1 00:00:21,212 --> 00:00:30,211 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® 2 00:00:33,195 --> 00:00:35,110 ..♪..♪.. 3 00:00:49,428 --> 00:00:51,387 CHRISTIAN : Anastasia, 4 00:00:51,430 --> 00:00:56,479 I vow to love you faithfully, forsaking all others. 5 00:00:56,522 --> 00:01:01,223 I promise to love, to trust and to respect you. 6 00:01:01,266 --> 00:01:05,662 To comfort you in times of need and keep you safe. 7 00:01:07,272 --> 00:01:10,449 All that I have is now yours. 8 00:01:12,582 --> 00:01:15,672 I give you my hand and my heart 9 00:01:15,715 --> 00:01:18,980 for as long as we both shall live. 10 00:01:21,939 --> 00:01:25,203 ANASTASIA : Christian, 11 00:01:25,247 --> 00:01:27,205 I vow to be your faithful partner 12 00:01:27,249 --> 00:01:29,033 in sickness and in health. 13 00:01:29,077 --> 00:01:32,645 I promise to love you unconditionally, 14 00:01:32,689 --> 00:01:35,257 to honor and respect you, 15 00:01:35,300 --> 00:01:38,260 to bring you solace in times of need. 16 00:01:38,303 --> 00:01:41,263 I promise to cherish you 17 00:01:41,306 --> 00:01:45,049 as long as we both shall live. 18 00:01:45,093 --> 00:01:48,531 REVEREND : I now pronounce you man and wife. 19 00:01:48,574 --> 00:01:50,359 You may kiss the bride. 20 00:01:59,977 --> 00:02:03,285 (murmuring, cheering, applause) 21 00:02:04,677 --> 00:02:06,636 (chuckling) 22 00:02:06,679 --> 00:02:08,594 ..♪..♪.. 23 00:02:15,123 --> 00:02:17,473 ♪.. Never was a leader 24 00:02:17,516 --> 00:02:19,953 ♪.. Never had a thing for fairy tales ..♪ 25 00:02:19,997 --> 00:02:22,739 ♪.. Not really a believer 26 00:02:22,782 --> 00:02:24,697 ♪.. Nah, nah 27 00:02:24,741 --> 00:02:27,004 ♪.. Small voice in the choir 28 00:02:27,048 --> 00:02:29,485 ♪.. Guess I never dared to know myself ..♪ 29 00:02:29,528 --> 00:02:31,139 ♪.. Kept my heartbeat quiet 30 00:02:31,182 --> 00:02:34,533 - (quiet chatter, laughter) - ♪.. Oh 31 00:02:34,577 --> 00:02:36,013 ♪.. But then there was you 32 00:02:36,057 --> 00:02:37,667 ♪.. Yeah, then there was you 33 00:02:37,710 --> 00:02:40,191 - Hi. - Oh, my God, thank you. - ♪.. You were telling it true 34 00:02:40,235 --> 00:02:43,455 You're welcome. You look so elegant. 35 00:02:43,499 --> 00:02:45,892 - I can't believe that just happened. - I know. 36 00:02:45,936 --> 00:02:49,200 ANASTASIA : Hey, who is that with Elliot? 37 00:02:49,244 --> 00:02:52,116 I don't know but she's about to lose that hand. 38 00:02:52,160 --> 00:02:54,118 Okay. 39 00:02:54,162 --> 00:02:56,033 ♪.. I want to get louder 40 00:02:56,077 --> 00:02:58,383 - Mrs. Grey? - ♪.. I got to get louder 41 00:02:58,427 --> 00:02:59,689 That's me. 42 00:02:59,732 --> 00:03:01,517 Yeah. You. 43 00:03:01,560 --> 00:03:03,364 - (Anastasia chuckles) - Let's get out of here. 44 00:03:03,388 --> 00:03:05,608 I'm sick of sharing you with the riffraff. 45 00:03:05,651 --> 00:03:07,305 I have to change. 46 00:03:07,349 --> 00:03:09,046 Okay. 47 00:03:09,090 --> 00:03:10,743 Be quick. 48 00:03:10,787 --> 00:03:12,615 ♪.. We're bout to go up, baby, up we go ..♪ 49 00:03:12,658 --> 00:03:15,052 ♪.. For worse or for better 50 00:03:15,096 --> 00:03:16,532 ♪.. Gonna give it to you 51 00:03:17,881 --> 00:03:20,318 ♪.. In capital letters 52 00:03:20,362 --> 00:03:22,407 - Oh! - (laughter) 53 00:03:22,451 --> 00:03:24,192 ♪.. You put a crack in the shadows ..♪ 54 00:03:24,235 --> 00:03:25,908 ♪.. And you told me it's okay to be the light ..♪ 55 00:03:25,932 --> 00:03:28,109 - MAN : Out of the way. - (camera shutters snapping) 56 00:03:28,152 --> 00:03:29,849 ♪.. And not to swim in the shallows ..♪ 57 00:03:29,893 --> 00:03:31,242 ♪.. Oh, no 58 00:03:31,286 --> 00:03:34,115 ♪.. And I wanna get drunk with you ..♪ 59 00:03:34,158 --> 00:03:36,900 ♪.. When we lie so still but you're taking me places ..♪ 60 00:03:36,943 --> 00:03:39,294 ♪.. Holding me onto you 61 00:03:39,337 --> 00:03:41,557 You own this? 62 00:03:41,600 --> 00:03:43,341 We own this. 63 00:03:43,385 --> 00:03:45,517 ♪.. Yeah, then there was you 64 00:03:45,561 --> 00:03:47,128 Mrs. Grey, Mr. Grey. 65 00:03:47,171 --> 00:03:48,346 ANASTASIA : Ooh! 66 00:03:48,390 --> 00:03:51,044 (chuckling) 67 00:03:51,088 --> 00:03:53,351 ♪.. I got something to say now 68 00:03:53,395 --> 00:03:55,266 ♪.. 'Cause you told me that there's ..♪ 69 00:03:55,310 --> 00:03:58,313 ♪.. Nowhere I couldn't go, nothing I couldn't do ..♪ 70 00:03:58,356 --> 00:04:00,576 ♪.. Yeah, yeah 71 00:04:00,619 --> 00:04:03,013 ♪.. I want to get louder 72 00:04:03,056 --> 00:04:05,929 ♪.. I got to get louder 73 00:04:05,972 --> 00:04:08,105 ♪.. We're 'bout to go up, baby, up we go ..♪ 74 00:04:08,149 --> 00:04:09,889 ♪.. We're 'bout to go up, baby, up we go ..♪ 75 00:04:09,933 --> 00:04:13,110 ♪.. We're blowing up speakers 76 00:04:13,154 --> 00:04:15,460 ♪.. Uh-huh, a little clearer 77 00:04:15,504 --> 00:04:17,375 ♪.. We're 'bout to go up, baby, up we go ..♪ 78 00:04:17,419 --> 00:04:19,638 ♪.. We're 'bout to go up, baby, up we go ..♪ 79 00:04:19,682 --> 00:04:22,511 ♪.. For worse or for better 80 00:04:22,554 --> 00:04:25,035 ♪.. Gonna give it to you 81 00:04:25,078 --> 00:04:26,428 ♪.. In capital letters 82 00:04:33,609 --> 00:04:35,959 (Anastasia laughing) 83 00:04:39,658 --> 00:04:42,008 ♪.. Gonna give it to you, gonna give it to you ..♪ 84 00:04:42,052 --> 00:04:43,793 ♪.. Gonna give it to you 85 00:04:43,836 --> 00:04:46,317 ♪.. I want to get louder 86 00:04:46,361 --> 00:04:48,841 ♪.. I got to get louder 87 00:04:48,885 --> 00:04:51,757 ♪.. We're 'bout to go up, baby, up we go ..♪ 88 00:04:51,801 --> 00:04:53,082 ♪.. We're 'bout to go up, baby, up we go ..♪ 89 00:04:53,106 --> 00:04:55,979 ♪.. We're blowing up speakers 90 00:04:56,022 --> 00:04:58,547 ♪.. Uh-huh, a little clearer 91 00:04:58,590 --> 00:05:00,418 ♪.. We're 'bout to go up, baby, up we go ..♪ 92 00:05:00,462 --> 00:05:02,594 ♪.. We're 'bout to go up, baby, up we go ..♪ 93 00:05:02,638 --> 00:05:04,901 ♪.. I want to get louder 94 00:05:04,944 --> 00:05:07,991 ♪.. I got to get louder 95 00:05:08,034 --> 00:05:10,602 ♪.. We're 'bout to go up, baby, up we go ..♪ 96 00:05:10,646 --> 00:05:12,822 ♪.. We're 'bout to go up, baby, up we go ..♪ 97 00:05:12,865 --> 00:05:14,954 ♪.. We're blowing up speakers 98 00:05:14,998 --> 00:05:18,262 ♪.. Uh-huh, a little clearer 99 00:05:18,306 --> 00:05:20,090 ♪.. We're 'bout to go up, baby, up we go ..♪ 100 00:05:20,133 --> 00:05:22,353 ♪.. We're 'bout to go up, baby, up we go ..♪ 101 00:05:22,397 --> 00:05:24,355 ♪.. For worse or for better 102 00:05:24,399 --> 00:05:27,445 ♪.. Gonna give it to you 103 00:05:27,489 --> 00:05:29,752 ♪.. In capital letters. 104 00:05:33,146 --> 00:05:34,278 (cell phone buzzes) 105 00:05:37,629 --> 00:05:38,804 (cell phone buzzes) 106 00:05:41,938 --> 00:05:43,635 BOY : Monsieur. Monsieur. 107 00:05:45,202 --> 00:05:46,986 ANASTASIA : Take it. It's a present. 108 00:05:47,030 --> 00:05:48,858 It's a rock. 109 00:05:48,901 --> 00:05:50,642 ANASTASIA : Take it. 110 00:05:52,514 --> 00:05:54,472 (man speaking French) 111 00:05:54,516 --> 00:05:56,387 (speaking French) Excusez moi. 112 00:06:01,958 --> 00:06:05,918 Will you put this on my back, you grouch. 113 00:06:05,962 --> 00:06:07,703 If you insist. 114 00:06:13,404 --> 00:06:14,666 Take off the whole thing. 115 00:06:14,710 --> 00:06:16,146 Not a chance. 116 00:06:16,189 --> 00:06:17,452 Why? 117 00:06:17,495 --> 00:06:18,975 You're showing plenty as it is. 118 00:06:21,978 --> 00:06:23,936 I am wearing more than any woman here. 119 00:06:23,980 --> 00:06:26,243 You want to be ogled by every guy on the beach, 120 00:06:26,287 --> 00:06:28,506 - including Taylor? - (chuckles) 121 00:06:30,465 --> 00:06:32,902 When's Taylor gonna get a vacation? 122 00:06:32,945 --> 00:06:34,338 We need security. 123 00:06:34,382 --> 00:06:35,774 On the beach? Why? 124 00:06:35,818 --> 00:06:37,428 Because we do. 125 00:06:38,734 --> 00:06:40,083 You're done. 126 00:06:41,302 --> 00:06:43,042 I'm gonna go for a swim. 127 00:06:43,086 --> 00:06:44,522 You coming? 128 00:06:44,566 --> 00:06:45,828 Mm-hmm. 129 00:06:45,871 --> 00:06:47,612 I'm right behind you. 130 00:06:59,320 --> 00:07:01,409 (sighs softly) 131 00:07:05,238 --> 00:07:06,979 Here you go, sir. 132 00:07:11,549 --> 00:07:13,725 (beep, click) 133 00:07:23,996 --> 00:07:26,347 (beeping, whirring) 134 00:07:50,066 --> 00:07:51,850 - Ana. - (Anastasia sighs) 135 00:07:51,894 --> 00:07:54,418 What the hell are you doing? 136 00:07:54,462 --> 00:07:57,116 I must have turned over in my sleep. 137 00:07:57,160 --> 00:07:58,466 - Yeah? It's not funny. - Oh! 138 00:07:58,509 --> 00:08:00,293 (chuckles) Come on. 139 00:08:00,337 --> 00:08:02,165 It's a little funny. 140 00:08:02,208 --> 00:08:04,167 - L'addition, s'il vous plait. - D'accord. 141 00:08:04,210 --> 00:08:06,256 Christian, look around. There's nothing but boobs 142 00:08:06,299 --> 00:08:08,650 for as far as the eye can see. 143 00:08:08,693 --> 00:08:10,869 It's boobs in Boobland. 144 00:08:10,913 --> 00:08:12,784 Nobody cares about mine. 145 00:08:12,828 --> 00:08:15,308 They will when they're on the cover of some sleazy tabloid. 146 00:08:15,352 --> 00:08:17,528 All right? 147 00:08:17,572 --> 00:08:19,487 We're going back to the boat. 148 00:08:19,530 --> 00:08:22,011 - Whoo! - Hold on. 149 00:08:22,054 --> 00:08:23,447 ♪.. Dans la fièvre et l'envie ..♪ 150 00:08:23,491 --> 00:08:25,754 ♪.. Tu as fait, toi de moi 151 00:08:25,797 --> 00:08:29,061 ♪.. Ta meilleure ennemie 152 00:08:29,105 --> 00:08:30,976 ♪.. Et si tu m'entraines 153 00:08:31,020 --> 00:08:33,979 ♪.. Si tu m'aimes, ca me déchaine ..♪ 154 00:08:34,023 --> 00:08:35,677 ♪.. Oui si tu m'entraines 155 00:08:35,720 --> 00:08:39,463 ♪.. Comme je t'aime, comme je t'aime ..♪ 156 00:08:42,684 --> 00:08:44,381 ♪.. Ay, ay, ay, ah 157 00:08:47,166 --> 00:08:48,864 ♪.. Ay, ay, ay, ah. 158 00:08:48,907 --> 00:08:53,129 You insist on defying me, Mrs. Grey. 159 00:08:54,652 --> 00:08:57,916 - What should I do about that? - (chuckles) 160 00:08:57,960 --> 00:08:59,440 Learn to live with it. 161 00:08:59,483 --> 00:09:01,529 Mm, it's not my style. 162 00:09:04,357 --> 00:09:06,534 How come you always braid my hair? 163 00:09:06,577 --> 00:09:09,058 Hush. 164 00:09:09,101 --> 00:09:11,103 Do you remember your safe word? 165 00:09:11,147 --> 00:09:13,105 Mm-hmm. 166 00:09:13,149 --> 00:09:15,412 Purple. 167 00:09:15,456 --> 00:09:16,935 - Ana. - (Anastasia laughs) 168 00:09:16,979 --> 00:09:18,197 Red. 169 00:09:18,241 --> 00:09:19,590 Right. 170 00:09:19,634 --> 00:09:20,983 Good. 171 00:09:21,026 --> 00:09:22,680 Lift up your arms. 172 00:09:22,724 --> 00:09:24,639 ..♪..♪.. 173 00:09:37,390 --> 00:09:40,611 ♪.. I will never sacrifice my love ..♪ 174 00:09:42,352 --> 00:09:44,049 ♪.. Not even for you 175 00:09:44,093 --> 00:09:46,704 Tomorrow, I'm gonna glue this to you. 176 00:09:49,054 --> 00:09:52,841 ♪.. You know I don't play safe 177 00:09:52,884 --> 00:09:56,453 ♪.. Sometimes you have to break the rules ..♪ 178 00:09:56,497 --> 00:09:59,500 ♪.. We could call it love 179 00:09:59,543 --> 00:10:02,372 ♪.. Or we could call it nothing ..♪ 180 00:10:02,415 --> 00:10:04,766 ♪.. But you got what I want 181 00:10:04,809 --> 00:10:07,899 ♪.. So, baby, give me something 182 00:10:07,943 --> 00:10:10,467 ♪.. We could call it love 183 00:10:10,511 --> 00:10:12,817 ♪.. Or we could call it nothing ..♪ 184 00:10:12,861 --> 00:10:14,253 (Anastasia grunts) 185 00:10:14,297 --> 00:10:16,560 ♪.. But you got what I want 186 00:10:16,604 --> 00:10:19,084 ♪.. You know I do, too 187 00:10:19,128 --> 00:10:21,565 - Don't pull. They'll bite. - ♪.. So let me let you just 188 00:10:21,609 --> 00:10:24,394 - ♪.. Lay me down - (Anastasia gasps) 189 00:10:24,437 --> 00:10:26,744 ♪.. Turn me on 190 00:10:26,788 --> 00:10:30,879 ♪.. Take it all tonight 191 00:10:30,922 --> 00:10:34,970 ♪.. Yeah, let me let you just lay me down ..♪ 192 00:10:35,013 --> 00:10:37,015 I am going to fuck you until you scream. 193 00:10:38,234 --> 00:10:41,454 ♪.. Take it all tonight... 194 00:10:42,630 --> 00:10:44,588 Do you love me? 195 00:10:44,632 --> 00:10:46,416 You know I love you. 196 00:10:46,459 --> 00:10:48,026 ♪.. Turn me on... 197 00:10:48,070 --> 00:10:50,507 Then why do you defy me? 198 00:10:50,551 --> 00:10:52,509 Because I can. 199 00:10:53,945 --> 00:10:55,512 - ♪.. Let me let you just - (grunts) 200 00:10:55,556 --> 00:10:57,645 - ♪.. Lay me down - (grunting, panting) 201 00:10:57,688 --> 00:10:59,603 ♪.. Turn me on 202 00:10:59,647 --> 00:11:01,257 (moaning, panting) 203 00:11:01,300 --> 00:11:04,477 ♪.. Take it all tonight. 204 00:11:08,220 --> 00:11:10,962 I should misbehave more often. 205 00:11:11,006 --> 00:11:13,312 Yeah, maybe you should. 206 00:11:13,356 --> 00:11:16,098 - (phone ringing) - Mm. 207 00:11:16,141 --> 00:11:17,665 CHRISTIAN : Hey, Ros, what's up? 208 00:11:17,708 --> 00:11:19,710 I'm-I'm sorry to interrupt your honeymoon. 209 00:11:19,754 --> 00:11:22,017 We had a fire in the main server room this morning. 210 00:11:22,060 --> 00:11:23,801 - Was anyone injured? - No. 211 00:11:23,845 --> 00:11:25,387 And the damage could have been much worse. 212 00:11:25,411 --> 00:11:26,563 The fire suppression system kicked in. 213 00:11:26,587 --> 00:11:28,284 It looks like arson. 214 00:11:28,327 --> 00:11:31,069 Someone planted an explosive device. 215 00:11:31,113 --> 00:11:32,810 This guy. 216 00:11:32,854 --> 00:11:35,334 Security is sweeping the room for fingerprints and DNA. 217 00:11:35,378 --> 00:11:36,945 Did he get any data? 218 00:11:36,988 --> 00:11:39,469 He took some of your personal files, and then he 219 00:11:39,512 --> 00:11:41,471 might have set the fire to cover his tracks. 220 00:11:41,514 --> 00:11:42,777 Uh, can you go back? 221 00:11:45,954 --> 00:11:47,477 ANASTASIA : Oh, my God. 222 00:11:47,520 --> 00:11:48,696 That's Jack. 223 00:11:48,739 --> 00:11:49,958 ROS : Who's Jack? 224 00:11:50,001 --> 00:11:52,569 Jack Hyde, formerly of S.I.P. 225 00:11:52,613 --> 00:11:54,353 - ANASTASIA : Uh, he was my boss. - Uh-huh. 226 00:11:54,397 --> 00:11:56,660 Not anymore. He's been dealt with. 227 00:11:56,704 --> 00:11:58,793 I'm sorry, we need to go home. 228 00:11:58,836 --> 00:12:01,404 Ros, can you tell Andrea I need the jet 229 00:12:01,447 --> 00:12:02,797 in Nice tomorrow, please? 230 00:12:02,840 --> 00:12:05,016 Got it. I-I'm sorry, Mrs. Grey. 231 00:12:05,060 --> 00:12:06,496 Oh, don't be. 232 00:12:13,851 --> 00:12:16,027 Why would Jack do that? It's insane. 233 00:12:16,071 --> 00:12:18,247 (sighs) 234 00:12:18,290 --> 00:12:20,075 What? 235 00:12:20,118 --> 00:12:21,772 I got a report from the FAA. 236 00:12:21,816 --> 00:12:23,731 They don't think that the helicopter crash 237 00:12:23,774 --> 00:12:25,297 was an accident. 238 00:12:25,341 --> 00:12:26,995 They said it looks like sabotage. 239 00:12:27,038 --> 00:12:28,581 Sabotage? Why wouldn't you tell me that? 240 00:12:28,605 --> 00:12:30,215 I didn't want you to worry. 241 00:12:30,259 --> 00:12:32,043 You think Jack did that, too? 242 00:12:32,087 --> 00:12:33,610 Why would he be going to these lengths? 243 00:12:33,654 --> 00:12:35,394 (sighs) I don't know. 244 00:12:38,180 --> 00:12:39,964 But don't worry. 245 00:12:40,008 --> 00:12:42,532 I swore I'd keep you safe, and I will. 246 00:12:45,753 --> 00:12:48,016 (indistinct announcement over P.A.) 247 00:12:53,630 --> 00:12:55,458 Linc. 248 00:12:55,501 --> 00:12:56,764 Grey. 249 00:12:56,807 --> 00:12:57,852 Hello. 250 00:12:57,895 --> 00:12:59,462 This is my wife, Anastasia. 251 00:12:59,505 --> 00:13:01,899 - Ah, Mrs. Grey. - Hi. 252 00:13:01,943 --> 00:13:03,945 Congratulations. 253 00:13:03,988 --> 00:13:05,400 - (Christian clears throat) - Thank you. 254 00:13:05,424 --> 00:13:06,861 And good luck. 255 00:13:09,080 --> 00:13:10,908 What was that? 256 00:13:10,952 --> 00:13:12,910 Never mind. 257 00:13:12,954 --> 00:13:15,130 Tell me. 258 00:13:15,173 --> 00:13:17,480 It's Elena's ex. 259 00:13:18,829 --> 00:13:20,396 Mr. Robinson? 260 00:13:20,439 --> 00:13:21,876 Yes. 261 00:13:21,919 --> 00:13:23,486 He doesn't like me very much. 262 00:13:23,529 --> 00:13:25,140 (laughs) I could tell. 263 00:13:27,620 --> 00:13:29,057 (Anastasia laughing) 264 00:13:29,100 --> 00:13:30,798 CHRISTIAN : Ana, that's not funny. 