1
00:01:19,719 --> 00:01:22,654
{\an8}1972년 쾰른
2
00:01:50,016 --> 00:01:51,283
칼!
3
00:01:53,219 --> 00:01:55,387
착하게 좀 굴어, 제발
4
00:02:00,159 --> 00:02:02,060
잠을 통 못 잤어
5
00:02:04,230 --> 00:02:06,064
악몽도 수없이 꾸고
6
00:02:09,235 --> 00:02:10,535
몇 시지?
7
00:02:12,372 --> 00:02:14,172
전화기 줘
빨리
8
00:02:27,053 --> 00:02:28,620
피터 본 칸트예요
9
00:02:28,888 --> 00:02:30,322
네, 기다리죠
10
00:02:30,723 --> 00:02:32,391
오렌지 주스 만들어 와
11
00:02:34,494 --> 00:02:35,761
안녕, 엄마
12
00:02:36,729 --> 00:02:40,265
어제 시간이 없었어요
일이 많아서요
13
00:02:41,234 --> 00:02:42,768
어떤지 아시잖아요
14
00:02:43,269 --> 00:02:45,237
아니요
일어나 있었어요
15
00:02:46,773 --> 00:02:48,240
어디 가세요?
16
00:02:48,841 --> 00:02:50,108
마이애미?
17
00:02:51,244 --> 00:02:52,978
그거 잘됐네요
18
00:02:53,112 --> 00:02:56,381
마이애미 멋지죠
사람들도 친절하고
19
00:02:57,350 --> 00:02:59,551
얼마나요?
6개월!
20
00:03:00,319 --> 00:03:03,555
부러워요
마이애미에서 6개월!
21
00:03:03,923 --> 00:03:06,058
저도 가면 좋을 텐데
22
00:03:07,660 --> 00:03:10,328
칼, 대본 타이핑 해
23
00:03:12,565 --> 00:03:13,899
네, 엄마?
24
00:03:14,133 --> 00:03:15,200
뭐라고요?
25
00:03:15,368 --> 00:03:16,935
듣고 있어요
26
00:03:17,136 --> 00:03:19,137
연결 상태가 안 좋았어요
27
00:03:20,740 --> 00:03:22,441
8천 마르크요?
28
00:03:23,109 --> 00:03:24,776
그렇게 많이요?
29
00:03:25,912 --> 00:03:26,745
잠깐만요
30
00:03:26,946 --> 00:03:30,015
칼! 내 계좌에 얼마 있어?
31
00:03:31,718 --> 00:03:33,452
물어본 내가 바보지
32
00:03:34,220 --> 00:03:37,222
최대 5천까지
드릴 수 있어요
33
00:03:37,323 --> 00:03:41,526
저도 돈 쓸데 많아요
가브리엘 학교도 있고요
34
00:03:41,761 --> 00:03:43,528
타티아나에게 물어봐요
35
00:03:45,231 --> 00:03:47,632
네, 엄마
알겠어요
36
00:03:48,568 --> 00:03:49,468
끊어요
37
00:03:56,843 --> 00:03:57,809
칼
38
00:03:58,811 --> 00:04:00,278
편지를 써야겠어
39
00:04:00,680 --> 00:04:03,382
로미 슈나이더 씨
쉼표
40
00:04:05,885 --> 00:04:09,755
파리에서 반가운 만남을
가진 후, 쉼표
41
00:04:10,723 --> 00:04:14,460
영화를 함께하고 싶은
마음이 더 커졌습니다
42
00:04:14,560 --> 00:04:15,560
마침표
43
00:04:16,095 --> 00:04:20,732
전후, 한 독일 여성에 대한
영화를 구상 중입니다
44
00:04:21,534 --> 00:04:23,402
당신을 위한 역할이에요
45
00:04:23,970 --> 00:04:25,737
곧 다시 찾아뵙죠
46
00:04:26,739 --> 00:04:30,175
애정을 담아
피터 본 칸트 드림
47
00:04:38,051 --> 00:04:39,618
빨리 가서 부쳐
48
00:04:49,028 --> 00:04:51,063
{\an8}시도니
49
00:04:57,070 --> 00:05:01,239
누군가는
씁쓸한 표정으로
50
00:05:02,408 --> 00:05:06,812
누군가는
아첨하는 말로
51
00:05:07,680 --> 00:05:12,117
겁 많은 자는
키스로
52
00:05:13,119 --> 00:05:17,723
용감한 자는
검으로
53
00:05:18,324 --> 00:05:21,226
검으로
54
00:05:26,699 --> 00:05:30,135
모든 이가
사랑하는 것을 죽이네
55
00:05:31,871 --> 00:05:35,841
모든 이가
사랑하는 것을 죽이네
56
00:05:42,715 --> 00:05:46,385
모든 이가
사랑하는 것을 죽이네
57
00:05:47,820 --> 00:05:51,923
모든 이가
사랑하는 것을 죽이네
58
00:05:57,730 --> 00:06:02,601
누구는 젊을 때
그들의 사랑을 죽이고
59
00:06:03,569 --> 00:06:08,340
누구는 늙었을 때
그리하네
60
00:06:08,908 --> 00:06:13,245
누구는 욕망의 손으로
목 조르고
61
00:06:14,080 --> 00:06:18,517
누구는 황금 두른 손으로
그리하네
62
00:06:18,985 --> 00:06:22,554
가장 친절한 자는
칼을 쓰는 자
63
00:06:22,688 --> 00:06:26,091
죽으면
금세 차가워지니까
64
00:06:27,326 --> 00:06:31,063
모든 이가
사랑하는 것을 죽이네
65
00:06:32,131 --> 00:06:36,368
모든 이가
사랑하는 것을 죽이네
66
00:06:42,575 --> 00:06:45,977
누구는 너무 많이
사랑하고
67
00:06:47,180 --> 00:06:50,282
누구는 너무 오래
그리하네
68
00:06:51,050 --> 00:06:54,853
누구는 많은 눈물로
그리하고
69
00:06:55,722 --> 00:06:59,858
누구는 한숨 한번 없이
그리하네
70
00:07:00,326 --> 00:07:05,999
모두 사랑하는 걸 죽이네
하지만 모두 죽지는 않네
71
00:07:06,099 --> 00:07:08,266
좋아
됐어
72
00:07:09,702 --> 00:07:10,869
대본 쓰자
73
00:07:11,571 --> 00:07:12,738
우편물?
74
00:07:18,644 --> 00:07:20,078
바바리아...
75
00:07:29,622 --> 00:07:31,590
내 영화를 제작한대
76
00:07:32,258 --> 00:07:34,559
칼, 좋은 소식이야
77
00:07:35,028 --> 00:07:36,094
전화기
78
00:07:40,933 --> 00:07:42,234
번호 돌려
79
00:07:45,138 --> 00:07:47,172
네, 편지 받았어요
80
00:07:48,074 --> 00:07:50,108
물론 프로젝트야 많죠
81
00:07:51,144 --> 00:07:54,513
이번 주요?
힘들 것 같은데요
82
00:07:54,614 --> 00:07:56,615
금요일요?
잠깐만요
83
00:07:56,716 --> 00:07:58,383
그날 시간 돼?
84
00:08:01,187 --> 00:08:02,521
3시 어때요?
85
00:08:03,856 --> 00:08:05,557
좋아요, 3시에 보죠
86
00:08:06,059 --> 00:08:07,726
고마워요
곧 봐요
87
00:08:10,530 --> 00:08:12,464
돼지 새끼들 같으니
88
00:08:13,900 --> 00:08:17,569
'바보들' 엎을 때 봤지?
위선자!
89
00:08:17,737 --> 00:08:19,071
개 같은 놈
90
00:08:19,205 --> 00:08:20,572
시대가 달라졌어
91
00:08:23,409 --> 00:08:24,743
가서 문 열어
92
00:08:29,482 --> 00:08:30,682
안녕
93
00:08:33,352 --> 00:08:36,388
- 이게 누구야!
- 자기야!
94
00:08:36,522 --> 00:08:40,058
나의 시도니
깜짝 놀랐잖아
95
00:08:42,161 --> 00:08:45,230
- 얼마만이지?
- 그러니까...
96
00:08:45,398 --> 00:08:48,333
3년 됐네
시간 참 빨라
97
00:08:48,735 --> 00:08:50,336
자기 너무 멋지다
98
00:08:50,436 --> 00:08:52,437
괘씸할 정도로 멋져
99
00:08:52,572 --> 00:08:54,072
비결이 뭐야?
100
00:08:54,173 --> 00:08:57,442
당신도 여전히
아름답고 젊은걸
101
00:08:57,643 --> 00:08:59,411
인테리어 바꿨네
102
00:08:59,746 --> 00:09:01,613
너무 아름다워!
103
00:09:03,216 --> 00:09:06,551
- 상패들 좀 봐
- 상패는 더 있어
104
00:09:07,353 --> 00:09:08,653
프란츠는?
105
00:09:08,888 --> 00:09:13,058
신문에서 읽었어
할리우드에도 났던데
106
00:09:13,159 --> 00:09:17,229
내가 레스터한테 그랬어
'피터 너무 힘들겠다'
107
00:09:17,730 --> 00:09:19,598
칼, 커피 준비해
108
00:09:19,799 --> 00:09:22,567
- 차가 나으려나?
- 아니, 커피 좋아
109
00:09:22,902 --> 00:09:24,870
- 아침은 먹었어?
- 응
110
00:09:25,104 --> 00:09:28,740
프랑크푸르트에서
비행기 타기 전에
111
00:09:30,276 --> 00:09:33,011
자기가 너무 걱정되더라
112
00:09:33,479 --> 00:09:37,282
- 많이 고통스러웠지?
- 시도니...
113
00:09:37,683 --> 00:09:41,353
사람은 변해
예전에는 나도 달랐어
114
00:09:41,621 --> 00:09:46,324
하지만 사랑에 관해서는
우리 결점이 우리를 이기지
115
00:09:46,492 --> 00:09:50,496
- 글쎄, 나와 레스터는...
- 당신은 늘 여행하잖아
116
00:09:50,596 --> 00:09:53,365
당신과 레스터는
서로 잘 몰라
117
00:09:53,766 --> 00:09:58,136
우리는 뗄 수 없는 사이라
상대를 잘 알고 있어
118
00:09:58,237 --> 00:10:00,739
- 많이 싸웠지?
- 아니
119
00:10:01,140 --> 00:10:03,175
가끔은 냉랭했고
120
00:10:03,609 --> 00:10:05,911
친절해질까 두려웠어
121
00:10:06,512 --> 00:10:09,548
- 약자가 될까 봐
- 알 것도 같아
122
00:10:09,716 --> 00:10:12,150
똑똑한 사람이
이길 것 같지?
123
00:10:12,552 --> 00:10:13,719
아니
124
00:10:14,454 --> 00:10:16,421
불쌍한 피터
125
00:10:17,724 --> 00:10:21,159
동정하는 건 쉬워
이해하는 게 어렵지
126
00:10:21,694 --> 00:10:24,563
이해하지 못할 때
동정하는 거야
127
00:10:25,198 --> 00:10:28,468
너무 슬프다
사람이 여유가 없어졌네
128
00:10:28,568 --> 00:10:31,603
여유가 없어져?
아니, 생각은 좀 했어
129
00:10:31,738 --> 00:10:34,007
사랑에 대해
너무 생각하지 마
130
00:10:34,107 --> 00:10:37,309
생각하는 예술가에
익숙지가 않겠지
131
00:10:38,311 --> 00:10:40,412
그러니 레스터랑 살지
132
00:10:40,813 --> 00:10:42,714
부탁이야, 피터
133
00:10:42,982 --> 00:10:46,619
그는 예술가가 아니라
사업가야
134
00:10:46,719 --> 00:10:48,353
돈이 있다고
135
00:10:48,988 --> 00:10:51,423
똑똑해
생각도 많이 하고
136
00:10:51,524 --> 00:10:53,960
- 나쁜 의도는 아니었어
- 알아
137
00:10:54,060 --> 00:10:56,595
듣기는 하되
판단 말라는 거지
138
00:10:56,696 --> 00:10:58,897
자기 힘든 거 이해해
139
00:10:59,732 --> 00:11:02,934
- 그가 떠난 거지?
- 아니, 내가 찼어
140
00:11:03,436 --> 00:11:05,203
- 자기가?
- 물론이지
141
00:11:05,905 --> 00:11:08,041
- 저런!
- 놀랐어?
142
00:11:08,141 --> 00:11:09,574
약간은
143
00:11:09,842 --> 00:11:12,478
내가 사랑을
구걸했을까 봐?
144
00:11:12,578 --> 00:11:13,745
틀렸어
145
00:11:14,180 --> 00:11:16,481
그 불쌍한 내가 찼어
146
00:11:16,883 --> 00:11:18,084
끔찍하지?
