1 00:00:56,600 --> 00:00:58,240 엄마? 2 00:01:00,707 --> 00:01:02,107 엄마! 3 00:01:03,714 --> 00:01:06,540 엄마, 어디 있어? 4 00:01:59,386 --> 00:02:00,706 엄마... 5 00:02:04,060 --> 00:02:06,340 스즈메, 일어났니? 6 00:02:08,660 --> 00:02:09,900 일어났어요. 7 00:02:12,340 --> 00:02:13,900 규슈 일대... 8 00:02:13,924 --> 00:02:15,924 잘먹겠습니다. 9 00:02:16,220 --> 00:02:18,940 스즈메, 오늘은 도시락 까먹지 마라 10 00:02:19,060 --> 00:02:19,860 네 11 00:02:20,060 --> 00:02:21,460 그리고 스즈메, 12 00:02:21,500 --> 00:02:23,500 이모 오늘 좀 늦는다 13 00:02:23,580 --> 00:02:25,700 저녁 적당히 때워라 14 00:02:25,940 --> 00:02:27,140 타마키 씨 오늘 데이트 있어요? 15 00:02:27,220 --> 00:02:28,660 좋아, 얼마든지 16 00:02:28,740 --> 00:02:29,780 추가로 해야 할 일이 있어. 17 00:02:29,860 --> 00:02:31,860 어업 체험 준비! 18 00:02:37,500 --> 00:02:38,700 저 이제가요. 19 00:03:12,733 --> 00:03:13,533 아름다워 20 00:03:29,580 --> 00:03:30,460 얘, 21 00:03:31,060 --> 00:03:31,700 학생... 22 00:03:37,300 --> 00:03:40,020 이 근방에 폐허는 없니? 23 00:03:40,220 --> 00:03:41,380 폐허? 24 00:03:41,660 --> 00:03:43,060 문을 찾고 있거든 25 00:03:45,660 --> 00:03:47,980 사람이 안 살게 된 동네라면 저쪽 산에 있는데요 26 00:03:50,620 --> 00:03:51,020 그래? 27 00:03:51,620 --> 00:03:52,260 고마워 28 00:04:01,940 --> 00:04:03,620 최고였어 29 00:04:04,173 --> 00:04:04,973 스즈메, 안녕 30 00:04:05,346 --> 00:04:05,946 좋은 아침이에요. 31 00:04:06,086 --> 00:04:07,446 아야, 좋은 아침. 32 00:04:07,780 --> 00:04:11,180 어라, 니 뭔가 좀 얼굴 빨갛지 않나? 33 00:04:11,300 --> 00:04:13,140 세상에, 빨개? 34 00:04:13,220 --> 00:04:14,758 예, 니얼굴이 빨개지고 있어. 35 00:04:19,513 --> 00:04:20,673 뭔 일 있니? 36 00:04:21,980 --> 00:04:23,620 두고 온 게 생각났어 37 00:04:23,700 --> 00:04:25,300 잠깐, 지각해! 38 00:04:28,140 --> 00:04:28,820 내가... 39 00:04:30,740 --> 00:04:31,780 왜... 40 00:04:51,660 --> 00:04:52,820 여기가 맞겠지? 41 00:04:53,980 --> 00:04:56,100 폐허 같은 건 따로 없으니 42 00:05:06,893 --> 00:05:08,053 저기요, 43 00:05:08,180 --> 00:05:09,780 실례합니다. 44 00:05:10,413 --> 00:05:12,149 계세요? 45 00:05:12,900 --> 00:05:15,060 잘생기신 분 46 00:05:21,580 --> 00:05:22,780 저, 47 00:05:23,220 --> 00:05:27,340 이래선 48 00:05:28,820 --> 00:05:31,380 꼬시는 건가? 49 00:05:32,500 --> 00:05:33,300 돌아가자 50 00:05:51,540 --> 00:05:52,540 그는... 51 00:05:52,860 --> 00:05:54,260 문..이라고 했지? 52 00:06:23,766 --> 00:06:24,886 뭐야, 이거 53 00:06:35,167 --> 00:06:36,247 무슨 일이에요? 54 00:06:53,679 --> 00:06:54,399 이게 뭔가요? 55 00:07:13,332 --> 00:07:14,292 차가워 56 00:07:25,820 --> 00:07:27,660 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야? 57 00:07:28,340 --> 00:07:29,060 무서워! 58 00:07:38,940 --> 00:07:40,020 이제야 왔네 59 00:07:40,140 --> 00:07:42,780 팔자도 좋으셔, 스즈메 60 00:07:44,900 --> 00:07:46,620 나왔다, 아줌마 도시락 61 00:07:46,780 --> 00:07:48,420 오늘도 사랑이 깊구려! 62 00:07:48,540 --> 00:07:49,420 잘... 63 00:07:50,420 --> 00:07:51,220 그래서, 64 00:07:51,860 --> 00:07:53,980 카미노우라 쪽에 폐허 있잖아 65 00:07:54,187 --> 00:07:55,187 오래된 온천가 66 00:07:55,880 --> 00:07:56,680 정말? 67 00:07:57,333 --> 00:07:59,533 아마 있었지? 저쪽 산 속에 68 00:07:59,893 --> 00:08:00,893 그게 어쨌는데? 69 00:08:01,386 --> 00:08:02,186 문. 70 00:08:04,220 --> 00:08:05,020 신경쓰지마... 잊어버려... 71 00:08:05,060 --> 00:08:05,940 이게 뭐야? 72 00:08:06,060 --> 00:08:07,780 뭐야, 73 00:08:08,300 --> 00:08:08,780 뭐라 그러는 거야. 74 00:08:10,380 --> 00:08:11,300 저기. 75 00:08:11,700 --> 00:08:12,540 불이야? 76 00:08:12,740 --> 00:08:13,900 뭐, 어디서? 77 00:08:13,940 --> 00:08:14,940 봐, 산 너머. 78 00:08:15,060 --> 00:08:16,060 뭐, 어디서? 79 00:08:16,220 --> 00:08:17,740 봐, 연기 올라오잖아 80 00:08:17,860 --> 00:08:19,540 뭐, 무슨 소리야? 81 00:08:19,780 --> 00:08:21,100 아야, 그녀가 무슨 말을 하는지 알아? 82 00:08:21,260 --> 00:08:21,780 아니. 83 00:08:21,980 --> 00:08:22,500 하지만... 84 00:08:22,580 --> 00:08:23,980 화재로 인한 연기니? 85 00:08:24,020 --> 00:08:25,140 너무나...명백!?... 86 00:08:26,940 --> 00:08:27,820 뭐가 잘못 되었니? 87 00:08:28,860 --> 00:08:29,540 뭐? 88 00:08:30,860 --> 00:08:31,860 지진. 89 00:08:31,980 --> 00:08:32,660 지진이래 진도4 90 00:08:32,700 --> 00:08:33,700 흔들려? 91 00:08:37,900 --> 00:08:38,740 삐걱이네. 92 00:08:39,860 --> 00:08:40,540 여기. 93 00:08:41,020 --> 00:08:41,780 지진! 94 00:08:41,940 --> 00:08:42,580 정말? 95 00:08:43,060 --> 00:08:43,980 지나가... 지나가... 96 00:08:44,060 --> 00:08:45,060 가. 97 00:08:46,420 --> 00:08:47,380 무슨 일이? 98 00:08:49,740 --> 00:08:50,820 멈췄나? 99 00:08:54,180 --> 00:08:55,580 난 조금 무서워... 100 00:08:55,660 --> 00:08:57,460 공지 알림이 너무 황당해... 101 00:08:57,500 --> 00:08:58,180 여기. 102 00:08:59,700 --> 00:09:00,740 저기. 103 00:09:01,620 --> 00:09:02,340 봐. 104 00:09:10,700 --> 00:09:12,820 그때 ... 뭘 말하고 있었니? 105 00:09:13,460 --> 00:09:14,220 스즈메. 106 00:09:14,300 --> 00:09:16,540 괜찮아? 107 00:09:17,493 --> 00:09:18,693 너희들은 저걸 못밨니? 108 00:09:20,713 --> 00:09:22,193 잠깐, 스즈메. 109 00:09:29,140 --> 00:09:29,980 아빠. 110 00:09:31,380 --> 00:09:33,860 왜 아무도... 111 00:09:33,860 --> 00:09:34,980 뭐야, 저거! 112 00:09:43,340 --> 00:09:44,060 설마... 113 00:09:45,500 --> 00:09:46,300 설마 114 00:09:47,700 --> 00:09:48,740 설마! 115 00:09:55,660 --> 00:09:56,660 저 문이야! 116 00:10:03,140 --> 00:10:04,020 저 사람! 117 00:10:13,220 --> 00:10:14,220 뭐 하는 거야? 118 00:10:14,500 --> 00:10:15,660 여기서 벗어나! 119 00:10:28,739 --> 00:10:29,499 저기, 괜찮으세요? 120 00:10:35,880 --> 00:10:36,680 뭐지? 121 00:10:37,020 --> 00:10:39,460 이건... 위험해! 122 00:11:13,300 --> 00:11:14,100 지진 경보. 123 00:11:14,140 --> 00:11:14,740 제길... 124 00:11:16,540 --> 00:11:17,380 위험해! 125 00:11:20,180 --> 00:11:21,580 여기서 벗어나! 126 00:11:32,460 --> 00:11:33,900 제길... 127 00:11:35,420 --> 00:11:36,500 지진 경보. 128 00:11:53,380 --> 00:11:55,540 -왜?... -닫아야 하는 거죠? 129 00:12:08,260 --> 00:12:08,900 오 이땅아래 사는 신들아... 130 00:12:08,901 --> 00:12:08,900 당신은 오랜 세월동안 우리를 보호해 왔잖아요... 131 00:12:08,924 --> 00:12:10,924 우리에게 하늘과 땅... 132 00:12:10,925 --> 00:12:10,924 주신 것에 대해 감사하고... 133 00:12:10,948 --> 00:12:12,948 우리는 경외감과 떨림 속에서... 134 00:12:12,972 --> 00:12:14,972 당신의 의지에... 135 00:12:14,996 --> 00:12:16,996 ........ 136 00:12:30,400 --> 00:12:32,200 닫혔다! 137 00:12:32,224 --> 00:12:34,224 ......돌려드리리다! 138 00:12:38,227 --> 00:12:49,747 스즈메의 문단속 139 00:13:01,067 --> 00:13:01,828 그... 140 00:13:02,013 --> 00:13:03,465 그건뭐였지... 141 00:13:03,978 --> 00:13:06,406 키스톤은 이곳을 봉인 하기로 되어 있어... 142 00:13:07,207 --> 00:13:09,127 근데 너는 여기에 왜왔니? 143 00:13:09,400 --> 00:13:10,880 어떻게 윔을 볼 수 있니? 144 00:13:11,000 --> 00:13:12,840 키스톤은 어디에?... 145 00:13:13,120 --> 00:13:14,160 웜? 146 00:13:14,320 --> 00:13:15,040 스톤? 147 00:13:15,760 --> 00:13:16,840 무슨 얘기를 하는 건가요? 148 00:13:21,520 --> 00:13:24,040 이곳은 관문으로 되어있어... 149 00:13:24,640 --> 00:13:27,120 웜은 게이트를 통해 온단다... 150 00:13:28,240 --> 00:13:30,280 도와 줘서 고마워. 151 00:13:30,600 --> 00:13:33,200 자 여기서 본건 다잊고 152 00:13:33,280 --> 00:13:34,120 그냥 집에 돌아가. 153 00:13:35,740 --> 00:13:36,300 하지만... 154 00:13:36,700 --> 00:13:38,260 잠깐, 다쳤잖아요. 155 00:13:39,540 --> 00:13:41,540 미야자키 뉴스 리포트 156 00:13:43,860 --> 00:13:45,220 꽤 큰 지진이었아요! 157 00:13:45,310 --> 00:13:46,820 지붕에서 타일이 떨어졌어. 158 00:13:46,940 --> 00:13:49,140 다행히 크게 파손되지는 않았어. 159 00:13:49,300 --> 00:13:51,460 미리 준비해야해. 160 00:13:57,780 --> 00:13:58,700 위층으로 가주세요. 161 00:13:58,780 --> 00:13:59,940 내가 가서 비상 키트를 가져올게. 162 00:14:00,100 --> 00:14:01,020 그럴 필요 없어 난... 163 00:14:01,100 --> 00:14:04,260 병원에 가고 싶지 않다면 적어도 베인 상처 치료는 받아요. 164 00:14:04,340 --> 00:14:05,980 아이처럼 변덕스럽기는... 165 00:14:32,460 --> 00:14:33,780 어린 이용 의자. 166 00:14:48,940 --> 00:14:51,020 지금 13시 20분, 167 00:14:51,060 --> 00:14:53,380 미야자키현 남쪽이 진앙 168 00:14:53,460 --> 00:14:56,780 최대 규모 6의 지진이 발생했습니다. 169 00:14:56,900 --> 00:14:59,740 이 지진은 쓰나미를 일으키지 않을 것입니다. 170 00:15:00,100 --> 00:15:05,980 또한 현재까지 이번 지진으로 인한 인명피해는 보고되지 않았습니다. 171 00:15:06,580 --> 00:15:07,980 너는 이런 일을 해봤구나! 172 00:15:08,100 --> 00:15:10,180 우리 엄마는 간호사였어요. 173 00:15:10,380 --> 00:15:12,940 하지만..먼저..궁금한게 많아요. 174 00:15:13,020 --> 00:15:14,340 그럴 것 같....... 175 00:15:15,220 --> 00:15:16,940 당신은 "웜"라는 단어를 말했어요. 176 00:15:17,060 --> 00:15:17,940 그건 뭐에요? 177 00:15:18,140 --> 00:15:18,860 웜... 178 00:15:19,060 --> 00:15:21,980 일본 열도 아래에 사는 거대한 힘이야. 179 00:15:22,180 --> 00:15:23,540 특정한 의도나 목표는 없지만 충분한 180 00:15:23,700 --> 00:15:25,140 왜곡이 누적되면 분노하며.. 181 00:15:25,300 --> 00:15:26,420 땅을 흔들지. 182 00:15:26,460 --> 00:15:28,860 비록 당신은... 183 00:15:29,060 --> 00:15:31,060 그것을 이겼지만? 184 00:15:31,180 --> 00:15:32,980 쐐기돌로 봉인하지 않았다면 다른 185 00:15:33,020 --> 00:15:34,900 곳에서 표면으로 다시 나타날 수 있어. 186 00:15:35,020 --> 00:15:37,860 그러면 또 지진이 일어 난다는 말인가요? 187 00:15:38,140 --> 00:15:40,860 그런 일이 일어나지 않도록 막는 것이 내 일이야. 188 00:15:41,060 --> 00:15:42,140 내 일? 189 00:15:44,500 --> 00:15:46,180 당신은 190 00:15:46,300 --> 00:15:47,020 누구세요? 191 00:15:47,340 --> 00:15:48,420 치료해줘서 고마워. 192 00:15:49,300 --> 00:15:51,540 내 이름은 소타, 무나카타 소타. 193 00:15:52,260 --> 00:15:54,780 제 이름은 이와토 스즈메에요. 194 00:15:57,820 --> 00:15:58,700 고양이...? 195 00:15:59,540 --> 00:16:01,460 어머, 새끼 고양이가 너무 가날프구나 196 00:16:02,740 --> 00:16:03,780 잠깐 들어와. 197 00:16:13,620 --> 00:16:15,660 굶주렸구나. 198 00:16:15,940 --> 00:16:18,380 지진이 무서웠지? 199 00:16:20,260 --> 00:16:21,220 너무 귀엽다! 200 00:16:21,500 --> 00:16:23,100 나와 함께 살고 싶니? 201 00:16:27,140 --> 00:16:29,260 스즈메...상냥하구나. 202 00:16:29,460 --> 00:16:29,980 ... 203 00:16:32,700 --> 00:16:33,780 당신은.. 204 00:16:33,900 --> 00:16:34,500 방해가 돼... 205 00:16:42,380 --> 00:16:44,180 소타 씨, 어디 있어요? 206 00:16:53,460 --> 00:16:55,700 이것은... 207 00:16:57,580 --> 00:16:59,300 소타 씨? 208 00:16:59,340 --> 00:17:00,900 스즈메 씨. 209 00:17:01,460 --> 00:17:02,540 나... 210 00:17:04,980 --> 00:17:06,300 나한테 무슨 짓을 했어? 211 00:17:06,500 --> 00:17:07,300 멈춰! 212 00:17:18,860 --> 00:17:20,380 잠깐, 잠깐, 잠깐! 213 00:17:20,460 --> 00:17:21,780 안 돼요! 214 00:17:26,140 --> 00:17:27,340 어떻게 이런일이! 215 00:17:27,700 --> 00:17:28,180 스즈메! 216 00:17:28,260 --> 00:17:28,780 타마키 씨. 217 00:17:29,140 --> 00:17:30,500 죄송. 저 지금 매우 바뻐. 218 00:17:30,580 --> 00:17:31,780 잠깐, 어디 가니? 219 00:17:32,260 --> 00:17:34,780 니가 걱정되서 일찍 집에 왔는데... 220 00:17:34,900 --> 00:17:35,740 지진... 221 00:17:35,820 --> 00:17:37,460 내 전화도 않받고... 222 00:17:37,540 --> 00:17:38,820 미안...못받아서요. 223 00:17:38,860 --> 00:17:39,860 전 괜찮아요. 224 00:17:40,980 --> 00:17:41,980 기다려, 스즈메! 225 00:17:42,100 --> 00:17:43,180 가지 마! 226 00:17:46,500 --> 00:17:47,620 이봐! 고양이? 227 00:17:58,700 --> 00:17:59,700 저게 뭐야? 228 00:17:59,740 --> 00:18:00,740 실례....요. 229 00:18:02,740 --> 00:18:05,460 지금 이게 다 무슨 일이래... 230 00:18:15,260 --> 00:18:17,060 스즈메! 231 00:18:19,580 --> 00:18:21,620 어디로 갔지... 232 00:18:22,380 --> 00:18:23,620 ...어디로 간거야!? 233 00:18:25,100 --> 00:18:25,820 저게 뭐야? 234 00:18:28,740 --> 00:18:29,980 맙소사! 235 00:18:31,060 --> 00:18:33,500 죄송... 실례... 236 00:18:35,700 --> 00:18:38,060 기다리게 해서 죄송합니다. 237 00:18:38,540 --> 00:18:40,860 보안 검색이 완료되었습니다. 238 00:18:40,980 --> 00:18:43,100 이제 항구를 떠납니다. 239 00:18:45,820 --> 00:18:46,780 방금 무슨 일이 일어난건지...? 240 00:18:46,820 --> 00:18:47,540 엉..봤어...! 241 00:18:47,660 --> 00:18:48,420 그게 뭐였지? 242 00:18:48,500 --> 00:18:49,140 장난감...? 243 00:18:49,220 --> 00:18:50,060 의자...? 244 00:18:50,140 --> 00:18:51,060 인상적... 245 00:18:51,540 --> 00:18:53,340 그들은 어디로... 246 00:18:53,580 --> 00:18:55,300 이럴 수가...! 247 00:19:01,540 --> 00:19:02,820 어딜 도망가!? 248 00:19:03,340 --> 00:19:05,060 나한테 무슨 짓을 한거야? 249 00:19:05,340 --> 00:19:06,660 너 뭐야!? 250 00:19:07,180 --> 00:19:08,300 대답 해! 251 00:19:15,780 --> 00:19:16,780 스즈메, 252 00:19:17,460 --> 00:19:18,380 또 봐요! 253 00:19:32,300 --> 00:19:35,140 내가말했지만... 오늘은 아야와 함께 있을 거야. 254 00:19:36,700 --> 00:19:38,820 죄송... 