265 00:13:33,017 --> 00:13:35,150 - Hey. (clears throat) - Oh, uh... 266 00:13:35,193 --> 00:13:37,761 Mr. and Mrs. Grey, welcome home. 267 00:13:37,805 --> 00:13:39,023 - Hi, Gail. - Thank you. 268 00:13:39,067 --> 00:13:40,155 Uh, Sawyer, ma'am. 269 00:13:40,198 --> 00:13:41,286 Hello. Hi. 270 00:13:41,330 --> 00:13:42,568 This is my colleague, Prescott. 271 00:13:42,592 --> 00:13:44,463 - Hi. - Just Sawyer and Prescott? 272 00:13:44,507 --> 00:13:46,509 - That's it? - Keep it simple. 273 00:13:46,552 --> 00:13:48,392 They'll be in charge of your personal security. 274 00:13:48,424 --> 00:13:50,339 Oh. 275 00:13:50,382 --> 00:13:51,732 Both of you? 276 00:13:51,775 --> 00:13:53,385 We'll mostly take turns, Mrs. Grey. 277 00:13:53,429 --> 00:13:54,865 You won't even know we're here. 278 00:13:54,909 --> 00:13:57,738 That seems unlikely, but thank you. 279 00:13:57,781 --> 00:13:59,087 (Christian and Anastasia chuckle) 280 00:13:59,130 --> 00:14:00,958 - Come on. - Can I get you something to eat 281 00:14:01,002 --> 00:14:02,544 - before I unpack your bags? - I'm good. 282 00:14:02,568 --> 00:14:04,614 Anastasia? 283 00:14:04,657 --> 00:14:05,963 Some tea, perhaps? 284 00:14:06,007 --> 00:14:07,791 Yeah. Yes. Thank you. 285 00:14:07,835 --> 00:14:10,359 I mean, please and thank... and thank you. 286 00:14:10,402 --> 00:14:11,969 (Christian chuckles) 287 00:14:12,013 --> 00:14:14,232 - I'll be in my office. - Okay. 288 00:14:14,276 --> 00:14:15,799 Laters, baby. 289 00:14:15,843 --> 00:14:18,367 GAIL : Now, when you have a moment, 290 00:14:18,410 --> 00:14:21,631 we should discuss how you'd like to run the household. 291 00:14:21,674 --> 00:14:23,807 Run the household? 292 00:14:23,851 --> 00:14:25,591 The dinner menus, 293 00:14:25,635 --> 00:14:28,159 - the wine list, uh, the flowers. - Oh. 294 00:14:28,203 --> 00:14:31,423 And what changes you'd like made to the decor. 295 00:14:31,467 --> 00:14:33,425 Um... 296 00:14:33,469 --> 00:14:36,646 I-I know it's a lot to take in, Mrs. Grey. 297 00:14:36,689 --> 00:14:37,865 There's no rush. 298 00:14:37,908 --> 00:14:39,344 Can't you just call me Ana? 299 00:14:39,388 --> 00:14:42,739 Well, Mr. Grey likes to be called Mr. Grey, 300 00:14:42,783 --> 00:14:44,741 so that would be a little odd. 301 00:14:44,785 --> 00:14:46,743 Right. Okay. 302 00:14:46,787 --> 00:14:48,353 Now, what would you like for tonight? 303 00:14:48,397 --> 00:14:50,007 I have boeuf bourguignon... 304 00:14:50,051 --> 00:14:51,724 Actually, I was kind of thinking that maybe 305 00:14:51,748 --> 00:14:55,012 I could just cook dinner for Christian tonight. 306 00:14:55,056 --> 00:14:56,274 Mrs. Grey. 307 00:14:56,318 --> 00:14:57,885 I'm so sorry. You prob... 308 00:14:57,928 --> 00:15:00,626 I don't want to mess up your plans. I'm sorry. 309 00:15:00,670 --> 00:15:03,934 Mrs. Grey, this is your home. 310 00:15:03,978 --> 00:15:05,893 (chuckling): This is your kitchen. 311 00:15:05,936 --> 00:15:07,851 You don't need to ask permission. 312 00:15:07,895 --> 00:15:09,940 Now, why don't I show you what's in the fridge, 313 00:15:09,984 --> 00:15:11,855 and you can take it from there. 314 00:15:11,899 --> 00:15:14,423 Perfect. (chuckles) 315 00:15:16,468 --> 00:15:18,166 Perfect timing. 316 00:15:19,732 --> 00:15:21,169 Where's Gail? 317 00:15:21,212 --> 00:15:22,779 I gave her the night off. 318 00:15:22,823 --> 00:15:24,172 Sit. 319 00:15:25,913 --> 00:15:27,566 (Christian sighs, Anastasia chuckles) 320 00:15:27,610 --> 00:15:31,570 Medium rare, just how Sir likes it. 321 00:15:31,614 --> 00:15:34,008 I could get used to this. 322 00:15:34,051 --> 00:15:37,272 Well, we're kind of married, so you might have to. 323 00:15:37,315 --> 00:15:39,317 I mean you in my kitchen. 324 00:15:41,319 --> 00:15:44,409 - Mm. - You mean barefoot and pregnant? 325 00:15:44,453 --> 00:15:46,759 (Christian clears throat) 326 00:15:46,803 --> 00:15:48,413 That was a joke. 327 00:15:48,457 --> 00:15:50,589 Yeah. 328 00:15:50,633 --> 00:15:53,505 I'm assuming it wasn't the "barefoot" part 329 00:15:53,549 --> 00:15:56,160 that made you nearly choke on your food. 330 00:15:58,771 --> 00:16:01,513 You do want to have kids someday, right? 331 00:16:01,557 --> 00:16:04,038 Someday, sure. 332 00:16:06,954 --> 00:16:09,217 You don't really sound sure. 333 00:16:09,260 --> 00:16:11,175 (sighs) You know what I am sure about? 334 00:16:11,219 --> 00:16:12,394 Hmm? 335 00:16:12,437 --> 00:16:13,830 That's great steak. 336 00:16:13,874 --> 00:16:15,179 Christian. 337 00:16:19,140 --> 00:16:21,838 Do you not want to have kids? 338 00:16:21,882 --> 00:16:23,666 Of course. 339 00:16:23,709 --> 00:16:26,887 One day, just not now. 340 00:16:26,930 --> 00:16:30,064 I'm not ready to share you with anyone. 341 00:16:35,417 --> 00:16:36,853 (Christian chuckles) 342 00:16:40,596 --> 00:16:42,032 Mrs. Grey. 343 00:16:42,076 --> 00:16:44,165 Thank you. 344 00:16:44,208 --> 00:16:46,471 (quiet chatter) 345 00:16:48,256 --> 00:16:49,387 Hey, Brendan. 346 00:16:49,431 --> 00:16:50,823 Morning, Miss Steele. 347 00:16:50,867 --> 00:16:52,825 - WOMAN : Welcome back, Miss Steele. - Hi. 348 00:16:56,873 --> 00:16:58,222 (gasps quietly) 349 00:17:09,451 --> 00:17:11,018 Ana. 350 00:17:11,061 --> 00:17:12,497 Nice of you to join us. 351 00:17:12,541 --> 00:17:13,542 Hi, Liz. 352 00:17:13,585 --> 00:17:16,066 Am... am I in the right office? 353 00:17:16,110 --> 00:17:17,676 We had a makeover. 354 00:17:17,720 --> 00:17:20,288 Mr. Roach wanted to welcome the new fiction editor. 355 00:17:20,331 --> 00:17:22,116 Who's the new fiction editor? 356 00:17:22,159 --> 00:17:23,726 You are. 357 00:17:23,769 --> 00:17:26,337 You got a promotion. 358 00:17:27,469 --> 00:17:28,818 I got a promotion? 359 00:17:28,861 --> 00:17:31,429 And you weren't even here. 360 00:17:31,473 --> 00:17:32,865 Ana! 361 00:17:32,909 --> 00:17:34,606 - Hi, Hannah. - (chuckling): Hi. 362 00:17:34,650 --> 00:17:36,173 ANASTASIA : Hi. 363 00:17:36,217 --> 00:17:38,784 - HANNAH : Hi. Welcome back. - (cell phone chimes) 364 00:17:38,828 --> 00:17:40,612 - How do you like your new digs? - Amazing. 365 00:17:40,656 --> 00:17:42,092 I'm gonna let you get settled in. 366 00:17:42,136 --> 00:17:44,616 And, Ana, good luck. Not that you need it. 367 00:17:46,357 --> 00:17:47,924 So... 368 00:17:47,968 --> 00:17:50,622 who is that beautiful man? 369 00:17:50,666 --> 00:17:53,190 ANASTASIA : Oh, that's Sawyer, my personal security. 370 00:17:53,234 --> 00:17:54,626 Oh. 371 00:17:54,670 --> 00:17:57,629 I know. It's very, very fancy. 372 00:17:57,673 --> 00:18:00,545 Um, can we find a spot for him? 373 00:18:00,589 --> 00:18:02,373 I might have an opening. 374 00:18:02,417 --> 00:18:04,114 - Hannah! - (laughing): What? 375 00:18:04,158 --> 00:18:05,768 Down, girl. 376 00:18:05,811 --> 00:18:07,683 Uh, everything's in relatively the same spot. 377 00:18:07,726 --> 00:18:09,685 Oh, and I asked I.T. to change your e-mail. 378 00:18:11,208 --> 00:18:13,167 Because they still have you as Ana Steele 379 00:18:13,210 --> 00:18:14,472 instead of Ana Grey. 380 00:18:14,516 --> 00:18:15,821 Oh. 381 00:18:15,865 --> 00:18:19,129 Um, l-let's just leave it 382 00:18:19,173 --> 00:18:20,478 - for a while. - Done. 383 00:18:20,522 --> 00:18:22,045 And Boyce Fox is in town. 384 00:18:22,089 --> 00:18:23,916 I have penciled him in for 11:00. 385 00:18:23,960 --> 00:18:26,615 - Amazing. Awesome. - (laughs) 386 00:18:26,658 --> 00:18:28,027 - Thank you. Thanks, Hannah. - Yeah. 387 00:18:28,051 --> 00:18:29,183 Oh, wait, hold on. 388 00:18:32,447 --> 00:18:34,275 For your collection. 389 00:18:34,318 --> 00:18:36,059 Paris? 390 00:18:36,103 --> 00:18:37,930 Thank you. 391 00:18:37,974 --> 00:18:39,454 It's good to have you back, Ana. 392 00:18:39,497 --> 00:18:41,543 It's good to be back. 393 00:18:42,979 --> 00:18:45,242 ..♪..♪.. 394 00:18:56,819 --> 00:18:58,647 (light chuckle) 395 00:18:59,952 --> 00:19:01,780 BOYCE : This is amazing, Ana. 396 00:19:01,824 --> 00:19:02,999 I-I can't thank you enough. 397 00:19:03,043 --> 00:19:04,783 Well, you did the work. 398 00:19:04,827 --> 00:19:06,742 (elevator bell dings) 399 00:19:09,745 --> 00:19:11,616 Hi. How can I help you? 400 00:19:11,660 --> 00:19:13,618 Christian Grey for Miss Ana Steele. 401 00:19:13,662 --> 00:19:16,317 Now, when am I gonna see pages for book two? 402 00:19:16,360 --> 00:19:19,059 Already? Um, well, I've written 403 00:19:19,102 --> 00:19:20,712 three chapters so far. 404 00:19:20,756 --> 00:19:22,410 Christian. 405 00:19:22,453 --> 00:19:24,890 Um, Boyce, this is my husband, Christian Grey. 406 00:19:24,934 --> 00:19:26,936 Christian, this is Boyce Fox. 407 00:19:26,979 --> 00:19:28,764 - Pleasure to meet you. - Absolutely. 408 00:19:28,807 --> 00:19:30,113 Do you mind? 409 00:19:30,157 --> 00:19:32,072 I need a word with Miss Steele here. 410 00:19:32,115 --> 00:19:34,291 Uh, no. Actually, no, we're not... we're not finished. 411 00:19:34,335 --> 00:19:37,773 Uh, you know, I'm just gonna grab a coffee real quick. 412 00:19:37,816 --> 00:19:39,731 It was nice to meet you. 413 00:19:42,560 --> 00:19:43,909 (door closes) 414 00:19:43,953 --> 00:19:45,433 Good-looking guy. 415 00:19:45,476 --> 00:19:47,478 Seriously, Christian? 416 00:19:47,522 --> 00:19:50,046 You're vetting my authors now? 417 00:19:52,179 --> 00:19:53,702 I tried e-mailing you. 418 00:19:53,745 --> 00:19:55,486 It bounced. 419 00:19:55,530 --> 00:19:58,010 There's no Anastasia Grey at S.I.P. 420 00:19:59,273 --> 00:20:01,057 I know. 421 00:20:01,101 --> 00:20:02,972 Ana Steele is the name I use at work. 422 00:20:03,015 --> 00:20:06,106 And I know you're gonna say I don't need to work, 423 00:20:06,149 --> 00:20:09,021 but I can't stay home and-and do lunches 424 00:20:09,065 --> 00:20:10,414 and choose wallpaper. 425 00:20:10,458 --> 00:20:12,329 I would lose my mind. 426 00:20:12,373 --> 00:20:14,549 I work because I love my job. 427 00:20:14,592 --> 00:20:16,290 Understood. 428 00:20:16,333 --> 00:20:18,640 But you can't love it as Ana Grey? 429 00:20:18,683 --> 00:20:21,686 I need to have my own identity here. 430 00:20:21,730 --> 00:20:24,950 People already think I got to where I am because of you. 431 00:20:24,994 --> 00:20:26,517 But you didn't. You got this 432 00:20:26,561 --> 00:20:30,086 through hard work and talent. 433 00:20:30,130 --> 00:20:32,088 Why does it matter what you call yourself? 434 00:20:32,132 --> 00:20:33,872 Who gives a shit what people think? 435 00:20:33,916 --> 00:20:35,700 Well, apparently, you do. 436 00:20:37,049 --> 00:20:38,921 Would you change your name for me? 437 00:20:40,052 --> 00:20:41,228 Yes. 438 00:20:41,271 --> 00:20:43,186 If it meant that much to you. 439 00:20:44,405 --> 00:20:45,797 Okay. 440 00:20:45,841 --> 00:20:47,321 I'll think about it. 441 00:20:47,364 --> 00:20:49,061 You will? 442 00:20:49,105 --> 00:20:51,107 Yeah. 443 00:20:51,151 --> 00:20:55,198 That's how this works, remember? 444 00:20:55,242 --> 00:20:57,505 Talk, listen... 445 00:20:57,548 --> 00:20:59,855 work stuff out. 446 00:20:59,898 --> 00:21:01,552 Now, get lost. 447 00:21:01,596 --> 00:21:03,163 I gotta find my author. 448 00:21:03,206 --> 00:21:05,426 And you need to shave. 449 00:21:05,469 --> 00:21:06,992 (chuckles) 450 00:21:08,864 --> 00:21:10,561 I'll pick you up at 5:00. 451 00:21:12,476 --> 00:21:15,044 I might not be done by then. 452 00:21:15,087 --> 00:21:19,179 My boss's boss's boss is kind of a pain in the ass. 453 00:21:19,222 --> 00:21:21,181 (both chuckle) 454 00:21:22,573 --> 00:21:23,835 Boyce. 455 00:21:26,316 --> 00:21:27,970 ..♪..♪.. 456 00:21:28,013 --> 00:21:30,538 ♪.. I can't think of nothing else but loving you ..♪ 457 00:21:30,581 --> 00:21:33,149 ♪.. You got me doing things I never really do ..♪ 458 00:21:33,193 --> 00:21:34,498 Hey. 459 00:21:34,542 --> 00:21:36,370 ♪.. Tell me where you want to go... ..♪ 460 00:21:36,413 --> 00:21:37,936 Sawyer can ride with Taylor. 461 00:21:37,980 --> 00:21:39,547 You're coming with me. 462 00:21:39,590 --> 00:21:41,244 ♪.. And I ain't perfect 463 00:21:41,288 --> 00:21:43,159 ♪.. I know I've hurt you... 464 00:21:43,203 --> 00:21:45,335 - Can I drive? - This? 465 00:21:45,379 --> 00:21:46,423 I don't think so. 466 00:21:46,467 --> 00:21:47,729 - Let me drive it. - No. 467 00:21:47,772 --> 00:21:48,817 Let me drive it. 468 00:21:48,860 --> 00:21:50,862 No. (chuckles) 469 00:21:50,906 --> 00:21:53,561 ♪.. Big baller, bougie shot caller ..♪ 470 00:21:53,604 --> 00:21:56,607 ♪.. No fuck boys allowed in my aura ..♪ 471 00:21:56,651 --> 00:21:59,219 ♪.. Missus want a mister, not for his dollar ..♪ 472 00:21:59,262 --> 00:22:01,308 ♪.. Mm, yeah, if you're trying to flex, don't bother ..♪ 473 00:22:01,351 --> 00:22:05,355 ♪.. 'Cause I'm a big spender, blame on my gender ..♪ 474 00:22:05,399 --> 00:22:08,358 ♪.. Last time he paid, I just can't remember ..♪ 475 00:22:08,402 --> 00:22:11,492 ♪.. I don't got the time to play with pretenders ..♪ 476 00:22:11,535 --> 00:22:14,059 ♪.. You might have your own, but I'm the big spender ..♪ 477 00:22:14,103 --> 00:22:18,673 ♪.. Oh, oh 478 00:22:18,716 --> 00:22:20,979 ♪.. Oh 479 00:22:21,023 --> 00:22:26,289 ♪.. Oh... 480 00:22:40,521 --> 00:22:43,175 I feel like I've been here before. 481 00:22:43,219 --> 00:22:45,917 You saw it when we were sailing on the Sound. 482 00:22:45,961 --> 00:22:47,528 Oh, yeah. 483 00:22:47,571 --> 00:22:49,486 It's beautiful. 484 00:22:49,530 --> 00:22:51,575 I bought it. 485 00:22:51,619 --> 00:22:53,925 For us as a home. 486 00:22:55,840 --> 00:22:59,017 I should have asked you first. 487 00:22:59,061 --> 00:23:00,671 If you don't like it, we can always... 488 00:23:00,715 --> 00:23:02,020 (Anastasia chuckles softly) 489 00:23:03,195 --> 00:23:05,285 - I love it. - You do? 490 00:23:10,594 --> 00:23:12,335 Oh, my God. 491 00:23:14,032 --> 00:23:17,035 (sighs) Christian. 492 00:23:17,079 --> 00:23:18,341 Hi. 493 00:23:18,385 --> 00:23:20,474 - Mwah. Anastasia. - Hi. 494 00:23:20,517 --> 00:23:22,824 This is Gia Matteo, the architect. 495 00:23:22,867 --> 00:23:25,000 You were, um, at our wedding. 496 00:23:25,043 --> 00:23:27,132 - Mm-hmm. - Gia's a friend of Elliot's. 497 00:23:27,176 --> 00:23:29,265 This location is perfect. 498 00:23:29,309 --> 00:23:32,964 I'm going to build you a fabulous house. (chuckles) 499 00:23:33,008 --> 00:23:34,705 I'd like to show Ana inside. 500 00:23:34,749 --> 00:23:36,794 Of course. 501 00:23:36,838 --> 00:23:39,536 - That GQ profile on you... - (Christian clears throat) 502 00:23:39,580 --> 00:23:42,278 I love what you're doing in Africa. 503 00:23:42,322 --> 00:23:44,411 CHRISTIAN : Oh, thank you. 504 00:23:44,454 --> 00:23:47,892 Now, let me show you what I have in mind. 505 00:23:50,765 --> 00:23:53,724 A state-of-the-art, self-sufficient smart house. 506 00:23:53,768 --> 00:23:56,901 Marine steel, self-cleaning glass, 507 00:23:56,945 --> 00:24:00,992 a guest wing with an entertaining area to the west. 508 00:24:01,036 --> 00:24:03,560 And this infinity pool 509 00:24:03,604 --> 00:24:06,520 will really make that view of the Sound. 510 00:24:06,563 --> 00:24:08,043 (Anastasia clears throat) 511 00:24:08,086 --> 00:24:11,307 Um, you want to tear the whole house down? 512 00:24:11,351 --> 00:24:12,830 Don't you? 513 00:24:12,874 --> 00:24:14,266 It's so dated. 514 00:24:14,310 --> 00:24:15,746 I like it. 515 00:24:15,790 --> 00:24:17,792 I think it has character. 516 00:24:19,881 --> 00:24:23,667 Well, a new house would be a statement 517 00:24:23,711 --> 00:24:25,669 and ecologically efficient. 518 00:24:25,713 --> 00:24:28,672 I mean, these older places are so impractical. 519 00:24:29,804 --> 00:24:31,240 It's up to you. 520 00:24:31,283 --> 00:24:32,720 Actually, it's up to my wife. 521 00:24:32,763 --> 00:24:34,199 (cell phone buzzing) 522 00:24:34,243 --> 00:24:35,810 What she says goes. 523 00:24:35,853 --> 00:24:37,289 Excuse me. 524 00:24:37,333 --> 00:24:38,726 Sure. 525 00:24:38,769 --> 00:24:40,162 CHRISTIAN : Hey, Ros. 526 00:24:40,205 --> 00:24:41,816 - ROS : Christian, hey. - Yeah. 527 00:24:41,859 --> 00:24:43,470 (sighs) I suppose we could reuse 528 00:24:43,513 --> 00:24:46,429 - some of the existing stone. - Gia. 529 00:24:47,735 --> 00:24:50,477 - It is Gia, right? - (clears throat) 530 00:24:50,520 --> 00:24:53,480 (sighs) I'm sure you're very good at what you do. 531 00:24:53,523 --> 00:24:56,352 Otherwise, Christian wouldn't have asked for your input. 