147
00:11:18,184 --> 00:11:21,053
- 그가 바람피웠구나
- 아니
148
00:11:22,055 --> 00:11:24,723
그렇다 해도
그건 이유가 못 돼
149
00:11:25,024 --> 00:11:27,559
우린 신의보다
쾌락을 믿었어
150
00:11:27,660 --> 00:11:29,828
의무로써 신의는
더 아니지
151
00:11:30,396 --> 00:11:32,864
지적으로는
신의를 지켰지만
152
00:11:33,933 --> 00:11:35,668
다른 건 다 나빴어
153
00:11:35,768 --> 00:11:37,936
그래서 왜 헤어졌어?
154
00:11:38,037 --> 00:11:40,072
질문 너무 많이 하지 마
155
00:11:40,807 --> 00:11:42,908
대답이 끔찍할 테니까
156
00:11:53,786 --> 00:11:56,221
- 계속 얘기해도 돼?
- 물론
157
00:11:56,556 --> 00:12:00,159
칼이 온 지 3년 됐어
모든 걸 보고 들었지
158
00:12:00,259 --> 00:12:02,027
신경 안 써도 돼
159
00:12:12,572 --> 00:12:14,840
자기도 할래, 내 사랑?
160
00:12:15,274 --> 00:12:18,410
아니
나 완전히 끊었어
161
00:12:18,811 --> 00:12:20,178
자기가 끊어?
162
00:12:21,647 --> 00:12:22,881
그러시던가
163
00:12:28,154 --> 00:12:29,221
칼
164
00:12:30,056 --> 00:12:32,557
대본 계속 써
시간 없어
165
00:12:33,993 --> 00:12:36,895
- 새 시나리오야?
- 나 알잖아
166
00:12:37,330 --> 00:12:38,364
뭘 쓰는데?
167
00:12:38,464 --> 00:12:41,933
아직 모호해
한 여자의 이야기
168
00:12:42,068 --> 00:12:43,435
그거 멋지다
169
00:12:46,506 --> 00:12:50,476
알다시피 레스터와 난
힘든 시간을 보냈어
170
00:12:50,576 --> 00:12:52,577
모든 게 끝난 듯했지
171
00:12:52,912 --> 00:12:54,713
너무 권태로웠어
172
00:12:54,814 --> 00:12:57,549
지혜롭고
너그러워져야 해
173
00:12:57,717 --> 00:12:59,184
겸손해야 하고
174
00:12:59,719 --> 00:13:03,321
여자에겐 패가 있어
그걸 써야만 해
175
00:13:03,589 --> 00:13:06,224
관심 없어
특히 여자의 패 따위
176
00:13:06,392 --> 00:13:08,628
위선이나 속임수는 됐어
177
00:13:08,728 --> 00:13:12,130
- 과장이 심하네
- 속임수 맞잖아
178
00:13:12,265 --> 00:13:13,833
아니면 거짓말?
179
00:13:13,933 --> 00:13:16,635
제약을 만들고
자유를 말살하는
180
00:13:16,736 --> 00:13:19,706
겸손이라니!
별말을 다 듣네
181
00:13:19,806 --> 00:13:21,573
비웃지마, 피터
182
00:13:21,674 --> 00:13:24,342
레스터랑 난 지금 행복해
183
00:13:24,510 --> 00:13:26,078
겸손이 제값 하더라
184
00:13:26,279 --> 00:13:29,781
그는 날 지배한다고 믿고
난 그렇게 놔둬
185
00:13:29,949 --> 00:13:32,818
하지만 실은
내 맘대로 하지
186
00:13:33,553 --> 00:13:35,187
둘은 그게 맞나 보지
187
00:13:35,288 --> 00:13:37,624
우린 순수한 사랑을
원했어
188
00:13:37,724 --> 00:13:42,394
겉과 속을 모두 아는 거야
완전히 투명하게
189
00:13:42,495 --> 00:13:44,963
평범한 커플이 아니었어
190
00:13:45,298 --> 00:13:47,799
우린 선택과
자유를 원했어
191
00:13:47,934 --> 00:13:49,134
언제나
192
00:13:50,770 --> 00:13:53,072
왜 그리 복잡하게 살아?
193
00:13:53,172 --> 00:13:56,976
검증된 방식이 있는데
왜 새로운 걸 시도해?
194
00:13:57,076 --> 00:13:58,977
함께 행복하고 싶었거든
195
00:13:59,178 --> 00:14:01,446
이해하겠어?
함께 말이야
196
00:14:02,048 --> 00:14:03,348
응, 이해해
197
00:14:03,449 --> 00:14:05,351
그럼 왜 혐오를 느꼈지?
198
00:14:05,451 --> 00:14:09,020
둘 다 그렇게 개방적이고
수용적이었는데?
199
00:14:12,225 --> 00:14:13,525
내 성공
200
00:14:14,060 --> 00:14:17,396
그는 그 자신의
성공을 원했어
201
00:14:17,697 --> 00:14:20,033
그렇게 시작된 거야
간단해
202
00:14:20,133 --> 00:14:23,235
성공이 헤어지는 이유가
될 순 없어
203
00:14:23,536 --> 00:14:25,871
남자의 허영심 알잖아
204
00:14:26,105 --> 00:14:29,408
프란츠는 날 끔찍이
아끼고 보살폈어
205
00:14:29,575 --> 00:14:31,410
처음엔 나도 좋았어
206
00:14:31,677 --> 00:14:33,912
그는 너무나 부드러웠어
207
00:14:34,313 --> 00:14:37,616
난 사랑과 행복의
바다에서 헤엄쳤지
208
00:14:38,384 --> 00:14:40,886
억압은 종종
그렇게 시작돼
209
00:14:41,721 --> 00:14:46,626
그는 일을 망치고 마초적
자존심에 상처를 입었어
210
00:14:46,726 --> 00:14:48,427
난 그걸 즐겼고
211
00:14:48,728 --> 00:14:53,799
내가 그의 사회적 지위는
아무 상관 없다고 했을 때
212
00:14:53,933 --> 00:14:55,734
그때는 이미 늦었어
213
00:14:56,102 --> 00:14:58,537
벽에 얘기하는 것 같았어
214
00:14:59,605 --> 00:15:01,940
점차 솔직함은 사라졌어
215
00:15:02,675 --> 00:15:05,811
그에 대해 틀렸던 거야
나에 대해서도
216
00:15:06,779 --> 00:15:08,146
그래서 헤어졌어
217
00:15:09,982 --> 00:15:11,850
마지막 6개월은
끔찍했어
218
00:15:12,452 --> 00:15:15,287
그는 받아들이려
하지 않았어
219
00:15:16,389 --> 00:15:18,256
날 가지려 모든 걸 했지
220
00:15:18,891 --> 00:15:20,425
교환했어
221
00:15:21,894 --> 00:15:23,261
특히 침대에서
222
00:15:27,300 --> 00:15:29,201
혐오가 뒤따랐어
223
00:15:29,902 --> 00:15:31,470
그는 전부 시도했어
224
00:15:31,604 --> 00:15:34,973
조작
폭력
225
00:15:36,442 --> 00:15:37,909
난 그냥 뒀어
226
00:15:38,444 --> 00:15:39,978
받아들였어
227
00:15:40,813 --> 00:15:43,715
- 그가 더럽게 느껴졌어
- 오, 피터
228
00:15:44,050 --> 00:15:45,550
그는 냄새가 났어
229
00:15:45,718 --> 00:15:48,186
남자들에게만 나는 냄새
230
00:15:48,454 --> 00:15:52,090
날 끌었던 매력이
날 토하고 울게 했어
231
00:15:52,392 --> 00:15:53,892
그는 섹스할 때...
232
00:15:53,993 --> 00:15:56,296
제발 그만
너무 더러워
233
00:15:56,396 --> 00:16:00,065
당신이 물었으니
내 이야기 끝까지 들어
234
00:16:03,369 --> 00:16:06,571
프란츠는 소가 하듯
나를 가졌어
235
00:16:07,340 --> 00:16:10,075
내 즐거움은
안중에도 없었지
236
00:16:11,144 --> 00:16:14,279
고통, 시도니
당신은 상상 못할 거야
237
00:16:14,847 --> 00:16:19,451
그럼에도 쾌락을 느낄 때
난 수치심으로 가득 찼어
238
00:16:19,786 --> 00:16:22,821
그는 내 눈물을
사랑과 감사라 여겼어
239
00:16:23,890 --> 00:16:25,590
그는 참 멍청했어
240
00:16:26,526 --> 00:16:28,060
너무도
241
00:16:29,662 --> 00:16:31,430
남자는 참 멍청해
242
00:16:35,134 --> 00:16:37,503
불쌍한 피터
힘들었겠어
243
00:16:37,603 --> 00:16:40,472
이미 말했지만
당신 동정 필요 없어
244
00:16:41,007 --> 00:16:44,609
그는 동정이 필요했지만
난 줄 게 없었어
245
00:16:45,912 --> 00:16:47,512
함께 식사할 때
246
00:16:47,647 --> 00:16:50,882
씹고 삼키는 모습도
혐오스럽더군
247
00:16:50,983 --> 00:16:54,786
고기를 자르는 방식
담배와 위스키를 든 모습
248
00:16:55,054 --> 00:16:58,690
모든 게 우습고
부자연스러워 보였어
249
00:16:59,826 --> 00:17:03,929
그 뒤엔 히스테리와
공포와 불안이 있었어
250
00:17:05,231 --> 00:17:07,899
- 수치스러워
- 그럴 필요 없어
251
00:17:09,802 --> 00:17:13,438
배우려고 노력해 봐
이해해 보라고
252
00:17:13,906 --> 00:17:15,407
알잖아, 시도니
253
00:17:15,842 --> 00:17:20,245
인간은 서로 필요하지만
함께이길 배운 적은 없어
254
00:17:24,484 --> 00:17:25,117
칼
255
00:17:25,218 --> 00:17:27,652
- 아미르일 거야
- 아미르?
256
00:17:27,854 --> 00:17:32,057
시드니에서 오는 배에서
만난 매력적인 청년
257
00:17:32,191 --> 00:17:34,726
독일에서
성공하고 싶어 해
258
00:17:35,228 --> 00:17:37,662
내가 여기서
만나자고 했어
259
00:17:38,064 --> 00:17:40,098
'창'에서 점심 먹으려고
260
00:17:40,733 --> 00:17:42,734
- 아미르
- 안녕, 시도니
261
00:17:45,938 --> 00:17:48,140
아미르, 피터 본 칸트야
262
00:17:50,743 --> 00:17:53,979
가장 친한 친구
첫 영화를 함께 찍었지
263
00:17:54,080 --> 00:17:56,481
- 안녕하세요
- 피터라고 불러요
264
00:17:57,350 --> 00:17:58,950
앉으세요
265
00:18:01,454 --> 00:18:04,389
- 좀 지저분하죠
- 상관없어요
266
00:18:06,225 --> 00:18:08,894
커피? 차?
코냑?
267
00:18:09,495 --> 00:18:11,263
- 코냑 좋죠
- 칼, 코냑!
268
00:18:11,364 --> 00:18:13,699
- 당신은?
- 아침에는 안 마셔
269
00:18:14,033 --> 00:18:16,869
재밌네요
더 늙었을 줄 알았는데
270
00:18:16,969 --> 00:18:18,136
왜죠?
271
00:18:18,237 --> 00:18:21,908
성공과 명성을 가지면
다 늙었더라고요
272
00:18:22,008 --> 00:18:24,843
그 규칙의 예외가
바로 나잖아
273
00:18:26,913 --> 00:18:28,346
- 건배!
- 건배!
274
00:18:43,062 --> 00:18:45,397
아미르, 시간 됐어
275
00:18:45,732 --> 00:18:47,399
- 벌써요?
- 그래
276
00:18:48,735 --> 00:18:52,571
곧 연락할게, 피터
쾰른에 좀 머무를 거야
277
00:18:52,739 --> 00:18:55,808
그 여자 이야기
의논하고 싶으면
278
00:18:55,908 --> 00:18:57,577
- 망설일 것 없어
- 그래
279
00:18:57,677 --> 00:18:59,111
잘 가요
280
00:19:01,247 --> 00:19:02,481
아미르
281
00:19:03,383 --> 00:19:04,349
네?
282
00:19:09,555 --> 00:19:11,390
분위기가 좋아요
283
00:19:12,058 --> 00:19:15,594
바바리아와 만들 영화
캐스팅 중인데
284
00:19:15,728 --> 00:19:19,132
혹시 관심 있으면
한 번 더 와도 돼요
285
00:19:19,232 --> 00:19:20,465
네, 그럴게요
286
00:19:20,800 --> 00:19:23,769
내일 만날까요?
8시에?
287
00:19:23,870 --> 00:19:26,104
- 아미르
- 네, 가요
288
00:19:27,240 --> 00:19:29,408
- 그럼 내일 오죠
- 내일 봐요
289
00:19:32,245 --> 00:19:33,245
안녕
290
00:19:44,390 --> 00:19:47,426
그래서
로미 대사 바꿨어?
