1 00:00:15,429 --> 00:00:29,389 그 남자 흉폭하다 2 00:01:01,326 --> 00:01:05,513 - 할아버지 - 안녕하세요 3 00:01:06,793 --> 00:01:09,841 - 슛 - 나이스 4 00:01:12,422 --> 00:01:15,427 빨리와. 할아버지, 여기야 5 00:01:22,428 --> 00:01:25,170 할아버지, 어디 가 6 00:01:26,076 --> 00:01:28,396 여기야, 여기 7 00:01:48,102 --> 00:01:51,353 늙은이, 늙은이 8 00:01:54,354 --> 00:01:56,244 늙은이 9 00:01:56,837 --> 00:01:59,783 여기야, 여기라고 10 00:02:09,011 --> 00:02:10,788 여기, 여기 11 00:02:35,958 --> 00:02:39,658 - 형, 나 갈래 - 또 봐 12 00:02:41,169 --> 00:02:42,728 잘 가라 13 00:03:42,101 --> 00:03:43,387 나가요 14 00:03:47,036 --> 00:03:48,270 안녕하세요 15 00:03:48,481 --> 00:03:51,301 - 뉘신지? - 아드님 왔죠? 16 00:03:51,387 --> 00:03:52,434 네 17 00:03:53,725 --> 00:03:56,660 경찰입니다 2층인가요? 18 00:03:57,473 --> 00:03:58,738 실례합니다 19 00:03:58,981 --> 00:04:02,621 - 무슨 일로? - 할 말이 있어서 20 00:04:10,940 --> 00:04:12,960 뭔데? 21 00:04:17,405 --> 00:04:20,461 짜증나네. 정말 22 00:04:40,389 --> 00:04:41,746 내일 23 00:04:42,410 --> 00:04:46,738 - 애들 데리고 경찰서 와 - 내가 뭣 때문에 24 00:04:51,801 --> 00:04:54,027 난 아무 짓 안했어 25 00:04:54,828 --> 00:04:56,410 아무 짓 안했어? 26 00:04:57,884 --> 00:04:59,868 아무 짓 안했어? 27 00:05:00,746 --> 00:05:04,230 그럼 나도 아무 짓 안했다. 새꺄 28 00:05:53,761 --> 00:05:56,986 - 이놈들! - 바보야! 29 00:08:33,463 --> 00:08:36,033 서장에 부임에 즈음하여 30 00:08:37,132 --> 00:08:39,565 내가 하고 싶은 말은 31 00:08:39,625 --> 00:08:43,643 경찰관은 성직자임을 각자 염두에 두고 32 00:08:44,473 --> 00:08:46,346 그 직무에 대해 33 00:08:47,330 --> 00:08:50,213 자긍심을 갖고 임해주길 바랍니다 34 00:08:57,654 --> 00:09:01,663 아즈마, 어제 부랑자를 폭행한 애가 자수했대 35 00:09:01,709 --> 00:09:07,834 그냥 현행범으로 체포하지 왜 집에 쳐들어가서 난리치면 36 00:09:18,779 --> 00:09:20,044 아즈마 37 00:09:20,819 --> 00:09:23,474 신임 서장님 호출이야 38 00:09:48,880 --> 00:09:52,484 아즈마, 서장님이 부르잖아 39 00:10:00,054 --> 00:10:03,624 키쿠치라고 합니다 잘 부탁합니다 40 00:10:08,497 --> 00:10:10,272 현장에 있었지? 41 00:10:10,780 --> 00:10:12,061 우연입니다 42 00:10:12,253 --> 00:10:14,303 현장에서 체포해야지 43 00:10:14,821 --> 00:10:20,928 - 혼자서 어쩌겠습니까 - 소년 집에서 폭력으로 자수를 강요하다니 44 00:10:21,069 --> 00:10:22,990 경찰관이 그래도 돼? 45 00:10:23,797 --> 00:10:26,561 상황을 보면 그럴만도 하지 46 00:10:27,795 --> 00:10:32,795 하지만 내가 여기 있는 일 년만은 나대지 말아주게 47 00:10:34,874 --> 00:10:36,889 나도 바보는 아니네 48 00:10:37,401 --> 00:10:40,202 관할 지역의 수준도 잘 아네 49 00:10:40,764 --> 00:10:44,225 현장에 어떤 형사가 필요한 지도 알아 50 00:10:47,249 --> 00:10:49,460 알아서 잘하라는 거야 51 00:10:50,327 --> 00:10:54,920 - 전출도 지겹습니다 - 그게 다 자네 탓이야 52 00:11:11,082 --> 00:11:13,496 - 뭐라고 해? - 아니 별로 53 00:11:24,972 --> 00:11:27,468 내일 병원에 가보겠습니다 54 00:11:28,078 --> 00:11:29,343 아, 그렇지 55 00:11:29,953 --> 00:11:32,148 - 내일 동생 퇴원이군 - 네 56 00:11:32,218 --> 00:11:34,578 - 잘됐네 - 감사합니다 57 00:11:34,625 --> 00:11:38,054 필요한 거 있으면 사양말고 알려줘 58 00:11:38,155 --> 00:11:42,624 - 집에 와서 밥이나 먹고가 - 감사합니다 59 00:12:02,552 --> 00:12:03,847 제가 하죠 60 00:12:06,902 --> 00:12:12,371 이번에 형사과에 배속된 키쿠치입니다. 잘 부탁합니다 61 00:12:22,473 --> 00:12:25,543 아까 그 서류 좀 가져와 62 00:13:22,613 --> 00:13:24,667 - 감사했습니다 - 아닙니다 63 00:14:00,374 --> 00:14:02,141 축제네 64 00:14:55,740 --> 00:14:56,740 가자 65 00:15:16,745 --> 00:15:19,254 내가 했다고 그러던가요? 