적의 스탠리 스나이더와
전속력 레이스 해대면서

고무나무를 확보해야
한다는 느낌?

 

재밌어!

나한테 맡겨!

이쯤에서 있을 만한
데라면 알거든!

 

그걸로 바이크를
크래프트 해서

남미 대륙을 정복한다

  

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

trytrytrytry moving

 

間の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

間の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から創
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から創
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

人間の叡智 想像力から創生
인간의 예지, 상상력으로부터 창생

 

天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地をい合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

新天地を奪い合う進化の暴走
신천지를 쟁탈하는 진화의 폭주

 

奪戦 大義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

奪戦 大義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

戦 大義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

争奪戦 大義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

争奪 大義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

争奪戦 大義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

争奪戦 義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

争奪戦 大義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

争奪戦 大義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

争奪戦 大義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

争奪戦 大義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

争奪戦 大義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

争奪戦 大義の名のも
쟁탈전이란 대의명분 아래

争奪戦 大義の名のもと
쟁탈전이란 대의명분 아래

っぱらってく知と技の賜物
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜物
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜物
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜物
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜物
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜物
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜物
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜物
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜物
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜物
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜物
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜
갈취하는 예지와 기술의 결과물

かっぱらってく知と技の賜物
갈취하는 예지와 기술의 결과물

度だって蘇る亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

度だって蘇る亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だってる亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だってる亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だってる亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の欲
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の欲
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

何度だって蘇る亡者の欲望
몇 번이고 되살아나는 망자의 욕망

 

戦 Win せんと
임전 Win이져

戦 Win せんと
임전 Win이져

Win せんと
임전 Win이져

臨戦 Win せんと
임전 Win이져

臨戦 Win せんと
임전 Win이져

臨戦 Win せんと
임전 Win이져

臨戦 Win せんと
임전 Win이져

臨戦 Win せんと
임전 Win이져

臨戦 Win せん
임전 Win이져

臨戦 Win せんと
임전 Win이져

い込まれた時こそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれたこそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈
말려들었을 때일수록 냉정 침착

追い込まれた時こそ冷静沈着
말려들었을 때일수록 냉정 침착

生 Win 戦法
인생 Win 전법을

生 Win 戦法
인생 Win 전법을

Win 戦法
인생 Win 전법을

人生 Win 戦法
인생 Win 전법을

人生 Win 戦法
인생 Win 전법을

人生 Win 戦法
인생 Win 전법을

人生 Win 戦法
인생 Win 전법을

人生 Win
인생 Win 전법을

人生 Win 戦
인생 Win 전법을

人生 Win 戦
인생 Win 전법을

人生 Win 戦法
인생 Win 전법을

だ探して ただ探してる
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

ただ探して ただ探してる
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

ただして ただ探してる
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

ただ探して ただ探してる
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

ただ探して ただ探してる
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

ただ探して ただ探してる
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

ただ探して ただ探してる
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

ただ探して ただ探してる
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

ただ探して ただしてる
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

ただ探して ただ探してる
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

ただ探して ただ探してる
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

ただ探して ただ探して
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

ただ探して ただ探してる
마냥 찾아, 마냥 찾고 있어

え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答えしに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠牲はつきもの
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

答え探しに犠牲はつきもの?
해답을 찾는 데에 희생은 따르는 법?

性と本能と感情
이성과 본능과 감정

と本能と感情
이성과 본능과 감정

理性と本能と感情
이성과 본능과 감정

理性と本能と感情
이성과 본능과 감정

理性と能と感情
이성과 본능과 감정

理性と本能と感情
이성과 본능과 감정

理性と本と感情
이성과 본능과 감정

理性と本能と感情
이성과 본능과 감정

理性と本能と感情
이성과 본능과 감정

理性と本能と
이성과 본능과 감정

理性と本能と感
이성과 본능과 감정

理性と本能と感
이성과 본능과 감정

理性と本能と感情
이성과 본능과 감정

れを捨てる?
어느 걸 버리지?

どれを捨てる?
어느 걸 버리지?