291
00:19:53,066 --> 00:19:54,366
너무 감성적이야
292
00:20:04,944 --> 00:20:05,911
안 돼
293
00:20:07,914 --> 00:20:08,880
안 되지
294
00:20:13,219 --> 00:20:14,286
왔어
295
00:20:14,821 --> 00:20:16,355
간다고 전해
296
00:20:25,231 --> 00:20:26,264
안녕하세요
297
00:20:32,405 --> 00:20:33,505
고마워요
298
00:20:55,428 --> 00:20:56,561
아미르!
299
00:20:57,864 --> 00:20:59,765
이렇게 기쁠 때가!
300
00:20:59,966 --> 00:21:02,401
- 본 칸트 감독님
- 피터요
301
00:21:02,635 --> 00:21:04,102
안녕하세요, 피터
302
00:21:04,930 --> 00:21:06,388
왔군요
303
00:21:07,507 --> 00:21:08,473
네, 저 왔어요
304
00:21:09,242 --> 00:21:11,943
몇 가지 준비한 게 있는데
305
00:21:13,613 --> 00:21:15,014
- 샴페인?
- 네, 좋아요
306
00:21:15,114 --> 00:21:15,881
칼!
307
00:21:19,719 --> 00:21:21,187
당신에 대해 말해 봐요
308
00:21:21,287 --> 00:21:22,854
- 저요?
- 네
309
00:21:23,890 --> 00:21:24,958
말할게 없어요
310
00:21:25,059 --> 00:21:26,857
무슨 생각 하는지
311
00:21:27,317 --> 00:21:28,561
어떤 꿈이 있는지
312
00:21:28,828 --> 00:21:30,395
특별한 거 없는데
313
00:21:32,065 --> 00:21:34,325
세상에 내 자리를
갖고 싶어요
314
00:21:34,556 --> 00:21:35,655
무리한 요구인가요?
315
00:21:35,755 --> 00:21:36,708
아니에요
316
00:21:38,171 --> 00:21:39,209
누구나 권리는 있죠
317
00:21:39,933 --> 00:21:41,735
그걸 위해 싸워야겠지만
318
00:21:41,930 --> 00:21:43,170
- 싸워요?
- 그래요
319
00:21:43,270 --> 00:21:46,244
나도 이 자리를 위해
싸웠어요
320
00:21:47,051 --> 00:21:48,342
그런 거예요
321
00:21:49,849 --> 00:21:51,349
- 건배
- 건배
322
00:21:55,238 --> 00:21:57,554
난 싸우기엔 게을러요
323
00:21:57,654 --> 00:21:58,657
게을러요?
324
00:21:58,991 --> 00:22:02,394
네, 저는...
침대에 있는 게 좋거든요
325
00:22:02,595 --> 00:22:05,764
잡지나 소설 같은 거
읽으면서요
326
00:22:06,065 --> 00:22:09,468
어떤 게 흥미로운지
아직 모르나 보죠
327
00:22:09,569 --> 00:22:11,636
- 아직 젊잖아요
- 23살이에요
328
00:22:11,738 --> 00:22:13,605
23살!
329
00:22:15,742 --> 00:22:18,110
아직 발견할 게 많군요
330
00:22:19,011 --> 00:22:20,078
멋진 것들요
331
00:22:21,080 --> 00:22:25,050
선, 악, 아름다움
그리고 추악함
332
00:22:28,888 --> 00:22:31,124
23살에 삶이 시작돼요
333
00:22:31,224 --> 00:22:34,726
전 이미 많은 걸 겪었어요
결혼도 했고
334
00:22:34,894 --> 00:22:36,595
결혼했군요
335
00:22:37,563 --> 00:22:38,197
어린데
336
00:22:38,297 --> 00:22:40,565
아내는 호주에 있어요
337
00:22:41,200 --> 00:22:44,436
우리는...
아니, 너무 복잡해요
338
00:22:45,938 --> 00:22:47,739
복잡할 때가 있어요
339
00:22:47,974 --> 00:22:49,742
겸손이 중요해요
340
00:22:49,842 --> 00:22:51,610
- 겸손요?
- 네
341
00:22:51,744 --> 00:22:55,714
이해할 수 없는 걸
참으려면 겸손해야 해요
342
00:22:57,216 --> 00:23:01,453
난 내 일과 내가 번 돈에
겸손하려고 노력해요
343
00:23:01,721 --> 00:23:05,057
나보다 강한
모든 것에 대해서요
344
00:23:05,158 --> 00:23:07,225
겸손은 이상한 단어예요
345
00:23:07,560 --> 00:23:12,064
기도와도 비슷하고
무릎 꿇는 것 같고
346
00:23:13,366 --> 00:23:15,600
젊음에 걸맞은 말은
아니죠
347
00:23:15,735 --> 00:23:18,603
당신 나이라면
나도 같았을 거예요
348
00:23:21,774 --> 00:23:23,341
갑각류 좋아해요?
349
00:23:26,612 --> 00:23:29,481
배우 일은
즐길 수 있겠어요?
350
00:23:29,849 --> 00:23:31,183
몰라요
351
00:23:31,284 --> 00:23:33,019
하지만 그렇겠죠?
352
00:23:33,119 --> 00:23:35,353
자세히 설명해 줄게요
353
00:23:35,488 --> 00:23:38,256
대본 읽는 거로는
모자라니까요
354
00:23:38,391 --> 00:23:41,127
배울 준비가
돼 있어야 해요
355
00:23:41,227 --> 00:23:43,129
배우고 싶어요
당연히요
356
00:23:43,229 --> 00:23:44,631
내가 도와줄게요
357
00:23:44,731 --> 00:23:48,301
빨리만 배우면
일은 쉽게 찾아요
358
00:23:48,401 --> 00:23:49,401
감사해요
359
00:23:51,738 --> 00:23:53,138
새우 안 좋아해요?
360
00:23:53,973 --> 00:23:55,741
먹는 법을 몰라요
361
00:23:56,242 --> 00:23:58,610
칼, 새우 껍질 까 줘
362
00:23:59,946 --> 00:24:02,114
처음엔 어려울 수 있어요
363
00:24:02,515 --> 00:24:04,350
재정적으로 말이에요
364
00:24:04,450 --> 00:24:06,085
많이 못 벌 테니까
365
00:24:06,185 --> 00:24:08,220
네, 그럴 것 같아요
366
00:24:08,321 --> 00:24:09,822
내가 도울게요
367
00:24:09,922 --> 00:24:12,557
정말 친절하세요
감사합니다
368
00:24:13,226 --> 00:24:14,760
좋은 점이 있어요
369
00:24:15,028 --> 00:24:17,463
여행을 많이 가죠
성공하면
370
00:24:17,563 --> 00:24:19,765
영화제, 상영회...
371
00:24:19,866 --> 00:24:23,068
난 외국의 수도가 좋아요
특히 밤
372
00:24:23,903 --> 00:24:26,071
여행 좋아해요?
373
00:24:26,406 --> 00:24:28,474
때로는요
그래도 좋아해요
374
00:24:28,574 --> 00:24:32,644
외국의 도시와 박물관
새로운 음악...
375
00:24:33,413 --> 00:24:36,048
- 예술 좋아해요?
- 예술요?
376
00:24:37,650 --> 00:24:38,950
모르겠어요
377
00:24:39,118 --> 00:24:41,286
연극, 미술, 음악, 영화?
378
00:24:41,387 --> 00:24:43,922
네, 영화 보는 거
좋아해요
379
00:24:44,557 --> 00:24:47,826
사랑얘기 좋잖아요
괴로워하다
380
00:24:48,394 --> 00:24:49,895
눈물도 흘리고
381
00:24:50,363 --> 00:24:52,898
- 아름답고 좋아요
- 그래요
382
00:24:54,567 --> 00:24:56,234
내 영화 봤어요?
383
00:24:56,869 --> 00:24:57,869
아니요
384
00:24:59,072 --> 00:25:00,439
제 말은 아직요
385
00:25:03,409 --> 00:25:05,577
굉장히 많잖아요
386
00:25:09,015 --> 00:25:11,883
칼, 장비 준비해 줘
387
00:25:17,824 --> 00:25:19,891
서로 더 잘 알아봅시다
388
00:25:25,198 --> 00:25:26,365
앉아요
389
00:25:28,901 --> 00:25:29,868
조명
390
00:25:33,439 --> 00:25:34,573
카메라
391
00:25:35,775 --> 00:25:37,142
아미르, 테이크 1
392
00:25:39,579 --> 00:25:42,314
그럼, 첫 질문이에요
393
00:25:42,715 --> 00:25:44,350
부모님은 뭐 하시죠?
394
00:25:44,450 --> 00:25:47,285
아버지는 노동자였죠
공구 제작이요
395
00:25:48,121 --> 00:25:51,189
- 흥미롭군요
- 네, 대단한 건 아니고
396
00:25:51,724 --> 00:25:55,494
그냥 직업이에요
별로 재밌진 않죠
397
00:25:56,396 --> 00:25:58,897
부모님 삶은
힘겨웠어요
398
00:25:59,399 --> 00:26:02,701
작은 아파트에
애가 셋이라
399
00:26:02,802 --> 00:26:04,971
맨날 소리치고 싸우고
400
00:26:05,071 --> 00:26:07,906
부모님이 잘
돌봐줬어요?
401
00:26:08,241 --> 00:26:10,575
아니요
별로 안 그랬어요
402
00:26:11,944 --> 00:26:13,779
대개는 귀찮아했죠
403
00:26:13,913 --> 00:26:15,981
난 부모를 잘 만났어요
404
00:26:16,382 --> 00:26:19,519
아주 어릴 때부터
좋은 것들을 접했죠
405
00:26:19,619 --> 00:26:21,219
주로 예술이요
406
00:26:22,321 --> 00:26:24,824
시도니가
나 딸 있다고 했죠?
407
00:26:24,924 --> 00:26:26,459
아뇨, 안 했어요
408
00:26:26,559 --> 00:26:30,129
어릴 때 낳았어요
늘 돌볼 수 없어서
409
00:26:30,229 --> 00:26:32,397
좋은 학교에
입학시켰어요
410
00:26:32,532 --> 00:26:34,800
스위스 최고의
기숙학교에요
411
00:26:34,967 --> 00:26:36,301
안심이 되죠
412
00:26:37,403 --> 00:26:40,405
난 학교가 좋았어요
당신은요?
413
00:26:41,074 --> 00:26:42,240
아니요
414
00:26:42,575 --> 00:26:45,010
학교가 끝나면 좋았죠
415
00:26:45,144 --> 00:26:48,346
- 나쁜 학생은 아니고요
- 똑똑해 보여요
416
00:26:48,948 --> 00:26:51,983
똑똑한 건 맞아요
그런데
417
00:26:52,552 --> 00:26:55,254
재밌는 거 빼곤
배우기가 싫었어요
418
00:26:55,354 --> 00:26:57,856
난 재밌는 건
꼭 하고 말아요
419
00:26:58,224 --> 00:27:01,059
이상하게도
수학이 참 좋았어요
420
00:27:01,160 --> 00:27:03,528
저는 반대였어요
421
00:27:03,830 --> 00:27:05,797
계산은 젬병이었어요
422
00:27:06,065 --> 00:27:09,267
방정식이 나오자
완전히 포기했죠
423
00:27:09,369 --> 00:27:11,638
난 대수학이
제일 좋았는데
424
00:27:11,738 --> 00:27:13,572
- 대수학요?
- 네
425
00:27:13,973 --> 00:27:15,241
전 진짜 아닌데요
426
00:27:15,341 --> 00:27:19,478
중요하지 않아요
실생활에 필요도 없고
427
00:27:19,579 --> 00:27:21,948
체육
그건 좋았어요
428
00:27:22,048 --> 00:27:24,417
- 그래요
- 여름에 하는 육상
429
00:27:24,517 --> 00:27:26,184
그리고 팀 스포츠요
430
00:27:26,486 --> 00:27:29,388
핸드볼, 피구...
431
00:27:29,489 --> 00:27:31,323
난 철봉이 더 좋았어요
432
00:27:31,891 --> 00:27:34,226
수평봉, 평행봉...
433
00:27:34,327 --> 00:27:36,862
그건 훈련이 필요해요
434
00:27:37,163 --> 00:27:38,998
젊은 사람들은 싫어하죠
435
00:27:39,098 --> 00:27:42,300
아니요, 재밌는 일은
훈련도 좋아요
436
00:27:42,735 --> 00:27:47,439
하지만 훈련과 제약만
필요한 일이라면
437
00:27:47,907 --> 00:27:49,208
그건 싫어요
438
00:27:49,308 --> 00:27:53,745
난 뭔가 성취하려면
목표나 의무가 필요해요
439
00:27:53,913 --> 00:27:56,249
돈이나 약속 같은 거요
440
00:27:56,349 --> 00:28:01,153
하지만 제약이나
훈련이 없으면
441
00:28:02,722 --> 00:28:05,057
- 길을 잃어요
- 이해해요
442
00:28:05,391 --> 00:28:07,293
하지만 없는 게 낫죠
443
00:28:07,393 --> 00:28:10,562
제약을 받아들인 경우를
말하는 거예요
444
00:28:10,697 --> 00:28:13,565
욕망하고
심지어 필요한 제약을
445
00:28:14,200 --> 00:28:16,902
뭔가를 아름답게
하기 위해서요
446
00:28:17,136 --> 00:28:19,905
삶에서 우린
미를 추구해야 해요
447
00:28:23,409 --> 00:28:24,509
맞아요
448
00:28:29,982 --> 00:28:31,383
부모님은 어딨어요?
