1 00:00:24,691 --> 00:00:26,485 100에이커 숲의 중심에서 2 00:00:26,652 --> 00:00:29,154 크리스토퍼 로빈이라는 어린 소년은 3 00:00:29,238 --> 00:00:33,158 매우 특이한 동물들을 만났습니다 4 00:00:34,326 --> 00:00:35,827 교배된 동물들 5 00:00:35,994 --> 00:00:39,790 어떤 이들은 흉물이라고 부르는 6 00:00:40,916 --> 00:00:45,504 생명체들은 자신을 소개했다 부엉이, 토끼 7 00:00:45,712 --> 00:00:47,548 이요르, 피글렛 8 00:00:47,798 --> 00:00:51,760 게다가 가장 좋아하는 곰돌이 푸 9 00:00:52,970 --> 00:00:55,848 어린 시절의 순진함으로, 크리스토퍼는 위험을 인식하지 못했다 10 00:00:56,014 --> 00:00:58,600 그리고 그들과 친구가 된다 11 00:00:58,767 --> 00:01:01,895 그들에게 매일매일 음식을 가져다 주었고 12 00:01:01,979 --> 00:01:04,565 그들의 유대감은 점점 더 강해졌다 13 00:01:06,275 --> 00:01:07,901 시간이 흘러 몇 년이 지났다 14 00:01:08,068 --> 00:01:10,863 그리고 세월이 흐르면서 그들은 성숙해졌다 15 00:01:11,780 --> 00:01:14,575 마침내 크리스토퍼는 어려운 결정을 내려야 했죠 16 00:01:14,658 --> 00:01:16,952 그의 친구들을 떠나 대학에 가기로 17 00:01:17,119 --> 00:01:18,495 의사가 되기 위해서, 18 00:01:19,204 --> 00:01:23,417 다시 또 그들은 홀로서기를 해야만 했다 19 00:01:25,085 --> 00:01:27,045 그리고 겨울이 왔다 20 00:01:28,297 --> 00:01:30,007 밤에는 죽도록 추웠다 21 00:01:30,132 --> 00:01:33,802 땅은 황량했고 먹을 것이 전혀 없었다 22 00:01:35,220 --> 00:01:39,683 운명의 밤, 아사 직전의 운명적인 밤 23 00:01:41,476 --> 00:01:43,896 푸우는 살아남기로 결심했다 24 00:01:44,062 --> 00:01:47,649 가장 소중한 친구 중 한 명을 희생시키기로 했다 25 00:01:48,483 --> 00:01:52,613 이렇게 이요르는 존재하지 않게 되었다 26 00:01:55,240 --> 00:01:58,911 이 행위의 트라우마는 그들의 영혼을 변형시켰다 27 00:01:59,661 --> 00:02:04,416 그들은 야만적이 되었고 인간들에게 증오심을 갖게 되었다 28 00:02:05,167 --> 00:02:10,214 특히 자신들을 버린 크리스토퍼 로빈에게 29 00:02:11,340 --> 00:02:13,008 협정을 맺었다 30 00:02:14,343 --> 00:02:16,887 그들은 인간성을 포기했고 31 00:02:16,970 --> 00:02:20,057 본연의 동물적 존재로 돌아갔다 32 00:02:21,517 --> 00:02:25,145 다시는 그 얘기를 하지 않겠다고 맹세했다 33 00:02:30,069 --> 00:02:35,069 5년 후 34 00:02:41,870 --> 00:02:43,038 다 왔어 35 00:02:44,289 --> 00:02:45,791 오래 걸리지 않을 거라고 했잖아 36 00:02:47,084 --> 00:02:49,503 어디로 갈지 정확히 알고 있어 37 00:02:50,087 --> 00:02:51,964 두 시간 전에 그렇게 말했잖아 38 00:02:52,714 --> 00:02:55,342 거의 다 왔어, 약속해 39 00:02:55,759 --> 00:02:58,554 - 좋아, 한 시간만 더 - 한 시간만 더 40 00:02:58,887 --> 00:03:00,848 - 안 되면 돌아 갈거야 - 좋아 41 00:03:02,766 --> 00:03:05,561 있잖아, 여길 보여준 사람은 네가 처음이야 42 00:03:06,562 --> 00:03:09,147 내가 왜 그렇게 특별하지? 43 00:03:09,314 --> 00:03:10,899 네가 왜 그렇게 특별하냐고? 44 00:03:10,983 --> 00:03:13,819 오, 그 이유는 45 00:03:13,902 --> 00:03:16,989 우리는 곧 결혼할 거니까 46 00:03:17,155 --> 00:03:19,074 우리 사이에 비밀은 없었으면 해 47 00:03:19,157 --> 00:03:22,202 네가 날 미쳤다고 생각하지 않았으면 좋겠어 48 00:03:22,369 --> 00:03:24,746 미쳤다고 생각하지 않아, 크리스 49 00:03:25,539 --> 00:03:27,583 좋아, 가자 50 00:03:48,562 --> 00:03:50,772 내가 지어낸 이야기라고 생각해? 51 00:03:51,190 --> 00:03:54,484 네가 다 지어낸 것 같진 않아 52 00:03:54,818 --> 00:03:56,945 그럼 날 믿는 거야? 