1 00:03:16,987 --> 00:03:18,363 나온다! 2 00:03:22,910 --> 00:03:24,202 같이 가! 3 00:03:32,878 --> 00:03:34,338 아기가 나와! 4 00:03:34,421 --> 00:03:35,981 - 조심해! - 내가 아빠가 된다고! 5 00:03:36,048 --> 00:03:39,384 - 코드 블루! - 딸이면 코드 핑크! 6 00:03:39,551 --> 00:03:41,720 아기가 나와! 기다려, 엘리! 7 00:03:43,096 --> 00:03:44,264 우리가 받을게! 8 00:03:58,403 --> 00:03:59,988 엘리! 9 00:04:00,072 --> 00:04:03,158 엘리, 어딨는 거야? 안 보여! 10 00:04:03,242 --> 00:04:04,242 매니? 11 00:04:05,410 --> 00:04:07,746 아기가 뱃속에서 한 번 찬 거라니까 12 00:04:10,832 --> 00:04:13,794 아, 그렇구나 13 00:04:14,628 --> 00:04:18,966 너 때문에 아빠가 얼마나 놀랐다고! 14 00:04:19,341 --> 00:04:22,636 절벽에서 쿵쿵쿵 떨어질 뻔했어 15 00:04:22,719 --> 00:04:25,597 아빠 바보 같지? 16 00:04:29,893 --> 00:04:33,313 미안, 친구들! 뱃속에서 한 번 찬 거래! 17 00:04:34,815 --> 00:04:38,318 - 널 차버리고 싶다! - 이번 주만 3번째야 18 00:04:38,402 --> 00:04:41,738 쇼 끝났으니까 돌아가! 전원 해산! 19 00:04:42,447 --> 00:04:45,409 누구도 뱃속에 아기가 들었네? 20 00:04:45,826 --> 00:04:47,327 난 임신한 거 아니거든! 21 00:04:48,787 --> 00:04:51,290 겉모습만 봐선 딱 임산부인데 22 00:04:52,916 --> 00:04:57,879 매니, 들떠 있는 거 알아 나도 그런걸, 그렇지만 좀 심해 23 00:04:57,963 --> 00:05:02,759 알았어, 알았다고! 디에고처럼 잔소리는 24 00:05:03,760 --> 00:05:06,013 잠깐만 디에고는 어딨지? 25 00:06:01,735 --> 00:06:04,905 내 발굽에 불붙었어! 불났다고! 26 00:06:05,739 --> 00:06:07,783 너무 뜨거워서 깡충깡충 뛰잖아! 27 00:06:07,866 --> 00:06:09,659 먼지나 드셔! 28 00:06:13,038 --> 00:06:15,540 지금은? 이제 봐도 돼? 29 00:06:15,874 --> 00:06:18,460 진정해 아기 놀라겠어 30 00:06:18,543 --> 00:06:22,005 아기는 걱정 없어 철없는 아빠가 걱정이지 31 00:06:22,672 --> 00:06:24,257 훔쳐보기 없기 32 00:06:25,509 --> 00:06:28,136 짜잔! 우리 아기 놀이터야! 33 00:06:29,846 --> 00:06:30,972 와! 34 00:06:38,522 --> 00:06:41,024 정말 근사해! 35 00:06:52,244 --> 00:06:53,578 매니 36 00:06:53,662 --> 00:06:56,498 내가 만들었어 우리 가족이야 37 00:07:02,963 --> 00:07:04,714 난 왜 없어? 38 00:07:04,798 --> 00:07:07,968 - 우리한테 붙어 - 진짜 잘 어울리겠다! 39 00:07:09,094 --> 00:07:10,303 고마워! 40 00:07:10,554 --> 00:07:15,434 아직 완성된 건 아냐 여기저기 손봐야 해 41 00:07:16,309 --> 00:07:19,563 아기 친화적인 놀이터를 만들었네 42 00:07:19,646 --> 00:07:23,442 그렇게 거창할 건 없고 그냥 신경 좀 썼지 43 00:07:26,528 --> 00:07:29,531 우리 아기가 자랄 곳이야 44 00:07:29,614 --> 00:07:30,782 억지로 바꿔선 안 돼 45 00:07:30,866 --> 00:07:34,161 난 바꿀 수 있어 세상에서 가장 크니까! 46 00:07:34,244 --> 00:07:38,790 애가 사춘기 되면 어떻게 다룰지 궁금하네 47 00:07:41,960 --> 00:07:45,046 시드! 아무것도 건들지 마 48 00:07:45,130 --> 00:07:48,008 애들 노는 곳이라고 너 애냐? 49 00:07:48,592 --> 00:07:49,885 대답하지 마 50 00:08:02,647 --> 00:08:04,107 디에고! 여기 있었네 51 00:08:04,483 --> 00:08:05,942 보여줄 게 있어 52 00:08:06,026 --> 00:08:08,945 알았어, 나중에 볼게 53 00:08:09,029 --> 00:08:10,614 그래, 이따 봐 54 00:08:11,490 --> 00:08:14,075 무슨 고민이 있나 봐 55 00:08:14,159 --> 00:08:16,036 별거 아닐 거야 56 00:08:16,119 --> 00:08:17,287 얘길 좀 해봐 57 00:08:17,370 --> 00:08:20,040 남자들끼리는 고민 상담 따윈 안 해 58 00:08:20,123 --> 00:08:23,043 어깨 한번 툭 치면 다 해결돼 59 00:08:23,710 --> 00:08:25,086 바보 같아 60 00:08:25,170 --> 00:08:29,216 여자 눈엔 그렇겠지만 남자들 세계가 그래 61 00:08:30,800 --> 00:08:32,928 알았어, 갔다 올게 62 00:08:37,140 --> 00:08:38,266 이봐 63 00:08:41,895 --> 00:08:43,563 왜 때려? 64 00:08:44,022 --> 00:08:45,190 그냥 65 00:08:47,400 --> 00:08:48,693 실은 66 00:08:49,402 --> 00:08:53,156 엘리가 너한테 고민 있는 거 같다고... 67 00:08:53,240 --> 00:08:55,992 진지하게 생각해봤는데 68 00:08:56,076 --> 00:08:58,745 떠날 때가 된 거 같아 69 00:08:59,579 --> 00:09:03,458 알았어, 엘리한텐 별거 아니라고 할게 70 00:09:03,542 --> 00:09:07,003 별거 아니라니? 내 꼴 좀 봐 71 00:09:07,087 --> 00:09:10,006 보모는 내 모습이 아니야 72 00:09:10,090 --> 00:09:11,466 무슨 소리야? 73 00:09:11,550 --> 00:09:14,678 가족 갖는 건 좋은 거고 너한텐 잘된 일이지만 74 00:09:14,761 --> 00:09:17,722 그건 네 삶이지 나한텐 안 맞아 75 00:09:18,473 --> 00:09:21,268 - 우리 아기 봐주기 싫은 거야? - 그런 뜻이 아니야 76 00:09:21,351 --> 00:09:23,353 - 오해하지 마 - 알았어 77 00:09:23,436 --> 00:09:26,898 그럼 모험이라도 찾아 떠나시든가 78 00:09:27,274 --> 00:09:31,152 나랑 같이 따분하게 사는 것보단 낫겠지 79 00:09:31,903 --> 00:09:34,990 임신한 건 엘리인데 왜 네가 더 날카로워? 80 00:09:35,907 --> 00:09:38,410 매니, 가지 마 아무도 떠날 필요 없어 81 00:09:39,953 --> 00:09:43,206 - 뭐래? - 남자들은 대화하면 안 돼 82 00:09:43,290 --> 00:09:46,126 - 왜? 뭐라는데? - 떠나겠대 83 00:09:50,338 --> 00:09:54,050 인생 최고의 시기잖아 우리 아기가 생긴다고! 84 00:09:54,301 --> 00:09:56,720 아니, 쟤들 아기지 85 00:09:57,637 --> 00:10:00,640 그렇지만 우린 한 팀이야 가족이라고 86 00:10:01,808 --> 00:10:05,478 이제 매니한텐 자기 가족이 먼저야 87 00:10:06,479 --> 00:10:11,109 받아들여, 각자의 길을 갈 때가 됐어 88 00:10:12,611 --> 00:10:14,821 이제 우리 둘뿐이네 89 00:10:15,155 --> 00:10:17,699 아니, 둘이 아니야 90 00:10:18,617 --> 00:10:20,535 크래쉬랑 에디도 데려갈 거야? 91 00:10:22,162 --> 00:10:23,663 크래쉬만? 92 00:10:25,165 --> 00:10:26,625 에디만? 93 00:10:28,668 --> 00:10:29,961 잘 있어, 시드 94 00:10:42,182 --> 00:10:45,143 괜찮아 진정해, 진정하라고 95 00:10:45,226 --> 00:10:49,773 난 친구 잘 사귀잖아 내 무리를 만들면 돼 96 00:10:49,856 --> 00:10:52,359 패티 케이크, 패티 케이크 빵집 아저씨... 97 00:11:02,661 --> 00:11:05,497 그래도 난 꽃미남이니까 98 00:11:16,841 --> 00:11:18,343 여긴 또 뭐야? 99 00:11:25,809 --> 00:11:28,895 누구 없어? 