449
00:28:35,021 --> 00:28:36,888
엄마 아빠는 죽었어요
450
00:28:40,259 --> 00:28:41,693
미안해요
451
00:28:43,563 --> 00:28:46,732
- 내가 달라 보이겠군요
- 아니요
452
00:28:47,567 --> 00:28:49,534
모두 다 그래요
453
00:28:49,969 --> 00:28:53,673
처음엔 날 좋아하다
내 얘기를 들으면 끝이죠
454
00:28:53,773 --> 00:28:55,640
아미르, 반대예요
455
00:28:56,409 --> 00:28:58,610
난 당신에게
연민을 느껴요
456
00:29:00,413 --> 00:29:03,116
말해 봐요
무슨 일이 있었죠?
457
00:29:03,216 --> 00:29:06,718
아주 단순해요
신문에서 못 봤어요?
458
00:29:06,886 --> 00:29:07,986
네
459
00:29:09,322 --> 00:29:10,822
기억 안 나요
460
00:29:15,928 --> 00:29:19,064
아빠는 늘 술을
많이 마셨어요
461
00:29:19,399 --> 00:29:22,267
아니, 이런 식은
안 되겠어요
462
00:29:25,805 --> 00:29:29,008
어느 날, 공장에서
아빠에게 말했어요
463
00:29:29,108 --> 00:29:32,145
'벤 살렘 씨
우린 최첨단 기업이에요'
464
00:29:32,245 --> 00:29:34,980
'당신 나이 일꾼은
필요 없어요'
465
00:29:36,149 --> 00:29:38,550
아빠는 크게 상심했고
466
00:29:40,053 --> 00:29:41,553
울었어요
467
00:29:42,055 --> 00:29:44,690
곧 주먹을
휘두르기 시작했죠
468
00:29:47,393 --> 00:29:50,829
경비가 호출됐어요
난리가 났거든요
469
00:29:51,097 --> 00:29:53,298
그리고 쫓겨났어요
470
00:29:56,703 --> 00:29:57,903
그래서
471
00:29:58,571 --> 00:30:01,506
단골 술집에 가
취하도록 마셨어요
472
00:30:03,676 --> 00:30:05,811
그길로 집에 돌아와
473
00:30:09,849 --> 00:30:11,550
엄마 목을 베고
474
00:30:13,619 --> 00:30:15,387
목매달아 죽었어요
475
00:30:25,064 --> 00:30:27,733
세상에 그들의 자리는
없었어요
476
00:30:29,769 --> 00:30:31,536
흔한 이야기예요
477
00:30:32,405 --> 00:30:33,572
그렇죠?
478
00:30:37,910 --> 00:30:39,277
계속해요, 아미르
479
00:30:39,746 --> 00:30:42,481
이후에 난
호주로 떠났어요
480
00:30:43,116 --> 00:30:45,684
거기서도 삶은
순탄치 않았어요
481
00:30:45,885 --> 00:30:48,387
아내와도 엉망이었어요
482
00:30:48,554 --> 00:30:50,823
그녀는 날
노예로 만들었어요
483
00:30:50,923 --> 00:30:53,025
부자가 될 거라 했죠
484
00:30:53,559 --> 00:30:56,661
기다리고
또 기다려야 했어요
485
00:30:57,663 --> 00:30:59,564
나도 넌더리가 났어요
486
00:31:01,234 --> 00:31:05,237
시스템 밖에서는
더 밀려나기 마련이에요
487
00:31:06,773 --> 00:31:07,773
컷!
488
00:31:11,110 --> 00:31:12,244
아미르
489
00:31:13,513 --> 00:31:14,579
고마워요
490
00:31:15,481 --> 00:31:16,982
칼, 샴페인!
491
00:31:22,822 --> 00:31:24,423
말 놔도 되겠죠?
492
00:31:24,724 --> 00:31:27,059
네, 그편이 낫겠어요
493
00:31:27,994 --> 00:31:32,564
아미르, 지금부터
모든 게 달라질 거야
494
00:31:33,399 --> 00:31:36,368
네 삶이 달라지도록
모든 걸 할게
495
00:31:37,904 --> 00:31:39,204
거절 안 할게요
496
00:31:39,806 --> 00:31:41,973
제 말은...
너무 좋아요
497
00:31:42,075 --> 00:31:44,609
하지만 전 희망이
익숙지 않아요
498
00:31:50,683 --> 00:31:52,050
희망을 위해
499
00:31:53,186 --> 00:31:54,286
우리를 위해
500
00:31:55,154 --> 00:31:57,089
너에게 열린 세상을 위해
501
00:31:57,523 --> 00:31:58,690
건배
502
00:31:59,392 --> 00:32:00,392
건배
503
00:32:23,883 --> 00:32:25,851
넌 너무 아름다워, 아미르
504
00:32:31,224 --> 00:32:33,225
대본을 바꿔야겠어
505
00:32:34,060 --> 00:32:35,894
너를 위한 영화로
506
00:32:39,432 --> 00:32:41,366
널 스타로 만들어 줄게
507
00:32:42,869 --> 00:32:44,236
약속해
508
00:33:18,237 --> 00:33:20,005
젊을 때 좋아한 곡이야
509
00:33:20,506 --> 00:33:23,075
날 슬프게도
행복하게도 해
510
00:33:24,977 --> 00:33:27,179
첫 아내로 거슬러 올라가
511
00:33:28,548 --> 00:33:30,315
아름다운 사랑 이야기
512
00:33:31,784 --> 00:33:35,120
가장 아름다운 건
순식간에 흘러간다지
513
00:33:35,788 --> 00:33:37,255
그건 진실이야
514
00:34:12,558 --> 00:34:14,426
운전을 좋아한
잉그리드는
515
00:34:15,028 --> 00:34:16,595
사고를 당했어
516
00:34:19,399 --> 00:34:20,899
그녀는 예뻤고
517
00:34:21,734 --> 00:34:23,235
분노에 차 있었지
518
00:34:24,937 --> 00:34:27,639
자긴 죽지 않을 거라
여겼지만
519
00:34:28,674 --> 00:34:31,476
딸이 태어나고
4개월 뒤 죽었어
520
00:34:32,979 --> 00:34:34,713
난 너무 힘들었어
521
00:34:34,881 --> 00:34:36,481
하지만 너도 알지
522
00:34:37,116 --> 00:34:38,717
인간은 끔찍해
523
00:34:40,019 --> 00:34:42,487
모든 걸 참을 수 있지
524
00:34:43,556 --> 00:34:45,991
인간은 냉혹하고 잔인해
525
00:34:46,426 --> 00:34:47,726
자신을 위해
526
00:34:49,028 --> 00:34:51,730
모두를 이용해
모두를
527
00:34:52,231 --> 00:34:54,066
시간이 알려 줄 거야
528
00:35:21,561 --> 00:35:22,894
시도니는요?
529
00:35:24,731 --> 00:35:26,264
시도니...
530
00:35:28,768 --> 00:35:30,402
참 많이 사랑했어
531
00:35:32,105 --> 00:35:33,939
내게 기회를 줬지
532
00:35:35,174 --> 00:35:37,242
함께 영화를 찍었어
533
00:35:38,411 --> 00:35:39,911
그녀는 숭고했어
534
00:35:41,647 --> 00:35:43,215
난 모든 걸 줬어
535
00:35:43,716 --> 00:35:46,218
하지만 여배우는
감사를 몰라
536
00:35:50,390 --> 00:35:53,892
자기 자신을 팔더군
할리우드에서
537
00:35:54,027 --> 00:35:55,861
결과는 보는 대로야
538
00:35:57,997 --> 00:36:00,932
난 여자보다
여배우를 사랑했어
539
00:36:07,607 --> 00:36:09,574
너와는 다를 거야
540
00:36:10,777 --> 00:36:13,012
- 지금 어디 있지?
- 더블린 호텔
541
00:36:13,112 --> 00:36:15,448
호텔?
비쌀 텐데
542
00:36:15,548 --> 00:36:17,883
27마르크예요
조식 포함
543
00:36:17,984 --> 00:36:20,253
돈 그만 쓰고
여기로 와
544
00:36:20,353 --> 00:36:22,888
공짜고
아름답잖아
545
00:36:23,856 --> 00:36:26,558
- 네, 하지만...
- 원하는 대로 해
546
00:36:29,662 --> 00:36:30,729
사실
547
00:36:31,531 --> 00:36:34,032
그러면...
제가...
548
00:36:34,200 --> 00:36:36,336
제가 신경 건드릴까 봐
549
00:36:36,436 --> 00:36:39,237
네가 내 신경을
건드리다니
550
00:36:39,939 --> 00:36:41,541
난 자주 외로워
551
00:36:41,641 --> 00:36:43,742
멋질 거야
나를 믿어
552
00:36:45,011 --> 00:36:47,646
- 그렇게 말씀하시니
- 난 알아
553
00:36:48,848 --> 00:36:51,049
우린 세계를 정복할 거야
554
00:36:51,884 --> 00:36:54,720
아미르, 난 계속
네 생각을 했어
555
00:36:55,021 --> 00:36:56,922
난 너와 함께 있고 싶어
556
00:36:57,023 --> 00:36:59,358
널 사랑하는 것 같아
아미르
557
00:36:59,826 --> 00:37:01,727
그래, 사랑해
558
00:37:03,496 --> 00:37:05,430
나도 좋아해요, 피터
559
00:37:06,399 --> 00:37:09,101
하지만...
시간이 좀 필요해요
560
00:37:09,202 --> 00:37:11,536
시간은 필요한 만큼 가져
561
00:37:12,271 --> 00:37:14,072
우리 시간을 갖자
562
00:37:15,241 --> 00:37:18,777
서로를 알아가고
서로를 사랑할 시간
563
00:37:19,612 --> 00:37:21,980
아미르, 내 사랑
564
00:37:24,450 --> 00:37:25,617
느껴져?
565
00:37:28,187 --> 00:37:30,889
이런 사랑은
느껴 본 적 없어
566
00:37:31,557 --> 00:37:33,392
난 너한테 미쳤어
567
00:37:33,926 --> 00:37:35,694
이 느낌, 너무 좋아
568
00:37:43,870 --> 00:37:44,803
칼
569
00:37:45,538 --> 00:37:47,305
샴페인 한 병 가져와
570
00:38:11,798 --> 00:38:16,535
{\an8}9개월 뒤
571
00:38:19,906 --> 00:38:21,740
예약 취소했어?
572
00:38:22,075 --> 00:38:22,974
뭐?
573
00:38:23,109 --> 00:38:26,411
- 예약 취소했냐고
- 나 아직 침대야
574
00:38:27,180 --> 00:38:29,616
알았어, 내가 할게
575
00:38:29,716 --> 00:38:32,718
아니, 내가 해
일어날 시간만 줘
576
00:38:38,725 --> 00:38:43,328
마드리드행 2장이요
본 칸트와 벤 살렘요
577
00:38:43,429 --> 00:38:45,063
네, 아미르 벤 살렘
578
00:38:45,298 --> 00:38:46,932
취소해야 할 것 같아요
579
00:38:47,567 --> 00:38:48,934
당장은 어려워요
580
00:38:49,202 --> 00:38:50,235
감사합니다
581
00:38:50,436 --> 00:38:53,006
굳이 왜?
안 가면 그만이지
582
00:38:53,106 --> 00:38:56,241
- 너도 예의를 배워야 해
- 네, 아빠
583
00:38:56,409 --> 00:38:56,942
칼
584
00:38:58,311 --> 00:38:59,411
내 부츠
585
00:39:03,649 --> 00:39:07,018
- 칼은 바보인가 봐
- 바보 아니야
586
00:39:07,720 --> 00:39:09,020
날 존경하는 거지
587
00:39:11,391 --> 00:39:13,158
연기 수업 없어?
588
00:39:14,894 --> 00:39:17,662
- 안 가?
- 이제 안 배울 거야
589
00:39:18,631 --> 00:39:20,465
배울 건 늘 있어
590
00:39:20,566 --> 00:39:23,268
- 지혜의 소리군
- 아니, 경험이야
591
00:39:23,403 --> 00:39:26,238
- 배움엔 대가가 따라
- 진토닉이나 줘
592
00:39:27,273 --> 00:39:29,642
조심해, 그러다 살쪄
593
00:39:29,742 --> 00:39:31,743
- 너무 많이 마셔
- 시끄러워!