내일 다시 올게요. 255 00:19:38,860 --> 00:19:40,740 기다려, 스즈메! 256 00:19:41,060 --> 00:19:42,620 허락하지 않는 것은 아니지만... 257 00:19:43,660 --> 00:19:45,980 방에 있는 비상 키트는 뭐니? 258 00:19:46,020 --> 00:19:47,900 오늘 누군가를 집에 데려온거니. 259 00:19:48,540 --> 00:19:50,460 이런 식으로 추측하는 것은 싫지만... 260 00:19:51,940 --> 00:19:53,540 이상한 남자랑 사귀면 안 돼, 알았지? 261 00:19:53,580 --> 00:19:55,700 아니 나는 아냐! 그런 건 없어! 262 00:20:02,020 --> 00:20:04,540 저 달리는 의자 보셨나요? 263 00:20:04,740 --> 00:20:05,460 아니요. 264 00:20:15,740 --> 00:20:16,660 소타 씨! 265 00:20:16,780 --> 00:20:18,980 이 배가 내일 아침 에히메에 정박한다고 들었어요. 266 00:20:19,580 --> 00:20:22,180 고양이가 탄배도 그곳으로 향하고 있는것 같아요. 267 00:20:22,380 --> 00:20:23,020 알겠어. 268 00:20:23,700 --> 00:20:25,300 이 빵좀 드세요. 269 00:20:25,460 --> 00:20:26,460 고맙지만 배가 고프지 않어. 270 00:20:28,980 --> 00:20:29,780 알았어요. 271 00:20:36,420 --> 00:20:38,740 음.근데 왠 의자지? 272 00:20:39,220 --> 00:20:42,180 그 고양이에게 저주를 받은 것 같아. 273 00:20:42,300 --> 00:20:44,300 저주? 심각? 274 00:20:44,300 --> 00:20:46,500 아파요? 275 00:20:46,620 --> 00:20:48,100 아니, 난 괜찮아. 276 00:20:49,300 --> 00:20:50,260 당신은 따뜻해요. 277 00:20:50,660 --> 00:20:51,620 하지만, 278 00:20:51,860 --> 00:20:53,580 그 문제를 해결할 방법을 찾아야... 279 00:20:54,300 --> 00:20:56,260 흠... 소타 씨, 280 00:20:56,500 --> 00:20:58,940 이게 궁금했는데... 281 00:21:00,220 --> 00:21:01,860 잔해 속의 조각상... 282 00:21:01,940 --> 00:21:03,220 그것이 핵심... 283 00:21:03,420 --> 00:21:04,740 뽑았어? 284 00:21:05,060 --> 00:21:06,300 뽑는다는 말이 그리 정확한 표현은 아닌데... 285 00:21:06,700 --> 00:21:07,500 알겠어요. 286 00:21:07,580 --> 00:21:09,620 쐐기돌이 저 고양이로 변했다는 말인가요? 287 00:21:09,620 --> 00:21:11,740 감히 그 자리를 떠나... 288 00:21:11,820 --> 00:21:13,340 무엇? 어떻게? 289 00:21:13,420 --> 00:21:15,340 쐐기돌을 자유롭게 했고... 290 00:21:15,460 --> 00:21:17,060 그 쐐기돌이 된 고양이는 나를 저주를 한거고... 291 00:21:17,060 --> 00:21:18,180 정말요? 292 00:21:18,180 --> 00:21:19,700 미안해, 내가... 293 00:21:20,980 --> 00:21:22,020 그러면 지금 무엇을해야해요? 294 00:21:24,940 --> 00:21:25,660 아니... 295 00:21:26,220 --> 00:21:29,380 제때 문을 찾지 못한 제 잘못이야. 296 00:21:29,580 --> 00:21:30,500 니 잘못은 없어. 297 00:21:30,660 --> 00:21:31,500 하지만... 298 00:21:31,580 --> 00:21:34,180 스즈메 씨, 나는 클로저이에요. 299 00:21:34,300 --> 00:21:35,500 클로저? 300 00:21:36,020 --> 00:21:37,860 재난이 발생하지 않도록, 301 00:21:37,940 --> 00:21:39,980 일본을 여행하고, 302 00:21:40,180 --> 00:21:42,700 그 문이 발견돼면 닫아버리는... 303 00:21:43,660 --> 00:21:46,700 이것이 클로저가 하는 일이에요. 304 00:21:47,420 --> 00:21:48,940 배고프죠. 305 00:21:48,940 --> 00:21:49,740 자 먹어요. 306 00:21:55,180 --> 00:21:57,100 그 고양이를 잡아서 쐐기돌로 307 00:21:57,100 --> 00:21:58,780 되돌린 다음 웜을 다시 봉인하고, 308 00:21:58,900 --> 00:22:02,460 그것이 저주를 풀고 나는 예전처럼 되돌아 올 거여요. 309 00:22:02,620 --> 00:22:05,740 그래서 당신은 걱정할 필요가 없어요. 310 00:22:06,500 --> 00:22:09,180 당신은 내일 집에 가데 될 거여요. 311 00:22:20,900 --> 00:22:22,380 엄마! 312 00:22:24,700 --> 00:22:26,220 엄마! 313 00:22:27,980 --> 00:22:31,060 엄마, 어디 있어요? 314 00:22:52,860 --> 00:22:54,180 소타 상, 315 00:22:55,380 --> 00:22:57,100 왜 그렇게 자고있어요? 316 00:23:11,420 --> 00:23:12,820 가슴이 두근거려... 317 00:23:14,060 --> 00:23:16,580 스코쿠 오렌지 페리를 이용해 주셔서 감사합니다. 318 00:23:16,660 --> 00:23:18,260 너무 덥다! 드디어 도착! 319 00:23:18,300 --> 00:23:19,860 이 페리는 오사카행입니다. 320 00:23:19,980 --> 00:23:21,220 그런데 하룻밤을 어디서 묵어야 할까요? 321 00:23:21,300 --> 00:23:25,420 모든 승무원은 진심으로 당신이 우리 배를 다시 선택하기를 바랍니다. 322 00:23:25,460 --> 00:23:26,620 스즈메 씨. 323 00:23:28,560 --> 00:23:30,570 마침네, 일어나셨네요. 324 00:23:31,080 --> 00:23:33,170 나는 당신이 일어나지 않을 줄 알았어요. 325 00:23:33,240 --> 00:23:35,930 이전에 일어난 모든 일이 꿈이었다는 생각이 들기도... 326 00:23:36,240 --> 00:23:38,010 내가 잠들었나요? 327 00:23:39,080 --> 00:23:39,940 잊어 버려. 328 00:23:40,150 --> 00:23:42,370 그렇다면 고양이를 어떻게 찾아야 할까요? 329 00:23:42,470 --> 00:23:44,370 먼저 항구에서 소식을 받아볼까요? 330 00:23:44,520 --> 00:23:44,970 무엇? 331 00:23:45,040 --> 00:23:46,290 그건 그렇고, 어디야? 332 00:23:46,440 --> 00:23:47,490 기다리다! 너... 333 00:23:47,720 --> 00:23:50,450 에히메의 변두리? 334 00:23:50,560 --> 00:23:51,770 갈 길이 멀다! 335 00:23:52,080 --> 00:23:53,530 다음 페리를 타면 오늘까지 집에 도착할 수 있어요. 336 00:23:55,680 --> 00:23:56,250 너... 337 00:23:57,040 --> 00:23:57,610 무슨 일있어? 338 00:24:01,240 --> 00:24:02,330 하얀 고양이! 339 00:24:02,640 --> 00:24:03,830 너무 귀엽다! 340 00:24:04,150 --> 00:24:05,290 작은 고양이. 341 00:24:05,290 --> 00:24:05,290 이름이 뭐니? 작은 고양이. 342 00:24:05,290 --> 00:24:05,330 작은 고양이. 343 00:24:07,600 --> 00:24:08,610 이름이 뭐에요? 344 00:24:08,800 --> 00:24:09,610 다이진? 345 00:24:09,720 --> 00:24:10,450 다이진. 346 00:24:10,640 --> 00:24:12,090 나는 항상 그것이 다이진과 닮았다고 생각했어. 347 00:24:22,520 --> 00:24:24,530 이건 고양이. 348 00:24:30,840 --> 00:24:30,850 다이진. 349 00:24:31,680 --> 00:24:33,970 다이진처럼 생겼네요. 350 00:24:34,120 --> 00:24:35,330 트램을 타고 있습니다. 351 00:24:35,360 --> 00:24:36,330 최대한 빨리 따라잡아야 해요. 352 00:24:37,040 --> 00:24:38,810 도와주셔서 감사합니다, 스즈메 씨. 353 00:24:38,880 --> 00:24:40,250 여기서 헤어져요. 354 00:24:40,400 --> 00:24:41,770 집에 가는 길에 조심하구요. 355 00:24:45,840 --> 00:24:46,770 음! 356 00:24:47,720 --> 00:24:48,930 집에 가지 않으면 가족이 걱정할 텐데... 357 00:24:50,680 --> 00:24:52,650 걱정하지 마세요. 우리 가족은 자유로우니. 358 00:24:55,880 --> 00:24:57,370 위험한 여헹이에요. 359 00:24:57,400 --> 00:24:59,530 같이 와야 한다면 귀찮을 것 같아요. 360 00:24:59,640 --> 00:25:01,610 그렇게 말해도 소타 씨. 361 00:25:02,040 --> 00:25:02,650 이거 봐요. 362 00:25:07,680 --> 00:25:08,570 뭘? 363 00:25:08,720 --> 00:25:09,570 위험 해요 364 00:25:09,600 --> 00:25:11,330 사람들 앞에서 돌아다닐수록... 365 00:25:11,640 --> 00:25:12,290 이대로 가면 그 고양이를 찾기도 366 00:25:12,440 --> 00:25:14,850 전에 누군가에게 끌려가게 될 거여요. 367 00:25:16,760 --> 00:25:17,770 어쩔 수 없겠네요. 368 00:25:18,680 --> 00:25:21,610 스즈메 씨는 쐐기돌을 찾기 전에 369 00:25:22,240 --> 00:25:23,410 당신의 도움이 더 필요합니다. 370 00:25:23,910 --> 00:25:24,930 우리는 서로 도와야 해요. 371 00:25:46,720 --> 00:25:47,490 소타 씨. 372 00:26:03,680 --> 00:26:04,730 젠장! 373 00:26:12,150 --> 00:26:13,090 당신은 다른 쪽을 잡아요. 374 00:26:20,080 --> 00:26:20,890 당신은 농담... 375 00:26:24,720 --> 00:26:26,530 정말 많은 도움을 주셨어요. 376 00:26:26,760 --> 00:26:27,730 감사합니다! 377 00:26:27,880 --> 00:26:28,730 천만에요! 천만에요! 378 00:26:29,080 --> 00:26:30,890 당신은 마술사처럼 보여요. 379 00:26:31,000 --> 00:26:32,250 어떻게 그럴 수 있죠? 380 00:26:32,910 --> 00:26:35,530 생각하기도 전에 내 몸이 먼저 반응했을 뿐인데... 381 00:26:36,520 --> 00:26:37,930 글쎄.어떻게 되었든 놀랍네요. 382 00:26:38,480 --> 00:26:40,170 저는 고교 2학년 치카여요. 383 00:26:40,880 --> 00:26:41,570 저두요 384 00:26:41,800 --> 00:26:42,650 저는 스즈메여요. 385 00:26:43,120 --> 00:26:44,890 교복으로 봐서는 여기 살지 않죠? 386 00:26:46,960 --> 00:26:47,930 예. 387 00:26:49,040 --> 00:26:50,210 고양이를 찾으러 왔어요. 388 00:26:50,440 --> 00:26:51,530 큐슈에서 ...? 389 00:26:52,360 --> 00:26:53,770 당신 고양이여요? 390 00:26:54,400 --> 00:26:55,850 아니오.사실은... 391 00:26:56,910 --> 00:26:58,010 이 사진의 장소가 근처에 인것 같아요. 392 00:27:04,960 --> 00:27:05,850 무슨 일이야? 393 00:27:07,480 --> 00:27:08,250 스즈메? 394 00:27:16,000 --> 00:27:17,170 미안해요. 395 00:27:17,360 --> 00:27:18,490 급한 일이 있어서 가야 해요. 396 00:27:20,400 --> 00:27:21,570 기다려! 뭐야? 397 00:27:21,640 --> 00:27:22,610 스즈메! 398 00:27:25,760 --> 00:27:27,610 웜은 어디에나 나타나나요? 399 00:27:27,680 --> 00:27:29,370 이지역에 문이 열린것 같아. 400 00:27:29,680 --> 00:27:30,690 빨리 닫아야 해! 401 00:27:31,000 --> 00:27:33,090 근데 이속도로는 하지 못할 것 같아. 402 00:27:33,200 --> 00:27:33,770 어떻게? 403 00:27:35,090 --> 00:27:36,210 스즈메! 404 00:27:37,440 --> 00:27:37,930 치카! 405 00:27:38,440 --> 00:27:39,410 무슨 일이 있었는지 모르겠지만 급한 일이죠? 406 00:27:40,880 --> 00:27:41,530 타요! 407 00:27:43,000 --> 00:27:44,490 정말 이쪽으로 가고 싶어요? 408 00:27:44,910 --> 00:27:46,610 몇 년 전에 산사태가 있었어요. 409 00:27:46,720 --> 00:27:48,130 여기에는 더 이상 아무도 살지 않죠. 410 00:27:48,360 --> 00:27:49,130 폐허인가요? 411 00:27:49,440 --> 00:27:51,010 꼭 가봐야겠어요. 412 00:27:51,680 --> 00:27:52,850 또 지진이 일어날까요? 413 00:27:53,080 --> 00:27:55,770 웜이 땅에 떨어지기 전에 414 00:27:55,910 --> 00:27:56,770 문을 닫으면 지진을 막을 수 있을 거여요. 415 00:27:56,910 --> 00:27:58,170 이번에는... 416 00:28:02,760 --> 00:28:03,850 그냥 여기 내려주세요. 417 00:28:04,480 --> 00:28:06,250 치카, 정말 고마워. 418 00:28:06,600 --> 00:28:07,770 기다려. 스즈메! 419 00:28:09,000 --> 00:28:09,610 스즈메 씨, 420 00:28:10,120 --> 00:28:11,490 여기서 멈춰야 해요. 421 00:28:12,360 --> 00:28:13,610 잠깐, 소타 씨! 422 00:28:13,680 --> 00:28:14,730 계속 가면 위험해요. 423 00:28:14,840 --> 00:28:16,130 그 여자에게 돌아가요! 424 00:28:16,200 --> 00:28:18,770 잠깐만, 그 몸으로는 무리여요. 425 00:28:19,880 --> 00:28:21,170 내가 해야해. 426 00:28:29,360 --> 00:28:31,170 학교가 문으로 바뀌고 있어. 427 00:28:50,080 --> 00:28:53,250 젠장. 나도 못해... 428 00:28:54,480 --> 00:28:55,450 젠장. 429 00:29:04,080 --> 00:29:05,170 떨어지기 시작하네. 430 00:29:13,480 --> 00:29:14,450 소타 씨. 431 00:29:14,960 --> 00:29:15,770 스즈메 씨. 432 00:29:19,000 --> 00:29:21,610 넌 죽는 것이 두렵지 않아? 433 00:29:21,720 --> 00:29:22,570 아니요. 434 00:29:24,720 --> 00:29:27,210 스즈메 씨, 문 잠거요. 435 00:29:27,640 --> 00:29:28,370 눈을 감고 전에 사람들이 이곳에서 436 00:29:28,560 --> 00:29:30,650 어떻게 살았는지 생각해봐요. 437 00:29:30,800 --> 00:29:31,890 열쇠 구멍이 열리도록. 438 00:29:32,840 --> 00:29:33,890 그렇지만 (그렇게 말해도). 439 00:29:34,000 --> 00:29:36,130 제발. 지금은 할 수 있는 일이 없어요. 440 00:29:36,840 --> 00:29:37,850 눈을 감아요. 441 00:29:38,130 --> 00:29:40,170 여긴 많은 감정이 있어야해요. 442 00:29:40,680 --> 00:29:43,490 그런 감정을 느끼고 들어 보세요. 443 00:29:45,720 --> 00:29:46,490 좋은 아침이에요. 444 00:29:46,640 --> 00:29:47,890 좋은 아침이에요. 445 00:29:48,240 --> 00:29:49,130 내일 시험이 있습니다. 446 00:29:49,240 --> 00:29:50,130 공부하고 있니? 447 00:29:50,240 --> 00:29:51,130 오늘도 역시 덥습니다. 448 00:29:51,240 --> 00:29:52,730 우리는 다음 게임에서 질 수 없습니다. 449 00:29:53,000 --> 00:29:53,650 너... 450 00:29:53,760 --> 00:29:56,170 졸업하고 돌아와야 한다. 451 00:29:56,400 --> 00:29:59,010 오 이땅아래 사는 신들아... 452 00:29:59,320 --> 00:30:01,530 당신은 오랜 세월동안 우리를 보호해 왔잖아요... 453 00:30:01,640 --> 00:30:04,650 우리에게 하늘과 땅을 주신 것에 대해 감사하고... 454 00:30:05,000 --> 00:30:07,250 우리는 경외감과 떨림 속에서... 455 00:30:07,320 --> 00:30:08,690 당신의 의지에... 456 00:30:09,040 --> 00:30:10,090 지금! 457 00:30:10,200 --> 00:30:11,930 나는 당신에게 다시 돌려 드립니다... 458 00:30:34,640 --> 00:30:36,290 스즈메 씨... 459 00:30:36,960 --> 00:30:39,450 당신이 방금 지진을 막았어요. 460 00:30:39,960 --> 00:30:41,330 정말요? 461 00:30:42,280 --> 00:30:43,850 믿을 수가 없어...! 우리는 해낸거야... 462 00:30:43,920 --> 00:30:44,810 아주 멋진...! 463 00:30:44,810 --> 00:30:47,090 우리 훌륭한 팀이 되요! 464 00:30:47,320 --> 00:30:49,010 스즈메. 정말 놀라워. 465 00:30:51,560 --> 00:30:53,930 하지만...또다른 문이 다시 열리게 될거야. 466 00:30:54,280 --> 00:30:55,370 요지! 467 00:30:55,370 --> 00:30:56,370 기다리다! 468 00:31:00,760 --> 00:31:02,530 문을 다시 열린다구요? 469 00:31:08,640 --> 00:31:10,010 에히메에 있다구? 470 00:31:10,600 --> 00:31:10,930 기다려... 471 00:31:11,640 --> 00:31:13,490 잠깐만... 472 00:31:14,280 --> 00:31:16,970 스즈메. 어제는 아야네에 묵었다구 했잖아. 473 00:31:18,480 --> 00:31:19,770 짧은 여행...? 474 00:31:19,920 --> 00:31:22,090 전혀 재밌지 않구나. 475 00:31:22,640 --> 00:31:24,530 내일은 집에서 보는게 좋겠어. 476 00:31:24,720 --> 00:31:26,050 오늘은 어디서 묵을거야? 477 00:31:26,160 --> 00:31:28,650 미노루, 우리는 파티에 갈거야. 478 00:31:28,880 --> 00:31:30,170 너 먼저가. 479 00:31:30,280 --> 00:31:31,970 타마키와 이야기하고 싶어. 480 00:31:32,480 --> 00:31:34,410 그거 말구... 481 00:31:34,520 --> 00:31:36,090 학교는 어떻하구? 482 00:31:37,120 --> 00:31:39,010 스즈메도 사춘기 가 왔나봐! 483 00:31:39,440 --> 00:31:41,930 어쨌든, 오늘 묵을 곳을 알려줘. 484 00:31:42,080 --> 00:31:45,050 그리고 난 정말 니가 혼자였으면 좋겠어.아가씨! 485 00:31:48,760 --> 00:31:49,810 미노루, 486 00:31:50,040 --> 00:31:51,010 무엇을보고 있니? 487 00:31:52,360 --> 00:31:53,770 우리는 파티에 가야 한다고 말했잖아. 488 00:31:54,000 --> 00:31:55,250 그는...! 489 00:31:55,680 --> 00:31:57,490 정말 성가셔. 490 00:32:13,560 --> 00:32:14,010 돌아왔어요. 491 00:32:14,360 --> 00:32:16,250 기다리게해서 미안... 저녁 식사가 준비되엇어요. 