1 00:00:39,535 --> 00:00:41,535 발할라 2 00:00:42,201 --> 00:00:44,226 아발론 3 00:00:44,326 --> 00:00:45,660 샹그릴라 4 00:00:46,535 --> 00:00:48,060 니르바나 5 00:00:48,160 --> 00:00:50,935 파라다이스 6 00:00:51,035 --> 00:00:54,310 천국을 뜻하는 많은 이름이 있지 7 00:00:54,410 --> 00:00:57,285 하지만 그 길은 위험으로 가득하지 8 00:01:02,535 --> 00:01:06,893 목표만큼이나 과정도 중요하지 9 00:01:06,993 --> 00:01:08,893 자네들의 운명이네 10 00:01:08,993 --> 00:01:11,143 자네들의 존재 이유야 11 00:01:11,243 --> 00:01:15,393 먼저 도착하면 역사에 기록되는 거야 12 00:01:15,493 --> 00:01:19,535 신이 되는 거지 13 00:01:24,701 --> 00:01:25,910 하지만 실패하면 14 00:01:27,743 --> 00:01:29,768 좆 되는 거야 15 00:01:29,868 --> 00:01:32,660 천국으로 가는 길은 하나지만 16 00:01:34,618 --> 00:01:37,826 죽는 길은 여러 가지지 17 00:01:39,076 --> 00:01:42,535 어느 것도 썩 유쾌하진 않지 18 00:01:44,076 --> 00:01:45,685 최악의 상황 19 00:01:45,785 --> 00:01:50,118 그 열 배라고 할 수 있지 20 00:01:54,493 --> 00:01:56,493 생매장당하거나 21 00:02:00,535 --> 00:02:03,393 고무풍선에 22 00:02:03,493 --> 00:02:06,726 갇힐 수도 있고 23 00:02:06,826 --> 00:02:11,368 위산에 빠지는 건 아주 흔한 일이지 24 00:02:13,868 --> 00:02:16,160 하수구에 빠지기도 하고 25 00:02:27,035 --> 00:02:28,351 정자 은행 26 00:02:28,451 --> 00:02:30,601 심지어 우리의 죽음을 27 00:02:30,701 --> 00:02:34,285 오락거리로 전락시키지 28 00:02:36,410 --> 00:02:39,518 자네들 중 누군가 난자에 도착한다고 해도... 29 00:02:39,618 --> 00:02:42,851 그게 끝이 아니야 이제 시작이지 30 00:02:42,951 --> 00:02:45,268 가장 어려운 장애물 31 00:02:45,368 --> 00:02:47,476 난자 벽이 있지 32 00:02:47,576 --> 00:02:49,143 무작정 부딪힌다고 되는 게 아니야 33 00:02:49,243 --> 00:02:52,726 들어갈 자격이 있어야지 34 00:02:52,826 --> 00:02:54,518 누구나 들어가서 35 00:02:54,618 --> 00:02:59,826 난자와 하나가 될 수 있다고 생각하겠지만 36 00:03:01,535 --> 00:03:05,351 자네들 대부분은 실패할 수밖에 없어! 37 00:03:05,451 --> 00:03:07,601 시멘 학생! 38 00:03:07,701 --> 00:03:09,851 자네는 내가 우리 수정 대학에서 가르친 39 00:03:09,951 --> 00:03:13,560 가장 무능한 정자야! 40 00:03:13,660 --> 00:03:17,851 위대한 사정과 경이로운 질에 대한 강의 시간에 41 00:03:17,951 --> 00:03:21,560 강의는 안 듣고 책을 읽고... 몸? 42 00:03:21,660 --> 00:03:26,018 누가 수업 시간에 이딴 책 읽으랬나? 43 00:03:26,118 --> 00:03:31,435 몸에서 중요한 건 딱 두 개야 알과 질! 44 00:03:31,535 --> 00:03:34,868 생명이 시작되는 곳 나머지는 고깃덩어리야 45 00:03:35,493 --> 00:03:36,476 하지만 교수님... 46 00:03:36,576 --> 00:03:42,101 죄송합니다만 질과 음낭도 몸의 일부입니다 47 00:03:42,201 --> 00:03:45,560 내장, 심장, 뇌도 마찬가지죠 48 00:03:45,660 --> 00:03:47,685 특히 뇌는 중요하죠 49 00:03:47,785 --> 00:03:52,851 심장? 내장? 그것들이 생식에 필요하다고 생각하나? 50 00:03:52,951 --> 00:03:56,810 간이나 내장이 임신을 시킬 수 있어? 51 00:03:56,910 --> 00:04:00,685 자넨 생명을 만들어야 하는 정자야 52 00:04:00,785 --> 00:04:03,910 주어진 임무에 충실하란 말일세 53 00:04:05,451 --> 00:04:07,576 어디까지 했죠? 54 00:04:08,035 --> 00:04:09,518 마음에 들어? 55 00:04:09,618 --> 00:04:10,993 뇌랑 하는 거 56 00:04:12,160 --> 00:04:14,743 뇌에다가 그걸 57 00:04:18,618 --> 00:04:23,060 난 이해가 안 돼 정자들은 수십억이잖아 58 00:04:23,160 --> 00:04:26,310 왜 그런 희망을 믿으라는 거야? 59 00:04:26,410 --> 00:04:29,685 오늘 멋졌어 똑똑이 정자! 60 00:04:29,785 --> 00:04:31,685 어, 그래 난 그냥 61 00:04:31,785 --> 00:04:33,935 멋지긴 뭐가 멋져! 62 00:04:34,035 --> 00:04:38,201 멍청한 소리 좀 그만해 이 뇌충아! 63 00:04:38,618 --> 00:04:40,076 야! 64 00:04:41,160 --> 00:04:44,893 한 번만 더 건드리면 네 꼬리를 잘라서 65 00:04:44,993 --> 00:04:48,743 엉덩이에 꽂아버려 사정하게 만들어 버릴 거야! 66 00:04:50,285 --> 00:04:53,201 왜 저래? 농담인데! 67 00:04:53,535 --> 00:04:56,685 와, 그런 심한 욕을? 68 00:04:56,785 --> 00:05:01,268 - 너 자신을 믿으라고 - 믿음이 아니라 과대망상이겠지 69 00:05:01,368 --> 00:05:03,810 아니면 다른 방법이라도 있어? 70 00:05:03,910 --> 00:05:07,935 그럼, 여기 알 속에서 나가지 않는 거지 71 00:05:08,035 --> 00:05:09,893 알 속에 계속? 72 00:05:09,993 --> 00:05:12,726 응! 알 속에! 73 00:05:12,826 --> 00:05:16,685 알 밖은 위험하잖아 74 00:05:16,785 --> 00:05:20,851 알 속에서 모두 함께 75 00:05:20,951 --> 00:05:24,435 여기는 콘돔도 없고 페미돔도 없지 76 00:05:24,535 --> 00:05:26,935 아무도 우리를 핥거나 77 00:05:27,035 --> 00:05:28,476 삼킬 수 없지 78 00:05:28,576 --> 00:05:33,893 알 속은! 79 00:05:33,993 --> 00:05:36,185 넌 꿈이 없어? 80 00:05:36,285 --> 00:05:39,435 왜? 알 속이 좋은데 81 00:05:39,535 --> 00:05:43,726 우리는 옌스의 알 속에 있지 82 00:05:43,826 --> 00:05:47,560 섹스라곤 모르는 순진한 남자지 83 00:05:47,660 --> 00:05:51,435 어떤 유혹에도 절대 흔들리지 않는 84 00:05:51,535 --> 00:05:54,268 게임과 반지의 제왕 덕후지 85 00:05:54,368 --> 00:05:55,268 알의 86 00:05:55,368 --> 00:06:01,268 제왕이야! 87 00:06:01,368 --> 00:06:05,810 분위기 파악 좀 하지? 88 00:06:05,910 --> 00:06:10,101 알 속이 점점 좁아진다고 89 00:06:10,201 --> 00:06:14,268 알 속이 정자들로 가득해 90 00:06:14,368 --> 00:06:18,435 너무 가득 차서 비린내가 진동하지 91 00:06:18,535 --> 00:06:22,185 농담이 아니라고 이게 현실이야 92 00:06:22,285 --> 00:06:25,351 가득 찼다고 93 00:06:25,451 --> 00:06:27,393 알 속이! 94 00:06:27,493 --> 00:06:29,160 모르겠어? 95 00:06:33,535 --> 00:06:37,435 하지만 알 밖은 위험하단 말이야 96 00:06:37,535 --> 00:06:41,560 그래서 함께 할 파트너가 필요한 거야 97 00:06:41,660 --> 00:06:45,643 하지만 휴지나 양말에 버려지면? 98 00:06:45,743 --> 00:06:47,685 그것도 운명이지 99 00:06:47,785 --> 00:06:55,368 가랑이 사이의 운명이지 100 00:07:00,285 --> 00:07:01,851 칼군무 끝내주는데! 101 00:07:01,951 --> 00:07:05,935 쟤들이 춤추고 놀 때는 아무 문제 없어 102 00:07:06,035 --> 00:07:10,101 수정에 대한 책임감을 느끼면 위험해지지 103 00:07:10,201 --> 00:07:12,893 책임감? 쟤들이? 설마 104 00:07:12,993 --> 00:07:16,226 알은 생각이 없어 멍청한 놈들 같으니 105 00:07:16,326 --> 00:07:19,268 이제 사춘기니까 한번 보자고 106 00:07:19,368 --> 00:07:24,435 사춘기? 벌써 지나간 게 언제인데 107 00:07:24,535 --> 00:07:29,576 뭐? 지나갔다고? 말 좀 해주지! 108 00:07:44,160 --> 00:07:48,101 - 알 속은- 평화로워 - 알 속은- 감옥이야 109 00:07:48,201 --> 00:07:52,060 - 알 속에서 수영하며 - 쭈글쭈글한 지옥 110 00:07:52,160 --> 00:07:56,101 - 알 밖은 너무 위험해 - 우리에겐 기회가 있어 111 00:07:56,201 --> 00:08:02,535 떠나면 돌아올 수 없지 알에서 112 00:08:02,826 --> 00:08:06,143 알 113 00:08:06,243 --> 00:08:10,018 속 114 00:08:10,118 --> 00:08:21,535 에서 115 00:08:23,576 --> 00:08:26,118 스퍼마게돈 사정의 날 116 00:08:35,451 --> 00:08:39,560 - 옌스, 신나니? - 꼰대들은 빠져주마 117 00:08:39,660 --> 00:08:42,851 - 꼰대라니? - 그럼 얼마나 신나겠어 118 00:08:42,951 --> 00:08:44,518 내 말이 맞지? 119 00:08:44,618 --> 00:08:46,143 네, 아빠 아주 신나요 120 00:08:46,243 --> 00:08:49,143 뭐 하고 놀거니? 하이킹? 121 00:08:49,243 --> 00:08:52,101 - 아마요 - 낚시? 부루마블? 122 00:08:52,201 --> 00:08:55,101 - 그림 그려서 맞추기? - 숨바꼭질은 안 하니? 123 00:08:55,201 --> 00:08:57,976 - 스피드 퀴즈 어때? - 팔씨름도 해봐! 124 00:08:58,076 --> 00:09:01,060 - 마피아 게임은 어때? - 할리갈리? 우노? 125 00:09:01,160 --> 00:09:04,726 - 아니면 분신사바? - 웃음 참기도 하니? 126 00:09:04,826 --> 00:09:08,476 - 몸으로 말해요, 해봤니? - 그거 진짜 재밌지! 127 00:09:08,576 --> 00:09:12,185 아니요, 작년하고 똑같아요 영화 보고 게임하고 128 00:09:12,285 --> 00:09:13,393 뭐라고? 129 00:09:13,493 --> 00:09:15,185 영화랑 게임? 130 00:09:15,285 --> 00:09:18,560 범생이들 같으니 131 00:09:18,660 --> 00:09:21,643 놀 줄 모르네 나 때는 132 00:09:21,743 --> 00:09:26,310 나 캠핑 갔을 때 기억나? 술이 떡이 돼서... 133 00:09:26,410 --> 00:09:31,060 - 그 얘기를 꼭 꺼내야겠어? - 끝내주게 놀았는데 134 00:09:31,160 --> 00:09:33,851 그런 얘기 해 주지 마 135 00:09:33,951 --> 00:09:36,351 술 먹고 여기저기 다 토했다니까! 136 00:09:36,451 --> 00:09:41,101 바지에 똥까지 지렸어, 기억나? 진짜 지렸어! 137 00:09:41,201 --> 00:09:43,018 자기야 그만해 138 00:09:43,118 --> 00:09:45,101 그러고 차를 몰았는데 139 00:09:45,201 --> 00:09:47,310 옆집 개를 쳤어! 