아무도 없어? 100 00:11:49,040 --> 00:11:50,417 저기요? 101 00:11:57,715 --> 00:12:01,386 불쌍한 녀석들 나도 버림받은 기분 알아 102 00:12:07,892 --> 00:12:10,728 아무것도 걱정하지 마 내가 잘 키워줄게 103 00:12:43,470 --> 00:12:44,971 됐다 104 00:12:51,436 --> 00:12:53,897 됐어, 이제 다 왔어 105 00:12:59,194 --> 00:13:01,988 여기 가만있어 동생 잘 보고 있어 106 00:13:02,071 --> 00:13:03,698 엄마 금방 올 거야 107 00:13:03,781 --> 00:13:05,617 엄마가 간다! 108 00:13:12,665 --> 00:13:14,000 잡았다! 109 00:13:17,337 --> 00:13:18,880 가만있으랬잖아! 110 00:14:26,698 --> 00:14:28,616 정말 고마워! 111 00:14:29,534 --> 00:14:31,160 못된 알, 나쁜 알! 112 00:14:31,244 --> 00:14:33,830 엄마가 심장마비 걸릴 뻔했잖아 113 00:14:33,955 --> 00:14:37,250 미안해, 아가야 많이 사랑해서 그래 114 00:14:37,458 --> 00:14:40,587 인사하렴 매니 삼촌과 엘리 숙모 115 00:14:40,670 --> 00:14:43,131 - 안녕! - 안녕하세요 116 00:14:43,464 --> 00:14:47,302 우리 애들 소개할게 일돌이, 이순이, 삼돌이 117 00:14:47,677 --> 00:14:51,097 뭐 하는 건진 몰라도 아주 나쁜 생각이야 118 00:14:52,015 --> 00:14:53,516 우리 애들이 듣겠어 119 00:14:53,766 --> 00:14:56,352 네 아이가 아니거든? 도로 갖다 놔 120 00:14:56,811 --> 00:14:58,980 - 넌 부모 자격 없어 - 왜? 121 00:14:59,355 --> 00:15:01,900 첫째, 남의 알을 훔쳤고 122 00:15:01,983 --> 00:15:05,194 둘째, 하나는 프라이 될 뻔했잖아 123 00:15:06,237 --> 00:15:09,073 진짜 부모가 애타게 찾고 있을 거야 124 00:15:09,157 --> 00:15:11,659 지하 얼음 속에 있었어 125 00:15:11,743 --> 00:15:15,121 나 아니었으면 얼어 죽었을 거야 126 00:15:17,290 --> 00:15:19,584 왜 이러는진 알아 127 00:15:19,667 --> 00:15:21,961 너도 가족이 생길 거야 128 00:15:22,045 --> 00:15:25,673 좋은 여자 만날 거라고 129 00:15:25,757 --> 00:15:28,927 남자한테 바라는 것 없고 냄새도 못 맡는... 130 00:15:29,010 --> 00:15:30,386 매니 말은... 131 00:15:30,470 --> 00:15:33,014 됐어, 갖다 놓으면 되잖아 132 00:15:33,765 --> 00:15:38,186 너희끼리 잘해봐 난 혼자 살게, 외톨이로 133 00:15:39,812 --> 00:15:41,773 온몸으로 고독을 느끼면서 134 00:15:43,191 --> 00:15:44,859 얼음 속에서 135 00:15:45,693 --> 00:15:47,111 영원히! 136 00:15:47,779 --> 00:15:50,073 홀로 외로운 총각늘보로 늙어 죽지 뭐 137 00:15:50,990 --> 00:15:53,785 - 또 오버하신다 - 그래! 138 00:15:54,494 --> 00:15:58,706 - 시드, 기다려! - 내버려 둬! 저러다 멀쩡해져 139 00:15:59,040 --> 00:16:01,209 시드의 유일한 장점이잖아 140 00:16:11,386 --> 00:16:15,807 내가 왜 너희들을 갖다 놓아야 해? 난 애들을 좋아해 141 00:16:15,890 --> 00:16:19,435 책임감 넘치고 다정하고 애도 잘 키워 142 00:16:20,436 --> 00:16:21,521 안 그래? 143 00:16:23,898 --> 00:16:25,441 알아줄 줄 알았어 144 00:16:28,611 --> 00:16:31,990 울지 마! 울지 마 145 00:16:32,073 --> 00:16:33,741 비 피할 곳을 찾을게 146 00:16:37,745 --> 00:16:38,913 됐다 147 00:16:40,123 --> 00:16:42,166 뽀송뽀송 닦아줄게 148 00:16:47,088 --> 00:16:50,174 잘 모르겠다 너희 키우는 게 쉽지 않네 149 00:16:51,175 --> 00:16:53,094 난 아직 멀었나 봐 150 00:18:30,775 --> 00:18:31,818 엄마! 151 00:18:32,026 --> 00:18:34,612 엄마! 152 00:18:38,282 --> 00:18:39,784 내가 엄마가 됐어 153 00:18:42,286 --> 00:18:43,955 엄마 어딨게? 154 00:18:46,207 --> 00:18:47,708 여깄네 155 00:18:50,545 --> 00:18:53,047 됐어, 씻으니까 예뻐 156 00:19:09,564 --> 00:19:11,357 내가 잡을게! 157 00:19:16,320 --> 00:19:19,532 그만해! 간지러워! 그만! 158 00:19:21,868 --> 00:19:23,494 깨물면 못써! 159 00:19:27,206 --> 00:19:30,960 미안해 괜찮아, 울지 마 160 00:19:31,043 --> 00:19:33,796 왜 계속 우는 거야? 배고파서 그래? 161 00:19:33,880 --> 00:19:36,966 맘마 먹고 싶어? 좋은 생각이 있어 162 00:19:39,343 --> 00:19:43,764 자장자장, 지지리도 못생긴 짐승아 163 00:19:44,182 --> 00:19:48,936 우리 아가들 먹일 우유를 조금 주렴 164 00:19:52,106 --> 00:19:54,567 암컷인 줄 알았다고! 165 00:21:20,111 --> 00:21:24,282 여긴 들어가면 안 돼 애들 놀이터거든 166 00:21:26,033 --> 00:21:28,286 잠깐만, 너희도 애잖아! 167 00:21:31,539 --> 00:21:33,791 아무것도 부수면 안 돼! 168 00:21:34,792 --> 00:21:37,461 나무늘보가 놀이터를 열었어! 169 00:21:38,879 --> 00:21:41,132 너흰 들어가면 안 돼! 170 00:21:46,262 --> 00:21:48,597 그거 건드리지 마! 171 00:21:54,645 --> 00:21:57,815 - 쟤들은 뭐야? - 상관없어요, 재밌잖아요! 172 00:21:57,898 --> 00:22:00,693 - 살살 놀아! - 얘가 같이 안 놀아! 173 00:22:00,776 --> 00:22:03,821 - 보고만 있을 거야? - 우리 애가 먼저 찜했어 174 00:22:03,904 --> 00:22:05,281 - 아녜요! - 맞거든! 175 00:22:05,364 --> 00:22:06,741 - 아녜요! - 맞아! 176 00:22:06,824 --> 00:22:09,660 - 아녜요! - 거짓말하면 털에 불붙인다! 177 00:22:09,744 --> 00:22:11,329 당신 제정신이야? 178 00:22:11,412 --> 00:22:15,666 혼자 애 셋을 키우는데 불쌍하게 봐주면 안 돼? 179 00:22:16,667 --> 00:22:18,252 살살! 180 00:22:18,336 --> 00:22:19,795 그만해! 181 00:22:20,171 --> 00:22:22,006 그러지 마, 그러지 마! 182 00:22:23,632 --> 00:22:26,135 - 로널드! - 잘 날아가네 183 00:22:31,015 --> 00:22:33,225 그만! 그만해! 184 00:22:34,060 --> 00:22:35,519 안 돼! 185 00:22:37,521 --> 00:22:40,816 - 버텨, 조니! - 노력 중이야! 186 00:22:44,862 --> 00:22:48,574 쇠도 씹어먹을 나이인데 친구 하나쯤 못 먹을까! 187 00:22:49,366 --> 00:22:51,160 내 발목 두꺼워? 188 00:22:51,243 --> 00:22:53,037 발목? 발목이 어딨어? 189 00:22:57,583 --> 00:22:59,960 로널드! 어디서 날아온 거야? 190 00:23:02,338 --> 00:23:03,672 안 돼 191 00:23:05,299 --> 00:23:07,218 착하지, 빨리 뱉어 192 00:23:07,968 --> 00:23:09,470 당장 조니를 안 뱉으면 193 00:23:09,553 --> 00:23:11,847 이젠 놀이터에서 못 놀아! 194 00:23:11,931 --> 00:23:12,931 하나 195 00:23:13,641 --> 00:23:14,975 둘... 196 00:23:15,518 --> 00:23:17,853 셋까지 세게 만들지 마 197 00:23:19,396 --> 00:23:22,066 나왔네, 멀쩡하네 198 00:23:22,149 --> 00:23:24,819 - 얜 조니가 아냐 - 뭐라도 건졌잖아 199 00:23:25,236 --> 00:23:26,737 매디슨! 200 00:23:27,404 --> 00:23:30,074 - 자, 마저 토해내 - 시드? 201 00:23:30,741 --> 00:23:32,910 안녕, 매니 202 00:23:33,828 --> 00:23:35,496 조니! 203 00:23:39,250 --> 00:23:40,626 잠깐만! 