492 00:32:17,400 --> 00:32:18,650 감사. 493 00:32:19,000 --> 00:32:21,490 스즈메, 같이 저녁 먹을까? 494 00:32:21,600 --> 00:32:22,410 물론! 495 00:32:22,440 --> 00:32:23,610 미안해요. 496 00:32:23,640 --> 00:32:24,490 잠시만... 497 00:32:27,160 --> 00:32:27,770 어떻게 해요? 498 00:32:28,200 --> 00:32:29,450 둘이 즐거운 시간 보내요. 499 00:32:29,880 --> 00:32:32,490 어쨌든, 나는...배고프지 않으니... 500 00:32:36,640 --> 00:32:37,850 먹자! 501 00:32:48,120 --> 00:32:49,730 맛이 아주 좋아! 502 00:32:50,280 --> 00:32:52,570 음, 울고있니? 503 00:32:52,880 --> 00:32:54,850 아니...너무 맛있어서. 504 00:32:55,080 --> 00:32:57,170 그렇게 배고펐니? 505 00:32:57,800 --> 00:33:00,330 손님이 많아서... 506 00:33:00,560 --> 00:33:02,130 오늘은 저녁은 너무 늦게 먹게됐어. 미안. 507 00:33:02,240 --> 00:33:03,770 괜찮아. 508 00:33:03,960 --> 00:33:04,970 사과해야 할 사람은 난데뭘. 509 00:33:05,080 --> 00:33:06,290 저를 이곳에 머물게 해주었을뿐아니라, 목욕가운도 제공해 510 00:33:06,320 --> 00:33:08,250 주고 목욕도 하게해주고, 이 맛있는 저녁 식사도 하게 해줘서. 511 00:33:11,560 --> 00:33:12,330 누구야? 512 00:33:12,960 --> 00:33:13,650 엉.이모. 513 00:33:21,040 --> 00:33:24,090 그녀는 진지하게 데이트 상대가 필요해. 514 00:33:24,240 --> 00:33:25,530 니 이모 싱글? 515 00:33:25,640 --> 00:33:26,530 몇 살 이니? 516 00:33:26,640 --> 00:33:27,970 한 40대... 517 00:33:29,000 --> 00:33:30,570 하지만 그녀는 너무 이뻐. 518 00:33:30,920 --> 00:33:32,490 우리 둘만 살고, 519 00:33:32,600 --> 00:33:33,970 이모는 내 보호자야. 520 00:33:34,600 --> 00:33:36,130 조금 복잡게 들려. 521 00:33:37,320 --> 00:33:38,600 하지만 기분이 좋아 522 00:33:38,680 --> 00:33:42,130 나는 이모의 가장 중요한 해를 보내게 해서. 523 00:33:42,400 --> 00:33:43,970 나는 최근에 그것에 대해 생각해봐. 524 00:33:45,320 --> 00:33:47,530 니가 내 전 남자 친구처럼 들리네. 525 00:33:47,720 --> 00:33:48,490 나, 아니... 526 00:33:50,360 --> 00:33:52,570 나는 그녀가 내가 독립해야 할 때라는 것을 이해하기를 바래. 527 00:33:55,080 --> 00:33:56,490 전 남자친구에 대해, 528 00:33:56,920 --> 00:33:59,410 스즈메, 남자랑 사귀어본 적 있어? 529 00:34:00,320 --> 00:34:01,090 아니. 530 00:34:01,680 --> 00:34:03,050 음-흠. 531 00:34:03,440 --> 00:34:06,170 모든 남자은 본성이 나뻐. 532 00:34:06,720 --> 00:34:07,890 무슨 소리야, 치카? 533 00:34:08,080 --> 00:34:08,610 남자 친구? 534 00:34:09,000 --> 00:34:09,610 이야기를 듣고 싶어? 535 00:34:09,800 --> 00:34:11,010 - 지겹다. - 전혀 듣고 싶지 않다. 536 00:34:12,160 --> 00:34:13,930 너희 둘은 다음은 화장실을 청소해야해. 537 00:34:14,880 --> 00:34:17,410 진지하게? 그가 그랬어? 538 00:34:17,560 --> 00:34:19,170 그건 진실이야. 그리고... 539 00:34:19,600 --> 00:34:21,370 사실일 리가 없어! 540 00:34:21,440 --> 00:34:23,730 맞아? 모든 남자은 바보야. 541 00:34:27,880 --> 00:34:29,370 고마워, 스즈메. 542 00:34:29,480 --> 00:34:31,450 덕분에 오늘 거기를 가볼 수 있었어. 543 00:34:32,480 --> 00:34:34,090 오늘 간 곳은 544 00:34:34,320 --> 00:34:36,010 내가 다닌 중학교였어. 545 00:34:36,320 --> 00:34:38,050 하지만 몇 년 전 산사태로 마을이 버려졌어. 546 00:34:41,340 --> 00:34:42,180 스즈메, 547 00:34:42,900 --> 00:34:44,780 너 오늘 진흙범벅이 되고... 548 00:34:44,820 --> 00:34:46,620 거기서 무슨 짓을 한거니? 549 00:34:46,940 --> 00:34:48,820 그나저나 저 의자는 뭐지? 550 00:34:50,420 --> 00:34:52,460 넌 정확히 누구니? 551 00:34:54,140 --> 00:34:54,900 그 의자는 552 00:34:55,580 --> 00:34:57,180 엄마의 유품이야. 553 00:34:57,700 --> 00:34:58,420 그러나 지금... 554 00:34:59,700 --> 00:35:02,020 미안.설명하기가 어려워... 555 00:35:03,100 --> 00:35:05,540 스즈메.너는 마치 마법사 같아. 556 00:35:05,740 --> 00:35:07,380 완전 비밀스러운... 557 00:35:08,460 --> 00:35:10,220 근데, 기분이 좋아. 558 00:35:10,420 --> 00:35:11,300 정말 중요한 일을 하고 있는 사람인 것 처럼? 559 00:35:15,740 --> 00:35:17,180 고마워, 치카! 560 00:35:17,980 --> 00:35:19,180 매우 중요한 일들을 하고 있는것 같은... 561 00:35:19,660 --> 00:35:21,020 나도 같은 느낌이야. 562 00:35:22,380 --> 00:35:23,820 어떻게 자신에게 그런 댓글을 달 수 있어? 563 00:35:42,900 --> 00:35:45,420 왜 어떤 사람들은 늦게 자는 것을 선호하는지 궁금해. 564 00:35:45,580 --> 00:35:47,140 누구에 대해 말하는거야, 너의 남자 친구? 565 00:35:47,340 --> 00:35:48,380 난 남자 친구가 없다고 했잖아. 566 00:35:48,500 --> 00:35:49,660 난 단지 어떤 사람들이 자고 싶어한다고 말하는 것뿐이야. 567 00:35:49,940 --> 00:35:51,740 보통 이런 경우, 568 00:35:54,780 --> 00:35:56,460 키스는 그들을 깨울 거야. 569 00:35:57,580 --> 00:35:59,300 곧 떠날 거지, 그렇지? 570 00:36:00,100 --> 00:36:02,260 응.환대해 줘서 고마워. 571 00:36:02,420 --> 00:36:04,340 다시 와도 언제나 환영해. 572 00:36:04,380 --> 00:36:04,860 좋아. 573 00:36:04,940 --> 00:36:06,140 바라보다. 574 00:36:06,260 --> 00:36:07,700 이 녀석은 정말 물건이야. 575 00:36:08,900 --> 00:36:10,940 이 고양이는 어디에서 왔을까? 576 00:36:11,020 --> 00:36:13,340 현수교 위를 거침없이 걷고 있어. 577 00:36:13,460 --> 00:36:15,860 보통 보행자는 아카시해협대교를 걸을 수 없어. 578 00:36:15,940 --> 00:36:16,940 정말 뭔가. 579 00:36:18,860 --> 00:36:20,820 소타산! 문제가 생겼어! 580 00:36:21,900 --> 00:36:24,540 일어날 시간이야! 581 00:36:26,260 --> 00:36:27,340 진지하게? 582 00:36:37,340 --> 00:36:38,340 이에 대해 말하자면, 583 00:36:39,020 --> 00:36:40,540 입이 없는 것 같아. 584 00:36:41,460 --> 00:36:42,500 스즈메 씨, 585 00:36:44,460 --> 00:36:46,060 좋은 아침, 무슨 일이 있었어요? 586 00:36:46,580 --> 00:36:48,140 지금 당신은 묻고 있있어요? 587 00:36:48,340 --> 00:36:49,420 봐라 다이진이야! 588 00:36:49,540 --> 00:36:51,140 이 녀석은 뭔가를 꾸미고 있어. 589 00:36:51,660 --> 00:36:53,780 하나님의 본성은 변덕스러워. 590 00:36:54,300 --> 00:36:54,860 하나님? 591 00:36:55,060 --> 00:36:56,940 다리를 건너면 고베에 도착해요. 592 00:36:57,220 --> 00:36:58,100 우린 또한... 593 00:36:58,180 --> 00:37:00,700 스즈메, 갈 시간이야. 594 00:37:01,740 --> 00:37:03,060 옷을 갈아입고 있어요. 595 00:37:03,260 --> 00:37:04,660 제 시간에. 596 00:37:04,780 --> 00:37:06,380 상관없으시면 이렇게 입으셔도 되요. 597 00:37:08,460 --> 00:37:09,900 당신은 나보다 이 옷이 더 잘 어울려. 598 00:37:10,620 --> 00:37:12,420 교복을 입고 의자를 메고 다니면 유난히 돋보일 수 있어. 599 00:37:14,140 --> 00:37:14,660 치카. 600 00:37:15,260 --> 00:37:17,540 당신에 대한 감사를 어떻게 표현해야 할지. 601 00:37:17,660 --> 00:37:19,100 그런건 괜찮어. 602 00:37:19,260 --> 00:37:20,500 다시 돌아올거야, 그렇지? 603 00:37:21,620 --> 00:37:22,580 응, 물론. 604 00:37:39,260 --> 00:37:40,140 스즈메 씨. 605 00:37:40,260 --> 00:37:42,180 자신의 의도를 보다 명확하게 표현하는 것이 도움이 될 수 있어. 606 00:37:42,660 --> 00:37:44,460 예를 들어, 손을 흔들거나. 607 00:37:44,700 --> 00:37:45,820 손을 흔들면 사람들이 멈추고 무슨 608 00:37:45,980 --> 00:37:47,620 일이 일어나고 있는지 궁금해 할 거야. 609 00:37:47,820 --> 00:37:49,660 하지만 의자가 움직이기 시작하면 이상하게 보일 거야. 610 00:37:50,020 --> 00:37:50,860 엄청난! 611 00:37:51,220 --> 00:37:52,380 상식이 있으신 것 같아요. 612 00:37:58,380 --> 00:37:59,340 싫어! 613 00:38:01,580 --> 00:38:03,220 대신 버스를 타면 안 될까요? 614 00:38:04,980 --> 00:38:06,860 다음 버스는 6시간 후에 도착해요. 615 00:38:09,180 --> 00:38:10,220 스즈메 씨, 616 00:38:10,780 --> 00:38:13,700 이 의자는 어머니의 유산인가요? 617 00:38:15,740 --> 00:38:18,140 왜 다리가 3개뿐일까요? 618 00:38:18,900 --> 00:38:20,500 그것은 내가 잘 기억하지 못하는 619 00:38:20,500 --> 00:38:22,180 어린 시절의 사건 때문. 620 00:38:22,220 --> 00:38:24,620 하지만 우리는 한때 이 의자를 잃어버렸어요. 621 00:38:25,700 --> 00:38:28,380 우리가 그것을 발견했을 때 그것은 단지 3개의 다리만 남아 있었어요. 622 00:38:42,780 --> 00:38:44,580 어디 가고 싶어? 623 00:38:44,820 --> 00:38:46,180 버스는 여기로 오지 않을 거야. 624 00:38:48,420 --> 00:38:51,340 혼자 여행하는 것이 좋을 것 같아. 625 00:38:51,980 --> 00:38:53,460 그냥 고베에 데려가도 될까요? 626 00:38:53,540 --> 00:38:54,980 네 감사. 627 00:38:56,100 --> 00:38:58,940 아이들을 할머니를 만나러 데려가고 있었는데 이제 우리는 집으로 돌아가고 있어요. 628 00:38:59,540 --> 00:39:01,140 우리도 고베에 살고 있어요. 629 00:39:01,220 --> 00:39:02,460 오늘 운이 좋았어요. 630 00:39:03,860 --> 00:39:05,460 엄마, 거기서 뭔가를 찾았어요! 631 00:39:05,540 --> 00:39:06,060 뭐야? 632 00:39:06,180 --> 00:39:06,580 뭐야? 633 00:39:06,580 --> 00:39:09,780 여기! 이 아가씨의 가방을 뒤지지 마요! 634 00:39:09,780 --> 00:39:10,420 좋아요! 635 00:39:10,580 --> 00:39:11,620 미안해요. 636 00:39:11,900 --> 00:39:12,940 괜찮아요. 637 00:39:14,860 --> 00:39:17,660 이해가 안 가는데, 이 아이들은 무언가를 응시하고 있는 것 같아요. 638 00:39:17,780 --> 00:39:18,660 뭐야? 639 00:39:19,700 --> 00:39:21,620 내 가방 속의 의자일 뿐인데요. 640 00:39:21,780 --> 00:39:23,500 알겠어요. 641 00:39:23,940 --> 00:39:25,140 아이들이 여전히 ​​그것을 쳐다보고 있어요. 642 00:39:56,380 --> 00:39:58,380 조심, 음료수를 흘리지 마요. 643 00:39:59,220 --> 00:40:00,420 의자를 더럽히지 마세요! 644 00:40:00,500 --> 00:40:01,100 알겠어요! 645 00:40:01,140 --> 00:40:01,660 알았어요! 646 00:40:18,180 --> 00:40:20,260 여기에서 그 유원지가 보여요. 647 00:40:20,500 --> 00:40:21,580 나는 전에 그걸 깨닫지 못했어요. 648 00:40:21,620 --> 00:40:23,740 놀이 공원? 649 00:40:24,020 --> 00:40:25,220 봐요, 바로 여기 저 언덕 너머에 있어요. 650 00:40:26,260 --> 00:40:28,780 난 어렸을 때 그곳으로 데려가곤 했어요. 651 00:40:29,460 --> 00:40:31,460 그러나 고객 감소로 인해 나중에 문을 닫았어요. 652 00:40:31,500 --> 00:40:33,220 철거비를 감당할 수 없을 것 같아요. 653 00:40:33,300 --> 00:40:34,900 지금은 버려진 채 부패하고 파손된 채 방치되어 있어요. 654 00:40:35,820 --> 00:40:38,740 요즘 이런 황량한 곳이 점점 많아지는 것 같아요. 655 00:40:41,860 --> 00:40:44,020 안 돼요! 656 00:40:44,980 --> 00:40:47,220 나는 오늘 이 아이들을 어린이집에 보낼 계획이었어요. 657 00:40:47,300 --> 00:40:49,220 그런데 갑자기 닫혔어요. 658 00:40:51,860 --> 00:40:52,940 나는 그런게 정말 싫어요. 659 00:40:53,260 --> 00:40:54,900 나중에 내 가게를 열어야 할 것이여요. 660 00:40:55,100 --> 00:40:56,500 내 아이를 돌봐줄 사람을 찾아야 할 것 같아요. 661 00:41:01,420 --> 00:41:02,260 내 말은... 662 00:41:02,740 --> 00:41:04,540 자, 어떤 게임을 할까요? 663 00:41:04,580 --> 00:41:05,340 요리 게임! 664 00:41:05,380 --> 00:41:06,780 카레를 만들고 싶어! 665 00:41:11,140 --> 00:41:12,020 넌 이런 것들을 먹을 수 없어! 666 00:41:12,100 --> 00:41:13,740 누가 먼저 조직을 모두 꺼낼 수 있는지 보자. 667 00:41:16,500 --> 00:41:17,340 아니요! 668 00:41:19,260 --> 00:41:20,820 당신은 우리의 후지산이 될 수 있어요! 669 00:41:28,860 --> 00:41:29,540 나... 670 00:41:30,500 --> 00:41:32,100 아이들을 잘 다루지 못할 수도 있어요. 671 00:41:32,980 --> 00:41:34,300 제 도움이 필요하신 것 같아요. 672 00:41:39,540 --> 00:41:40,340 소타! 673 00:41:42,460 --> 00:41:44,180 봐요, 대단하지 않나요? 674 00:41:44,260 --> 00:41:46,500 정말 좋은 장난감이여요. 675 00:41:53,260 --> 00:41:54,140 정말 뭔가! 676 00:41:54,260 --> 00:41:55,860 다음은 내 차례. 677 00:41:59,940 --> 00:42:00,620 내 차례! 678 00:42:00,700 --> 00:42:01,740 안 돼요. 679 00:42:02,340 --> 00:42:02,940 말할 수도 있나요? 680 00:42:04,420 --> 00:42:05,380 정말 좋아, 응? 681 00:42:05,460 --> 00:42:08,380 최신 AI 의자 로봇! 682 00:42:08,500 --> 00:42:09,500 그건 뭐예요? 683 00:42:10,620 --> 00:42:11,340 소타. 684 00:42:11,420 --> 00:42:13,220 소타야, 내일 날씨 어때? 685 00:42:13,340 --> 00:42:14,260 소타, 음악 좀 틀어줘. 686 00:42:14,340 --> 00:42:15,140 소타, 낱말 게임 하자! 687 00:42:15,220 --> 00:42:16,140 소타, 오늘 증시 어때? 688 00:42:16,260 --> 00:42:17,460 소타 씨는 그렇게 똑똑하지 않아요! 689 00:42:17,580 --> 00:42:18,900 무슨 소리야, 스즈메 씨? 690 00:42:19,100 --> 00:42:20,620 다시 얘기해요! 691 00:42:23,340 --> 00:42:24,700 도망자? 692 00:42:26,820 --> 00:42:30,180 하지만 그녀 나이 때처럼 어린 시절의 일도 기억해요. 693 00:42:32,260 --> 00:42:33,380 우리는 한때 작은 마을이나 부모님 집에 사는 694 00:42:33,420 --> 00:42:35,940 것을 부끄러워하는 데 익숙하지 않아요? 695 00:42:36,660 --> 00:42:37,140 그래서 한마디로... 696 00:42:37,220 --> 00:42:39,220 내 딸과 비교하지마, 알았지? 697 00:42:40,580 --> 00:42:41,740 당신 말이 맞아요. 698 00:42:43,260 --> 00:42:45,700 오늘 밤 어디 가냐고 계속 물어봤지만 몇 번을 물어봐도 699 00:42:47,100 --> 00:42:49,340 그녀는 대답을 하지 않고 질문을 회피하고 화제를 바꿨어. 700 00:42:52,460 --> 00:42:54,460 그녀의 GPS를 확인했어요? 701 00:42:54,580 --> 00:42:55,900 그녀는 자신의 위치를 ​​공유하지 않았어요. 702 00:42:56,060 --> 00:42:58,220 그렇다면 그녀의 계정을 확인할 수 있어요? 703 00:42:58,900 --> 00:43:00,620 스즈메의 전화에 연결되어 있어야 해요. 704 00:43:05,140 --> 00:43:06,260 어떻게되고 있습니까? 705 00:43:06,300 --> 00:43:08,380 그 아이는 고베에 갔어. 706 00:43:08,380 --> 00:43:09,180 고베? 707 00:43:09,820 --> 00:43:12,340 꽤 뭘리도 갔네. 708 00:43:12,900 --> 00:43:14,820 더 이상 그녀를 엉망으로 만들 수 없어요. 709 00:43:14,860 --> 00:43:16,380 실례합니다, 타마키씨, 제가 도와드릴 일이 있다면... 710 00:43:18,380 --> 00:43:19,460 미노루 군, 711 00:43:19,700 --> 00:43:22,100 내일 하루 쉬려고 해요. 712 00:43:23,340 --> 00:43:24,900 그럼 나도 하루 쉬어야지. 713 00:43:24,940 --> 00:43:27,420 왜? 계속 일하는 것이 좋아요. 714 00:43:28,060 --> 00:43:29,260 당신 말이 맞아요. 715 00:43:30,700 --> 00:43:31,780 스즈메 찬, 당신이 올 수 있습니까? 716 00:43:33,380 --> 00:43:34,420 오는. 717 00:43:38,140 --> 00:43:39,820 루미 씨, 당신은 아름다워요. 