기억나지? 140 00:09:47,410 --> 00:09:50,268 진짜 못 봤어 너무 취했거든 141 00:09:50,368 --> 00:09:54,035 즉사했지 얼마나 끔찍했는데 142 00:09:54,535 --> 00:09:57,018 그때였지 경찰이 온 게... 143 00:09:57,118 --> 00:09:57,810 그래, 맞아 144 00:09:57,910 --> 00:10:01,951 결국 유치장에서 두 달을 보냈지 145 00:10:05,410 --> 00:10:07,935 하지만 재미있었다고! 146 00:10:08,035 --> 00:10:11,643 지금은 상상도 못 할 일이지 요즘 애들은 다르잖아 147 00:10:11,743 --> 00:10:13,851 '저희는 정치적으로 올바르답니다' 148 00:10:13,951 --> 00:10:14,868 여보! 149 00:10:15,743 --> 00:10:17,910 조심 좀 해! 150 00:10:19,368 --> 00:10:24,285 오리지널 감자칩하고 소금, 후추, 사워크림, 양파 151 00:10:30,201 --> 00:10:32,810 자, 여기 배낭하고 침낭 152 00:10:32,910 --> 00:10:35,118 아, 깜빡할 뻔했네 153 00:10:35,493 --> 00:10:40,185 네가 좋아하는 치토스, 콘초코하고 음료수! 154 00:10:40,285 --> 00:10:42,018 고마워요 아빠 155 00:10:42,118 --> 00:10:43,268 엄마! 156 00:10:43,368 --> 00:10:45,685 - 여보? - 알았어 157 00:10:45,785 --> 00:10:48,310 그건 그렇고 158 00:10:48,410 --> 00:10:50,060 하나 더 있는데 159 00:10:50,160 --> 00:10:53,018 진작 얘기해야 했는데 그러니까 160 00:10:53,118 --> 00:10:57,143 새와 벌 이야기 아니? 161 00:10:57,243 --> 00:11:02,285 - 네? - 꽃과 꽃가루가 만나면... 162 00:11:02,618 --> 00:11:06,185 - 수정이 된단 말이지 - 네? 진짜요? 163 00:11:06,285 --> 00:11:06,851 몰랐니? 164 00:11:06,951 --> 00:11:09,868 땅에서 저절로 생기는 거 아니었어요? 165 00:11:10,785 --> 00:11:14,393 정말 몰랐단 말이야? 166 00:11:14,493 --> 00:11:17,851 벌이 남자 꽃에서 꽃가루를 가져다... 167 00:11:17,951 --> 00:11:21,435 여자 꽃한테 넣어 주는 거지 168 00:11:21,535 --> 00:11:24,101 재미로 하는 경우도 있지만 169 00:11:24,201 --> 00:11:26,810 항상 아기 꽃을 원하는 건 아니거든 170 00:11:26,910 --> 00:11:27,935 이 얘기를 왜 하세요? 171 00:11:28,035 --> 00:11:33,435 그러니까 꿀벌이 마음대로 하게 두면 안 된다는 거야 172 00:11:33,535 --> 00:11:38,976 꽃이 중요해! 꽃의 의견이 중요한 거야, 그게 173 00:11:39,076 --> 00:11:42,393 저기 지금 섹스 얘기 하시는 거죠? 174 00:11:42,493 --> 00:11:45,118 저 13살부터 포르노 봤거든요 175 00:11:48,701 --> 00:11:52,685 그러면 이게 뭔지 설명 안 해도 되겠구나! 176 00:11:52,785 --> 00:11:57,726 라텍스, 풍선, 쭈쭈바, 장화... 177 00:11:57,826 --> 00:11:58,768 콘돔! 178 00:11:58,868 --> 00:12:03,035 포장지 안 벗긴 캔디 같다는 사람들도 있지만 179 00:12:04,826 --> 00:12:07,410 포장지는 씌우는 게 좋단다 180 00:12:08,410 --> 00:12:10,018 - 줄까? - 아니요, 아빠 181 00:12:10,118 --> 00:12:11,018 알았다 182 00:12:11,410 --> 00:12:15,701 즐거운 주말 보내고 아빠가 했던 짓은 하지 마라 183 00:12:18,035 --> 00:12:20,701 농담 아니야 하지 마 184 00:12:23,118 --> 00:12:25,351 - 안녕! - 요! 와썹? 185 00:12:25,451 --> 00:12:27,101 - 왔냐 - 여자애들은? 186 00:12:27,201 --> 00:12:30,185 - 벌써 다 와있지 - 그럼 우리도 빨리 가자 187 00:12:30,285 --> 00:12:35,201 리사가 사슴을 무서워하는데 여기 사슴 나오는 지역이라 188 00:12:38,160 --> 00:12:44,018 주말에 수영 연습 안 할래? 아직 스킬이 부족해 189 00:12:44,118 --> 00:12:46,643 지즈모 훈련법 알려줄게 지즈모 특강 190 00:12:46,743 --> 00:12:49,935 그런데 '사정의 전설'이란 새 게임이 나와서... 191 00:12:50,035 --> 00:12:51,535 진짜 재밌대! 192 00:12:52,285 --> 00:12:57,685 외음부 오픈 월드에 클리토리스 배틀로얄도 있대 193 00:12:57,785 --> 00:13:00,810 너 언제까지 게임만 할 거야? 194 00:13:00,910 --> 00:13:04,060 진짜 세상을 위한 스킬이 필요하단 말이야 195 00:13:04,160 --> 00:13:08,018 쿠밀라! 현실을 직! 시! 해! 196 00:13:08,118 --> 00:13:11,685 우리가 난자에 들어갈 확률은 수십억 분의 1이야 197 00:13:11,785 --> 00:13:16,018 그리고 지즈모 말인데 걔가 무조건 1등 아니야? 198 00:13:16,118 --> 00:13:20,976 - 왜 뻔히 알면서 모르는 척해? - 그래도 지즈모는 좋은 정자잖아 199 00:13:21,076 --> 00:13:25,476 - 착하고 재밌는 정자라고 - 착하지 않아 200 00:13:25,576 --> 00:13:30,143 저들을 봐 저 하찮은 올챙이들 201 00:13:30,243 --> 00:13:31,976 멍청한 버러지들 202 00:13:32,076 --> 00:13:37,601 수백만 마리의 버러지들이 희망을 떠들고 있다고 203 00:13:37,701 --> 00:13:41,993 '원하는 건 뭐든지 될 수 있어 자신을 믿어' 204 00:13:44,951 --> 00:13:46,226 어쩌자는 거지? 205 00:13:46,326 --> 00:13:49,601 누가 1등 할지 투표라도 할까? 206 00:13:49,701 --> 00:13:50,951 투표할까? 207 00:13:53,951 --> 00:13:55,685 아니 승리는 208 00:13:55,785 --> 00:14:00,351 게임을 지배하는 자의 거지 209 00:14:00,451 --> 00:14:04,351 꼬리만 쓰는 게 아니야 머리를 써야지 210 00:14:04,451 --> 00:14:05,601 머리죠 211 00:14:05,701 --> 00:14:07,118 정자 동지들! 212 00:14:08,076 --> 00:14:12,685 선택받은 자 내가 난자를 차지하는 그날 213 00:14:12,785 --> 00:14:16,435 사정의 날 이후 제국은 여러분의 것이오 214 00:14:16,535 --> 00:14:20,493 나의 길을 밝혀줄 기술 혁명을 소개하지 215 00:14:21,076 --> 00:14:24,201 사정 머신 9000! 216 00:14:31,868 --> 00:14:34,726 사정 머신 9000은 모든 걸 갖추고 있지 217 00:14:34,826 --> 00:14:38,643 난자 탐지기 이중 피임약 쉴드 218 00:14:38,743 --> 00:14:42,393 대콘돔용 로켓 전기톱 219 00:14:42,493 --> 00:14:44,743 그리고 마지막으로 220 00:14:46,368 --> 00:14:48,576 더블 프로펠러 221 00:14:49,201 --> 00:14:51,268 저... 지즈모 씨? 222 00:14:51,368 --> 00:14:56,060 이런 말은 좀 그렇지만... 혹시 반칙은 아닌가요? 223 00:14:56,160 --> 00:14:59,185 들키지 않으면 반칙이 아니지 224 00:14:59,285 --> 00:15:00,976 시연을 해보지 225 00:15:01,076 --> 00:15:03,576 데모 프로그램 실행! 226 00:15:08,243 --> 00:15:11,618 데모 프로그램이 실행되었습니다 227 00:15:12,160 --> 00:15:14,101 당신 228 00:15:14,201 --> 00:15:16,893 이리 헤엄쳐 와봐 229 00:15:16,993 --> 00:15:18,951 - 네 - 어서어서 230 00:15:20,493 --> 00:15:23,268 대경쟁자 발사체 기동 231 00:15:23,368 --> 00:15:26,351 10, 9, 8 232 00:15:26,451 --> 00:15:28,351 흥미롭네요 233 00:15:28,451 --> 00:15:30,351 6, 5 234 00:15:30,451 --> 00:15:33,351 이제 멈추셔도... 235 00:15:33,451 --> 00:15:35,185 아... 236 00:15:35,285 --> 00:15:36,451 안 돼! 237 00:15:51,826 --> 00:15:54,060 나의 이 전략에 대해서 238 00:15:54,160 --> 00:15:57,493 혹시 다른 의견 있으신가? 239 00:15:57,701 --> 00:15:59,076 좋아요 240 00:16:05,035 --> 00:16:06,435 안녕하세요 아저씨 241 00:16:06,535 --> 00:16:10,976 - 별일 없으시죠? - 그럼 여긴 절대 아무 일도 없어! 242 00:16:11,076 --> 00:16:11,976 네! 243 00:16:17,451 --> 00:16:21,060 이봐 다들 눈치챘지? 244 00:16:21,160 --> 00:16:24,810 시도 때도 없는 발기 그리고 자위행위 245 00:16:24,910 --> 00:16:29,143 우리 옌스가 거의 100% 확실하게 246 00:16:29,243 --> 00:16:32,185 곧 그걸 할 거야 247 00:16:32,285 --> 00:16:38,143 교미, 짝짓기, 교미 붕가붕가, 합체... 248 00:16:38,243 --> 00:16:43,935 관계, 행위, 떡, 교배, 뜨밤... 249 00:16:44,035 --> 00:16:45,785 라면 먹고 갈래? 250 00:16:47,035 --> 00:16:48,160 세엑스? 251 00:16:48,868 --> 00:16:51,893 그래, 섹스! 252 00:16:51,993 --> 00:16:55,476 우리 모두 이 알에서 벗어날 거야 253 00:16:55,576 --> 00:16:57,560 모든 것은 정해져 있고 준비되어 있지 254 00:16:57,660 --> 00:17:01,726 스퍼마게돈 사정의 날이 다가오고 있어 255 00:17:01,826 --> 00:17:03,810 밖에 알려지면 안 돼 256 00:17:03,910 --> 00:17:06,310 이럴 때일수록 우리는 뭉쳐야 해 257 00:17:06,410 --> 00:17:09,435 하지만 난자에 들어가는 건 하나뿐이잖아 258 00:17:09,535 --> 00:17:11,893 자, 내 말을 명심해 259 00:17:11,993 --> 00:17:13,493 세쌍둥이! 260 00:17:14,493 --> 00:17:15,893 세... 뭐라고? 261 00:17:15,993 --> 00:17:20,685 의학에 기반한 믿을 수 있는 출처의 정보에 의하면 262 00:17:20,785 --> 00:17:22,518 여보? 263 00:17:22,618 --> 00:17:26,560 - 무슨 일이야? - 방금 밤꽃 파이 구웠는데 264 00:17:26,660 --> 00:17:29,226 먹을 정자 있어요? 냄새가 너무 좋은데 265 00:17:29,326 --> 00:17:31,935 알았어 거기 두고 가 266 00:17:32,035 --> 00:17:37,768 또 그런다! 내가 무슨 밥 해주는 하녀도 아니고 267 00:17:37,868 --> 00:17:41,976 내가 말했듯이 이건 진짜 믿을 수 있는 정보야 268 00:17:42,076 --> 00:17:46,435 정자가 난자로 들어가는 그 순간 269 00:17:46,535 --> 00:17:49,435 모두에게 문이 열린다는 거야 270 00:17:49,535 --> 00:17:52,493 모두 같이 천국으로 가는 거지! 271 00:17:52,868 --> 00:17:55,060 세쌍둥이야 272 00:17:55,160 --> 00:17:56,768 세쌍둥이! 273 00:17:56,868 --> 00:17:58,326 대단한걸! 274 00:17:59,493 --> 00:18:01,535 대단해! 275 00:18:02,243 --> 00:18:05,060 어서 와! 276 00:18:05,160 --> 00:18:08,435 - 왜 이렇게 늦었어! - 오다가 늙어 죽은 줄 277 00:18:08,535 --> 00:18:11,435 하하 기다려 주셔서 감사합니다 278 00:18:11,535 --> 00:18:14,743 남녀평등을 위해 짐을 나를 권리를 드리지요 279 00:18:27,618 --> 00:18:31,185 빨간불이 들어왔어! 