どれを捨てる?
어느 걸 버리지?

どれを捨てる?
어느 걸 버리지?

どれを捨てる?
어느 걸 버리지?

どれを捨てる
어느 걸 버리지?

どれを捨てる?
어느 걸 버리지?

ってきたもの
그동안 건져온 것

ってきたもの
그동안 건져온 것

拾ってきたもの
그동안 건져온 것

拾ってきたもの
그동안 건져온 것

拾ってきたもの
그동안 건져온 것

拾ってきたもの
그동안 건져온 것

拾ってきたも
그동안 건져온 것

拾ってきたもの
그동안 건져온 것

かの肝心なもの
누군가에게 핵심인 것

かの肝心なもの
누군가에게 핵심인 것

誰かの肝心なもの
누군가에게 핵심인 것

誰かの肝心なもの
누군가에게 핵심인 것

誰かの肝心なもの
누군가에게 핵심인 것

誰かの肝なもの
누군가에게 핵심인 것

誰かの肝なもの
누군가에게 핵심인 것

誰かの肝心なもの
누군가에게 핵심인 것

誰かの肝心なもの
누군가에게 핵심인 것

誰かの肝心なも
누군가에게 핵심인 것

誰かの肝心なもの
누군가에게 핵심인 것

れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志をいで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋い
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

忘れ去られてしまった意志を繋いで
완전히 잊혀 버린 의지를 이어가

メージの果て 無限を掴め
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無限を掴め
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無限を掴め
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無限を掴め
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無限を掴め
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無限を掴め
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無限を掴め
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無限を掴め
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無を掴め
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無限を掴め
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無限を掴め
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無限を
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無限を掴
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