그들이 존재한다고 믿어? 53 00:03:57,029 --> 00:03:58,822 그런 말 안 했어 54 00:04:02,618 --> 00:04:07,623 이봐, 넌 아주 어렸을 때 55 00:04:07,789 --> 00:04:09,791 상상력은 끝내줬고 56 00:04:10,459 --> 00:04:13,629 몇 년이 지나면서 넌 그걸 사실로 믿기 시작했어 57 00:04:13,795 --> 00:04:15,380 그들은 존재해, 메리 58 00:04:15,797 --> 00:04:17,632 이건 지어낸 게 아니야 59 00:04:17,798 --> 00:04:19,968 부끄러워할 필요 없어 60 00:04:20,093 --> 00:04:22,763 어렸을 때 누구나 상상의 친구를 가지고 있어 61 00:04:23,096 --> 00:04:25,224 그들은 상상이 아니야, 메리 62 00:04:31,313 --> 00:04:35,817 너의 과도한 상상력이 그렇게 믿게 만들었어 63 00:04:35,941 --> 00:04:38,041 현실을 외면할 필요는 없어 64 00:04:38,111 --> 00:04:40,113 우리가 왜 여기 온 거지? 65 00:04:41,240 --> 00:04:44,159 우리가 왜 여기 있지? 못 믿겠으면? 66 00:04:45,577 --> 00:04:46,828 크리스 67 00:04:48,747 --> 00:04:50,916 난 우리가 그들을 찾을거라고 생각하지 않아 68 00:04:51,834 --> 00:04:53,836 하지만 난 널 응원하러 왔어 69 00:04:57,923 --> 00:05:00,968 어서, 시간이 좀 늦었어 70 00:05:02,427 --> 00:05:06,056 푸우, 피글렛, 이요르 모두 71 00:05:06,306 --> 00:05:08,684 우린 오랫동안 친구였어 72 00:05:08,976 --> 00:05:10,102 그들은 여기 있어 73 00:05:10,352 --> 00:05:14,231 알아, 나한테 여러 번 얘기했잖아 74 00:05:14,439 --> 00:05:18,277 부엌에 몰래 들어가서 음식을 갖고 오던 방법 75 00:05:18,443 --> 00:05:22,865 몇 시간 동안 놀아주고 그들과 대화했던 것도 76 00:05:23,031 --> 00:05:24,199 그래 77 00:05:24,700 --> 00:05:28,328 작은 노란 곰 78 00:05:28,704 --> 00:05:30,664 귀여운 아기 돼지 79 00:05:30,998 --> 00:05:34,793 아무도 본 적이 없어 심지어 너조차도 80 00:05:34,960 --> 00:05:36,879 그 이후로 본 적 없잖아 81 00:05:38,839 --> 00:05:40,299 네 말이 맞을지도 몰라 82 00:05:42,050 --> 00:05:45,721 나도 알아, 이걸 감당하는 게 충분히 힘들다는 거 83 00:05:45,888 --> 00:05:47,890 그래서 내가 여기 온 거야 84 00:05:49,391 --> 00:05:52,352 어떻게 보면 그들은 여전히 네 안에 존재해 85 00:05:53,896 --> 00:05:55,063 푸우! 86 00:05:55,230 --> 00:05:56,982 가자, 메리, 그들이야! 87 00:05:57,065 --> 00:05:58,609 - 크리스토퍼! - 푸우! 88 00:05:59,359 --> 00:06:00,819 크리스토퍼, 위험해! 89 00:06:00,986 --> 00:06:03,322 여기야, 메리 찾았어! 90 00:06:03,488 --> 00:06:06,325 크리스토퍼, 들어가면 안 돼 91 00:06:11,163 --> 00:06:14,833 여기야, 메리 근데 바뀌었어 92 00:06:15,292 --> 00:06:16,293 이럴 리가 없어 93 00:06:16,460 --> 00:06:18,128 거의 기억이 나지 않아 94 00:06:18,962 --> 00:06:20,923 뭔가 착각한 것 같아 95 00:06:21,089 --> 00:06:23,926 오, 푸우 96 00:06:25,677 --> 00:06:27,888 너한테 무슨 일이 있었던 거야? 97 00:06:29,765 --> 00:06:33,227 크리스토퍼! 지금 가야 해 98 00:06:33,352 --> 00:06:34,978 - 메리 - 우린 여기 있으면 안 돼 99 00:06:35,103 --> 00:06:37,773 메리, 여기서 무슨 일이 있었는지 알아야겠어? 100 00:06:37,940 --> 00:06:40,108 제발 101 00:06:40,692 --> 00:06:43,904 위험하지 않아, 알았지? 난 그들을 잘 알아 102 00:06:44,613 --> 00:06:46,865 내가 널 지켜줄게 103 00:06:47,032 --> 00:06:49,034 다 괜찮을 거야, 알았지? 104 00:06:49,201 --> 00:06:50,994 여긴 정말 맘에 안 들어 105 00:06:52,371 --> 00:06:55,374 메리, 괜찮아 알았어, 약속할게 106 00:06:55,541 --> 00:06:58,043 그들을 만나보면 모든 게 괜찮아질 거야 107 00:07:39,126 --> 00:07:40,836 여기가 그들 집이야, 메리 108 00:07:43,005 --> 00:07:46,091 예전엔 항상 여기서 놀았어 109 00:07:47,050 --> 00:07:49,219 내가 기억하는 것보다 훨씬 더 커졌네 110 00:08:16,872 --> 00:08:17,956 푸우? 111 00:08:19,166 --> 00:08:20,501 피글렛? 112 00:08:30,511 --> 00:08:33,722 크리스? 