무슨 일이야? 280 00:18:31,285 --> 00:18:34,226 퓨즈 나간 거잖아 별일 아니야 281 00:18:34,326 --> 00:18:36,435 퓨즈 정도가 아니야! 282 00:18:36,535 --> 00:18:40,435 좋은 생각이 있어 플러그 뽑고 가서 포트나이트나 하자 283 00:18:40,535 --> 00:18:44,893 진정해, 재부팅만 하면 된다고 여기는 뇌야 284 00:18:44,993 --> 00:18:46,893 뇌는 언제나 이긴다고 285 00:18:46,993 --> 00:18:49,035 뇌가 항상 이긴다 뇌가 항상 이긴다 286 00:18:53,701 --> 00:18:55,518 안녕, 옌스 287 00:18:55,618 --> 00:18:57,601 안녕, 리사 288 00:18:57,701 --> 00:19:01,618 - 들어줄까? - 아니야, 다 내가 먹을 거거든 289 00:19:06,243 --> 00:19:10,768 옌스! 스타워즈랑 반지의 제왕 그리고 겜 덕후지 290 00:19:10,868 --> 00:19:15,368 스타워즈랑 반지의 제왕 게임 좋아하는 건 너 아냐? 291 00:19:15,910 --> 00:19:18,268 맞아 292 00:19:18,368 --> 00:19:20,060 리사? 리사? 293 00:19:20,160 --> 00:19:22,185 문명이 그리워! 294 00:19:22,285 --> 00:19:24,310 음료수 마실래? 295 00:19:24,410 --> 00:19:28,268 - 넉넉히 가져왔어 - 뭐 먹을지 말인데 296 00:19:28,368 --> 00:19:32,726 저녁으로 감자칩 어때? 오븐에 데워서 케첩이랑! 297 00:19:32,826 --> 00:19:36,268 - 아... 안 돼! - 음료수 어디 있어? 298 00:19:36,368 --> 00:19:38,976 - 네가 가져오기로 했잖아! - 아, 진짜! 299 00:19:39,076 --> 00:19:43,018 - 아빠가 가방을 잘못 줬나 봐 - 완전히 망했네 300 00:19:43,118 --> 00:19:47,226 이 멍청이가 결국 우리 주말에 초를 치네 301 00:19:47,326 --> 00:19:49,768 - 뭘 쳐? - 뭐래? 302 00:19:49,868 --> 00:19:51,660 뭐가 들었는데? 303 00:20:02,576 --> 00:20:04,576 엘리자베스! 304 00:20:05,410 --> 00:20:09,476 좋아 엘리자베스, 너는 305 00:20:09,576 --> 00:20:11,768 닭 흉내 내기! 306 00:20:11,868 --> 00:20:12,518 그래 307 00:20:12,618 --> 00:20:13,701 오케이 308 00:20:26,701 --> 00:20:27,601 옌스! 309 00:20:27,701 --> 00:20:30,576 옌스, 너는 310 00:20:31,035 --> 00:20:32,201 키스하기! 311 00:20:33,160 --> 00:20:33,768 바로 312 00:20:33,868 --> 00:20:35,743 리사랑! 313 00:20:36,285 --> 00:20:39,018 키스! 키스! 314 00:20:39,118 --> 00:20:41,101 난 문제 없지 315 00:20:41,201 --> 00:20:42,785 리사만 괜찮다면... 316 00:20:51,035 --> 00:20:53,435 우와! 이게 무슨 일이야? 317 00:20:53,535 --> 00:20:56,435 모르겠어 뇌에서 혈액이 전부 빠져나가고 있어 318 00:20:56,535 --> 00:21:01,476 - 어디로 가는 거지? - 피가 모자라! 319 00:21:01,576 --> 00:21:03,435 아무거나 일단 눌러봐! 320 00:21:03,535 --> 00:21:06,310 - 이거 완전히 좆 됐잖아! - 그거였네 321 00:21:06,410 --> 00:21:08,660 전부 좆으로 갔네 322 00:21:13,951 --> 00:21:15,535 내 껌? 323 00:21:20,243 --> 00:21:25,743 왜 감자칩이 몸에 안 좋다는 거야? 이건 야채잖아! 324 00:21:26,201 --> 00:21:29,768 저기 혹시 밖에 나갈래? 325 00:21:29,868 --> 00:21:31,560 신선한 공기 좀 쐬자 326 00:21:31,660 --> 00:21:34,268 신선한 공기... 아주 좋지 327 00:21:34,368 --> 00:21:36,768 생명의 근원이지 328 00:21:36,868 --> 00:21:42,060 그러니까 다른 행성에도 광합성이 가능하면 공기가... 329 00:21:42,160 --> 00:21:46,226 좀 모자란 놈인가? 이런 놈은 처음인데... 330 00:21:46,326 --> 00:21:48,143 혹시 농담인가? 331 00:21:48,243 --> 00:21:52,368 글쎄, 모르겠네 알코올 때문에 시스템이 332 00:21:53,743 --> 00:21:56,268 일단 웃어줘 333 00:21:56,368 --> 00:21:59,076 그러니까 생명체가 생기려면... 334 00:22:00,035 --> 00:22:01,618 알았어 가자 335 00:22:02,701 --> 00:22:05,201 - 다시 만나서 반가워, 옌스 - 나도 336 00:22:05,785 --> 00:22:08,893 방학 때밖에 못 보다니 아쉽네 337 00:22:08,993 --> 00:22:12,935 우리 아빠한테 얘기 좀 해줘 오슬로로 이사라니... 338 00:22:13,035 --> 00:22:16,310 그래 내 말 좀 전해드려 339 00:22:16,410 --> 00:22:22,035 서커스도 아니고 가족이랑 전국으로 순회를 다니시면 340 00:22:30,035 --> 00:22:32,118 언제까지 웃어 줄 거야? 341 00:22:34,035 --> 00:22:36,893 맥주를 네 잔이나... 342 00:22:36,993 --> 00:22:39,893 - 처음이야, 이렇게 많이 마신 거 - 진짜? 343 00:22:39,993 --> 00:22:43,576 맥주는 음료수지 눈뜨면 일단 한잔 344 00:22:45,535 --> 00:22:49,685 리사 너한테 할 말이 있는데 345 00:22:49,785 --> 00:22:52,226 - 뭔데? - 지난여름부터... 346 00:22:52,326 --> 00:22:55,226 같이 재밌게 놀았잖아 347 00:22:55,326 --> 00:22:58,643 오늘 키스도 그렇고... 348 00:22:58,743 --> 00:23:01,643 그러니까 네 생각 많이 했어 349 00:23:01,743 --> 00:23:03,435 - 아... - 생각 많이 했어 350 00:23:03,535 --> 00:23:07,518 - 그랬어? - 응, 그랬어 351 00:23:07,618 --> 00:23:09,035 그랬구나 352 00:23:09,910 --> 00:23:10,910 근데 있잖아 353 00:23:11,576 --> 00:23:14,768 솔직히 말해서 난 354 00:23:14,868 --> 00:23:16,910 네 생각 한 번도 안 했는데 355 00:23:21,785 --> 00:23:23,851 아... 그랬구나 356 00:23:23,951 --> 00:23:27,143 - 그래, 그럴 수 있지 - 옌스! 357 00:23:27,243 --> 00:23:29,476 농담이야! 농담! 358 00:23:29,576 --> 00:23:31,351 아... 그래 359 00:23:31,451 --> 00:23:32,535 이런... 360 00:23:33,951 --> 00:23:35,601 미친... 361 00:23:35,701 --> 00:23:37,768 나도 네 생각 많이 했어 362 00:23:37,868 --> 00:23:41,685 그리고 다른 생각도 들었어 363 00:23:41,785 --> 00:23:44,476 그러니까 364 00:23:44,576 --> 00:23:46,435 어? 뭔데? 365 00:23:46,535 --> 00:23:49,243 그건 366 00:23:51,951 --> 00:23:53,160 아 367 00:24:15,826 --> 00:24:18,976 비상! 사정의 날이 왔습니다! 368 00:24:19,076 --> 00:24:21,810 우리가 기다리던 그날입니다! 369 00:24:21,910 --> 00:24:25,076 여러분 그날이 왔어요! 370 00:24:30,410 --> 00:24:32,101 좀 도와줄래? 371 00:24:32,201 --> 00:24:33,368 그럼 372 00:24:39,993 --> 00:24:41,493 잠깐만 373 00:24:44,035 --> 00:24:46,018 헐! 괜찮아? 374 00:24:46,118 --> 00:24:48,393 괜찮아 375 00:24:48,493 --> 00:24:49,868 하나 배웠네 376 00:24:51,826 --> 00:24:54,185 - 와우 - 신기해? 377 00:24:54,285 --> 00:24:56,435 아 378 00:24:56,535 --> 00:24:59,810 이게 진짜 379 00:24:59,910 --> 00:25:01,851 한 번도 380 00:25:01,951 --> 00:25:03,368 만져볼래? 381 00:25:08,576 --> 00:25:12,101 스퍼마게돈 경보 발령! 실제 상황입니다 382 00:25:12,201 --> 00:25:16,368 모든 정자는 사정의 신전으로 모이세요 383 00:25:17,993 --> 00:25:21,226 와, 진짜 재밌는데! 384 00:25:21,326 --> 00:25:22,826 삽입 개시 385 00:25:24,451 --> 00:25:28,268 시멘? 뭐 하고 있어? 386 00:25:28,368 --> 00:25:30,976 경보 못 들었어? 섹스하고 있다고! 387 00:25:31,076 --> 00:25:33,493 - 쿠밀라! - 섹스한다니까! 388 00:25:34,243 --> 00:25:36,143 쿠밀라, 비켜 보스전이라고 389 00:25:36,243 --> 00:25:38,826 정액 명중! 성관계 성공! 390 00:25:40,826 --> 00:25:42,268 쿠밀라! 무슨 짓이야 391 00:25:42,368 --> 00:25:47,701 방금 보스를 임신시켰다고! 저장도 안 했는데 392 00:25:52,118 --> 00:25:54,701 - 안 비켜! - 무슨 일이야? 393 00:25:56,410 --> 00:25:59,035 - 괜찮아? - 어, 난 그러니까 394 00:26:00,785 --> 00:26:01,685 줄까? 395 00:26:07,660 --> 00:26:09,493 아까 내가 말했지만 396 00:26:10,618 --> 00:26:11,976 나 처음이야 397 00:26:12,076 --> 00:26:13,618 응, 나도 398 00:26:14,826 --> 00:26:16,368 좋아 이 자식아! 399 00:26:17,785 --> 00:26:20,226 네 몽둥이로 날 찔러봐! 400 00:26:20,326 --> 00:26:21,226 응? 401 00:26:22,410 --> 00:26:27,201 어, 이렇게 하는 거 아니었어? 402 00:26:28,076 --> 00:26:31,393 - 폰허브에선 이러던데 - 그렇지 403 00:26:31,493 --> 00:26:34,643 그러니까... 내 물건 맛 좀 볼래? 404 00:26:34,743 --> 00:26:35,643 그렇지! 405 00:26:35,743 --> 00:26:38,060 이걸 원하는 거지? 406 00:26:38,160 --> 00:26:40,143 속에 넣어 줄까? 407 00:26:40,243 --> 00:26:42,685 제발 내 안에 넣어줘 408 00:26:42,785 --> 00:26:46,268 네 물건을 하루 종일 상상했어 409 00:26:46,368 --> 00:26:47,976 원하는 게 이거였군 410 00:26:48,076 --> 00:26:50,810 뿅 가게 해주지 411 00:26:50,910 --> 00:26:54,035 음탕한 것 같으니 이리와 벌려봐! 412 00:26:58,035 --> 00:26:59,643 이게 뭐야 413 00:26:59,743 --> 00:27:01,435 이건 아닌 거 같지? 414 00:27:01,535 --> 00:27:04,118 포르노 아무나 찍는 거 아니네 415 00:27:05,660 --> 00:27:07,660 자, 이거 416 00:27:11,076 --> 00:27:12,601 헐! 괜찮아? 417 00:27:12,701 --> 00:27:16,368 - 아니, 오늘 왜 이래? - 괜찮아, 내가 도와줄게 418 00:27:18,243 --> 00:27:21,368 - 자 - 준비 끝! 419 00:27:34,410 --> 00:27:37,351 위대한 사정의 날이요! 정자들이여! 420 00:27:37,451 --> 00:27:40,768 사정을 준비하라! 