594
00:39:41,287 --> 00:39:43,155
네 몸은 네 재산이야
595
00:39:44,323 --> 00:39:45,724
네가 가진 전부
596
00:39:46,025 --> 00:39:48,260
- 그리 믿으신다면
- 믿는 게 아니야
597
00:39:48,728 --> 00:39:49,895
아는 거지
598
00:39:54,200 --> 00:39:56,301
- 건배
- 건배
599
00:40:01,574 --> 00:40:02,607
사랑해
600
00:40:03,476 --> 00:40:04,643
나도
601
00:40:06,112 --> 00:40:08,280
'나도, 나도...'
602
00:40:09,148 --> 00:40:11,283
사랑한다고 하면 안 돼?
603
00:40:12,185 --> 00:40:13,819
- 그래
- 해 봐
604
00:40:14,887 --> 00:40:17,522
알았어
좋아해
605
00:40:18,591 --> 00:40:19,858
사랑해
606
00:40:24,230 --> 00:40:26,098
네 피부는 정말 예뻐
607
00:40:26,699 --> 00:40:28,133
- 그래?
- 그래
608
00:40:28,568 --> 00:40:31,737
가장 예쁜 머리칼
가장 예쁜 어깨
609
00:40:32,071 --> 00:40:34,639
가장 예쁜 눈
널 너무 사랑해
610
00:40:34,807 --> 00:40:36,876
- 나 건들지 마
- 왜?
611
00:40:36,976 --> 00:40:38,244
이 안 닦았어
612
00:40:38,344 --> 00:40:40,245
- 상관없어
- 난 상관있어
613
00:40:40,913 --> 00:40:42,714
이거 좀 읽게 놔둬
614
00:40:45,151 --> 00:40:46,885
그래, 안 건드릴게
615
00:40:49,055 --> 00:40:50,123
역겹겠지
616
00:40:50,223 --> 00:40:53,459
아니, 어떻게 온종일
살을 맞대고 있냐고
617
00:40:53,559 --> 00:40:54,726
그럴 수 있어!
618
00:40:55,194 --> 00:40:57,062
빌어먹을, 피터!
619
00:40:58,131 --> 00:40:59,965
난 평생 할 수 있어
620
00:41:00,066 --> 00:41:03,402
이렇게 잘하는데
왜 그리 잔인해?
621
00:41:03,536 --> 00:41:06,905
- 뭐가 잔인해
- 그럼 왜 밀어내?
622
00:41:08,841 --> 00:41:10,108
내가 역겨워?
623
00:41:10,910 --> 00:41:12,244
너무 뚱뚱해?
624
00:41:12,912 --> 00:41:14,312
- 아미르!
- 뭐?
625
00:41:20,053 --> 00:41:21,019
칼
626
00:41:31,264 --> 00:41:33,732
이 대사를 거기에 넣어
627
00:41:38,204 --> 00:41:40,739
근데 밤에는
어디 있었어?
628
00:41:42,642 --> 00:41:44,076
- 아미르?
- 왜?
629
00:41:44,744 --> 00:41:46,144
밤에 어디 있었어?
630
00:41:46,913 --> 00:41:48,180
춤추러 갔어
631
00:41:48,648 --> 00:41:51,817
- 새벽 6시까지?
- 그게 뭐?
632
00:41:52,685 --> 00:41:54,386
그때 문 연 데는 없어
633
00:41:54,887 --> 00:41:55,987
그런가?
634
00:41:58,191 --> 00:42:00,592
누구랑 춤추러 갔어?
635
00:42:01,327 --> 00:42:02,761
어떤 남자랑
636
00:42:03,396 --> 00:42:05,230
- 그래?
- 그래
637
00:42:06,065 --> 00:42:07,299
어떤 남자?
638
00:42:09,402 --> 00:42:13,438
키 큰 흑인 남자
거시기도 크고 까만
639
00:42:25,651 --> 00:42:28,120
- 한잔 마실래?
- 그래
640
00:42:33,726 --> 00:42:35,160
그는 어땠어?
641
00:42:36,396 --> 00:42:38,597
- 뭐? 침대에서?
- 예를 들면
642
00:42:41,100 --> 00:42:43,636
- 지칠 줄 몰라
- 정말?
643
00:42:43,736 --> 00:42:44,970
그래, 정말
644
00:42:45,905 --> 00:42:47,072
상상해 봐
645
00:42:49,842 --> 00:42:53,078
내 올리브색 피부 위
검고 강한 손
646
00:42:55,982 --> 00:42:57,449
그리고 그 입술
647
00:42:57,717 --> 00:42:59,851
그는 입술이 두툼해
648
00:43:00,720 --> 00:43:01,853
섹시했어
649
00:43:10,229 --> 00:43:12,564
소 같은 눈으로 보지 마
650
00:43:12,932 --> 00:43:15,233
신문 가져와!
빨리!
651
00:43:18,237 --> 00:43:19,671
진정해
652
00:43:20,173 --> 00:43:23,809
히스테리 부리지 마
휴식을 모른다니까
653
00:43:23,910 --> 00:43:27,479
- 장난치지 마
- 사실대로 말한 거야
654
00:43:28,047 --> 00:43:30,382
서로 솔직하기로 했잖아
655
00:43:30,516 --> 00:43:33,786
하지만 당신은 감당 못 해
거짓말이 낫지
656
00:43:33,886 --> 00:43:36,188
맞아, 거짓말해 줘
657
00:43:36,489 --> 00:43:37,989
제발, 거짓말해
658
00:43:39,025 --> 00:43:40,392
거짓말이었어
659
00:43:42,061 --> 00:43:44,229
밤새도록 걸었어
660
00:43:44,864 --> 00:43:46,231
우리 생각 하며
661
00:43:46,599 --> 00:43:48,534
- 우리?
- 그래
662
00:43:48,634 --> 00:43:49,735
정말이야?
663
00:43:55,074 --> 00:43:56,641
당연히 아니지!
664
00:43:57,577 --> 00:43:59,644
진짜 어떤 남자랑 잤어
665
00:43:59,746 --> 00:44:01,980
하지만 아무 의미 없어
666
00:44:02,115 --> 00:44:03,682
이해할 수 없어
667
00:44:04,217 --> 00:44:05,283
어째서?
668
00:44:05,985 --> 00:44:07,119
어째서?
669
00:44:11,424 --> 00:44:13,892
그만 좀 울어, 피터
670
00:44:15,194 --> 00:44:18,096
난 다른 사람이랑
자야만 해
671
00:44:18,231 --> 00:44:19,464
그게 나야
672
00:44:19,932 --> 00:44:22,734
그 남자들
이용하는 것뿐이야
673
00:44:23,603 --> 00:44:25,737
그냥 재미 좀 보려고
674
00:44:30,276 --> 00:44:31,576
이러지 마
675
00:44:33,246 --> 00:44:36,148
우리가 만났을 때
당신은 자유로웠어
676
00:44:36,983 --> 00:44:40,052
늘 서로에게
빚진 게 없다 했잖아
677
00:44:40,720 --> 00:44:41,853
그런데?
678
00:44:44,223 --> 00:44:45,390
제발
679
00:44:45,992 --> 00:44:47,559
눈물 뚝 해
680
00:44:49,262 --> 00:44:50,862
난 언제나 돌아와
681
00:44:51,030 --> 00:44:54,066
가슴이 아파
누가 칼로 찌른 것처럼
682
00:44:58,304 --> 00:45:00,238
이러지 말고 진정해
683
00:45:01,007 --> 00:45:04,009
- 마실래?
- 아니, 난 몸이 재산인걸
684
00:45:23,596 --> 00:45:25,731
- 다시 만날 거야?
- 누구?
685
00:45:26,399 --> 00:45:28,900
지치지 않는 그 남자
686
00:45:29,769 --> 00:45:31,737
- 그만해
- 대답해
687
00:45:31,871 --> 00:45:33,839
아니, 안 보고 싶어
688
00:45:34,440 --> 00:45:36,074
이름도 몰라
689
00:45:36,309 --> 00:45:39,277
다른 데로 이사 간댔나
그랬어
690
00:45:41,714 --> 00:45:43,215
진짜 흑인이야?
691
00:45:43,449 --> 00:45:45,617
- 응, 왜?
- 그냥 궁금해서
692
00:45:46,052 --> 00:45:48,019
그 남자 진짜 멋있어
693
00:45:48,654 --> 00:45:50,355
얼굴도 잘생기고
694
00:45:51,324 --> 00:45:53,558
그리고 엄청 똑똑했어
695
00:45:54,060 --> 00:45:55,727
미국 얘기를 해 줬어
696
00:45:56,729 --> 00:45:58,597
당신도 좋아했을 거야
697
00:46:00,233 --> 00:46:01,467
히스테리야
698
00:46:01,567 --> 00:46:04,102
그게 아니야
난 고통스러워
699
00:46:04,203 --> 00:46:05,838
고통이 좋나 보지
700
00:46:05,938 --> 00:46:07,373
그런 것 같아?
701
00:46:07,473 --> 00:46:08,640
나도 궁금해
702
00:46:08,741 --> 00:46:11,777
나도 행복한 게 좋아
행복하고 싶어
703
00:46:12,178 --> 00:46:14,247
- 난 병들었어
- 병들어? 왜?
704
00:46:14,347 --> 00:46:16,348
네가 날 병들게 했어
705
00:46:17,350 --> 00:46:19,551
돈 때문에 나랑 살아?
706
00:46:19,852 --> 00:46:21,553
내가 기회를 줘서?
707
00:46:21,654 --> 00:46:24,356
내가 잘 빨아줘서?
아니면...
708
00:46:26,359 --> 00:46:27,726
날 사랑해서?
709
00:46:31,064 --> 00:46:32,064
이거 봐
710
00:46:33,399 --> 00:46:35,434
난 그걸 몰라서 병들어
711
00:46:49,115 --> 00:46:50,215
칼
712
00:47:04,530 --> 00:47:05,464
로미...
713
00:47:13,239 --> 00:47:15,541
'피터 본 칸트의
최근 작은'
714
00:47:15,641 --> 00:47:18,744
'세계 영화에 대한
지대한 공헌이다'
715
00:47:19,512 --> 00:47:21,713
- 네 사진도 함께야
- 설마
716
00:47:22,849 --> 00:47:23,448
정말?
717
00:47:23,549 --> 00:47:27,552
'피터 본 칸트가 발굴한
신예, 아미르 벤 살렘'
718
00:47:28,888 --> 00:47:30,389
대박
719
00:47:30,823 --> 00:47:32,891
- 잘됐다
- 그렇지
720
00:47:32,992 --> 00:47:35,260
잘된 거 이상이야
721
00:47:35,428 --> 00:47:38,930
잡지에 사진 처음 실려 봐
대단해!
722
00:47:39,399 --> 00:47:40,632
칼, 이것 봐
723
00:47:41,901 --> 00:47:43,068
나쁘지 않지?
724
00:47:50,109 --> 00:47:52,444
하지만 키스하고 싶어
725
00:47:55,114 --> 00:47:56,214
사랑해
726
00:48:13,232 --> 00:48:15,133
피터 본 칸트입니다
727
00:48:17,070 --> 00:48:19,671
네 전화야
취리히에서
728
00:48:20,239 --> 00:48:22,408
- 취리히?
- 아는 사람 있어?
729
00:48:22,508 --> 00:48:23,909
없는 거 같은데
730
00:48:29,148 --> 00:48:30,115
여보세요
731
00:48:30,950 --> 00:48:32,451
아미르 벤 살렘입니다
732
00:48:33,619 --> 00:48:34,453
누구?
733
00:48:35,888 --> 00:48:37,022
프리다?
734
00:48:37,557 --> 00:48:40,759
취리히에 있어?
거기에서 뭐 해?
735
00:48:42,528 --> 00:48:43,528
언제?
736
00:48:44,497 --> 00:48:46,299
6시에 프랑크푸르트?
737
00:48:46,399 --> 00:48:47,566
물어볼게
738
00:48:47,700 --> 00:48:50,068
다음 비행기 몇 시지?
739
00:48:52,372 --> 00:48:53,672
오후 8시 30분
740
00:48:53,906 --> 00:48:57,342
쾰른에서 8시 30분
비행기가 있어
741
00:48:58,144 --> 00:49:00,078
그래, 티켓 구해 볼게
742
00:49:01,547 --> 00:49:03,615
응, 키스를 보내
743
00:49:03,883 --> 00:49:05,217
나도 사랑해
744
00:49:05,718 --> 00:49:07,219
그래, 끊어
745
00:49:09,722 --> 00:49:11,156
아내야
746
00:49:11,924 --> 00:49:15,727
프랑크푸르트 온대
티켓 좀 끊어 줘
747
00:49:16,796 --> 00:49:17,829
부탁이야
748
00:49:18,731 --> 00:49:21,900
루프트한자죠?
피터 본 칸트예요
749
00:49:22,235 --> 00:49:25,537
프랑크푸르트행
8시 30분 티켓 있나요?
750
00:49:25,905 --> 00:49:28,106
- 꽉 찼어요?
- 제발
751
00:49:29,008 --> 00:49:30,776
일등석은요?