イメージの果て 無限を掴め
이미지 끝에 무한을 거머쥐어

界よ疾走れ
시야여 달려라

よ疾走れ
시야여 달려라

視界よ疾走れ
시야여 달려라

視界よ疾走れ
시야여 달려라

視界よ疾走れ
시야여 달려라

視界よ疾走
시야여 달려라

視界よ疾走れ
시야여 달려라

像力と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

像力と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

力と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

想像力と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

想像と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

想像力と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

想像力と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

想像力と究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

想像力と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

想像力と探のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

想像力と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

想像力と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

想像力と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

想像力と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

想像力と探究のリビド
상상력과 탐구의 리비도

想像力と探究のリビドー
상상력과 탐구의 리비도

来へもがけ 未開を拓け
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

へもがけ 未開を拓け
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

未来へもがけ 未開を拓け
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

未来へもがけ 未開を拓け
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

未来へもがけ 未開を拓け
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

未来へもがけ 未開を拓け
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

未来へもがけ 未開を拓け
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

未来へもがけ 未開を拓け
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

未来へもがけ 未を拓け
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

未来へもがけ 未開を拓け
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

未来へもがけ 未開を拓け
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

未来へもがけ 未開を
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

未来へもがけ 未開を拓
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

未来へもがけ 未開を拓け
미래로 발악하라, 미개를 개척하라

めの先
포기 너머의

めの先
포기 너머의

めの先
포기 너머의

諦めの先
포기 너머의

諦めの
포기 너머의

諦めの
포기 너머의

諦めの先
포기 너머의

情論飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

情論飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

論飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

感情論飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

感情飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

感情論飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

感情論飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

感情論飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

感情論飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

感情論飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

感情論飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

感情論飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

感情論飛び越えリビル
감정론을 뛰어넘어 리빌드

感情論飛び越えリビルド
감정론을 뛰어넘어 리빌드

折とは挑戦の証
좌절이란 도전의 증거

とは挑戦の証
좌절이란 도전의 증거

挫折とは挑戦の証
좌절이란 도전의 증거

挫折とは挑戦の証
좌절이란 도전의 증거

挫折とは挑戦の証
좌절이란 도전의 증거

挫折とは戦の証
좌절이란 도전의 증거

挫折とは挑戦の証
좌절이란 도전의 증거

挫折とは挑の証
좌절이란 도전의 증거

挫折とは挑戦の証
좌절이란 도전의 증거

挫折とは挑戦の
좌절이란 도전의 증거

挫折とは挑戦の
좌절이란 도전의 증거

挫折とは挑戦の
좌절이란 도전의 증거

挫折とは挑戦の証
좌절이란 도전의 증거

境に立つほど唆るぜ
역경에 맞설수록 군침이 돌아

境に立つほど唆るぜ
역경에 맞설수록 군침이 돌아

に立つほど唆るぜ
역경에 맞설수록 군침이 돌아

逆境に立つほど唆るぜ
역경에 맞설수록 군침이 돌아

逆境に立つほど唆るぜ
역경에 맞설수록 군침이 돌아

逆境に立つほど唆るぜ
역경에 맞설수록 군침이 돌아

逆境に立つほど唆るぜ
역경에 맞설수록 군침이 돌아

逆境に立つほど唆るぜ
역경에 맞설수록 군침이 돌아

逆境に立つほど唆るぜ
역경에 맞설수록 군침이 돌아

逆境に立つほどるぜ
역경에 맞설수록 군침이 돌아

逆境に立つほど唆るぜ
역경에 맞설수록 군침이 돌아

逆境に立つほど唆る
역경에 맞설수록 군침이 돌아

逆境に立つほど唆るぜ
역경에 맞설수록 군침이 돌아

 

呼 美しい世界
아아, 아름다운 세계

嗚呼 美しい世界
아아, 아름다운 세계

嗚呼 しい世界
아아, 아름다운 세계

嗚呼 しい世界
아아, 아름다운 세계

嗚呼 美しい世界
아아, 아름다운 세계

嗚呼 美しい世界
아아, 아름다운 세계

嗚呼 美しい世界
아아, 아름다운 세계

嗚呼 美しい世
아아, 아름다운 세계

嗚呼 美しい世
아아, 아름다운 세계

嗚呼 美しい世界
아아, 아름다운 세계

る大地の切れ間から
다다른 대지의 틈새에서

る大地の切れ間から
다다른 대지의 틈새에서

至る大地の切れ間から
다다른 대지의 틈새에서

至る地の切れ間から
다다른 대지의 틈새에서

至る大地の切れ間から
다다른 대지의 틈새에서

至る大地の切れ間から
다다른 대지의 틈새에서

至る大地の切れ間から
다다른 대지의 틈새에서

至る大地の切れ間から
다다른 대지의 틈새에서

至る大地の切れ間から
다다른 대지의 틈새에서

至る大地の切れ間から
다다른 대지의 틈새에서

至る大地の切れ間か
다다른 대지의 틈새에서

至る大地の切れ間から
다다른 대지의 틈새에서

生えたのは
싹튼 건

芽生えたのは
싹튼 건

芽生えたのは
싹튼 건

芽生えたのは
싹튼 건

芽生えたの
싹튼 건

芽生えたのは
싹튼 건

れたいという希望
손대고 싶다는 희망

触れたいという希望
손대고 싶다는 희망

触れたいという希望
손대고 싶다는 희망

触れたいという希望
손대고 싶다는 희망

触れたいという希望
손대고 싶다는 희망

触れたいという希望
손대고 싶다는 희망

触れたいという希望
손대고 싶다는 희망

触れたいという希
손대고 싶다는 희망

触れたいという希
손대고 싶다는 희망

触れたいという希望
손대고 싶다는 희망

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

3.2.1.Go スーパーノヴァ
3.2.1.Go 슈퍼노바

trytrytrytry

moving

trytrytrytry

moving

trytrytrytry

moving

trytrytrytry

 

포위망 돌파전
 
 

포위망 돌파전
 
 

포위망 돌파전
 
 

포위망 돌파전
 
 

포위망 돌파전
 
 

포위망 돌파전
 
 

포위망 돌파전
 
 

포위망 돌파전
 
 

포위망 돌파전
 
 

포위망 돌파전
 
 

포위망 돌파전
 
 

 

지금 있는 여기

파나마 부근에서

바다 근처에 고무가
나올 만한 델 안내할 거거든

 

그..그치만 그렇게 느긋이
고무 같은 걸 챙기다간...