안 돼! 204 00:23:43,671 --> 00:23:45,422 진짜 미안해 205 00:23:51,929 --> 00:23:55,099 - 난장판이 됐어 - 우리가 그런 게 아냐 206 00:23:55,516 --> 00:23:57,476 우리도 이제 한물갔나 봐 207 00:23:58,811 --> 00:24:01,480 아무도 안 다쳤으니 다행이잖아 208 00:24:02,231 --> 00:24:03,566 쟤 빼고 209 00:24:03,774 --> 00:24:05,234 쟤네 셋이랑 210 00:24:06,360 --> 00:24:07,361 쟤도 211 00:24:09,905 --> 00:24:13,200 내 말대로 돌려보냈으면 212 00:24:13,284 --> 00:24:14,368 이런 일 없잖아! 213 00:24:14,451 --> 00:24:16,912 버릇이 좀 없는 건 인정할게 214 00:24:16,996 --> 00:24:19,206 애들을 잡아먹었어! 215 00:24:19,290 --> 00:24:21,959 - 다 토해냈잖아 - 대견해라 216 00:24:22,042 --> 00:24:25,004 착한 일 했으니 상이라도 줘야겠네! 217 00:24:25,421 --> 00:24:26,964 쟤들은 여기 안 맞아 218 00:24:27,047 --> 00:24:30,926 찾은 곳으로 도로 갖다 놔 219 00:24:31,010 --> 00:24:33,679 매니! 내 새끼들을 버릴 순 없어! 220 00:24:35,848 --> 00:24:37,516 지진이다! 221 00:24:39,351 --> 00:24:41,937 걱정할 거 없어 엄마가 있잖아 222 00:24:44,690 --> 00:24:46,483 요즘 지진은 비명도 지르나? 223 00:25:15,262 --> 00:25:16,847 공룡은 멸종한 거 아니었어? 224 00:25:16,931 --> 00:25:20,517 화석이 열 받아서 다시 살아났나 봐, 시드! 225 00:25:21,852 --> 00:25:24,188 빨리 안으로 들어가! 226 00:25:41,121 --> 00:25:44,041 털끝 하나도 움직이지 마 227 00:26:15,197 --> 00:26:18,033 안 돼, 울면 안 돼 제발 울지 마 228 00:26:20,995 --> 00:26:24,456 우리는 길 잃은 가엾은 어린 양 229 00:26:37,803 --> 00:26:41,432 시드! 걔들 넘겨줘! 진짜 엄마야! 230 00:26:41,682 --> 00:26:43,559 그걸 어떻게 알아? 231 00:26:43,642 --> 00:26:46,895 호적이라도 떼오랄까? 같은 공룡이잖아! 232 00:26:47,229 --> 00:26:50,816 낳은 정보다 기른 정이 더 무서운 거야! 233 00:26:51,108 --> 00:26:53,610 달랑 하루 키웠잖아 어서 돌려줘, 이 멍청아! 234 00:26:54,069 --> 00:26:56,405 얘들은 내 자식이야 235 00:26:57,364 --> 00:26:59,950 목에 송곳니가 들어와도 절대 못 내줘! 236 00:27:06,248 --> 00:27:07,875 - 시드! - 시드! 237 00:27:09,001 --> 00:27:10,169 살려줘! 238 00:27:16,717 --> 00:27:18,218 뛰어! 239 00:27:18,594 --> 00:27:20,929 약 올리는 데 재미 붙였어? 240 00:27:25,309 --> 00:27:26,477 시드? 241 00:27:42,659 --> 00:27:44,078 저 밑에 있을 거야 242 00:27:45,037 --> 00:27:47,414 - 죽었을 거야 - 불쌍해 243 00:27:47,498 --> 00:27:49,041 살짝 그립겠다 244 00:27:49,792 --> 00:27:52,336 어딜! 확인해봐야 해 245 00:27:52,419 --> 00:27:55,047 엘리, 내 말 잘 들어 246 00:27:55,130 --> 00:27:57,424 얘네들 데리고 마을로 돌아가 247 00:27:57,716 --> 00:27:59,385 그렇겐 못 하지 248 00:27:59,468 --> 00:28:02,971 엘리, 아까 괴물 봤잖아! 너무 위험해! 249 00:28:03,389 --> 00:28:04,765 씨알도 안 먹혀 250 00:28:04,848 --> 00:28:08,268 시드 자식, 일단 구해서 죽여버릴 거야 251 00:28:10,229 --> 00:28:12,439 - 숙녀 먼저 - 어른 먼저 252 00:28:12,523 --> 00:28:14,733 - 고통 없인 소득도 없다 - 뭔 고통? 253 00:28:25,702 --> 00:28:28,497 - 시드! - 시드! 254 00:28:39,383 --> 00:28:43,387 안 돼 안 좋아, 불길해 255 00:28:45,556 --> 00:28:47,725 엘리! 기다려! 256 00:28:50,894 --> 00:28:53,480 몸에 조금이라도 257 00:28:53,564 --> 00:28:56,984 이상 신호가 오면 말해 그럼 당장 돌아갈 테니 258 00:28:57,067 --> 00:28:58,277 알았어 259 00:28:58,652 --> 00:29:00,112 암호를 정하자! 260 00:29:00,195 --> 00:29:03,365 아기 나오는 걸 알리는 암호 말이야 261 00:29:04,241 --> 00:29:07,995 이건 어때? '으악, 아기가 나와!' 262 00:29:08,746 --> 00:29:12,833 너무 길어, 간결하면서 강렬한 게 좋아 263 00:29:12,916 --> 00:29:14,001 '복숭아!' 264 00:29:14,084 --> 00:29:16,462 - 복숭아? - 난 복숭아 아주 좋아해 265 00:29:16,545 --> 00:29:20,591 달고 둥글고 털 많잖아 자기처럼! 266 00:29:20,674 --> 00:29:22,426 내가 둥글둥글해? 267 00:29:23,677 --> 00:29:26,930 푸짐한 게 나쁜 건 아냐 매력이 철철 넘치잖아 268 00:29:38,442 --> 00:29:39,943 꼭 붙어서 와 269 00:30:01,048 --> 00:30:03,383 너희도 나랑 같은 꿈 꾸니? 270 00:30:03,467 --> 00:30:07,971 땅속에 이런 세상이 존재할 줄은 까맣게 몰랐어 271 00:30:31,453 --> 00:30:33,956 달아나! 빨리! 272 00:30:41,213 --> 00:30:44,800 - 디에고, 여기서 뭐 해? - 관광 중이다! 273 00:30:44,883 --> 00:30:48,178 - 시드를 찾고 있지, 너처럼! - 의리 있는 척은! 274 00:30:48,262 --> 00:30:52,182 지금 싸울 때가 아니야! 힘을 합쳐야 살 수 있어! 275 00:31:02,985 --> 00:31:04,528 못 본 거로 해줘 276 00:31:14,413 --> 00:31:17,916 여기! 이거 먹으렴! 어서! 이리 와! 277 00:31:18,584 --> 00:31:20,502 - 올라타 - 미쳤어? 278 00:31:20,586 --> 00:31:21,837 난 절대 못 해! 279 00:31:21,920 --> 00:31:24,590 선택해, 이 공룡 아니면 저 공룡이야! 280 00:31:27,718 --> 00:31:31,972 이 임산부는 살고 싶어! 야바다바두! 281 00:31:42,983 --> 00:31:46,028 다신 야바다바두 하지 마! 282 00:31:51,742 --> 00:31:55,787 - 한없이 작아진 기분이야 - 내 기분은 어떻겠어? 283 00:32:19,937 --> 00:32:21,480 숨어! 284 00:33:09,987 --> 00:33:13,156 진짜 끝내주더라! 형님으로 모실게! 285 00:33:13,240 --> 00:33:14,658 나도! 286 00:33:27,504 --> 00:33:29,089 데려가서 기를까? 287 00:33:31,800 --> 00:33:33,301 - 벅! - 뭐? 288 00:33:33,510 --> 00:33:36,263 내 이름은 벅 벅민스터를 줄인 거지 289 00:33:37,431 --> 00:33:39,766 더 줄이면 '버' 290 00:33:42,102 --> 00:33:43,687 좀 무디네 291 00:33:45,480 --> 00:33:47,065 여긴 왜 왔지? 292 00:33:47,232 --> 00:33:49,860 - 친구가 공룡한테 잡혀갔어 - 저런! 293 00:33:50,527 --> 00:33:54,322 죽었을 거야 여긴 살벌한 곳이거든, 돌아가셔 294 00:33:54,906 --> 00:33:56,908 - 잘 가라고 - 시드 없인 못 가 295 00:33:56,992 --> 00:34:00,412 엘리, 저 미친 족제비가 옳을지도 몰라 296 00:34:00,495 --> 00:34:03,123 매니, 여기까지 왔잖아 반드시 찾아야 해 297 00:34:03,206 --> 00:34:04,791 흔적을 찾았어 298 00:34:07,210 --> 00:34:08,295 가자 299 00:34:11,214 --> 00:34:13,425 거기로 가면 친구를 만나게 될 거야 300 00:34:14,384 --> 00:34:16,219 저세상에서! 