532 00:24:56,396 --> 00:24:58,180 But... (chuckles) 533 00:24:58,223 --> 00:25:01,096 please stop speaking to my husband as if I weren't here. 534 00:25:01,139 --> 00:25:03,490 Ana... (chuckles) 535 00:25:03,533 --> 00:25:06,275 I have designed many prestige projects. 536 00:25:06,318 --> 00:25:08,451 You may call me Mrs. Grey. 537 00:25:08,495 --> 00:25:10,975 And this is not a prestige project. 538 00:25:11,019 --> 00:25:13,238 This is gonna be our home. 539 00:25:13,282 --> 00:25:16,372 So, if you want this job, 540 00:25:16,416 --> 00:25:18,940 I suggest you stop making eyes at my husband 541 00:25:18,983 --> 00:25:20,637 and keep your hands to yourself. 542 00:25:20,681 --> 00:25:24,772 Or you can go and climb back into your shit-colored car 543 00:25:24,815 --> 00:25:26,643 and drive back to Seattle. 544 00:25:26,687 --> 00:25:28,253 It's up to you. 545 00:25:30,168 --> 00:25:34,825 Look, I'm sorry, Mrs. Grey, but I would never... 546 00:25:37,132 --> 00:25:38,873 (quietly): It won't happen again. 547 00:25:40,875 --> 00:25:42,311 Everything okay? 548 00:25:42,354 --> 00:25:43,704 - Yeah. - Mm-hmm. 549 00:25:43,747 --> 00:25:46,446 We were just discussing an alternative approach. 550 00:25:46,489 --> 00:25:50,624 Something less in your face. 551 00:25:50,667 --> 00:25:52,756 More respectful. 552 00:25:54,192 --> 00:25:56,499 Sure. 553 00:25:56,543 --> 00:25:59,241 Why don't I start over? (chuckles) 554 00:26:00,721 --> 00:26:02,462 - You want to see upstairs? - Yeah. 555 00:26:02,505 --> 00:26:04,072 Okay. 556 00:26:08,772 --> 00:26:11,122 (seabirds screeching) 557 00:26:17,259 --> 00:26:19,043 It's not bad. 558 00:26:33,144 --> 00:26:35,146 I'll draw up new plans, 559 00:26:35,190 --> 00:26:37,584 and you'll have them in the next two weeks. 560 00:26:37,627 --> 00:26:40,021 Great. We look forward to it. 561 00:26:40,064 --> 00:26:41,370 Mr. Grey. 562 00:26:41,413 --> 00:26:42,502 Thanks, Gia. 563 00:26:43,590 --> 00:26:44,895 Mrs. Grey. 564 00:26:47,550 --> 00:26:50,074 - (car door opens) - (Anastasia sighs) 565 00:26:50,118 --> 00:26:52,009 - This is gonna be fun. - (door closes, engine starts) 566 00:26:52,033 --> 00:26:53,817 I'm paying for extra security, 567 00:26:53,861 --> 00:26:55,645 and you're scarier than any of them. 568 00:26:55,689 --> 00:26:57,560 - (Anastasia chuckles) - Here. 569 00:26:59,127 --> 00:27:01,999 You could handle her, you can handle this. 570 00:27:02,043 --> 00:27:04,088 ..♪..♪.. 571 00:27:10,181 --> 00:27:11,966 (engine revving) 572 00:27:18,320 --> 00:27:19,277 Whoa, Ana. 573 00:27:19,321 --> 00:27:20,322 Easy. Ana! 574 00:27:20,365 --> 00:27:21,541 (chuckles) 575 00:27:23,847 --> 00:27:25,240 Sure beats Wanda. 576 00:27:28,373 --> 00:27:29,766 (tires squealing) 577 00:27:35,380 --> 00:27:37,034 We've lost Taylor and Sawyer. 578 00:27:37,078 --> 00:27:39,384 (giggles) Slackers. 579 00:27:39,428 --> 00:27:41,691 - (cell phone buzzes) - I'm a race car driver. 580 00:27:41,735 --> 00:27:43,432 Hey, Taylor. 581 00:27:45,521 --> 00:27:47,828 The SUV. I see it. 582 00:27:50,787 --> 00:27:52,354 We're being followed. 583 00:27:52,397 --> 00:27:53,790 That Dodge? 584 00:27:53,834 --> 00:27:55,792 Sawyer ran the plates. They're fake. 585 00:27:55,836 --> 00:27:57,577 - Lose him. - Seriously? 586 00:27:57,620 --> 00:27:59,317 Seriously. 587 00:27:59,361 --> 00:28:01,450 Lose him. 588 00:28:01,493 --> 00:28:03,800 (engine revving) 589 00:28:05,541 --> 00:28:07,891 ♪.. Just like the rain outside 590 00:28:07,935 --> 00:28:10,285 ♪.. Your body's sweatin', drippin' wet ..♪ 591 00:28:10,328 --> 00:28:13,941 ♪.. And I just can't control myself, no, baby ..♪ 592 00:28:15,725 --> 00:28:19,076 ♪.. Be my obsession, my possession, baby... ..♪ 593 00:28:19,120 --> 00:28:20,556 You can make it. Don't slow down. 594 00:28:20,600 --> 00:28:21,688 Head south. Get us home. 595 00:28:21,731 --> 00:28:24,473 ♪.. This must be your lucky day 596 00:28:24,516 --> 00:28:27,258 ♪.. I wanna jack it, smack it 597 00:28:27,302 --> 00:28:29,826 ♪.. You know the shit that turns you on ..♪ 598 00:28:29,870 --> 00:28:31,785 - Good work. - ♪.. I wanna lick it, kiss it 599 00:28:31,828 --> 00:28:33,917 ♪.. I'll give you everything you want... ..♪ 600 00:28:33,961 --> 00:28:35,919 ♪.. Ooh, howlin' out your name 601 00:28:35,963 --> 00:28:38,400 ♪.. Ooh, girl like champagne 602 00:28:38,443 --> 00:28:42,622 ♪.. Ooh, you're gonna feel the bite ..♪ 603 00:28:42,665 --> 00:28:44,025 ♪.. When the wolf comes out tonight ..♪ 604 00:28:47,365 --> 00:28:50,194 ♪.. When the wolf comes out tonight ..♪ 605 00:28:50,238 --> 00:28:52,501 CHRISTIAN : Taylor, I've got you on speaker. 606 00:28:52,544 --> 00:28:54,131 TAYLOR : We're right behind the Dodge, Mr. Grey. 607 00:28:54,155 --> 00:28:55,654 He's still trying to catch up with you. 608 00:28:55,678 --> 00:28:58,420 - Can you make out the driver? - No, not yet. 609 00:28:58,463 --> 00:28:59,682 (gasps) 610 00:28:59,726 --> 00:29:01,945 ♪.. You love to misbehave 611 00:29:01,989 --> 00:29:03,033 Go. 612 00:29:03,077 --> 00:29:04,469 ♪.. Be my addiction 613 00:29:04,513 --> 00:29:06,297 ♪.. My prescription, baby 614 00:29:06,341 --> 00:29:09,518 ♪.. I got a condition, it must be your lucky day ..♪ 615 00:29:09,561 --> 00:29:10,737 Come on, dude. 616 00:29:10,780 --> 00:29:14,479 ♪.. I wanna jack it, smack it 617 00:29:14,523 --> 00:29:17,047 ♪.. You know the shit that turns you on... ..♪ 618 00:29:17,091 --> 00:29:18,832 - Flash your lights. - That's a dick move. 619 00:29:18,875 --> 00:29:21,095 ♪.. Give you everything you want ..♪ 620 00:29:21,138 --> 00:29:22,836 - (engine revving, horn honking) - ♪.. Ooh 621 00:29:22,879 --> 00:29:24,359 ♪.. Howlin' out your name 622 00:29:24,402 --> 00:29:27,318 ♪.. Ooh, girl like champagne, ooh ..♪ 623 00:29:27,362 --> 00:29:29,799 - Get off here. - ♪.. You're gonna feel the bite 624 00:29:29,843 --> 00:29:31,540 ♪.. When the wolf comes out tonight ..♪ 625 00:29:34,761 --> 00:29:36,763 ♪.. When the wolf comes out tonight ..♪ 626 00:29:36,806 --> 00:29:39,026 ♪.. Can you feel the bite? 627 00:29:39,069 --> 00:29:40,810 ♪.. When the wolf comes out tonight ..♪ 628 00:29:40,854 --> 00:29:43,030 There. The parking lot. 629 00:29:43,073 --> 00:29:46,076 ♪.. Oh, yeah, when the wolf comes out tonight ..♪ 630 00:29:48,862 --> 00:29:50,733 ♪.. When the wolf comes out tonight. ..♪ 631 00:29:50,777 --> 00:29:52,126 - Taylor? - Yes, sir? 632 00:29:52,169 --> 00:29:54,302 - Ana lost him. - We're still in pursuit. 633 00:29:54,345 --> 00:29:55,520 You okay? 634 00:29:55,564 --> 00:29:58,001 (panting) 635 00:30:03,572 --> 00:30:05,748 Hey. We're in a parking lot. 636 00:30:05,792 --> 00:30:07,141 I know. 637 00:30:13,060 --> 00:30:15,453 (Anastasia gasping, moaning) 638 00:30:18,892 --> 00:30:21,024 (both panting) 639 00:30:36,648 --> 00:30:38,302 (both chuckling) 640 00:30:39,739 --> 00:30:40,914 Sorry, Mr. Grey. 641 00:30:40,957 --> 00:30:42,306 We lost him. 642 00:30:42,350 --> 00:30:43,612 It's gotta be Hyde. 643 00:30:43,655 --> 00:30:45,788 Got this from the highway patrol. 644 00:30:47,094 --> 00:30:48,922 That's not Hyde. 645 00:30:48,965 --> 00:30:51,272 That looks like a woman. 646 00:30:51,315 --> 00:30:52,926 Where's Leila Williams right now? 647 00:30:52,969 --> 00:30:54,623 Still with the family in Connecticut. 648 00:30:54,666 --> 00:30:56,712 Whoever it is, she's gotta be working with Hyde. 649 00:30:56,756 --> 00:30:58,018 What's the latest on him? 650 00:30:58,061 --> 00:30:59,497 He hasn't been seen for a month. 651 00:30:59,541 --> 00:31:00,823 No purchases, no ATM transactions. 652 00:31:00,847 --> 00:31:02,762 What about friends, family? 653 00:31:02,805 --> 00:31:04,676 Yeah, not much of either. 654 00:31:04,720 --> 00:31:07,375 Okay, I want everything there is to know about Hyde. 655 00:31:07,418 --> 00:31:10,073 Where he comes from, his shoe size, all of it. 656 00:31:10,117 --> 00:31:11,997 And I want the three of you with us in New York. 657 00:31:12,032 --> 00:31:14,164 - What? -I have to go there for meetings this week. 658 00:31:14,208 --> 00:31:15,513 You're coming with me. 659 00:31:15,557 --> 00:31:18,647 (chuckles, sighs) 660 00:31:18,690 --> 00:31:20,475 Can you guys give us a second? 661 00:31:24,044 --> 00:31:25,915 You know I can't go to New York. 662 00:31:25,959 --> 00:31:28,048 - I have to work. - Take it with you. 663 00:31:28,091 --> 00:31:29,571 I have meetings. 664 00:31:29,614 --> 00:31:31,747 - Reschedule. - I have to show up. 665 00:31:31,791 --> 00:31:34,489 I have responsibilities. You can't keep me in a cage. 666 00:31:34,532 --> 00:31:36,404 - I just want you to be safe. - I will be safe. 667 00:31:36,447 --> 00:31:38,406 I have Sawyer and Prescott. 668 00:31:39,973 --> 00:31:42,410 I'll be fine. 669 00:31:42,453 --> 00:31:43,977 You need a haircut. 670 00:31:45,108 --> 00:31:46,066 Not the priority. 671 00:31:46,109 --> 00:31:47,719 I can do it. 672 00:31:47,763 --> 00:31:49,243 - No. - Yeah. 673 00:31:49,286 --> 00:31:51,288 I used to cut my dad's hair all the time. 674 00:31:51,332 --> 00:31:52,812 I don't want to look like your father. 675 00:31:54,030 --> 00:31:55,205 Okay. 676 00:31:55,249 --> 00:31:57,077 ♪.. Mm-mm-mm-mm, mm-mm 677 00:31:58,252 --> 00:32:00,210 ♪.. Mm-mm-mm-mm, mm-mm 678 00:32:00,254 --> 00:32:03,257 ♪.. Mm-mm, mm-mm-mm-mm, mm-mm 679 00:32:03,300 --> 00:32:06,695 ♪.. You don't have to be so cautious ..♪ 680 00:32:06,738 --> 00:32:10,003 ♪.. If you practice what you preach ..♪ 681 00:32:10,046 --> 00:32:13,397 ♪.. Counting up the stacks on the counter ..♪ 682 00:32:13,441 --> 00:32:15,486 ♪.. A fuckin' disease 683 00:32:15,530 --> 00:32:17,010 (Anastasia giggling) 684 00:32:17,053 --> 00:32:19,708 ♪.. But don't ask me to be righteous ..♪ 685 00:32:19,751 --> 00:32:22,754 ♪.. If you practice what you teach ..♪ 686 00:32:22,798 --> 00:32:25,583 ♪.. Counting all your blessings 687 00:32:25,627 --> 00:32:29,239 ♪.. The second you're down on your knees ..♪ 688 00:32:29,283 --> 00:32:31,807 (both chuckling) 689 00:32:31,851 --> 00:32:33,722 - Christian! - What? 690 00:32:33,765 --> 00:32:36,333 - You're distracting me. - Okay. 691 00:32:36,377 --> 00:32:38,074 - You done? - ♪.. Get a little high 692 00:32:38,118 --> 00:32:41,121 - (gasps, laughs) - ♪.. High... 693 00:32:41,164 --> 00:32:42,513 Oh... 694 00:32:42,557 --> 00:32:44,385 - (both laugh) - ♪.. Not gonna learn my lesson 695 00:32:44,428 --> 00:32:47,214 ♪.. When we're running out of time ..♪ 696 00:32:47,257 --> 00:32:49,172 - (Christian chuckling) - ♪.. So why 697 00:32:49,216 --> 00:32:52,610 - ♪.. Why, why... - Okay, enough, enough. 698 00:32:52,654 --> 00:32:54,264 Enough. 699 00:32:55,396 --> 00:32:56,919 Where are the scissors? 700 00:32:56,963 --> 00:32:58,138 In my desk. 701 00:32:58,181 --> 00:32:59,487 Wait here. 702 00:32:59,530 --> 00:33:00,923 Don't move. 703 00:33:00,967 --> 00:33:02,707 I'm not going anywhere. 704 00:33:02,751 --> 00:33:04,884 ♪.. Get a little... 705 00:33:05,972 --> 00:33:08,409 (song fades) 706 00:33:16,156 --> 00:33:18,071 ..♪..♪.. 707 00:33:37,481 --> 00:33:39,396 ..♪..♪.. 708 00:33:40,876 --> 00:33:42,486 Hey. 709 00:33:46,229 --> 00:33:48,797 Why is there a gun in your desk? 710 00:33:48,840 --> 00:33:51,060 It's Leila's. 711 00:33:51,104 --> 00:33:53,715 Why didn't you give it to the cops? 712 00:33:55,717 --> 00:33:57,675 She was in enough trouble. 713 00:34:01,114 --> 00:34:02,376 Here. 714 00:34:08,904 --> 00:34:10,862 I'll get rid of it. 715 00:34:12,342 --> 00:34:13,909 Okay. 716 00:34:15,606 --> 00:34:17,521 ..♪..♪.. 717 00:34:27,009 --> 00:34:28,315 (inhales deeply) 718 00:34:28,358 --> 00:34:30,404 (long exhale) 719 00:34:37,193 --> 00:34:39,587 Good morning, wife. 720 00:34:39,630 --> 00:34:41,893 Good morning, husband. 721 00:34:43,199 --> 00:34:44,940 I'm off. 722 00:34:47,334 --> 00:34:49,118 (sighs) Fly safe. 723 00:34:49,162 --> 00:34:51,425 Text me when you land. 724 00:34:51,468 --> 00:34:53,644 Stay close to Sawyer and Prescott. 725 00:34:53,688 --> 00:34:55,907 Come straight home after work. 726 00:34:57,039 --> 00:34:59,085 I will. I promise. 727 00:34:59,128 --> 00:35:00,608 I love you. 728 00:35:11,836 --> 00:35:13,751 ..♪..♪.. 729 00:35:24,675 --> 00:35:26,503 Hi, Mr. Roach. 730 00:35:26,547 --> 00:35:27,678 Jerry. Come on. 731 00:35:27,722 --> 00:35:29,332 Jesus, it's Jerry, okay? 732 00:35:29,376 --> 00:35:30,507 (Anastasia chuckles) 733 00:35:30,551 --> 00:35:32,596 Uh, pre-orders for Boyce Fox. 734 00:35:32,640 --> 00:35:34,468 Check that out. Check it out. 735 00:35:36,252 --> 00:35:37,862 200,000? 736 00:35:37,906 --> 00:35:39,386 That includes e-books, and marketing 737 00:35:39,429 --> 00:35:40,885 hasn't even gotten off the blocks yet. 738 00:35:40,909 --> 00:35:42,476 Oh, my God. 739 00:35:42,519 --> 00:35:44,367 You were right about him having a built-in readership. 740 00:35:44,391 --> 00:35:46,393 It's really just... 741 00:35:46,436 --> 00:35:47,655 (Anastasia chuckles softly) 742 00:35:47,698 --> 00:35:48,743 It's good work. 743 00:35:48,786 --> 00:35:50,832 That is good work, Ana. 744 00:35:50,875 --> 00:35:52,660 Keep it coming. 745 00:35:55,141 --> 00:35:57,621 (buzzing) 746 00:36:11,244 --> 00:36:13,333 (chuckles) 747 00:36:27,782 --> 00:36:30,176 Um, Sawyer, can we go to The Bunker Club, please? 748 00:36:30,219 --> 00:36:32,352 Mr. Grey said to take you straight home. 749 00:36:32,395 --> 00:36:34,702 Well, Mr. Grey's not here. I am. 750 00:36:34,745 --> 00:36:37,357 So Bunker Club, please. 751 00:36:38,488 --> 00:36:39,794 Yes, ma'am. 752 00:36:42,101 --> 00:36:43,276 So really? 753 00:36:43,319 --> 00:36:44,929 - A personal bodyguard? - I know. 754 00:36:44,973 --> 00:36:46,453 I guess Elliot wasn't exaggerating. 755 00:36:46,496 --> 00:36:47,889 What do you mean? 756 00:36:47,932 --> 00:36:49,499 He said that Christian arranged security 757 00:36:49,543 --> 00:36:51,042 for the whole family after what happened with Hyde. 758 00:36:51,066 --> 00:36:52,391 Apparently, they're driving them nuts, 759 00:36:52,415 --> 00:36:54,591 and Mia keeps giving her guy the slip. 760 00:36:54,635 --> 00:36:56,289 Why do you look at me like you don't 761 00:36:56,332 --> 00:36:57,452 know what I'm talking about? 762 00:36:58,378 --> 00:36:59,553 I-I don't... 763 00:36:59,596 --> 00:37:01,207 know what you're talking about. 764 00:37:01,250 --> 00:37:03,644 After they found all those files on Hyde's computer, 765 00:37:03,687 --> 00:37:05,820 stuff about Christian, the Greys? 766 00:37:05,863 --> 00:37:07,561 He didn't tell you any of that? 767 00:37:07,604 --> 00:37:09,737 No. No, he didn't. 768 00:37:09,780 --> 00:37:12,043 But I-I'm sure he had his reasons. 769 00:37:13,175 --> 00:37:14,698 Hey. Hi. 770 00:37:14,742 --> 00:37:16,744 Excuse me. Can we get two more martinis, please? 771 00:37:16,787 --> 00:37:19,181 - Of course. Right away. - Thank you. -Mm-mm. 772 00:37:19,225 --> 00:37:20,487 I can't, really. 773 00:37:20,530 --> 00:37:22,010 I promised Christian I would go home. 774 00:37:22,053 --> 00:37:23,707 Ugh. Come on. 775 00:37:23,751 --> 00:37:26,362 You afraid that your hot bodyguard's gonna narc on you? 776 00:37:26,406 --> 00:37:28,451 Yeah. (chuckles) 777 00:37:28,495 --> 00:37:29,713 Probably. 778 00:37:31,062 --> 00:37:32,977 How's Elliot? What's going on? 779 00:37:33,021 --> 00:37:34,805 He's busy. 780 00:37:34,849 --> 00:37:37,373 He's working on this big eco project 781 00:37:37,417 --> 00:37:39,201 with that architect Gia Matteo. 782 00:37:39,245 --> 00:37:41,595 The one with the really big... 783 00:37:41,638 --> 00:37:43,727 Plans. Yeah, huge plans. 784 00:37:43,771 --> 00:37:46,252 And, boy, does Elliot like to look at those plans. 785 00:37:46,295 --> 00:37:47,731 No. 786 00:37:47,775 --> 00:37:49,342 - He adores you, Kate. - I don't know. 787 00:37:49,385 --> 00:37:52,954 I just... I have this feeling. 788 00:37:52,997 --> 00:37:54,695 Why don't you just ask him straight up? 789 00:37:54,738 --> 00:37:57,611 Honestly, I don't know if I want to know the answer. 790 00:37:57,654 --> 00:37:59,003 Whatever. 791 00:37:59,047 --> 00:38:01,136 I hate that I even care this much. 792 00:38:01,180 --> 00:38:03,791 - No. No. - Here you go. 793 00:38:03,834 --> 00:38:05,575 Thank you. Just keep 'em coming, will you? 794 00:38:05,619 --> 00:38:06,837 And don't ever stop. 795 00:38:06,881 --> 00:38:08,250 - Of course. - (chuckling): Thank you. 796 00:38:08,274 --> 00:38:09,579 No, I really can't. 797 00:38:09,623 --> 00:38:11,581 I'm gonna get in so much trouble. 