순식간에 스탠리한테
따라잡힐거 같은데?

따..딱히 난 안 무섭지만

그렇단 말이지?
그게 문제야

 

모르나 보지
스탠리의 위험성을

센쿠 저격 사건을
못 본 녀석들은!

 

이 보트가

스탠리들의 항모에서 비행기로
닿는 거리에 들어오면 끝장!

 

어, 그렇겠지

 

부활액 레시피를 들킨
지금 와서는

우릴 죽이지 않을
이유도 없으니까

부탁한다, 우쿄

어떻게 뿌리칠 수 없겠어?

스탠리들의 배를!

그... 레이더맨
전파 대결 같은 걸로!

아니, 내 쪽이 전파를 내보내면
위치를 알리는 거나 마찬가지야

 

내 귀로 알 수 있는 건

적의 레이더 담당이
엄청난 엘리트란 것

 

적영은 절대 놓치지 않아

스피드가 호각이 됐어도
착실히 달라붙고 있어

 

절대... 놓치지 않아?

 

아, 파나마 운하만 있어도..

바나나 응가?

외람되오나 설명드리죠

 

[프랑수아의 지리 교실]
 
 
 

​ 
 
​ 프랑수아의 지리 교실입니다 ​

​ 
 
 

​ 
​ 배로 이 반대편 바다로 ​
​ 넘어가려고 하면 ​

​ 
 
​ 엄청나게 큰일 같지 않나요? ​

​ 
 
​ 끝내주네, 그건 ​

​ 
 
​ 그래서 인류는 20세기 초 ​

​ 
 
​ 대륙의 이 좁은 부분을 끊어 ​

​ 
 
바다 사이를 수로로 연결했죠

​ 
 
 

​ 
 
​ 이게 파나마 운하입니다 ​

​ 
 
 

​ 
 
​ 설명은 이상입니다 ​

​ 
 
 

[프랑수아의 지리 교실]
[     끝     ]

 
 

 

진짜냐!

엄청난 걸 생각하네
과학 문명

거길 통과해 반대편
바다로 나가면 승리인 거야

내팽개쳐진
너덜너덜 운하 따윈

스탠리들의의 거대 항모로는
역시 통과 못 할 거 아냐?

 

오오, 그러면 지금부터
그 바나나 응..가에 가는 거지?

하지만 무리야
몇천 년씩 방치돼서

거의 다 메워졌을 테고

 

그거다!

 

이제부터 우리들은

고무나무행, 파나마 운하행
둘로 나뉜다!

 

​    바다 위에서?
​    어떻게...

 

파나나 운하행은 미끼구나

반사 단면적이
진짜랑 비슷하게

일부러 레이더에 잘 들키는
장식을 잔뜩 달자

 

적의 레이더 역은
엄청나게 우수해서

미끼라도 절대
놓치지 않을 테니까

그걸 역이용하는 거야

하지만 그 파나마 운하란 건
막혔다면서?

100억%는 아니지만
거의 틀림없이

그러면 막다른 길이라
스탠리한테 당하는 거야

 

파나마행 미끼 역은
그대로 총에 맞아 죽어야겠어

 

아니, 안 되지
그런 작전은!

 

어쩔 수 없어
그게 제일이야

 

진심이야, 우쿄?

그런 건 엄청 싫어할 법한
자네가 그런 소릴 하다니...

 

그 녀석이랑은
여기서 영원한 이별이다

 

누구랑...

 

라보카...!

 

[무인 운전]     ​

 

나의 귀엽고 귀여운...

센쿠, 자네도
같이 만들지 않았나

귀엽지도 않나?

아니, 껍데기는 그냥 기계잖아

내용물인 라보은 챙겼어

아 진짜, 너무 무미건조해!