301 00:34:16,720 --> 00:34:19,598 그걸 어떻게 알아 킹왕짱 족제비 형님? 302 00:34:28,273 --> 00:34:29,316 그렇군 303 00:34:29,399 --> 00:34:34,237 엄마 공룡이 새끼 3마리랑 초록색 얼간이를 데려갔어 304 00:34:35,197 --> 00:34:37,407 그 초록색 얼간이가 우리 친구야 305 00:34:37,532 --> 00:34:39,367 한 번 핥고 그걸 다 알아? 306 00:34:39,576 --> 00:34:42,120 아니, 아까 봤어 307 00:34:42,204 --> 00:34:44,039 용암 폭포 쪽으로 가더군 308 00:34:45,082 --> 00:34:47,000 새끼들을 키우는 곳이지 309 00:34:47,751 --> 00:34:52,005 거기에 가려면 고통의 정글을 지나고 310 00:34:52,089 --> 00:34:54,633 죽음의 계곡을 건너 311 00:34:56,718 --> 00:34:59,221 공포의 절벽을 통과해야만 해 312 00:35:02,099 --> 00:35:06,144 알았어! 제대로 미친 거 축하해 313 00:35:06,228 --> 00:35:07,646 우린 가볼게 314 00:35:11,108 --> 00:35:13,944 지금 호화 리조트에 놀러 온 줄 알아? 315 00:35:14,528 --> 00:35:16,947 친구는 못 구해, 친구 316 00:35:17,781 --> 00:35:20,492 이 물렁물렁한 뻐드렁니를 가지고 317 00:35:20,951 --> 00:35:23,620 그 무시무시한 괴물을 상대하겠다? 318 00:35:24,955 --> 00:35:26,498 그 괴물 이름은 319 00:35:26,957 --> 00:35:28,291 루디! 320 00:35:28,625 --> 00:35:32,379 장난해? 이름 참 청순하네 321 00:35:32,462 --> 00:35:35,257 '고질라' 정도는 돼야지 322 00:35:35,632 --> 00:35:38,760 엄마 공룡보다 더 큰 녀석이 있다고? 323 00:35:39,010 --> 00:35:40,762 - 하모 - 하모? 324 00:35:41,012 --> 00:35:44,474 하모하모! 내게 이걸 선물한 녀석이지! 325 00:35:45,684 --> 00:35:49,813 - 안대를 선물로 줬어? - 공짜로? 진짜 좋았겠다 326 00:35:49,896 --> 00:35:52,440 어쩜 우리한테도 줄지 몰라 327 00:35:56,653 --> 00:35:58,488 내가 이런 애들하고 살아 328 00:36:02,033 --> 00:36:04,703 희망을 버리거라 절망의 땅일지니! 329 00:36:05,036 --> 00:36:06,621 상관없어! 330 00:36:07,122 --> 00:36:10,167 희망이나 절망이나 한 끗 차인데 뭘 331 00:37:23,782 --> 00:37:26,409 고통의 정글 맞네 332 00:37:40,215 --> 00:37:43,635 - 잠깐만 - 왜 그래? 복숭아 상황이야? 333 00:37:43,718 --> 00:37:48,223 뭐? 그런 거 아냐! 기분이 좀 묘해서 334 00:37:48,306 --> 00:37:51,685 배고프구나? 저기 과일 따줄게 335 00:37:52,394 --> 00:37:55,188 - 안 돼! - 나라면 안 건드리겠어 336 00:37:55,981 --> 00:37:58,149 여긴 네 놀이터가 아니야 337 00:37:59,484 --> 00:38:01,528 그냥 예쁜 꽃이잖아 뭘 겁내? 338 00:38:04,406 --> 00:38:06,157 이렇게 될 줄 알았어 339 00:38:07,909 --> 00:38:10,912 - 매니! - 이건 다 네 탓이야 340 00:38:13,290 --> 00:38:15,667 우리 친구들을 놔줘! 341 00:38:21,339 --> 00:38:23,717 뿌리째 뽑아버릴 거야! 342 00:38:23,800 --> 00:38:27,137 - 그랬다간 봉오리를 영영 닫을걸 - 뭐? 343 00:38:27,637 --> 00:38:29,889 임산부는 빠져 계셔 344 00:38:29,973 --> 00:38:31,850 소화되기 전에 꺼내줄 테니까 345 00:38:32,225 --> 00:38:33,518 소화된다고? 346 00:38:34,019 --> 00:38:35,895 3분이면 뼈만 남아 347 00:38:35,979 --> 00:38:37,439 뚱보는 5분쯤 걸리겠네 348 00:38:37,522 --> 00:38:39,190 나 뚱보 아냐! 349 00:38:40,734 --> 00:38:42,068 밑이 좀 싸해 350 00:38:42,152 --> 00:38:44,237 이 와중에 쉬 했냐? 351 00:38:44,321 --> 00:38:46,323 그런 거 아니거든? 352 00:38:46,531 --> 00:38:47,699 나도 느껴져 353 00:38:50,118 --> 00:38:52,203 살려줘! 여기서 꺼내줘! 354 00:38:52,495 --> 00:38:53,538 서둘러! 355 00:38:53,621 --> 00:38:55,123 나오실 시간 됐군 356 00:38:55,498 --> 00:38:57,042 벅 와일드 357 00:39:06,551 --> 00:39:08,219 누가 뚱보라고? 358 00:39:31,868 --> 00:39:33,203 안 돼! 359 00:40:13,827 --> 00:40:14,869 찌질이들! 360 00:40:15,120 --> 00:40:17,205 꽃이 우리한테 토했어 361 00:40:17,288 --> 00:40:18,568 - 짱이다! - 짱이다! 362 00:40:19,499 --> 00:40:21,167 뭐라고 좀 해 363 00:40:22,669 --> 00:40:24,462 구해줘서 고마워 364 00:40:25,088 --> 00:40:28,007 벅, 초록 얼간이 찾게 도와줄래? 365 00:40:28,091 --> 00:40:30,760 - 도움은 필요 없어! - 필요해 366 00:40:32,804 --> 00:40:34,347 좋아, 도와주지 367 00:40:35,098 --> 00:40:36,349 대신 규칙을 지켜 368 00:40:36,683 --> 00:40:40,228 1번 규칙 벅이 시키는 대로 한다 369 00:40:41,187 --> 00:40:44,691 2번 규칙 길 한가운데로만 걷는다 370 00:40:45,024 --> 00:40:46,693 3번 규칙 371 00:40:50,905 --> 00:40:53,366 방귀 대장은 줄 맨 뒤에 선다 372 00:40:57,162 --> 00:40:59,414 알았으면 가자고 빨랑빨랑 373 00:40:59,789 --> 00:41:01,666 우린 죄다 정신과 검사 받아봐야 해 374 00:41:02,083 --> 00:41:05,670 그게 4번 규칙이야! 자, 친구 찾으러 출발! 375 00:41:26,941 --> 00:41:31,070 걱정하지 마, 공룡한테 물려가도 정신만 차리면 산댔어 376 00:41:31,154 --> 00:41:33,990 그만 흔들어 멀미 난다고 377 00:41:39,162 --> 00:41:42,207 우릴 내려놓고... 378 00:41:44,792 --> 00:41:48,671 안 돼! 난 질겨서 맛없어! 379 00:41:51,883 --> 00:41:55,178 장관이네! 완전히 콧물의 바다야 380 00:42:08,775 --> 00:42:12,445 이렇게 싸우지 말고 반반씩 나눠 키우자 381 00:42:12,529 --> 00:42:14,656 내가 일요일부터 화요일? 382 00:42:14,739 --> 00:42:17,367 아니면 수요일부터 금요일? 그럼 주말에만! 383 00:42:25,041 --> 00:42:27,877 괜찮아! 엄마는 멀쩡해 384 00:42:30,296 --> 00:42:32,882 날 잡아먹으면 애들이 뭘 배우겠어? 385 00:42:38,888 --> 00:42:40,807 역시 기른 정이 무섭다니까 386 00:42:46,229 --> 00:42:48,523 낳은 정이 더 무섭네! 387 00:42:53,403 --> 00:42:55,488 그 괴물이 시드를 찾았을까? 388 00:42:55,572 --> 00:42:58,157 그것보다도 우릴 찾아냈을까? 389 00:42:58,241 --> 00:43:00,243 루디? 그걸 말이라고! 390 00:43:00,577 --> 00:43:05,748 놈은 진짜로 포악해 다 알고 다 보고 다 먹지 391 00:43:06,708 --> 00:43:08,126 즉, 벌써 찾았을 거야 392 00:43:12,797 --> 00:43:15,800 이봐, 내 구역에서 꺼져! 날아가 버려! 393 00:43:21,347 --> 00:43:22,932 기어 다닐 때부터 알던 녀석인데 394 00:43:23,016 --> 00:43:25,101 좀 오락가락해 395 00:43:27,270 --> 00:43:29,439 책임질 일 없이 396 00:43:29,522 --> 00:43:32,025 혼자 자유롭게 사는군 397 00:43:32,108 --> 00:43:36,154 자유 그 자체지 딸린 식구도 간섭도 없어 398 00:43:36,362 --> 00:43:38,865 독신남한텐 최고의 삶이지 399 00:43:38,948 --> 00:43:41,784 들었지? 내가 원하는 곳이야 400 00:43:41,868 --> 00:43:43,036 여보세요? 401 00:43:43,119 --> 00:43:44,871 지금은 통화 곤란해 402 00:43:44,954 --> 00:43:47,165 죽은 나무늘보를 찾아야 해 403 00:43:47,248 --> 00:43:48,416 그래 404 00:43:50,460 --> 00:43:52,045 자꾸 내 뒤를 따라오잖아! 405 00:43:52,128 --> 00:43:54,422 그렇대도! 