752
00:49:31,277 --> 00:49:34,713
벤 살렘 예약해 주세요
아미르 벤 살렘
753
00:49:34,814 --> 00:49:36,214
배우 맞아요
754
00:49:36,382 --> 00:49:38,150
45분 전, 알았어요
755
00:49:38,718 --> 00:49:40,218
믿을 수 없어
756
00:49:40,686 --> 00:49:42,187
프리다가 오다니
757
00:49:42,889 --> 00:49:44,189
미쳤어, 정말
758
00:49:44,924 --> 00:49:48,393
- 끝났다고 했잖아
- 오래전 얘기야
759
00:49:49,395 --> 00:49:51,864
아직 연락한다고
말하지 그랬어
760
00:49:51,964 --> 00:49:55,200
프리다는 내 아내야
당연히 연락하지
761
00:49:57,370 --> 00:49:58,805
이혼하고 싶다며
762
00:49:58,905 --> 00:50:01,506
아니, 언젠가
할 수도 있다고
763
00:50:01,841 --> 00:50:04,076
6개월이면
맘 바뀔 수 있어
764
00:50:04,410 --> 00:50:05,844
네가 뭔지 알아?
765
00:50:06,579 --> 00:50:07,746
아니, 뭔데?
766
00:50:08,514 --> 00:50:10,116
비열하고 더러운 창녀
767
00:50:10,216 --> 00:50:12,384
넌 비열하고 더러워
768
00:50:13,152 --> 00:50:14,621
그렇게 생각해?
769
00:50:14,721 --> 00:50:17,889
아니, 확신해
이 역겨운 창녀야
770
00:50:18,024 --> 00:50:20,126
널 보면 토하고 싶어져
771
00:50:20,226 --> 00:50:23,328
- 나 떠나면 좋겠네
- 지금도 늦었어
772
00:50:23,429 --> 00:50:25,464
당장 길거리로 나가!
773
00:50:25,565 --> 00:50:27,700
당신이랑 있는 거 피곤해
774
00:50:27,800 --> 00:50:32,005
내가 돌봐준다 할 땐
거짓말을 잘도 하더니
775
00:50:32,105 --> 00:50:33,506
거짓말 안 했어!
776
00:50:33,606 --> 00:50:35,074
- 했어!
- 안 했어!
777
00:50:35,174 --> 00:50:37,010
넌 솔직한 적 없었어!
778
00:50:37,110 --> 00:50:38,810
사랑한다 했잖아!
779
00:50:39,612 --> 00:50:42,347
거짓말 아니었어
사랑해
780
00:50:42,548 --> 00:50:44,116
내 방식으로
781
00:50:50,923 --> 00:50:54,393
진작 알았다면
모든 게 달라졌겠지
782
00:51:14,080 --> 00:51:15,447
가지 마, 아미르
783
00:51:17,050 --> 00:51:18,517
뭐든지 할게
784
00:51:19,385 --> 00:51:21,553
- 너 없인 나 혼자야
- 혼자?
785
00:51:22,288 --> 00:51:23,522
창녀 없이?
786
00:51:23,723 --> 00:51:26,925
용서해줘
그리고 날 이해해 줘
787
00:51:27,060 --> 00:51:28,393
잔인하게 굴지 마
788
00:51:28,561 --> 00:51:30,195
비켜, 갈 거야
789
00:51:39,772 --> 00:51:42,074
대가를 치르게 될 거야
790
00:51:43,576 --> 00:51:44,443
칼!
791
00:52:00,426 --> 00:52:03,095
- 돈 좀 줘
- 어디 쓰려고?
792
00:52:03,363 --> 00:52:06,432
비행기, 프랑크푸르트
프리다는 돈 없어
793
00:52:06,532 --> 00:52:08,200
난 이럴 때 필요하지
794
00:52:08,735 --> 00:52:09,901
돈 쓸 때
795
00:52:13,072 --> 00:52:15,440
- 얼마 필요해?
- 5백
796
00:52:25,551 --> 00:52:28,955
천 가져가
더 필요할 수도 있으니
797
00:52:29,055 --> 00:52:31,556
- 5백이면 돼
- 천 가져가!
798
00:52:32,825 --> 00:52:34,693
이제 아무 상관없어
799
00:52:35,228 --> 00:52:36,228
칼
800
00:52:36,596 --> 00:52:38,630
공항 데려다줘
난 취했어
801
00:52:43,403 --> 00:52:44,703
- 아미르
- 왜?
802
00:52:47,473 --> 00:52:48,907
완전히 가는 거야?
803
00:52:50,443 --> 00:52:51,443
그래
804
00:53:08,027 --> 00:53:09,561
돌아올게
805
00:53:11,898 --> 00:53:12,898
안녕
806
00:53:39,492 --> 00:53:41,828
가구는 영국산
807
00:53:41,928 --> 00:53:44,396
녹색 벨벳에
마호가니
808
00:53:46,132 --> 00:53:48,266
펀치는 마르티니크
809
00:53:48,401 --> 00:53:50,736
여기저기 놓인 쿠션
810
00:53:51,904 --> 00:53:55,807
6월의 파리
전율하는 창문
811
00:53:57,577 --> 00:54:01,847
턴테이블에서 도는
시내트라의 음반
812
00:54:03,683 --> 00:54:05,717
연극처럼
813
00:54:07,387 --> 00:54:09,221
연극처럼
814
00:54:11,424 --> 00:54:15,394
우리의 사랑을
기억할수록
815
00:54:15,661 --> 00:54:18,764
그 기쁨과 고통을
기억할수록
816
00:54:20,366 --> 00:54:25,103
당신이 얼마나
연출의 천재인지
817
00:54:25,271 --> 00:54:27,105
나는 깨닫네
818
00:54:32,912 --> 00:54:37,115
2막 장면 전환
난 미친 꿈을 꿨네
819
00:54:38,618 --> 00:54:42,721
당신은 날 들어 올려
코르푸로 휴가를 떠났네
820
00:54:44,090 --> 00:54:48,260
폐허 중 가슴을 드러낸
나의 잘생긴 헤르메스
821
00:54:49,696 --> 00:54:54,266
언덕위에 줄지어 선
사이프러스의 푸른 그늘
822
00:54:56,069 --> 00:54:57,936
연극처럼
823
00:54:59,672 --> 00:55:01,473
연극처럼
824
00:55:04,243 --> 00:55:08,280
우리의 사랑을
기억할수록
825
00:55:08,815 --> 00:55:11,783
그 기쁨과 고통을
기억할수록
826
00:55:13,019 --> 00:55:17,723
당신이 얼마나
연출의 천재인지
827
00:55:17,857 --> 00:55:19,725
나는 깨닫네
828
00:55:25,531 --> 00:55:29,434
당신 아내에게 들켰을 때
난 그녀보다 더 놀랐어
829
00:55:31,270 --> 00:55:34,973
그녀는 알았지
결혼 안 했다 말한 당신
830
00:55:36,943 --> 00:55:41,546
그녀는 질투도 하지 않고
아이들을 위해서라도
831
00:55:42,382 --> 00:55:47,119
내가 훔친 착한 남자를
집으로 돌려보내라 했어
832
00:55:48,721 --> 00:55:50,222
연극처럼
833
00:55:52,392 --> 00:55:54,393
연극처럼
834
00:55:56,496 --> 00:56:00,565
우리 사랑을
기억할수록
835
00:56:00,733 --> 00:56:03,902
그 기쁨과 고통을
기억할수록
836
00:56:05,204 --> 00:56:09,242
당신이 얼마나
연출의 천재인지
837
00:56:09,342 --> 00:56:11,943
나는 깨닫네
838
00:56:13,312 --> 00:56:14,614
연극처럼
839
00:56:14,714 --> 00:56:15,680
여보세요
840
00:56:16,783 --> 00:56:18,183
본 칸트 아니에요!
841
00:56:25,892 --> 00:56:26,758
여보세요
842
00:56:27,393 --> 00:56:28,226
아니라고!
843
00:56:42,809 --> 00:56:45,277
형편없는 년
844
00:56:47,914 --> 00:56:50,115
너만 보면 토할 것 같아
845
00:56:51,851 --> 00:56:53,385
널 증오해
846
00:56:55,054 --> 00:56:57,222
비열하고 더러운 창녀
847
00:57:13,106 --> 00:57:14,606
널 사랑해
848
00:57:17,076 --> 00:57:18,643
네가 필요해
849
00:57:21,514 --> 00:57:24,116
못되게 굴지 말고
전화해 줘
850
00:57:26,052 --> 00:57:27,886
전화 한 통만 해 줘
851
00:57:30,223 --> 00:57:32,324
네 목소리 듣고 싶어
852
00:57:35,261 --> 00:57:37,562
씨발년, 생각도 않겠지
853
00:57:38,865 --> 00:57:40,766
다 계획적이었어
854
00:57:42,135 --> 00:57:44,136
일부러 기다리게 한 거야
855
00:57:44,971 --> 00:57:47,072
역겨운 새끼!
856
00:57:48,674 --> 00:57:50,742
난 널 너무 사랑해
857
00:57:52,745 --> 00:57:55,213
얼마나 아픈지 네가 알까
858
00:57:59,719 --> 00:58:02,020
언젠가 너도
그렇게 될 거야
859
00:58:03,256 --> 00:58:04,990
넌 망가질 거야
860
00:58:06,492 --> 00:58:07,893
그러면 알겠지
861
00:58:09,996 --> 00:58:11,630
그땐 이미 늦었어
862
00:58:15,268 --> 00:58:16,902
너무 늦었어
863
00:58:26,679 --> 00:58:27,746
아빠?
864
00:58:30,450 --> 00:58:31,717
어디 있어요?
865
00:58:37,990 --> 00:58:39,024
아빠
866
00:58:39,392 --> 00:58:40,525
괜찮아요?
867
00:58:41,861 --> 00:58:43,729
- 가브리엘
- 왜 그래요?
868
00:58:44,097 --> 00:58:45,897
아니야, 괜찮다
869
00:58:46,065 --> 00:58:49,801
- 뭐 하고 있었어요
- 그냥 쉬고 있었어
870
00:58:50,403 --> 00:58:52,804
- 생신 축하해요
- 고맙다
871
00:58:53,172 --> 00:58:55,041
- 할머니 안 오셨어요?
- 응
872
00:58:55,141 --> 00:58:56,141
칼!
873
00:58:57,076 --> 00:58:58,411
커피 좀 내와
874
00:58:58,511 --> 00:58:59,478
금방 오마
875
00:59:16,729 --> 00:59:19,564
- 흰색 슈트 멋져요
- 고맙다
876
00:59:21,234 --> 00:59:22,868
여기 오니 좋네요
877
00:59:23,536 --> 00:59:25,137
얘기할 게 많아요
878
00:59:27,607 --> 00:59:29,574
얼굴 안 본 지
꽤 됐죠?
879
00:59:30,143 --> 00:59:32,411
- 4개월?
- 그래
880
00:59:35,181 --> 00:59:37,382
- 아미르 없어요?
- 응
881
00:59:37,850 --> 00:59:40,852
- 나중에 온대요?
- 안 올 거야
882
00:59:41,521 --> 00:59:44,222
- 별로였는데 잘됐네요
- 그래?
883
00:59:45,425 --> 00:59:48,660
- 좀 저속했어요
- 그렇지 않아
884
00:59:55,868 --> 00:59:57,703
아빠, 할 말 있어요
885
00:59:58,471 --> 01:00:00,639
- 뭐니?
- 나 불행해요
886
01:00:01,140 --> 01:00:04,309
- 불행해?
- 좀 복잡해요
887
01:00:04,811 --> 01:00:06,945
몹시 행복하기도
하거든요
888
01:00:07,313 --> 01:00:10,649
- 무슨 얘기니?
- 사랑에 빠졌어요
889
01:00:14,353 --> 01:00:16,355
사랑에 빠졌다고?
890
01:00:19,325 --> 01:00:20,892
웃겨 죽겠네
891
01:00:21,394 --> 01:00:25,230
반응이 뭐 그래요
프티부르주아 같아요
892
01:00:25,365 --> 01:00:26,631
미안, 미안
893
01:00:27,900 --> 01:00:29,735
내겐 마냥 어린 딸이라
894
01:00:30,370 --> 01:00:33,739
- 이제 다 컸는데 말이다
- 네, 제발요
895
01:00:34,073 --> 01:00:37,743
남친 얘기 좀 해 봐
가브리엘
896
01:00:40,446 --> 01:00:41,880
그냥 그래요
897
01:00:42,382 --> 01:00:44,149
아직 남친은 아니고
898
01:00:44,717 --> 01:00:47,552
3주간 애썼는데
그는 아직 몰라요
899
01:00:47,720 --> 01:00:49,755
나를 완전히 무시해요
900
01:00:50,523 --> 01:00:51,723
끔찍해요
901
01:00:52,025 --> 01:00:54,893
걱정하지 마
곧 널 알아볼 거다
902
01:00:57,063 --> 01:00:58,563
정말 잘생겼어요
903
01:00:58,965 --> 01:01:00,899
상상도 못 할 거예요
904
01:01:01,234 --> 01:01:02,300
할 수 있어
905
01:01:02,402 --> 01:01:06,005
키 크고 마르고 긴 금발에
믹 재거 같겠지
906
01:01:06,105 --> 01:01:07,406
어떻게 알아요?