 

[ 라보카도  ]               ​
[동료였다 파]               ​

 
 

[ 라보카도  ]        [아니, 기계는]
[동료였다 파]        [ 기계지 파 ]

 
 

[ 라보카도  ]        [아니, 기계는]
[동료였다 파]        [ 기계지 파 ]

​       일본팀도 그런 건 ​
​       통일되지 않는구나 ​

[ 라보카도  ]        [아니, 기계는]
[동료였다 파]        [ 기계지 파 ]

 
 

 

소년 과학단의
선영이 둘로...

한 척이 파나마 운하
방면을 향합니다

남아있나?
파나마 운하 같은 게?

그런 건 아무도 모르지

하지만 만일 남아있으면
빠져나가서 완전히 끝이잖아

 

구 인류의 예지
파나마 운하 덕에

미끼란 걸 알아도 일단
전속으로 쫓을 수밖에 없지

그런 거야, 스탠리 짱

 

자꾸만 나오는군

날카로운 잔꾀

 

​      이거야

 

그냥 나무로 보이는데

이게 보물인 고무?

 

고무의 나무에 칼집을 내고
수액을 하염없이 모은다

 

뭐야, 옻 채취랑 똑같잖아

 

이건 이시가미 마을
출신자가 잘하겠군

스이카도 해본 적 있는 거야!

 

괜찮겠어?

인질한테 무기가 될
물건을 건네다니

제노 짱, 슈퍼 과학쟁이잖아

기왕이면 도와줘
고무 만들기

애초에 우리 탈것이 잘못되면
같이 죽을 테고

게다가 제노 짱은
센쿠 짱이랑 마찬가지로

과학에는 레알로
거짓말을 안 해

 

그렇지?

 

단, 통신기에는 절대
접근 안 시켜

오, 유감이군

아무래도 착해 빠진
얼간이는 아닌가 보군

 

이게 아까 그 수액?

뭔가 부들부들한 게
바바루아 같아

 

식초로 굳혀서
황가루를 섞은 수액을

롤러로 마구 반죽하면

 

엄청 튀어오르는 거야!

 

[고무를 손에 넣었다!!]       ​

 

뭐야 이거? 뭐야 이거?

이렇게 잡아당겨도 늘어나?

쫘악 하고!

 

21세기인한텐 이거
엄청난 참상이 눈에 보이는 녀석!

 

역시나!

 

크롬, 미안하다

고무 끝내줘!

너무 재밌잖아!

그냥 나무즙이 이렇게 늘어나고
용수철 같아진다니!

 

음, 확실히 재밌는 소재지만

 

뭔가를 공작하기엔
너무 부드럽지 않나?

놀이 말고 어디에 쓰지?

- 굉장해!

어, 맞아

과학 문명의 가공이 없으면

신의 소재 고무 님도
한낱 장난감이지

실제로 역사상으로도

콜럼버스가 근대 문명에
가지고 돌아온 후

실로 200년이나
방치된 판국이니

가공이다, 타이주

몸 쓰는 건 너한테 맡긴다

 

오랜만에 듣네
그 프레이즈

 

검은 고무가 됐어

황과 탄소 가루를
처넣은 고무를

보일러 열로 데우고서

타이주의 풀파워로 늘려서
흐늘흐늘하게 한다

거기에

 

도장!

 

엄청 깔끔하게
울퉁불퉁인 거야

오오, 단숨에 그럴듯해졌는데?

 

부풀리는 벌룬 부분 고무는
따로 만들 거지?

당연하지

 

뭐야, 제노

너는 적이면서
또 엄청 협력적이네

 

자신의 안전을 위함이지

 

너희 소년 과학단이

저차원의 과학으로
자멸하는 건 자유지만

휘말리는 건 곤란해

물론, 센쿠가 지시한다면
그럴 걱정은 없겠지만

 

전부 울퉁불퉁해진 거야

 

그걸 원형 틀에 끼운다

와이어랑 천도 같이

굽고 식히면

타이어 껍데기는 완성이다

 

그걸 안에서 부풀리기 위한
고무 튜브를 만들어서

안쪽의 와이어
같은 걸로 고정한다

 

이제 내가 기합으로
숨을 불어넣으면!

 

그건 펌프를 써

 

​             [타이어를 손에 넣었다!!]
 