너야? 113 00:08:37,518 --> 00:08:41,063 그래, 근데 왜 이럴까? 114 00:08:42,105 --> 00:08:43,815 왜 그러는 걸까? 115 00:08:44,566 --> 00:08:46,068 모르겠어 116 00:08:47,069 --> 00:08:49,071 여긴 안전하지 않은거 같아 117 00:08:49,655 --> 00:08:51,114 집에 돌아가자 118 00:08:53,659 --> 00:08:54,993 숨어야 해 119 00:08:55,160 --> 00:08:57,162 우린 숨어야 해! 120 00:08:58,497 --> 00:08:59,706 크리스, 숨어! 121 00:11:03,205 --> 00:11:04,873 숨어 122 00:11:10,420 --> 00:11:12,089 피글렛! 123 00:11:12,172 --> 00:11:13,465 피글렛, 멈춰! 124 00:11:14,842 --> 00:11:16,009 크리스! 125 00:11:16,176 --> 00:11:17,928 피글렛, 제발 멈춰! 126 00:11:20,013 --> 00:11:22,641 제발, 피글렛, 멈춰! 127 00:11:22,975 --> 00:11:25,435 제발, 피글렛, 멈춰! 128 00:11:28,689 --> 00:11:31,149 제발, 멈춰! 129 00:11:31,316 --> 00:11:33,360 제발, 메리! 피글렛! 130 00:12:03,682 --> 00:12:04,766 메리 131 00:12:07,978 --> 00:12:10,272 푸우, 제발 도와줘 132 00:12:10,355 --> 00:12:11,857 피글렛이 뭔가 잘못됐어 133 00:12:11,940 --> 00:12:14,193 방금 내 아내를 죽였어 제발! 134 00:12:21,742 --> 00:12:23,952 왜 이러는 거야, 푸우? 135 00:12:24,119 --> 00:12:27,039 우린 친구였어 왜 이러는 거야, 제발? 136 00:12:31,752 --> 00:12:33,587 피글렛, 정말 미안해 137 00:12:33,754 --> 00:12:35,672 일이 이렇게 될 줄은 몰랐어 138 00:12:36,298 --> 00:12:38,759 내가 없어도 잘 지낼 줄 알았어 139 00:12:40,636 --> 00:12:43,388 왜 이러는 거야? 우린 친구였잖아 140 00:12:43,555 --> 00:12:44,640 그만해 141 00:12:44,973 --> 00:12:46,934 제발, 이렇게 빌게 142 00:12:49,353 --> 00:12:52,439 이제 절대 떠나지 않았을 거야, 맹세해 143 00:12:54,149 --> 00:12:56,944 우린 친구처럼 함께 놀곤 했잖아 144 00:12:58,445 --> 00:13:01,323 푸우, 우리 어렸을 때 놀던 거 기억나? 145 00:13:03,325 --> 00:13:06,328 왜 그러는 거야? 146 00:13:07,079 --> 00:13:10,332 절대 떠나지 않았을 거야, 맹세해! 147 00:13:12,334 --> 00:13:15,254 우리가 어렸을 때를 기억해, 제발 148 00:13:18,715 --> 00:13:21,593 그만해 149 00:13:22,594 --> 00:13:24,221 멈춰, 푸우 150 00:13:38,798 --> 00:13:45,678 곰돌이푸 - 피와꿀 (2023) 자막 제작 : 진이@미영 151 00:13:56,170 --> 00:13:58,839 오늘 숲에서 또 다른 실종 152 00:14:01,049 --> 00:14:02,843 절단된 시체 발견 153 00:14:04,636 --> 00:14:08,098 애쉬다운 숲의 빅풋이라는 별명 154 00:14:11,852 --> 00:14:14,146 100 에이커숲은 안전하지 않은 곳 155 00:14:15,647 --> 00:14:17,858 절단된 시체 발견 156 00:14:25,908 --> 00:14:28,202 숲에서 또 다른 실종 사건 발생 157 00:14:29,244 --> 00:14:31,705 숲에 절대 들어가지 마세요 158 00:14:36,168 --> 00:14:38,879 절단된 시체가 발견됐다 159 00:14:40,339 --> 00:14:42,883 숲에는 절대 들어가지 마세요 160 00:14:47,804 --> 00:14:50,057 백 에이커 숲에서 새로운 살인 사건이 발생 161 00:14:53,894 --> 00:14:56,855 100 에이커의 숲은 안전하지 않습니다 162 00:15:06,865 --> 00:15:11,870 그냥 이걸 어떻게 설명해야 할지 163 00:15:16,458 --> 00:15:20,128 오늘 나랑 얘길 하러 오길 잘 했다고 생각해요? 164 00:15:21,296 --> 00:15:22,506 네 165 00:15:24,591 --> 00:15:26,301 왜 그럴까요? 166 00:15:26,927 --> 00:15:30,055 지금처럼 계속 살고 싶지 않아요 167 00:15:31,223 --> 