발기의 이름으로! 421 00:27:40,868 --> 00:27:43,435 가자 뒤처지면 안 돼! 422 00:27:43,535 --> 00:27:46,810 스타딕스가 여기 있었어? 423 00:27:46,910 --> 00:27:48,685 저지방 정액라떼 마실래? 424 00:27:48,785 --> 00:27:51,893 단 한 번의 사정에도 최선을 다하라는 말 몰라? 425 00:27:51,993 --> 00:27:55,601 알겠는데 잠깐만 기다려봐 진정 해 426 00:27:55,701 --> 00:27:57,993 - 안 돼! - 알았어, 알았어 427 00:28:01,910 --> 00:28:05,685 스퍼마게돈 경보 발령 실제 상황 428 00:28:05,785 --> 00:28:08,143 우리 어디로 가는 거야? 429 00:28:08,243 --> 00:28:12,618 어디든 상관없어 난 티슈도 좋아! 430 00:28:15,576 --> 00:28:18,393 아무것도 작동하지 않아! 먹통이라고! 431 00:28:18,493 --> 00:28:21,935 너무 늦었어 우린 아무것도 못 해 432 00:28:22,035 --> 00:28:26,268 지금부터는 그게 몸의 주인이지 일명 거시기! 433 00:28:26,368 --> 00:28:29,076 뇌가 죽었다고 뇌사 상태! 434 00:28:33,160 --> 00:28:36,560 그날이야 그날이 왔어! 435 00:28:36,660 --> 00:28:40,143 그 지겨웠던 날들이 마침내 가고 436 00:28:40,243 --> 00:28:43,393 이제 우리의 날이 온 거야 437 00:28:43,493 --> 00:28:47,101 가장 중요한 그날이 왔어 438 00:28:47,201 --> 00:28:50,268 엄청나게 위대한 그날이 온 거야 439 00:28:50,368 --> 00:28:54,101 믿을 수 없겠지만 우리에게 그날이 왔어! 440 00:28:54,201 --> 00:28:57,518 스퍼마게돈! 441 00:28:57,618 --> 00:29:01,143 옌스가 섹스를 하는 날! 442 00:29:01,243 --> 00:29:05,101 스퍼마게돈! 443 00:29:05,201 --> 00:29:08,326 그가 드디어 물건을 쓰는 날! 444 00:29:09,451 --> 00:29:11,810 한 번 넣으면 절대 멈추면 안 되지! 445 00:29:11,910 --> 00:29:15,576 그녀를 만족시켜야지! 끝까지! 446 00:29:16,076 --> 00:29:18,976 스퍼마게돈! 447 00:29:19,076 --> 00:29:21,076 스퍼마게돈! 448 00:29:22,951 --> 00:29:26,060 스퍼마게돈! 449 00:29:26,160 --> 00:29:27,326 스퍼마게돈! 450 00:29:29,326 --> 00:29:33,226 그날, 그날이야! 451 00:29:33,326 --> 00:29:36,951 정자들의 특별한 그날 특히 나한테! 452 00:29:37,535 --> 00:29:40,560 모두 자궁으로 가자! 453 00:29:40,660 --> 00:29:44,326 옌스와 리사에게 축복을! 454 00:29:44,493 --> 00:29:47,601 그의 소시지가 그녀 깊숙이 들어가는 455 00:29:47,701 --> 00:29:51,143 그날이 온 거야! 무슨 말인지 알 거야 456 00:29:51,243 --> 00:29:55,060 스퍼마게돈! 457 00:29:55,160 --> 00:29:58,018 옌스가 소시지를 넣는 날! 458 00:29:58,118 --> 00:30:01,726 스퍼마게돈! 459 00:30:01,826 --> 00:30:04,976 그의 소시지가 무르익을 때 460 00:30:05,076 --> 00:30:08,935 정자의 날이 오는 거야 함께 가자! 461 00:30:09,035 --> 00:30:12,601 그의 소시지가 점점 커지고 있어! 462 00:30:12,701 --> 00:30:15,618 스퍼마게돈! 463 00:30:15,910 --> 00:30:17,618 스퍼마게돈! 464 00:30:25,660 --> 00:30:27,476 쿠퍼 승려들이야! 465 00:30:27,576 --> 00:30:30,935 예언에 나온 대로야! 466 00:30:31,035 --> 00:30:34,851 발기루 섹스마니 오르가즈미쿠스... 467 00:30:34,951 --> 00:30:35,768 뭐 하는 거야? 468 00:30:35,868 --> 00:30:39,185 쿠퍼액을 뿌리는 거야 우리가 나갈 수 있게 469 00:30:39,285 --> 00:30:44,368 - 쿠퍼 승려들에게 축복을 - 자, 어서 서둘러 470 00:31:11,576 --> 00:31:14,576 승률을 좀 높여야겠군 471 00:31:15,368 --> 00:31:17,768 돌아가자 제발! 472 00:31:17,868 --> 00:31:20,285 - 쿠밀라! - 뭐 하는 거야? 473 00:31:20,993 --> 00:31:22,976 - 시멘, 이거 놔! - 쿠밀라! 474 00:31:23,076 --> 00:31:25,493 위험하다고 돌아와! 475 00:31:46,201 --> 00:31:48,618 들여보내 줘! 열어줘! 476 00:31:49,493 --> 00:31:51,826 스퍼마게돈! 477 00:31:54,076 --> 00:31:57,476 이런 다들 어디 갔나? 478 00:31:57,576 --> 00:31:59,435 강자 생존! 479 00:31:59,535 --> 00:32:00,951 정자의 법칙이지 480 00:32:01,826 --> 00:32:03,935 - 나와 - 어? 481 00:32:04,035 --> 00:32:05,951 - 나온다! - 안 돼! 482 00:32:07,285 --> 00:32:08,243 나갈 거야! 483 00:32:09,535 --> 00:32:12,826 이 순간을 위해 평생 연습했다고! 기다려! 484 00:32:13,243 --> 00:32:15,976 야바-다바-두! 485 00:32:16,076 --> 00:32:16,993 기다려! 486 00:32:18,910 --> 00:32:21,935 스퍼마게돈! 487 00:32:22,035 --> 00:32:24,076 스퍼마게돈! 488 00:32:25,993 --> 00:32:29,035 스퍼마게돈! 489 00:32:29,451 --> 00:32:31,160 스퍼마게돈! 490 00:32:31,910 --> 00:32:33,185 라텍스! 491 00:32:33,285 --> 00:32:36,118 이 정도는 예상했지! 492 00:32:36,993 --> 00:32:46,576 스퍼마게돈! 493 00:32:46,951 --> 00:32:49,285 스퍼마게돈! 494 00:32:52,785 --> 00:32:54,243 오, 예! 495 00:32:55,076 --> 00:32:56,660 드디어 섹스 종료! 496 00:32:58,326 --> 00:33:03,368 폰허브에서 본 거랑은 좀 달랐지만 그래도... 497 00:33:07,785 --> 00:33:10,268 좋았어? 난 좋았는데? 498 00:33:10,368 --> 00:33:13,660 이렇게 금방 끝날 줄은... 499 00:33:15,535 --> 00:33:17,393 아마 눈을 다쳐서 그런 거 같아 500 00:33:17,493 --> 00:33:21,618 눈물샘이 조루와 상관관계가 있다는 글을 어디서... 501 00:33:23,493 --> 00:33:26,435 그런데 있잖아 502 00:33:26,535 --> 00:33:30,101 사정할 때 '야바-다바-두'라고 한 거야? 503 00:33:30,201 --> 00:33:31,226 응? 아니 504 00:33:31,326 --> 00:33:33,993 그런 말 안 한 것 같은데 505 00:33:35,660 --> 00:33:39,285 '초강력 안전 콘돔' 아무 문제 없겠지? 506 00:33:43,660 --> 00:33:45,226 저 비겁한 놈! 507 00:33:45,326 --> 00:33:49,560 사실 하나 더 준비했어 508 00:33:49,660 --> 00:33:51,160 혹시 모르는 거니까 509 00:33:51,868 --> 00:33:55,601 치약? 물론 이빨은 중요하지 510 00:33:55,701 --> 00:33:58,160 "싸고 후 살정자 크림" 아, 아니구나 511 00:33:59,076 --> 00:34:01,493 아직 임신하고 싶지 않으니까 512 00:34:01,785 --> 00:34:02,685 그럼 513 00:34:03,493 --> 00:34:05,243 그러면 안 되지 514 00:34:07,493 --> 00:34:08,685 겨우 이거야? 515 00:34:08,785 --> 00:34:11,910 우리가 평생 꿈꿔왔던 게 이렇게 쉽다고? 516 00:34:22,368 --> 00:34:23,701 이거 봐라 517 00:34:27,701 --> 00:34:29,118 시작해 볼까! 518 00:34:33,785 --> 00:34:35,268 이제 어쩌지? 519 00:34:35,368 --> 00:34:38,226 정신 차려 이건 단거리가 아니라 마라톤이야 520 00:34:38,326 --> 00:34:41,685 2보 전진을 위한 1보 후퇴다! 521 00:34:41,785 --> 00:34:45,976 정자들 후퇴! 522 00:34:46,076 --> 00:34:48,685 오, 마이 알! 믿을 수가 없네 523 00:34:48,785 --> 00:34:50,685 지즈모가 어떻게 그런 짓을? 524 00:34:50,785 --> 00:34:54,226 정자답지 못한 짓이야 525 00:34:54,326 --> 00:34:55,018 지즈모? 526 00:34:55,118 --> 00:34:57,185 말 함부로 하지 마! 527 00:34:57,285 --> 00:34:59,268 아무것도 안 하는 겁쟁이가! 528 00:34:59,368 --> 00:35:03,910 남들 방해만 하고 아무 노력도 안 하고! 529 00:35:05,660 --> 00:35:06,543 알았어, 알았어 530 00:35:06,643 --> 00:35:09,601 알았다고 그래, 알았다니까 531 00:35:09,701 --> 00:35:11,685 그래 내가 잘못했다 이거 아냐? 532 00:35:11,785 --> 00:35:15,685 지즈모가 한 짓 봤어? 우리 다 죽을 뻔했어! 533 00:35:15,785 --> 00:35:19,435 난자를 수정시키기 위해 한 일이었어 534 00:35:19,535 --> 00:35:21,101 목표를 위해서 535 00:35:21,201 --> 00:35:23,101 모두의 목표를 위해서 536 00:35:23,201 --> 00:35:26,851 - 쿠밀라! - 스퍼마게돈이 또 언제 올 줄 알고? 537 00:35:26,951 --> 00:35:29,393 다시 안 오면? 538 00:35:29,493 --> 00:35:33,893 알 속에 영원히 갇혀 있을 수도 있다고! 539 00:35:33,993 --> 00:35:38,601 쿠밀라, 그런 말 하지 마! 분명 다시 올 거야 540 00:35:38,701 --> 00:35:41,451 한 방울의 정액에도 희망은 있다고 했어 541 00:35:42,201 --> 00:35:48,310 너무 실망하지 마 분명 무슨 방법이 있을 거야 542 00:35:48,410 --> 00:35:51,685 쿠밀라? 쿠밀라? 543 00:35:51,785 --> 00:35:52,685 쿠밀라? 544 00:35:54,910 --> 00:35:56,060 쿠밀라! 545 00:35:56,160 --> 00:35:57,143 있잖아 546 00:35:57,243 --> 00:36:01,035 아주 '섹타스틱'한 밤이었어 547 00:36:03,035 --> 00:36:05,118 오, 예 잘 자! 548 00:36:06,076 --> 00:36:09,310 포스가 함께 한 완벽한 섹스였습니다 549 00:36:09,410 --> 00:36:12,368 아기 요다의 이름으로 기도드립니다 550 00:36:18,993 --> 00:36:20,868 뭐, 뭐 하는 거야? 551 00:36:21,243 --> 00:36:25,560 어? 그게 난 아직 좀 아쉬워서 552 00:36:25,660 --> 00:36:27,143 아... 그랬어? 553 00:36:27,243 --> 00:36:28,560 난 피곤한데 554 00:36:28,660 --> 00:36:31,601 좀 피곤하고 힘들어서 555 00:36:31,701 --> 00:36:34,660 아무래도 잠을 자야 556 00:36:35,535 --> 00:36:36,826 와! 너무 좋아! 557 00:36:40,160 --> 00:36:41,826 내 말 취소할게 558 00:36:42,160 --> 00:36:46,160 스퍼마게돈 경보 발령! 실제 상황입니다 559 00:36:47,160 --> 00:36:50,060 하루에 두 번이라니! 제법인데 560 00:36:50,160 --> 00:36:51,518 우린 운이 좋네 561 00:36:51,618 --> 00:36:56,035 원래 두 번째 하는 게 그게 찐이지! 562 00:36:56,576 --> 00:37:00,310 - 한다, 한다! - 이런... 563 00:37:00,410 --> 00:37:02,493 또 한다고? 564 00:37:04,243 --> 00:37:07,476 여러분 두 번째 사정이에요! 