798 00:38:11,625 --> 00:38:14,062 Look at you. You're so... 799 00:38:14,105 --> 00:38:15,063 What? 800 00:38:15,106 --> 00:38:16,717 Married. 801 00:38:16,760 --> 00:38:18,980 I know. (chuckles) 802 00:38:19,023 --> 00:38:21,461 Honestly, it happened so fast. 803 00:38:22,723 --> 00:38:24,290 Made my head spin. 804 00:38:25,421 --> 00:38:26,727 It suits you. 805 00:38:26,770 --> 00:38:28,859 Yeah, I think it does. 806 00:38:28,903 --> 00:38:30,359 Except you don't see enough of your friends. 807 00:38:30,383 --> 00:38:32,123 I know. 808 00:38:32,167 --> 00:38:34,169 - I know. I'm sorry. - I missed your face. 809 00:38:34,213 --> 00:38:35,649 - Cheers. - Cheers. 810 00:38:35,692 --> 00:38:36,867 My sweetest friend. 811 00:38:36,911 --> 00:38:38,652 - To your face. - To your plans. 812 00:38:38,695 --> 00:38:40,044 (both laugh) 813 00:38:40,088 --> 00:38:41,307 (laughing): Oh, my God. 814 00:38:41,350 --> 00:38:42,786 - What is that? Right? - Oh, my God. 815 00:38:42,830 --> 00:38:44,832 And you know me. I mean, I hate jellyfish, right? 816 00:38:44,875 --> 00:38:46,921 - I know. - So I'm like, "No! No!" 817 00:38:46,964 --> 00:38:50,272 I'm, like, halfway out of the water, halfway up a tree. 818 00:38:50,316 --> 00:38:52,013 - (laughing): Like... - Oh, my God. 819 00:38:52,056 --> 00:38:53,710 - You're so cute. - (cell phone buzzing) 820 00:38:53,754 --> 00:38:55,582 - I missed you. - I missed you. 821 00:38:55,625 --> 00:38:57,888 I'm going to stalk you until you make another date, okay? 822 00:38:57,932 --> 00:38:59,823 - Yeah. Wha... Oh, God, sorry. - (buzzing continues) 823 00:38:59,847 --> 00:39:02,589 - My phone is just crazy. - It's okay. 824 00:39:02,632 --> 00:39:04,286 Oh, Jesus. 825 00:39:04,330 --> 00:39:05,461 - Come on. - (laughing) 826 00:39:05,505 --> 00:39:07,507 - We'll give you a ride. - Okay. 827 00:39:07,550 --> 00:39:08,919 CHRISTIAN (recording): This is Christian Grey. 828 00:39:08,943 --> 00:39:10,858 Leave a message. 829 00:39:12,773 --> 00:39:14,470 (Anastasia sighs) 830 00:39:14,514 --> 00:39:19,562 Sawyer, if you speak to my husband tonight, 831 00:39:19,606 --> 00:39:22,391 just don't say anything. 832 00:39:22,435 --> 00:39:24,654 Let me tell him that I was out with Kate. 833 00:39:24,698 --> 00:39:26,134 Okay? 834 00:39:26,177 --> 00:39:28,658 Mr. Grey already knows. 835 00:39:28,702 --> 00:39:31,531 I spoke with him when you got off work. 836 00:39:33,924 --> 00:39:35,491 (quietly): Shit. 837 00:39:44,979 --> 00:39:46,328 (light switch clicks) 838 00:39:47,808 --> 00:39:50,114 (switch clicks twice) 839 00:39:52,291 --> 00:39:54,205 ..♪..♪.. 840 00:40:03,127 --> 00:40:04,955 (gasps, screams) 841 00:40:04,999 --> 00:40:07,001 Mrs. Grey? 842 00:40:07,044 --> 00:40:09,656 Now, you're gonna be a good girl. 843 00:40:09,699 --> 00:40:11,397 (Anastasia panting, whimpering) 844 00:40:11,440 --> 00:40:16,184 And we're gonna walk to the elevator nice and slow. 845 00:40:16,227 --> 00:40:18,752 (gasping, whimpering) 846 00:40:18,795 --> 00:40:20,536 Mrs. Grey! Let her go. 847 00:40:20,580 --> 00:40:22,843 (muffled screaming) 848 00:40:24,410 --> 00:40:27,021 Go ahead. Take the shot. 849 00:40:28,152 --> 00:40:29,980 - Drop the knife. - (grunts) 850 00:40:30,024 --> 00:40:31,330 (Anastasia screams) 851 00:40:31,373 --> 00:40:33,941 (grunting) 852 00:40:33,984 --> 00:40:35,464 Hands on your head. 853 00:40:35,508 --> 00:40:38,902 Hands on your head, or I'll fire. 854 00:40:38,946 --> 00:40:41,296 You okay, Mrs. Grey? Did he hurt you? 855 00:40:41,340 --> 00:40:42,602 No, I'm fine. 856 00:40:42,645 --> 00:40:43,994 Better restrain him. 857 00:40:44,038 --> 00:40:45,082 I don't have anything. 858 00:40:45,126 --> 00:40:46,562 We do. 859 00:40:46,606 --> 00:40:48,999 I-I mean... I... We... I can find something. 860 00:40:50,566 --> 00:40:53,613 MAN : So, Hyde's a former colleague of yours? 861 00:40:53,656 --> 00:40:57,007 Uh, yes, he was my boss until a few weeks ago, 862 00:40:57,051 --> 00:40:59,270 but they let him go. 863 00:40:59,314 --> 00:41:00,968 Can I ask why? 864 00:41:01,011 --> 00:41:02,665 Because he attacked me. 865 00:41:02,709 --> 00:41:04,188 WOMAN : Sir. 866 00:41:04,232 --> 00:41:05,755 We recovered this from an elevator 867 00:41:05,799 --> 00:41:07,603 maintenance vehicle parked in the lower garage. 868 00:41:07,627 --> 00:41:09,106 Stolen plates. 869 00:41:09,150 --> 00:41:11,326 Must have been how the suspect gained access. 870 00:41:12,849 --> 00:41:14,982 This mean anything to you, Mrs. Grey? 871 00:41:16,462 --> 00:41:18,855 ANASTASIA : "You owe me a life." 872 00:41:18,899 --> 00:41:20,857 No, nothing. 873 00:41:20,901 --> 00:41:23,033 GAIL : Mr. Grey is on his way home. 874 00:41:23,077 --> 00:41:25,253 We really need to wrap this up, please. 875 00:41:25,296 --> 00:41:26,752 We'll finish this another time, Mrs. Grey. 876 00:41:26,776 --> 00:41:27,908 You rest. 877 00:41:29,388 --> 00:41:31,564 And, uh, don't worry about Hyde. 878 00:41:31,607 --> 00:41:33,000 We've got enough to hold him. 879 00:41:33,043 --> 00:41:34,610 He won't be going anywhere. 880 00:41:34,654 --> 00:41:35,872 (quietly): Okay. 881 00:41:35,916 --> 00:41:37,352 All right. 882 00:41:52,889 --> 00:41:54,195 Hi. 883 00:42:05,032 --> 00:42:06,947 Come to bed. 884 00:42:18,872 --> 00:42:20,830 Maybe later. 885 00:42:29,230 --> 00:42:31,145 ..♪..♪.. 886 00:42:51,295 --> 00:42:53,210 ..♪..♪.. 887 00:43:09,444 --> 00:43:10,750 CHRISTIAN : I can't. 888 00:43:25,416 --> 00:43:27,462 - (knocks) - Ana, hey. 889 00:43:28,594 --> 00:43:29,856 I just saw this. 890 00:43:29,899 --> 00:43:31,597 Are you okay? 891 00:43:33,990 --> 00:43:35,644 - Shit. - It must have been terrifying. 892 00:43:35,688 --> 00:43:37,777 Are you sure you should be at work? 893 00:43:37,820 --> 00:43:40,606 Yeah, it was, but I'm... I'm fine. 894 00:43:42,172 --> 00:43:43,783 I'm fine. 895 00:43:50,311 --> 00:43:53,793 One of the reports said that it was Jack Hyde. 896 00:43:54,924 --> 00:43:56,360 It was. 897 00:43:57,492 --> 00:43:58,624 What did he want? 898 00:43:58,667 --> 00:44:00,626 Liz, I appreciate your concern, 899 00:44:00,669 --> 00:44:02,715 but I don't want to talk about it. 900 00:44:05,021 --> 00:44:06,632 Okay. 901 00:44:06,675 --> 00:44:09,199 I don't know what I'm gonna tell Mr. Roach. 902 00:44:10,331 --> 00:44:12,551 Um, I will talk to Jerry. 903 00:44:13,813 --> 00:44:16,032 Whatever you say... 904 00:44:16,076 --> 00:44:17,468 Mrs. Grey. 905 00:44:27,304 --> 00:44:29,045 Hello? 906 00:44:36,270 --> 00:44:38,272 Welcome home, Anastasia. 907 00:44:40,100 --> 00:44:41,754 Christian? 908 00:44:41,797 --> 00:44:43,190 Where is everybody? 909 00:44:43,233 --> 00:44:44,757 Elsewhere. 910 00:44:49,283 --> 00:44:50,806 (Christian chuckles) 911 00:44:50,850 --> 00:44:53,113 I thought you were mad at me. 912 00:44:54,244 --> 00:44:55,855 Turn around. 913 00:45:07,693 --> 00:45:09,608 ..♪..♪.. 914 00:45:15,135 --> 00:45:18,007 We're going to the playroom. 915 00:45:18,051 --> 00:45:20,662 ♪.. Don't ask me 916 00:45:20,706 --> 00:45:24,840 ♪.. What you know is true 917 00:45:24,884 --> 00:45:29,149 ♪.. Don't have to tell you 918 00:45:29,192 --> 00:45:32,674 ♪.. Oh, I love your precious heart ..♪ 919 00:45:32,718 --> 00:45:35,503 ♪.. I was standing 920 00:45:35,546 --> 00:45:36,635 (grunts softly) 921 00:45:36,678 --> 00:45:39,594 ♪.. You were there 922 00:45:39,638 --> 00:45:43,903 ♪.. Two worlds collided 923 00:45:43,946 --> 00:45:47,080 - ♪.. And they could never - (panting) 924 00:45:47,123 --> 00:45:51,040 ♪.. Ever tear us apart 925 00:45:51,084 --> 00:45:55,436 ♪.. Oh... 926 00:45:55,479 --> 00:45:59,483 ♪.. And we could live 927 00:45:59,527 --> 00:46:03,270 ♪.. For a thousand years 928 00:46:03,313 --> 00:46:07,143 - ♪.. But if I hurt you - I'm gonna drive you wild. 929 00:46:07,187 --> 00:46:11,017 ♪.. I'd make wine from your tears ..♪ 930 00:46:11,060 --> 00:46:13,933 ♪.. Oh, I told you 931 00:46:13,976 --> 00:46:15,238 (buzzing) 932 00:46:15,282 --> 00:46:17,980 ♪.. That we could fly 933 00:46:18,024 --> 00:46:19,852 ♪.. 'Cause we all have wings 934 00:46:19,895 --> 00:46:22,506 - (gasping) - (buzzing continues) 935 00:46:22,550 --> 00:46:25,814 ♪.. But some of us don't know why ..♪ 936 00:46:25,858 --> 00:46:29,209 ♪.. I was standing 937 00:46:29,252 --> 00:46:32,908 ♪.. You were there 938 00:46:32,952 --> 00:46:37,478 ♪.. Two worlds collided 939 00:46:37,521 --> 00:46:41,134 ♪.. And they could never tear us apart ..♪ 940 00:46:41,177 --> 00:46:43,049 This is how you make me feel. 941 00:46:43,092 --> 00:46:44,485 ♪.. Oh... 942 00:46:44,528 --> 00:46:46,313 Christian. 943 00:46:47,836 --> 00:46:49,882 You promise one thing, 944 00:46:49,925 --> 00:46:51,579 and you do the opposite. 945 00:46:51,622 --> 00:46:52,580 (buzzing stops) 946 00:46:52,623 --> 00:46:54,190 (panting) 947 00:46:56,845 --> 00:46:58,542 And now you know how that feels. 948 00:46:58,586 --> 00:46:59,761 (buzzing resumes) 949 00:46:59,805 --> 00:47:01,894 Christian, what are you doing? 950 00:47:01,937 --> 00:47:03,001 - (buzzing stops) - Don't stop. 951 00:47:03,025 --> 00:47:04,200 Frustrating, right? 952 00:47:04,244 --> 00:47:05,201 Why are you stopping? 953 00:47:05,245 --> 00:47:06,396 - (panting) - (buzzing resumes) 954 00:47:06,420 --> 00:47:08,248 - Frustrating like you. - (buzzing stops) 955 00:47:08,291 --> 00:47:10,380 - Red, red, red. - ♪.. And they could never 956 00:47:10,424 --> 00:47:13,079 - Red, red, red, red. - ♪.. Ever tear us apart. 957 00:47:13,122 --> 00:47:15,168 (vibrator drops to floor) 958 00:47:15,211 --> 00:47:17,431 (gasping, panting) 959 00:47:34,404 --> 00:47:36,189 That was not love, Christian. 960 00:47:36,232 --> 00:47:37,668 That was revenge. 961 00:47:37,712 --> 00:47:39,298 You told me you were coming straight home. 962 00:47:39,322 --> 00:47:41,368 Don't use the Red Room to even the score. 963 00:47:41,411 --> 00:47:42,761 I was scared for you. 964 00:47:42,804 --> 00:47:45,111 I was safer in that bar with Kate than I was here. 965 00:47:46,460 --> 00:47:48,854 I denied you so you would understand 966 00:47:48,897 --> 00:47:52,031 what it feels like for me when you break your promises. 967 00:47:52,074 --> 00:47:54,033 You denied me to punish me. 968 00:47:54,076 --> 00:47:55,837 I felt powerless knowing that Hyde was out there. 969 00:47:55,861 --> 00:47:58,167 I was angry. I was away from home. 970 00:48:00,691 --> 00:48:02,650 I just wanted to see my friends. 971 00:48:02,693 --> 00:48:04,739 But, Christian, why didn't you tell me 972 00:48:04,783 --> 00:48:07,829 that he was keeping files on you and your family? 973 00:48:07,873 --> 00:48:09,875 What is that about? 974 00:48:09,918 --> 00:48:12,007 Ana, please. 975 00:48:18,100 --> 00:48:20,581 The truth is I have no idea 976 00:48:20,624 --> 00:48:23,453 why he's going to these lengths to get to us. 977 00:48:23,497 --> 00:48:25,804 There has to be a reason. 978 00:48:25,847 --> 00:48:27,893 There's gotta be some connection. 979 00:48:27,936 --> 00:48:29,982 I know. 980 00:48:37,380 --> 00:48:40,688 You know, I had a dream last night... 981 00:48:40,731 --> 00:48:43,517 that you were dead. 982 00:48:43,560 --> 00:48:46,259 And you were lying on the concrete. 983 00:48:47,869 --> 00:48:50,916 And you were cold, and I couldn't wake you. 984 00:48:53,832 --> 00:48:56,051 Well, I'm fine. 985 00:48:56,095 --> 00:48:58,010 I'm right here. I'm fine. 986 00:49:01,056 --> 00:49:03,406 Hyde is locked up now. 987 00:49:03,450 --> 00:49:07,367 And I'm right here with you. 988 00:49:09,673 --> 00:49:11,284 CHRISTIAN : I'm sorry. 989 00:49:14,896 --> 00:49:17,507 (quiet chatter, phones ringing) 990 00:49:17,551 --> 00:49:19,379 Sawyer. 991 00:49:19,422 --> 00:49:21,642 - Hannah. - (Hannah chuckles softly) 992 00:49:23,774 --> 00:49:25,559 (phone rings) 993 00:49:25,602 --> 00:49:27,648 Ana Ste... uh, Grey. 994 00:49:27,691 --> 00:49:30,869 CHRISTIAN : Mrs. Grey, it's your boss's boss's boss. 995 00:49:30,912 --> 00:49:32,914 Look out your window. 996 00:49:32,958 --> 00:49:35,786 I think you deserve a break from all this. 997 00:49:35,830 --> 00:49:38,224 I'm taking you away for the weekend. 998 00:49:38,267 --> 00:49:39,921 Mrs. Jones has packed you a bag. 999 00:49:39,965 --> 00:49:41,314 It's in the trunk. 1000 00:49:41,357 --> 00:49:43,011 Oh, did she, now? 1001 00:49:43,055 --> 00:49:45,448 Do I get to know where we're going this time? 1002 00:49:45,492 --> 00:49:46,754 Aspen. 1003 00:49:46,797 --> 00:49:48,190 You won that auction. 1004 00:49:48,234 --> 00:49:50,062 Might as well get your money's worth. 1005 00:49:50,105 --> 00:49:51,802 Okay, I'm coming. 1006 00:49:51,846 --> 00:49:55,458 ♪.. I know I'm home... 1007 00:49:55,502 --> 00:49:57,286 Nice to see you again, Stephan. 1008 00:49:57,330 --> 00:49:59,462 Mrs. Grey, Mr. Grey. 1009 00:50:01,638 --> 00:50:04,946 ♪.. I'm diving in deep, and I'm riding with no brakes... ..♪ 1010 00:50:04,990 --> 00:50:06,905 - (gasps) - ALL : Surprise! 1011 00:50:06,948 --> 00:50:08,602 - Oh, my God. - (laughter) 1012 00:50:08,645 --> 00:50:11,648 You wanted to see more of your friends. 1013 00:50:11,692 --> 00:50:13,563 - KATE (chuckling): Come here. - You guys! 1014 00:50:13,607 --> 00:50:17,350 ♪.. Been waiting for a lifetime for ya ..♪ 1015 00:50:17,393 --> 00:50:21,484 ♪.. Been breaking for a lifetime for ya ..♪ 1016 00:50:21,528 --> 00:50:24,618 ♪.. Wasn't looking for love till I found you ..♪ 1017 00:50:24,661 --> 00:50:26,750 ♪.. Oh, na-na-eh 1018 00:50:26,794 --> 00:50:30,537 ♪.. For love till I found you, oh. ..♪ 1019 00:50:38,327 --> 00:50:39,981 (light laughter, quiet chatter) 1020 00:50:40,025 --> 00:50:41,567 - CHRISTIAN : Here we are. - ANASTASIA : That's beautiful. 1021 00:50:41,591 --> 00:50:43,158 KATE : Oh! 1022 00:50:43,202 --> 00:50:44,899 You think this is nice? 1023 00:50:44,943 --> 00:50:46,727 You should see it in the snow. 1024 00:50:46,770 --> 00:50:48,729 (gasps) We should totally hit the sauna together. 1025 00:50:48,772 --> 00:50:50,426 Totally. Let's... 1026 00:50:50,470 --> 00:50:52,124 Oh, you meant her. 1027 00:50:52,167 --> 00:50:54,039 - Help you with your bag, babe? - I'm fine. 1028 00:50:54,082 --> 00:50:55,779 (quiet chatter, laughter) 1029 00:50:55,823 --> 00:50:58,260 - (Kate sighs) - CHRISTIAN : Come on. 1030 00:50:58,304 --> 00:51:00,262 Okay, this one's yours. 1031 00:51:00,306 --> 00:51:01,960 I'm at the other end of the house. 1032 00:51:02,003 --> 00:51:04,571 And you two can make as much noise as you want. 1033 00:51:04,614 --> 00:51:07,226 - (Anastasia chuckles) - (piano playing in distance) 1034 00:51:07,269 --> 00:51:09,532 Oh, and there's a piano. 1035 00:51:14,146 --> 00:51:16,235 CHRISTIAN : ♪.. Baby, I'm amazed at the way 1036 00:51:16,278 --> 00:51:18,672 ♪.. You love me all the time 1037 00:51:20,543 --> 00:51:23,590 ♪.. Maybe I'm afraid of the way I love you ..♪ 1038 00:51:25,548 --> 00:51:27,072 - (Anastasia chuckles softly) - No way. 1039 00:51:27,115 --> 00:51:29,030 ♪.. Maybe I'm amazed at the way you... ..♪ 1040 00:51:29,074 --> 00:51:31,337 You guys must have heard him play before. 1041 00:51:31,380 --> 00:51:35,341 - We've never heard him sing. - Ever. 1042 00:51:35,384 --> 00:51:38,344 ♪.. Maybe I'm amazed at the way I really need you ..♪ 1043 00:51:38,387 --> 00:51:39,998 ELLIOT : Maybe I've heard enough. 1044 00:51:40,041 --> 00:51:41,390 (chuckles) 1045 00:51:41,434 --> 00:51:43,349 ♪.. Baby, I'm a man 1046 00:51:43,392 --> 00:51:45,568 ♪.. Maybe I'm a lonely man 1047 00:51:45,612 --> 00:51:47,788 ♪.. Who's in the middle of something ..♪ 1048 00:51:47,831 --> 00:51:51,270 ♪.. That he doesn't really understand ..♪ 1049 00:51:52,619 --> 00:51:54,273 And he sings? 1050 00:51:54,316 --> 00:51:56,971 ♪.. Maybe I'm a man, maybe you're the only woman... ..♪ 1051 00:51:57,015 --> 00:52:01,976 You know, I really wish you would just talk to Elliot. 1052 00:52:02,020 --> 00:52:04,065 I don't like seeing you like this. 1053 00:52:04,109 --> 00:52:05,458 I know. 1054 00:52:05,501 --> 00:52:08,243 I'm sorry. I'll lighten up, I promise. 1055 00:52:08,287 --> 00:52:10,854 No, I just think that you'll feel so much better 1056 00:52:10,898 --> 00:52:13,248 when you clear things up with him. 1057 00:52:13,292 --> 00:52:15,859 - You know? - (sighs) 1058 00:52:15,903 --> 00:52:17,513 Let's go find some wine. 1059 00:52:21,430 --> 00:52:24,651 Do you think Elliot would ever cheat on Kate? 1060 00:52:27,741 --> 00:52:30,439 She thinks he's sleeping with Gia Matteo. 