66 00:15:21,153 --> 00:15:27,660 - 만날 그리 말합니다 - 임신중이잖아. 잘해줘야지 67 00:15:27,809 --> 00:15:34,663 - 그래서 춤추지 말라고 했습니다 - 먹고살기 힘드니까 낙태하라며 68 00:15:34,733 --> 00:15:36,702 내가 언제 그랬어 69 00:15:36,772 --> 00:15:40,975 - 그 애, 내 자식 맞아? - 당신 말고 남자 없잖아 70 00:15:41,022 --> 00:15:45,975 부부니까 대화로 풀어야지 알겠지 71 00:15:46,929 --> 00:15:48,553 부부 아닙니다 72 00:15:48,904 --> 00:15:55,874 - 동거하재서 살아주는 겁니다 - 돈 바라고 붙어있을 뿐이잖아 73 00:15:55,999 --> 00:16:02,256 - 너 같은 년은 돈이라도 있어야지 - 그렇게 말하면 쓰나 74 00:16:02,334 --> 00:16:06,178 - 이분도... - 형사면 다야, 바쁜데 불러내고 75 00:16:06,249 --> 00:16:10,358 형사면 형사답게 도둑놈 꽁무니나 쫓아다녀 76 00:16:11,301 --> 00:16:15,559 - 뭔 소리야? - 뭔지 몰라, 짜샤 77 00:16:26,848 --> 00:16:31,911 포주면 포주답게 여자를 아껴야지 아니면 니가 벌든지 78 00:16:35,888 --> 00:16:39,020 - 여자는 보내고 남자는 대기시켜 - 네 79 00:16:43,887 --> 00:16:46,215 - 뭐 좀 마실래? - 됐습니다 80 00:16:47,533 --> 00:16:50,605 - 동생은 좋아졌어? - 네 81 00:16:51,691 --> 00:16:56,003 자네한테 아이가 하나 생긴 셈이군 82 00:16:57,251 --> 00:16:59,495 우리도 가을에 출산이야 83 00:17:34,362 --> 00:17:36,160 - 선배님 어디까지? 84 00:17:36,272 --> 00:17:39,210 - 집에 - 근처까지 모셔다드리죠 85 00:17:40,491 --> 00:17:42,639 - 한잔할래? - 네 86 00:18:15,312 --> 00:18:18,039 - 어서오세요 - 선배님, 뭘로? 87 00:18:18,126 --> 00:18:20,586 - 아무거나 - 버번 괜찮죠? 88 00:18:20,883 --> 00:18:23,055 와일드 터키 두 잔 89 00:18:24,626 --> 00:18:28,297 - 이런 데 자주 와? - 종종 들릅니다 90 00:18:39,552 --> 00:18:41,091 회사일은 어때? 91 00:18:41,138 --> 00:18:42,856 - 그냥 - 그냥? 92 00:18:43,505 --> 00:18:47,145 - 이분은 회사동료? - 아즈마 선배 93 00:18:48,208 --> 00:18:49,810 무슨 회사였더라? 94 00:18:49,927 --> 00:18:52,842 - 총포류 통신판매 - 총포!? 95 00:19:05,137 --> 00:19:07,721 내일은 흐리고 때때로 비입니다 96 00:19:07,808 --> 00:19:12,473 이번주도 흐리거나... 아타고시타에서 천덕사를 통과해 97 00:19:12,543 --> 00:19:16,738 카미야쵸에서 리구라 로쿠쵸로 나와서 올가가면 리구라 카타마치 98 00:19:16,801 --> 00:19:21,598 그리고 오카메단고 가게를 지나면 아즈부 사가사카입니다 99 00:19:21,714 --> 00:19:30,184 다이코쿠 언덕을 올라 잇폰마츠를 지나 아즈부 제코 카마나시 마을 목련사에 이르면... 100 00:20:19,471 --> 00:20:21,214 갑자기 죄송합니다 101 00:20:22,345 --> 00:20:25,868 - 물건은? - 돈부터 내야지 102 00:20:26,256 --> 00:20:31,298 그게 말입니다 앞으로 좀 깎아주세요 103 00:20:32,060 --> 00:20:33,509 어째서? 104 00:20:34,048 --> 00:20:38,400 이 장사 계속할 것도 아니고 105 00:20:38,882 --> 00:20:43,251 사실 우리 쪽이 제일 위험하니까 106 00:20:44,166 --> 00:20:49,236 - 그럼 딴 데서 사든가 - 그건 그렇지만 107 00:20:55,506 --> 00:21:00,883 키요히로 씨 나도 좀 벌게 해주세요 108 00:21:01,431 --> 00:21:04,391 공급처를 모른 것도 아니고 109 00:21:05,353 --> 00:21:08,032 확실한 루트더군요 110 00:21:08,367 --> 00:21:11,821 - 경찰 말인가? - 그렇겠죠 111 00:21:13,744 --> 00:21:15,852 그럼 어쩔 수 없군 112 00:21:39,893 --> 00:21:43,604 형씨, 헛된 꿈 꾸지마 113 00:21:45,504 --> 00:21:48,270 주제파악을 해야지 114 00:22:11,056 --> 00:22:14,446 키쿠치 돈 좀 빌려줘 115 00:22:15,329 --> 00:22:17,572 - 5000엔 뿐인데요 - 줘 116 00:22:18,581 --> 00:22:20,260 돈 거실려고요 117 00:22:21,213 --> 00:22:25,128 - 그러면 도박이잖아요 - 괜찮아 118 00:22:26,143 --> 00:22:27,284 여기 119 00:22:38,545 --> 00:22:40,620 한 번도 안 나오네 120 00:22:42,581 --> 00:22:43,824 어떠세요? 121 00:22:44,112 --> 00:22:48,534 - 이거 계속 꽝만 나오잖아 - 당첨도 나옵니다 122 00:22:48,605 --> 00:22:53,331 - 그럼 손님이 더 오겠지 - 늘 붐빕니다 123 00:22:53,679 --> 00:22:55,831 텅텅 비었잖아 124 00:22:57,803 --> 00:22:59,707 왜 가만있어? 125 00:23:00,019 --> 00:23:01,855 - 배팅해야지 - 네 126 00:23:01,948 --> 00:23:05,893 - 여태 손도 안 댔잖아 - 죄송합니다 127 00:23:05,987 --> 00:23:14,316 - 단골이시니까 잃으신 거 돌려드리겠습니다 - 필요없어. 