718 00:43:40,740 --> 00:43:41,780 내가 다르게 생겼죠? 719 00:43:42,060 --> 00:43:43,180 아이들은 잘 지내고 있나요? 720 00:43:43,180 --> 00:43:43,580 예. 721 00:43:43,780 --> 00:43:44,900 그들은 잘 자고 있어요. 722 00:43:45,260 --> 00:43:47,420 그렇다면 와서 도와주실 수 있나요? 723 00:43:47,820 --> 00:43:50,420 일반적으로 오늘만큼 손님이 많지는 않을 것이여요. 724 00:43:58,820 --> 00:43:59,340 사장. 725 00:43:59,420 --> 00:44:00,700 이 아이가 도와주러 오는 걸까요? 726 00:44:00,740 --> 00:44:01,620 정확히. 727 00:44:01,820 --> 00:44:03,860 환영. 728 00:44:03,980 --> 00:44:05,740 이러한 고객에게 인사할 필요는 없어요. 729 00:44:05,780 --> 00:44:06,300 좋아요. 730 00:44:06,580 --> 00:44:08,820 자장가. 731 00:44:08,900 --> 00:44:10,220 그리고 이 접시들은 가능한 한 빨리 닦아주세요. 732 00:44:10,420 --> 00:44:11,020 좋아요. 733 00:44:11,100 --> 00:44:11,740 얼음 좀 주세요. 734 00:44:11,820 --> 00:44:12,300 알았어요. 735 00:44:12,340 --> 00:44:13,540 두 잔의 술잔이 필요해요. 736 00:44:13,620 --> 00:44:14,220 그 위에! 737 00:44:14,340 --> 00:44:15,780 아니요, 그런거 말구. 738 00:44:15,780 --> 00:44:16,180 좋아요. 739 00:44:16,740 --> 00:44:17,660 환영. 740 00:44:18,140 --> 00:44:19,900 스즈메 찬, 우리는 세 개의 수건이 필요해. 741 00:44:20,100 --> 00:44:20,700 좋아요! 742 00:44:21,580 --> 00:44:22,620 그 술병은 어디있나요? 743 00:44:22,620 --> 00:44:23,900 음... -사사키 씨의 술. 744 00:44:24,020 --> 00:44:24,620 알겠어요. 745 00:44:32,900 --> 00:44:35,140 보세요, 그녀는 너무 어려 보여요. 746 00:44:35,700 --> 00:44:37,020 나와 함께 마시자. 747 00:44:37,100 --> 00:44:38,340 우리와 함께 노래하자. 748 00:44:38,460 --> 00:44:40,060 이 늙은이야, 이 어린애 놀리지마! 749 00:44:40,140 --> 00:44:41,340 너무 행복한! 750 00:44:41,340 --> 00:44:42,860 그럼, 마시자. 751 00:44:43,460 --> 00:44:45,220 나는 미키만큼 술을 못마셔. 752 00:44:45,380 --> 00:44:46,300 상관없어. 753 00:44:46,380 --> 00:44:47,420 "무엇이든"이라고 말하는 것은 무엇을 의미해요? 754 00:44:47,500 --> 00:44:48,540 다이진? 755 00:44:48,820 --> 00:44:50,140 한 번 더 촬영해 보아요. 756 00:44:50,220 --> 00:44:51,460 건배! 757 00:44:51,460 --> 00:44:53,260 다이진! 당신은 술을 너무 잘해. 758 00:44:53,340 --> 00:44:55,180 너무 멋져요. 너무 행복한! 759 00:44:55,860 --> 00:44:57,180 안 돼요! 760 00:44:58,580 --> 00:45:00,540 실례합니다, 저기 앉아있는 사람은 누구죠? 761 00:45:01,620 --> 00:45:03,140 그는 이곳에 처음 온 손님. 762 00:45:03,660 --> 00:45:04,380 손님? 763 00:45:04,460 --> 00:45:06,100 조용해 보이지만 단골들과 금세 친해졌어. 764 00:45:09,420 --> 00:45:10,380 잠깐, 당신 말은... 765 00:45:10,700 --> 00:45:13,220 고양이 같지 않아? 766 00:45:13,460 --> 00:45:14,420 그가? 767 00:45:14,820 --> 00:45:16,380 그는 잘 생기고 침착한 사람이야. 768 00:45:21,300 --> 00:45:23,020 환영. 769 00:45:23,220 --> 00:45:25,660 죄송. 할 일이 있어요. 770 00:45:29,380 --> 00:45:30,380 소타산! 771 00:45:30,460 --> 00:45:31,380 다이진! 772 00:45:38,260 --> 00:45:40,340 무엇을 할 건가요? 773 00:45:41,740 --> 00:45:43,380 스즈메, 잘 지내? 774 00:45:46,780 --> 00:45:48,220 여기 봐! 775 00:45:49,620 --> 00:45:50,660 지진 벌레. 776 00:45:57,300 --> 00:45:59,220 스즈메, 우리는 거기에 가야해. 777 00:46:05,060 --> 00:46:05,380 참 이상해. 778 00:46:05,860 --> 00:46:06,700 지진? 779 00:46:06,980 --> 00:46:08,180 정말? 780 00:46:08,300 --> 00:46:09,820 미키, 조금 이상해. 781 00:46:09,900 --> 00:46:11,100 스즈메 찬은 어디에 있어요? 782 00:46:12,900 --> 00:46:14,420 놀이공원. 783 00:46:26,740 --> 00:46:28,140 관람차가 문이 되었어요. 784 00:46:33,020 --> 00:46:34,180 소타, 봐. 785 00:46:37,660 --> 00:46:38,820 다이진이에요. 786 00:46:39,940 --> 00:46:40,740 스즈메 씨. 787 00:46:40,740 --> 00:46:43,300 다이진을 잡아서 다시 쐐기돌로 만들겠어요. 788 00:46:43,500 --> 00:46:44,980 그 동안 당신이 해야해요... 789 00:46:45,780 --> 00:46:47,540 알겠어요. 문을 잠글게요. 790 00:46:48,020 --> 00:46:49,100 어서 해봐요. 791 00:46:55,900 --> 00:46:57,020 나는 당신에게 문을 떠날 거여요. 792 00:47:04,740 --> 00:47:05,780 잡을 수 있어요. 793 00:47:10,940 --> 00:47:13,220 나는 민첩하고 유연해요! 794 00:47:13,220 --> 00:47:14,460 나는 점점 의자에 익숙해지고 있어요. 795 00:47:15,040 --> 00:47:16,550 이번에는 제가 잡을게요. 796 00:47:33,740 --> 00:47:35,740 스즈메, 당신은 굉장해요. 797 00:47:39,260 --> 00:47:39,980 다이진. 798 00:47:44,300 --> 00:47:46,020 나는 당신을 되돌려야해요. 799 00:47:46,420 --> 00:47:47,700 당신의 원래 모습으로... 800 00:48:03,980 --> 00:48:05,260 저게 뭐에요? 801 00:48:05,340 --> 00:48:07,260 파멸에서 온 것인가? 802 00:48:09,620 --> 00:48:10,580 무엇? 803 00:48:20,780 --> 00:48:21,820 안 돼요. 804 00:48:42,780 --> 00:48:44,100 엄마. 805 00:48:48,140 --> 00:48:50,940 쐐기돌로 돌아가서 지진 벌레를 봉인해요. 806 00:48:51,220 --> 00:48:53,860 동부 쐐기돌만으로는 오래가지 못할 것이에요. 807 00:48:53,860 --> 00:48:54,300 아니요. 808 00:48:54,380 --> 00:48:55,260 왜? 809 00:48:55,300 --> 00:48:57,380 의무가 귀하에게 이전되었어요. 810 00:48:57,580 --> 00:48:58,780 무슨 뜻이에요? 811 00:48:59,140 --> 00:49:00,700 이 자식아, 그냥 사라져라. 812 00:49:01,020 --> 00:49:03,060 다이진은 스즈메와 놀고 싶어요. 813 00:49:03,460 --> 00:49:04,860 스즈메씨랑? 814 00:49:09,420 --> 00:49:10,300 스즈메 씨! 815 00:49:10,820 --> 00:49:12,340 스즈메, 무슨 일이야? 816 00:49:13,220 --> 00:49:14,060 뭐하세요? 817 00:49:14,220 --> 00:49:15,540 당신은 뭘보는 거여요? 818 00:49:18,140 --> 00:49:18,900 스즈메 씨! 819 00:49:19,100 --> 00:49:21,500 돌아와. 거기 가지 마라. 820 00:49:22,020 --> 00:49:23,020 스즈메 씨! 821 00:49:32,100 --> 00:49:35,100 대관람차 안에 있는 스즈메 씨! 822 00:49:35,820 --> 00:49:37,300 술에 취하지 않으면 넘어질 거야. 823 00:49:39,420 --> 00:49:40,140 젠장. 824 00:49:40,540 --> 00:49:42,860 하늘의 하나님을 부르기 위해 밤낮으로 기도합니다... 825 00:49:45,580 --> 00:49:48,140 땅의 신을 부르기 위해 밤낮으로 그리워합니다... 826 00:49:49,300 --> 00:49:51,860 우리에게 하늘과 땅을 주신 것에 감사드립니다... 827 00:49:52,180 --> 00:49:54,140 우리는 경외감과 떨림 속에 있습니다... 828 00:49:54,180 --> 00:49:56,700 당신의 뜻대로, 나는 그것을 당신에게 돌려줄 것입니다!... 829 00:49:56,900 --> 00:49:58,100 말도 안돼! 830 00:49:58,180 --> 00:49:59,540 여러분과 함께 이곳에 다시 오고 싶어요! 831 00:50:00,500 --> 00:50:01,740 오늘은 기념일. 832 00:50:01,820 --> 00:50:02,540 우리는 앞으로 여기로 돌아올 것이에요. 833 00:50:02,620 --> 00:50:04,540 우리는 너무 구식이네요. 834 00:50:04,660 --> 00:50:06,380 첫 데이트 때 놀이공원에 왔을 때처럼. 835 00:50:07,700 --> 00:50:10,020 아빠, 다음에 또 여기로 데려와 주세요. 836 00:50:12,740 --> 00:50:13,660 스즈메 씨! 837 00:50:14,220 --> 00:50:14,860 이리 오세요. 838 00:50:15,420 --> 00:50:16,580 소타산! 839 00:50:28,940 --> 00:50:34,500 하늘의 하나님을 부르기 위해 밤낮으로 사모하십시오. 840 00:50:34,500 --> 00:50:37,100 우리에게 하늘과 땅을 주신 것에 감사하십시오. 841 00:50:38,020 --> 00:50:39,780 우리는 경외감과 떨림 속에 있습니다. 842 00:50:40,540 --> 00:50:41,940 당신의 의지에. 843 00:50:42,500 --> 00:50:43,300 지금! 844 00:50:43,660 --> 00:50:45,180 나는 그것을 당신에게 돌려 줄 것입니다! 845 00:50:56,580 --> 00:50:57,180 다이진이 어딨어? 846 00:50:58,380 --> 00:50:59,620 또 도망쳤어요 847 00:51:03,860 --> 00:51:04,860 안으로 들어와. 848 00:51:08,580 --> 00:51:09,180 무엇? 849 00:51:09,820 --> 00:51:11,940 나는 지금 막 무서워 죽을 지경이었어요. 850 00:51:14,540 --> 00:51:15,940 당신은 정말 놀라운 일을하고 있어요! 851 00:51:16,140 --> 00:51:16,860 감사해요. 852 00:51:21,220 --> 00:51:22,500 스즈메 씨. 853 00:51:22,580 --> 00:51:25,220 도어에서 뭘 본거여요? 854 00:51:27,340 --> 00:51:30,860 매우 눈부신 별이 빛나는 하늘과 초원... 855 00:51:30,900 --> 00:51:31,900 그것이 내세이에요. 856 00:51:32,460 --> 00:51:34,180 사후 세계를 볼 수 있어요 857 00:51:34,780 --> 00:51:35,620 사후 세계는 세상의 반대편으로 간주되요. 858 00:51:37,100 --> 00:51:38,420 지진 벌레가 사는 곳. 859 00:51:38,540 --> 00:51:40,940 모든 시간선은 동시에 존재해요. 860 00:51:41,260 --> 00:51:43,380 볼 수는 있지만 들어갈 수는 없고요. 861 00:51:43,700 --> 00:51:47,420 죽은 사람은 저승으로 들어간다고 해요. 862 00:51:48,100 --> 00:51:51,020 우리는 현실 세계 사람들... 863 00:51:51,620 --> 00:51:53,380 도달하거나 액세스할 수 없어요. 864 00:51:55,580 --> 00:51:57,380 여기 나쁜 여자가 오네요. 865 00:51:58,380 --> 00:51:59,300 스즈메짱. 866 00:51:59,700 --> 00:52:01,020 어디 있었어? 867 00:52:01,420 --> 00:52:02,620 미안해요... 868 00:52:02,740 --> 00:52:04,500 그때 네가 갑자기 뛰쳐나갔을 869 00:52:04,540 --> 00:52:05,380 때 내가 얼마나 걱정했는지 알아? 870 00:52:05,460 --> 00:52:07,260 그녀는 괜찮아요. 871 00:52:07,300 --> 00:52:08,380 그럴 수 있죠. 872 00:52:08,500 --> 00:52:10,780 우리는 도망치는 것과 같은 일도 했는데요. 873 00:52:15,220 --> 00:52:17,460 어쨌든 먼저 먹자. 874 00:52:17,660 --> 00:52:18,860 미안해요. 875 00:52:19,660 --> 00:52:21,220 튀긴 우동은 어때요? 876 00:52:21,220 --> 00:52:22,940 좋아, 위에 계란 후라이와 함께... 877 00:52:22,940 --> 00:52:24,420 참치 샐러드 소스를 드릴까요? 878 00:52:24,700 --> 00:52:25,820 스즈메 찬, 무엇을 추가하고 싶어요? 879 00:52:25,940 --> 00:52:27,940 우리는 보통 집에서 감자 샐러드를 얹어요. 880 00:52:28,660 --> 00:52:29,660 감자 샐러드를 곁들인 튀긴 우동? 881 00:52:31,460 --> 00:52:32,980 대단... 882 00:52:34,620 --> 00:52:36,220 이러한 칼로리를 섭취하는 것은 어려울 거여요. 883 00:52:36,300 --> 00:52:37,300 배가 너무 고파요. 884 00:52:37,820 --> 00:52:39,020 먹자. 885 00:52:43,860 --> 00:52:44,580 맛있는... 886 00:52:44,620 --> 00:52:45,500 이거 먹으면 확실히 살이 좀 찔 것 같아요. 887 00:52:45,500 --> 00:52:46,500 지금은 와인을 마시기에 완벽해요. 888 00:52:46,940 --> 00:52:47,500 와인 마실까요? 889 00:52:48,100 --> 00:52:49,660 당신은 너무 많이 취했네요. 890 00:52:49,940 --> 00:52:50,820 하지만 좀 먹자. 891 00:52:51,020 --> 00:52:52,580 이봐, 소타 씨가 우리와 함께해야 해. 892 00:52:52,660 --> 00:52:53,980 감자 샐러드는 의외로 맛있어요. 893 00:52:53,980 --> 00:52:54,860 여기요. 894 00:52:54,860 --> 00:52:56,180 - 잠깐만. -다음에 남자 친구를 위해 만들어야할까요? 895 00:52:56,300 --> 00:52:57,580 당신은 전혀 남자 친구가... 896 00:52:57,700 --> 00:52:59,100 그것은 단지 시간 문제... 897 00:52:59,900 --> 00:53:00,900 저 의자는 뭐지? 898 00:53:01,020 --> 00:53:01,940 너무 귀엽다. 899 00:53:02,060 --> 00:53:03,060 어린이용인가요? 900 00:53:03,060 --> 00:53:04,180 왜 거기에 앉아 있니? 901 00:53:04,460 --> 00:53:05,580 고베에 온 기념으로. 902 00:53:06,380 --> 00:53:07,300 이해가 안되. 903 00:53:13,220 --> 00:53:15,020 이상한 아이 취급을...? 904 00:53:15,740 --> 00:53:16,540 맞아요? 905 00:53:16,940 --> 00:53:20,260 소타, 항상 이런 식으로 여행을 해왔어? 906 00:53:20,620 --> 00:53:21,620 항상 그런 것은 아니고요. 907 00:53:21,700 --> 00:53:23,100 도쿄에 아파트가 있어요. 908 00:53:24,020 --> 00:53:25,420 저는 대학을 졸업한 후에 교사가 될 계획이고요. 909 00:53:29,140 --> 00:53:30,300 당신은 대학생...? 910 00:53:30,690 --> 00:53:31,300 예. 911 00:53:31,580 --> 00:53:32,900 일을 해야 한다는 말인가요? 912 00:53:32,900 --> 00:53:33,800 클로저 직업은 어떼요? 913 00:53:34,140 --> 00:53:36,940 이것은 우리 가족에서 대대로 물려받은 직업... 914 00:53:37,140 --> 00:53:38,690 그리고 계속 계승될 것이고요. 915 00:53:39,160 --> 00:53:41,260 클로저로만 일하면 생계에 지장이 생기고요. 916 00:53:41,340 --> 00:53:42,020 알겠어요. 917 00:53:43,260 --> 00:53:44,580 이 작업은 분명히 중요해요. 918 00:53:45,100 --> 00:53:46,500 중요한 일을 할 때는 눈에 띄지 않는 것이 좋아요. 919 00:53:49,250 --> 00:53:50,940 하루빨리 다시 갈아입어야지 920 00:53:51,310 --> 00:53:54,140 그러면 클로저이자 스승으로 일할 수 있을 것이에요. 921 00:53:59,020 --> 00:54:00,620 하지만, 922 00:54:06,580 --> 00:54:07,900 그럴게요... 923 00:54:09,020 --> 00:54:11,100 곧... 924 00:54:18,300 --> 00:54:19,780 어딘가 멀리... 925 00:54:20,700 --> 00:54:22,020 빛이 희미해지고 있어요. 926 00:54:22,700 --> 00:54:23,900 내 목소리가 희미해지고... 927 00:54:24,540 --> 00:54:25,860 내 몸이 퇴색하고... 928 00:54:26,660 --> 00:54:28,060 내 마음이 희미해지고... 929 00:54:29,940 --> 00:54:34,300 너무 추워요. 930 00:54:34,900 --> 00:54:35,820 너무 추워. 931 00:54:51,660 --> 00:54:52,540 나... 932 00:55:04,740 --> 00:55:07,860 그래서 이것이 내가 오는 끝이고요. 933 00:55:17,060 --> 00:55:17,980 소타산! 934 00:55:19,180 --> 00:55:20,380 소타산! 935 00:55:27,020 --> 00:55:27,740 좋은 아침이에요. 936 00:55:27,940 --> 00:55:29,180 당신은 마침내 깨어났네요. 937 00:55:29,460 --> 00:55:32,580 누군가 인터넷에 다이진의 사진을 올렸네요. 938 00:55:33,100 --> 00:55:33,810 보죠 939 00:55:35,100 --> 00:55:36,080 스즈메. 940 00:55:37,300 --> 00:55:39,740 방금 나한테 무슨 짓을 한거야? 941 00:55:40,380 --> 00:55:41,470 아무것도 아니... 942 00:55:43,260 --> 00:55:45,500 오늘 매장에서 도와주셨으면 해요. 943 00:55:45,620 --> 00:55:46,940 나는 당신에게 의지하기를 바래요. 944 00:55:48,740 --> 00:55:50,600 스즈메짱, 여기요. 945 00:55:52,250 --> 00:55:54,090 당신은 이제 가출 소녀에 가깝네요. 946 00:55:54,960 --> 00:55:57,820 루미, 정말 고마워. 947 00:55:59,700 --> 00:56:02,360 부모님과 연락하는 것을 잊지 마세요. 948 00:56:02,540 --> 00:56:02,940 좋아요. 949 00:56:03,780 --> 00:56:04,260 안 돼! 950 00:56:04,460 --> 00:56:06,260 나는 타마키 이모를 완전히 잊고 있었죠! 951 00:56:06,900 --> 00:56:08,200 55개의 메시지가... 952 00:56:08,200 --> 00:56:09,580 뭐야? 그녀가 나를 데리러...? 953 00:56:09,580 --> 00:56:11,540 스즈메 씨, 이제 다음 기차로 가죠. 954 00:56:11,820 --> 00:56:13,460 티켓을 받으러 가요. 955 00:56:13,860 --> 00:56:15,560 신칸센을 타야 하나요? 956 00:56:15,560 --> 00:56:16,580 왜냐하면... 957 00:56:16,740 --> 00:56:18,520 내가 다이진이 어디있는지 알아요. 958 00:56:18,780 --> 00:56:20,260 그리고 거기에 가는 가장 빠른 방법은 신칸센을 타는 것이고요. 959 00:56:20,500 --> 00:56:21,720 도쿄까지. 960 00:56:21,720 --> 00:56:23,720 내 통장이 거의 소진되었네요. 