:16,277 --> 01:29:18,137 바로 진행하죠 1167 01:29:18,237 --> 01:29:19,280 감사합니다 1168 01:29:21,032 --> 01:29:22,475 세상에 1169 01:29:22,575 --> 01:29:24,018 제발 도와주세요 1170 01:29:24,118 --> 01:29:26,215 의사가 필요해 1171 01:29:26,315 --> 01:29:27,538 친구가 아파요 1172 01:29:28,372 --> 01:29:29,229 도와줘요 제발, 도와주세요 1173 01:29:29,329 --> 01:29:31,751 견딜 수 없어 내 팔! 1174 01:29:31,852 --> 01:29:33,062 빌어먹을 팔! 1175 01:29:33,162 --> 01:29:34,628 꽉 참아 1176 01:29:35,463 --> 01:29:36,486 이런! 1177 01:29:36,586 --> 01:29:37,810 도와주세요! 1178 01:29:38,215 --> 01:29:40,676 제발 우리 좀 도와주세요, 제발! 1179 01:30:01,447 --> 01:30:04,200 마리온 공주 환영해 1180 01:30:04,742 --> 01:30:06,472 내 말 들려? 내가 보여? 1181 01:30:06,572 --> 01:30:07,144 네 1182 01:30:07,244 --> 01:30:08,521 작업 가능 1183 01:30:08,621 --> 01:30:10,591 내 말 들려? 내가 보여? 1184 01:30:10,691 --> 01:30:11,065 네 1185 01:30:11,165 --> 01:30:12,166 작업 가능 1186 01:30:12,958 --> 01:30:14,715 내 말 들려? 내가 보여? 1187 01:30:14,815 --> 01:30:15,569 네 1188 01:30:15,669 --> 01:30:16,904 작업 가능 1189 01:30:17,004 --> 01:30:18,981 내 말 들려? 내가 보여? 1190 01:30:19,081 --> 01:30:19,740 네 1191 01:30:19,840 --> 01:30:21,325 작업 가능 1192 01:30:21,425 --> 01:30:23,495 내 말 들려? 내가 보여? 1193 01:30:23,595 --> 01:30:23,995 네 1194 01:30:24,095 --> 01:30:25,121 작업 가능 1195 01:30:25,221 --> 01:30:26,330 여러분 마리온이야 1196 01:30:26,430 --> 01:30:27,667 내 말 들려? 내가 보여? 1197 01:30:27,767 --> 01:30:28,499 네 1198 01:30:28,599 --> 01:30:30,042 작업 가능 1199 01:30:30,142 --> 01:30:32,099 내 말 들려? 내가 보여? 1200 01:30:32,199 --> 01:30:32,878 네 1201 01:30:32,978 --> 01:30:34,505 작업 가능 1202 01:30:34,605 --> 01:30:36,399 내 말 들려? 내가 보여? 1203 01:30:36,499 --> 01:30:37,174 네 1204 01:30:37,274 --> 01:30:38,509 작업 가능 1205 01:30:38,609 --> 01:30:39,626 내 말 들려? 내가 보여? 1206 01:30:39,726 --> 01:30:40,626 쇼타임 1207 01:30:41,862 --> 01:30:43,055 작업 가능 1208 01:30:43,155 --> 01:30:45,079 내 말 들려? 내가 보여? 1209 01:30:45,179 --> 01:30:46,079 응 1210 01:30:46,826 --> 01:30:47,893 네 라고 해야지 1211 01:30:47,993 --> 01:30:50,121 빌어먹을 뉴욕 약쟁이 껌둥이 새끼 1212 01:30:50,663 --> 01:30:52,331 예절 교육 좀 받아라 1213 01:30:52,790 --> 01:30:55,484 내 말 들려? 내가 보여? 1214 01:30:55,584 --> 01:30:56,654 네 1215 01:30:56,754 --> 01:30:57,837 작업 가능 1216 01:30:58,129 --> 01:30:59,238 마우스피스 1217 01:30:59,338 --> 01:31:01,282 내 말 들려? 