내가 미친 줄 알아 406 00:43:54,964 --> 00:43:57,216 곧 죽음의 계곡에 들어가 407 00:43:57,300 --> 00:43:58,760 그만 끊을게 408 00:43:59,218 --> 00:44:00,428 나도 사랑해 409 00:44:00,511 --> 00:44:03,014 알았어, 끊어 410 00:44:03,097 --> 00:44:04,557 좋아! 따라와 411 00:44:05,266 --> 00:44:06,851 네가 바라는 자유로운 삶이 저거냐? 412 00:44:25,453 --> 00:44:28,331 왜 죽음의 계곡이야? 413 00:44:28,706 --> 00:44:33,086 원래 '똥침 계곡'이었는데 다들 웃어서 바꿨어 414 00:44:33,711 --> 00:44:35,088 이젠 어떡해? 415 00:44:38,508 --> 00:44:39,967 사모님 먼저! 416 00:44:40,968 --> 00:44:42,679 엘리는 이런 거 못 타 417 00:44:43,805 --> 00:44:45,556 1번 규칙 까먹었어? 418 00:44:49,018 --> 00:44:52,355 잘 생각해봐, 매머드들은 기억력 좋잖아 419 00:44:52,438 --> 00:44:54,065 '벅이 시키는 대로 한다' 420 00:44:59,153 --> 00:45:02,949 시선은 정면 허리 쭉 펴고... 421 00:45:03,032 --> 00:45:05,618 참, 숨을 참아 독가스라 마시면 죽어 422 00:45:05,701 --> 00:45:06,828 독가스? 423 00:45:06,911 --> 00:45:10,456 - 낙원 간다 생각해 - 잠깐만! 424 00:45:11,582 --> 00:45:13,668 간다! 425 00:45:23,845 --> 00:45:27,014 - 엘리, 괜찮아? - 진짜 재밌어! 426 00:45:27,098 --> 00:45:30,768 나머진 한꺼번에 타! 한 방에 끝내자! 427 00:45:35,690 --> 00:45:37,108 겁먹지 마! 428 00:45:37,191 --> 00:45:39,777 사소한 기술적 문제가 생겼어 429 00:45:40,486 --> 00:45:41,988 절대 숨 쉬지 마! 430 00:45:46,033 --> 00:45:47,702 더는 못 참겠어! 431 00:45:47,785 --> 00:45:49,454 독가스를 마셨어! 432 00:45:49,537 --> 00:45:51,539 나도 마시고 있고! 433 00:45:54,500 --> 00:45:56,544 우리 안 죽었어! 434 00:45:56,752 --> 00:45:58,296 네 목소리 진짜 웃겨! 435 00:45:58,379 --> 00:46:00,590 내가? 주머니쥐 남 말 하시네! 436 00:46:04,594 --> 00:46:07,513 좋아, 같이 부르자 하나, 둘... 437 00:46:07,597 --> 00:46:10,183 크리스마스, 빨리 와 438 00:46:10,266 --> 00:46:12,351 너희 미쳤냐? 439 00:46:14,687 --> 00:46:16,147 독가스가 아니야 440 00:46:22,528 --> 00:46:24,447 표정 완전히 죽음이다! 441 00:46:26,949 --> 00:46:28,659 그만 웃어! 전부 다! 442 00:46:29,702 --> 00:46:31,871 '그만 웃어! 전부 다!' 443 00:46:34,582 --> 00:46:36,501 '1번 규칙이 뭐지?' 444 00:46:40,421 --> 00:46:42,215 좀 웃는 게 어때서? 445 00:46:42,632 --> 00:46:44,008 다 웃다가 죽었어! 446 00:46:47,970 --> 00:46:49,472 웃지 마! 447 00:46:49,889 --> 00:46:51,766 진짜 웃긴 게 뭔지 알아? 448 00:46:51,849 --> 00:46:54,227 시드 구하려다가 449 00:46:54,310 --> 00:46:56,479 우리가 웃다가 죽게 됐단 거야! 450 00:46:58,147 --> 00:47:01,442 - 난 시드 싫어해! - 나도! 멍청이잖아! 451 00:47:04,612 --> 00:47:08,282 죽게 해줘서 고맙네 이런 재미 처음이야! 452 00:47:08,491 --> 00:47:12,787 우릴 떠난 게 누구더라? 바로 너였지! 453 00:47:19,835 --> 00:47:21,379 그만해! 454 00:47:21,796 --> 00:47:24,507 아직 모르겠어? 다 죽게 생겼다고! 455 00:47:30,096 --> 00:47:31,889 여자가 나서야 일이 된다니까 456 00:47:39,313 --> 00:47:41,566 나 가끔 이불에 오줌 싸! 457 00:47:41,649 --> 00:47:44,652 괜찮아, 나도 가끔 네 이불에 싸는걸 458 00:47:57,039 --> 00:47:59,458 우리 얘기 얼마나 들었어? 459 00:47:59,709 --> 00:48:02,837 - 다 들었어 - 응, 그랬구나 460 00:48:03,212 --> 00:48:06,215 - 내 이불에 오줌 쌌어? - 가스에 취해서 한 소리야 461 00:48:06,924 --> 00:48:09,594 계속 가자고 462 00:48:09,677 --> 00:48:11,053 뭐 잊은 거 없어? 463 00:48:11,679 --> 00:48:14,015 루디! 464 00:48:15,391 --> 00:48:17,059 너무 외로워! 465 00:48:35,244 --> 00:48:37,413 얘들아, 맘마 먹자 466 00:48:45,630 --> 00:48:47,673 야채 안 먹어? 467 00:48:47,757 --> 00:48:51,594 편식하면 어떻게 씩씩하고 힘센 공룡 되려고? 468 00:48:56,015 --> 00:49:00,811 안 돼, 우리 애들은 채식주의자야 채식이 건강에 좋아 469 00:49:00,895 --> 00:49:04,440 날 보라고, 털에 윤기가 좌르르 흐르잖아 470 00:49:05,524 --> 00:49:09,195 무슨 짓이야? 대화 매너가 아니잖아 471 00:49:15,660 --> 00:49:18,079 안 돼! 너희 먹을 게 아냐 472 00:49:18,162 --> 00:49:20,956 깃털은 그대로고 살은... 473 00:49:21,832 --> 00:49:23,209 살아있잖아! 474 00:49:30,716 --> 00:49:35,471 안 돼! 산 짐승 먹으면 안 돼! 얘기 끝! 475 00:49:36,305 --> 00:49:38,224 훨훨 날아가렴! 476 00:49:38,307 --> 00:49:39,975 넌 자유야 477 00:49:41,977 --> 00:49:44,313 가엾은 것, 못 날잖아 478 00:49:46,607 --> 00:49:47,900 나의 실수! 479 00:49:49,068 --> 00:49:51,195 어딜 내빼? 480 00:49:51,278 --> 00:49:53,114 넌 이런 식으로 문제를 해결해? 481 00:49:53,572 --> 00:49:55,574 그러니 남자가 없지! 482 00:49:59,995 --> 00:50:01,997 담벼락에 대고 말하는 기분이야 483 00:50:02,331 --> 00:50:04,917 애들 채식한다 해도 으르렁 484 00:50:05,000 --> 00:50:07,378 얘길 좀 하자 해도 으르렁 485 00:50:07,586 --> 00:50:09,839 대화가 안 되잖아 486 00:50:09,922 --> 00:50:12,675 봐, 넌 항상 그런 식이지 487 00:50:25,521 --> 00:50:28,274 뭘 겁내? 넌 세상에서 제일 크잖아! 488 00:50:32,862 --> 00:50:34,363 아냐? 489 00:50:37,742 --> 00:50:38,868 이봐! 490 00:50:47,334 --> 00:50:50,171 쟤들은 죽을 거야 낮은 아주 위험해 491 00:50:50,254 --> 00:50:52,047 밤은 더 위험하지 492 00:50:52,131 --> 00:50:54,383 게다가 가이드는 미친놈이야 493 00:50:54,467 --> 00:50:56,886 벅 말이야? 완전 사이코지 494 00:50:56,969 --> 00:50:57,970 난 안 미쳤어 495 00:50:58,053 --> 00:50:59,138 완전 또라이지 496 00:50:59,221 --> 00:51:00,389 발 냄새도 구려 497 00:51:00,473 --> 00:51:01,807 닥쳐! 너나 닥쳐 498 00:51:01,891 --> 00:51:03,601 이게 죽으려고! 499 00:51:03,726 --> 00:51:04,935 잡았다! 500 00:51:05,227 --> 00:51:07,104 자기 발을 조르고 있어 501 00:51:07,188 --> 00:51:09,565 - 가야 하는 거 아냐? - 뭐? 502 00:51:09,732 --> 00:51:12,485 루디의 야식이 되자고? 절대 안 되지! 503 00:51:12,568 --> 00:51:14,528 해골 말이 옳아 504 00:51:14,612 --> 00:51:16,030 오늘은 여기서 야영한다 505 00:51:16,113 --> 00:51:17,656 누구 배고파? 506 00:51:17,740 --> 00:51:18,741 나! 507 00:51:18,824 --> 00:51:20,826 넌 살 좀 빼랬지! 508 00:51:25,748 --> 00:51:30,461 난 그때 완전히 코너에 몰렸어 빠져나갈 길도 없고 509 00:51:31,754 --> 00:51:34,840 칼날 위에 올라선 기분으로 510 00:51:35,216 --> 00:51:39,595 그 크고 희멀건 괴물의 눈을 똑바로 바라봤지 511 00:52:41,448 --> 00:52:44,326 - 죽었어? - 슬프게도... 512 00:52:44,410 --> 00:52:45,911 하지만 난 살아남았어! 