00:15:34,601 내가 가는 곳마다 누가 항상 쳐다 보는 거 같아요 168 00:15:35,936 --> 00:15:39,273 항상 경계심을 느끼고 있죠 169 00:15:40,482 --> 00:15:43,402 아주 작은 소음에도 170 00:15:43,527 --> 00:15:47,489 심장이 뛰는 걸 느껴요 171 00:15:49,199 --> 00:15:53,912 이것이 당신의 삶에 어떤 영향을 미치는지 알고 172 00:15:54,079 --> 00:15:56,498 깨닫고 행동하는 것은 큰 진전이 있어요 173 00:15:57,791 --> 00:16:00,961 상담이 계속될수록 좋은 진전이 보입니다 174 00:16:01,336 --> 00:16:04,882 마리아, 저는 당신을 돕기 위해 여기 있어요 175 00:16:07,092 --> 00:16:08,468 그게 176 00:16:09,344 --> 00:16:12,681 아무것도 변한 게 없는 거 같아요 177 00:16:13,307 --> 00:16:17,102 당신은 몇 달 전과 같은 환경에 있지 않아요 178 00:16:17,895 --> 00:16:19,021 맞아요 179 00:16:20,272 --> 00:16:23,692 적응하기 어려울 거라는 거 알아요 180 00:16:25,110 --> 00:16:26,778 내가 일할 때 181 00:16:26,945 --> 00:16:28,447 사람들이 많든 적든 182 00:16:29,823 --> 00:16:33,577 그가 거기 있을지도 모른다는 생각이 183 00:16:34,369 --> 00:16:37,247 주말에 휴가 갈 생각은 안 해봤어요? 184 00:16:37,539 --> 00:16:38,957 조용한 곳으로 가세요 185 00:16:39,124 --> 00:16:41,126 북적이는 세상과 단절된 곳, 186 00:16:41,293 --> 00:16:44,796 더 안전하다고 느껴지는 곳 187 00:16:45,005 --> 00:16:48,008 당신이 모든 일을 잊을 수 있는 곳으로 188 00:16:48,467 --> 00:16:52,346 제 생각에는 그게 도움이 될 것 같아요 189 00:16:54,473 --> 00:16:55,557 네 190 00:16:56,433 --> 00:16:57,476 그럴지도 191 00:17:31,051 --> 00:17:32,386 두 시간? 192 00:17:33,554 --> 00:17:34,638 진심이야, 티나! 193 00:17:34,721 --> 00:17:37,474 미안해 금방 갈게 194 00:17:37,599 --> 00:17:39,601 너희들 먼저 가 있어 195 00:17:39,893 --> 00:17:42,354 와인 좀 준비하고 안주도 준비해 196 00:17:42,437 --> 00:17:43,355 곧 갈게 197 00:17:43,438 --> 00:17:45,774 누워 있지 말고 일어나서 출발해 198 00:17:45,858 --> 00:17:47,484 들어봐 199 00:17:47,651 --> 00:17:50,529 저 소리 들려? 문 여는 소리 들리지? 200 00:17:50,696 --> 00:17:52,447 알았어, 금방 갈게 201 00:17:52,531 --> 00:17:54,032 그래, 알았어 202 00:17:55,576 --> 00:17:56,743 알았어, 이따 봐 203 00:18:25,105 --> 00:18:26,440 계세요? 204 00:18:34,239 --> 00:18:35,574 계세요? 205 00:19:00,557 --> 00:19:02,893 여보세요? 거기 누구 있어요? 206 00:19:41,139 --> 00:19:42,808 여긴 아무도 없는 것 같아 207 00:19:46,311 --> 00:19:47,896 기다려요, 가요 208 00:19:47,980 --> 00:19:49,106 안녕하세요 209 00:19:50,732 --> 00:19:52,734 안녕하세요, 아가씨 210 00:19:53,819 --> 00:19:55,529 미안, 잘 안 들려서요 211 00:19:55,779 --> 00:19:56,822 괜찮아요 212 00:19:56,989 --> 00:20:00,242 밖에 있는 주유기 작동하나요? 213 00:20:00,742 --> 00:20:02,953 저 오래된 것들요? 214 00:20:03,537 --> 00:20:05,455 몇 년 동안 사용하지 않았어요 215 00:20:05,747 --> 00:20:08,917 기름을 찾고 있다면, 3마일정도 더 가야해요 216 00:20:09,168 --> 00:20:10,335 알겠어요 217 00:20:11,003 --> 00:20:12,880 더 필요한 게 있나요? 218 00:20:13,088 --> 00:20:15,382 마리아, 가자! 219 00:20:15,465 --> 00:20:17,176 친구들이 기다리나 봐요 220 00:20:17,342 --> 00:20:19,845 네, 죄송해요 좀 참을성이 없어서 221 00:20:21,221 --> 00:20:22,764 죄송해요! 222 00:20:23,557 --> 00:20:26,768 아가씨, 그러지 마요 내 잘못이에요 223 00:20:27,144 --> 00:20:28,145 여기 있어요 224 00:20:28,312 --> 