이러면 잡혀가잖아. 쟤나 줘 128 00:23:14,725 --> 00:23:18,803 - 됐습니다. 이러면 곤란합니다 - 이봐! 129 00:23:19,229 --> 00:23:23,316 - 요즘 여기 깨끗한데 그만뒀냐? - 뭘 말입니까? 130 00:23:23,542 --> 00:23:27,542 - 암거래 - 총 밀매는 진작 관뒀죠 131 00:23:27,932 --> 00:23:29,378 이것도 불법이죠 132 00:23:30,089 --> 00:23:31,443 뭐야 133 00:23:36,916 --> 00:23:39,647 - 선배님 - 됐어 134 00:23:42,498 --> 00:23:44,154 서쪽 부두인데요 135 00:23:45,393 --> 00:23:47,339 - 위치는? - 모릅니다 136 00:23:51,245 --> 00:23:54,550 - 저 순찰차 따라가세요 - 네 137 00:24:22,978 --> 00:24:26,243 - 일찍 오셨네요? - 내가 했으니까 138 00:24:26,520 --> 00:24:28,751 선배님, 택시비 139 00:24:29,337 --> 00:24:33,744 난 없는데 택시비 좀 빌려줘 140 00:24:38,334 --> 00:24:39,947 돈 좀 갖고다녀 141 00:24:56,592 --> 00:25:02,542 - 키쿠치, 1760엔이야 - 선배님, 1760엔이랍니다 142 00:25:20,891 --> 00:25:22,710 - 오셨어요 - 어때? 143 00:25:22,764 --> 00:25:25,273 칼로 복부를 찔렀습니다 144 00:25:25,991 --> 00:25:27,476 왔어 145 00:25:28,007 --> 00:25:31,031 마약 관련 전과자야 146 00:25:31,109 --> 00:25:33,499 - 딜러요? - 그래 보여 147 00:25:33,985 --> 00:25:37,671 - 발견자 좀 보고 올게. 가지 - 네 148 00:25:41,202 --> 00:25:44,070 - 키쿠치, 가서 도와줘 - 네 149 00:25:48,687 --> 00:25:50,609 - 혼마 - 네 150 00:25:50,656 --> 00:25:52,148 10만엔 꿔줘 151 00:26:34,224 --> 00:26:35,631 오빠 왔어 152 00:26:35,685 --> 00:26:39,131 - 누구 왔어? - 친구가 묵고 있어 153 00:26:47,262 --> 00:26:48,295 실례 154 00:26:54,965 --> 00:26:57,652 - 커피 마시고 가 - 됐어 155 00:27:00,535 --> 00:27:01,851 아카리 156 00:27:02,488 --> 00:27:07,023 여기서 가장 가까운 역이 어디지? 157 00:27:07,639 --> 00:27:10,242 - 태워줄까? - 됐습니다 158 00:27:10,304 --> 00:27:12,406 - 데려다줄게 - 괜찮습니다 159 00:27:12,484 --> 00:27:14,693 - 버스 탈 거지 - 아뇨 160 00:27:14,795 --> 00:27:17,226 - 택시 - 버스가 낫잖아 161 00:27:17,297 --> 00:27:19,553 - 괜찮습니다 - 돈 아깝잖아 162 00:27:19,615 --> 00:27:23,426 - 그냥 택시로 가려고요 - 그럼 가지 163 00:27:54,512 --> 00:27:57,302 - 이름은? - 이름이요 164 00:27:58,411 --> 00:28:00,598 - 이름 뭐냐고? - 야마다인데요 165 00:28:00,653 --> 00:28:03,926 - 야마다, 어디서 왔어? - 치바에서 166 00:28:04,381 --> 00:28:09,793 - 여기까지 여동생을 농락해 - 아니, 일 때문에 왔습니다 167 00:28:09,864 --> 00:28:14,043 직장 어딘데? 어디서 일하냐고? 168 00:28:15,051 --> 00:28:17,289 시나가와 공작기계라고 169 00:28:19,552 --> 00:28:22,332 - 언제부터 사궜어? - 어제부터 170 00:28:22,510 --> 00:28:24,590 어제는 무슨, 쨔샤! 171 00:28:24,999 --> 00:28:29,559 - 어디서 만났어? - 클럽에서 헌팅당했어요 172 00:28:33,342 --> 00:28:34,872 칠칠맞은 놈 173 00:28:39,338 --> 00:28:41,533 결혼해 줄거지? 174 00:28:43,119 --> 00:28:45,037 중매쟁이 알아봐 175 00:28:45,470 --> 00:28:48,775 - 중매쟁이요? - 약혼식부터 해야지 176 00:28:50,025 --> 00:28:53,853 - 먹고 튈 거야? - 그건 아니지만 177 00:29:36,831 --> 00:29:39,401 죄송합니다, 죄송 