513 00:52:48,789 --> 00:52:53,252 죽음의 문턱에 가서야 살아있음을 느낀 거지 514 00:52:54,086 --> 00:52:56,422 루디가 날 삼키려는 순간 515 00:52:56,505 --> 00:52:59,008 난 놈의 목구멍에 달린 516 00:52:59,091 --> 00:53:00,551 붉은 살덩이를 꽉 잡고 517 00:53:01,677 --> 00:53:05,139 힘껏 흔들었지 뒤로 앞으로 518 00:53:05,222 --> 00:53:10,144 뒤로 앞으로 다시 뒤로 앞으로 519 00:53:11,228 --> 00:53:13,188 다시 뒤로 앞으로 520 00:53:13,272 --> 00:53:16,942 그걸 놓는 순간 입 밖으로 튀어나왔어! 521 00:53:18,611 --> 00:53:22,364 한쪽 눈을 잃었지만 대신 이걸 얻었지! 522 00:53:23,365 --> 00:53:25,534 - 루디의 이빨! - 죽인다 523 00:53:26,201 --> 00:53:28,495 이런 속담 있잖아 '눈에는 이빨' 524 00:53:28,579 --> 00:53:31,832 '코에는 턱, 엉덩이엔...' 525 00:53:32,875 --> 00:53:35,753 옛날 속담이라고 다 말 되는 건 아냐 526 00:53:35,836 --> 00:53:39,006 - 슈퍼 족제비야! - 울트라 족제비! 527 00:53:39,089 --> 00:53:40,341 터보 족제비! 528 00:53:45,512 --> 00:53:47,056 왜? 맞잖아 529 00:53:47,306 --> 00:53:50,267 이제 날카로운 조개껍데기로 포악한 공룡을 530 00:53:50,351 --> 00:53:52,811 성전환시킨 얘길 해줄게 531 00:53:53,228 --> 00:53:55,064 - 응, 사부 - 응, 사부 532 00:53:55,481 --> 00:53:57,733 허풍도 좀 적당히 쳐야지 533 00:53:57,900 --> 00:54:00,486 엘리, 좀 쉬어 534 00:54:01,403 --> 00:54:02,613 분위기 깨네 535 00:54:02,696 --> 00:54:05,449 눈 좀 붙여 내가 망볼게 536 00:54:05,532 --> 00:54:09,954 우리한테 맡겨 밤은 주머니쥐 세상이야 537 00:54:10,037 --> 00:54:12,414 그래! 우리가 밤의 황제지 538 00:54:26,679 --> 00:54:28,347 잘 자라, 루디 539 00:54:40,693 --> 00:54:42,861 잠깐만, 난? 540 00:54:58,085 --> 00:55:01,255 잘 자렴! 내일은 엄청 바쁠 거야 541 00:55:01,797 --> 00:55:03,799 먹이 구하고 사냥하고... 542 00:55:05,884 --> 00:55:07,594 친구들이 보고 싶어 543 00:55:08,345 --> 00:55:10,180 친구들은 내가 안 보고 싶겠지만 544 00:55:24,778 --> 00:55:26,864 너도 알고 보면 맘씨 좋은 공룡이야 545 00:55:50,804 --> 00:55:51,805 매니? 546 00:55:56,894 --> 00:55:59,313 크래쉬? 에디? 547 00:56:03,609 --> 00:56:04,943 매니? 548 00:56:23,796 --> 00:56:26,381 왜 그래? 괜찮아? 549 00:56:27,800 --> 00:56:30,385 미안해, 자길 안전하게 지켜야 하는데 550 00:56:30,469 --> 00:56:33,847 세상에서 가장 위험한 곳에 와 있잖아 551 00:56:33,931 --> 00:56:36,266 누구 탓도 아냐 552 00:56:36,350 --> 00:56:39,353 시드를 구하는 일이잖아 553 00:56:40,145 --> 00:56:43,232 내가 녀석한테 더 잘해줬으면 554 00:56:43,857 --> 00:56:46,318 - 이렇게 안 됐어 - 더 잘해줘? 555 00:56:46,568 --> 00:56:48,737 족제비 수염 뜯는 소리! 556 00:56:48,821 --> 00:56:53,075 친구 구하려고 자신은 물론 처자식 목숨까지 걸었잖아 557 00:56:54,326 --> 00:56:57,579 남편이나 아빠론 빵점이어도 친구로선 백 점 만점이야! 558 00:57:05,420 --> 00:57:06,588 이봐! 559 00:58:16,950 --> 00:58:18,535 멈춰! 560 00:58:20,287 --> 00:58:21,705 냄새가 나 561 00:58:27,169 --> 00:58:30,088 독수리 엉덩이에서 빠진 깃털에 562 00:58:30,797 --> 00:58:33,425 스컹크가 독가스를 살포한 그런 냄새 563 00:58:33,509 --> 00:58:34,676 시드 맞네 564 00:58:34,760 --> 00:58:38,347 제군들 여긴 범죄 현장이다 565 00:58:38,680 --> 00:58:41,850 털 뭉치와 반쯤 뜯어먹힌 시체! 566 00:58:42,518 --> 00:58:44,895 그리고... 안 돼! 567 00:58:45,354 --> 00:58:46,688 브로콜리 568 00:58:47,564 --> 00:58:48,815 추측해보면 569 00:58:49,233 --> 00:58:50,400 공격받은 시드가 570 00:58:50,484 --> 00:58:54,404 브로콜리로 반격했고 세게 맞은 공룡이 571 00:58:55,572 --> 00:58:56,698 기절한 거야 572 00:58:56,865 --> 00:59:00,285 말도 안 돼 시드는 그럴 배짱 없어 573 00:59:00,369 --> 00:59:01,870 그럼 공룡은 어딨는데? 574 00:59:02,538 --> 00:59:04,915 좋은 지적이야 575 00:59:04,998 --> 00:59:06,250 두 번째 추측! 576 00:59:06,333 --> 00:59:07,584 시드는 브로콜리 먹고 577 00:59:07,668 --> 00:59:09,002 공룡은 시드를 먹고 578 00:59:09,086 --> 00:59:11,922 공룡한테 짓밟힌 브로콜리는 579 00:59:12,506 --> 00:59:13,757 기절한 거지 580 00:59:13,966 --> 00:59:15,926 정확히 언제쯤 미친 거니? 581 00:59:17,135 --> 00:59:18,136 석 달 전쯤 582 00:59:18,220 --> 00:59:20,973 아침에 일어나 파인애플과 결혼했지 583 00:59:21,056 --> 00:59:22,558 울퉁불퉁 못났지만 584 00:59:24,226 --> 00:59:25,602 진심으로 사랑했어 585 00:59:25,686 --> 00:59:28,939 벅, 여기 이 단서를 놓쳤잖아 586 00:59:30,274 --> 00:59:34,152 친구는 아직 살아있어 하지만 얼마 못 버텨 587 00:59:35,571 --> 00:59:37,281 루디가 쫓고 있어 588 00:59:38,282 --> 00:59:39,402 - 와! - 와! 589 00:59:39,449 --> 00:59:42,995 그래, 공포의 절벽이야 590 00:59:43,412 --> 00:59:44,913 떨어지면 끝장이지 591 01:00:54,816 --> 01:00:57,653 모두 한 줄로 용암 폭포로 전진! 592 01:01:11,625 --> 01:01:15,796 - 무슨 소리지? - 바람이 우리한테 말하는 거야 593 01:01:16,338 --> 01:01:18,590 - 뭐라는데? - 그야 모르지 594 01:01:18,674 --> 01:01:20,175 난 바람 말 못 해 595 01:01:29,184 --> 01:01:32,521 - 엘리! - 난 괜찮아, 내 걱정 하지 마 596 01:01:32,604 --> 01:01:34,231 그냥 좀... 597 01:01:37,150 --> 01:01:38,360 엘리! 598 01:01:40,987 --> 01:01:43,073 - 매니! - 절벽으로 붙어! 599 01:02:00,006 --> 01:02:01,216 엘리! 600 01:02:02,676 --> 01:02:04,511 엘리! 어딨어? 601 01:02:04,803 --> 01:02:07,222 난 괜찮아! 이 위에 있어! 602 01:02:07,556 --> 01:02:10,350 기다려! 금방 갈게! 603 01:02:32,622 --> 01:02:34,916 기다려! 나무늘보 떨어졌어! 604 01:02:37,085 --> 01:02:39,755 기다려, 작전 타임! 605 01:02:40,589 --> 01:02:44,551 제발, 조그만 것들이 점점 빨라지네 606 01:02:48,930 --> 01:02:53,101 난 여기가 좋아 날씨 좋고 이웃들 친절하고 607 01:02:59,983 --> 01:03:01,568 안녕, 이웃사촌 608 01:03:04,863 --> 01:03:06,615 - 루디! - 루디? 609 01:03:08,533 --> 01:03:11,286 - 저런 공룡 소린 들어본 적 없어 - 시드야! 610 01:03:11,453 --> 01:03:15,123 - 빨리 가야 해 - 매니! 