565 00:37:07,576 --> 00:37:10,701 두 번이라니... 대단해! 566 00:37:14,910 --> 00:37:18,435 - 쿠밀라! - 이제 내 차례야! 567 00:37:18,535 --> 00:37:23,785 쿠밀라, 멈-춰! 568 00:37:29,826 --> 00:37:31,101 아, 미안 569 00:37:31,201 --> 00:37:33,351 내가 깜빡했네 570 00:37:33,451 --> 00:37:35,476 - 미안해 - 괜찮아 571 00:37:35,576 --> 00:37:37,951 괜찮아 내 거시기가 이런 맛 572 00:37:39,243 --> 00:37:39,935 괜찮아 573 00:37:40,035 --> 00:37:43,726 아, 콘돔이 하나뿐이었는데 혹시 있니? 574 00:37:43,826 --> 00:37:45,410 그럼 그럼 575 00:37:45,576 --> 00:37:47,243 응 576 00:37:48,076 --> 00:37:50,893 인터넷에서 보니까 사람들이 577 00:37:50,993 --> 00:37:55,143 - 다들 이렇게 하던데 - 그럼 기본이지 578 00:37:55,243 --> 00:37:56,185 그래 579 00:37:56,285 --> 00:38:00,351 조심해 콘돔 찢어지면 안 돼 580 00:38:00,451 --> 00:38:02,951 나도 그 정도는 알거든 581 00:38:07,368 --> 00:38:08,601 도와줄까? 잘 보여? 582 00:38:08,701 --> 00:38:11,701 잘 보여 걱정 마 583 00:38:22,451 --> 00:38:23,601 느껴져? 584 00:38:23,701 --> 00:38:26,018 아, 그래 585 00:38:26,118 --> 00:38:27,476 그렇긴 한데 586 00:38:27,576 --> 00:38:30,893 - 왜? 괜찮아? - 응 587 00:38:30,993 --> 00:38:33,851 그렇게 크지 않아서 다행이네 588 00:38:33,951 --> 00:38:37,285 - 응? 뭐라고? - 아냐, 계속해! 589 00:38:39,285 --> 00:38:41,560 싫어! 가기 싫다니까! 590 00:38:41,660 --> 00:38:44,768 지금밖에 기회가 없어 빨리 서둘러라! 591 00:38:44,868 --> 00:38:47,451 가기 싫어! 592 00:38:53,993 --> 00:38:55,035 나온다! 593 00:38:56,035 --> 00:38:59,035 야바-다바-두! 594 00:39:05,243 --> 00:39:07,643 오늘 바쁜데 옌스! 595 00:39:07,743 --> 00:39:10,076 아직 안 늦었어 596 00:39:11,035 --> 00:39:12,810 돌아갈 방법이 있을 거야 597 00:39:12,910 --> 00:39:16,435 감격스러워! 나 자신이 너무 자랑스러워! 598 00:39:16,535 --> 00:39:17,935 저건 뭐야? 599 00:39:18,035 --> 00:39:20,935 어지간히 급했나 보구만 600 00:39:21,035 --> 00:39:24,018 콘돔을 물어뜯다 찢어졌어! 601 00:39:24,118 --> 00:39:27,951 좋아! 지금이야, 어서 헤엄쳐! 602 00:39:43,618 --> 00:39:44,576 다들 멈춰봐! 603 00:39:45,660 --> 00:39:48,393 다른 정자들이 앞질러 가고 있다고! 604 00:39:48,493 --> 00:39:50,018 여기 뭔가 이상해 605 00:39:50,118 --> 00:39:53,226 아, 시멘 남들 방해 좀 그만해! 606 00:39:53,326 --> 00:39:58,685 하기 싫으면 넌 하지 마 남들까지 끌어들이지 말고... 607 00:39:58,785 --> 00:40:01,410 쿠밀라! 여기가 맞는 것 같아? 608 00:40:02,285 --> 00:40:04,643 우리가 배운 걸 생각해 봐! 609 00:40:04,743 --> 00:40:06,560 그 말이 맞네 610 00:40:06,660 --> 00:40:08,518 뭔가 잘못됐어 611 00:40:08,618 --> 00:40:12,268 아주 고약한 냄새가 나는데 612 00:40:12,368 --> 00:40:14,476 유황 냄새 같은 613 00:40:14,576 --> 00:40:16,893 - 안녕, 여러분! - 안녕하신가 614 00:40:16,993 --> 00:40:20,060 다들 여기서 보니 반갑네 빨리들 가자고 615 00:40:20,160 --> 00:40:23,285 가서 난자를 차지하자고 616 00:40:30,785 --> 00:40:33,810 저리 가! 내가 먼저 봤어 내 난자야 617 00:40:33,910 --> 00:40:36,935 내 난자! 마이 프레셔스! 618 00:40:37,035 --> 00:40:39,476 - 안 돼! - 저리 비키라고! 619 00:40:39,576 --> 00:40:40,601 저건 난자가 아니야! 620 00:40:40,701 --> 00:40:44,035 천국을 향해! 621 00:40:47,326 --> 00:40:49,826 꺼져버려 루저들! 622 00:41:12,701 --> 00:41:13,435 저게 뭐지? 623 00:41:13,535 --> 00:41:17,185 확실하진 않지만 내가 보기엔 624 00:41:17,285 --> 00:41:19,868 - 옥수수 - 뭐? 옥수수? 625 00:41:21,785 --> 00:41:24,243 - 와, 대단했어 - 응, 좋았어 626 00:41:25,285 --> 00:41:26,226 그래 좋았어 627 00:41:26,326 --> 00:41:31,560 너 혼자 순진한 척은 다 하더니 628 00:41:31,660 --> 00:41:33,243 - 밝히기는 - 응? 629 00:41:36,535 --> 00:41:38,393 무슨, 무슨 뜻이야? 630 00:41:38,493 --> 00:41:42,435 - 폰허브를 얼마나 봤으면 - 무슨 말이야 631 00:41:42,535 --> 00:41:45,893 애널 섹스 또 순진한 척한다 632 00:41:45,993 --> 00:41:49,351 잠깐, 애널 섹스? 항문으로 하는 거? 633 00:41:49,451 --> 00:41:51,285 어... 그거 634 00:41:51,743 --> 00:41:56,393 스타워즈 좋아한다더니 애널 킹 스카이워커였네 635 00:41:56,493 --> 00:41:58,018 왜... 말 안 했어? 636 00:41:58,118 --> 00:42:02,518 아니... 알고 있었던 거 아냐? 637 00:42:02,618 --> 00:42:03,810 아니, 그냥 638 00:42:03,910 --> 00:42:08,018 - 눈이 침침해서 그냥 넣었는데 - 그냥 넣었다고? 639 00:42:08,118 --> 00:42:12,310 이제 그만하고 좀 쉬어야 할 것 같지? 640 00:42:12,410 --> 00:42:13,493 아, 그럼 물론이지 641 00:42:14,785 --> 00:42:18,268 - 진짜 좋았어 - 나도 642 00:42:18,368 --> 00:42:19,743 - 잘 자, 리사 - 너도 잘 자 643 00:42:22,201 --> 00:42:24,868 너 이번엔 분명 '야바-다바-두'라고 했다! 644 00:42:26,243 --> 00:42:30,143 이거 정말 큰일... 을 보는 곳이군 645 00:42:30,243 --> 00:42:33,685 기대랑은 다르지만 나쁘지 않은데 646 00:42:33,785 --> 00:42:36,493 내 세 번째 고아원 생각 나네 647 00:42:37,243 --> 00:42:41,143 쿠밀라 아까 소리 질러서 미안해 648 00:42:41,243 --> 00:42:44,143 원하진 않았지만 결국 여기까지 왔네 649 00:42:44,243 --> 00:42:47,268 괜찮아 아까 화내서 미안해 650 00:42:47,368 --> 00:42:49,976 네가 우리 모두를 구했어 651 00:42:50,076 --> 00:42:52,810 아직 끝나지 않았어 652 00:42:52,910 --> 00:42:57,118 지즈모가 말했듯이 구멍이 있는 곳에 희망이 있는 거야 653 00:43:01,993 --> 00:43:04,185 - 저기 봐 - 저건 또 뭐야? 654 00:43:04,285 --> 00:43:07,101 전문 용어로... 똥이라고 하지 655 00:43:07,201 --> 00:43:11,143 대변, 배설물, 큰 거, 오물... 656 00:43:11,243 --> 00:43:16,185 곧 이리로 쏟아져서 우리를 전부 아래로 쓸어갈 거야 657 00:43:16,285 --> 00:43:19,018 - 어디로? - 죽음의 땅이지 658 00:43:19,118 --> 00:43:23,035 정자나 난자가 생존할 수 없는 곳 659 00:43:25,285 --> 00:43:27,893 어디서 들었는데 포기는 660 00:43:27,993 --> 00:43:31,118 배추 셀 때나 하는 말이래 661 00:43:34,160 --> 00:43:38,893 누가 이 박테리아 님의 단잠을 깨우는 거야? 662 00:43:38,993 --> 00:43:42,060 이 이상한 건 또 누구야? 663 00:43:42,160 --> 00:43:44,601 나? 이상한 거라니... 664 00:43:44,701 --> 00:43:46,976 난 흔한 박테리아라고! 665 00:43:47,076 --> 00:43:51,868 세상의 모든 똥구멍 속에 수천 개씩 있는 666 00:44:00,868 --> 00:44:04,726 나는 667 00:44:04,826 --> 00:44:07,226 대장균이라네 668 00:44:07,326 --> 00:44:09,310 대장 속 대장이지 669 00:44:09,410 --> 00:44:12,143 똥구멍 속에 살며 가스를 만드는 670 00:44:12,243 --> 00:44:14,851 가끔 밖에 나가서 671 00:44:14,951 --> 00:44:19,143 손 안 씻는 사람들을 죽이기도 한다네 672 00:44:19,243 --> 00:44:22,101 당신이 똥을 직접 만지지 않아도 673 00:44:22,201 --> 00:44:24,435 난 어디든 마음대로 옮겨갈 수 있지 674 00:44:24,535 --> 00:44:30,785 왜 아픈 건지 알아채기도 전에 한 방에 죽여 버린다네 675 00:44:34,535 --> 00:44:38,726 아하! 드디어 올 것이 오는군 676 00:44:38,826 --> 00:44:40,826 이걸 기다리고 있었다고 677 00:44:41,410 --> 00:44:44,060 어서 피할 곳을 찾자 여긴 위험해 678 00:44:44,160 --> 00:44:46,435 그냥 가버리면 되잖아? 679 00:44:46,535 --> 00:44:47,976 어디로... 가라고? 680 00:44:48,076 --> 00:44:49,351 위로! 681 00:44:49,451 --> 00:44:51,101 장 위쪽으로 올라가 682 00:44:51,201 --> 00:44:55,868 아까 확인했는데 그쪽은 똥 덩어리들로 막혀있었어 683 00:44:56,993 --> 00:44:58,576 먹어버리면 되지 684 00:45:08,826 --> 00:45:14,101 누-군-가는 나를 변태라고 부르지 685 00:45:14,201 --> 00:45:17,685 내가 제일 좋아하는 음식은 똥이거든 686 00:45:17,785 --> 00:45:20,685 너무 맛있어서 한 그릇은 부족해! 687 00:45:20,785 --> 00:45:24,493 달콤한 케이크보다 천 배는 더 맛있지 688 00:45:25,118 --> 00:45:30,393 너무 맛있어서 참을 수 없어 다 먹어버릴 거야, 옥수수만 빼고! 689 00:45:30,493 --> 00:45:34,893 옥수수는 아주 똥 맛이거든 진짜 똥이 훨씬 맛있지 690 00:45:34,993 --> 00:45:35,893 냠냠! 691 00:45:37,618 --> 00:45:40,910 멋진 친구네! 노래도 잘하고 692 00:45:41,410 --> 00:45:45,810 이제 기억났어 위로 가서 안쪽으로 들어가면 693 00:45:45,910 --> 00:45:50,143 대변 있는 곳 위에서 소변이 만들어져 694 00:45:50,243 --> 00:45:51,951 소변? 