 

​             [타이어를 손에 넣었다!!]
 
​ 이..이게... ​

​             [타이어를 손에 넣었다!!]
 
​ 어 ​

 
 
​ 어 ​

인류가 손에 넣은

광속으로 필드를 정복하는

신차원 과학의 다리다

 

 

이게 고무?

대나무 차륜이랑은 승차감도
스피드도 차원이 다르겠어!

 

타이어가 이거라면
오프로드도 갈 수 있겠군!

남은 건 바이크 차체야

아무래도 시간이 없어

맨날 없지
우리 시간

 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 
빠지직

 
 

 

어째서, 영감 이 자식
배를 쳐부수는 거야!

 

재료를 챙길 뿐이야

어, 선상에서밖에
시간이 없어

크래프트 하면서 간다

 

라보카를 미끼로 쓴 시간 끌기도
며칠이나 벌지 모르니까

 

적선까지 4km

육안으로 보이는 거리에
들어왔습니다

 

이 움직임...

 

무인 미끼다

 

아무도... 안 나와

 

역시 진짜는
남쪽으로 간 다른 한 척입니다

반전, 전진 전속!

 

다 왔다!

 

에콰도르의 여기!

우리들이 내릴 곳!

 

미쳤어, 최악이야

 

사막이 이런 데까지 펼쳐졌어?

수천 년 무서워!

 

좋지 않나요?
달리기 편하고

 

숨으면서 나아가긴
무리겠지만요

 

저..전부 부수는 거야?

 

이제 안 탈 거야
이 배는

정말로 점점 탈걸
바꿔가면서 나아가는구나

남미 횡단

 

목재도 전부 벗겨내!
연료가 된다!

 

- 목재가...
- 연료?

나무로 달리는 거야?
바이크가!

뭐야 그게, 최고!

 

정확히는 나무를 태운
가스로 달리는 셈이지

보스 바이크 1대랑
새끼 바이크 5대를 만들 거야

 

보스 바이크에 실은 보일러로
나무를 태워서

들끓는 목탄 가스를
봄베에 채운다

 

새끼 바이크는 전원
그 봄베를 엔진에 꽂아 달리는...

 

잠깐 잠깐 잠깐!

보일러는 그냥 가마니까
그렇다 치고

엔진 6대?

그런 거 만들려면
미치도록 시간 걸리거든?

스탠리가 오는 마당에
어쩌려고, 이제부터?

 

목탄 가스로 6기통 엔진...

 

- 보일러랑
- 엔진 6대 겟!

 

그래서 바이크 6대란 거구나

 

모두!

라보카가 격침됐어

 

스탠리들이 내보내는
레이더파로 알 수 있어

 

반전해서 전속으로
이쪽으로 오고 있어!

 

타임 리밋은 가깝군

며칠씩 밤샘 작업이 될 거다!

완성품을 빨리 갖고 싶다는
욕망을 폭발시켜라!

 

마침내 온 거야

스탠리들의 배가!

 

센쿠들이... 죽겠어!

 

상륙하면 포위해라!
 
 

개미 한 마리 놓치지 마라!
 
 

 

도망쳐!
모두!

 

바이크?

저 녀석들, 그런 걸 어디서!

 

뱃길 위에서 만들었다고?

 

바이크 끝내줘!

뭐야 이거, 기분 좋아!

 

돌파한 거야?
스탠리들의 포위망을!

아직이야!

눈앞에서 에워싸
꼼짝 못 하게 하는

첫 번째 그물만!

어, 금방 두 번째 그물,
원거리 집중포화가 올 거야

 

하지만 여기만 뚫으면

 

마침내 가는 거야
석화 광선의 발상의 땅에!

발사!

 

괜찮겠어?

인질인 나를
방패로 삼지 않아도

물론 할 겁니다!

용서 없어!

 

이 중에선 주저 없이 그런 걸
할 만한 건 효가 짱뿐이고

 

그나저나 묘해

이렇게 제대로 된 제노 군이

왜 일부러 자신을
위험에 처하도록?