파인애플! 611 01:03:15,499 --> 01:03:17,709 - 파인애플? - 먹고 싶은가 봐 612 01:03:17,793 --> 01:03:21,004 석류? 자몽? 오렌지? 613 01:03:21,087 --> 01:03:22,923 과일 칵테일을 주문하네 614 01:03:23,006 --> 01:03:24,549 뭐였더라... 615 01:03:25,634 --> 01:03:26,968 복숭아! 616 01:03:27,803 --> 01:03:29,137 복숭아? 617 01:03:29,805 --> 01:03:32,724 복숭아! 아기가 나와? 지금? 618 01:03:32,808 --> 01:03:34,643 설상가상이네 619 01:03:34,726 --> 01:03:36,144 너희도 들었지? 620 01:03:36,228 --> 01:03:37,813 내가 잘못 들은 거 아니지? 621 01:03:37,896 --> 01:03:39,606 이따 낳으면 안 돼? 622 01:03:39,689 --> 01:03:41,817 누가 걔 좀 때려줄래? 623 01:03:42,692 --> 01:03:44,236 임무 완수 624 01:03:44,569 --> 01:03:46,238 지금 갈게! 625 01:03:46,321 --> 01:03:48,824 방법은 하나 주머니쥐, 날 따라와 626 01:03:48,907 --> 01:03:51,243 매니, 엘리를 돌봐 627 01:03:51,326 --> 01:03:52,994 뭐? 그냥 가면 어떡해! 628 01:03:53,078 --> 01:03:55,455 엘리가 길을 벗어났잖아 2번 규칙 잊었어? 629 01:03:55,539 --> 01:03:58,124 '2번 규칙을 무시해라'가 5번 규칙이야 630 01:03:58,208 --> 01:04:01,461 여자나 강아지가 관련된 경우에만 631 01:04:01,545 --> 01:04:03,505 사실은 전부 뻥이야 632 01:04:03,588 --> 01:04:07,509 - 그렇지만, 지금은... - 매니, 걱정하지 마 633 01:04:08,176 --> 01:04:09,386 뒤는 내게 맡겨 634 01:04:11,513 --> 01:04:14,224 이제야 말이 통하네! 우린 가자고 635 01:04:16,852 --> 01:04:20,522 - 우리 엘리 잘 부탁해 - 부담 갖진 마 636 01:04:21,523 --> 01:04:23,191 왜 뒤를 맡는대? 637 01:04:23,275 --> 01:04:24,734 신나는 일은 죄다 638 01:04:24,818 --> 01:04:26,444 앞에서 일어나는데! 639 01:04:26,528 --> 01:04:28,196 가야 해 640 01:04:32,868 --> 01:04:35,203 괜찮아, 걱정하지 마 641 01:04:36,037 --> 01:04:38,206 아빠가 오고 있어 642 01:04:38,748 --> 01:04:41,877 근데 너, 나오는 타이밍 기가 막히게 잡았다 643 01:05:02,230 --> 01:05:06,568 저리 가! 낯선 짐승 출현! 644 01:05:19,247 --> 01:05:21,875 겁내지 마 그냥 용암일 뿐이야 645 01:05:22,959 --> 01:05:25,670 좀 심하게 펄펄 끓는 용암! 646 01:05:41,311 --> 01:05:44,481 - 모험할 준비 됐나? - 네! 647 01:05:44,564 --> 01:05:46,149 - 위험해도? - 네! 648 01:05:46,566 --> 01:05:48,026 죽는다 해도? 649 01:05:48,693 --> 01:05:49,945 다시 물어 봐줄래? 650 01:05:50,028 --> 01:05:51,363 점프! 651 01:06:02,123 --> 01:06:04,167 됐어! 가자! 652 01:06:06,920 --> 01:06:08,713 전에도 타봤어? 653 01:06:08,797 --> 01:06:10,924 아니! 오늘 처음 하는 거야 654 01:06:19,099 --> 01:06:21,184 - 저깄어 - 엘리! 655 01:06:21,267 --> 01:06:22,560 매니! 656 01:06:27,148 --> 01:06:28,525 빨리 가야 해! 657 01:06:28,608 --> 01:06:30,568 나한테 맡기고 658 01:06:30,652 --> 01:06:32,237 - 저놈들을 막아 - 하지만... 659 01:06:32,320 --> 01:06:35,949 매니, 놈들이 올라가면 끝장이야, 날 믿어 660 01:06:40,203 --> 01:06:41,663 알았어, 해보자 661 01:07:18,700 --> 01:07:21,286 내 발에 불붙었어! 불났다고! 662 01:07:21,369 --> 01:07:23,455 너무 뜨거워서 깡충깡충 뛰잖아! 663 01:07:23,538 --> 01:07:26,708 그만 촐랑대 나 지금 애 낳거든? 664 01:07:26,958 --> 01:07:29,586 참, 미안해 괜찮아? 665 01:07:30,336 --> 01:07:33,214 괜찮냐고? 애 낳는 고통을 알아? 666 01:07:33,465 --> 01:07:35,842 아니, 그건 몰라도 매니가 오고 있어 667 01:07:43,600 --> 01:07:46,853 디에고, 너무 무서워 발 잡아도 돼? 668 01:07:46,936 --> 01:07:48,980 그럼 669 01:07:49,064 --> 01:07:51,107 아파도 좀 참아봐 670 01:07:52,108 --> 01:07:54,402 - 그냥 진통일 거야 - 아냐! 671 01:08:07,248 --> 01:08:09,167 저길 봐! 시드야! 672 01:08:09,250 --> 01:08:11,252 - 로저! - 아니, 시드라고! 673 01:08:11,336 --> 01:08:12,879 알았다, 로저! 674 01:08:12,962 --> 01:08:15,882 시드부터 구하고 로저 구하면 안 돼? 675 01:08:15,965 --> 01:08:17,592 미치겠다, 진짜! 676 01:08:29,687 --> 01:08:31,022 벅? 677 01:08:46,955 --> 01:08:50,625 벅, 잠깐만! 시드는 저쪽에 있어! 678 01:08:50,708 --> 01:08:52,585 쟤들한테 말해줘! 679 01:08:54,295 --> 01:08:57,132 덤벼, 이 닭대가리들아! 680 01:09:14,816 --> 01:09:17,819 아무것도 걱정하지 마 아주 잘하고 있어 681 01:09:19,237 --> 01:09:20,989 모든 게 순조로워 682 01:09:21,781 --> 01:09:22,824 잠깐 좀! 683 01:09:26,161 --> 01:09:27,912 계속 호흡해 684 01:09:28,204 --> 01:09:29,330 디에고! 685 01:09:29,414 --> 01:09:32,250 호흡 조절해! 그래야 애가 쑥 나와 686 01:09:40,341 --> 01:09:42,010 저기 총알! 687 01:09:45,847 --> 01:09:47,849 3시 방향, 발사! 688 01:09:56,524 --> 01:09:59,611 이거 완전 재밌어! 689 01:10:02,947 --> 01:10:04,449 쏴! 690 01:10:05,617 --> 01:10:07,660 - 만세! - 앗싸라비야, 짜샤! 691 01:10:20,215 --> 01:10:22,050 나무늘보를 구하자! 692 01:10:22,133 --> 01:10:25,303 맞았다! 명중! 구조 바람! 693 01:10:25,386 --> 01:10:29,057 추락하고 있잖아! 이거 잡아! 694 01:10:31,851 --> 01:10:33,478 아침에 생선 먹었냐! 695 01:10:33,811 --> 01:10:35,897 징그러워서 못 보겠어! 696 01:10:37,607 --> 01:10:40,235 - 사랑해, 형! - 알아! 697 01:10:41,236 --> 01:10:43,321 정신 차려! 어서! 698 01:10:44,113 --> 01:10:45,406 당겨! 699 01:10:54,165 --> 01:10:57,835 위대한 나무늘보 시드가 이렇게 최후를 맞도다! 700 01:11:05,301 --> 01:11:07,595 - 살려줘! - 시드! 나야! 701 01:11:07,679 --> 01:11:09,347 - 나도 있어! - 나도! 702 01:11:09,597 --> 01:11:12,475 그냥 궁금해서 그러는데 새는 지금 누가 조종해? 703 01:11:12,725 --> 01:11:13,768 이런! 704 01:11:26,614 --> 01:11:28,491 잠깐만! 우리 애들이야! 705 01:11:32,161 --> 01:11:34,622 작별인사도 못 했어 706 01:11:38,042 --> 01:11:40,753 넌 할 수 있어! 힘줘! 707 01:11:40,837 --> 01:11:42,422 더는 못해! 708 01:11:42,505 --> 01:11:44,382 한 번만 세게 힘줘! 709 01:11:44,465 --> 01:11:46,801 넌 내 고통을 몰라! 710 01:11:47,844 --> 01:11:51,014 방금 한 말은 취소! 같이 밀자 711 01:12:01,024 --> 01:12:03,568 너희는 멸종했을 때가 훨씬 더 좋았어! 712 01:12:09,073 --> 01:12:10,616 머리가 핑핑 도네 713 01:12:12,118 --> 01:12:16,039 매니! 