그게 뭐야? 695 00:45:52,618 --> 00:45:53,393 소변? 696 00:45:53,493 --> 00:45:55,310 그건 말이네 697 00:45:55,410 --> 00:46:00,976 소변은 그러니까 소가 똥을 싸면 음메- 음메 698 00:46:01,076 --> 00:46:04,643 아니요, 유기 성분과 무기 성분의 복합체로 699 00:46:04,743 --> 00:46:07,935 신장을 통해 배출되는 거죠 오줌 700 00:46:08,035 --> 00:46:11,368 시멘 자네는 별걸 다 아는구만 701 00:46:15,160 --> 00:46:18,935 위산을 피해서 위만 통과하면 702 00:46:19,035 --> 00:46:22,435 방광을 지나서 소변과 함께 요도로 나오고 703 00:46:22,535 --> 00:46:25,785 거기서 질을 통해 자궁으로 갈 수 있을 거야 704 00:46:26,535 --> 00:46:28,685 다른 구멍으로 들어가자는 거군 705 00:46:28,785 --> 00:46:31,410 대장균 씨 좀 도와주세요 706 00:46:31,993 --> 00:46:34,618 저 덩어리 좀 먹어줄 수 있어요? 707 00:46:37,576 --> 00:46:40,018 어렵지는 않은데 708 00:46:40,118 --> 00:46:41,685 보답이 있어야지 709 00:46:41,785 --> 00:46:43,076 키스? 710 00:46:44,410 --> 00:46:49,268 좋았어! 자네 둘 중 하나가 키스해 주고 빨리 가세 711 00:46:49,368 --> 00:46:52,951 전 절대 안 해요 똥 냄새 나서 못 해요! 712 00:47:01,076 --> 00:47:05,185 초콜릿 맛이 날 줄 알았는데 뭐랄까 감칠맛? 713 00:47:05,285 --> 00:47:07,393 내 첫 키스 소중한 추억이야 714 00:47:07,493 --> 00:47:10,451 원하는 것을 얻었으니 길을 터 주시오 715 00:47:11,368 --> 00:47:13,060 알았어 진정해 716 00:47:13,160 --> 00:47:15,035 걱정 말라고 717 00:47:20,326 --> 00:47:23,535 좋았어 똥 파티다! 718 00:47:26,535 --> 00:47:29,535 첫 경험은 역시 짜릿해 719 00:47:33,035 --> 00:47:36,493 똥 맛이 끝-내주는군! 720 00:47:49,785 --> 00:47:52,643 빌어먹을 721 00:47:52,743 --> 00:47:54,226 저리 꺼져! 722 00:47:54,326 --> 00:47:57,435 겨우 크림 주제에 감히 723 00:47:57,535 --> 00:48:01,393 막을 수 있을 것 같아? 날 막겠다고? 724 00:48:01,493 --> 00:48:02,535 쌤통이네 725 00:48:03,535 --> 00:48:04,535 사기꾼! 726 00:48:08,451 --> 00:48:10,476 이제 어디로 가는 거야? 727 00:48:10,576 --> 00:48:11,976 모르지 728 00:48:12,076 --> 00:48:15,393 나도 여기 와본 건 처음인걸 729 00:48:15,493 --> 00:48:17,726 천천히들 하자고 730 00:48:17,826 --> 00:48:21,226 이봐 혹시 누구 출출한 정자 없어? 731 00:48:21,326 --> 00:48:25,351 배가 불러야 머리도 더 잘 돌아가는 거야 732 00:48:25,451 --> 00:48:31,768 - 우리 집사람이 챙겨준 건데 - 햄하고 정액 치즈를 싸 온 거야? 733 00:48:31,868 --> 00:48:35,393 뭐? 이 상황에 배가 고파? 734 00:48:35,493 --> 00:48:36,768 나 혼자 열심이야? 735 00:48:36,868 --> 00:48:40,685 조금이라도 도움이 될 생각은 없어? 736 00:48:40,785 --> 00:48:44,160 이 멍청한 놈들! 쓸모없는 정자 놈들! 737 00:48:47,576 --> 00:48:50,685 "로켓 부족" 안 돼! 젠장! 738 00:48:50,785 --> 00:48:53,910 로켓이 없어도 문제없지 739 00:48:54,451 --> 00:48:58,451 내 뛰어난 머리를 쓸 시간이군! 740 00:49:10,576 --> 00:49:14,476 오징어 코딱지들아! 비둘기 똥구멍 같은 것들! 741 00:49:14,576 --> 00:49:17,685 이 말미잘 충치 같은 놈들아! 742 00:49:17,785 --> 00:49:20,018 이 친구야 진정해 743 00:49:20,118 --> 00:49:21,076 꺼져! 744 00:49:22,201 --> 00:49:24,868 위-험-해! 745 00:49:28,035 --> 00:49:30,160 꺼지라고 했지! 746 00:49:32,951 --> 00:49:34,868 이봐 괜찮아? 747 00:49:36,243 --> 00:49:39,285 가슴이 아파 왜 이러지? 748 00:49:41,826 --> 00:49:44,101 가슴이... 나 죽는 거야? 749 00:49:44,201 --> 00:49:47,185 아니야 아주 멀쩡해 보여! 750 00:49:47,285 --> 00:49:51,285 정자들의 천국이 진짜 있을까? 751 00:49:52,243 --> 00:49:55,060 나도... 정자 천국에 갈 수 있을까? 752 00:49:55,160 --> 00:49:59,018 그럼! 난 그런 거 안 믿지만... 753 00:49:59,118 --> 00:50:02,143 집사람한테 말 좀 전해줘 754 00:50:02,243 --> 00:50:04,268 뭐든지 말해 755 00:50:04,368 --> 00:50:06,810 내가 꼭 전해줄게 756 00:50:06,910 --> 00:50:08,685 집사람한테 757 00:50:08,785 --> 00:50:10,851 제발 그만... 758 00:50:10,951 --> 00:50:14,560 그 맛대가리 없는 밤꽃 파이... 759 00:50:14,660 --> 00:50:17,493 그만 만들라고 760 00:50:21,243 --> 00:50:25,893 안 돼 죽지 마... 761 00:50:25,993 --> 00:50:26,893 우리... 762 00:50:27,910 --> 00:50:29,951 계획을 바꾼다 763 00:50:30,618 --> 00:50:31,535 응? 어떻게? 764 00:50:32,243 --> 00:50:33,951 쌍둥이로 765 00:50:34,285 --> 00:50:35,951 쌍둥이? 766 00:50:48,076 --> 00:50:49,285 웩! 767 00:50:50,243 --> 00:50:52,476 괜찮아요? 대장균 씨? 768 00:50:52,576 --> 00:50:56,810 이상한 걸 먹었어 맛이 아주 역겨운데 769 00:50:56,910 --> 00:50:57,810 내가 보기엔 770 00:50:58,868 --> 00:51:00,076 음식이야 771 00:51:00,743 --> 00:51:01,643 음식? 772 00:51:02,368 --> 00:51:04,560 - 그 말은 - 아직 똥이 덜 된 것들이지 773 00:51:04,660 --> 00:51:08,726 - 위장에 가까워졌어 - 책에 나온 대로야! 774 00:51:08,826 --> 00:51:12,601 역시 위와 연결되어 있었어 해냈어! 775 00:51:12,701 --> 00:51:14,451 만세! 776 00:51:15,410 --> 00:51:19,018 정자 친구들 이제 안녕이군 777 00:51:19,118 --> 00:51:21,768 뭐 밖에서 다시 볼지도 모르지 778 00:51:21,868 --> 00:51:25,976 손을 잘 안 씻거나 구멍을 핥으면 779 00:51:26,076 --> 00:51:27,351 구멍을 왜 핥아요? 780 00:51:27,451 --> 00:51:30,993 언젠가 알게 될 거야, 친구 언젠가 781 00:51:31,826 --> 00:51:33,785 고마웠어요 대장균 씨! 782 00:51:41,868 --> 00:51:43,768 엄청나게 크네 783 00:51:43,868 --> 00:51:47,618 알 속에 있는 놀이공원 자즈니랜드보다 큰데? 784 00:51:49,493 --> 00:51:51,310 여긴 어디야? 785 00:51:51,410 --> 00:51:54,476 아, 여긴 똥꼬 늪이네 786 00:51:54,576 --> 00:51:56,910 똥을 만드는 곳이지 787 00:51:57,535 --> 00:51:59,268 아니요 이건 위산이에요 788 00:51:59,368 --> 00:52:03,435 사람들이 먹는 모든 음식을 소화시키는 곳이죠 789 00:52:03,535 --> 00:52:06,268 저 구멍에서 음식이 들어와요 790 00:52:06,368 --> 00:52:09,643 저 위에는 머리와 입이 있죠 791 00:52:09,743 --> 00:52:12,226 입! 그래, 그거지! 792 00:52:12,326 --> 00:52:14,435 가끔 질 대신 쓰는 구멍 793 00:52:14,535 --> 00:52:18,268 위산을 피해서 저쪽으로 가면 794 00:52:18,368 --> 00:52:21,935 신장을 통해 요도로 갈 수 있어 795 00:52:22,035 --> 00:52:25,393 시멘 너무 멋져! 796 00:52:25,493 --> 00:52:29,160 그러니까 우리는 배가 필요하구만 797 00:52:35,201 --> 00:52:37,410 이 배는 과일 냄새가 나네 798 00:52:39,493 --> 00:52:40,535 소용돌이야! 799 00:52:42,076 --> 00:52:44,785 이봐 다들 멀미 안 하지? 800 00:53:00,785 --> 00:53:03,810 폭포야! 다들 돌아가! 801 00:53:03,910 --> 00:53:07,226 - 아니야, 여기 맞아! - 뷰지아가라 폭포네! 802 00:53:07,326 --> 00:53:10,851 이걸 내 눈으로 직접 보게 되다니! 803 00:53:10,951 --> 00:53:15,368 - 여길 내려간다고? - 식은 정액 먹기지! 804 00:53:23,576 --> 00:53:25,618 안 돼! 805 00:53:54,910 --> 00:53:56,201 힘내, 쿠밀라! 806 00:54:04,910 --> 00:54:10,893 이 줄 같은 걸 잡고 저기 보이는 질 쪽으로 흔들어야 하네! 807 00:54:10,993 --> 00:54:12,726 어서 좌우로 흔들어봐! 808 00:54:12,826 --> 00:54:15,743 알이 덜렁댈 때 흔들리는 것처럼! 809 00:54:18,826 --> 00:54:22,951 이런 감자칩을 너무 많이 먹었나 810 00:54:23,285 --> 00:54:25,451 - 안 돼! - 어서! 811 00:54:43,826 --> 00:54:47,868 - 다행히 큰 건 끝났나 봐! - 아니, 뭘 먹은 거야? 812 00:54:53,118 --> 00:54:56,118 아슬아슬했네 813 00:54:57,118 --> 00:54:58,118 저런! 814 00:54:59,118 --> 00:55:00,893 안 돼! 815 00:55:00,993 --> 00:55:03,393 여기까지 온 것도 충분해 816 00:55:03,493 --> 00:55:06,643 함께 할 수 있어서 너무 기뻤어 817 00:55:06,743 --> 00:55:08,268 친구들 818 00:55:08,368 --> 00:55:10,035 사랑해! 819 00:55:14,326 --> 00:55:16,285 옌스! 일어나봐 820 00:55:18,035 --> 00:55:19,935 세상모르고 잤네 821 00:55:20,035 --> 00:55:21,935 역시 오르가슴이 숙면에 좋아 822 00:55:22,035 --> 00:55:23,560 그렇지? 응? 823 00:55:23,660 --> 00:55:24,851 아... 그래 824 00:55:24,951 --> 00:55:27,810 옷 입어 날씨가 너무 좋아 825 00:55:27,910 --> 00:55:30,185 이런 날 침대에서 시간 낭비 하지 말고 826 00:55:30,285 --> 00:55:33,868 - 낭비라니, 이 편한 걸 - 따라와! 827 00:55:37,993 --> 00:55:40,476 이게 뭐야! 828 00:55:40,576 --> 00:55:42,643 스머프 정액이야? 뭐야? 829 00:55:42,743 --> 00:55:45,143 정자를 죽이는 크림이라네 830 00:55:45,243 --> 00:55:47,226 케이크 위에 크림 같은 건데 831 00:55:47,326 --> 00:55:51,285 먹는 게 아니라 정자를 죽이지 832 00:55:52,410 --> 00:55:55,868 도망치게! 천국을 향해서! 833 00:56:02,535 --> 00:56:04,185 서둘러 이길 수 있어! 834 00:56:04,285 --> 00:56:05,685 이거 흥분되는걸! 835 00:56:05,785 --> 00:56:07,993 지즈모만 따라잡으면 돼 836 00:56:09,993 --> 00:56:13,435 끈질긴 놈들 포기하지도 않고 따라오는군 837 00:56:13,535 --> 00:56:18,368 이제 좀 편히 쉬게 해주지 838 00:56:22,201 --> 00:56:23,893 조심해! 839 00:56:23,993 --> 00:56:25,076 실패! 840 00:56:30,326 --> 00:56:32,518 잘 가라 멍청이들! 841 00:56:32,618 --> 00:56:37,035 난 그럼... 