178 00:29:56,099 --> 00:29:58,177 그딴 거 안 써 179 00:29:58,872 --> 00:29:59,826 네 180 00:30:02,497 --> 00:30:04,396 필요할 지도 몰라 181 00:30:05,758 --> 00:30:09,810 예전에 일제 검거할 때 선배님이 쏜 총탄에 182 00:30:09,888 --> 00:30:13,498 엉뚱한 어린이가 맞아서 시말서 쓰셨잖아요 183 00:30:13,576 --> 00:30:15,154 일부러 쏜 거야 184 00:30:19,919 --> 00:30:22,615 전부터 궁금한 게 있는데요 185 00:30:22,677 --> 00:30:26,427 - 선배님은 왜 형사가 되셨어요? - 친구 소개로 186 00:30:33,429 --> 00:30:34,801 조심해, 혼마 187 00:30:34,871 --> 00:30:36,320 - 이런 - 죄송해요 188 00:30:55,887 --> 00:30:57,214 수고하십니다 189 00:31:01,425 --> 00:31:04,761 풋내기 등장하셨군 190 00:31:05,643 --> 00:31:09,446 - 지금 뭐라고 했어? - 풋내기 왔다고 191 00:31:09,573 --> 00:31:11,542 누가 풋내기야 192 00:31:12,143 --> 00:31:15,893 - 딱 봐도 풋내기잖아 - 말 똑바로 해 / 선배님 제 얘긴데 193 00:31:15,972 --> 00:31:20,276 - 당연하지. 너밖에 없잖아 - 이봐 적당히 해 194 00:31:20,338 --> 00:31:22,417 이럴 때가 아냐 195 00:31:23,128 --> 00:31:25,901 여자가 신고했으니 틀림없어 196 00:31:25,972 --> 00:31:31,206 그 살해당한 딜러의 단골 구매자라니까 197 00:31:32,202 --> 00:31:33,706 그럼 가볼까 198 00:31:35,633 --> 00:31:37,089 간다 199 00:31:50,736 --> 00:31:53,445 선배님 저는 여기서 200 00:31:53,608 --> 00:31:54,906 위험하다 201 00:31:55,280 --> 00:31:59,453 - 왜요, 왜요 - 위험하다고 202 00:32:17,963 --> 00:32:19,464 담배 끄지 203 00:32:40,076 --> 00:32:40,991 있지? 204 00:32:43,509 --> 00:32:44,538 누구야? 205 00:32:45,088 --> 00:32:47,486 야! 꼼짝마! 206 00:32:53,751 --> 00:32:56,396 이래서 풋내기라고 하지 207 00:32:59,510 --> 00:33:00,674 애송아 208 00:33:06,842 --> 00:33:08,186 이 자식 209 00:33:32,642 --> 00:33:35,179 선배님, 도망칩니다 210 00:33:42,880 --> 00:33:44,570 내가 이겼다 211 00:35:28,191 --> 00:35:30,438 구급차 요청, 구급차 요청 212 00:35:30,485 --> 00:35:34,355 구급차 빨리 보내세요 긴급한 사건입니다 213 00:35:35,652 --> 00:35:37,134 아무튼 보내세요 214 00:35:57,400 --> 00:36:00,713 먼저 가 먼저 가, 가라고 215 00:38:10,971 --> 00:38:13,386 사이렌 좀 띠어 216 00:38:13,503 --> 00:38:16,550 - 나 여깄다고 광고하냐 - 죄송해요 217 00:38:25,033 --> 00:38:29,415 - 안 보이네요 - 이런 데로 오면 어쩌냐 218 00:38:30,252 --> 00:38:32,533 - 옆길로 빠져 - 네 219 00:38:32,924 --> 00:38:36,291 - 시장에서는 못 달리잖아 - 죄송합니다 220 00:38:38,081 --> 00:38:42,360 어서 옆길로 빠져 골목이 비었잖아 221 00:38:46,219 --> 00:38:49,188 - 저기서 우회전 - 일방통행이라 222 00:38:49,250 --> 00:38:51,696 괜찮으니까 꺾으라고 223 00:38:51,930 --> 00:38:53,297 뭐해 224 00:38:54,385 --> 00:38:58,648 뭐하냐고, 차 세워 내가 우회전하랬잖아 225 00:38:58,750 --> 00:39:02,250 이럴 땐 괜찮아 시키는 대로 하라고 226 00:39:02,430 --> 00:39:06,430 엉뚱한 데로 왔잖아 사라졌잖아 227 00:39:07,508 --> 00:39:11,173 - 저깄네요 - 봤으면 빨리 가 228 00:39:15,065 --> 00:39:16,847 저리 가, 저쪽 229 00:39:21,301 --> 00:39:24,691 - 반대로 가네요 - 자리 바꾸자 230 00:39:55,244 --> 00:39:57,635 - 일방통행인데 - 괜찮아 231 00:39:58,964 --> 00:40:01,237 - 일방... - 차가 왜 이래 232 00:40:01,706 --> 00:40:03,221 지랄이네 233 00:40:09,627 --> 00:40:11,385 저쪽이야, 저쪽 234 00:40:23,892 --> 00:40:26,837 - 저쪽이요 - 나도 알아 235 00:40:34,566 --> 00:40:38,207 - 달려라, 달려 - 이러다 치겠습니다 236 00:40:38,940 --> 00:40:40,535 치겠다고요 237 00:40:59,736 --> 00:41:04,245 선배님, 칠 건 없잖아요 죽었으면 어쩝니까 238 00:41:16,423 --> 00:41:21,769 멍충아, 죽긴 누가 죽어 빨리 후진 기어 넣어 239 00:41:36,180 --> 00:41:40,314 - 이 새끼가 - 선배님, 그만하세요 240 00:41:41,994 --> 00:41:44,799 선배님, 그만하세요 선배님 241 00:41:44,854 --> 00:41:47,579 그만하세요. 