00:20:30,314 - 친절하군요 - 미안해요 225 00:20:30,981 --> 00:20:32,191 갈게요 226 00:20:32,357 --> 00:20:33,775 - 잘 가세요 - 안녕히 계세요 227 00:20:41,200 --> 00:20:42,576 다리 아파 228 00:20:46,330 --> 00:20:49,333 벌레가 있어 날 집에 다시 데려다줘 229 00:20:49,875 --> 00:20:51,084 널 해치지 않을 거야, 라라 230 00:20:51,168 --> 00:20:52,794 상관없어 역겨워 231 00:20:53,045 --> 00:20:54,046 진심이야? 232 00:20:54,338 --> 00:20:57,925 여기 꽤 멋지네, 수영장이 있다고 했지? 233 00:20:58,008 --> 00:21:00,093 - 그리고 바베큐도 - 그거 좋네 234 00:21:00,177 --> 00:21:02,387 이 수영장에 내 이름이 적혀있네 235 00:21:02,471 --> 00:21:03,472 정말이야? 236 00:21:04,139 --> 00:21:06,433 - 완벽할 거야 - 그래 237 00:21:06,892 --> 00:21:08,602 얘들아, 어서 들어가자 238 00:21:15,776 --> 00:21:18,820 - 와, 너무 예쁘다 - 진짜야 239 00:21:20,864 --> 00:21:22,950 - 세상에, 너무 귀엽다 - 오, 와우 240 00:21:24,618 --> 00:21:26,203 세상에, 엄청나네 241 00:21:26,620 --> 00:21:28,705 그런 말 한 게 처음이야, 제스? 242 00:21:28,914 --> 00:21:31,375 좋아, 얘들아 우리가 합의한 거 기억나? 243 00:21:31,834 --> 00:21:33,669 진짜 이렇게 하는 거야? 244 00:21:33,836 --> 00:21:36,004 그래, 그게 여기 온 목적이야 245 00:21:38,590 --> 00:21:41,260 - 그렇게 말한다면 - 그렇게 해 246 00:21:41,426 --> 00:21:44,471 연결을 끊고 자연과 하나가 되는거야 247 00:21:45,848 --> 00:21:48,475 온종일 인스타그램 눈팅만 하지말고 248 00:21:48,976 --> 00:21:50,435 - 라라 - 난 그런 거 안 해, 제스 249 00:21:50,519 --> 00:21:51,687 아냐, 넌 하잖아 250 00:21:52,187 --> 00:21:53,522 어서 251 00:21:55,023 --> 00:21:56,775 없어진 걸 깨닫지 못 할 거야 252 00:21:57,943 --> 00:21:59,695 - 라라 - 좋아, 맘대로 해 253 00:21:59,862 --> 00:22:01,113 - 해냈어 - 상관없어 254 00:22:01,989 --> 00:22:03,866 없어진 걸 금방 알아 차릴 걸 255 00:22:04,199 --> 00:22:05,659 필요 없어 256 00:22:05,993 --> 00:22:08,328 어쨌든, 난 짐 싸러 갈게 257 00:22:08,495 --> 00:22:09,872 가장 좋은 방을 찾으러 258 00:22:11,874 --> 00:22:13,000 좋아 259 00:22:13,208 --> 00:22:14,877 티나도 온다고 했잖아 260 00:22:16,211 --> 00:22:17,880 언제나처럼 항상 늦어 261 00:22:43,989 --> 00:22:46,158 연결이 되지않아 음성사서함으로 연결되오며 262 00:22:46,325 --> 00:22:48,660 삐 소리 후 메시지를 남겨주세요 263 00:22:48,952 --> 00:22:51,705 이 메시지를 받으면 바로 전화 좀 줄래? 264 00:22:51,788 --> 00:22:53,665 여기가 어딘지 모르겠어 265 00:22:53,832 --> 00:22:56,668 100 에이커의 숲? 여기 맞아? 266 00:22:57,252 --> 00:22:59,338 네이비게션이 돌아서 가라고 하거든 267 00:22:59,421 --> 00:23:01,006 내가 길치라서... 268 00:23:02,049 --> 00:23:05,344 이 메시지 받으면 바로 전화 줘 여기가 어딘지 모르겠어 269 00:24:46,904 --> 00:24:48,155 안 돼, 제발! 270 00:24:50,365 --> 00:24:53,243 제발, 제발! 271 00:24:53,452 --> 00:24:54,786 안 돼! 272 00:24:59,374 --> 00:25:00,918 제발 해치지 마요! 273 00:26:06,650 --> 00:26:08,318 언제 이걸 다 준비했어? 274 00:26:08,777 --> 00:26:10,821 내가 요청했어 우리가 도착하기 전까지 275 00:26:11,154 --> 00:26:13,657 걱정하지 마 비용은 얼마 안 들었어 276 00:26:17,202 --> 00:26:19,162 맘에 안 들어? 277 00:26:21,248 --> 00:26:22,791 조금 이른 것 같아 278 00:26:25,127 --> 00:26:26,295 맞아 279 00:26:28,630 --> 00:26:30,215 마음에 들어 280 00:26:30,382 --> 