907
01:01:08,174 --> 01:01:09,741
비밀이야
908
01:01:10,610 --> 01:01:12,811
아빠는 진짜 똑똑해요
909
01:01:13,446 --> 01:01:15,647
세상에서
가장 똑똑한 아빠
910
01:01:22,221 --> 01:01:23,221
여보세요
911
01:01:23,556 --> 01:01:24,189
네
912
01:01:25,558 --> 01:01:26,591
아니야!
913
01:01:34,200 --> 01:01:35,233
아빠?
914
01:01:38,104 --> 01:01:40,740
누군데요?
무슨 일이에요?
915
01:01:40,840 --> 01:01:43,909
아무 일도 없어, 가브리엘
아무 일도
916
01:01:46,345 --> 01:01:48,680
케이크랑 생크림 가져와
917
01:01:49,182 --> 01:01:50,716
안 기다리고요?
918
01:01:51,718 --> 01:01:54,052
케이크랑 크림 가져와!
919
01:01:54,187 --> 01:01:55,687
귀먹었어?
920
01:01:56,055 --> 01:01:57,457
왜 심하게 대해요?
921
01:01:57,557 --> 01:01:59,424
그도 그걸 좋아해
922
01:01:59,525 --> 01:02:00,392
아니에요
923
01:02:00,493 --> 01:02:03,061
상관없어
그는 걱정 마라
924
01:02:04,230 --> 01:02:06,465
생신 때 싸우긴 싫지만
925
01:02:06,599 --> 01:02:09,202
아빠 말에
동의할 수 없어요
926
01:02:09,302 --> 01:02:10,702
그렇겠지
927
01:02:11,738 --> 01:02:15,407
요새 애들은 잘도
의견을 말하니까!
928
01:02:15,508 --> 01:02:17,676
- 맞아요, 하지만...
- 조용히!
929
01:02:18,077 --> 01:02:20,912
가브리엘
부탁이야
930
01:02:22,815 --> 01:02:24,049
문 열어 줘
931
01:02:30,023 --> 01:02:32,357
- 안녕, 가브리엘
- 어서 오세요
932
01:02:35,862 --> 01:02:36,663
피터
933
01:02:36,763 --> 01:02:39,598
대배우 시도니 님이
입장하십니다
934
01:02:39,699 --> 01:02:41,700
자기 생일 축하해
935
01:02:42,235 --> 01:02:43,969
진심을 담아서
936
01:02:44,771 --> 01:02:45,737
고마워
937
01:02:50,410 --> 01:02:52,010
나중에 볼 거야?
938
01:02:53,646 --> 01:02:55,213
지금 봐야지
939
01:03:01,888 --> 01:03:03,021
마음에 들어?
940
01:03:03,756 --> 01:03:04,856
아주 많이
941
01:03:05,558 --> 01:03:07,192
- 진토닉?
- 커피
942
01:03:07,860 --> 01:03:09,861
칼, 커피!
943
01:03:14,067 --> 01:03:17,536
- 학교는 어때?
- 좋아요, 시도니
944
01:03:18,037 --> 01:03:19,639
- 성적은 좋고?
- 네
945
01:03:19,739 --> 01:03:20,806
잘됐네
946
01:03:21,407 --> 01:03:22,741
기쁜 일이야
947
01:03:22,909 --> 01:03:23,975
칼!
948
01:03:24,644 --> 01:03:26,244
시도니 잔 가져와
949
01:03:31,217 --> 01:03:33,385
칼을 심하게 대해요
950
01:03:33,553 --> 01:03:36,054
- 안 그래요?
- 어쩌면
951
01:03:36,389 --> 01:03:39,792
아빠를 비판하기엔
너무 어리잖아
952
01:03:39,892 --> 01:03:42,227
- 14살이에요
- 그러니까
953
01:03:42,395 --> 01:03:44,229
- 네 나이 땐...
- 상상 안 가요
954
01:03:44,364 --> 01:03:46,098
버릇없이 굴지 마라
955
01:03:46,265 --> 01:03:47,899
그럼 입 닥칠게요
956
01:03:51,571 --> 01:03:54,374
내 사랑 피터
어떻게 지내?
957
01:03:54,474 --> 01:03:56,475
잘 지내
내가 어때야 해?
958
01:03:57,410 --> 01:04:00,245
칸에서 잘된 거
기사 읽었어
959
01:04:00,513 --> 01:04:03,548
- 진짜 축하해
- 영화라면 질렸어
960
01:04:04,050 --> 01:04:06,885
- 아주 지긋지긋해
- 그래?
961
01:04:07,653 --> 01:04:11,223
새 아이디어 찾고
배우들 설득하고
962
01:04:11,324 --> 01:04:15,494
프로듀서 빨아 주고
영화 홍보하고
963
01:04:15,728 --> 01:04:18,563
맨날 똑같아
근데 결과는?
964
01:04:19,098 --> 01:04:21,299
강렬하게 살자는 거지
965
01:04:21,701 --> 01:04:24,370
살려면 돈이 필요하고
아니야?
966
01:04:24,470 --> 01:04:28,073
돈은 됐고
예전에는 일이 즐거웠어
967
01:04:28,341 --> 01:04:29,975
그런데 이젠 지쳤어
968
01:04:30,843 --> 01:04:31,977
끝이야
969
01:04:33,079 --> 01:04:34,579
그거 안 됐다
970
01:04:35,214 --> 01:04:36,715
그 재능을 가지고
971
01:04:37,283 --> 01:04:39,317
당신 줄 역할 없어
972
01:04:41,554 --> 01:04:43,155
부탁한 적 없는데
973
01:04:46,159 --> 01:04:48,962
- 바보처럼 웃지 마
- 엄마도 아니면서
974
01:04:49,062 --> 01:04:51,063
- 다행이지
- 웃게 놔둬
975
01:04:51,364 --> 01:04:53,265
아빠가 웃어도 된다네
976
01:04:53,366 --> 01:04:55,867
칼! 케이크!
977
01:04:56,035 --> 01:04:57,971
오늘 열받게 하네
978
01:04:58,071 --> 01:04:59,438
그럼 좋고요
979
01:04:59,739 --> 01:05:00,972
조용해, 가브리엘
980
01:05:03,242 --> 01:05:06,278
- 아미르 소식 없어?
- 아미르?
981
01:05:07,313 --> 01:05:08,280
없어
982
01:05:09,015 --> 01:05:09,981
당신은?
983
01:05:10,149 --> 01:05:14,052
이탈리아 감독
체피렐리와 일한다던데
984
01:05:14,620 --> 01:05:16,022
그 오페라 덕후
985
01:05:16,122 --> 01:05:19,591
폄하하지 마
그이는 영화도 만들어
986
01:05:19,859 --> 01:05:21,727
아미르에겐 잘됐어
987
01:05:21,894 --> 01:05:25,263
정말 재능 있잖아
크게 될 거야
988
01:05:25,565 --> 01:05:26,499
당신 덕에
989
01:05:26,599 --> 01:05:28,567
자신을 팔 줄 아는 거야
990
01:05:28,801 --> 01:05:31,470
그에게는
공정하지 못하네
991
01:05:32,071 --> 01:05:34,940
어쨌든
오늘 쾰른에 올 거야
992
01:05:36,909 --> 01:05:38,110
쾰른에?
993
01:05:41,481 --> 01:05:42,948
소식 잘 아네
994
01:05:43,483 --> 01:05:46,551
사실 오전에
아미르가 전화했었어
995
01:05:46,886 --> 01:05:47,787
전화를?
996
01:05:47,887 --> 01:05:51,757
당신 생일이라고 하니까
들르도록 노력하겠대
997
01:05:51,858 --> 01:05:54,226
근데 할 일이 많은가 봐
998
01:05:54,327 --> 01:05:56,561
걔가 할 일이 많아?
999
01:06:02,035 --> 01:06:03,902
너무 많이 마시지마
1000
01:06:06,105 --> 01:06:08,673
건강 관리 좀 잘해, 피터
1001
01:06:09,509 --> 01:06:11,743
추락하기는 쉬운 거라고
1002
01:06:16,716 --> 01:06:18,717
아미르랑 잤어, 시도니?
1003
01:06:25,992 --> 01:06:29,327
모든 사람이 아미르랑 자
피터
1004
01:06:33,066 --> 01:06:34,199
안녕
1005
01:06:34,567 --> 01:06:38,737
차가 너무 막혀서
택시 잡기도 힘들더라
1006
01:06:38,871 --> 01:06:41,641
생일 축하한다, 아들
1007
01:06:41,741 --> 01:06:43,909
내 사랑 피터
1008
01:06:44,243 --> 01:06:44,911
고마워요, 엄마
1009
01:06:45,011 --> 01:06:48,781
미안한 게 또 있다
선물 살 시간이 없었어
1010
01:06:48,881 --> 01:06:51,516
하지만 넌
이미 다 가졌잖니
1011
01:06:51,718 --> 01:06:56,521
시도니
날이 갈수록 젊어지네요
1012
01:06:57,690 --> 01:07:00,058
- 빛이 나요
- 행복해서 그래요
1013
01:07:00,159 --> 01:07:01,226
안녕, 할머니
1014
01:07:01,894 --> 01:07:07,699
우리 손녀 가브리엘
얼굴 보니 이렇게 좋구나
1015
01:07:08,067 --> 01:07:10,969
- 학교는 어때?
- 시도니에게 물어봐요
1016
01:07:11,270 --> 01:07:12,571
삐친 거니?
1017
01:07:13,573 --> 01:07:16,341
말다툼이라도 한 거야?
1018
01:07:16,776 --> 01:07:18,276
말하지 말래요
1019
01:07:18,411 --> 01:07:20,546
- 거짓말!
- 당신이야말로!
1020
01:07:20,646 --> 01:07:22,514
못돼 먹은 꼬마 같으니
1021
01:07:22,615 --> 01:07:25,884
- 못돼 먹은 배우 같으니
- 그러지 마라
1022
01:07:25,985 --> 01:07:27,219
이번만은...
1023
01:07:29,122 --> 01:07:30,389
내 선물!
1024
01:07:31,090 --> 01:07:34,393
- 아니, 피터!
- 모두 역겨워
1025
01:07:34,560 --> 01:07:36,329
무슨 일이니, 피터?
1026
01:07:36,429 --> 01:07:38,296
- 위선자
- 무슨 일이야?
1027
01:07:38,398 --> 01:07:40,866
더러운 위선자들!
1028
01:07:41,234 --> 01:07:42,934
- 아빠
- 입 닥쳐!
1029
01:07:43,436 --> 01:07:45,872
끔찍한 꼬맹이
난 네가 싫어
1030
01:07:45,972 --> 01:07:47,974
- 모두 다 싫어
- 아빠
1031
01:07:48,074 --> 01:07:49,441
나 만지지 마
1032
01:07:50,176 --> 01:07:52,744
칼! 진토닉!
1033
01:07:53,079 --> 01:07:56,381
당신들이 얼마나
역겨운지 알아?
1034
01:07:56,549 --> 01:07:58,451
기생충들 같으니!
1035
01:07:58,551 --> 01:08:00,552
다 토하고 싶어져
1036
01:08:02,221 --> 01:08:04,589
아파트 그만 부숴라!
1037
01:08:04,691 --> 01:08:07,392
당신이 무슨 상관이야?
1038
01:08:08,561 --> 01:08:10,228
당신이 뭘 했다고
1039
01:08:10,530 --> 01:08:12,931
노력이란 걸
해본 적은 있어?
1040
01:08:13,066 --> 01:08:15,734
아빠 아니면 날
의지하며 살았지
1041
01:08:15,902 --> 01:08:17,804
그게 뭔지 알아?
창녀!
1042
01:08:17,904 --> 01:08:20,439
흉측한 늙다리 창녀!
1043
01:08:20,673 --> 01:08:23,175
제발, 피터
1044
01:08:24,610 --> 01:08:25,044
아빠, 그만
1045
01:08:25,144 --> 01:08:28,014
내가 샀으니
망칠 권리도 있어
1046
01:08:28,114 --> 01:08:29,214
알아들어?
1047
01:08:29,549 --> 01:08:32,884
도대체 왜?
우리가 뭘 잘못했다고!
1048
01:08:33,019 --> 01:08:36,421
제가 소개한
아미르 때문이에요
1049
01:08:36,522 --> 01:08:38,824
아미르가 대체 뭐?
1050
01:08:38,925 --> 01:08:40,892
아미르에게 미쳤거든요
1051
01:08:41,027 --> 01:08:43,595
난 안 미쳤어, 시도니!