961 00:56:23,720 --> 00:56:26,520 내게 돈을 갚는 것을 기억해, 유니 보이! 962 00:56:26,520 --> 00:56:27,860 좋아 그렇게하죠. 963 00:56:29,740 --> 00:56:31,860 소타 씨. 964 00:56:31,980 --> 00:56:32,260 바라보다... 965 00:56:32,580 --> 00:56:34,420 신칸센은 정말 빠르네요. 966 00:56:34,780 --> 00:56:35,940 멋지다? 967 00:56:36,100 --> 00:56:37,340 음, 꽤 빠르군. 968 00:56:37,460 --> 00:56:40,300 다음 역은 아타미입니다. 969 00:56:42,140 --> 00:56:43,540 소타 씨, 우리가 방금... 970 00:56:43,700 --> 00:56:44,460 왓? 971 00:56:44,780 --> 00:56:45,700 우리는 후지산을 놓쳤네요? 972 00:56:48,340 --> 00:56:49,220 바라보다... 973 00:56:49,420 --> 00:56:51,980 보자마자 말해줘야줘. 974 00:56:52,660 --> 00:56:53,380 맞아요. 975 00:56:54,060 --> 00:56:55,180 나는 그것을 살펴보고 싶었어. 976 00:56:55,900 --> 00:56:56,820 죄송... 977 00:56:57,660 --> 00:57:00,300 다음 역은 종착역인 도쿄입니다. 978 00:57:02,020 --> 00:57:03,780 신칸센을 이용해 주셔서 감사합니다. 979 00:57:03,860 --> 00:57:05,340 종착역인 도쿄역에 도착했습니다. 980 00:57:05,420 --> 00:57:06,300 스즈메 씨, 저쪽으로! 981 00:57:07,860 --> 00:57:08,460 맞아요. 982 00:57:08,580 --> 00:57:09,100 왼쪽. 983 00:57:09,500 --> 00:57:10,620 저 에스컬레이터를 타고 올라가죠. 984 00:57:10,900 --> 00:57:11,740 왼쪽에서 기차를 타십시오. 985 00:57:11,940 --> 00:57:12,700 들어 오세요. 986 00:57:12,820 --> 00:57:13,540 달리다... 987 00:57:16,340 --> 00:57:17,260 다음 정류장에서 내리세요. 988 00:57:22,100 --> 00:57:24,500 나는 내가 지배당하는 말이 된 것 같은 느낌이 들어. 989 00:57:24,900 --> 00:57:27,060 다이진 찾으러 가기 전에 어디론가 가고 싶어. 990 00:57:28,140 --> 00:57:29,540 저에게 전화를 걸어 주시겠습니까? 991 00:57:37,340 --> 00:57:38,340 환영... 992 00:57:42,980 --> 00:57:45,580 저는 이와토입니다. 993 00:57:46,500 --> 00:57:48,220 우리는 통화했어요. 994 00:57:49,420 --> 00:57:50,660 오, 나 알아. 995 00:57:50,860 --> 00:57:54,060 당신이 소타의 친척이라고 들었죠? 996 00:57:54,660 --> 00:57:56,700 여기 방의 열쇠가 있습니다. 997 00:57:57,300 --> 00:57:59,220 301호 998 00:57:59,540 --> 00:58:00,700 안녕히 가세요. 999 00:58:03,340 --> 00:58:05,980 소타 씨는 정말 사교적인...나비! 1000 00:58:06,980 --> 00:58:09,580 언제 여행을 마치고 돌아올까요? 1001 00:58:09,620 --> 00:58:11,540 그가 없을 때 왠지 외로워. 1002 00:58:11,620 --> 00:58:13,340 그는 너무 달콤하고 귀엽고. 1003 00:58:13,420 --> 00:58:14,740 정말 잘 생긴 소년... 1004 00:58:15,460 --> 00:58:16,860 사교적... 나비는 과장된 표현... 1005 00:58:20,700 --> 00:58:21,500 오세요. 1006 00:58:23,340 --> 00:58:24,620 실례합니다. 1007 00:58:32,980 --> 00:58:34,420 뭔가 찾아보고 싶어요. 1008 00:58:35,820 --> 00:58:38,020 그 선반 위에 골판지 상자가 있어요. 1009 00:58:38,620 --> 00:58:39,620 내려주시겠어요? 1010 00:58:53,060 --> 00:58:54,580 밟아도 될까요, 소타씨? 1011 00:58:54,860 --> 00:58:56,220 밟기 전에 물어보던가... 1012 00:59:06,580 --> 00:59:07,260 이건... 1013 00:59:08,020 --> 00:59:09,700 지진 벌레? 1014 00:59:12,100 --> 00:59:12,820 예. 1015 00:59:13,620 --> 00:59:15,020 그리고 그게 핵심... 1016 00:59:15,780 --> 00:59:18,300 서쪽 쐐기돌과 동쪽 쐐기돌... 1017 00:59:18,900 --> 00:59:19,900 쐐기돌? 1018 00:59:20,020 --> 00:59:20,980 두 가지가 있어요. 1019 00:59:23,340 --> 00:59:26,260 문을 닫는 것만으로 재앙을 막을 수 1020 00:59:26,340 --> 00:59:28,260 없다면 키스톤을 사용하여 문을 봉쇄해요. 1021 00:59:29,260 --> 00:59:29,740 그래서, 1022 00:59:30,060 --> 00:59:31,780 시간이 지남에 따라 위치가 변경되요. 1023 00:59:34,700 --> 00:59:36,300 한때 규슈에 있던 쐐기돌은 이제 1024 00:59:36,340 --> 00:59:38,340 도주 중인 다이진으로 옮겨갔죠? 1025 00:59:39,220 --> 00:59:41,180 여기 또 다른 핵심이... 1026 00:59:41,540 --> 00:59:42,460 바로 도쿄... 1027 00:59:42,700 --> 00:59:44,500 지금은 지진 벌레의 머리를 억제하고 있고요. 1028 00:59:45,500 --> 00:59:47,940 구체적인 위치를 알고 싶십어요. 1029 00:59:48,500 --> 00:59:50,060 도쿄의 어느 지역? 1030 00:59:50,140 --> 00:59:52,540 거대한 문이 있어야 해요. 1031 00:59:53,340 --> 00:59:55,060 100년 전에 열린 도쿄의 문, 1032 00:59:57,580 --> 01:00:00,100 관동 지역에 대재앙을 일으킴. 1033 01:00:00,140 --> 01:00:01,460 나중에 클로저s에 의해 폐쇄되었고요. 1034 01:00:02,460 --> 01:00:03,220 다이진 1035 01:00:03,460 --> 01:00:06,260 그 문을 다시 열고 싶을지도 모르고요. 1036 01:00:13,140 --> 01:00:14,020 아니요. 1037 01:00:14,460 --> 01:00:17,540 관련 녹음이 모두 검게 변했네요. 1038 01:00:17,740 --> 01:00:18,500 왜 그래? 1039 01:00:18,580 --> 01:00:19,780 위치는 기밀이나요? 1040 01:00:20,260 --> 01:00:22,020 할아버지께 여쭤봐야 할 것 같네요. 1041 01:00:22,500 --> 01:00:23,300 할아버지? 1042 01:00:23,420 --> 01:00:24,820 그는 나를 일으켜 준 사람이고요. 1043 01:00:25,100 --> 01:00:26,740 그는 최근에 입원... 1044 01:00:27,260 --> 01:00:29,460 나는 이런 상태에서 그를 실망시키고 싶지 않아요. 1045 01:00:33,100 --> 01:00:34,940 소타, 안에 있어? 1046 01:00:35,020 --> 01:00:36,140 이봐, 거기 있잖아, 그렇지? 1047 01:00:36,220 --> 01:00:36,900 창문이 열려 있어요. 1048 01:00:37,020 --> 01:00:38,060 세리자와이에요. 1049 01:00:38,140 --> 01:00:39,420 정말 나쁜 타이밍이네요. 1050 01:00:39,540 --> 01:00:40,660 누구야? 1051 01:00:40,740 --> 01:00:41,460 내 지인. 1052 01:00:41,540 --> 01:00:42,980 나를 대신해 주실 수 있나요? 1053 01:00:43,340 --> 01:00:44,900 소타, 문 열어도 돼? 1054 01:00:44,980 --> 01:00:46,500 내가 간다. 내가 문을 열고 있어. 1055 01:00:46,620 --> 01:00:47,980 그는 나쁜 사람이 아니에요. 1056 01:00:50,460 --> 01:00:51,460 안녕하세요. 1057 01:00:52,780 --> 01:00:53,780 누구세요? 1058 01:00:54,460 --> 01:00:55,260 전 그의 여동생이에요. 1059 01:00:55,500 --> 01:00:56,900 그의 여동생이 있었나요? 1060 01:00:56,980 --> 01:00:59,820 우리는 사촌이지만 형제처럼 가까워요. 1061 01:01:00,220 --> 01:01:00,820 내가 요청할 수 있어요. 1062 01:01:01,220 --> 01:01:03,220 세리자와씨 맞죠? 1063 01:01:05,460 --> 01:01:06,700 교원자격증 시험? 1064 01:01:07,260 --> 01:01:09,500 네, 어제 2차 시험이 있었어요. 1065 01:01:09,580 --> 01:01:12,020 소타가 시험장에 오지 않았다는 것이 믿기지 않아요. 1066 01:01:12,620 --> 01:01:13,940 시험이 어제였어? 1067 01:01:15,220 --> 01:01:16,740 그는 정말 바보... 1068 01:01:17,140 --> 01:01:19,260 4년의 노력이 모두 헛되다니... 1069 01:01:19,780 --> 01:01:23,020 나는 그가 최선을 다하기에는 너무 많이 걱정했어. 1070 01:01:23,700 --> 01:01:24,220 너... 1071 01:01:24,740 --> 01:01:25,820 스즈메 맞죠? 1072 01:01:26,260 --> 01:01:27,940 소타 씨에게 연락할 수 있다면 내가 너무 화가 1073 01:01:27,940 --> 01:01:30,780 나서 그의 얼굴을 다시 볼 수 없다고 전해주세요. 1074 01:01:30,980 --> 01:01:32,100 하지만 20,000엔 1075 01:01:32,380 --> 01:01:33,780 그는 여전히 나에게 20,000엔을 빚지고 있으니... 1076 01:01:33,980 --> 01:01:35,340 그에게 돈을 갚으라고 하세요. 1077 01:01:35,700 --> 01:01:37,820 하지만 그의 가족의 경력에 ​​문제가 있다고 들었어요. 1078 01:01:39,460 --> 01:01:41,860 그는 자신에 대해 너무 부주의해. 1079 01:01:41,940 --> 01:01:42,980 너무 화가 났어요. 1080 01:01:44,900 --> 01:01:45,700 안녕히 가세요. 1081 01:01:50,420 --> 01:01:51,220 흔들리나요? 1082 01:01:52,740 --> 01:01:53,660 기다려... 1083 01:01:54,260 --> 01:01:55,500 멈췄네... 1084 01:01:56,820 --> 01:01:57,700 괜찮아? 1085 01:01:59,900 --> 01:02:00,620 너무 가까워요. 1086 01:02:05,340 --> 01:02:06,900 저건 많은 새들이에요. 1087 01:02:07,500 --> 01:02:07,780 가죠. 1088 01:02:09,780 --> 01:02:10,780 어이 기다려. 1089 01:02:10,820 --> 01:02:11,500 내가 당신에게 말하고 있잖아. 1090 01:02:13,100 --> 01:02:14,740 난 당신의 시험에 대해 전혀 몰랐어. 1091 01:02:16,460 --> 01:02:17,180 어떻게 해야 하죠? 1092 01:02:17,180 --> 01:02:18,380 이것은 니 잘못이 아니에요. 1093 01:02:18,460 --> 01:02:20,580 하지만 쐐기돌을 뽑은 건 나였어. 1094 01:02:20,620 --> 01:02:21,900 오늘 바로잡아야해. 1095 01:02:22,020 --> 01:02:23,620 고양이는 쐐기돌로 돌아가야 하고, 1096 01:02:23,740 --> 01:02:25,860 나를 나 자신으로 되돌려야 헤. 1097 01:02:29,180 --> 01:02:30,060 무슨 일이야? 1098 01:02:30,140 --> 01:02:30,860 너무 많은 새들. 1099 01:02:31,580 --> 01:02:32,700 지진 때문인가요? 1100 01:02:37,140 --> 01:02:38,820 문은 어디에 있죠? 1101 01:02:39,940 --> 01:02:40,860 앞으로... 1102 01:02:40,940 --> 01:02:42,300 하류 지역에서... 1103 01:02:47,740 --> 01:02:48,500 고양이... 1104 01:02:51,020 --> 01:02:51,740 스즈메, 1105 01:02:52,540 --> 01:02:53,260 와서 놀아. 1106 01:02:53,380 --> 01:02:54,060 다이진, 1107 01:02:54,460 --> 01:02:54,980 기다려. 1108 01:02:57,100 --> 01:02:57,900 저게 뭐에요? 1109 01:02:58,100 --> 01:02:58,780 의자? 1110 01:03:11,540 --> 01:03:12,020 왓? 1111 01:03:12,700 --> 01:03:13,140 다이진. 1112 01:03:14,020 --> 01:03:15,260 키스톤으로 돌아가네요. 1113 01:03:15,740 --> 01:03:17,340 단 하나의 쐐기돌만이 더 이상 버틸 수 없어요. 1114 01:03:17,540 --> 01:03:18,180 아니요. 1115 01:03:18,260 --> 01:03:18,980 왜 안 돼? 1116 01:03:19,460 --> 01:03:19,980 안 그래? 1117 01:03:20,180 --> 01:03:21,580 아직 이해가? 1118 01:03:25,740 --> 01:03:26,460 어디로 갔어요? 1119 01:03:27,940 --> 01:03:28,820 소타 씨. 1120 01:03:39,460 --> 01:03:40,740 도쿄의 문 1121 01:03:41,580 --> 01:03:42,460 거기에 있어요. 1122 01:03:43,260 --> 01:03:44,980 우리 거기 어떻게가? 1123 01:04:05,540 --> 01:04:06,460 멈췄다?... 1124 01:04:07,100 --> 01:04:07,860 아니요. 1125 01:04:12,260 --> 01:04:13,220 진짜? 1126 01:04:18,580 --> 01:04:19,300 운명... 1127 01:04:29,340 --> 01:04:30,300 지진 경보. 1128 01:04:34,420 --> 01:04:36,740 경고가 중지되었네요. 무슨 일이 있었나요? 1129 01:04:36,940 --> 01:04:38,140 빼낸 것이에요. 1130 01:04:39,020 --> 01:04:40,740 두 번째 키스톤... 1131 01:04:46,180 --> 01:04:47,220 완전히 빠져 있어요. 1132 01:04:50,620 --> 01:04:51,220 다이진! 1133 01:04:51,620 --> 01:04:53,660 지진을 막아야 해요! 1134 01:04:53,780 --> 01:04:54,580 스즈메 씨. 1135 01:04:55,060 --> 01:04:55,500 가고있어. 1136 01:04:56,980 --> 01:04:57,900 농담이 이니에요. 1137 01:04:58,380 --> 01:04:59,220 소타 씨. 1138 01:05:09,940 --> 01:05:10,540 기다리다... 1139 01:05:10,620 --> 01:05:11,140 왓? 1140 01:05:12,620 --> 01:05:13,300 스즈메 씨 1141 01:05:13,340 --> 01:05:14,020 기다리다... 1142 01:05:17,740 --> 01:05:18,500 왓? 무슨 일이에요? 1143 01:05:18,660 --> 01:05:19,460 봤어? 1144 01:05:21,380 --> 01:05:22,180 무슨 일이야? 1145 01:05:22,580 --> 01:05:23,140 훌륭... 1146 01:05:28,180 --> 01:05:29,980 너는 미쳤어. 1147 01:05:30,060 --> 01:05:30,700 하지만... 1148 01:05:33,300 --> 01:05:34,500 스즈메 씨! 1149 01:05:41,740 --> 01:05:42,780 내가 너희를 구하러 오고 있어. 1150 01:05:49,540 --> 01:05:50,420 소타산! 1151 01:05:50,450 --> 01:05:52,300 지진 벌레의 표면은 불안정해요. 1152 01:05:52,540 --> 01:05:53,780 가까이 있는게 좋겠어요. 1153 01:06:51,420 --> 01:06:52,140 지진 벌레 1154 01:06:53,180 --> 01:06:54,660 도시 전체를 뒤덮고 있어요. 1155 01:06:59,340 --> 01:07:00,300 소타 씨, 1156 01:07:01,220 --> 01:07:03,340 다시 쐐기돌을 놓고 다이진을 만들어야 하는데... 1157 01:07:04,060 --> 01:07:04,980 스즈메. 1158 01:07:07,300 --> 01:07:08,820 지진 벌레가 떨어져요. 1159 01:07:09,380 --> 01:07:10,820 지진이 오고 있어요. 1160 01:07:11,140 --> 01:07:11,900 다이진! 1161 01:07:15,460 --> 01:07:16,260 소타산! 1162 01:07:17,660 --> 01:07:18,500 무슨 일이에요? 1163 01:07:19,980 --> 01:07:21,380 이제부터 많은 분들이 1164 01:07:21,900 --> 01:07:22,940 죽을거야. 1165 01:07:23,020 --> 01:07:24,740 왜 이런 짓을하는? 1166 01:07:25,140 --> 01:07:27,020 쐐기돌로 돌아가죠. 1167 01:07:27,220 --> 01:07:27,780 난 할 수 없어. 1168 01:07:28,060 --> 01:07:30,460 다이진은 더 이상 쐐기돌이 아니에요. 1169 01:07:34,900 --> 01:07:36,500 당신은 쐐기돌이에요. 1170 01:07:36,740 --> 01:07:37,620 이봐, 너... 1171 01:07:42,300 --> 01:07:43,580 어떻게 하면 될까요, 소타 씨? 1172 01:07:44,460 --> 01:07:45,500 소타 씨 1173 01:07:45,700 --> 01:07:47,300 스즈메 씨. 1174 01:07:47,340 --> 01:07:48,300 미안해요, 1175 01:07:49,620 --> 01:07:50,860 마침내 이해했어요. 1176 01:07:51,220 --> 01:07:52,660 전에는 눈치채지 못했어요. 1177 01:07:53,260 --> 01:07:54,700 난 그것을 눈치 채지 못했어요. 1178 01:07:55,100 --> 01:07:56,380 잠깐, 소타 씨. 1179 01:07:56,460 --> 01:07:57,220 당신의 몸이... 1180 01:07:57,300 --> 01:07:57,900 지금... 1181 01:07:57,980 --> 01:07:59,220 몸이 얼고 있어요. 1182 01:08:00,220 --> 01:08:00,700 지금, 1183 01:08:01,300 --> 01:08:03,140 난 쐐기돌... 1184 01:08:03,660 --> 01:08:05,140 내가 의자로 되었을 때, 1185 01:08:05,580 --> 01:08:08,500 쐐기돌의 임무는 나에게 넘어왔어요. 1186 01:08:09,780 --> 01:08:10,900 어떻게 그럴 수 있어요? 1187 01:08:12,500 --> 01:08:13,740 이렇게 끝나는 건가요? 1188 01:08:14,020 --> 01:08:15,220 이런 곳에서? 1189 01:08:15,940 --> 01:08:16,780 소타 씨. 1190 01:08:16,860 --> 01:08:17,740 하지만, 1191 01:08:17,780 --> 01:08:19,860 당신을 만났다는 사실은... 1192 01:08:21,420 --> 01:08:23,940 소타 씨. 1193 01:08:24,740 --> 01:08:25,820 소타 씨. 1194 01:08:26,740 --> 01:08:27,860 소타 씨. 1195 01:08:29,460 --> 01:08:31,060 그것은 더 이상 소타가 아니에요. 1196 01:08:31,380 --> 01:08:33,300 다이진 너... 1197 01:08:33,580 --> 01:08:36,100 쐐기돌로 벌레를 막지 않겠어요? 1198 01:08:36,540 --> 01:08:37,300 그건? 1199 01:08:37,620 --> 01:08:39,780 벌레가 넘어지기 직전이기 때문에... 1200 01:08:40,180 --> 01:08:41,460 그리고 그것은 지진을 일으킬 것이에요. 1201 01:08:50,340 --> 01:08:51,620 이미 내려오고 있어요. 1202 01:08:52,060 --> 01:08:52,940 소타 씨. 1203 01:08:52,980 --> 01:08:54,380 일어나세요! 