1061 00:52:30,483 --> 00:52:33,051 Well, I'm sure he has, but that doesn't mean he is now. 1062 00:52:33,094 --> 00:52:35,792 - Really? He has? - Probably. 1063 00:52:35,836 --> 00:52:37,881 Elliot's slept with half of Seattle. 1064 00:52:39,144 --> 00:52:40,841 Hmm. 1065 00:52:40,884 --> 00:52:45,889 I didn't know he was so promiscuous. 1066 00:52:45,933 --> 00:52:48,457 (chuckles) Ana, it's none of our business. 1067 00:52:48,501 --> 00:52:50,068 I know. 1068 00:52:50,111 --> 00:52:52,113 Well, it will be our business 1069 00:52:52,157 --> 00:52:55,160 when I murder him for breaking Kate's heart. 1070 00:52:55,203 --> 00:52:57,249 (chuckles softly) 1071 00:52:59,729 --> 00:53:02,732 Mia said you hardly ever come here. 1072 00:53:02,776 --> 00:53:06,432 There's never been someone I wanted to bring up here. 1073 00:53:06,475 --> 00:53:08,260 I was waiting for you. 1074 00:53:08,303 --> 00:53:10,218 (chuckles quietly) 1075 00:53:16,442 --> 00:53:18,357 (thunder rumbling) 1076 00:53:22,056 --> 00:53:24,885 ..♪..♪.. 1077 00:53:39,900 --> 00:53:41,597 Ana. 1078 00:53:42,729 --> 00:53:44,165 (gasps) 1079 00:53:44,209 --> 00:53:46,167 (panting) 1080 00:53:46,211 --> 00:53:48,604 (thunder rumbling) 1081 00:53:52,782 --> 00:53:54,697 ..♪..♪.. 1082 00:54:13,455 --> 00:54:15,065 - (objects clattering) - Shit. 1083 00:54:15,109 --> 00:54:16,893 ANASTASIA : Nice one. 1084 00:54:16,937 --> 00:54:18,417 (chuckles) 1085 00:54:18,460 --> 00:54:20,245 There you are. 1086 00:54:20,288 --> 00:54:22,943 I was looking for you. 1087 00:54:22,986 --> 00:54:24,771 You all right? 1088 00:54:24,814 --> 00:54:27,382 I couldn't sleep. 1089 00:54:27,426 --> 00:54:29,210 You want to talk about it? 1090 00:54:29,254 --> 00:54:31,691 I've already talked to this pint of ice cream about it. 1091 00:54:31,734 --> 00:54:33,214 (chuckles) 1092 00:54:33,258 --> 00:54:34,955 (Anastasia chuckles) 1093 00:54:34,998 --> 00:54:36,739 I'll make you some tea. 1094 00:54:36,783 --> 00:54:38,176 ANASTASIA : Mm. 1095 00:54:38,219 --> 00:54:40,395 Oh. 1096 00:54:40,439 --> 00:54:41,527 (chuckles) 1097 00:54:46,532 --> 00:54:47,837 Oh. 1098 00:54:47,881 --> 00:54:49,970 ANASTASIA (chuckling): Oh. 1099 00:54:50,013 --> 00:54:51,754 I'm so sorry. 1100 00:54:51,798 --> 00:54:54,757 - Ooh! - Not funny. 1101 00:54:54,801 --> 00:54:56,455 Oh, God, it's dripping. I'll get it. 1102 00:54:58,239 --> 00:55:01,677 ♪.. Love's my religion, but he was my faith ..♪ 1103 00:55:01,721 --> 00:55:04,419 ♪.. Something so sacred, so hard to replace... ..♪ 1104 00:55:04,463 --> 00:55:05,725 Okay. 1105 00:55:05,768 --> 00:55:07,248 Ah-ah. 1106 00:55:07,292 --> 00:55:08,728 This is mine. 1107 00:55:09,859 --> 00:55:12,079 (chuckles) Come here. 1108 00:55:13,950 --> 00:55:16,039 - Okay. (chuckles) - ♪.. Would've done anything 1109 00:55:16,083 --> 00:55:17,563 ♪.. Everything for him 1110 00:55:17,606 --> 00:55:19,042 ♪.. And if you asked me 1111 00:55:19,086 --> 00:55:21,958 - ♪.. I would do it again - (both chuckle) 1112 00:55:22,002 --> 00:55:25,832 ♪.. No need to imagine 1113 00:55:25,875 --> 00:55:27,312 ♪.. 'Cause I know it's true 1114 00:55:27,355 --> 00:55:29,705 (Christian chuckling) 1115 00:55:29,749 --> 00:55:33,622 ♪.. They say all good boys go to Heaven ..♪ 1116 00:55:33,666 --> 00:55:37,104 ♪.. But bad boys bring Heaven to you ..♪ 1117 00:55:37,147 --> 00:55:40,020 ♪.. It's automatic 1118 00:55:40,063 --> 00:55:43,806 - ♪.. It's just what they do - (Christian chuckles) 1119 00:55:43,850 --> 00:55:48,289 ♪.. They say all good boys go to Heaven ..♪ 1120 00:55:48,333 --> 00:55:50,770 ♪.. But bad boys bring Heaven to you ..♪ 1121 00:55:50,813 --> 00:55:53,686 ♪.. You don't realize the power they have ..♪ 1122 00:55:53,729 --> 00:55:57,255 ♪.. Until they leave you and you want them back ..♪ 1123 00:55:57,298 --> 00:55:59,082 ♪.. Nothing in this world 1124 00:55:59,126 --> 00:56:01,433 - ♪.. Prepares you for that - (Christian grunts, sighs) 1125 00:56:03,435 --> 00:56:06,307 ♪.. I'm not ashamed that he wasn't the one ..♪ 1126 00:56:06,351 --> 00:56:10,268 ♪.. Had no idea what we would become ..♪ 1127 00:56:10,311 --> 00:56:11,834 - ♪.. There's no regrets - Shit. 1128 00:56:11,878 --> 00:56:14,446 ♪.. I just thought it was fun 1129 00:56:14,489 --> 00:56:17,840 ♪.. No need to imagine 1130 00:56:17,884 --> 00:56:21,714 - ♪.. 'Cause I know it's true - (Anastasia grunts, pants) 1131 00:56:21,757 --> 00:56:26,762 ♪.. They say all good boys go to Heaven ..♪ 1132 00:56:26,806 --> 00:56:29,330 ♪.. But bad boys bring Heaven to you ..♪ 1133 00:56:29,374 --> 00:56:31,114 ♪.. It's automatic 1134 00:56:31,158 --> 00:56:32,638 (heavy breathing) 1135 00:56:32,681 --> 00:56:34,988 ♪.. It's just what they do 1136 00:56:35,031 --> 00:56:36,729 God, you drive me crazy. 1137 00:56:36,772 --> 00:56:40,950 ♪.. They say all good boys go to Heaven ..♪ 1138 00:56:40,994 --> 00:56:42,145 ♪.. But bad boys bring Heaven to you ..♪ 1139 00:56:42,169 --> 00:56:43,126 What? 1140 00:56:43,170 --> 00:56:44,476 It's my turn. 1141 00:56:53,049 --> 00:56:54,049 (Anastasia grunts softly) 1142 00:56:55,051 --> 00:56:57,271 (laughing) 1143 00:56:58,403 --> 00:57:00,013 (high-pitched laugh) 1144 00:57:06,324 --> 00:57:09,370 ♪.. No need to imagine 1145 00:57:09,414 --> 00:57:11,590 - (Anastasia moaning) - ♪.. 'Cause I know it's true... 1146 00:57:11,633 --> 00:57:14,375 (moaning) 1147 00:57:14,419 --> 00:57:15,942 - Ana. - What? 1148 00:57:15,985 --> 00:57:17,789 Keep it down. You don't want to wake up the whole house. 1149 00:57:17,813 --> 00:57:19,989 Oh, I really don't care about the whole house. 1150 00:57:20,033 --> 00:57:21,556 ♪.. But bad boys bring Heaven to you ..♪ 1151 00:57:21,600 --> 00:57:24,385 ♪.. It's automatic 1152 00:57:24,429 --> 00:57:28,171 - ♪.. It's just what they do - (panting, moaning) 1153 00:57:28,215 --> 00:57:32,306 ♪.. They say all good boys go to Heaven ..♪ 1154 00:57:32,350 --> 00:57:36,136 ♪.. But bad boys bring Heaven to you... ..♪ 1155 00:57:36,179 --> 00:57:38,530 (moans) 1156 00:57:38,573 --> 00:57:41,489 - (clattering) - Oh! (muffled giggle) 1157 00:57:41,533 --> 00:57:43,622 (giggling continues) 1158 00:57:43,665 --> 00:57:45,798 (panting) 1159 00:57:50,193 --> 00:57:51,823 JOSE : Christian, Elliot's taking us hiking. 1160 00:57:51,847 --> 00:57:53,762 - You coming? - No. 1161 00:57:53,806 --> 00:57:54,807 I have work to do. 1162 00:57:54,850 --> 00:57:56,199 Come on. 1163 00:57:56,243 --> 00:57:57,723 Just a stroll in the hills. 1164 00:57:57,766 --> 00:58:00,290 When Elliot says "stroll," he means 20 miles 1165 00:58:00,334 --> 00:58:02,597 straight uphill with nothing to eat but tree bark. 1166 00:58:02,641 --> 00:58:04,817 What if I run into a bear? 1167 00:58:04,860 --> 00:58:06,949 Mm, good luck to the bear. 1168 00:58:08,777 --> 00:58:11,476 ANASTASIA : What was Christian like when he was little? 1169 00:58:11,519 --> 00:58:13,478 He doesn't ever really talk about it. 1170 00:58:13,521 --> 00:58:15,175 It's a miracle he talks at all. 1171 00:58:15,218 --> 00:58:17,133 When Mom and Dad first brought him home, 1172 00:58:17,177 --> 00:58:18,700 he never spoke. 1173 00:58:18,744 --> 00:58:21,181 He didn't cry. I mean, he's never cried. 1174 00:58:21,224 --> 00:58:22,835 He did kick the crap out of me 1175 00:58:22,878 --> 00:58:24,508 a few times when Mom wasn't looking, though. 1176 00:58:24,532 --> 00:58:26,055 Really? 1177 00:58:26,099 --> 00:58:28,623 You guys seem like you're pretty close now. 1178 00:58:28,667 --> 00:58:31,191 Yeah, we've grown up a lot since then. 1179 00:58:31,234 --> 00:58:33,323 Now I'm just in awe of him. 1180 00:58:33,367 --> 00:58:35,282 He's the bravest guy I know. 1181 00:58:35,325 --> 00:58:37,763 Nothing scares him. 1182 00:58:37,806 --> 00:58:40,200 You seem pretty fearless. 1183 00:58:40,243 --> 00:58:42,158 Me? 1184 00:58:42,202 --> 00:58:43,595 Nah. 1185 00:58:43,638 --> 00:58:45,510 What are you so afraid of? 1186 00:58:47,207 --> 00:58:50,079 Hey, Elliot, when is this forced march gonna end? 1187 00:58:50,123 --> 00:58:52,255 I promised Ana we'd go shopping. 1188 00:58:52,299 --> 00:58:54,867 Well, guess we could go back through town. 1189 00:58:54,910 --> 00:58:57,696 I got some errands to run, too. 1190 00:58:59,045 --> 00:59:00,655 TAYLOR : Sir. 1191 00:59:00,699 --> 00:59:02,135 This just came in. 1192 00:59:02,178 --> 00:59:04,311 More background on Hyde. 1193 00:59:04,354 --> 00:59:06,139 Went to Princeton on a scholarship, 1194 00:59:06,182 --> 00:59:08,141 graduated summa cum laude. 1195 00:59:08,184 --> 00:59:09,490 Smart guy. 1196 00:59:09,534 --> 00:59:10,752 Worked for publishers 1197 00:59:10,796 --> 00:59:13,363 in New York and Chicago before S.I.P. 1198 00:59:13,407 --> 00:59:15,148 (sighs) What else? 1199 00:59:15,191 --> 00:59:16,845 We tracked down an ex-assistant. 1200 00:59:16,889 --> 00:59:18,412 Seems Hyde slept with her. 1201 00:59:18,456 --> 00:59:20,980 Made a sex tape, used it to blackmail her. 1202 00:59:21,023 --> 00:59:22,285 Jesus. 1203 00:59:22,329 --> 00:59:23,635 Has she told the police? 1204 00:59:23,678 --> 00:59:25,158 She wouldn't go on record. 1205 00:59:25,201 --> 00:59:26,899 And another thing... apparently, Hyde was 1206 00:59:26,942 --> 00:59:29,162 in and out of foster homes in Detroit. 1207 00:59:29,205 --> 00:59:30,816 So was I. 1208 00:59:31,947 --> 00:59:33,296 Good work. 1209 00:59:33,340 --> 00:59:34,472 - Keep digging. - Sir. 1210 00:59:34,515 --> 00:59:35,516 And, Taylor... 1211 00:59:35,560 --> 00:59:36,909 Ana's still shaken up. 1212 00:59:36,952 --> 00:59:38,388 Not a word about this for now. 1213 00:59:38,432 --> 00:59:39,955 Yes, sir. 1214 00:59:44,960 --> 00:59:47,397 Oh, yes! 1215 00:59:47,441 --> 00:59:48,747 - (laughs) - I don't know. 1216 00:59:48,790 --> 00:59:51,271 It's really low in the back. 1217 00:59:51,314 --> 00:59:53,316 - It's hot. - Yeah, but... 1218 00:59:53,360 --> 00:59:56,276 Oh, Christian's gonna love this dress. 1219 00:59:56,319 --> 00:59:58,626 Help. My zipper is stuck. 1220 00:59:58,670 --> 00:59:59,758 Oh. 1221 00:59:59,801 --> 01:00:00,846 Let me see. 1222 01:00:19,560 --> 01:00:22,084 - Ta-da! - (laughing) 1223 01:00:22,128 --> 01:00:23,564 What do you think? 1224 01:00:23,608 --> 01:00:25,000 Oh, my God. 1225 01:00:25,044 --> 01:00:26,349 KATE : I know. 1226 01:00:26,393 --> 01:00:27,762 Look at you. You're like a valentine. 1227 01:00:27,786 --> 01:00:28,980 - KATE : Come on. Right? - Turn around. 1228 01:00:29,004 --> 01:00:30,702 - Oh! (chuckles) - Look at her. 1229 01:00:30,745 --> 01:00:32,201 - Elliot's gonna love it. - He's gonna love it. 1230 01:00:32,225 --> 01:00:33,748 Mm. Oh! 1231 01:00:33,792 --> 01:00:35,315 - Shoes. - Shoes! 1232 01:00:35,358 --> 01:00:37,447 - Let's have a drink. - Mm. Oh! 1233 01:00:37,491 --> 01:00:39,449 - Don't you think? - Oh, girl, look at you. 1234 01:00:39,493 --> 01:00:41,713 Here you go. I know, it's kind of like a napkin. 1235 01:00:41,756 --> 01:00:42,844 (chuckles) 1236 01:00:46,718 --> 01:00:49,459 Tell me you didn't wear that to go hiking. 1237 01:00:49,503 --> 01:00:51,157 (chuckles) Of course I did. 1238 01:00:51,200 --> 01:00:52,593 I did. 1239 01:00:52,637 --> 01:00:54,987 It's, um... 1240 01:00:55,030 --> 01:00:58,251 good for sweating and... 1241 01:00:58,294 --> 01:01:00,340 has full range of motion. 1242 01:01:00,383 --> 01:01:01,994 It's very short. 1243 01:01:02,037 --> 01:01:03,517 I know. 1244 01:01:05,301 --> 01:01:07,021 CHRISTIAN : And it's not too far from here... 1245 01:01:09,305 --> 01:01:11,786 ...to here... 1246 01:01:11,830 --> 01:01:15,181 - to there. - (gasps softly, grunts) 1247 01:01:15,224 --> 01:01:17,575 - And to here. - (grunts) 1248 01:01:17,618 --> 01:01:19,272 CHRISTIAN : So just don't bend over. 1249 01:01:19,315 --> 01:01:21,535 We should be fine. 1250 01:01:24,582 --> 01:01:26,061 Oops. 1251 01:01:26,105 --> 01:01:28,324 - (chuckling) - A design flaw. 1252 01:01:28,368 --> 01:01:31,240 ♪.. You're in that good light, that candle glow ..♪ 1253 01:01:31,284 --> 01:01:34,026 ♪.. You look fantastic, so dynamo... ..♪ 1254 01:01:34,069 --> 01:01:35,767 Hey, Elliot, did I see that architect 1255 01:01:35,810 --> 01:01:37,769 you work with in town today, Gina? 1256 01:01:37,812 --> 01:01:39,640 Gia Matteo. 1257 01:01:39,684 --> 01:01:43,165 Yeah, she, um... she has a place here. 1258 01:01:43,209 --> 01:01:44,427 Okay. 1259 01:01:44,471 --> 01:01:45,733 Are they real? 1260 01:01:45,777 --> 01:01:47,866 Like, can they be real? 1261 01:01:47,909 --> 01:01:49,258 I never asked. 1262 01:01:49,302 --> 01:01:51,086 CHRISTIAN : Uh, two bottles of Bollinger 1263 01:01:51,130 --> 01:01:52,610 and six glasses, please. 1264 01:01:54,176 --> 01:01:56,178 Are we celebrating something? 1265 01:01:56,222 --> 01:01:57,876 (Christian clears throat) 1266 01:02:02,271 --> 01:02:04,578 (sighs, clears throat) 1267 01:02:04,622 --> 01:02:05,971 Um... 1268 01:02:06,014 --> 01:02:08,538 (clears throat) At a certain point, uh, 1269 01:02:08,582 --> 01:02:11,629 the idea of spending the rest of my life 1270 01:02:11,672 --> 01:02:16,851 with one person seemed unimaginable. 1271 01:02:16,895 --> 01:02:20,681 And then I met Kate. 1272 01:02:20,725 --> 01:02:23,597 And I fell head over heels in love. 1273 01:02:27,209 --> 01:02:30,691 - (Kate chuckles) -I fell in love with your beauty, 1274 01:02:30,735 --> 01:02:32,650 with your grace, your wisdom, 1275 01:02:32,693 --> 01:02:35,653 for everything that you are. 1276 01:02:35,696 --> 01:02:38,699 And now the only thing I can't imagine is... 1277 01:02:38,743 --> 01:02:41,963 is being without you... ever. 1278 01:02:42,007 --> 01:02:43,486 So... 1279 01:02:43,530 --> 01:02:45,140 marry me? 1280 01:02:47,360 --> 01:02:48,927 Please. (chuckles) 1281 01:02:48,970 --> 01:02:50,580 - Yes. - (Elliot sighs, chuckles) 1282 01:02:50,624 --> 01:02:52,582 Yes, yes, yes. 1283 01:02:52,626 --> 01:02:55,455 (applause, murmuring) 1284 01:02:55,498 --> 01:02:58,893 (cheering, laughter) 1285 01:02:58,937 --> 01:03:00,547 Congrats, dude. 1286 01:03:00,590 --> 01:03:02,549 ♪.. Do I ever cross your mind? 1287 01:03:02,592 --> 01:03:06,118 ♪.. Oh, oh, oh, oh, oh 1288 01:03:09,904 --> 01:03:11,906 ♪.. Hypocrite, I admit it 1289 01:03:11,950 --> 01:03:13,362 ♪.. 'Cause it's not like I've been spending... ..♪ 1290 01:03:13,386 --> 01:03:14,996 Hey, what's going on? 1291 01:03:16,998 --> 01:03:19,087 - ♪.. But I can't stop wondering - Hey. 1292 01:03:19,131 --> 01:03:20,741 ♪.. If you're there at home 1293 01:03:20,785 --> 01:03:23,048 - (grunting) - (Anastasia gasps) 1294 01:03:24,571 --> 01:03:26,573 You should see him when he's angry. 1295 01:03:27,879 --> 01:03:30,098 ♪.. And does she feel 1296 01:03:30,142 --> 01:03:34,102 ♪.. The way I felt under you? 1297 01:03:34,146 --> 01:03:36,801 KATE : Well, now I know why you were acting so weird. 1298 01:03:36,844 --> 01:03:38,716 Did you pick it out yourself? 1299 01:03:38,759 --> 01:03:41,066 I had a little help from an old friend. 1300 01:03:41,109 --> 01:03:42,415 An old girlfriend? 1301 01:03:42,458 --> 01:03:44,722 (Christian clears throat) 1302 01:03:44,765 --> 01:03:48,116 Hey, not everyone marries the first girl they ever dated. 1303 01:03:48,160 --> 01:03:50,075 (chuckles) Well, some of us like 1304 01:03:50,118 --> 01:03:52,642 to get it right the first time, bro. 1305 01:03:56,168 --> 01:03:57,735 Did you just roll your eyes at me? 1306 01:04:00,694 --> 01:04:02,435 Maybe. 1307 01:04:02,478 --> 01:04:04,524 What are you gonna do about it? 1308 01:04:04,567 --> 01:04:07,135 ..♪..♪.. 1309 01:04:07,179 --> 01:04:10,182 (kissing, heavy breathing) 1310 01:04:14,926 --> 01:04:16,579 ♪.. Wow 1311 01:04:16,623 --> 01:04:17,929 ♪.. I feel good 1312 01:04:17,972 --> 01:04:19,539 Top drawer on the right. 1313 01:04:19,582 --> 01:04:21,410 - What? - ♪.. I knew that I would now 1314 01:04:21,454 --> 01:04:22,977 Top drawer on the right. Go. 1315 01:04:23,021 --> 01:04:25,937 ♪.. I feel good, mm 1316 01:04:25,980 --> 01:04:29,462 ♪.. I knew that I would now, yes ..♪ 1317 01:04:29,505 --> 01:04:31,812 - ♪.. So good, so good, so good - No way. 1318 01:04:31,856 --> 01:04:34,032 Ana, do as you're told. 1319 01:04:38,384 --> 01:04:40,821 ♪.. I feel nice 1320 01:04:40,865 --> 01:04:42,649 ♪.. Like sugar and spice 1321 01:04:42,692 --> 01:04:44,085 You ready? 