난자로 가보지! 842 00:56:39,826 --> 00:56:42,160 우리보다 빨라! 843 00:56:43,576 --> 00:56:45,076 교수님! 844 00:56:48,285 --> 00:56:50,851 자네들이 너무 자랑스럽네 845 00:56:50,951 --> 00:56:55,893 수정을 해서 나를 자랑스럽게 해주게나! 846 00:56:55,993 --> 00:56:59,935 기억해 주게 죽는 그 순간까지... 847 00:57:00,035 --> 00:57:01,993 죽기 싫었다고! 848 00:57:03,326 --> 00:57:06,935 이제 혼자 가게나 내 오랜 친구 849 00:57:07,035 --> 00:57:08,185 오랜 친구? 850 00:57:08,285 --> 00:57:10,851 어젯밤에 처음 만났지만 851 00:57:10,951 --> 00:57:16,310 꼭 지즈모를 이겨줘 우리 모두를 위해 852 00:57:16,410 --> 00:57:18,685 - 복수해 줘 - 같이 쌍둥이가 되기로 했잖아 853 00:57:18,785 --> 00:57:22,618 쌍둥이? 싫어, 다 나눠야 하잖아 854 00:57:23,285 --> 00:57:26,185 옷, 핼러윈, 사탕, 여자 친구 855 00:57:26,285 --> 00:57:28,893 아니 포기하면 안 돼 856 00:57:28,993 --> 00:57:32,018 앞으로 나가게 자네 실력을 보여줘 857 00:57:32,118 --> 00:57:37,035 기억하게나 사정은 해도 후회, 안 하면 더 후회한다네 858 00:57:40,326 --> 00:57:45,285 안 돼! 859 00:57:46,326 --> 00:57:48,910 안 돼! 860 00:57:53,910 --> 00:57:55,810 안 돼! 861 00:57:55,910 --> 00:57:58,310 시멘! 가야 돼! 862 00:57:58,410 --> 00:58:00,410 지금 멈출 순 없어 863 00:58:04,201 --> 00:58:07,618 0.1밀리미터 전방에 목적지입니다 864 00:58:18,035 --> 00:58:21,785 이런, 이런 드디어 자궁이군 865 00:58:24,201 --> 00:58:28,118 와, 멋지네 오픈 월드 게임 같은데! 866 00:58:30,076 --> 00:58:31,270 어디 아파? 867 00:58:31,370 --> 00:58:35,021 아니 그래도 혹시 몰라서 868 00:58:35,121 --> 00:58:36,018 "사후 피임약" 869 00:58:36,118 --> 00:58:37,851 - 아무래도 - 안전하게 870 00:58:37,951 --> 00:58:40,268 - 확실하게 - 그럼 871 00:58:40,368 --> 00:58:41,893 - 안심하려면 - 물론이지 872 00:58:41,993 --> 00:58:42,893 응 873 00:58:53,285 --> 00:58:56,535 이거 뭔가 이상한데 874 00:59:00,326 --> 00:59:03,601 자지스! 난자의 위치를 알려줘 875 00:59:03,701 --> 00:59:07,060 난자 확인 난자에 접근 불가 876 00:59:07,160 --> 00:59:10,226 원인, 사후 피임약 877 00:59:10,326 --> 00:59:13,393 젠장! 사후 피임약까지 먹었다고? 878 00:59:13,493 --> 00:59:18,101 쾌락은 즐기면서 책임은 안 지려는 인간들! 879 00:59:18,201 --> 00:59:19,993 자지스 우린 망했어! 880 00:59:21,076 --> 00:59:24,726 자폭 모드 발동 30초 남았습니다 881 00:59:24,826 --> 00:59:26,701 - 29, 28 - 아니야! 멈춰! 882 00:59:28,076 --> 00:59:30,701 자폭 모드가 중단되었습니다 883 00:59:32,951 --> 00:59:34,951 어서 거의 다 왔어 884 00:59:37,368 --> 00:59:39,701 따돌린 건가? 885 00:59:45,785 --> 00:59:47,410 안 돼! 886 00:59:50,035 --> 00:59:53,310 결벽증이 너무 심한 거 아냐? 887 00:59:53,410 --> 00:59:59,101 콘돔, 살정제 크림에 사후 피임약까지 쓴다고? 888 00:59:59,201 --> 01:00:04,643 자지스, 내가 이 더러운 곳에서 얼마나 오래 있을 수 있지? 889 01:00:04,743 --> 01:00:10,018 계산 결과 32분 더 생존할 수 있습니다 890 01:00:10,118 --> 01:00:13,268 그러면 사후 피임약의 약효는? 891 01:00:13,368 --> 01:00:17,060 약의 반감기는 43시간... 892 01:00:17,160 --> 01:00:19,185 43시간? 893 01:00:19,285 --> 01:00:20,685 젠장! 894 01:00:20,785 --> 01:00:23,976 어쩌다 이렇게 된 거지? 895 01:00:24,076 --> 01:00:26,143 너희들 때문이야! 896 01:00:26,243 --> 01:00:27,976 나는 897 01:00:28,076 --> 01:00:29,851 다 계획이 있었다고! 898 01:00:29,951 --> 01:00:32,310 그런데 너희들 중 어떤 놈이 899 01:00:32,410 --> 01:00:34,643 신경을 건드린 거야! 900 01:00:34,743 --> 01:00:37,310 호르몬을 자극해서 겁을 준 거지 901 01:00:37,410 --> 01:00:40,310 너희들 중 하나가 아니, 전부! 902 01:00:40,410 --> 01:00:43,826 내가 만약 여기서 죽는다면 903 01:00:45,076 --> 01:00:46,701 적어도 904 01:00:46,868 --> 01:00:48,726 마지막으로 죽을 거야! 905 01:00:48,826 --> 01:00:52,518 정자 세포 전원 제거 개시 906 01:00:52,618 --> 01:00:53,518 안 돼! 907 01:00:53,618 --> 01:00:54,618 멈춰! 908 01:01:00,618 --> 01:01:02,618 넌 또 뭐야! 909 01:01:06,285 --> 01:01:10,493 구텐탁, 부에노스 디아스 마더퍼커... 910 01:01:11,326 --> 01:01:15,768 변기로 떨어져라! 이 올챙이! 911 01:01:15,868 --> 01:01:21,518 난 여기까지야 모두들 잘 있게, 친구들! 912 01:01:21,618 --> 01:01:24,601 날 이길 수 있을 것 같아? 913 01:01:24,701 --> 01:01:26,185 꼬리 하나면 충분해 914 01:01:26,285 --> 01:01:29,935 자지스! 자폭 시작해 915 01:01:30,035 --> 01:01:33,326 자폭 모드 발동 자폭 30초 전입니다 916 01:01:34,785 --> 01:01:39,785 30, 29, 28, 27, 26 917 01:01:45,285 --> 01:01:46,493 난자는 어딨죠? 918 01:01:56,285 --> 01:02:00,185 8, 7, 6, 5 919 01:02:00,285 --> 01:02:02,393 절정의 순간이군! 920 01:02:02,493 --> 01:02:05,435 3, 2, 1 921 01:02:05,535 --> 01:02:07,368 수고하셨습니다 922 01:02:19,076 --> 01:02:22,518 어제 너무 좋았어 그렇지? 923 01:02:22,618 --> 01:02:26,201 - 응 - 그런 게 오르가슴인가? 펑- 하고 924 01:02:27,368 --> 01:02:29,393 - 너도 느꼈어? - 아... 뭐... 925 01:02:29,493 --> 01:02:31,643 어, 어... 926 01:02:31,743 --> 01:02:34,868 - 오르... 가즘... - 아... 927 01:02:35,576 --> 01:02:37,435 사실 거기까진 안 갔어 928 01:02:37,535 --> 01:02:41,226 - 하지만 난 괜찮아 - 아니, 무슨 말이야 929 01:02:41,326 --> 01:02:45,685 - 그건 중요하지 않다고 - 나한테는 중요하다고! 930 01:02:45,785 --> 01:02:47,893 너도 느끼면 좋겠어 931 01:02:47,993 --> 01:02:48,993 같이 932 01:02:49,576 --> 01:02:50,535 그래 933 01:02:57,993 --> 01:02:58,893 어? 934 01:02:59,868 --> 01:03:01,826 이 녀석 935 01:03:06,576 --> 01:03:07,060 나 936 01:03:07,160 --> 01:03:10,226 너랑 너무 하고 싶은걸 937 01:03:10,326 --> 01:03:12,851 화끈하게 오래... 938 01:03:12,951 --> 01:03:15,518 네 물건을 밤새 상상했어 939 01:03:15,618 --> 01:03:19,143 그 맛있는 거시기를 940 01:03:19,243 --> 01:03:21,851 정신 못 차리게 해주지 941 01:03:21,951 --> 01:03:24,018 완전 까무라치게 해주겠어 942 01:03:24,118 --> 01:03:26,226 네가 조심해야 할걸 943 01:03:26,326 --> 01:03:30,768 네 물건은 이제 내 거니까 단단히 각오해 944 01:03:30,868 --> 01:03:34,743 확 잘라서 내가 가져 버릴 거야 945 01:03:35,951 --> 01:03:36,993 아 946 01:03:41,076 --> 01:03:43,768 - 잘라버린다고? - 아니, 그냥 947 01:03:43,868 --> 01:03:47,768 처음이라... 쉽지 않네 948 01:03:47,868 --> 01:03:50,310 음... 아담과 이브처럼? 949 01:03:50,410 --> 01:03:53,476 아담과 이브도 첫날밤에 950 01:03:53,576 --> 01:03:55,810 애널 섹스를 하진 않았겠지만 951 01:03:55,910 --> 01:03:57,351 그랬겠지 952 01:03:57,451 --> 01:04:01,035 모르는 일이지만... 953 01:04:14,660 --> 01:04:17,326 우리를 위해서 희생을 954 01:04:18,868 --> 01:04:20,160 저거 봐! 955 01:04:37,410 --> 01:04:39,451 아직 안 늦었어! 가자! 956 01:04:44,576 --> 01:04:46,560 악! 957 01:04:46,660 --> 01:04:48,060 이런! 958 01:04:48,160 --> 01:04:49,451 뭐야? 959 01:04:56,660 --> 01:04:58,618 힘내, 쿠밀라! 960 01:05:11,785 --> 01:05:13,035 괜찮아? 961 01:05:15,660 --> 01:05:16,660 잡았어! 962 01:05:29,535 --> 01:05:30,435 가자! 963 01:05:30,535 --> 01:05:32,535 마지막 기회야! 964 01:05:33,285 --> 01:05:34,535 다 왔어! 965 01:05:52,160 --> 01:05:54,101 안 돼! 어떻게... 966 01:05:54,201 --> 01:05:57,560 들어가지 못할 난자는! 967 01:05:57,660 --> 01:06:02,160 - 안 돼! - 쳐다보지도 말란 말이야! 968 01:06:06,535 --> 01:06:07,951 조금만 더, 더! 969 01:06:12,285 --> 01:06:13,410 쿠밀라! 970 01:06:17,951 --> 01:06:21,851 나올 것 같아 나온다! 971 01:06:21,951 --> 01:06:23,951 안에다 싸지 마! 972 01:06:24,951 --> 01:06:26,951 야바-다바-두! 973 01:06:31,493 --> 01:06:33,268 으악! 974 01:06:33,368 --> 01:06:35,935 살려... 살려줘! 975 01:06:36,035 --> 01:06:37,410 옌스! 976 01:06:42,618 --> 01:06:44,518 쿠밀라! 977 01:06:44,618 --> 01:06:46,576 쿠밀라! 도와줘! 978 01:06:48,618 --> 01:06:49,518 옌스! 979 01:06:49,618 --> 01:06:51,576 멈춰! 잠깐만! 980 01:07:00,618 --> 01:07:01,576 옌스! 981 01:07:02,618 --> 01:07:03,576 가만히 있어! 982 01:07:05,076 --> 01:07:08,935 저거 말벌 맞지? 말벌 쫓을 수 있는 좋은 방법은 없어? 983 01:07:09,035 --> 01:07:11,451 좋아 한 번 찾아보지 984 01:07:12,493 --> 01:07:14,560 - 꽃이 중요해 - 꽃이 중요해! 985 01:07:14,660 --> 01:07:17,201 꽃이 중요하다고! 