내가 보여? 1218 01:31:01,382 --> 01:31:03,300 팔이 뭐가 잘못됐다던데요 1219 01:31:05,886 --> 01:31:08,205 더 이상 저 팔엔 약을 못 맞겠네요 1220 01:31:08,305 --> 01:31:09,624 저 새끼보다도 냄새가 더 나 1221 01:31:09,724 --> 01:31:10,666 테스트 1222 01:31:10,766 --> 01:31:13,811 병원으로 옮겨야 할 것 같아요 이번 주를 못 넘길 거 같아 1223 01:31:14,687 --> 01:31:16,897 준비하고, 하나 1224 01:31:40,838 --> 01:31:43,491 그게 너네 뉴욕 약쟁이들의 문제야 1225 01:31:43,591 --> 01:31:45,926 자세가 썩었어 그거 알아? 1226 01:31:47,178 --> 01:31:48,525 이제 뭐 하지? 1227 01:31:48,935 --> 01:31:50,389 엉덩이 대 엉덩이 1228 01:31:52,516 --> 01:31:54,101 엉덩이 대 엉덩이 1229 01:32:03,027 --> 01:32:05,179 더 죽어라 해 1230 01:32:05,279 --> 01:32:06,447 빨리 1231 01:32:08,783 --> 01:32:11,369 준비하고 둘 1232 01:32:15,623 --> 01:32:17,792 엉덩이 대 엉덩이 1233 01:32:21,045 --> 01:32:22,838 거기다 넣어 1234 01:32:23,547 --> 01:32:24,715 그거야 1235 01:32:25,633 --> 01:32:27,635 - 살살 부드럽게 - 집어넣어 1236 01:32:28,260 --> 01:32:30,221 매쉬 포테이토! 1237 01:32:31,222 --> 01:32:33,349 옷을 제거해 1그램 필요해 1238 01:32:35,393 --> 01:32:37,962 포기하지 마 포기하지 마 1239 01:32:38,062 --> 01:32:39,563 가자, 가자 1240 01:32:40,940 --> 01:32:45,236 좋아 준비하고 셋 1241 01:32:50,324 --> 01:32:53,035 해! 해! 해! 1242 01:32:55,037 --> 01:32:57,331 어깨에다 할 거야 자, 움직이자 1243 01:32:58,666 --> 01:33:00,543 해! 해! 해! 1244 01:33:48,966 --> 01:33:50,885 마리온! 1245 01:33:51,802 --> 01:33:53,220 마리온? 1246 01:33:53,804 --> 01:33:54,956 괜찮아요 1247 01:33:55,056 --> 01:33:57,541 걱정 마세요 병원이에요 1248 01:33:57,641 --> 01:33:58,541 마리온? 1249 01:33:58,724 --> 01:33:59,624 그게 누구죠? 1250 01:33:59,810 --> 01:34:01,979 오시라고 하죠 오실 거예요 1251 01:34:04,565 --> 01:34:05,649 아니에요 1252 01:34:06,317 --> 01:34:07,485 아니라고요? 1253 01:34:09,570 --> 01:34:11,113 안 올 거예요 1254 01:34:12,073 --> 01:34:13,240 오실 거예요 1255 01:36:17,948 --> 01:36:19,231 좋아요 우승자가 있습니다 1256 01:36:19,331 --> 01:36:20,409 우승자가 있다 1257 01:36:20,701 --> 01:36:21,498 우승자가 있습니다 1258 01:36:21,598 --> 01:36:22,853 우승자가 있다 1259 01:36:22,953 --> 01:36:23,556 우승자가 있습니다 1260 01:36:23,656 --> 01:36:25,022 우승자가 있다 1261 01:36:25,122 --> 01:36:28,401 이번 우승자는 유쾌한 성격을 소유한 분이죠 1262 01:36:28,501 --> 01:36:30,444 브루클린 브라이튼 비치에서 오신 1263 01:36:30,544 --> 01:36:34,882 사라 골드팝 부인을 열렬히 환영합시다! 1264 01:36:37,218 --> 01:36:41,622 대상을 수상하신 걸 말씀드리게 되어 기쁩니다 1265 01:36:41,722 --> 01:36:43,724 말도 안 돼요! 1266 01:36:44,475 --> 01:36:45,960 상품이 뭔지 말씀드리죠 1267 01:36:46,060 --> 01:36:48,729 이 상품은 귀여운 미소와 자기 사업체를 가지고 있습니다 1268 01:36:49,563 --> 01:36:52,883 얼마 전 약혼했고 이번 여름에 결혼합니다 1269 01:36:52,983 --> 01:36:55,553 따뜻하고 열렬하게 환영해 주시죠 1270 01:36:55,653 --> 01:36:57,096 해리 골드팝 1271 01:36:57,196 --> 01:37:00,141 해리의 주스! 해리의 주스! 해리의 주스! 1272 01:37:00,241 --> 01:37:01,909 해리! 1273 01:37:02,159 --> 01:37:05,646 해리에겐 주스가! 해리에겐 주스가! 1274 01:37:05,746 --> 01:37:07,248 사랑한다, 해리 1275 01:37:07,581 --> 01:37:09,125 나도 사랑해요, 엄마