00:26:32,968 네가 신경 쓰는 거 알고 있어 281 00:27:07,669 --> 00:27:09,838 정말 그러고 싶어? 282 00:27:11,131 --> 00:27:12,925 그래, 괜찮아 283 00:27:13,550 --> 00:27:15,928 상담사가 말하길 어쨌든 나한테 좋을 거라 했어 284 00:27:16,094 --> 00:27:17,179 알았어 285 00:27:18,180 --> 00:27:22,643 때때로 이상하게 보이는 것들이 눈에 띄기 시작했어 286 00:27:23,018 --> 00:27:25,395 내 창문 옆 잔디 의자처럼 말이야 287 00:27:25,604 --> 00:27:27,856 아니면 정원에 생긴 발자국이 있거나 288 00:27:28,315 --> 00:27:31,944 정말이야? 그런 일이 있었는지 몰랐어 289 00:27:33,195 --> 00:27:36,114 그냥 내 머릿속에서만 있는 일인 줄 알았어 290 00:27:36,198 --> 00:27:37,950 아무것도 아닌 줄 알았는데 291 00:27:40,536 --> 00:27:42,037 그러던 어느 날 밤 292 00:27:45,332 --> 00:27:47,668 일어나서 마실 것을 가지고 293 00:27:48,418 --> 00:27:50,212 내 방으로 돌아왔을 때 294 00:27:51,255 --> 00:27:52,673 무슨 소리가 들렸어 295 00:28:26,665 --> 00:28:28,166 커튼 사이로 들여다봤어 296 00:28:29,459 --> 00:28:32,921 내 눈을 똑바로 쳐다보는 그 눈동자를 봤어 297 00:28:33,088 --> 00:28:36,049 내가 비명을 지르니까 그는 그냥 도망쳤어 298 00:28:36,717 --> 00:28:39,052 정말 역겨워 299 00:28:39,761 --> 00:28:43,348 경찰과 얘기해봤는데 아무것도 할 수 있는 일이 없었어 300 00:28:45,267 --> 00:28:48,478 대략 한 달 동안은 모든 것이 괜찮았어 301 00:28:49,730 --> 00:28:53,817 그러다 공공장소에서 다시 불편함을 느끼기 시작했어 302 00:28:54,109 --> 00:28:55,903 마치 내가 감시당하는 것처럼 303 00:28:56,278 --> 00:28:57,654 모르는 번호의 전화 304 00:28:59,323 --> 00:29:00,908 그러다 어느 날 밤 305 00:29:01,700 --> 00:29:05,829 내 방에서 혼자 자고 있었어 306 00:29:16,340 --> 00:29:18,509 새벽 3시였을 거야 307 00:29:42,658 --> 00:29:46,870 방에서 소리가 들렸어 308 00:29:50,123 --> 00:29:51,750 그가 안에 있었어 309 00:29:52,793 --> 00:29:54,503 내 옷을 벗기려 했어 310 00:30:14,648 --> 00:30:16,692 - 진짜 무섭다 - 라라! 311 00:30:18,193 --> 00:30:21,363 경찰이 그의 컴퓨터를 찾았는데 내 사진을 많이 발견했어 312 00:30:21,780 --> 00:30:23,323 전혀 몰랐어 313 00:30:23,949 --> 00:30:27,619 내가 할 말이 아니었기 때문에 너희에게는 알리지 않았어 314 00:30:30,789 --> 00:30:33,083 이제 훨씬 나아진 것 같아 315 00:31:42,236 --> 00:31:43,362 제발 316 00:31:48,283 --> 00:31:50,953 제발, 그만해 317 00:31:55,207 --> 00:31:56,875 이건 네가 아니야 318 00:31:57,793 --> 00:31:59,878 내가 기억하는 네가 아니야 319 00:32:03,215 --> 00:32:05,467 난 떠나야 했어 320 00:32:10,764 --> 00:32:15,769 넌 이해 못 할 거야, 푸우 321 00:32:17,896 --> 00:32:21,024 제발, 날 믿어줘 322 00:32:23,068 --> 00:32:26,613 떠나지 않았다면 무슨 일이 일어났을까? 323 00:32:31,910 --> 00:32:34,121 사랑했어, 푸우 324 00:32:40,335 --> 00:32:42,045 정말 미안해 325 00:33:12,701 --> 00:33:16,538 보고 싶었어, 푸우 326 00:33:16,705 --> 00:33:19,541 넌 세상에서 제일 착한 곰이야 327 00:33:20,375 --> 00:33:21,960 아무것도 우릴 갈라놓을 수 없어 328 00:33:22,336 --> 00:33:26,006 난 절대 널 떠나지 않아 약속할게 329 00:33:26,298 --> 00:33:29,968 우린 함께 늙어갈 거야 영원히 함께 330 00:33:30,135 --> 00:33:33,138 넌 세상에서 제일 멋진 곰이야 331 00:33:33,305 --> 00:33:35,265 난 항상 너와 함께 할 거야 332 00:34:19,601 --> 00:34:20,686 푸우 333 00:34:33,657 --> 00:34:36,618 푸우, 제발 멈춰 334 00:34:38,829 --> 00:34:40,246 안 돼, 푸우 335 00:35:35,594 --> 