1052
01:08:44,330 --> 01:08:45,697
그를 사랑해
1053
01:08:47,266 --> 01:08:48,633
이런 사랑 처음이야
1054
01:08:48,735 --> 01:08:52,304
넌 그를 사랑하지 않아
그는 배우야
1055
01:08:52,772 --> 01:08:56,007
그의 머리칼 한 올이
당신 셋보다 귀해
1056
01:08:56,943 --> 01:08:58,410
절대 이해 못 해
1057
01:08:58,911 --> 01:09:02,114
생식 없는
아름답고 순수한 사랑을
1058
01:09:03,216 --> 01:09:04,282
칼!
1059
01:09:04,817 --> 01:09:06,051
칼!
1060
01:09:06,686 --> 01:09:08,620
진 10병 가져와
1061
01:09:11,724 --> 01:09:13,525
여보세요
아미르?
1062
01:09:19,232 --> 01:09:20,866
그만해, 피터
1063
01:09:21,901 --> 01:09:25,404
- 진정해
- 그 입 닥쳐, 이 쌍년아
1064
01:09:25,738 --> 01:09:28,473
친구인 척
조언 집어치워!
1065
01:09:28,741 --> 01:09:32,844
아주 신이 나셨지
1년 치 가십거리 생겨서
1066
01:09:32,979 --> 01:09:34,480
어떻게 그런 말을
1067
01:09:34,580 --> 01:09:35,781
네가 뭔지 알아?
1068
01:09:36,015 --> 01:09:37,784
한심한 여배우
1069
01:09:37,884 --> 01:09:40,318
네 두 얼굴
모를 줄 알고?
1070
01:09:40,720 --> 01:09:43,822
난 다 보여
카메라는 모두 본다고!
1071
01:09:43,990 --> 01:09:46,925
시도니에게
그런 말 하지 마라
1072
01:09:47,026 --> 01:09:49,594
널 지지해 온
위대한 배우야
1073
01:09:49,696 --> 01:09:50,896
말이라고!
1074
01:09:50,997 --> 01:09:55,134
똥망한 커리어 살리려고
기회를 노리는 콘도르!
1075
01:09:55,234 --> 01:09:59,237
그녀는 스타야
그녀 없인 너도 없었어
1076
01:10:01,074 --> 01:10:02,741
고마워요, 로즈마리
1077
01:10:03,943 --> 01:10:05,077
맞아요
1078
01:10:05,478 --> 01:10:07,146
- 난 스타예요
- 스타!
1079
01:10:07,246 --> 01:10:09,715
하지만 인간이기도 해요
1080
01:10:11,818 --> 01:10:13,852
스타라니, 좆 까
1081
01:10:14,454 --> 01:10:16,421
난 가는 게 좋겠어요
1082
01:10:16,522 --> 01:10:18,323
그래, 꺼져 버려!
1083
01:10:18,591 --> 01:10:21,326
할리우드 쓰레기나 찍어
1084
01:10:21,928 --> 01:10:24,396
다신 보고 싶지 않아!
1085
01:10:33,139 --> 01:10:34,573
영화에서
1086
01:10:35,308 --> 01:10:37,909
당신은 늘 약자 편이었어
1087
01:10:38,010 --> 01:10:41,713
그런데 현실에서는
강자 편에 서 있네
1088
01:10:43,216 --> 01:10:45,450
위대한 감독이자
1089
01:10:45,685 --> 01:10:47,986
인간쓰레기!
1090
01:10:51,491 --> 01:10:55,060
'모든 이가
사랑하는 것을 죽이네'
1091
01:10:55,828 --> 01:10:59,898
'모든 이가
사랑하는 것을 죽이네'
1092
01:11:16,349 --> 01:11:19,885
- 대가를 치를 거야, 피터
- 대가 안 치러
1093
01:11:20,453 --> 01:11:22,187
충분히 치렀어
1094
01:11:29,395 --> 01:11:32,931
또 누가 떠나지?
문 열려 있어
1095
01:11:33,566 --> 01:11:36,735
난 더 줄 게 없어
끝났다고
1096
01:11:37,870 --> 01:11:38,737
칼
1097
01:11:39,972 --> 01:11:42,441
칼, 진 가져와
1098
01:11:45,244 --> 01:11:46,778
넌 왜 울어?
1099
01:11:47,814 --> 01:11:49,314
행복하잖아
1100
01:11:50,650 --> 01:11:52,017
행복하잖아
1101
01:11:54,987 --> 01:11:57,055
- 아빠!
- 주여!
1102
01:11:58,591 --> 01:12:00,225
내 아가
1103
01:12:04,030 --> 01:12:05,698
내 사랑하는 아가
1104
01:12:05,798 --> 01:12:07,265
죽고 싶어요
1105
01:12:07,967 --> 01:12:09,502
정말 죽고 싶어요
1106
01:12:09,602 --> 01:12:11,236
안 돼
1107
01:12:11,804 --> 01:12:13,505
살 이유가 없어요
1108
01:12:14,173 --> 01:12:16,007
내세는 아름다울 거예요
1109
01:12:18,478 --> 01:12:19,846
평화롭겠죠
1110
01:12:19,946 --> 01:12:22,948
그런 말 마요
아빠를 사랑해요
1111
01:12:23,316 --> 01:12:27,119
약 몇 알 집어서
물잔에 넣어요
1112
01:12:27,720 --> 01:12:29,621
그걸 마시면 잠이 와요
1113
01:12:30,656 --> 01:12:32,557
잠이 아주 잘 올 거예요
1114
01:12:34,527 --> 01:12:36,528
너무 오래 못 잤어
1115
01:12:37,430 --> 01:12:40,866
얼마나 자고 싶었는지
오랫동안
1116
01:12:41,868 --> 01:12:44,102
자거라
자거라
1117
01:12:45,605 --> 01:12:49,474
잘 자라
아가야, 잘 자라
1118
01:12:50,610 --> 01:12:54,312
아빠는 양을 치고
1119
01:12:55,214 --> 01:13:00,018
엄마는 나무를 흔들어
1120
01:13:00,219 --> 01:13:05,891
너를 위한
작은 꿈을 따네
1121
01:13:06,592 --> 01:13:08,427
잘 자라
1122
01:13:09,762 --> 01:13:11,763
아가야, 잘 자라
1123
01:13:12,465 --> 01:13:17,069
하늘에는
양들이 거닌다네
1124
01:13:18,204 --> 01:13:23,141
잘 자라
아가야, 잘 자라
1125
01:13:23,743 --> 01:13:27,145
너에게 양 한 마리 줄게
1126
01:13:27,346 --> 01:13:31,116
예쁜 황금 종을 단 양이
1127
01:13:31,217 --> 01:13:37,723
너의 놀이 친구가
되어 줄 거야
1128
01:13:59,479 --> 01:14:03,815
40년 전, 이 시간에
네가 태어났단다
1129
01:14:04,717 --> 01:14:07,552
그날도 이렇게
눈이 내렸지
1130
01:14:07,820 --> 01:14:09,554
난 너무 외로워요
1131
01:14:12,158 --> 01:14:14,926
아미르 일로
비난할까 두려웠어요
1132
01:14:16,396 --> 01:14:18,463
난 자주 두려워요, 엄마
1133
01:14:19,799 --> 01:14:23,301
인간은 두려움 앞에
웅크리는 법이지
1134
01:14:27,573 --> 01:14:30,442
어제 네 아빠
무덤에 갔었다
1135
01:14:31,644 --> 01:14:35,782
이번에도 거기에
꽃다발이 있더구나
1136
01:14:35,882 --> 01:14:39,451
누구인지 몰라도
이번이 두 번째야
1137
01:14:39,952 --> 01:14:42,554
교회에도 갔었다
1138
01:14:44,891 --> 01:14:47,726
6개월간
일을 할 수 없었어요
1139
01:14:49,395 --> 01:14:52,798
머리가 터져 버릴 것만
같았거든요
1140
01:14:52,899 --> 01:14:54,466
나의 피터
1141
01:14:54,967 --> 01:14:58,270
용기를 되찾고
믿음을 가져야 한다
1142
01:14:58,438 --> 01:15:02,574
우리 모두 위로가 필요해
1143
01:15:03,142 --> 01:15:06,611
주님이 없으면
우린 혼자야
1144
01:15:08,715 --> 01:15:12,718
아니요, 신도 아니고
위로도 아니에요
1145
01:15:13,820 --> 01:15:17,823
우리에게 필요한 건
조건 없는 사랑이에요
1146
01:15:20,360 --> 01:15:23,362
그건 같은 거야
날 믿어라
1147
01:15:26,399 --> 01:15:28,367
그를 사랑한 게 아니에요
1148
01:15:30,470 --> 01:15:32,537
소유하고 싶었을 뿐
1149
01:15:35,074 --> 01:15:36,908
하지만 끝났어요
1150
01:15:38,911 --> 01:15:41,079
전 교훈을 얻었어요
1151
01:15:42,715 --> 01:15:44,816
너무 아팠어요, 엄마
1152
01:15:46,119 --> 01:15:48,320
깨달음은
아름다운 거잖아요
1153
01:15:48,654 --> 01:15:50,088
아프지도 않고
1154
01:15:50,223 --> 01:15:53,558
이제 가브리엘에게
잘해야 한다
1155
01:15:53,926 --> 01:15:55,594
좋은 아빠가 되렴
1156
01:15:55,728 --> 01:15:59,264
아이들은 약해
아주 감성적이고
1157
01:15:59,365 --> 01:16:00,565
알아요
1158
01:16:02,402 --> 01:16:03,636
다시 시작할게요
1159
01:16:03,736 --> 01:16:06,905
애가 많이 울다
잠들었어
1160
01:16:08,441 --> 01:16:13,313
널 다시 알아 가도록
너도 기회를 줘야 해
1161
01:16:13,413 --> 01:16:14,880
엄마, 제발
1162
01:16:14,981 --> 01:16:17,482
널 비난하는 게 아니야
1163
01:16:17,817 --> 01:16:19,885
다만 알고 있어야 해
1164
01:16:20,486 --> 01:16:24,556
사람은 늘 진실을
말해야 한다, 아들아
1165
01:16:32,965 --> 01:16:34,032
여보세요
1166
01:16:34,701 --> 01:16:37,135
피터 본 칸트 집입니다
1167
01:16:39,572 --> 01:16:40,906
아미르야
1168
01:16:43,443 --> 01:16:45,343
잠시만 기다리세요
1169
01:16:47,747 --> 01:16:49,715
- 여보세요
- 나야
1170
01:16:51,217 --> 01:16:53,785
- 생일 축하해, 피터
- 고마워
1171
01:16:54,554 --> 01:16:56,555
- 잘 지내?
- 잘 지내
1172
01:16:57,990 --> 01:16:59,891
오늘 밤에 들러도 돼?
1173
01:17:00,326 --> 01:17:02,728
- 늦었어
- 그렇지
1174
01:17:03,896 --> 01:17:06,098
눈도 도와주지를 않네
1175
01:17:07,700 --> 01:17:09,935
- 내일 시간 있어?
- 내일?
1176
01:17:10,603 --> 01:17:12,771
응, '창'에서 점심 먹자
1177
01:17:16,576 --> 01:17:17,843
아니, 내일은 안 돼
1178
01:17:17,944 --> 01:17:19,945
난 다음 날 로마로 가
1179
01:17:20,079 --> 01:17:23,382
어쩔 수 없지
우린 다음에 만나
1180
01:17:23,783 --> 01:17:25,217
네가 여기 오면
1181
01:17:26,853 --> 01:17:27,886
좋아
1182
01:17:31,157 --> 01:17:32,524
잘 있어, 피터
1183
01:17:34,160 --> 01:17:35,527
조심히 가
1184
01:17:57,016 --> 01:18:00,119
- 친절하게 했지?
- 친절하게 했어요
1185
01:18:00,219 --> 01:18:02,287
'창'으로 가요, 레스터
1186
01:18:04,557 --> 01:18:07,559
- 문 열었겠지?
- 밤새 열어요
1187
01:18:25,011 --> 01:18:26,578
가도 돼요, 엄마
1188
01:18:28,281 --> 01:18:29,715
진정됐어요
1189
01:18:43,896 --> 01:18:45,364
잘 자거라
1190
01:19:13,526 --> 01:19:14,593
칼
1191
01:19:17,597 --> 01:19:19,398
날 용서해, 칼
1192
01:19:22,201 --> 01:19:24,236
이제 함께 일하자
1193
01:19:24,904 --> 01:19:26,071
진심으로
1194
01:19:27,907 --> 01:19:29,741
넌 자유로울 권리가 있어
1195
01:19:29,976 --> 01:19:33,245
행복할 권리도
기쁨을 느낄 권리도
1196
01:19:38,451 --> 01:19:39,518
아니
1197
01:19:40,353 --> 01:19:41,686
이렇게 말고
1198
01:19:43,256 --> 01:19:44,423
가자
1199
01:19:53,032 --> 01:19:54,466
여기 앉아
1200
01:20:06,946 --> 01:20:08,547
너에 대해 말해 줘
1201
01:23:45,231 --> 01:23:46,965
{\an1}번역 / 소민영
감수 / 신수정