1322 01:04:44,129 --> 01:04:45,260 Yeah. 1323 01:04:45,304 --> 01:04:47,567 ♪.. So nice, so nice, so nice 1324 01:04:47,610 --> 01:04:50,875 - ♪.. So nice, so nice - (gasping, moaning) 1325 01:04:50,918 --> 01:04:52,093 You all right? 1326 01:04:52,137 --> 01:04:53,157 - Mm-hmm. - ♪.. Wanna hold you 1327 01:04:53,181 --> 01:04:55,053 ♪.. In my arms 1328 01:04:55,096 --> 01:04:57,446 - (moaning) -♪.. I know that I can do no wrong ..♪ 1329 01:04:57,490 --> 01:04:58,926 (panting) 1330 01:04:58,970 --> 01:05:01,537 ♪.. When I hold you in my arms 1331 01:05:01,581 --> 01:05:04,236 ♪.. My love can't do me no harm 1332 01:05:04,279 --> 01:05:07,674 ♪.. And I feel nice 1333 01:05:07,717 --> 01:05:10,720 - ♪.. Like sugar and spice - (panting, moaning) 1334 01:05:12,287 --> 01:05:14,420 ♪.. Da-da da-da da-da da-da 1335 01:05:16,552 --> 01:05:18,685 - ♪.. Da, da, da - (grunting) 1336 01:05:18,728 --> 01:05:22,515 - ♪.. Yeah, yeah, yeah, yeah - ♪.. Sing 1337 01:05:22,558 --> 01:05:23,951 ♪.. Yeah. 1338 01:05:23,995 --> 01:05:25,083 (door opens) 1339 01:05:25,126 --> 01:05:26,954 Hey, uh, Dr. Greene called again, 1340 01:05:26,998 --> 01:05:31,263 and there is a Detective Clark to see you. 1341 01:05:31,306 --> 01:05:33,439 CLARK : I'm sorry, Mrs. Grey, 1342 01:05:33,482 --> 01:05:37,095 but my lieutenant asked me to check something out. 1343 01:05:37,138 --> 01:05:39,575 Jack Hyde claims you and him were sleeping together 1344 01:05:39,619 --> 01:05:41,577 when he worked at S.I.P. 1345 01:05:41,621 --> 01:05:43,928 - What? - He tried to break it off, 1346 01:05:43,971 --> 01:05:46,278 you got upset, and you made up this whole 1347 01:05:46,321 --> 01:05:47,777 sexual assault story to get him fired. 1348 01:05:47,801 --> 01:05:50,064 - What?! -Says he came to your apartment to try 1349 01:05:50,108 --> 01:05:51,912 and straighten things out, but your security people 1350 01:05:51,936 --> 01:05:53,676 got involved and it all went south. 1351 01:05:53,720 --> 01:05:55,591 No, that is complete bullshit. 1352 01:05:55,635 --> 01:05:57,463 I'll put that down as a denial. 1353 01:05:57,506 --> 01:05:59,682 - Jack attacked me. - Right. 1354 01:05:59,726 --> 01:06:02,207 He attacked me, and then he tried to kidnap me. 1355 01:06:02,250 --> 01:06:03,773 Do you believe what he's saying? 1356 01:06:03,817 --> 01:06:05,514 Officially, Mrs. Grey, 1357 01:06:05,558 --> 01:06:07,212 it doesn't matter what I believe. 1358 01:06:08,387 --> 01:06:09,954 Unofficially, 1359 01:06:09,997 --> 01:06:11,912 I believe Hyde is a lying piece of shit 1360 01:06:11,956 --> 01:06:14,262 who will say anything to get bail. 1361 01:06:14,306 --> 01:06:15,960 You need to be ready for that. 1362 01:06:16,003 --> 01:06:17,352 Thank you for your time. 1363 01:06:17,396 --> 01:06:19,311 Wait, Jack is applying for bail? 1364 01:06:19,354 --> 01:06:22,357 Noon today, municipal courthouse. 1365 01:06:23,793 --> 01:06:26,231 (door opens) 1366 01:06:26,274 --> 01:06:28,973 Does your client deny forcing entry into this penthouse? 1367 01:06:29,016 --> 01:06:31,410 He does not, Your Honor. However, my client 1368 01:06:31,453 --> 01:06:33,847 had exhausted all legitimate means of redress 1369 01:06:33,891 --> 01:06:35,370 and merely wanted to confront 1370 01:06:35,414 --> 01:06:37,174 the parties responsible for destroying his career. 1371 01:06:37,198 --> 01:06:39,940 I think he wanted to do more than confront them, counselor. 1372 01:06:39,984 --> 01:06:44,075 These are not the actions of an innocent man seeking redress. 1373 01:06:44,118 --> 01:06:47,034 However, given his clean record, 1374 01:06:47,078 --> 01:06:48,775 the court will grant bail. 1375 01:06:48,818 --> 01:06:50,995 - Set at $500,000. - Your Honor. 1376 01:06:51,038 --> 01:06:52,561 Next case. 1377 01:06:54,607 --> 01:06:56,652 Okay. 1378 01:06:56,696 --> 01:06:58,219 Let's go. 1379 01:07:12,451 --> 01:07:14,366 (door closes) 1380 01:07:17,804 --> 01:07:19,153 (repressed gagging) 1381 01:07:19,197 --> 01:07:22,330 (coughing, retching) 1382 01:07:22,374 --> 01:07:24,071 (toilet flushes) 1383 01:07:36,605 --> 01:07:37,955 (grunts) 1384 01:07:52,143 --> 01:07:54,536 (cell phone buzzes) 1385 01:07:57,278 --> 01:07:58,758 Hello. 1386 01:07:58,801 --> 01:08:00,344 DR. GREENE : Mrs. Grey, I've caught you at last. 1387 01:08:00,368 --> 01:08:02,631 This is Dr. Greene. 1388 01:08:02,675 --> 01:08:06,287 Dr. Greene, uh, I'm sorry I haven't called you back. 1389 01:08:06,331 --> 01:08:09,203 That's okay, but you've missed your last two appointments. 1390 01:08:09,247 --> 01:08:11,466 Can you come to my office this afternoon? 1391 01:08:11,510 --> 01:08:13,903 (sighs) 1392 01:08:13,947 --> 01:08:16,036 I did leave a lot of messages. 1393 01:08:16,080 --> 01:08:18,299 I know. I-I've been so busy, 1394 01:08:18,343 --> 01:08:20,867 it just kind of slipped through the cracks. 1395 01:08:20,910 --> 01:08:22,216 Hmm. 1396 01:08:22,260 --> 01:08:23,826 Before we start... 1397 01:08:35,577 --> 01:08:37,971 It seems you're pregnant, Mrs. Grey. 1398 01:08:42,410 --> 01:08:44,673 It's, uh... I'm... 1399 01:08:44,717 --> 01:08:46,023 What? 1400 01:08:46,066 --> 01:08:48,503 The shot is almost 100% effective 1401 01:08:48,547 --> 01:08:50,853 when administered regularly. 1402 01:08:54,814 --> 01:08:56,076 - (soft thumping) - There. 1403 01:08:56,120 --> 01:08:57,643 Its heartbeat. 1404 01:08:58,774 --> 01:08:59,949 Where? 1405 01:08:59,993 --> 01:09:02,952 Just there. 1406 01:09:04,476 --> 01:09:06,695 It's just like a little blip. 1407 01:09:06,739 --> 01:09:09,133 I'd say it's six, seven weeks. 1408 01:09:09,176 --> 01:09:11,439 (quietly): Little blip. 1409 01:09:11,483 --> 01:09:13,441 CHRISTIAN : How'd it go today? 1410 01:09:13,485 --> 01:09:17,315 Uh, good. I got a visit from Detective Clark. 1411 01:09:17,358 --> 01:09:19,230 (takes deep breath) 1412 01:09:19,273 --> 01:09:23,277 Apparently, Hyde is trying to say that I came on to him. 1413 01:09:23,321 --> 01:09:25,584 He expects people to believe that? 1414 01:09:25,627 --> 01:09:27,542 It's his word against mine. 1415 01:09:32,504 --> 01:09:34,593 Is that what's bothering you? 1416 01:09:34,636 --> 01:09:37,552 Ana, no one will believe him. 1417 01:09:37,596 --> 01:09:39,989 And the other assistants, they'll tell the detectives 1418 01:09:40,033 --> 01:09:41,774 - he did the same... - I'm pregnant. 1419 01:09:44,733 --> 01:09:47,127 Six or seven weeks. 1420 01:09:48,607 --> 01:09:51,349 (Christian scoffs) 1421 01:09:51,392 --> 01:09:53,786 You forgot your shot? 1422 01:09:55,918 --> 01:09:57,485 Christ, Ana. 1423 01:09:57,529 --> 01:09:59,270 I'm sorry. 1424 01:09:59,313 --> 01:10:00,619 I know it's not good timing. 1425 01:10:00,662 --> 01:10:02,316 I had plans for us. 1426 01:10:02,360 --> 01:10:03,796 I wanted to give you the world, 1427 01:10:03,839 --> 01:10:06,668 not diapers and vomit and shit. 1428 01:10:09,584 --> 01:10:12,326 Do you really think that I'm ready to be a father? 1429 01:10:12,370 --> 01:10:15,024 No. I don't. 1430 01:10:15,068 --> 01:10:17,157 And I'm not ready to be a mother, either, 1431 01:10:17,201 --> 01:10:18,811 but we'll just figure it out. 1432 01:10:18,854 --> 01:10:20,334 (chuckling) 1433 01:10:21,727 --> 01:10:24,773 I'm not ready to figure it out. 1434 01:10:31,476 --> 01:10:33,739 ♪.. Hoping 1435 01:10:33,782 --> 01:10:36,785 ♪.. For a miracle 1436 01:10:36,829 --> 01:10:39,179 ♪.. I'm not equipped for this 1437 01:10:39,223 --> 01:10:42,095 ♪.. But I can't move until 1438 01:10:42,139 --> 01:10:44,184 ♪.. Standing 1439 01:10:44,228 --> 01:10:47,100 ♪.. At the crossroads 1440 01:10:47,144 --> 01:10:48,928 ♪.. There's no right answer 1441 01:10:48,971 --> 01:10:51,191 ♪.. No one's brain to pick 1442 01:10:51,235 --> 01:10:52,540 He'll come back. 1443 01:10:52,584 --> 01:10:54,934 ♪.. Under 1444 01:10:54,977 --> 01:10:57,719 ♪.. The spotlight 1445 01:10:57,763 --> 01:11:00,244 ♪.. There's no escaping 1446 01:11:00,287 --> 01:11:03,334 ♪.. I'm a deer caught in headlights ..♪ 1447 01:11:03,377 --> 01:11:06,946 ♪.. I am hoping 1448 01:11:06,989 --> 01:11:10,210 ♪.. For a sign 1449 01:11:12,995 --> 01:11:15,911 ♪.. Not in a drink 1450 01:11:15,955 --> 01:11:22,048 ♪.. Not in a leaf 1451 01:11:23,310 --> 01:11:26,618 ♪.. Please see me through 1452 01:11:26,661 --> 01:11:30,709 ♪.. Metaphors in blue... 1453 01:11:30,752 --> 01:11:33,015 ANASTASIA : Christian, it's me. Where are you? 1454 01:11:33,059 --> 01:11:35,061 Will you please come home? 1455 01:11:35,104 --> 01:11:37,585 ♪.. I'm holding on 1456 01:11:37,629 --> 01:11:43,591 ♪.. For dear life. 1457 01:11:43,635 --> 01:11:45,550 (sighs) 1458 01:11:52,121 --> 01:11:55,037 (grunts) Fuck. 1459 01:11:58,476 --> 01:12:00,478 I'm home. 1460 01:12:00,521 --> 01:12:02,654 Hey. 1461 01:12:02,697 --> 01:12:05,874 You look mighty fine, Mrs. Grey. 1462 01:12:07,833 --> 01:12:10,357 Wow, you look mighty drunk. 1463 01:12:10,401 --> 01:12:12,272 Where have you been? 1464 01:12:12,316 --> 01:12:14,013 Shh. 1465 01:12:14,056 --> 01:12:15,754 (Anastasia chuckles) 1466 01:12:15,797 --> 01:12:18,278 All right, let's go to bed. 1467 01:12:18,322 --> 01:12:19,801 Now you're talking. 1468 01:12:19,845 --> 01:12:21,847 Okay, big guy, come on. 1469 01:12:21,890 --> 01:12:24,023 - Lean on me. - Mm-hmm. (chuckles) 1470 01:12:25,633 --> 01:12:27,331 You're so beautiful. 1471 01:12:27,374 --> 01:12:30,421 - Oh, yeah? Both of me? - Mm-hmm. Mm-hmm. 1472 01:12:30,464 --> 01:12:32,988 - (Christian grunts) - Okay. 1473 01:12:33,032 --> 01:12:34,076 Time for sleep. 1474 01:12:34,120 --> 01:12:35,774 (grunts) This is where it starts. 1475 01:12:35,817 --> 01:12:38,603 Where what starts? 1476 01:12:38,646 --> 01:12:40,257 Babies mean no sex. 1477 01:12:40,300 --> 01:12:42,433 That can't be true. 1478 01:12:42,476 --> 01:12:44,913 There'd be no siblings. 1479 01:12:44,957 --> 01:12:47,307 Hmm. You're funny. 1480 01:12:47,351 --> 01:12:48,700 Oh, no... no, no. 1481 01:12:48,743 --> 01:12:50,223 Come on. 1482 01:12:50,267 --> 01:12:53,095 - Come on. Come on. - (groans) 1483 01:12:53,139 --> 01:12:55,272 (Anastasia sighing) 1484 01:12:55,315 --> 01:12:56,969 CHRISTIAN : Oh. Hello. 1485 01:12:57,012 --> 01:12:59,276 (chuckles) We have an intruder. 1486 01:13:02,409 --> 01:13:05,804 (sighs) You're gonna take her from me, aren't you? 1487 01:13:07,066 --> 01:13:09,068 You'll see. 1488 01:13:09,111 --> 01:13:12,027 You'll choose him over me. 1489 01:13:12,071 --> 01:13:14,508 Nobody's choosing anybody. 1490 01:13:14,552 --> 01:13:18,207 Uh, he might be a she. 1491 01:13:19,687 --> 01:13:22,211 Oh, Jesus. 1492 01:13:23,343 --> 01:13:24,953 (sighs) 1493 01:13:28,043 --> 01:13:30,045 (snoring softly) 1494 01:13:33,005 --> 01:13:34,485 (cell phone buzzes) 1495 01:13:42,797 --> 01:13:44,712 (snoring continues) 1496 01:13:53,504 --> 01:13:55,419 ..♪..♪.. 1497 01:14:15,526 --> 01:14:17,441 ..♪..♪.. 1498 01:14:40,594 --> 01:14:42,509 ..♪..♪.. 1499 01:14:58,395 --> 01:14:59,918 Ana? 1500 01:15:03,400 --> 01:15:05,314 Anastasia? 1501 01:15:07,578 --> 01:15:09,536 (wiggling door knob) 1502 01:15:09,580 --> 01:15:12,060 - (knocking) - Anastasia? 1503 01:15:13,845 --> 01:15:15,412 (knocking) 1504 01:15:15,455 --> 01:15:17,022 CHRISTIAN : Shit. 1505 01:15:26,553 --> 01:15:28,009 Go through the apartment. Check every room. 1506 01:15:28,033 --> 01:15:29,556 Taylor, check the garage, see if you 1507 01:15:29,600 --> 01:15:30,905 can talk to the concierge. 1508 01:15:30,949 --> 01:15:33,386 Sawyer, take a look at the CCTV. 1509 01:15:33,430 --> 01:15:36,868 Sawyer, we're leaving for work in 20 minutes. 1510 01:15:36,911 --> 01:15:39,087 - Yes, ma'am. - Where the hell were you? 1511 01:15:42,917 --> 01:15:44,266 Ana. 1512 01:15:51,709 --> 01:15:53,362 - Ana. - (lock clicks) 1513 01:15:56,583 --> 01:15:58,846 Anastasia? 1514 01:15:58,890 --> 01:16:01,153 - Open the door. - (shower running) 1515 01:16:01,196 --> 01:16:02,546 Ana. 1516 01:16:18,257 --> 01:16:19,650 (Christian scoffs) 1517 01:16:19,693 --> 01:16:22,304 That's it? You're ignoring me? 1518 01:16:22,348 --> 01:16:23,654 Hey. 1519 01:16:24,829 --> 01:16:26,178 Why are you behaving like this? 1520 01:16:26,221 --> 01:16:27,614 I don't know. Maybe you should go 1521 01:16:27,658 --> 01:16:29,442 ask your friend, Mrs. Robinson. 1522 01:16:30,574 --> 01:16:32,663 What? 1523 01:16:32,706 --> 01:16:34,316 You've been reading my texts? 1524 01:16:34,360 --> 01:16:37,406 I've been picking up your shit, Christian. 1525 01:16:37,450 --> 01:16:39,408 I told you we're just friends. 1526 01:16:39,452 --> 01:16:42,020 The time for talking to me was yesterday. 1527 01:16:42,063 --> 01:16:45,066 But instead, you decided to go get drunk with the woman 1528 01:16:45,110 --> 01:16:48,113 who taught you how to fuck when you were a child. 1529 01:16:48,156 --> 01:16:52,509 The going gets rough, and you go running to her. 1530 01:16:54,423 --> 01:16:56,469 I thought you were better than that. 1531 01:16:56,513 --> 01:16:57,949 It wasn't like that. 1532 01:17:08,873 --> 01:17:10,439 Did you sleep with her? 1533 01:17:10,483 --> 01:17:12,224 No. What do you think, I'd cheat on you? 1534 01:17:12,267 --> 01:17:13,617 You did. 1535 01:17:13,660 --> 01:17:16,837 You confided in her about our private life. 1536 01:17:16,881 --> 01:17:18,926 You chose her over me. 1537 01:17:20,580 --> 01:17:22,843 And then you came home, 1538 01:17:22,887 --> 01:17:25,672 and you said that I would choose this baby over you. 1539 01:17:27,195 --> 01:17:30,068 And you know what? If I have to, I will. 1540 01:17:31,417 --> 01:17:33,985 I will choose this baby over anybody 1541 01:17:34,028 --> 01:17:37,466 because that is what decent parents do. 1542 01:17:37,510 --> 01:17:39,947 It's what your mother should have done for you, 1543 01:17:39,991 --> 01:17:42,602 and I am so sorry that she didn't, Christian. 1544 01:17:42,646 --> 01:17:44,604 I am sorry. 1545 01:17:44,648 --> 01:17:47,738 But you are not a kid anymore, Christian. 1546 01:17:47,781 --> 01:17:50,305 You need to grow the fuck up. 1547 01:17:58,662 --> 01:18:00,577 (shuddering breaths) 1548 01:18:02,796 --> 01:18:05,190 You're not happy about this baby. 1549 01:18:05,233 --> 01:18:06,670 I got that. 1550 01:18:06,713 --> 01:18:08,672 I am not ecstatic, either, 1551 01:18:08,715 --> 01:18:10,978 given the timing and your reaction. 1552 01:18:11,022 --> 01:18:13,415 But babies happen when you have sex, 1553 01:18:13,459 --> 01:18:15,940 and you and I tend to do a lot of that. 1554 01:18:17,289 --> 01:18:19,944 So we can either do this together... 1555 01:18:21,598 --> 01:18:23,643 ...or I will do it without you. 1556 01:18:23,687 --> 01:18:25,427 And what about us? 1557 01:18:25,471 --> 01:18:29,170 Well, when your husband prefers the company of his ex-mistress, 1558 01:18:29,214 --> 01:18:31,738 it doesn't really say much for your marriage, does it? 1559 01:18:31,782 --> 01:18:33,610 Elena and I just talked. 1560 01:18:33,653 --> 01:18:35,263 I was too angry with you. 1561 01:18:35,307 --> 01:18:36,961 I'm angry with you, Christian. 1562 01:18:37,004 --> 01:18:38,484 You left me. 1563 01:18:38,527 --> 01:18:40,878 You left me when I needed you. You fucked up. 1564 01:18:40,921 --> 01:18:42,749 Yes, I fucked up, and I'm sorry. 1565 01:18:42,793 --> 01:18:45,230 I'm standing here telling you I'm sorry. 1566 01:18:45,273 --> 01:18:47,145 Okay, she doesn't... 1567 01:18:47,188 --> 01:18:49,538 she doesn't mean anything to me. 1568 01:18:49,582 --> 01:18:51,497 I don't need her. 1569 01:18:51,540 --> 01:18:53,281 I need you. 1570 01:18:53,325 --> 01:18:56,720 Would have been good if you felt that way yesterday. 1571 01:19:01,594 --> 01:19:03,509 ..♪..♪.. 1572 01:19:10,864 --> 01:19:13,345 (shuddering breaths) 1573 01:19:13,388 --> 01:19:15,564 It turned out so great, you guys. Thank you so much. 1574 01:19:15,608 --> 01:19:17,958 - Thank you. -And, Emma, if we can just make the font size 1575 01:19:18,002 --> 01:19:19,394 two points bigger on the hard copy. 1576 01:19:19,438 --> 01:19:21,048 Mm-hmm. 1577 01:19:21,092 --> 01:19:24,661 - (phone rings) - WOMAN : Good morning. S.I.P. 1578 01:19:24,704 --> 01:19:25,923 Hey. 1579 01:19:25,966 --> 01:19:27,489 Kate Kavanagh called you three times. 1580 01:19:27,533 --> 01:19:29,467 And your husband called. He wanted me to remind you 1581 01:19:29,491 --> 01:19:31,711 that he is flying down to Portland, but he'll be back 1582 01:19:31,755 --> 01:19:33,365 - this afternoon. - Is that all he said? 1583 01:19:33,408 --> 01:19:35,367 - Yeah. - (phone ringing) 1584 01:19:35,410 --> 01:19:37,369 Are you okay? Can I get you a latte? 