00:35:38,680 안돼! 336 00:35:41,683 --> 00:35:43,894 오, 맙소사! 337 00:35:45,812 --> 00:35:47,147 맙소사! 338 00:35:47,981 --> 00:35:49,024 메리! 339 00:36:23,058 --> 00:36:24,560 메리! 340 00:38:11,500 --> 00:38:13,335 젠장 341 00:38:13,794 --> 00:38:14,878 말도 안 돼 342 00:38:17,297 --> 00:38:18,924 이게 대체 뭐야? 343 00:38:24,930 --> 00:38:27,057 대체 뭐지? 344 00:38:29,226 --> 00:38:30,561 누구세요? 345 00:38:33,438 --> 00:38:34,565 누구 있어요? 346 00:38:55,586 --> 00:38:57,171 마리아를 스토킹하는 거야? 347 00:39:00,841 --> 00:39:01,800 맘대로 해봐 348 00:39:20,319 --> 00:39:21,320 맘대로 해 349 00:39:21,486 --> 00:39:24,114 내 휴가를 망칠 순 없어, 이 괴상한 놈아 350 00:40:53,787 --> 00:40:54,830 마리아? 351 00:40:55,581 --> 00:40:56,665 마리아! 352 00:40:56,999 --> 00:41:00,002 놔줘! 이거 풀어줘! 353 00:41:03,505 --> 00:41:05,591 제발 그만해! 354 00:41:14,224 --> 00:41:15,475 제발! 355 00:41:25,444 --> 00:41:27,696 왜 이러는 거야? 356 00:41:38,248 --> 00:41:40,042 제발, 제발 357 00:42:00,187 --> 00:42:01,647 마리아! 358 00:42:11,949 --> 00:42:13,075 무슨 소리야? 359 00:42:13,659 --> 00:42:14,785 라라였어? 360 00:42:15,285 --> 00:42:16,745 - 비명 지른 거야? - 그런 것 같아 361 00:42:17,162 --> 00:42:19,790 젠장, 가자 문제가 생겼나 봐 362 00:42:22,125 --> 00:42:25,087 - 비명 소리 같았어 - 티나가 여기 있을지도 몰라 363 00:42:25,504 --> 00:42:27,130 아니, 티나 소리 같지 않았어 364 00:42:28,507 --> 00:42:31,134 - 가서 확인해볼까요? - 그래 365 00:42:35,931 --> 00:42:37,266 차가 왜 여기 있지? 366 00:42:42,145 --> 00:42:44,106 뭔가 잘못됐어, 마리아 367 00:42:44,273 --> 00:42:46,775 문이 왜 저렇게 열려있지? 368 00:42:48,652 --> 00:42:49,903 잘 모르겠어 369 00:42:51,905 --> 00:42:53,198 가자 370 00:42:55,367 --> 00:42:56,869 - 제스 - 괜찮아 371 00:43:06,378 --> 00:43:07,588 저게 뭐야? 372 00:43:10,257 --> 00:43:11,425 마리아, 어서! 373 00:43:11,592 --> 00:43:13,719 마리아, 집으로 들어가야 해! 374 00:43:13,802 --> 00:43:15,262 혹시 라라야? 375 00:43:16,638 --> 00:43:17,806 가야 해! 376 00:43:17,890 --> 00:43:20,142 저기 조이랑... 377 00:43:30,777 --> 00:43:31,778 라라가 죽었어 378 00:43:32,154 --> 00:43:33,405 뭐? 379 00:43:34,656 --> 00:43:36,575 밖에 누군가 있어 380 00:43:41,830 --> 00:43:44,875 누군지 모르지만, 아마 이걸 쓴 사람일 거야 381 00:43:48,795 --> 00:43:50,714 이제 어떻게 해? 382 00:43:51,006 --> 00:43:52,424 현관문이 열려 있었어 383 00:43:52,591 --> 00:43:54,259 안에 있을지 몰라 384 00:43:56,637 --> 00:43:58,972 밖에서 쓴 거야 385 00:43:59,139 --> 00:44:01,934 함께 뭉쳐서 무기를 찾아야 해 386 00:44:05,604 --> 00:44:08,065 경찰에 신고해야 해 387 00:44:34,049 --> 00:44:35,259 조이, 나 무서워 388 00:44:35,384 --> 00:44:38,011 나도 무서워, 앨리스 389 00:44:39,304 --> 00:44:40,639 저게 뭐야? 390 00:44:41,849 --> 00:44:43,225 나도 모르겠어 391 00:44:46,228 --> 00:44:47,813 그 사람 얼굴 봤어? 392 00:44:49,857 --> 00:44:52,109 사람처럼 보이지 않았어 393 00:44:55,988 --> 00:44:58,031 조이, 나 정말 무서워 394 00:45:02,327 --> 00:45:03,996 저들이 집에 들어오려고 해 395 00:45:04,663 --> 00:45:07,249 진정해, 알았지? 396 00:45:08,458 --> 00:45:11,253 방어할 뭔가를 찾아야 해 397 00:45:11,503 --> 00:45:13,547 부엌이야! 