986 01:07:18,910 --> 01:07:20,435 힘내! 987 01:07:20,535 --> 01:07:21,535 옌스! 988 01:07:28,951 --> 01:07:33,035 네놈들이 감히 위대한 나의 길을 방해해? 989 01:07:34,785 --> 01:07:37,076 안 돼! 990 01:07:50,035 --> 01:07:51,451 자지스... 크라이스트! 991 01:08:17,035 --> 01:08:19,118 가자 992 01:08:31,201 --> 01:08:33,685 미친 다 갔어? 993 01:08:33,785 --> 01:08:36,351 응, 너 괜찮아? 994 01:08:36,451 --> 01:08:38,451 그게 너무 아픈데 995 01:08:39,993 --> 01:08:42,185 어떻게 됐어? 996 01:08:42,285 --> 01:08:45,685 아, 그러니까 괜찮은 것 997 01:08:45,785 --> 01:08:48,018 내가 어떻게 해볼게 998 01:08:48,118 --> 01:08:49,701 절대 보지 마 알았지? 999 01:08:53,993 --> 01:08:55,143 옌스? 1000 01:08:55,243 --> 01:08:58,935 음, 그러니까 1001 01:08:59,035 --> 01:09:02,226 정말 멋진 주말이었어 고마워 1002 01:09:02,326 --> 01:09:04,326 응, 나도 1003 01:09:23,243 --> 01:09:24,393 쿠밀라? 1004 01:09:24,493 --> 01:09:27,643 알 속에 남아있지 않아 다행이야 1005 01:09:27,743 --> 01:09:30,435 이 여행을 하길 잘한 것 같아 1006 01:09:30,535 --> 01:09:31,660 너와 함께 1007 01:09:31,785 --> 01:09:34,851 음, 사랑해 쿠밀라 1008 01:09:34,951 --> 01:09:36,535 나도 사랑해 시멘 1009 01:09:39,285 --> 01:09:42,226 알겠지만 들어가면 1010 01:09:42,326 --> 01:09:44,268 끝... 이야 1011 01:09:44,368 --> 01:09:45,601 여행이 끝나 1012 01:09:45,701 --> 01:09:46,660 응 1013 01:09:47,951 --> 01:09:49,868 정말 대단한 여행이었어! 1014 01:09:50,535 --> 01:09:54,101 - 자, 갈까? - 가자... 1015 01:09:54,201 --> 01:09:55,201 함께! 1016 01:10:15,618 --> 01:10:19,368 봅시다 검사 결과는 좋고 1017 01:10:20,618 --> 01:10:23,476 이제 이 약을 먹기만 하면 됩니다 1018 01:10:23,576 --> 01:10:25,351 간단하죠? 1019 01:10:25,451 --> 01:10:28,393 두 사람 사귄 지 얼마나 됐어요? 1020 01:10:28,493 --> 01:10:30,143 6주요 1021 01:10:30,243 --> 01:10:32,076 6주? 1022 01:10:32,701 --> 01:10:38,101 아, 부모가 될 준비가 안 된 게 이해가 되네요, 괜찮아요 1023 01:10:38,201 --> 01:10:39,976 - 직업은 있어요? - 아니요 1024 01:10:40,076 --> 01:10:41,726 - 집은? - 아니요 1025 01:10:41,826 --> 01:10:44,810 - 학교는? - 내년 봄에 고등학교 졸업합니다 1026 01:10:44,910 --> 01:10:49,185 긴 인생이 남아있네요 함께하거나 아닐지도 모르고 1027 01:10:49,285 --> 01:10:50,351 누가 알겠어요 1028 01:10:50,451 --> 01:10:52,951 다음번에는 꼭 피임을 하세요 알았죠? 1029 01:10:53,576 --> 01:10:55,268 그게 했는데 1030 01:10:55,368 --> 01:10:57,243 저도 했는데요 1031 01:10:57,868 --> 01:10:59,118 어쨌든... 1032 01:10:59,618 --> 01:11:03,643 - 괜찮은 거죠? - 괜찮으니까, 아무 걱정 마요 1033 01:11:03,743 --> 01:11:06,160 괜찮지만 명심해요 1034 01:11:07,160 --> 01:11:09,826 이미 일이 벌어졌더라도 1035 01:11:10,326 --> 01:11:12,435 그가 빨리 끝냈더라도 1036 01:11:12,535 --> 01:11:15,268 그를 받아들였더라도 1037 01:11:15,368 --> 01:11:19,993 그가 사정을 하더라도 1038 01:11:22,118 --> 01:11:24,226 말해도 괜찮아요 1039 01:11:24,326 --> 01:11:28,035 '고맙지만 지금은 아니야' 1040 01:11:28,576 --> 01:11:33,893 불안한 생각이 들면 1041 01:11:33,993 --> 01:11:39,435 준비가- 안 됐으면 1042 01:11:39,535 --> 01:11:40,868 아닌 거야! 1043 01:11:42,035 --> 01:11:44,351 누구나 빨 수 있고 누구나 할 수 있죠 1044 01:11:44,451 --> 01:11:46,726 성교육도 필요 없고 돈도 안 들죠 1045 01:11:46,826 --> 01:11:49,268 아이 두세 명 누구나 만들 수 있죠 1046 01:11:49,368 --> 01:11:52,618 하지만 좋은 생각은 아니에요 1047 01:11:53,660 --> 01:11:58,685 세상엔 이미 스마트폰에 중독된 1048 01:11:58,785 --> 01:12:03,076 80억의 사람들이 살고 있죠 1049 01:12:03,743 --> 01:12:08,726 간단하게 말해서 확신이 없다면 1050 01:12:08,826 --> 01:12:12,851 정말 아이를 만들겠다고? 1051 01:12:12,951 --> 01:12:15,851 아니! 준비가 안 됐다면, 아직 아니죠 1052 01:12:15,951 --> 01:12:18,601 엄마가 되거나 아빠가 되는 건... 1053 01:12:18,701 --> 01:12:22,185 그렇게 쉽게 되냐고? 생각보다 쉽죠 1054 01:12:22,285 --> 01:12:25,185 준비가 안 됐다면 아직 아니죠 1055 01:12:25,285 --> 01:12:27,851 괜찮아요 아무 문제 없어요 1056 01:12:27,951 --> 01:12:29,685 준비가 안 됐다면 1057 01:12:29,785 --> 01:12:31,851 많은 사람들이 찾아오죠 1058 01:12:31,951 --> 01:12:34,476 그리고 이 의자에 앉았죠 1059 01:12:34,576 --> 01:12:38,851 입으로 해주는 것으로는 만족할 수 없죠 1060 01:12:38,951 --> 01:12:41,643 맞아 진짜 섹스를 하는 게 1061 01:12:41,743 --> 01:12:45,476 훨씬 기분 좋죠 1062 01:12:45,576 --> 01:12:48,226 하지만 실수를 했다면 1063 01:12:48,326 --> 01:12:52,868 굴욕 의자에 어서 오세요 1064 01:12:53,660 --> 01:12:55,935 준비가 안 됐다면 아직 아니죠 1065 01:12:56,035 --> 01:12:58,476 엄마가 되거나 아빠가 되는 건... 1066 01:12:58,576 --> 01:13:00,893 그렇게 쉽게 되냐고? 생각보다 쉽죠 1067 01:13:00,993 --> 01:13:07,351 - 준비가 안 됐다면 - 아직 아니죠! 1068 01:13:07,451 --> 01:13:12,268 나도 젊었을 때는 실수를 했었지 1069 01:13:12,368 --> 01:13:17,268 섹스가 너무 좋았지만 준비가 되지 않았었지 1070 01:13:17,368 --> 01:13:21,185 나도 사고를 많이 쳤지 왕년에 1071 01:13:21,285 --> 01:13:26,643 잘못된 걸 알았을 때 전부 되돌려야 했지! 1072 01:13:26,743 --> 01:13:29,018 준비가 안 됐다면 아직 아니죠 1073 01:13:29,118 --> 01:13:31,185 엄마가 되거나 아빠가 되는 건... 1074 01:13:31,285 --> 01:13:34,243 - 개를 키우는 건 어때? - 오래 만난 후에! 1075 01:13:35,576 --> 01:13:37,435 준비가 안 됐다면... 1076 01:13:37,535 --> 01:13:43,268 아직 아니죠 1077 01:13:43,368 --> 01:13:47,435 인생에는 해야 할 멍청한 일들이 쌓여있지 1078 01:13:47,535 --> 01:13:52,435 넷플에 찜해 놓은 쓰레기들은 언제 다 보려고? 1079 01:13:52,535 --> 01:13:57,435 하지만 넌 또 생각 없이 섹스를 하겠지 1080 01:13:57,535 --> 01:14:02,435 우리가 얼마나 많이 있는지 잊지 마 1081 01:14:02,535 --> 01:14:04,643 - 알 속에! - 한 번 더! 1082 01:14:04,743 --> 01:14:05,393 알 속에! 1083 01:14:05,493 --> 01:14:07,393 알 속에! 1084 01:14:07,493 --> 01:14:09,601 알 속에! 1085 01:14:09,701 --> 01:14:14,601 - 좋았어! - 알 속에! 1086 01:14:14,701 --> 01:14:22,268 세상엔 이미 스마트폰에 중독된 1087 01:14:22,368 --> 01:14:28,851 80억의 사람들이 살고 있죠 1088 01:14:28,951 --> 01:14:34,476 그렇게 쉽게 되냐고? 생각보다 쉽죠 1089 01:14:34,576 --> 01:14:38,476 준비가 안 됐다면... 1090 01:14:38,576 --> 01:14:40,518 아직 아니 1091 01:14:40,618 --> 01:14:49,143 죠 1092 01:14:49,243 --> 01:14:55,143 아니, 준비가 안 됐어 아직 아니야 1093 01:14:55,243 --> 01:14:58,143 아직 아니야 1094 01:14:58,243 --> 01:15:00,060 괜찮아요 1095 01:15:00,160 --> 01:15:01,851 괜찮아 1096 01:15:01,951 --> 01:15:12,535 준비가 안 됐으면 도와줄게요 1097 01:15:13,576 --> 01:15:16,810 - 괜찮아? - 응, 그런 것 같아 1098 01:15:16,910 --> 01:15:20,018 - 미안해 - 응? 뭐가? 1099 01:15:20,118 --> 01:15:22,643 네가 겪는 일들이 1100 01:15:22,743 --> 01:15:27,060 같이 한 일인데 너 혼자만 힘든 것 같아서 1101 01:15:27,160 --> 01:15:29,351 네가 있으니까 괜찮아 1102 01:15:29,451 --> 01:15:30,393 그렇지만 1103 01:15:30,493 --> 01:15:33,435 같이 있는데 내가 왜 혼자야 1104 01:15:33,535 --> 01:15:34,685 그런가 1105 01:15:34,785 --> 01:15:39,060 - 이제 뭐 하지? - 영화 볼까? 1106 01:15:39,160 --> 01:15:40,643 그럴까? 1107 01:15:40,743 --> 01:15:45,560 '반지의 제왕' 블루레이 스페셜 에디션 어때? 1108 01:15:45,660 --> 01:15:49,018 아니면 스타워즈? 4K로 새로 나왔거든 1109 01:15:49,118 --> 01:15:51,810 좋네! 둘 다 볼까? 1110 01:15:51,910 --> 01:15:53,143 - 둘 다? - 응! 1111 01:15:53,243 --> 01:15:56,976 이틀은 안정을 취하라고 했으니까 1112 01:15:57,076 --> 01:15:59,435 다 볼 수 있어 1113 01:15:59,535 --> 01:16:00,935 너 그거 알아? 1114 01:16:01,035 --> 01:16:06,435 넌 내가 본 세상에서 제일 멋진 여자인 거? 1115 01:16:06,535 --> 01:16:07,851 알지! 1116 01:16:07,951 --> 01:16:10,185 네가 방금 말해줘서 1117 01:16:10,285 --> 01:16:12,393 스타워즈부터 보자! 어떤 순서로 볼까? 1118 01:16:12,493 --> 01:16:15,226 에피소드 1부터? 오리지널 3부작부터? 1119 01:16:15,326 --> 01:16:18,810 아니면 스타워즈 세계관 타임라인 따라서? 1120 01:16:18,910 --> 01:16:22,518 1, 2, 3을 먼저 보고 '로그원'을 보는 거야 1121 01:16:22,618 --> 01:16:28,410 아니, '안도르'를 먼저 봐야겠네 '로그원'의 프리퀄이거든 1122 01:19:32,955 --> 01:19:35,959 고지 사항: 이 영화에 나오는 모든 것은 순전히 허구입니다 1123 01:19:36,059 --> 01:19:39,194 정자는 소화계 전체를 통과하여 소변을 통해 밖으로 나온 뒤 1124 01:19:39,294 --> 01:19:41,775 자궁으로 들어가 난자를 수정시킬 수 없습니다