1585 01:19:37,412 --> 01:19:39,066 No, thank you. 1586 01:19:39,110 --> 01:19:40,720 Ana Grey's office. 1587 01:19:40,764 --> 01:19:42,504 - Hey, Hannah, it's Kate. - Miss Kavanagh. 1588 01:19:42,548 --> 01:19:44,245 Yes, she is. 1589 01:19:44,289 --> 01:19:46,465 Give me one moment, and I'll transfer you. 1590 01:19:52,732 --> 01:19:54,081 Kate. 1591 01:19:54,125 --> 01:19:55,735 Hey. Christian's looking for you. 1592 01:19:55,779 --> 01:19:57,737 He called me at like 6:00 a.m. 1593 01:19:57,781 --> 01:19:59,870 Uh, it's fine. He found me. 1594 01:19:59,913 --> 01:20:02,307 What's going on? You okay? 1595 01:20:02,350 --> 01:20:04,526 Mm-hmm. I'm just at work, and I'm so busy. 1596 01:20:04,570 --> 01:20:05,832 Can I call you back? 1597 01:20:05,876 --> 01:20:07,486 Okay. 1598 01:20:07,529 --> 01:20:09,706 But, hey, you know I'm here for you, right? 1599 01:20:10,794 --> 01:20:11,838 (voice trembling): I know. 1600 01:20:11,882 --> 01:20:14,232 Oh, Ana. 1601 01:20:14,275 --> 01:20:16,016 Kate, don't. 1602 01:20:16,060 --> 01:20:18,236 Talk later? 1603 01:20:18,279 --> 01:20:19,541 Yeah. 1604 01:20:19,585 --> 01:20:20,717 KATE : Bye. 1605 01:20:23,850 --> 01:20:25,460 (sighs) 1606 01:20:25,504 --> 01:20:26,897 (sniffs) 1607 01:20:35,427 --> 01:20:37,734 (cell phone buzzing) 1608 01:20:44,349 --> 01:20:45,916 Hi, Mia. 1609 01:20:45,959 --> 01:20:49,223 JACK : Damn, it's good to hear your voice. 1610 01:20:49,267 --> 01:20:50,747 Jack? 1611 01:20:50,790 --> 01:20:52,444 We never got a chance to talk last week. 1612 01:20:52,487 --> 01:20:53,837 How the hell are you? 1613 01:20:53,880 --> 01:20:55,534 How are you calling me? 1614 01:20:55,577 --> 01:20:57,971 - You should be in j... - What, in jail? 1615 01:20:58,015 --> 01:21:00,365 I'm out on bail, sweetheart. 1616 01:21:01,801 --> 01:21:03,629 This is Mia's phone. 1617 01:21:03,672 --> 01:21:05,544 It is. It is. 1618 01:21:05,587 --> 01:21:07,676 Yeah. Cool spec, too. 1619 01:21:07,720 --> 01:21:09,678 Zeiss lens. 1620 01:21:09,722 --> 01:21:11,265 - 20-megapixel camera. - (phone buzzing) 1621 01:21:11,289 --> 01:21:12,681 ANASTASIA : Oh, my God. 1622 01:21:12,725 --> 01:21:14,814 JACK : Yeah, I picked her up outside the gym. 1623 01:21:14,858 --> 01:21:18,078 It seems like your husband's security never learns. 1624 01:21:18,122 --> 01:21:19,993 - Jack, what do you want? - What do I want? 1625 01:21:20,037 --> 01:21:22,169 I want my life back, Ana. 1626 01:21:22,213 --> 01:21:23,780 I could have been Christian Grey. 1627 01:21:23,823 --> 01:21:25,433 I'm smarter. 1628 01:21:25,477 --> 01:21:28,915 I've got more balls than him. He had it so easy. 1629 01:21:28,959 --> 01:21:30,308 They should have picked me. 1630 01:21:31,439 --> 01:21:33,354 That was supposed to be me. 1631 01:21:34,616 --> 01:21:36,401 Those people, they owe me. 1632 01:21:36,444 --> 01:21:38,925 What are you talking about? 1633 01:21:38,969 --> 01:21:41,058 Forget about it. 1634 01:21:41,101 --> 01:21:43,364 If you want to see your sister-in-law again, 1635 01:21:43,408 --> 01:21:46,106 get me five million by 1:00 p.m. 1636 01:21:46,150 --> 01:21:48,195 That's in less than two hours, Jack. 1637 01:21:48,239 --> 01:21:49,588 That's completely impossible. 1638 01:21:49,631 --> 01:21:50,850 Oh, please. 1639 01:21:50,894 --> 01:21:52,547 You were smart enough to take my job. 1640 01:21:52,591 --> 01:21:53,853 You'll figure it out. 1641 01:21:53,897 --> 01:21:55,159 And don't tell anybody. 1642 01:21:55,202 --> 01:21:56,813 Not your husband. 1643 01:21:56,856 --> 01:21:58,379 Not his security. 1644 01:21:58,423 --> 01:22:00,773 Or you'll get his little sister back in pieces. 1645 01:22:00,817 --> 01:22:02,470 Jesus, Jack. Please. 1646 01:22:02,514 --> 01:22:03,863 Keep your phone with you. 1647 01:22:03,907 --> 01:22:05,822 No, let me talk to Mia. Jack. 1648 01:22:09,869 --> 01:22:11,436 Oh, my God. 1649 01:22:18,660 --> 01:22:19,879 (sniffs) 1650 01:22:19,923 --> 01:22:22,186 (taking deep breaths) 1651 01:22:34,720 --> 01:22:37,288 Hannah, please clear my calendar 1652 01:22:37,331 --> 01:22:39,377 for the rest of the day. I don't feel well. 1653 01:22:39,420 --> 01:22:41,596 Sawyer, can you please take me home? 1654 01:22:54,522 --> 01:22:56,437 ..♪..♪.. 1655 01:22:58,613 --> 01:23:00,615 (cell phone buzzing) 1656 01:23:02,791 --> 01:23:03,792 Yes. 1657 01:23:03,836 --> 01:23:05,751 You know, she actually bit me. 1658 01:23:05,794 --> 01:23:07,057 (muffled gasping) 1659 01:23:07,100 --> 01:23:08,754 I'm kind of turned on right now. 1660 01:23:08,797 --> 01:23:11,104 Jesus Christ, Jack, I'm doing what you asked. 1661 01:23:11,148 --> 01:23:12,889 Clock's ticking, Ana. 1662 01:23:12,932 --> 01:23:14,760 You're gonna need to grab some bags. 1663 01:23:14,803 --> 01:23:17,110 Five million in cash takes up a lot of space. 1664 01:23:17,154 --> 01:23:18,895 Ticktock. 1665 01:23:32,996 --> 01:23:34,911 ..♪..♪.. 1666 01:23:51,231 --> 01:23:53,146 ..♪..♪.. 1667 01:24:05,245 --> 01:24:06,855 (cell phone ringing) 1668 01:24:10,859 --> 01:24:12,383 Yes, Mrs. Grey. 1669 01:24:12,426 --> 01:24:16,126 Sawyer, can you come help me in the library, please? 1670 01:24:16,169 --> 01:24:17,866 On my way. 1671 01:24:28,051 --> 01:24:29,443 Mrs. Grey. 1672 01:24:37,625 --> 01:24:38,800 Mrs. Grey, wait. Hey, Ana! 1673 01:24:38,844 --> 01:24:39,888 Fuck! 1674 01:24:41,368 --> 01:24:43,414 (elevator bell dings) 1675 01:24:47,113 --> 01:24:48,680 (car beeping) 1676 01:24:50,508 --> 01:24:52,205 She's run out of the goddamn building. 1677 01:24:52,249 --> 01:24:54,338 - (tires squealing) - Fuck! 1678 01:24:54,381 --> 01:24:55,904 (grunts) 1679 01:24:59,343 --> 01:25:00,692 (beeping) 1680 01:25:15,141 --> 01:25:17,056 ..♪..♪.. 1681 01:25:23,236 --> 01:25:25,543 (quiet chatter) 1682 01:25:30,287 --> 01:25:31,940 Good morning. May I help you? 1683 01:25:31,984 --> 01:25:34,291 Um, I need to make a-a withdrawal. 1684 01:25:34,334 --> 01:25:38,121 I need, um, a large... cash withdrawal. 1685 01:25:38,164 --> 01:25:40,688 Um... 1686 01:25:40,732 --> 01:25:42,101 my husband and I have an account here... 1687 01:25:42,125 --> 01:25:44,214 Mr. and Mrs. Christian Grey. 1688 01:25:44,257 --> 01:25:46,564 Mrs. Grey, of course. If you come this way. 1689 01:25:46,607 --> 01:25:48,044 Thank you. 1690 01:25:51,786 --> 01:25:54,180 Mrs. Grey, I'm Troy Whelan, senior manager. 1691 01:25:54,224 --> 01:25:55,790 Hi, Mr. Whelan. 1692 01:25:55,834 --> 01:25:57,705 I'm-I'm very sorry to spring this on you, 1693 01:25:57,749 --> 01:26:00,056 but, um, it's incredibly urgent. 1694 01:26:00,099 --> 01:26:04,495 Oh. Uh, for a large cash transaction like this one, 1695 01:26:04,538 --> 01:26:06,671 we have procedures we have to follow, 1696 01:26:06,714 --> 01:26:08,020 so they take time. 1697 01:26:08,064 --> 01:26:09,195 I don't have time. 1698 01:26:09,239 --> 01:26:10,675 I need the money immediately. 1699 01:26:10,718 --> 01:26:12,242 (sighs) 1700 01:26:12,285 --> 01:26:14,331 We might be able to... 1701 01:26:14,374 --> 01:26:16,159 Do you have, uh, identification? 1702 01:26:16,202 --> 01:26:17,638 Yeah. 1703 01:26:22,165 --> 01:26:24,123 Thank you. 1704 01:26:24,167 --> 01:26:26,082 Okay. Thank you. 1705 01:26:26,125 --> 01:26:28,040 Now, you'll need to write a check, 1706 01:26:28,084 --> 01:26:30,086 and I have to make a phone call. 1707 01:26:35,439 --> 01:26:38,050 Mrs. Grey, it's your husband. 1708 01:26:53,152 --> 01:26:54,414 Christian? 1709 01:26:54,458 --> 01:26:55,894 Ana? 1710 01:26:55,937 --> 01:26:57,765 What's going on? What are you doing? 1711 01:26:57,809 --> 01:26:59,289 Is this about this morning? 1712 01:27:03,597 --> 01:27:06,209 Ana, talk to me. That's how this works, right? 1713 01:27:06,252 --> 01:27:07,949 Tell me what's wrong. 1714 01:27:09,212 --> 01:27:10,343 I can't. 1715 01:27:16,306 --> 01:27:17,872 Are you leaving me? 1716 01:27:19,570 --> 01:27:20,832 (whimpers) 1717 01:27:24,705 --> 01:27:26,794 Wait for me there. I'll be 15 minutes. 1718 01:27:26,838 --> 01:27:28,840 (sighs) Christian. 1719 01:27:28,883 --> 01:27:31,234 Please don't. 1720 01:27:32,670 --> 01:27:35,063 Ana, what's happening? 1721 01:27:35,107 --> 01:27:36,935 This doesn't sound like you. 1722 01:27:38,241 --> 01:27:39,241 (sobs) 1723 01:27:44,377 --> 01:27:46,423 Okay. 1724 01:27:46,466 --> 01:27:48,164 Put Whelan back on the phone. 1725 01:28:02,003 --> 01:28:03,222 Whelan. 1726 01:28:03,266 --> 01:28:04,397 Give her whatever she wants. 1727 01:28:04,441 --> 01:28:05,616 Do whatever she tells you. 1728 01:28:05,659 --> 01:28:07,444 Yes, Mr. Grey. 1729 01:28:10,490 --> 01:28:12,144 Something's up. Ana's in trouble. 1730 01:28:12,188 --> 01:28:13,972 Head for the bank on First. Hurry. 1731 01:28:14,015 --> 01:28:15,321 Yes, sir. 1732 01:28:27,812 --> 01:28:29,727 ..♪..♪.. 1733 01:28:32,208 --> 01:28:34,253 Come on, baby, pick up. 1734 01:28:34,297 --> 01:28:35,733 Pick up, please. 1735 01:28:37,604 --> 01:28:39,563 (buzzing) 1736 01:28:39,606 --> 01:28:42,218 WHELAN : Mrs. Grey, sorry to keep you waiting. 1737 01:28:44,916 --> 01:28:47,875 Sir, your sister Mia is missing. 1738 01:28:50,313 --> 01:28:52,010 We can't find her. 1739 01:28:53,272 --> 01:28:54,534 Oh, they're quite heavy. 1740 01:28:54,578 --> 01:28:56,493 Sam here will take them to your car. 1741 01:28:56,536 --> 01:28:58,843 Okay, um... Shit. 1742 01:28:58,886 --> 01:29:00,236 WHELAN : Is there a problem? 1743 01:29:00,279 --> 01:29:01,933 ANASTASIA : Um, can I make a phone call? 1744 01:29:06,851 --> 01:29:08,069 (cell phone buzzes) 1745 01:29:08,113 --> 01:29:09,506 Cutting it awfully close, Ana. 1746 01:29:09,549 --> 01:29:10,985 ANASTASIA : Um, I have a problem. 1747 01:29:11,029 --> 01:29:12,378 - (muffled whimpering) - I know. 1748 01:29:12,422 --> 01:29:14,337 You were followed to the bank. 1749 01:29:14,380 --> 01:29:17,644 - How do you know that? - There is a blue Dodge 1750 01:29:17,688 --> 01:29:20,038 parked in the alley with tinted windows. 1751 01:29:20,081 --> 01:29:22,083 Get in. You have three minutes. 1752 01:29:22,127 --> 01:29:23,737 No. I need more time than that, Jack. 1753 01:29:23,781 --> 01:29:25,652 Give the driver your cell. 1754 01:29:25,696 --> 01:29:27,698 You won't be needing it anymore. 1755 01:29:33,617 --> 01:29:36,228 (panting) 1756 01:29:41,581 --> 01:29:43,670 I need to use your emergency exit. 1757 01:29:43,714 --> 01:29:46,369 We don't usually... 1758 01:29:46,412 --> 01:29:48,501 Yes, Mrs. Grey. 1759 01:29:48,545 --> 01:29:50,677 I also need to borrow your phone. 1760 01:29:54,768 --> 01:29:56,074 Thank you. 1761 01:29:58,250 --> 01:29:59,425 He made bail? 1762 01:29:59,469 --> 01:30:01,079 Why wasn't I informed? 1763 01:30:02,341 --> 01:30:03,690 Detective, the same day 1764 01:30:03,734 --> 01:30:05,431 that Hyde gets out, my sister goes missing, 1765 01:30:05,475 --> 01:30:07,607 and my wife takes $5 million out of our account. 1766 01:30:07,651 --> 01:30:08,891 You think that's a coincidence? 1767 01:30:12,482 --> 01:30:14,048 Liz? 1768 01:30:14,092 --> 01:30:15,789 Get in the back. 1769 01:30:24,842 --> 01:30:25,973 Phone. 1770 01:30:37,289 --> 01:30:39,378 Sir, she's gone. 1771 01:30:39,422 --> 01:30:41,337 Picked up in a blue Durango. 1772 01:30:41,380 --> 01:30:42,860 Damn it. 1773 01:30:42,903 --> 01:30:45,863 Think it's the same car that tailed you. 1774 01:30:48,779 --> 01:30:51,259 They took her phone, dropped it in the alley. 1775 01:30:51,303 --> 01:30:53,063 That's not her phone. I'm tracking her phone, 1776 01:30:53,087 --> 01:30:54,262 and it's headed east. 1777 01:30:59,050 --> 01:31:00,399 Liz, what are you doing? 1778 01:31:00,443 --> 01:31:01,966 Why are you doing this? 1779 01:31:02,009 --> 01:31:03,837 - Is he paying you? - Shut up. 1780 01:31:03,881 --> 01:31:05,728 They're at Fourth and South Michigan, heading south. 1781 01:31:05,752 --> 01:31:07,730 - Dispatch, you get that? - WOMAN : Fourth and Michigan. 1782 01:31:07,754 --> 01:31:09,582 Roger that. All units be advised, 1783 01:31:09,626 --> 01:31:11,192 suspect vehicle is a blue Durango 1784 01:31:11,236 --> 01:31:13,107 headed south on Fourth through Georgetown. 1785 01:31:14,326 --> 01:31:16,415 (tires squealing) 1786 01:31:16,459 --> 01:31:18,374 Taylor, right here. 1787 01:31:18,417 --> 01:31:20,071 Over the bridge to South Park. 1788 01:31:34,477 --> 01:31:36,392 - Oh, my God. - (seat belt clicks) 1789 01:31:39,482 --> 01:31:41,135 - (muffled squealing) - Mia. 1790 01:31:41,179 --> 01:31:42,809 JACK : Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1791 01:31:42,833 --> 01:31:44,356 No. No. 1792 01:31:44,400 --> 01:31:45,792 You made it. 1793 01:31:45,836 --> 01:31:47,466 - 20 minutes to spare. - Jack, I brought you 1794 01:31:47,490 --> 01:31:49,230 all the money. It's all in the car. 1795 01:31:49,274 --> 01:31:52,277 - Just let me have Mia. - We'll get to that. 1796 01:31:52,320 --> 01:31:53,713 Did you lose her phone? 1797 01:31:53,757 --> 01:31:56,890 Yeah, in the alleyway by the bank. 1798 01:31:56,934 --> 01:31:59,415 - (grunts) - Good. 1799 01:32:01,460 --> 01:32:03,070 CHRISTIAN : They're stopped. 1800 01:32:03,114 --> 01:32:04,463 The signal stopped. 1801 01:32:04,507 --> 01:32:06,334 Carrie Street, north. Ten blocks. Hurry. 1802 01:32:06,378 --> 01:32:08,443 DISPATCHER : We have two units converging on that area. 1803 01:32:08,467 --> 01:32:09,686 With you in three minutes. 1804 01:32:09,729 --> 01:32:11,644 (sirens blaring) 1805 01:32:13,211 --> 01:32:15,474 Jack, please just let us go. 1806 01:32:15,518 --> 01:32:17,171 - (grunts) - (Anastasia yells in pain) 1807 01:32:17,215 --> 01:32:19,696 That's for SIP, you stuck-up little bitch. 1808 01:32:19,739 --> 01:32:21,741 Thanks for fucking up my life. 1809 01:32:21,785 --> 01:32:23,177 (grunts) 1810 01:32:23,221 --> 01:32:25,484 - LIZ : Jesus, Jack, stop. - (muffled shouting) 1811 01:32:25,528 --> 01:32:28,487 I did what you wanted. I gave you what you asked for. 1812 01:32:28,531 --> 01:32:29,880 You think you can humiliate me? 1813 01:32:29,923 --> 01:32:31,316 - No. - You bitch! 1814 01:32:31,359 --> 01:32:32,622 (coughing, groaning) 1815 01:32:32,665 --> 01:32:34,145 Where's Christian now, Ana, huh? 1816 01:32:34,188 --> 01:32:35,363 Jack, don't. 1817 01:32:35,407 --> 01:32:37,061 You said you wouldn't kill her. 1818 01:32:37,104 --> 01:32:39,193 And she's not dead. Not yet. 1819 01:32:39,237 --> 01:32:40,649 LIZ : You have the money. Leave her. Let's go. 1820 01:32:40,673 --> 01:32:42,216 JACK : Fuck the money. I don't give a shit 1821 01:32:42,240 --> 01:32:43,371 - about the money. - Enough. 1822 01:32:45,112 --> 01:32:46,984 (Jack yells, groans) 1823 01:32:47,027 --> 01:32:50,117 (sirens blaring) 1824 01:32:50,161 --> 01:32:52,032 (whimpering) 1825 01:32:55,558 --> 01:32:57,168 DISPATCHER : All units, cell phone signal 1826 01:32:57,211 --> 01:32:59,170 has been triangulated to South Park, east of... 1827 01:32:59,213 --> 01:33:01,172 CHRISTIAN : Taylor, grab Mia. 1828 01:33:01,215 --> 01:33:03,522 Ana? Ana? 1829 01:33:03,566 --> 01:33:05,350 Ana, can you hear me? 1830 01:33:05,393 --> 01:33:07,134 - Ana? Stay with me, Ana. - (Mia sobbing) 1831 01:33:07,178 --> 01:33:09,702 CHRISTIAN : Breathe. Breathe. 1832 01:33:09,746 --> 01:33:12,705 Stay with me, Ana. Ana. 1833 01:33:15,839 --> 01:33:17,493 Please be careful. 1834 01:33:17,536 --> 01:33:19,451 She's pregnant. 1835 01:33:22,193 --> 01:33:23,716 Please stay back, Mr. Grey. 1836 01:33:23,760 --> 01:33:25,501 Let us help your wife. 1837 01:33:38,905 --> 01:33:41,734 (muted chatter) 1838 01:33:56,532 --> 01:33:58,272 (rhythmic beeping) 1839 01:33:58,316 --> 01:34:01,014 CHRISTIAN : I was so awful to her, Mom. 1840 01:34:01,058 --> 01:34:04,452 The things I said, I want to take 'em all back. 1841 01:34:06,542 --> 01:34:08,500 Sweetheart, if there was 1842 01:34:08,544 --> 01:34:10,328 no room in marriage for mistakes, 1843 01:34:10,371 --> 01:34:13,461 none of them would last more than a week. 1844 01:34:13,505 --> 01:34:15,333 Tell her you're sorry. 1845 01:34:15,376 --> 01:34:17,117 And mean it. 1846 01:34:17,161 --> 01:34:19,076 Then give her a little time. 1847 01:34:20,512 --> 01:34:22,253 I thought she was leaving me. 1848 01:34:22,296 --> 01:34:25,038 (chuckles) Not this one. 1849 01:34:25,082 --> 01:34:27,519 She's tenacious. 