마치 최후미에
가고 싶은 듯이...

카를로스, 눈치 없이 묻겠는데

네 녀석 확실히본업 드라이버였지?

나랑 연막을 피울 수 있겠어?

당연하지!

얕보지 말라고, 프로를!

 

바보!
무턱대고 쏘지 마!

제노한테 맞잖아!

 

이거라면 저쪽에서
아무것도 안 보이는 거야

좋아!

두 번째 그물도 돌파다!

─인 거야!

 

온다!

최후미의 제노를 방패로
일렬을 이뤄!

헤드샷이 온다
전원 머리를 숙여!

헤드라니...
보이지도 않는데?

 

맞았어!
츠카사랑 효가가!

 

문제없습니다

목숨에는

 

모래 연기 속에서
바이크를 쏘면

휘말려서 제노가 죽어

그렇다면 최선의 수는
이쪽의 주 전력을 없애는 것

 

없앨 카드를 순식간에 간파해
츠카사랑 효가의 팔을...

 

제노라면 남길 거야

우리한테 단서가 될 정보를

 

어떤 상태일지라도

 

그런 남자야

 

모스 신호잖아
눈 깜빡임으로

메모해

 

엔진음!
비행기를 날리려고 해

 

전투기의 항속거리야말로

세 번째이자
최대의 그물이군

 

그..그런 건 절대
도망 못 가는 거야!

 

사막에서 상공을
전투기가 난다면

살아남을 가능성은 제로야

 

'난다면' 말이지만

 

온다!

 

- 무슨 일이야?
- 모르겠어

갑자기 엔진이 망가졌어!

 

마침내 작렬했군

과학의 시한폭탄이!

더, 도그파이트 때
추락한 다음

우리가 비행기를 버리고
벗어날 때

 

적한테 100억%
빼앗길 무기를

순순히 넘겨줄 바보가
있을 리 없잖아

 
 
​ 선물로 설탕물을 ​
​ 제대로 처넣어 줬지 ​

​       [설탕물]
 
​ 선물로 설탕물을 ​
​ 제대로 처넣어 줬지 ​

 

들어봤어, 그거!

가솔린에 설탕을 넣으면...

 

잠깐이면 움직이니 녀석들도
점검으론 모른단 게 특징이지

알아챘을 땐 설탕이 전부
카본 슬러지가 돼서

원시 엔진이면
눌어붙어서 손쓸 수 없지

 

좋아, 뚫었다!

스탠리 포위망!

 

바이크로 일직선

남미 횡단이다!

 

속공으로 간다!

 

석화의 성지로!

  

応答して no man's world
응답하라 no man's world

 

見えないものは信じない
보이지 않는 건 믿지 않는다

そう放った貴方を信じてる
그렇게 말한 그대를 믿어

壊れた船の上で ひとり
망가진 배 위에서 홀로

 

燃え尽きたフィラメント
불타버린 필라멘트

寒空を照らす目印が
싸늘한 하늘을 비추는 표식이

ぼやけてしまう夜でも
흐릿해져 버리는 밤이어도

 

応答して no man's world
응답하라 no man's world

君を探してる
너를 찾고 있어

応答して no man's world
응답하라 no man's world

今どこにいるの?
지금 어디에 있니?

 

痛いくらい温かくてさ
아플 정도로 따뜻해서

凍てつくような孤独さえも
얼어붙을 듯한 고독마저도

溶かしてしまうほど
녹여버릴 정도로

未来など怖くはないよと
미래 따윈 무섭지 않다고

心を灯したその声が
마음을 밝힌 그 목소리가

今も残ってる
지금도 남아있어

ダイヤのようなその涙を
다이아 같은 그 눈물을

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

拭いにゆくから
닦아주러 갈게

 

이 이야기는 픽션이지만,
등장하는 동식물이나 물질, 제조 방법 등은 실재하는 것에 기반합니다.
개인의 판단에 따른 채취나 제조는 굉장히 위험하며,
또한 법률에 저촉될 우려가 있으니, 결코 안이하게 따라 하지 마시기 바랍니다.