1204 01:08:54,460 --> 01:08:55,260 소타 씨. 1205 01:08:55,500 --> 01:08:57,900 그는 더 이상 소타가 아니에요. 1206 01:08:58,580 --> 01:09:00,420 소타 씨, 일어나! 1207 01:09:00,620 --> 01:09:02,540 어떻게 해야 하나요? 1208 01:09:02,860 --> 01:09:04,780 소타 씨! 소타 씨! 1209 01:09:05,180 --> 01:09:06,780 많은 사람들이 죽을 것이에요. 1210 01:09:07,900 --> 01:09:09,500 역사는 반복... 1211 01:09:28,660 --> 01:09:29,340 아니야. 1212 01:09:30,660 --> 01:09:33,780 전 이것으로 충분...! 1213 01:09:55,900 --> 01:09:56,460 저것 봐. 1214 01:09:56,460 --> 01:09:57,300 놀랍네요. 1215 01:09:57,580 --> 01:09:58,220 오로라처럼. 1216 01:09:58,380 --> 01:09:59,420 무지개? 하지만 지금은 밤이야. 1217 01:09:59,540 --> 01:10:00,500 너무 예쁘다. 1218 01:10:47,140 --> 01:10:48,940 엄마, 아직 안 끝났어요? 1219 01:10:49,020 --> 01:10:50,860 아니, 아니, 아직. 1220 01:10:58,900 --> 01:10:59,620 아직 끝나지 않았나요? 1221 01:11:00,140 --> 01:11:00,900 아니, 아직. 1222 01:11:08,300 --> 01:11:09,100 아직 끝나지 않았나요? 1223 01:11:10,020 --> 01:11:11,020 조금만 기다리세요. 1224 01:11:14,340 --> 01:11:15,660 아직 끝나지 않았나요? 1225 01:11:15,740 --> 01:11:17,260 예. 1226 01:11:19,780 --> 01:11:20,700 끝났어요. 1227 01:11:21,580 --> 01:11:23,500 생일 축하해, 스즈메. 1228 01:11:26,140 --> 01:11:27,980 이 아이의 얼굴인가요? 1229 01:11:29,060 --> 01:11:31,060 이건 의자입니다. 너만을 위해서... 1230 01:11:35,540 --> 01:11:36,820 여기. 어떻게 생각하나요? 1231 01:11:40,940 --> 01:11:42,500 스즈메만을 위한 의자... 1232 01:11:43,100 --> 01:11:45,020 고마워 엄마. 1233 01:11:46,620 --> 01:11:49,460 난 그걸 영원히 소중히 할래요. 1234 01:11:49,620 --> 01:11:50,660 영원히? 1235 01:11:51,260 --> 01:11:54,060 그럼 엄마가 괜히 한게 아니겠지 1236 01:11:56,260 --> 01:11:57,020 이 경우... 1237 01:11:58,500 --> 01:11:59,900 얼마나 오랫동안 소중히 여겨졌을까요? 1238 01:12:00,740 --> 01:12:02,740 하지만 영원히 간직하겠다고 말했지... 1239 01:12:12,620 --> 01:12:13,540 어디... 1240 01:12:16,660 --> 01:12:17,340 여기가? 1241 01:12:22,700 --> 01:12:24,140 소타 씨. 1242 01:12:33,700 --> 01:12:34,700 이것은... 1243 01:12:37,860 --> 01:12:39,220 도쿄의 문... 1244 01:12:50,260 --> 01:12:51,340 소타 씨. 1245 01:13:04,260 --> 01:13:05,140 들어갈 수 없어요. 1246 01:13:06,500 --> 01:13:07,860 그는 내세에 있어요. 1247 01:13:08,500 --> 01:13:11,820 소타 씨. 1248 01:13:12,300 --> 01:13:13,620 소타 씨. 1249 01:13:16,660 --> 01:13:17,380 스즈메. 1250 01:13:22,700 --> 01:13:24,300 결국 우리 둘뿐... 1251 01:13:25,300 --> 01:13:27,260 다이진아, 다 네 잘못이야. 1252 01:13:27,460 --> 01:13:28,740 내 소타산을 돌려줘. 1253 01:13:28,860 --> 01:13:29,380 아니요. 1254 01:13:29,580 --> 01:13:30,460 왜? 1255 01:13:30,500 --> 01:13:32,380 소타 씨는 더 이상 인간이 아니에요. 1256 01:13:34,940 --> 01:13:36,620 내 소타산을 돌려줘! 1257 01:13:36,700 --> 01:13:38,340 아파, 스즈메. 1258 01:13:38,420 --> 01:13:39,420 돌려줘! 1259 01:13:39,460 --> 01:13:41,140 아프다고 했잖아, 스즈메! 1260 01:13:41,180 --> 01:13:42,380 당신은 나쁜놈... 1261 01:13:43,060 --> 01:13:45,980 넌 날 좋아하지 않아? 다이진이 싫어? 1262 01:13:46,420 --> 01:13:47,100 내가 어떻게 당신을 좋아할 수 있어요? 1263 01:13:47,140 --> 01:13:47,900 다이진씨 좋아하시죠? 1264 01:13:48,020 --> 01:13:49,420 너가 싫어! 1265 01:13:59,220 --> 01:14:00,420 저리 가. 1266 01:14:01,820 --> 01:14:03,660 그리고 더 이상 나에게 말하지마. 1267 01:14:04,740 --> 01:14:05,660 스즈메... 1268 01:14:06,060 --> 01:14:07,860 다진이 싫다... 1269 01:14:22,420 --> 01:14:24,340 나는 당신을 구할 것예요. 1270 01:14:25,820 --> 01:14:27,060 나는 그것을 당신에게 돌려 줄 것이고요. 1271 01:15:09,620 --> 01:15:11,340 저 여자 좀 봐. 1272 01:15:11,540 --> 01:15:12,820 그녀는 신발도 신고 있지 않았어. 1273 01:15:13,740 --> 01:15:15,060 그래, 그녀는 끔찍해 보여. 1274 01:15:20,900 --> 01:15:23,540 그녀는 다 흠뻑젖어.... 1275 01:15:23,620 --> 01:15:24,620 그리고 맨발로?... 1276 01:15:24,700 --> 01:15:25,540 정말? 1277 01:15:27,860 --> 01:15:30,140 무나카타 씨의 바이탈은 거의 안정되었어요. 1278 01:15:30,700 --> 01:15:32,580 어젠 좀 위험했어요. 1279 01:15:33,820 --> 01:15:34,820 무나카타. 1280 01:15:48,140 --> 01:15:51,140 소타가 실패한 것 같아요. 1281 01:15:51,420 --> 01:15:52,540 방해해서 미안... 1282 01:15:52,580 --> 01:15:55,060 소타 씨가 말해줬어 1283 01:15:55,260 --> 01:15:57,100 당신은 병원에 체크인했어요. 1284 01:16:00,820 --> 01:16:03,620 당신도 관여했어요? 1285 01:16:04,540 --> 01:16:07,060 내 손자에게 무슨 일이 일어 났나요? 1286 01:16:08,820 --> 01:16:11,300 그는 쐐기돌이 되어 저승으로 갔어. 1287 01:16:12,020 --> 01:16:13,300 알겠어요. 1288 01:16:14,420 --> 01:16:18,060 난 어제 창문을 통해 지진 벌레를 보았어. 1289 01:16:18,900 --> 01:16:21,180 난 거기에 있고 싶었어. 1290 01:16:21,620 --> 01:16:25,860 그러나 내 몸은 더이상 내 말을 듣지 않아. 움직이지 않어. 1291 01:16:25,940 --> 01:16:26,620 그래서... 1292 01:16:26,740 --> 01:16:29,860 사후 세계로 가는 길을 알고 싶어 1293 01:16:32,380 --> 01:16:33,300 왜 알고 싶으니? 1294 01:16:34,420 --> 01:16:36,020 내가 가서 소타 씨를 구하지 않으면... 1295 01:16:36,140 --> 01:16:37,820 그를 구할 필요가 없어. 1296 01:16:39,060 --> 01:16:42,460 앞으로 수십 년 동안, 1297 01:16:42,500 --> 01:16:45,820 소타는 신들을 모시는 쐐기돌이 될 것이니까... 1298 01:16:46,220 --> 01:16:49,620 그리고 우리는 이 세상에서 더 이상 그와 연락할 수 없을거야. 1299 01:16:49,940 --> 01:16:51,020 어떻게 그렇게 될 수 있어요? 1300 01:16:51,260 --> 01:16:52,460 그러나 방법이 있을거여요! 1301 01:16:52,580 --> 01:16:56,900 내 손자를 실망시키려는 거야? 1302 01:16:57,500 --> 01:17:00,020 누가 쐐기돌을 넣었죠? 1303 01:17:00,420 --> 01:17:00,900 음... 1304 01:17:00,940 --> 01:17:02,860 그게 너 였니? 1305 01:17:02,940 --> 01:17:03,740 하지만 그 때문이... 1306 01:17:03,780 --> 01:17:04,980 대답 해! 1307 01:17:05,140 --> 01:17:05,860 저였어요. 1308 01:17:06,380 --> 01:17:07,660 알겠지. 1309 01:17:07,780 --> 01:17:09,380 좋아. 1310 01:17:09,500 --> 01:17:12,900 그렇지 않으면 수백만 명이 죽었을 것이기 때문이야. 1311 01:17:12,940 --> 01:17:15,740 그걸 영광으로 여기고 다시는 언급하지 말어. 1312 01:17:16,060 --> 01:17:18,140 니 세계로 돌아가세요. 1313 01:17:24,220 --> 01:17:28,180 이건 일반 사람이 끼어들 수 있는 일이 아니니.. 1314 01:17:28,740 --> 01:17:31,300 모든 것을 잊어줘. 1315 01:17:32,460 --> 01:17:33,980 난 할 수 없어. 1316 01:17:34,420 --> 01:17:37,140 문을 다시 열게요. 1317 01:17:37,340 --> 01:17:38,060 왓? 1318 01:17:39,660 --> 01:17:41,340 문으로 들어가는 방법을 찾겠어요. 1319 01:17:41,380 --> 01:17:42,180 아니. 1320 01:17:42,300 --> 01:17:43,980 당신은 문을 통해 내세에 들어갈 수 없어. 1321 01:17:44,060 --> 01:17:46,100 너는 문을 열 수 없어! 1322 01:17:46,300 --> 01:17:47,020 기다려. 1323 01:17:59,500 --> 01:18:01,740 사후세계는 아름답고, 1324 01:18:02,060 --> 01:18:03,620 그러나 그것은 죽은 자의 세계야. 1325 01:18:04,340 --> 01:18:06,660 넌 그것을 두려워하지 않니? 1326 01:18:07,660 --> 01:18:08,980 전 두렵지 않아요. 1327 01:18:09,500 --> 01:18:10,500 삶이나 죽음, 1328 01:18:10,900 --> 01:18:12,100 그것은 단지 제 운명이니까요. 1329 01:18:12,340 --> 01:18:13,820 나는 어렸을 때부터 항상 그렇게 생각해 왔어. 1330 01:18:14,420 --> 01:18:15,020 하지만, 1331 01:18:15,940 --> 01:18:19,100 난 소타 씨가 없는 세상이 더 두려워. 1332 01:18:27,860 --> 01:18:30,460 일생에 들어갈 수 있는 문은 단 하나... 1333 01:18:33,580 --> 01:18:36,100 당신은 사후 세계에 가본 적이 있었죠? 1334 01:18:36,540 --> 01:18:38,860 거기서 무엇을 보았나요? 1335 01:18:39,620 --> 01:18:40,380 난 보았어요... 1336 01:18:41,180 --> 01:18:42,900 어린 나를... 1337 01:18:43,500 --> 01:18:46,220 그리고 오래간만에 돌아가신 우리 엄마도. 1338 01:18:47,020 --> 01:18:53,580 어렸을 때 우연히 사후 세계에 들어갔었을꺼야. 1339 01:18:59,420 --> 01:19:03,740 그래서 똑같은 문을 찾아야 해요. 1340 01:19:14,220 --> 01:19:16,540 오랜만... 1341 01:19:17,180 --> 01:19:20,380 결국, 그것은 철수... 1342 01:19:22,820 --> 01:19:25,620 그 아이와 함께 갈 수 있나요? 1343 01:19:26,340 --> 01:19:29,260 도와 주셔서 고마워요. 1344 01:20:08,060 --> 01:20:09,700 난 당신의 신발을 사용할 것이에요. 1345 01:20:09,700 --> 01:20:10,820 소타 씨. 1346 01:20:24,500 --> 01:20:26,620 여기요! 기다려요! 1347 01:20:26,740 --> 01:20:27,340 난 당신에게 말하고 있어요. 1348 01:20:27,740 --> 01:20:28,940 스즈메! 1349 01:20:30,660 --> 01:20:32,260 세리자와 씨. 1350 01:20:32,380 --> 01:20:33,380 어디 가세요? 1351 01:20:33,980 --> 01:20:35,100 소타에 가시나요? 1352 01:20:36,300 --> 01:20:37,540 문을 찾으러 가요. 1353 01:20:38,620 --> 01:20:39,860 죄송... 급해요... 1354 01:20:39,940 --> 01:20:42,180 이봐, 내가 널 얼마나 찾았는지 알아? 1355 01:20:42,260 --> 01:20:42,700 왓? 1356 01:20:42,780 --> 01:20:44,260 그의 사촌이라고 거짓말을 했지, 그렇지? 1357 01:20:44,300 --> 01:20:45,420 그건 당신의 일이 아니에요. 1358 01:20:45,500 --> 01:20:46,380 차에 타요. 1359 01:20:46,780 --> 01:20:48,100 소타를 찾으러 가겠죠? 1360 01:20:48,140 --> 01:20:49,740 그게 어디에 있든, 나는 당신을 거기로 데려다 줄게요. 1361 01:20:50,420 --> 01:20:51,460 왜 이런 짓을하는지?... 1362 01:20:51,540 --> 01:20:53,540 친구를 걱정하는 것이 잘못이나요? 1363 01:20:53,980 --> 01:20:54,500 무슨 일이야? 1364 01:20:54,580 --> 01:20:55,380 싸움?... 1365 01:20:55,460 --> 01:20:57,420 저기, 스즈메! 1366 01:20:58,780 --> 01:20:59,620 타마키 이모. 1367 01:20:59,620 --> 01:21:00,820 간절히... 1368 01:21:00,900 --> 01:21:02,660 내가 얼마나 오랫동안 너을 찾고 있었는지 아니? 1369 01:21:02,860 --> 01:21:03,540 그리고 당신은 나쁜놈! 1370 01:21:03,620 --> 01:21:05,140 그녀에게서 떨어져! 1371 01:21:05,260 --> 01:21:06,380 아니면 경찰에 신고할래요. 1372 01:21:06,500 --> 01:21:07,100 그녀는 누구?... 1373 01:21:07,380 --> 01:21:09,180 집에 데려온 사람 맞죠? 1374 01:21:09,180 --> 01:21:11,020 넌 그에게 속고있어. 1375 01:21:11,220 --> 01:21:12,020 집에 가자. 1376 01:21:12,700 --> 01:21:13,540 미안해요, 타마키 이모. 1377 01:21:13,620 --> 01:21:13,820 기다려! 1378 01:21:13,860 --> 01:21:14,340 아직 돌아갈 수 없어요. 1379 01:21:14,420 --> 01:21:15,140 스즈메. 1380 01:21:15,980 --> 01:21:17,380 세리자와 씨, 가죠. 1381 01:21:21,020 --> 01:21:22,380 잠깐만, 스즈메. 1382 01:21:22,420 --> 01:21:24,020 너 무슨 문제가 있니? 1383 01:21:24,100 --> 01:21:25,460 난 너를 혼자 보낼 수 없어. 1384 01:21:25,540 --> 01:21:27,940 -잠깐, 타마키 이모, 차에서 내려! - 스즈메, 따라와. 1385 01:21:27,980 --> 01:21:29,780 ...차문으로 들어갈 수 있나요? 1386 01:21:29,980 --> 01:21:31,260 삼각관계인가요? 1387 01:21:31,380 --> 01:21:32,500 그는 너무 절름발이야. 1388 01:21:32,500 --> 01:21:34,900 - 당신은 내 질문에 답하지 않았어요. - 진정하세요, 여러분. 1389 01:21:34,940 --> 01:21:35,700 어서 해봐요. 1390 01:21:36,700 --> 01:21:37,700 너무 시끄러워... 1391 01:21:39,620 --> 01:21:40,140 다이진. 1392 01:21:40,260 --> 01:21:41,940 고양이가 말했어! 1393 01:21:42,140 --> 01:21:43,580 고양이가 어떻게 말을 할 수 있지? 1394 01:21:43,860 --> 01:21:45,500 - 응. - 그거 맞아. 1395 01:21:46,500 --> 01:21:48,300 - 고양이는 말을 못해. - 고양이는 말을 못해. 1396 01:21:48,340 --> 01:21:49,660 이런거에 비하면... 1397 01:21:50,340 --> 01:21:52,380 - 목적지 설정이 완료되었습니다. - 세리자와 씨, 그래서... 1398 01:21:52,460 --> 01:21:53,580 저를 여기로 보내주세요. 1399 01:21:54,260 --> 01:21:55,180 지금까지... 1400 01:21:55,300 --> 01:21:57,100 이 얼마나 완고한 아이!... 1401 01:21:57,180 --> 01:21:59,340 날 어디든 데려가겠다고 하지 않았어? 1402 01:21:59,940 --> 01:22:02,220 제발! 나는 거기에 가야해. 1403 01:22:07,860 --> 01:22:08,900 장난해? 1404 01:22:09,820 --> 01:22:11,900 이젠 정오 전에는 돌아갈 방법이 없어. 1405 01:22:16,780 --> 01:22:19,180 무엇을 하시겠어요?... 1406 01:22:53,060 --> 01:22:55,060 노래가 너무 커요! 1407 01:22:55,700 --> 01:22:57,380 여행갈 때 듣기 좋은 노래죠? 1408 01:22:57,580 --> 01:22:59,340 특히 우리가 고양이와 함께 있을 때... 1409 01:22:59,500 --> 01:23:01,420 스즈메는 전혀 듣지 않네. 1410 01:23:01,660 --> 01:23:03,020 그녀는 자고 있어. 1411 01:23:03,940 --> 01:23:04,860 그건 그렇고, 그 고양이는 스즈메 소유인가요? 1412 01:23:06,460 --> 01:23:08,620 고양이는 우리 집에서 키우지 못해. 1413 01:23:08,900 --> 01:23:10,100 세리자와 군, 1414 01:23:10,500 --> 01:23:12,220 당신은 교육을 전공하고 있나요? 1415 01:23:12,340 --> 01:23:13,220 예. 1416 01:23:13,300 --> 01:23:14,660 교사가되고 싶어요. 1417 01:23:17,260 --> 01:23:18,700 정말 허름한 차이네요. 1418 01:23:18,780 --> 01:23:21,220 이 차는 중고라서 가격이 매우 저렴해요. 1419 01:23:21,300 --> 01:23:22,420 꽤 멋지죠? 1420 01:23:22,820 --> 01:23:25,020 괜찮으세요? 