선배님 선배님 242 00:41:49,569 --> 00:41:54,125 - 선배님 - 그만해, 그만하라고 243 00:41:59,453 --> 00:42:02,668 굳이 2번이나 들이받을 건 없잖아 244 00:42:06,675 --> 00:42:08,730 시말서 써 오게 245 00:42:09,358 --> 00:42:12,788 - 뭐라고 쓸까요? - 쓰던대로 써 246 00:42:31,259 --> 00:42:35,961 - 선배님, 시말서 썼어요? - 썼지. 니 이름으로 247 00:42:36,047 --> 00:42:37,602 왜 그러세요 248 00:43:07,201 --> 00:43:10,061 - 혼자 왔어? - 네? 249 00:43:10,413 --> 00:43:11,975 약 안 살래? 250 00:43:13,170 --> 00:43:16,757 - 뭔데? - 다들 파는 거 251 00:43:20,078 --> 00:43:21,670 싸게 줄게 252 00:43:22,288 --> 00:43:25,741 - 얼마까지? - 화장실로 가지 253 00:43:26,140 --> 00:43:28,639 가지, 가자 254 00:43:34,132 --> 00:43:37,161 선배님, 여동생 있죠? 255 00:43:37,313 --> 00:43:40,169 - 있는데 - 퇴원했다고 하던데 256 00:43:40,517 --> 00:43:42,057 어디 아팠나요? 257 00:43:42,588 --> 00:43:45,182 - 머리 - 설마 258 00:44:14,357 --> 00:44:15,711 꼼짝마! 259 00:44:19,053 --> 00:44:20,436 거기 있어! 260 00:44:21,852 --> 00:44:23,126 하시즈메 261 00:44:24,555 --> 00:44:25,805 하시즈메 262 00:44:26,227 --> 00:44:28,422 - 야 - 네네 263 00:44:30,240 --> 00:44:34,117 - 뭔데요? - 저거 안 보이냐. 저거 264 00:44:34,391 --> 00:44:37,493 - 저게 뭔데요? - 약이잖아 265 00:44:38,367 --> 00:44:42,898 - 너 아직 약장사하지 - 안 한다구요 / 이 가루는 뭔데 266 00:44:46,056 --> 00:44:50,681 계속 이러면 어쩌냐 그만두라고 했잖아 267 00:44:54,566 --> 00:44:57,718 야, 지금 연극하냐 268 00:45:00,369 --> 00:45:03,455 - 에모토 죽은 거 알지 - 몰라 269 00:45:04,900 --> 00:45:08,267 - 몰라 - 너 어디서 약 받냐? 270 00:45:10,540 --> 00:45:12,978 - 어서 띠어오냐고? - 몰라 271 00:45:14,489 --> 00:45:15,954 어디야? 272 00:45:20,483 --> 00:45:21,515 꺼져 273 00:45:26,488 --> 00:45:28,508 어디서 받냐고? 274 00:45:31,476 --> 00:45:32,922 어서 받냐고? 275 00:45:35,711 --> 00:45:38,640 - 누구한테 받냐고 - 몰라 276 00:45:39,006 --> 00:45:40,289 어디야? 277 00:45:41,824 --> 00:45:43,469 어디냐고 278 00:45:45,183 --> 00:45:47,289 어디냐고 묻잖아 279 00:45:51,650 --> 00:45:53,922 야, 어디냐고 280 00:45:55,327 --> 00:45:56,523 어디야? 281 00:45:58,503 --> 00:46:01,023 - 어디냐고 - 몰라 282 00:46:02,174 --> 00:46:04,281 다 알면서 왜 이래 283 00:46:04,583 --> 00:46:06,609 니 동료 이와키야 284 00:46:07,109 --> 00:46:11,156 - 이와키가 어쨌는데? - 이와키가 빼돌린다고 285 00:46:11,970 --> 00:46:14,234 둘이 잘 알잖아 286 00:46:31,574 --> 00:46:33,996 - 얘들 어떡하죠? - 내버려둬 287 00:46:41,917 --> 00:46:45,792 이와키라면 보안과 담당자 말인가요? 288 00:46:49,684 --> 00:46:51,769 이와키를 불었다고 289 00:47:11,006 --> 00:47:12,326 그래서 290 00:47:21,305 --> 00:47:23,199 일부러 고맙네 291 00:48:39,508 --> 00:48:40,992 약 가져왔어? 292 00:48:41,164 --> 00:48:44,336 - 뭔 소리야? - 다 알고 왔어 293 00:48:46,379 --> 00:48:49,203 약 팔고 잠수 탈 거라고 294 00:48:51,414 --> 00:48:55,654 모르겠는데 뭔 일인지 전혀 모르겠다 295 00:48:55,789 --> 00:48:59,359 시치미떼지마 그럼 왜 나왔어? 296 00:48:59,727 --> 00:49:01,047 약이나 내놔 297 00:49:03,250 --> 00:49:06,617 똘마니가 이러면 쓰나 298 00:49:13,152 --> 00:49:15,681 찔러 봐. 