1850 01:34:27,563 --> 01:34:30,435 Especially about things that she loves. 1851 01:34:30,478 --> 01:34:32,872 And she does love you, Christian. 1852 01:34:34,657 --> 01:34:37,442 You know that, don't you? 1853 01:34:37,485 --> 01:34:39,183 Yeah. 1854 01:34:39,226 --> 01:34:40,532 Yeah, I do. 1855 01:34:40,576 --> 01:34:42,142 Good. 1856 01:34:46,625 --> 01:34:48,540 Oh, sweetheart. 1857 01:34:49,672 --> 01:34:50,803 (Grace sighs) 1858 01:34:55,199 --> 01:34:57,201 (groaning quietly) 1859 01:35:01,466 --> 01:35:03,947 - Anastasia. - GRACE : I'll call Dr. Bartlet. 1860 01:35:03,990 --> 01:35:05,513 Hey. 1861 01:35:05,557 --> 01:35:07,472 How are you feeling? 1862 01:35:10,257 --> 01:35:12,433 Is the baby... the baby's okay? 1863 01:35:12,477 --> 01:35:14,653 The baby's fine. 1864 01:35:14,697 --> 01:35:16,699 Baby's fine. 1865 01:35:16,742 --> 01:35:18,570 Thank God. 1866 01:35:18,614 --> 01:35:19,963 (Anastasia gasps, whimpers) 1867 01:35:21,094 --> 01:35:22,879 Is Mia okay? 1868 01:35:22,922 --> 01:35:24,968 Yes. 1869 01:35:25,011 --> 01:35:26,622 Mia's fine. 1870 01:35:32,366 --> 01:35:33,933 Hey. 1871 01:35:33,977 --> 01:35:35,718 (Anastasia groans softly) 1872 01:35:42,942 --> 01:35:47,033 Ana, I want to have this baby with you. 1873 01:35:47,077 --> 01:35:49,775 I was just scared. 1874 01:35:49,819 --> 01:35:53,518 I wanted your world to begin and end with me. 1875 01:35:53,561 --> 01:35:55,389 It does. 1876 01:35:57,653 --> 01:35:59,002 Christian, it does. 1877 01:35:59,045 --> 01:36:00,699 You're my whole life. 1878 01:36:04,790 --> 01:36:06,400 Are you crying? 1879 01:36:08,141 --> 01:36:10,056 - Come here. - (Christian chuckles softly) 1880 01:36:25,724 --> 01:36:28,205 Why didn't you tell me what was going on? 1881 01:36:30,076 --> 01:36:31,295 I couldn't. 1882 01:36:32,426 --> 01:36:33,993 Jack threatened me. 1883 01:36:34,037 --> 01:36:35,734 What happened to him? 1884 01:36:35,778 --> 01:36:37,780 He'll live. 1885 01:36:37,823 --> 01:36:40,608 I can't believe I shot somebody. 1886 01:36:40,652 --> 01:36:42,001 You should have aimed higher. 1887 01:36:42,045 --> 01:36:43,394 (chuckles quietly) 1888 01:36:45,788 --> 01:36:47,398 Liz was helping him. 1889 01:36:47,441 --> 01:36:49,226 Blackmail. 1890 01:36:49,269 --> 01:36:52,098 She had sex with Hyde, and he filmed it. 1891 01:36:52,142 --> 01:36:55,188 Seems he did that with all his assistants. 1892 01:36:55,232 --> 01:36:57,147 Oh, my God. 1893 01:37:03,588 --> 01:37:06,983 I know you think you're gonna be a really shitty dad. 1894 01:37:08,114 --> 01:37:09,768 But you're not. 1895 01:37:12,118 --> 01:37:13,772 This baby's gonna love you. 1896 01:37:14,947 --> 01:37:17,471 Unconditionally. 1897 01:37:20,083 --> 01:37:22,172 Just like you loved your mother. 1898 01:37:24,827 --> 01:37:27,220 You just have to forgive her. 1899 01:37:30,571 --> 01:37:31,940 NEWSMAN (on TV): Shares in Lincoln Industries 1900 01:37:31,964 --> 01:37:33,855 were suspended today on news of a hostile takeover 1901 01:37:33,879 --> 01:37:35,838 by Seattle entrepreneur Christian Grey. 1902 01:37:35,881 --> 01:37:37,753 The announcement came on the same day 1903 01:37:37,796 --> 01:37:40,277 founder and CEO John Lincoln was fired by his own board. 1904 01:37:40,320 --> 01:37:42,932 It's alleged Lincoln misused company finances 1905 01:37:42,975 --> 01:37:45,325 - to post bail for one Jack Hyde, - (reporters shouting) 1906 01:37:45,369 --> 01:37:47,414 currently under arrest on charges 1907 01:37:47,458 --> 01:37:49,286 of kidnapping and extortion. 1908 01:37:49,329 --> 01:37:51,114 A spokesperson for Grey Enterprises 1909 01:37:51,157 --> 01:37:53,551 said Lincoln Industries would be broken up and its assets... 1910 01:37:53,594 --> 01:37:55,118 (turns off TV) 1911 01:37:59,078 --> 01:38:02,647 ANASTASIA : What is happening? Are you cooking? 1912 01:38:02,690 --> 01:38:04,344 (grunting): Yeah. I got this. 1913 01:38:05,868 --> 01:38:07,608 Prepare to be amazed. 1914 01:38:09,523 --> 01:38:10,742 (chuckles) 1915 01:38:10,786 --> 01:38:12,004 Shit. 1916 01:38:14,877 --> 01:38:16,139 (Anastasia clears throat) 1917 01:38:16,182 --> 01:38:17,705 What's this? 1918 01:38:17,749 --> 01:38:18,900 CHRISTIAN : It's more information on Hyde. 1919 01:38:18,924 --> 01:38:20,970 Open it. 1920 01:38:23,929 --> 01:38:25,801 Whoa. 1921 01:38:27,063 --> 01:38:29,805 Look at his foster family. 1922 01:38:35,636 --> 01:38:37,160 CHRISTIAN : That's Hyde. 1923 01:38:37,203 --> 01:38:38,814 That's me. 1924 01:38:38,857 --> 01:38:40,598 You were in foster care with him? 1925 01:38:40,641 --> 01:38:42,818 I must have been. 1926 01:38:42,861 --> 01:38:43,969 Do you remember these people? 1927 01:38:43,993 --> 01:38:45,559 Do you know these kids? 1928 01:38:45,603 --> 01:38:47,189 I barely remember anything before I was adopted. 1929 01:38:47,213 --> 01:38:48,475 I was too young. 1930 01:38:48,519 --> 01:38:49,868 That must have been what he meant 1931 01:38:49,912 --> 01:38:51,652 when he said that you owe him a life. 1932 01:38:51,696 --> 01:38:54,786 Because your parents adopted you and not him. 1933 01:39:04,448 --> 01:39:05,841 What's going on? 1934 01:39:08,800 --> 01:39:13,065 If I'd been left in the system, 1935 01:39:13,109 --> 01:39:15,720 who knows how I would have turned out? 1936 01:39:15,763 --> 01:39:18,723 That could be me. Maybe that should have been me. 1937 01:39:18,766 --> 01:39:20,551 Hey. No. 1938 01:39:20,594 --> 01:39:23,336 You are nothing like him. 1939 01:39:23,380 --> 01:39:25,251 (sighs) 1940 01:39:25,295 --> 01:39:29,255 You were given a life with advantages, yes, but... 1941 01:39:29,299 --> 01:39:31,127 look what you made of it. 1942 01:39:33,042 --> 01:39:35,218 You're a man of honor. 1943 01:39:36,784 --> 01:39:39,091 And you treat people well. 1944 01:39:39,135 --> 01:39:40,701 You care. 1945 01:39:40,745 --> 01:39:43,748 No one could ever say that about a man like Hyde. 1946 01:39:43,791 --> 01:39:45,750 No matter who raised him. 1947 01:39:49,841 --> 01:39:51,625 I love you. 1948 01:39:53,192 --> 01:39:55,064 Now, if you could only cook. 1949 01:39:55,107 --> 01:39:57,196 - You'd be perfect. - Oh, God. 1950 01:39:57,240 --> 01:39:58,763 Okay. 1951 01:39:58,806 --> 01:40:00,591 (chuckles) 1952 01:40:02,767 --> 01:40:03,899 Fuck it. 1953 01:40:03,942 --> 01:40:05,901 Let's get takeout. 1954 01:40:07,598 --> 01:40:09,905 (water running) 1955 01:40:11,950 --> 01:40:14,735 - Christian? - Yeah. 1956 01:40:14,779 --> 01:40:16,607 It seems that they've found 1957 01:40:16,650 --> 01:40:18,914 where your birth mother is buried. 1958 01:40:18,957 --> 01:40:20,219 (water stops) 1959 01:40:25,007 --> 01:40:27,270 (thunder rumbling) 1960 01:40:48,030 --> 01:40:50,336 ..♪..♪.. 1961 01:40:50,380 --> 01:40:53,296 ♪.. You're the light, you're the night ..♪ 1962 01:40:53,339 --> 01:40:55,951 ♪.. You're the color of my blood ..♪ 1963 01:40:55,994 --> 01:40:58,649 ♪.. You're the cure, you're the pain ..♪ 1964 01:40:58,692 --> 01:41:02,000 ♪.. You're the only thing I wanna touch ..♪ 1965 01:41:03,741 --> 01:41:07,310 ♪.. Never knew that it could mean so much ..♪ 1966 01:41:07,353 --> 01:41:09,225 ♪.. So much 1967 01:41:10,922 --> 01:41:13,838 ♪.. You're the fear, I don't care ..♪ 1968 01:41:13,881 --> 01:41:16,014 ♪.. 'Cause I've never been so high ..♪ 1969 01:41:16,058 --> 01:41:18,756 ♪.. Follow me through the dark 1970 01:41:18,799 --> 01:41:22,194 ♪.. Let me take you past our satellites ..♪ 1971 01:41:23,979 --> 01:41:28,722 ♪.. You can see the world you brought to life ..♪ 1972 01:41:28,766 --> 01:41:30,855 ♪.. To life 1973 01:41:30,898 --> 01:41:33,510 ♪.. So love me like you do 1974 01:41:33,553 --> 01:41:36,861 ♪.. La-la-love me like you do 1975 01:41:36,904 --> 01:41:38,689 ♪.. Love me like you do 1976 01:41:38,732 --> 01:41:42,084 ♪.. La-la-love me like you do 1977 01:41:42,127 --> 01:41:47,306 ♪.. Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do ..♪ 1978 01:41:48,612 --> 01:41:52,050 ♪.. What are you waiting for? 1979 01:41:52,094 --> 01:41:54,096 ♪.. Love me like you do 1980 01:41:54,139 --> 01:41:56,402 ♪.. La-la-love me like you do 1981 01:41:56,446 --> 01:41:59,101 - ♪.. Like you do - ♪.. Love me like you do 1982 01:41:59,144 --> 01:42:01,451 ♪.. La-la-love me like you do 1983 01:42:01,494 --> 01:42:06,238 ♪.. Yeah, touch me like you do, ta-ta-touch me like you do ..♪ 1984 01:42:09,067 --> 01:42:11,765 ♪.. What are you waiting for? 1985 01:42:11,809 --> 01:42:14,333 ♪.. Fading in, fading out 1986 01:42:14,377 --> 01:42:16,857 ♪.. On the edge of paradise 1987 01:42:16,901 --> 01:42:19,295 ♪.. Every inch of your skin 1988 01:42:19,338 --> 01:42:24,082 ♪.. Is a holy grail I've gotta find ..♪ 1989 01:42:24,126 --> 01:42:28,826 ♪.. Only you can set my heart on fire ..♪ 1990 01:42:28,869 --> 01:42:31,046 ♪.. On fire 1991 01:42:31,089 --> 01:42:35,833 ♪.. Yeah, I'll let you set the pace ..♪ 1992 01:42:35,876 --> 01:42:37,400 (phone buzzes) 1993 01:42:37,443 --> 01:42:42,057 ♪.. 'Cause I'm not thinking straight ..♪ 1994 01:42:42,100 --> 01:42:44,581 ♪.. My head's spinning around 1995 01:42:44,624 --> 01:42:49,716 - ♪.. I can't see clear no more - (chuckles softly) 1996 01:42:49,760 --> 01:42:53,764 ♪.. What are you waiting for? 1997 01:42:57,550 --> 01:42:59,900 So, you want to play? 1998 01:42:59,944 --> 01:43:01,902 Yes, sir. 1999 01:43:01,946 --> 01:43:07,212 ♪.. I'll let you set the pace 2000 01:43:07,256 --> 01:43:09,214 ♪.. 'Cause I'm not thinking straight ..♪ 2001 01:43:09,258 --> 01:43:11,390 You're topping from the bottom, Mrs. Grey. 2002 01:43:11,434 --> 01:43:14,045 ♪.. My head's spinning around 2003 01:43:14,089 --> 01:43:15,873 But I can live with that. 2004 01:43:15,916 --> 01:43:19,572 ♪.. I can't see clear no more 2005 01:43:21,270 --> 01:43:25,578 ♪.. What are you waiting for? 2006 01:43:25,622 --> 01:43:27,537 ♪.. Love me like you do 2007 01:43:27,580 --> 01:43:30,670 - ♪.. La-la-love me like you do - ♪.. Like you do 2008 01:43:30,714 --> 01:43:34,587 ♪.. Love me like you do, la-la-love me like you do ..♪ 2009 01:43:34,631 --> 01:43:37,373 ♪.. Yeah, yeah, touch me like you do ..♪ 2010 01:43:37,416 --> 01:43:41,159 ♪.. Ta-ta-touch me like you do. 2011 01:43:46,208 --> 01:43:47,644 - Oh, get it. - (giggling) 2012 01:43:47,687 --> 01:43:49,298 Get it, get it. Oh. 2013 01:43:49,341 --> 01:43:51,474 Oh, oh, here. 2014 01:43:51,517 --> 01:43:53,258 (imitates airplane) 2015 01:43:53,302 --> 01:43:54,738 Okay, ready? 2016 01:43:54,781 --> 01:43:56,043 Gonna get you, gonna get you. 2017 01:43:56,087 --> 01:43:57,697 - Gonna get you. - (jabbering) 2018 01:43:57,741 --> 01:43:59,743 Gonna get you. (growling playfully) 2019 01:43:59,786 --> 01:44:01,005 - (giggling) - Mwah. 2020 01:44:01,048 --> 01:44:02,311 - ♪.. In your eyes - All right? 2021 01:44:02,354 --> 01:44:03,529 - ♪.. I'm alive - Huh? 2022 01:44:03,573 --> 01:44:06,053 ♪.. Inside you're beautiful 2023 01:44:06,097 --> 01:44:07,490 ♪.. Something so unusual 2024 01:44:07,533 --> 01:44:09,666 There she is. Now, give her a big kiss, okay? 2025 01:44:09,709 --> 01:44:11,276 - ♪.. In your eyes - Come here. 2026 01:44:11,320 --> 01:44:15,846 - ♪.. I know I'm home, yeah - (laughing) 2027 01:44:17,108 --> 01:44:21,243 ♪.. Every tear, every fear 2028 01:44:21,286 --> 01:44:23,332 ♪.. Gone with the thought of you ..♪ 2029 01:44:23,375 --> 01:44:25,725 ♪.. Changing what I thought I knew ..♪ 2030 01:44:25,769 --> 01:44:27,858 - ♪.. I'll be yours - Daddy. 2031 01:44:27,901 --> 01:44:29,251 - ♪.. For a thousand lives - Wow. 2032 01:44:29,294 --> 01:44:30,861 ANASTASIA : Come on, Teddy. 2033 01:44:30,904 --> 01:44:32,123 Let's go inside. 2034 01:44:32,167 --> 01:44:33,777 Come on, give me your little hand. 2035 01:44:33,820 --> 01:44:35,561 ♪.. I'm free as a bird 2036 01:44:35,605 --> 01:44:37,868 ♪.. When I'm flying in your cage 2037 01:44:37,911 --> 01:44:39,237 - ♪.. I'm diving in deep - (whooping, laughing) 2038 01:44:39,261 --> 01:44:42,089 ♪.. And I'm riding with no brakes ..♪ 2039 01:44:42,133 --> 01:44:43,656 ♪.. And I'm bleeding your love 2040 01:44:43,700 --> 01:44:45,528 ♪.. When you're swimming in my veins ..♪ 2041 01:44:45,571 --> 01:44:49,532 ♪.. You got me now 2042 01:44:49,575 --> 01:44:53,840 ♪.. Been waiting for a lifetime for ya ..♪ 2043 01:44:53,884 --> 01:44:57,801 ♪.. Been breaking for a lifetime for ya ..♪ 2044 01:44:57,844 --> 01:45:01,805 ♪.. Wasn't looking for love till I found you ..♪ 2045 01:45:01,848 --> 01:45:03,372 ♪.. Oh, na-na-eh 2046 01:45:03,415 --> 01:45:07,985 ♪.. For love till I found you, oh ..♪ 2047 01:45:08,028 --> 01:45:10,292 ♪.. Skin to skin 2048 01:45:10,335 --> 01:45:12,207 ♪.. Breathe me in 2049 01:45:12,250 --> 01:45:14,078 ♪.. Feel with your kiss on me 2050 01:45:14,121 --> 01:45:16,733 ♪.. Lips are made of ecstasy 2051 01:45:16,776 --> 01:45:19,039 ♪.. I'll be yours 2052 01:45:19,083 --> 01:45:22,652 ♪.. For a thousand lives 2053 01:45:22,695 --> 01:45:24,697 ♪.. A thousand lives 2054 01:45:24,741 --> 01:45:28,571 ♪.. I'm free as a bird when I'm flying in your cage ..♪ 2055 01:45:28,614 --> 01:45:30,094 ♪.. I'm diving in deep 2056 01:45:30,137 --> 01:45:31,965 ♪.. And I'm riding with no brakes ..♪ 2057 01:45:32,009 --> 01:45:34,272 - ♪.. No, no - ♪.. And I'm bleeding your love 2058 01:45:34,316 --> 01:45:36,622 ♪.. When you're swimming in my veins ..♪ 2059 01:45:36,666 --> 01:45:39,103 ♪.. You've got me now 2060 01:45:39,146 --> 01:45:40,800 ♪.. Now, now 2061 01:45:40,844 --> 01:45:45,152 ♪.. Been waiting for a lifetime for ya ..♪ 2062 01:45:45,196 --> 01:45:49,113 ♪.. Been breaking for a lifetime for ya ..♪ 2063 01:45:49,156 --> 01:45:53,030 ♪.. Wasn't looking for love till I found you ..♪ 2064 01:45:53,073 --> 01:45:54,553 ♪.. Oh, na-na-eh 2065 01:45:54,597 --> 01:45:57,817 ♪.. For love till I found you, oh ..♪ 2066 01:45:57,861 --> 01:46:02,039 ♪.. Been waiting for a lifetime for ya ..♪ 2067 01:46:02,082 --> 01:46:05,999 ♪.. Been breaking for a lifetime for ya ..♪ 2068 01:46:06,043 --> 01:46:10,003 ♪.. Wasn't looking for love till I found you ..♪ 2069 01:46:10,047 --> 01:46:11,483 ♪.. Oh, na-na-eh 2070 01:46:11,527 --> 01:46:15,444 ♪.. For love till I found you, oh ..♪ 2071 01:46:33,157 --> 01:46:36,639 ♪.. I'm free as a bird when I'm flying in your cage ..♪ 2072 01:46:36,682 --> 01:46:38,205 ♪.. I'm diving in deep 2073 01:46:38,249 --> 01:46:40,164 ♪.. And I'm riding with no brakes ..♪ 2074 01:46:40,207 --> 01:46:42,471 - ♪.. Ah, ah - ♪.. I'm bleeding your love 2075 01:46:42,514 --> 01:46:44,777 ♪.. When you're swimming in my veins ..♪ 2076 01:46:44,821 --> 01:46:49,042 ♪.. You've got me now 2077 01:46:49,086 --> 01:46:53,308 ♪.. Been waiting for a lifetime for ya ..♪ 2078 01:46:53,351 --> 01:46:56,963 ♪.. Been breaking for a lifetime for ya ..♪ 2079 01:46:57,007 --> 01:47:01,011 ♪.. Wasn't looking for love till I found you ..♪ 2080 01:47:01,054 --> 01:47:02,447 ♪.. Oh, na-na-eh 2081 01:47:02,491 --> 01:47:05,885 ♪.. For love till I found you, oh ..♪ 2082 01:47:05,929 --> 01:47:09,976 ♪.. Been waiting for a lifetime for ya ..♪ 2083 01:47:10,020 --> 01:47:13,937 ♪.. Been breaking for a lifetime for ya ..♪ 2084 01:47:13,980 --> 01:47:17,767 ♪.. Wasn't looking for love till I found you ..♪ 2085 01:47:17,810 --> 01:47:19,464 ♪.. Oh, na-na-eh 2086 01:47:19,508 --> 01:47:22,075 ♪.. For love till I found you 2087 01:47:22,119 --> 01:47:26,297 ♪.. Oh, oh, oh... 2088 01:47:31,041 --> 01:47:34,784 ♪.. Wasn't looking for love till I found you ..♪ 2089 01:47:34,827 --> 01:47:36,438 ♪.. Oh, na-na-eh 2090 01:47:36,481 --> 01:47:40,398 ♪.. For love till I found you, oh. ..♪ 2091 01:47:47,013 --> 01:47:48,928 ..♪..♪.. 2092 01:48:19,045 --> 01:48:20,960 ..♪..♪.. 2093 01:48:51,077 --> 01:48:52,992 ..♪..♪.. 2094 01:49:24,110 --> 01:49:26,025 ..♪..♪.. 2095 01:49:56,142 --> 01:49:58,057 ..♪..♪.. 2096 01:49:58,081 --> 01:50:06,081 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® Been breaking for a lifetime for ya ..♪ 2068 01:46:06,043 --> 01:46:10,003 ♪.. Wasn't looking for love till I found you ..♪ 2069 01:46:10,047 --> 01:46:11,483 ♪.. Oh, na-na-eh 2070 01:46:11,527 --> 01:46:15,444 ♪.. For love till I found you, oh ..♪ 2071 01:46:33,157 --> 01:46:36,639 ♪.. I'm free as a bird when I'm flying in your cage ..♪ 2072 01:46:36,682 --> 01:46:38,205 ♪.. I'm diving in deep 2073 01:46:38,249 --> 01:46:40,164 ♪.. And I'm riding with no brakes ..♪ 2074 01:46:40,207 --> 01:46:42,471 - ♪.. Ah, ah - ♪.. I'm bleeding your love 2075