1421 01:23:25,100 --> 01:23:27,420 거기까지 가는 데 편도만 7시간 이상 걸려요. 1422 01:23:27,860 --> 01:23:30,980 당신 딸만이 소타를 찾는 것이 아니에요. 1423 01:23:31,780 --> 01:23:33,220 그녀는 내 딸이 아니에요. 1424 01:23:33,780 --> 01:23:36,140 스즈메는 제 조카에요.. 1425 01:23:36,340 --> 01:23:38,660 언니가 죽은 후에 제가 그의 보호자가 되었어요! 1426 01:23:38,860 --> 01:23:41,020 이 아이와 저와 모녀관계나 다름이 없어요! 1427 01:23:42,140 --> 01:23:45,100 스즈메는 그때 겨우 4살이었죠. 1428 01:23:45,380 --> 01:23:48,620 그아이는 어머니의 갑작스러운 죽음을 이해할 나이가 되지 못했죠. 1429 01:23:48,700 --> 01:23:51,620 그아이는 어머니를 계속 찾고 있었고 한 번 길을 잃었죠. 1430 01:23:51,660 --> 01:23:53,940 스즈메, 스즈메. 1431 01:23:53,980 --> 01:23:55,100 어디세요? 1432 01:23:55,300 --> 01:23:56,820 스즈메. 1433 01:24:00,540 --> 01:24:01,300 이모. 1434 01:24:01,340 --> 01:24:02,860 괜찮어요. 1435 01:24:03,020 --> 01:24:03,940 미안해요. 1436 01:24:04,180 --> 01:24:06,260 난 당신을 더 빨리 데리러 가지 않았죠. 1437 01:24:06,500 --> 01:24:07,660 스즈메, 1438 01:24:07,860 --> 01:24:09,380 지금부터 우리 집으로 와. 1439 01:24:12,260 --> 01:24:14,340 그로부터 12년이 지났죠. 1440 01:24:14,420 --> 01:24:15,780 스즈메를 규슈로 데려와 1441 01:24:15,860 --> 01:24:18,140 지금까지 함께 살고 있죠. 1442 01:24:23,153 --> 01:24:24,753 담배 냄새가 싫으세요? 1443 01:24:25,020 --> 01:24:27,420 괜찮아요. 이건 당신의 차니까요. 1444 01:24:27,860 --> 01:24:30,980 이제 스즈메의 고향으로 가죠. 1445 01:24:31,100 --> 01:24:33,020 거기 소타 있어요? 1446 01:24:33,100 --> 01:24:34,100 누가 알겠어. 1447 01:24:34,100 --> 01:24:36,900 하지만 아무것도 남지 않았죠. 1448 01:24:37,340 --> 01:24:39,940 이제 도쿄로 돌아가야 할 것 같아요. 1449 01:24:40,460 --> 01:24:42,460 그러면 아마 이 아이는 포기할 거에요. 1450 01:24:42,500 --> 01:24:43,380 유감스럽게도 할 수 없어요. 1451 01:24:43,380 --> 01:24:46,100 소타에게 빌려준 2만엔을 돌려받아야 하니까요. 1452 01:24:47,300 --> 01:24:50,340 당신은 빚쟁이처럼 보이네요. 1453 01:25:21,100 --> 01:25:21,580 그건... 1454 01:25:21,780 --> 01:25:22,940 지금 떨고 있어요? 1455 01:25:23,140 --> 01:25:24,900 마침내 깨어났네요. 1456 01:25:25,220 --> 01:25:26,860 이젠 이모가 자고 있네요. 1457 01:25:27,060 --> 01:25:29,140 당신은 모두 수면이 부족한 상태네요. 1458 01:25:31,180 --> 01:25:32,980 그건 맞아요. 난 운전하고 있었고 전혀 눈치 채지 못했어요. 1459 01:25:33,020 --> 01:25:33,700 중지... 1460 01:25:40,260 --> 01:25:42,500 스즈메, 기다려! 1461 01:26:03,340 --> 01:26:04,260 문은 나타나지 않았어요. 1462 01:26:05,860 --> 01:26:07,580 소타 씨 는 그걸 통제했어요... 1463 01:26:09,780 --> 01:26:10,580 다이진. 1464 01:26:11,220 --> 01:26:13,020 무얼 하려고 하나요? 1465 01:26:14,140 --> 01:26:15,460 왜 아무 말도 안하니? 1466 01:26:17,460 --> 01:26:18,500 키스톤... 1467 01:26:18,900 --> 01:26:20,260 클로저가 아니더라도 1468 01:26:21,020 --> 01:26:22,620 내가 쐐기돌이 될 수 있나요? 1469 01:26:24,900 --> 01:26:26,140 스즈메. 1470 01:26:28,740 --> 01:26:30,300 뭐가 잘못 되었 니? 괜찮으세요? 1471 01:26:30,460 --> 01:26:32,500 네좋아요. 아무 일도하지... 1472 01:26:32,900 --> 01:26:33,980 가죠. 1473 01:26:36,940 --> 01:26:39,140 우리는 반쯤 왔어요, 그렇죠? 1474 01:26:54,180 --> 01:26:56,907 이 근처에 이렇게 아름다운 곳이 있는지 몰랐어요 1475 01:26:58,580 --> 01:26:59,500 여기... 1476 01:27:00,020 --> 01:27:00,940 여기 정말 아름답네요. 1477 01:27:07,060 --> 01:27:07,900 미안해요. 1478 01:27:08,100 --> 01:27:09,220 서둘러야 해요. 1479 01:27:18,180 --> 01:27:19,500 기다리다... 1480 01:27:19,980 --> 01:27:20,820 주방... 1481 01:27:22,380 --> 01:27:23,300 어떻게 말할까... 1482 01:27:23,620 --> 01:27:25,940 이 가족은 매우 신비해... 1483 01:28:00,020 --> 01:28:00,620 비가 오네요. 1484 01:28:00,940 --> 01:28:02,460 -야옹. -정말? 1485 01:28:02,740 --> 01:28:04,140 그건 좋지 않어. 1486 01:28:04,580 --> 01:28:05,340 왓? 1487 01:28:05,340 --> 01:28:08,293 자동차에 지붕이 없어요? 빨리 닫아요! 1488 01:28:28,660 --> 01:28:29,620 도대체? 1489 01:28:30,140 --> 01:28:32,060 정말 고정이... 1490 01:28:32,620 --> 01:28:34,100 웃고 있을 때가 아니에요. 1491 01:28:34,180 --> 01:28:35,260 지금 무엇을 할 건가요? 1492 01:28:35,260 --> 01:28:38,340 괜찮아요. 다음 휴게소가 가까워요. 1493 01:28:38,460 --> 01:28:41,660 역에서 약 40km 35분 거리에요. 1494 01:28:41,740 --> 01:28:43,580 근처에도 안...! 1495 01:28:46,180 --> 01:28:48,140 지금은 15시 30분... 1496 01:28:49,460 --> 01:28:50,620 먹죠. 1497 01:28:54,660 --> 01:28:56,580 당신은 호스트와 함께 있나요? 1498 01:28:56,780 --> 01:28:57,380 아니요. 1499 01:28:57,700 --> 01:29:00,900 그래도 가난한 호스트처럼 보여요. 1500 01:29:00,940 --> 01:29:03,660 그러나 전 그가 사기꾼이라고 생각하지 않아요. 1501 01:29:03,860 --> 01:29:05,660 아니, 아직은 너무 위험해. 1502 01:29:06,060 --> 01:29:07,780 그건 단지 당신 두 여자... 1503 01:29:08,060 --> 01:29:09,300 그리고 차는 개인... 1504 01:29:09,380 --> 01:29:11,300 아뇨. 컨버터블 자동차이에요. 1505 01:29:11,420 --> 01:29:12,500 그건 더 나뻐! 1506 01:29:12,740 --> 01:29:14,340 타마키 씨, 미야자키에 어디 계세요? 1507 01:29:14,420 --> 01:29:15,540 또 그 타마키 씨.. 1508 01:29:15,620 --> 01:29:16,340 좋아요! 1509 01:29:16,380 --> 01:29:18,300 -미노루는 포기하지 않을 것이에요. -잠시만 기다려주세요. 1510 01:29:19,505 --> 01:29:19,905 1511 01:29:19,986 --> 01:29:23,483 저쪽 주차장에 도쿄행 고속버스 있어요. 1512 01:29:23,900 --> 01:29:25,540 모든 좌석이 준비되어 있어요. 1513 01:29:25,740 --> 01:29:27,140 티켓을 예약해 드릴까요? 1514 01:29:27,140 --> 01:29:29,180 잠깐만, 미노루 씨. 1515 01:29:29,260 --> 01:29:32,556 우리는 이미 왔으니 지금 돌아가자고 하면... 1516 01:29:46,500 --> 01:29:47,620 소타 씨. 1517 01:29:47,740 --> 01:29:50,940 소타 씨. 1518 01:29:52,540 --> 01:29:53,540 스즈메. 1519 01:29:53,540 --> 01:29:54,900 지금 막 흔들리고 있었죠? 1520 01:29:55,060 --> 01:29:57,180 이 지진은 정말 성가셔! 1521 01:29:59,020 --> 01:30:01,540 식사를 건너뛰어도 괜찮아요? 1522 01:30:06,260 --> 01:30:07,660 스즈메. 1523 01:30:07,780 --> 01:30:10,500 난 여전히 당신이 나에게 솔직하기를 바래요. 1524 01:30:10,780 --> 01:30:11,340 왓? 1525 01:30:12,300 --> 01:30:15,060 왜 고향으로 돌아가고 싶나요? 1526 01:30:15,660 --> 01:30:16,740 저 문 닫고싶어... 1527 01:30:17,660 --> 01:30:19,860 죄송... 어떻게 설명해야할지 모르겠네요. 1528 01:30:19,980 --> 01:30:21,180 무슨 얘기를 하는 건가요? 1529 01:30:21,420 --> 01:30:23,620 당신은 다른 사람들에게 너무 많은 문제를 일으켜요. 1530 01:30:23,620 --> 01:30:24,740 말썽을 일으키고 있다고요?... 1531 01:30:25,220 --> 01:30:27,020 말해도 이해를 못하실거여요. 1532 01:30:27,060 --> 01:30:28,060 타마키 이모, 당신은 이해하지 못해요. 1533 01:30:29,740 --> 01:30:31,780 돌아가자. 여기 버스가 있어. 1534 01:30:31,860 --> 01:30:33,300 너는 무슨 일이 일어나고 있는지 1535 01:30:33,380 --> 01:30:34,420 설명할 수 없고 지금 당신은 끔찍해 보여. 1536 01:30:34,500 --> 01:30:35,900 넌 아무것도 먹고 있지 않고있어. 정말 귀찮어. 1537 01:30:35,900 --> 01:30:36,420 가자! 1538 01:30:36,500 --> 01:30:37,220 스즈메. 1539 01:30:37,300 --> 01:30:38,940 돌아가야 할 사람은 타마키 고모야. 1540 01:30:39,220 --> 01:30:41,180 여기로 오라고 하지 않았어! 1541 01:30:41,340 --> 01:30:42,580 이해하지 못해? 1542 01:30:43,100 --> 01:30:44,980 내가 너에 대해 얼마나 걱정하는지 알아? 1543 01:30:45,020 --> 01:30:47,100 너의 사랑은 나에게 너무 버거워. 1544 01:30:56,820 --> 01:30:59,700 지금 굉장히 피곤해... 1545 01:31:00,820 --> 01:31:03,260 난 지난 10년 동안 너를 돌봐 왔어. 1546 01:31:03,540 --> 01:31:06,060 내가 너를 입양해야 했던 때부터... 1547 01:31:06,500 --> 01:31:08,300 그리고 나는 바보처럼 행동했어. 1548 01:31:09,420 --> 01:31:11,300 그때 나는 항상 너에 대해 걱정했고... 1549 01:31:11,300 --> 01:31:13,540 결국 너는 엄마를 잃은 어린아이였기 때문에... 1550 01:31:13,740 --> 01:31:14,860 그리고 이것 때문에, 1551 01:31:14,940 --> 01:31:16,660 나는 집에 남자를 초대한 적이 없었고... 1552 01:31:16,780 --> 01:31:19,780 그리고 내가 너를 돌봐야 하는 동안 누군가를 찾기가 어려웠고... 1553 01:31:19,860 --> 01:31:20,820 내 언니가 남겨주신 1554 01:31:20,900 --> 01:31:23,900 돈으로도 전혀 아깝지 않았어. 1555 01:31:25,620 --> 01:31:27,340 정말 그렇게 생각해? 1556 01:31:29,580 --> 01:31:30,780 하지만, 나는... 1557 01:31:31,180 --> 01:31:32,700 나는 너를 더 일찍 데리러 온 것이 아니야... 1558 01:31:32,780 --> 01:31:34,380 너랑 같이 살자고 한 건 내가 아니야. 1559 01:31:34,940 --> 01:31:36,420 니가 말했잖아요, 1560 01:31:37,460 --> 01:31:39,060 "이제부터 내가 돌봐줄게." 1561 01:31:39,060 --> 01:31:40,540 저를 돌봐주겠다고 하셨어요. 1562 01:31:40,580 --> 01:31:42,300 난 그걸 기억하지 못해. 1563 01:31:42,620 --> 01:31:43,300 너... 1564 01:31:43,380 --> 01:31:44,820 지금 내 집을 떠날 수 있어! 1565 01:31:45,180 --> 01:31:46,620 내 인생을 돌려줘! 1566 01:31:51,740 --> 01:31:53,780 누구세요? 1567 01:31:54,980 --> 01:31:56,100 사대신. 1568 01:31:58,500 --> 01:31:59,900 사대신? 1569 01:32:07,100 --> 01:32:09,100 이봐, 타마키 이모. 1570 01:32:12,020 --> 01:32:13,660 기다리다... 무슨 일이에요? 1571 01:32:30,140 --> 01:32:31,900 괜찮으세요, 타마키 아줌마? 1572 01:32:32,500 --> 01:32:33,420 나... 1573 01:32:34,100 --> 01:32:34,580 미안해요. 1574 01:32:34,580 --> 01:32:36,100 나는 조금... 1575 01:32:39,980 --> 01:32:41,140 세리자와 씨. 1576 01:32:41,380 --> 01:32:42,180 문제가 무엇이나요? 1577 01:32:42,900 --> 01:32:46,380 나에게 문제가있는 것 같네요. 1578 01:32:47,020 --> 01:32:50,820 내가 어떻게 말할 수 있니? 1579 01:32:51,980 --> 01:32:52,940 기다리다... 1580 01:32:53,540 --> 01:32:54,060 기다리다... 1581 01:32:54,460 --> 01:32:55,660 기다리다... 울지 마세요. 1582 01:32:55,700 --> 01:32:56,900 괜찮으세요? 1583 01:33:01,540 --> 01:33:03,060 너무 신비롭네요! 1584 01:33:06,860 --> 01:33:07,980 아니요. 1585 01:33:09,700 --> 01:33:10,580 이건 아니야. 1586 01:33:11,140 --> 01:33:12,100 이거요? 1587 01:33:25,620 --> 01:33:27,020 날씨가 화창해지면 이 차를 타는 것도 좋겠죠? 1588 01:33:28,580 --> 01:33:29,980 음악이 너무 큽니다. 1589 01:33:31,060 --> 01:33:33,220 이건 당신을 위한 나의 특별한 선택이니까요. 1590 01:33:33,900 --> 01:33:34,780 스즈메. 1591 01:33:35,020 --> 01:33:36,500 이 오래된 노래가 마음에 드시죠? 1592 01:33:39,620 --> 01:33:41,180 여기 분위기가 너무 무거워요. 1593 01:33:41,260 --> 01:33:42,180 그렇지, 새 고양이? 1594 01:33:42,900 --> 01:33:45,180 난 다른 고양이가있을 것이라고 기대하지 않았어요. 1595 01:33:45,420 --> 01:33:47,020 그리고 그건 큰 고양이에요. 1596 01:33:48,300 --> 01:33:51,020 무지개는 좋은 징조에요. 1597 01:33:54,700 --> 01:33:56,980 당신들 모두 나를 무시해요... 1598 01:33:59,820 --> 01:34:00,820 스즈메. 1599 01:34:00,900 --> 01:34:01,860 고양이는 보통 아무 이유 없이 1600 01:34:02,020 --> 01:34:03,780 사람을 따라다니지는 않죠? 1601 01:34:03,980 --> 01:34:05,380 그들은 개와 같지 않아요. 1602 01:34:06,380 --> 01:34:07,700 아마도 이 두 고양이... 1603 01:34:08,100 --> 01:34:11,100 당신이 그들을 위해 뭔가를 원하나요? 1604 01:34:11,220 --> 01:34:12,340 당신 말이 맞아요. 1605 01:34:13,660 --> 01:34:14,820 우리는 이 인간을 원해요. 1606 01:34:15,140 --> 01:34:16,220 원래 형태로 다시 변경하도록 도와줘요. 1607 01:34:19,100 --> 01:34:20,820 고양이가 말을 해요! 1608 01:34:23,500 --> 01:34:24,420 천천히 해! 1609 01:34:24,620 --> 01:34:26,260 멈추다... 여기요. 1610 01:34:26,820 --> 01:34:28,140 진지하게? 1611 01:34:39,628 --> 01:34:40,780 드디어 고쳐졌네요. 1612 01:34:46,940 --> 01:34:49,020 지금은 정말 위험했어. 1613 01:34:49,100 --> 01:34:52,096 하지만 그 고양이는 말을 했지, 그렇지? 1614 01:34:52,380 --> 01:34:55,700 말했지, 그렇지? 1615 01:34:56,060 --> 01:34:57,700 이건 초자연적인 현상인가?... 1616 01:34:57,780 --> 01:34:59,420 아니, 말도 안돼. 1617 01:34:59,740 --> 01:35:00,820 실례해요. 1618 01:35:01,740 --> 01:35:02,940 차 좀 세워 주시겠어요? 1619 01:35:04,460 --> 01:35:05,580 세리자와 씨! 1620 01:35:05,740 --> 01:35:07,500 아직 10km 정도 떨어져 있죠? 1621 01:35:07,860 --> 01:35:10,700 거기에서 약 20km 떨어져 있어요. 1622 01:35:10,820 --> 01:35:13,740 아직 20km 남았어요. 꽤 멀다... 1623 01:35:13,740 --> 01:35:14,820 내비게이션 경로에서 벗어났어요 1624 01:35:14,860 --> 01:35:15,940 알아요. 1625 01:35:15,980 --> 01:35:17,260 나는 거기로 달릴 거야. 1626 01:35:18,140 --> 01:35:19,260 여기까지 태워줘서 고마워요. 1627 01:35:19,380 --> 01:35:21,502 세리자와 씨와 타마키 이모. 1628 01:35:31,780 --> 01:35:33,780 그녀와 함께 갈게, 세리자와... 1629 01:35:34,300 --> 01:35:36,889 여기까지 태워주셔서 정말 고마워요. 1630 01:35:39,420 --> 01:35:40,860 당신은 매우 예상치 못한 사람이에요. 1631 01:35:40,940 --> 01:35:43,060 당신은 아마 좋은 선생님이 될 것이에요. 1632 01:35:45,220 --> 01:35:46,300 잠시 기다리세요! 1633 01:35:46,420 --> 01:35:47,220 여기요. 1634 01:35:49,140 --> 01:35:51,740 과연 그 두 사람에게 무슨 일이? 1635 01:35:56,980 --> 01:35:58,300 엄청난... 1636 01:35:58,380 --> 01:35:59,540 소타는 좋은 사람이에요. 1637 01:36:13,220 --> 01:36:14,460 타마키 이모? 1638 01:36:15,220 --> 01:36:16,740 우리는 이제 괜찮아요, 그렇죠? 1639 01:36:18,140 --> 01:36:19,460 암튼 좋아하는 사람 1640 01:36:19,500 --> 01:36:22,220 만나러 가는거 맞죠? 1641 01:36:24,100 --> 01:36:25,860 우리는 좋은 관계에 있지 않아요 1642 01:36:29,060 --> 01:36:29,980 스즈메. 1643 01:36:30,260 --> 01:36:31,860 이 두 고양이에 대해 말해주세요. 1644 01:36:31,980 --> 01:36:33,580 그들은 일종의 신이에요. 1645 01:36:33,620 --> 01:36:34,820 신?... 1646 01:36:38,620 --> 01:36:39,660 잘...? 1647 01:36:39,780 --> 01:36:41,940 주차장에서 내가 한 말은 1648 01:36:42,180 --> 01:36:44,300 사실이었지만 나만의 생각은 아니었어. 1649 01:36:48,500 --> 01:36:51,060 그래, 내 마음은 그것만이 아니었어. 1650 01:36:52,660 --> 01:36:53,580 저도요. 1651 01:36:54,860 --> 01:36:56,500 미안해요, 타마키 이모. 1652 01:36:58,220 --> 01:36:59,500 고향을 떠난 지 12년 만에 1653 01:36:59,940 --> 01:37:01,740 난 마침내 돌아왔어. 1654 01:37:14,140 --> 01:37:15,220 내가 돌아왔어. 1655 01:37:15,260 --> 01:37:16,380 엄마. 1656 01:37:20,580 --> 01:37:21,580 내가 돌아왔어. 1657 01:37:22,220 --> 01:37:23,020 엄마. 1658 01:37:25,460 --> 01:37:27,660 스즈메가 컸어, 누나. 1659 01:37:29,580 --> 01:37:33,088 그녀는 정확히 무엇을하고 싶나요? 1660 01:37:40,860 --> 01:37:41,780 알겠어요. 1661 01:37:56,300 --> 01:37:58,900 난 어린 시절에 대해 많이 기억하지 못해요. 1662 01:37:58,940 --> 01:37:59,420 하지만, 1663 01:37:59,540 --> 01:38:01,740 난 실수로 그 문을 통과했어야 했어. 1664 01:38:16,460 --> 01:38:21,180 현재 대규모 쓰나미 경보가 발령되었습니다. 