찔러 299 00:49:16,118 --> 00:49:21,767 - 너도 니토가 손볼 걸 - 아즈마란 형사가 벌써 붙었다 300 00:49:29,735 --> 00:49:30,922 아즈마 301 00:49:38,118 --> 00:49:39,844 얘기나 하지 302 00:50:39,137 --> 00:50:42,223 여기 고기 잡히나봐 303 00:50:43,763 --> 00:50:47,676 - 어디 놀러갔었어? - 가려다가 관뒀어 304 00:50:49,254 --> 00:50:53,426 - 좀 편해졌어? - 여긴 바다도 아닌 걸 305 00:51:24,097 --> 00:51:25,629 부르셨어요 306 00:51:27,825 --> 00:51:32,286 - 자네 이와키랑 친하지? - 그럭저럭 307 00:51:33,254 --> 00:51:37,349 - 이와키 변한 거 없어? - 뭐가요? 308 00:51:38,425 --> 00:51:45,388 일부 언론이 이와키를 캐고 다니는데 확대되기 전에 조치하고 싶은데 309 00:51:46,084 --> 00:51:50,161 - 본인한테 물어보시죠 - 이와키가 사라졌어 310 00:51:50,769 --> 00:51:54,020 집에도 안 오고 행방불명이야 311 00:51:56,583 --> 00:52:00,872 - 따로 들은 말 없어? - 전혀 없습니다 312 00:52:32,424 --> 00:52:34,885 아직 확실한 건 아니야 313 00:52:35,844 --> 00:52:39,104 걱정마 괜찮을 거야 314 00:52:41,042 --> 00:52:42,221 고마워 315 00:52:49,539 --> 00:52:53,819 죄송해요 이번 일로 바쁘시겠네요 316 00:52:54,497 --> 00:52:56,336 연락은 있었나요? 317 00:53:01,095 --> 00:53:02,927 아무것도 몰라요 318 00:53:03,726 --> 00:53:06,037 겁나서 신문도 못 보고 319 00:53:09,943 --> 00:53:14,522 대체 무슨 일인지 전화라도 주면 좋은데 320 00:53:18,116 --> 00:53:19,194 드세요 321 00:53:58,408 --> 00:54:02,312 선배님 여쭤봐도 될까요? 322 00:54:04,933 --> 00:54:06,883 그분 자살 맞아요? 323 00:54:09,942 --> 00:54:14,844 선배님은 그분과 가장 친했다던대 324 00:54:36,229 --> 00:54:37,609 먼저 간다 325 00:54:52,466 --> 00:54:53,787 오빠 326 00:54:54,112 --> 00:54:57,428 어서와요 지금길로 갈까 327 00:56:30,527 --> 00:56:32,420 - 없어? - 없네요 328 00:56:35,655 --> 00:56:37,655 저쪽 아냐, 저쪽 329 00:56:38,926 --> 00:56:41,428 거기 위쪽을 봐봐 330 00:56:46,770 --> 00:56:48,499 각성제라고 쓴 거 331 00:56:49,889 --> 00:56:51,038 있네요 332 00:57:01,520 --> 00:57:04,403 - 얘들을 캐 볼까? - 네 333 00:57:05,544 --> 00:57:09,755 잠시만요 잠깐 이리 와봐 334 00:57:12,419 --> 00:57:13,974 얘 알아? 335 00:57:17,152 --> 00:57:20,738 요전에 화장실에서 얻어터진 놈의 친구네요 336 00:57:24,510 --> 00:57:28,370 - 어디 사는지 알아? - 그건 모르겠네요 337 00:57:28,714 --> 00:57:29,826 요즘 와? 338 00:57:29,909 --> 00:57:33,596 - 요즘 못 봅니다 - 그렇군. 고마워 339 00:57:35,238 --> 00:57:38,198 자주 오다가 요즘은 안 와요 340 00:57:38,417 --> 00:57:44,010 - 어디 사는지 아세요? - 이 근처 같은데 또 오겠죠 341 00:57:44,065 --> 00:57:48,112 - 혹시 보시면 경찰에 연락주세요 - 네 342 00:58:36,216 --> 00:58:38,359 - 본 것 같은데 - 그래요 343 00:58:38,578 --> 00:58:41,289 - 왜 찾으쇼? - 특별한 건 아닙니다 344 00:58:41,365 --> 00:58:43,216 - 왔어 - 그래 345 00:58:43,328 --> 00:58:47,672 - 형사 분인데, 얘 본 적 있어? - 없는데 346 00:58:49,144 --> 00:58:51,441 근처에서 본 듯한데 347 00:58:52,643 --> 00:58:56,807 그래요. 보시면 경찰에 연락주세요 348 00:58:56,863 --> 00:58:59,668 - 부탁합니다 - 수고하쇼 349 01:02:01,134 --> 01:02:02,306 왔습니다 350 01:02:27,622 --> 01:02:28,790 뭔 일로 351 01:02:35,589 --> 01:02:39,553 내가 지목한 건 에모토랑 이와키뿐인데 352 01:02:46,217 --> 01:02:47,522 알고 있겠지? 353 01:02:48,989 --> 01:02:50,600 알고 있습니다 354 01:02:57,117 --> 01:02:59,711 하시즈메는 왜 죽였어? 355 01:03:10,009 --> 01:03:12,968 지시하기 전에 멋대로 설치지마 356 01:03:15,974 --> 01:03:17,327 알겠습니다 357 01:03:24,123 --> 01:03:25,218 가 봐 358 01:03:42,920 --> 01:03:44,303 신카이 359 01:03:46,419 --> 01:03:50,647 만일의 경우에 쟤를 처리할 놈 있지 360 01:04:36,179 --> 