서둘러 아기가 곧 나와 714 01:12:51,240 --> 01:12:52,867 너무 예뻐 715 01:12:53,910 --> 01:12:56,704 딸이니까 이름은 엘리로 하자 716 01:12:58,539 --> 01:12:59,957 리틀 엘리 717 01:13:00,041 --> 01:13:02,668 그보단 복숭아가 어떨까? 718 01:13:03,252 --> 01:13:04,629 복숭아? 719 01:13:04,712 --> 01:13:09,717 어때? 귀엽고 둥글고 털도 많잖아 720 01:13:10,385 --> 01:13:11,719 복숭아라 721 01:13:12,553 --> 01:13:13,846 맘에 쏙 들어 722 01:13:17,392 --> 01:13:18,810 다 봤어, 터프가이 723 01:13:18,893 --> 01:13:21,896 아냐, 아까 공룡한테 눈을 찔려서... 724 01:13:22,897 --> 01:13:24,649 나도 알고 보면 좀 감상적이거든? 725 01:13:24,732 --> 01:13:26,401 간다! 726 01:13:28,236 --> 01:13:29,612 시드야! 727 01:13:34,534 --> 01:13:36,953 - 아들이구나! - 그건 꼬리야 728 01:13:37,036 --> 01:13:38,413 딸이구나! 729 01:13:39,414 --> 01:13:43,918 안녕, 공주님! 난 시드 삼촌이야 730 01:13:44,001 --> 01:13:48,506 울 공주님 정말 예쁘네! 엄마를 닮았어 731 01:13:48,923 --> 01:13:50,508 천만다행이다 732 01:13:50,883 --> 01:13:53,928 기분 나빠 하지 마, 매니! 넌 성격이 좋잖아! 733 01:13:54,595 --> 01:13:56,347 무사해서 다행이야 734 01:13:56,431 --> 01:13:59,892 이런 말 하게 될 줄 몰랐는데 보고 싶었어 735 01:14:04,439 --> 01:14:06,774 우리 아가들을 데려왔으면 736 01:14:07,108 --> 01:14:08,734 친구가 됐을 텐데 737 01:14:10,528 --> 01:14:11,779 엘리! 738 01:14:15,450 --> 01:14:17,869 안 울겠다고 다짐했어 739 01:14:17,952 --> 01:14:19,245 난 아냐 740 01:14:24,792 --> 01:14:27,003 가족의 소중함을 잊고 살아왔어 741 01:14:27,795 --> 01:14:30,214 어때? 나랑 한번 낳아볼래? 742 01:14:34,135 --> 01:14:37,054 자, 이제 집으로 가자고 743 01:16:04,058 --> 01:16:07,645 다 왔어 원점으로 돌아온 거지 744 01:16:07,728 --> 01:16:11,023 나름대로 재밌었어! 정기행사로 할까? 745 01:16:12,108 --> 01:16:13,651 그건 싫어 746 01:16:13,734 --> 01:16:18,614 하긴, 목숨이 왔다 갔다 하는 일이니까 747 01:16:19,323 --> 01:16:21,867 난 여기까지야 748 01:16:22,577 --> 01:16:24,161 네가 없었으면 못 해냈을 거야 749 01:16:24,579 --> 01:16:27,623 그걸 말이라고! 좋은 추억으로... 750 01:16:29,208 --> 01:16:31,043 뒤에 누가 있는 거지? 751 01:16:35,590 --> 01:16:36,966 안녕, 루디 752 01:16:46,058 --> 01:16:47,268 도망쳐! 753 01:16:54,358 --> 01:16:56,861 여기다, 공룡 화석아! 754 01:16:57,320 --> 01:16:58,779 이걸 찾나? 755 01:17:00,948 --> 01:17:02,700 와서 뺏어보시지! 756 01:17:02,783 --> 01:17:04,535 동굴로 피해! 757 01:17:07,913 --> 01:17:10,249 - 아기를 지켜 - 우린 걱정하지 말고 가 758 01:17:18,341 --> 01:17:19,592 겁쟁이! 759 01:17:32,104 --> 01:17:33,939 난 멀쩡하지롱! 760 01:17:46,202 --> 01:17:47,912 날아올라! 빨리빨리! 761 01:17:50,456 --> 01:17:53,542 - 디에고! 잡아! - 잡았어! 762 01:18:03,552 --> 01:18:06,138 구멍에 넣고 감아서 한 번 더 묶으면... 763 01:18:06,806 --> 01:18:09,225 지금이야! 당겨! 764 01:18:23,739 --> 01:18:25,741 다음엔 끝장을 보자고 765 01:18:25,825 --> 01:18:27,952 금방 깨어날 거야! 가자! 766 01:18:28,035 --> 01:18:29,745 기다려! 767 01:18:52,226 --> 01:18:54,228 잘한다 용가리 아줌마! 768 01:19:26,302 --> 01:19:29,054 잘 들어 너희가 살 곳은 769 01:19:29,138 --> 01:19:30,806 여기야 770 01:19:31,223 --> 01:19:35,352 커서 아주 크고 살벌한 공룡이 될 거야 771 01:19:36,437 --> 01:19:37,730 너희 엄마처럼! 772 01:19:40,566 --> 01:19:41,984 애 엄마? 773 01:19:43,110 --> 01:19:45,070 우리 애들 잘 부탁해 774 01:20:13,599 --> 01:20:16,477 - 넌 좋은 엄마였어, 시드 - 고마워 775 01:20:17,645 --> 01:20:19,563 - 너희 아기 봐줄까? - 꿈 깨라 776 01:20:19,647 --> 01:20:22,983 - 싸게 봐줄게 - 좋아, 생각해볼게 777 01:20:23,984 --> 01:20:25,236 좋았어! 778 01:20:25,319 --> 01:20:26,821 절대 안 돼 779 01:20:30,741 --> 01:20:34,203 루디가 죽었어 난 이제 뭐 하고 살지? 780 01:20:34,286 --> 01:20:36,956 간단해 우리랑 같이 가자 781 01:20:38,332 --> 01:20:40,042 저 위로? 782 01:20:42,503 --> 01:20:44,421 돌아갈 생각해본 적 없어 783 01:20:44,505 --> 01:20:47,466 이젠 여기가 고향 같거든 784 01:20:47,842 --> 01:20:49,927 돌아가면 별종 취급당할 거야 785 01:20:50,010 --> 01:20:54,431 그게 뭘? 우릴 보라고 우린 평범해 보여? 786 01:21:23,377 --> 01:21:25,045 잘 있어, 루디 787 01:21:36,807 --> 01:21:39,310 서둘러! 가자, 복숭아 788 01:21:40,811 --> 01:21:42,229 살아있어! 789 01:21:43,856 --> 01:21:44,899 벅? 790 01:21:46,400 --> 01:21:48,235 내가 가서... 791 01:21:49,486 --> 01:21:50,613 그래 792 01:21:50,821 --> 01:21:54,283 누군가는 공룡들을 막아야 하잖아 793 01:21:56,160 --> 01:21:57,661 넌 친구들을 지켜 794 01:21:58,245 --> 01:22:00,247 대장 말인데 들어야지 795 01:22:01,332 --> 01:22:03,167 거의 다 왔어! 796 01:22:09,924 --> 01:22:12,384 루디! 797 01:22:33,155 --> 01:22:34,740 모두 괜찮아? 798 01:22:35,407 --> 01:22:36,825 벅은? 799 01:22:39,578 --> 01:22:42,706 걱정하지 마 자기가 원하는 곳에 있으니까 800 01:22:43,999 --> 01:22:46,585 - 괜찮을까? - 안 괜찮으면? 801 01:22:46,919 --> 01:22:50,214 아무도 그 녀석은 못 죽여 난 루디가 더 걱정인걸 802 01:23:02,142 --> 01:23:05,396 우리한테 아기 생겨서 불편한 거 알아 803 01:23:05,479 --> 01:23:08,732 네가 어떤 결정을 내리든... 804 01:23:08,816 --> 01:23:10,275 난 안 떠나 805 01:23:10,651 --> 01:23:13,237 짜릿한 모험의 삶? 바로 여기야 806 01:23:13,612 --> 01:23:16,532 할 말 준비했었는데 어떻게 보여주지? 807 01:23:17,199 --> 01:23:20,703 내가 강하면서도 여리고 고상하면서도 808 01:23:20,786 --> 01:23:22,454 자상한 걸 말이야 809 01:23:24,581 --> 01:23:25,791 고마워 810 01:23:40,848 --> 01:23:42,850 애들 크는 거 순식간이지? 811 01:23:42,933 --> 01:23:44,601 내 자식들을 봐 812 01:23:44,685 --> 01:23:47,438 어제 태어난 거 같은데 벌써 다 떠나버렸잖아 813 01:23:47,521 --> 01:23:48,939 어제 태어난 거 맞거든? 814 01:23:49,148 --> 01:23:51,442 하루 키우기도 진짜 힘들더라 815 01:24:03,370 --> 01:24:06,957 그래, 아가야 아이스 에이지에 온 걸 환영해! 816 01:33:52,292 --> 01:33:54,294 자막: 박지훈