1665 01:38:21,420 --> 01:38:23,540 해안가 인근 주민들, 1666 01:38:23,820 --> 01:38:26,740 피난처를 찾으려면 높은 곳으로 가십시오. 1667 01:38:27,020 --> 01:38:28,580 우리는 또한 쓰나미를 관찰했습니다. 1668 01:38:28,660 --> 01:38:29,540 우리 엄마 알아요? 1669 01:38:29,540 --> 01:38:31,860 - 당신은 혼자? - 그녀는 병원에서 일하는 것 같아요. 1670 01:38:31,900 --> 01:38:33,100 우리 엄마 알아요? 1671 01:38:33,180 --> 01:38:34,500 아직도 츠바메 씨를 찾지 못하셨나요? 1672 01:38:34,580 --> 01:38:36,540 그 아이도 오늘도 그녀를 찾으러 갔어요. 1673 01:38:36,620 --> 01:38:38,020 스즈메의 어머니를 아십니까? 1674 01:38:38,060 --> 01:38:39,020 그는 겨우 네 살이었어요. 1675 01:38:39,020 --> 01:38:40,140 그는 아마... 1676 01:38:40,180 --> 01:38:40,740 너무 잔인해요... 1677 01:38:40,780 --> 01:38:42,300 - 저희 엄마를 아세요? - 너무 가난... 1678 01:38:42,380 --> 01:38:43,500 그녀는 외롭워. 1679 01:38:43,500 --> 01:38:44,100 죄송... 1680 01:38:44,180 --> 01:38:45,780 우리 엄마 알아요? 1681 01:38:45,900 --> 01:38:47,540 죄송... 1682 01:38:47,620 --> 01:38:48,740 엄마. 1683 01:38:48,820 --> 01:38:50,540 어디세요? 1684 01:38:54,660 --> 01:38:57,100 그때는 꿈이 아니었어. 1685 01:38:57,820 --> 01:38:59,594 나는 그날 달을 볼 수 있었던 것을 기억했어. 1686 01:38:59,700 --> 01:39:02,740 저 전파탑 위에 달이 걸려 있었어. 1687 01:39:04,140 --> 01:39:04,860 왓? 1688 01:39:04,860 --> 01:39:06,780 그 문을 찾아볼까? 1689 01:39:07,100 --> 01:39:08,780 잠깐, 스즈메. 1690 01:39:09,180 --> 01:39:11,220 20년 전의 잔해는 더 이상 그 자리에 없어야겠죠? 1691 01:39:17,780 --> 01:39:18,700 어디야? 1692 01:39:21,620 --> 01:39:22,580 스즈메. 1693 01:39:23,940 --> 01:39:24,900 다이진. 1694 01:39:28,140 --> 01:39:29,940 기다리다... 무엇을 할 건가요? 1695 01:39:46,119 --> 01:39:46,679 다이진. 1696 01:39:47,020 --> 01:39:48,420 당신은 있었나요 1697 01:39:48,740 --> 01:39:52,380 문이 열리는 곳으로 우리를 인도해요. 1698 01:39:53,340 --> 01:39:54,580 항상?... 1699 01:40:02,460 --> 01:40:03,260 감사해요. 1700 01:40:03,340 --> 01:40:04,180 다이진. 1701 01:40:06,980 --> 01:40:08,100 가자, 스즈메. 1702 01:40:10,100 --> 01:40:11,540 스즈메. 1703 01:40:11,940 --> 01:40:12,940 타마키 이모. 1704 01:40:13,020 --> 01:40:14,340 난 갈거야. 1705 01:40:15,260 --> 01:40:15,860 어디 가세요? 1706 01:40:16,260 --> 01:40:17,740 당신이 좋아하는 사람에게 가세요. 1707 01:40:25,020 --> 01:40:26,180 스즈메. 1708 01:40:38,340 --> 01:40:40,380 땅이 불타고 있어요. 1709 01:40:43,380 --> 01:40:44,180 그게... 1710 01:40:44,820 --> 01:40:45,980 지진 벌레. 1711 01:40:50,620 --> 01:40:52,780 문밖으로 나올까?... 1712 01:41:03,780 --> 01:41:04,660 사대신... 1713 01:41:20,780 --> 01:41:21,900 그게... 1714 01:41:22,580 --> 01:41:23,340 소타 씨. 1715 01:41:42,860 --> 01:41:44,460 다이진 너... 1716 01:41:46,380 --> 01:41:48,140 괜찮아, 스즈메? 1717 01:41:50,740 --> 01:41:52,340 우리를 어디로?... 1718 01:41:53,460 --> 01:41:55,780 이게 사후세계인가? 1719 01:41:56,820 --> 01:41:58,100 소타씨이에요. 1720 01:42:46,220 --> 01:42:47,100 소타 씨. 1721 01:42:47,500 --> 01:42:49,660 소타산, 소타산. 1722 01:42:56,180 --> 01:42:57,100 스즈메. 1723 01:42:57,300 --> 01:42:58,780 돌을 뽑으면 지진 벌레가 나올 거에요. 1724 01:43:00,740 --> 01:43:03,060 그럼 내가 쐐기돌이 되게 해주세요. 1725 01:43:03,780 --> 01:43:05,180 제발. 1726 01:43:06,180 --> 01:43:07,380 눈을 뜨세요. 1727 01:43:08,060 --> 01:43:09,300 소타 씨. 1728 01:43:12,620 --> 01:43:13,140 너... 1729 01:43:26,620 --> 01:43:30,380 소타 씨, 나 여기 있어요. 1730 01:43:31,100 --> 01:43:33,020 대답해 주세요, 소타 씨. 1731 01:43:33,980 --> 01:43:36,940 소타 씨, 목소리를 들려주세요. 1732 01:43:37,100 --> 01:43:40,260 소타 씨. 1733 01:43:47,140 --> 01:43:48,100 너... 1734 01:43:50,540 --> 01:43:52,660 이 주변에 폐허가 있나요? 1735 01:43:53,180 --> 01:43:54,060 유적?... 1736 01:43:56,700 --> 01:43:59,420 죽음이 두렵지 않으세요? 1737 01:43:59,500 --> 01:44:00,300 아니 나는 아니... 1738 01:44:00,740 --> 01:44:02,420 우린 굉장해, 그렇지? 1739 01:44:02,620 --> 01:44:04,580 이건 매우 중요해. 1740 01:44:04,660 --> 01:44:05,860 소타 씨도 와야지. 1741 01:44:05,980 --> 01:44:08,260 소타산은 인기가 많어요. 1742 01:44:08,980 --> 01:44:09,620 기다리다... 1743 01:44:10,100 --> 01:44:11,020 이것은... 1744 01:44:12,340 --> 01:44:14,860 여기가 끝인가요? 1745 01:44:15,340 --> 01:44:16,780 이런 곳에서. 1746 01:44:17,540 --> 01:44:19,580 소타 씨의 기억. 1747 01:44:20,500 --> 01:44:21,100 하지만, 1748 01:44:21,820 --> 01:44:23,900 -당신을 만났다는 사실이... -소타 씨. 1749 01:44:24,540 --> 01:44:25,860 소타 씨. 1750 01:44:25,860 --> 01:44:27,260 난 이미 당신을 만났어. 1751 01:44:27,780 --> 01:44:28,660 소타 씨. 1752 01:44:28,740 --> 01:44:29,860 난 사라지고 싶지 않어. 1753 01:44:29,980 --> 01:44:31,100 난 여전히 살고 싶어. 1754 01:44:31,380 --> 01:44:32,380 난 살고 싶어. 1755 01:44:32,500 --> 01:44:34,020 죽음은 끔찍해. 1756 01:44:34,580 --> 01:44:35,300 난 살고 싶어. 1757 01:44:35,500 --> 01:44:36,420 살다... 1758 01:44:36,540 --> 01:44:37,620 살다... 1759 01:44:37,820 --> 01:44:38,820 계속 살아... 1760 01:44:41,180 --> 01:44:42,900 나도 같은 느낌이야. 1761 01:44:43,700 --> 01:44:45,900 난 살고 싶어. 1762 01:44:46,020 --> 01:44:47,420 목소리를 듣고 싶어요. 1763 01:44:47,500 --> 01:44:49,020 혼자라는 것은 끔찍해요. 1764 01:44:49,100 --> 01:44:50,940 죽는다는 것도 끔찍하고요. 1765 01:44:51,140 --> 01:44:52,340 소타 씨. 1766 01:45:30,060 --> 01:45:31,780 소타 씨. 1767 01:45:33,300 --> 01:45:35,020 스즈메 씨. 1768 01:45:37,140 --> 01:45:38,220 나... 1769 01:45:41,260 --> 01:45:42,140 다이진. 1770 01:45:43,460 --> 01:45:44,540 당신에게 무슨 문제가 있나요? 1771 01:45:45,220 --> 01:45:46,220 괜찮으세요? 1772 01:45:48,620 --> 01:45:50,020 다이진... 1773 01:45:50,460 --> 01:45:53,780 난 당신과 함께 살기 위해 당신의 집에 갈 수 없어요. 1774 01:45:54,980 --> 01:45:57,020 그러니 당신의 손을 사용하여 제 1775 01:45:57,100 --> 01:45:59,100 원래 모습을 되찾도록 도와주세요. 1776 01:46:03,860 --> 01:46:04,940 다이진. 1777 01:46:14,460 --> 01:46:16,380 두 번째 키스톤. 1778 01:46:17,140 --> 01:46:19,500 지진 벌레가 문 밖으로 나가고 있어요 1779 01:46:42,700 --> 01:46:43,380 스즈메 씨. 1780 01:46:43,500 --> 01:46:44,500 괜찮아요. 1781 01:46:45,180 --> 01:46:46,020 어떻게 해야 하나요? 1782 01:46:46,100 --> 01:46:47,940 잘 들어. 1783 01:46:48,620 --> 01:46:49,620 나를 따르라... 1784 01:46:59,300 --> 01:47:02,260 하늘의 하나님을 부르기 위해 밤낮으로 사모하십시오... 1785 01:47:02,820 --> 01:47:05,140 땅의 신을 부르기 위해 밤낮으로 그리워합니다... 1786 01:47:06,180 --> 01:47:09,300 우리에게 하늘과 땅을 주신 것에 감사하십시오... 1787 01:47:09,620 --> 01:47:11,300 우리는 경외감과 떨림 속에 있습니다... 1788 01:47:11,420 --> 01:47:13,860 당신의 의지에... 난 그것을 당신에게 돌려 줄 것입니다!... 1789 01:47:18,900 --> 01:47:20,500 좋은 아침이에요. 1790 01:47:20,620 --> 01:47:22,220 좋은 아침이에요. 1791 01:47:22,300 --> 01:47:23,820 식사나 즐기죠. 1792 01:47:23,900 --> 01:47:24,820 음식 주셔서 감사해요. 1793 01:47:24,940 --> 01:47:26,820 저 이제가요. 1794 01:47:26,860 --> 01:47:28,940 안전한... 1795 01:47:28,980 --> 01:47:30,020 집에 일찍 오세요. 1796 01:47:30,140 --> 01:47:30,580 저 이제가요. 1797 01:47:30,660 --> 01:47:31,100 안전한... 1798 01:47:31,260 --> 01:47:32,980 저 이제가요. 1799 01:47:33,100 --> 01:47:33,780 도로에서 조심하세요. 1800 01:47:33,820 --> 01:47:35,620 안전하고 도로에서 조심하세요 1801 01:47:35,740 --> 01:47:36,100 저 이제가요. 1802 01:47:36,220 --> 01:47:37,860 도로에서 조심하세요. 1803 01:47:37,940 --> 01:47:39,460 저 이제가요. 1804 01:47:40,660 --> 01:47:43,380 난 인생이 짧다는 것을 깊이 알고 있어요. 1805 01:47:43,860 --> 01:47:46,900 죽음이 그림자처럼 우리와 함께 있어요. 1806 01:47:47,700 --> 01:47:49,420 하지만 이제 1년, 하루만 더 시간을 주세요. 1807 01:47:51,060 --> 01:47:52,860 또는 한 시간, 1808 01:47:53,340 --> 01:47:55,060 그래서 우리는 우리의 삶을 계속할 수 있어요. 1809 01:47:56,060 --> 01:47:58,020 전능하신 하나님... 1810 01:47:58,300 --> 01:48:00,420 내 마음... 1811 01:48:00,740 --> 01:48:02,060 도와주세요... 1812 01:48:08,460 --> 01:48:09,420 괜찮아. 1813 01:48:09,580 --> 01:48:10,620 나에게 당신의 몸을 줘. 1814 01:48:32,659 --> 01:48:34,379 나는 그것을 당신에게 돌려 줄 것입니다... 1815 01:49:21,820 --> 01:49:23,100 스즈메 씨. 1816 01:49:41,340 --> 01:49:42,180 스즈메 씨. 1817 01:49:42,460 --> 01:49:43,260 누구 거기에 있어요. 1818 01:49:44,700 --> 01:49:45,500 작은 아이... 1819 01:49:46,580 --> 01:49:47,500 그 아이... 1820 01:49:47,780 --> 01:49:49,660 난 거기로 가야해. 1821 01:49:50,340 --> 01:49:51,420 스즈메 씨. 1822 01:50:01,140 --> 01:50:02,340 그게 다야. 1823 01:50:03,020 --> 01:50:04,740 그렇게 됐어요. 1824 01:50:06,180 --> 01:50:07,700 그래 이해해요. 1825 01:50:16,780 --> 01:50:17,740 스즈메. 1826 01:50:19,460 --> 01:50:20,180 스즈메. 1827 01:50:26,460 --> 01:50:27,220 엄마. 1828 01:50:32,700 --> 01:50:35,020 스즈메의 엄마를 아시나요? 1829 01:50:35,100 --> 01:50:37,020 엄마는 스즈메를 찾고 있어요. 1830 01:50:37,100 --> 01:50:38,740 그녀는 나에 대해 매우 걱정하고 있어요... 1831 01:50:39,020 --> 01:50:41,380 서둘러 엄마에게 돌아가야 해요. 1832 01:50:41,540 --> 01:50:42,380 스즈메, 잘 들어. 1833 01:50:42,500 --> 01:50:45,220 우리 엄마는 병원에서 일하고 있어요. 1834 01:50:45,380 --> 01:50:47,740 그녀는 요리와 공예에 매우 능숙해요. 1835 01:50:48,740 --> 01:50:50,220 그녀는 내가 원하는 것은 무엇이든 만들 수 있어요. 1836 01:50:50,340 --> 01:50:50,820 스즈메. 1837 01:50:50,900 --> 01:50:51,980 내 집... 1838 01:50:52,540 --> 01:50:54,900 난 집을 잃었어. 1839 01:50:55,700 --> 01:50:57,100 엄마. 1840 01:50:57,700 --> 01:51:01,620 그녀는 내가 어디에 있는지 몰라요. 1841 01:51:01,740 --> 01:51:02,940 충분한... 1842 01:51:09,660 --> 01:51:12,100 왜? 엄마는 아직 여기 있어요. 1843 01:51:12,220 --> 01:51:14,260 난 엄마가 스즈메를 찾고 있다고 말했어. 1844 01:51:14,260 --> 01:51:14,860 스즈메. 1845 01:51:14,940 --> 01:51:17,580 엄마, 어디 있어요? 1846 01:51:20,060 --> 01:51:22,180 엄마. 1847 01:51:25,820 --> 01:51:27,140 엄마. 1848 01:51:29,940 --> 01:51:31,700 어떻게 해야 하나요? 1849 01:51:40,580 --> 01:51:42,580 스즈메, 봐. 1850 01:51:42,780 --> 01:51:44,700 스즈메, 봐. 1851 01:51:45,700 --> 01:51:47,300 당신의 의자... 1852 01:51:48,100 --> 01:51:49,100 정말 이상해... 1853 01:51:49,300 --> 01:51:51,220 뭐라고 해야 할까요? 1854 01:51:52,260 --> 01:51:53,860 스즈메, 들어봐. 1855 01:51:54,380 --> 01:51:56,500 지금 당신이 아무리 슬퍼도 1856 01:51:57,180 --> 01:52:00,020 당신은 언젠가 자랄 거야. 1857 01:52:03,020 --> 01:52:05,060 그러니 걱정하지 마요. 1858 01:52:05,060 --> 01:52:07,060 그의 미래는 끔찍하지 않아요. 1859 01:52:08,060 --> 01:52:11,140 당신은 미래에 다른 사람을 좋아하게 될 거에요. 1860 01:52:11,220 --> 01:52:13,660 그리고 당신을 정말 좋아하는 많은 사람들을 만날 것이구요. 1861 01:52:15,540 --> 01:52:18,580 지금 세상이 어둡다고 생각할 1862 01:52:18,700 --> 01:52:20,780 수도 있지만 새벽은 올 것이에요. 1863 01:52:21,220 --> 01:52:23,900 당신은 태양 아래서 자랄 것이에요. 1864 01:52:24,620 --> 01:52:26,340 그것이 당신의 미래... 1865 01:52:26,620 --> 01:52:29,380 예정되어 있기 때문에... 1866 01:52:31,780 --> 01:52:32,980 언니. 1867 01:52:33,020 --> 01:52:34,100 누구세요? 1868 01:52:36,500 --> 01:52:37,460 그래요... 1869 01:52:39,420 --> 01:52:40,340 스즈메의 1870 01:52:40,860 --> 01:52:41,860 내일. 1871 01:53:04,860 --> 01:53:06,660 그동안 나는 잊고 있었어. 1872 01:53:08,580 --> 01:53:11,020 가장 중요한 것을... 1873 01:53:11,340 --> 01:53:13,220 난 오래 전에 그것들을 모두 얻었어요. 1874 01:53:17,460 --> 01:53:18,380 저 이제가요. 1875 01:53:38,060 --> 01:53:38,820 스즈메. 1876 01:53:40,580 --> 01:53:41,860 타마키 이모. 1877 01:53:41,940 --> 01:53:42,980 세리자와. 1878 01:53:50,660 --> 01:53:51,940 하지만 다시 말하지만, 그가 당신의 1879 01:53:52,060 --> 01:53:53,660 돈을 갚게 하려고 여기 온 거나요? 1880 01:53:53,780 --> 01:53:54,980 소타 씨에게 내 돈을 갚으라고 하시겠어요? 1881 01:53:55,860 --> 01:53:57,300 그건 거짓말... 1882 01:53:57,380 --> 01:53:58,500 실제로는 그 반대... 1883 01:53:58,580 --> 01:54:00,700 솔직히 말해서, 나는 그에게 돈을 빚지고 있었어요. 1884 01:54:00,740 --> 01:54:02,460 그는 이것을 잊은 것 같아요. 1885 01:54:02,540 --> 01:54:04,180 그에게 말하지 마세요. 1886 01:54:05,740 --> 01:54:07,380 내가 당신과 함께 무엇을 할 수 있나요? 1887 01:54:12,500 --> 01:54:14,340 우리는 함께 돌아갈 수 있었어요. 1888 01:54:14,660 --> 01:54:18,180 인간의 친절은 땅을 진정시킬 수 있어요. 1889 01:54:18,380 --> 01:54:20,700 친절함을 잃은 곳도 있을 텐데 문이 열렸어. 1890 01:54:22,700 --> 01:54:25,460 도쿄로 돌아가는 동안 문을 닫고 있었어요. 1891 01:54:31,180 --> 01:54:33,100 소타산... 1892 01:54:38,820 --> 01:54:40,980 구해주셔서 고마워요. 1893 01:54:41,980 --> 01:54:43,580 나는 언젠가 당신을 방문할 것이에요. 1894 01:56:16,039 --> 01:56:17,039 어서와~!