01:04:38,077 여기 안 왔나요? 361 01:04:39,170 --> 01:04:44,054 - 저도 온 지 얼마 안 돼서 - 그래요 362 01:05:19,810 --> 01:05:22,002 죽을 맛이지, 사카이 363 01:05:23,899 --> 01:05:26,002 하시즈메도 뒤졌지 364 01:05:28,661 --> 01:05:30,092 누구 짓이야? 365 01:05:31,577 --> 01:05:33,330 키요히로 366 01:05:34,796 --> 01:05:36,651 키요히로밖에 없어 367 01:05:37,033 --> 01:05:42,534 - 키요히로, 어떤 놈인데? - 니토 쪽의 심복이야 368 01:05:42,643 --> 01:05:47,560 - 키요히로가 이와키도 죽였나? - 키요히로는 미친놈이야 369 01:05:48,951 --> 01:05:52,381 니토를 위해서라면 그놈은 뭐든 하지 370 01:05:53,284 --> 01:05:57,975 - 니토가 키요히로에게 다 시켰지? - 시켜서 한 게 아냐 371 01:05:58,502 --> 01:06:00,705 놈은 살인을 좋아해 372 01:06:02,682 --> 01:06:04,825 다음은 네 차례야 373 01:06:05,920 --> 01:06:08,888 순번은 네가 먼저야. 멍청아 374 01:09:00,390 --> 01:09:02,008 니토입니다만 375 01:09:04,053 --> 01:09:07,399 일단 안으로 드시죠 376 01:09:07,485 --> 01:09:11,125 레스토랑 경영하면서 뒷구멍으로 약장사냐 377 01:09:12,500 --> 01:09:15,641 - 무슨 말씀인지 - 니가 제일 잘 알잖아 378 01:09:20,647 --> 01:09:22,375 쟤가 키요히로지? 379 01:09:23,342 --> 01:09:28,608 - 키요히로가 누구죠? - 니가 부리는 살인광 380 01:09:30,890 --> 01:09:32,062 형사님 381 01:09:32,944 --> 01:09:37,195 질문이 있으시면 절차를 밟아주십시오 382 01:09:40,429 --> 01:09:42,257 잘 부탁합니다 383 01:09:44,642 --> 01:09:48,288 그 넥타이에 어울리려나 384 01:09:51,822 --> 01:09:54,167 나도 보답을 해야겠지 385 01:09:56,903 --> 01:10:01,054 형사님 밥이나 먹으러 오세요 386 01:10:01,998 --> 01:10:04,492 따로 모시겠습니다 387 01:10:13,040 --> 01:10:14,586 수색영장 388 01:10:18,744 --> 01:10:22,586 - 언제부터 붙어다녔어? - 들어가 389 01:10:38,381 --> 01:10:40,200 좋은 취미군 390 01:10:44,619 --> 01:10:46,192 약이라고? 391 01:10:49,767 --> 01:10:51,879 약이 어딨는데? 392 01:10:52,965 --> 01:10:54,544 찾아봐 393 01:10:55,349 --> 01:10:56,467 있네 394 01:11:03,477 --> 01:11:05,600 쪽팔리지도 않냐 395 01:11:08,171 --> 01:11:09,429 옷 입어 396 01:11:52,296 --> 01:11:55,263 - 뭐해? - 아뇨, 그냥 397 01:12:05,461 --> 01:12:07,915 - 안에 누구 있어? - 아뇨 398 01:13:23,691 --> 01:13:25,889 유치한 짓 하지마 399 01:13:28,053 --> 01:13:30,538 그 수가 통하겠냐 400 01:13:33,491 --> 01:13:35,494 니가 이와키 죽였지? 401 01:13:36,807 --> 01:13:40,557 - 이와키는 자살이잖아 - 그럼 너도 자살해 402 01:13:41,940 --> 01:13:45,643 죽이고 싶으면 니가 쏴 403 01:13:57,323 --> 01:13:59,463 제대로 쏴야지 404 01:14:00,747 --> 01:14:03,541 동생처럼 너도 미쳤냐 405 01:14:17,035 --> 01:14:18,575 선배님 406 01:14:22,390 --> 01:14:23,918 선배님 407 01:14:27,543 --> 01:14:34,234 쏘지마! 그만둬! 선배님, 이러지 마세요. 선배님 408 01:14:34,288 --> 01:14:36,007 - 그만두세요 - 선배님 409 01:14:38,003 --> 01:14:44,190 선배님, 왜 이러세요. 선배님 진정하세요. 그만하세요. 선배님 410 01:14:45,003 --> 01:14:46,474 선배님 411 01:14:47,254 --> 01:14:48,373 선배님 412 01:14:52,999 --> 01:14:55,890 사표야, 당장 413 01:14:57,740 --> 01:15:00,091 거짓 증거, 불법 체포 414 01:15:00,630 --> 01:15:03,749 감금, 고문 415 01:15:05,052 --> 01:15:06,959 이거면 충분해 416 01:15:07,853 --> 01:15:09,270 사표 내 417 01:15:13,152 --> 01:15:15,507 경찰서에서 발포까지 418 01:15:16,648 --> 01:15:18,929 막가자는 거야 419 01:15:19,890 --> 01:15:22,319 사표 내, 바로 420 01:15:23,350 --> 01:15:26,718 여기서 지금 당장 421 01:16:01,266 --> 01:16:06,160 이 정도에 그쳐서 망정이지 나도 옷 벗을 뻔했어 422 01:16:08,370 --> 01:16:11,836 자네 행위는 면직에 해당하지만 423 01:16:12,363 --> 01:16:17,188 되도록 정상을 참작해서 적당히 넘길 작정이다 424 01:16:21,028 --> 01:16:23,973 경찰 조직도 생각해주게 425 01:16:25,426 --> 01:16:30,415 여기저기 캐는 모양인데 이와키는 자살이야 426 01:18:14,681 --> 01:18:20,244 스스무, 제대로 해봐라 시체랑 하는 거 같잖아 427 01:18:20,297 --> 01:18:23,258 이 년 못 쓰겠어 반응이 없어 428 01:18:25,329 --> 01:18:27,985 얘 정말 왜 이러냐 429 01:18:29,743 --> 01:18:34,963 - 저년 형님이 데려왔다며 - 빵집이라는데 잘 모르겠어 430 01:18:35,478 --> 01:18:37,213 이봐, 스스무 431 01:18:37,806 --> 01:18:40,013 내가 대신 해줄까? 432 01:18:41,163 --> 01:18:46,530 - 병신, 너 여자랑 한 적 없잖아 - 너무하네 433 01:18:48,443 --> 01:18:56,997 - 스스무, 약 좀 써봐 - 아깝게 왜 약을 줘. 나나 줘 434 01:18:57,045 --> 01:19:01,368 너 약에 쩔어서 머리가 이상해졌잖아 435 01:19:01,741 --> 01:19:06,233 뭐야 이년 얘 진짜 재수없다 436 01:20:22,317 --> 01:20:25,349 - 비싼 약값을 해야지 - 이겼다! 437 01:20:25,528 --> 01:20:27,521 비웃냐, 이 자식! 438 01:20:28,544 --> 01:20:30,699 이기면 다냐 439 01:20:30,873 --> 01:20:39,098 아니야 / 너 죽어볼래 440 01:25:00,728 --> 01:25:03,963 - 꽉 잡고 있어 - 빨리 놔 441 01:25:04,127 --> 01:25:08,041 - 물이잖아 - 너는 물이면 충분해 442 01:25:09,775 --> 01:25:13,377 내가 여자도 아닌데 왜 나한테 이래 443 01:25:13,947 --> 01:25:17,893 - 다리 버쩍 들어 - 그만해. 그만하라고 444 01:25:17,971 --> 01:25:21,151 놓지마. 하지말라고 445 01:25:42,754 --> 01:25:47,691 저년은 완전 불감증이야 약까지 놔 줬는데 446 01:26:02,247 --> 01:26:05,208 형사를 찌르고 여동생을 납치했다며 447 01:26:06,005 --> 01:26:07,849 어쩔 작정이야? 448 01:26:09,347 --> 01:26:11,435 그놈을 놔두면 449 01:26:12,380 --> 01:26:15,021 언젠가 그쪽도 파멸합니다 450 01:26:21,285 --> 01:26:24,573 날 파멸시키려는 건 너야 451 01:26:25,902 --> 01:26:28,581 나보고 어쩌라는 거야 452 01:26:29,380 --> 01:26:31,198 넌 감당이 되냐? 453 01:26:33,803 --> 01:26:35,925 너부터 죽이고 싶다 454 01:27:04,480 --> 01:27:07,042 내 앞에 다신 나타나지마 455 01:27:38,184 --> 01:27:43,621 전직 경찰이 총을 찾다니 별일이네요 일단 준비했습니다 456 01:27:50,976 --> 01:27:52,888 뭔 일 있습니까? 457 01:27:54,147 --> 01:27:58,677 어쨌거나 앞으로 잘해 보죠 458 01:28:31,648 --> 01:28:38,024 형사님, 절 의심하는 모양인데 오해하시는 겁니다 459 01:28:39,102 --> 01:28:41,048 저는 모릅니다 460 01:28:41,844 --> 01:28:44,032 그놈은 미친놈이니까 461 01:28:44,641 --> 01:28:45,805 이만 462 01:29:37,786 --> 01:29:40,587 약 좀 주세요 463 01:29:50,483 --> 01:29:54,959 - 약 좀 주세요 - 너 약 너무 맞았어 464 01:30:02,618 --> 01:30:04,822 약 주세요 465 01:30:14,629 --> 01:30:17,033 약 주세요 466 01:30:48,837 --> 01:30:51,087 이년의 오빠가 온다 467 01:30:55,993 --> 01:30:58,704 죽기 아니면 살기다 468 01:31:07,098 --> 01:31:10,622 니들 여자 돌려먹고 내빼진 않겠지 469 01:31:17,765 --> 01:31:21,020 도망가면 나한테 먼저 죽는다 470 01:31:30,720 --> 01:31:34,650 어느 쪽이든 니들은 살기 어렵겠지 471 01:31:57,193 --> 01:32:01,016 농담이죠 우리... 472 01:35:36,306 --> 01:35:38,181 약 473 01:35:38,785 --> 01:35:40,533 약 474 01:35:59,305 --> 01:36:00,938 약 475 01:36:14,077 --> 01:36:16,859 약 476 01:37:23,842 --> 01:37:26,569 이놈이나 저놈이나 미친놈이야 477 01:39:10,016 --> 01:39:12,656 이와키를 대신할 수 있소? 478 01:39:15,357 --> 01:39:17,867 난 바보가 아니니까 479 01:42:27,298 --> 01:42:34,015 감독/ Takeshi Kitano (1947~) 480 01:42:34,109 --> 01:42:41,140 번역&싱크(이소브2017.11.02) (tube1029@naver.com)