어서, 가자! 398 00:45:15,591 --> 00:45:16,925 무서워 399 00:45:18,302 --> 00:45:20,846 우린 해낼 거야, 알았지? 400 00:45:22,264 --> 00:45:24,099 왜 날 내버려두지 않는 거야? 401 00:45:24,266 --> 00:45:26,768 내가 가는 곳마다 따라다녀! 402 00:45:29,688 --> 00:45:31,273 내가 함께 있잖아 403 00:45:33,108 --> 00:45:35,027 넌 혼자가 아니야, 알았지? 404 00:45:47,706 --> 00:45:49,124 마리아, 괜찮아? 405 00:45:49,291 --> 00:45:51,126 괜찮아, 조금 힘들었을 뿐이야 406 00:45:51,293 --> 00:45:54,004 마리아, 정신 좀 차려 407 00:45:54,171 --> 00:45:56,548 밖에 뭐가 있든, 네 스토커는 아니야 408 00:45:56,715 --> 00:45:59,384 그가 집 안으로 들어오려고 해 409 00:46:00,344 --> 00:46:01,386 가자 410 00:46:04,181 --> 00:46:07,851 라라가 수영장에 갔었지 뒤편으로? 411 00:46:08,227 --> 00:46:09,770 그래 412 00:46:10,521 --> 00:46:12,773 - 맙소사, 그녀가... - 젠장 413 00:46:13,315 --> 00:46:15,275 분명 문을 열어놨을 거야 414 00:46:18,779 --> 00:46:20,989 그게 뭐든간에, 저 뒤에 있어 415 00:46:21,156 --> 00:46:23,575 - 문 닫고 올게 - 안 돼 416 00:46:23,742 --> 00:46:26,828 - 들어오게 놔둘 수 없어 - 조이, 멈춰 417 00:46:30,874 --> 00:46:32,918 나한테 총이 있어! 위층에 총이 있어 418 00:46:33,001 --> 00:46:34,044 - 총이라고? - 그래 419 00:46:34,127 --> 00:46:35,462 위층 침실에 총이 있어 420 00:46:35,546 --> 00:46:36,880 가자! 어서! 421 00:46:41,301 --> 00:46:42,886 잠깐, 내가 어디다 뒀지? 422 00:46:42,970 --> 00:46:45,722 애들한테 돌아가야 해! 서둘러, 어서! 423 00:46:46,348 --> 00:46:48,267 - 마리아, 어서! - 내가 어디다 뒀지? 424 00:46:50,185 --> 00:46:51,979 좋아, 손전등을 찾았어 425 00:46:56,191 --> 00:46:58,777 찾았다, 받아 426 00:46:58,944 --> 00:47:00,237 좋아 427 00:47:04,575 --> 00:47:06,159 쉿, 쉿 428 00:47:07,244 --> 00:47:08,287 안에 들어왔어 429 00:47:08,453 --> 00:47:10,622 조와 앨리스는 어디 있을까? 430 00:47:12,374 --> 00:47:14,001 숨어 있을지도 몰라 431 00:47:24,386 --> 00:47:25,971 최대한 조용히 432 00:47:26,388 --> 00:47:28,015 저 문으로 가야 해 433 00:47:28,515 --> 00:47:30,851 문을 닫고 애들에게 돌아가자 434 00:47:44,406 --> 00:47:45,449 앨리스 435 00:47:47,242 --> 00:47:48,327 사랑해 436 00:47:49,036 --> 00:47:50,204 나도 사랑해 437 00:47:54,958 --> 00:47:56,543 젠장 438 00:47:56,960 --> 00:47:58,253 안에 들어왔을까? 439 00:48:02,007 --> 00:48:05,260 내가 신호하면 최대한 빨리 문으로 나가 440 00:48:05,427 --> 00:48:08,013 조이, 안 돼 나도 같이 갈 거야 441 00:48:30,786 --> 00:48:33,705 그녀에게서 떨어져! 그녀에게서 떨어져! 442 00:48:33,872 --> 00:48:35,457 뭐 하는 거야? 그녀에게서 떨어져! 443 00:48:35,541 --> 00:48:37,417 그녀에게서 떨어져, 이 괴물아! 444 00:50:48,006 --> 00:50:49,049 조이였어? 445 00:50:51,385 --> 00:50:52,719 그런 것 같아 446 00:50:55,597 --> 00:50:56,640 가자 447 00:51:01,812 --> 00:51:04,606 안 돼, 조이! 448 00:51:06,441 --> 00:51:07,776 조이! 449 00:51:08,443 --> 00:51:09,444 마리아 450 00:51:10,821 --> 00:51:12,614 엘리스야, 봐! 451 00:51:21,957 --> 00:51:23,041 쉿, 쉿 452 00:51:28,297 --> 00:51:30,716 소리 내지 마 453 00:51:32,426 --> 00:51:34,178 우릴 못 본 것 같아 454 00:51:48,150 --> 00:51:50,277 그냥 쏘면 안 될까? 455 00:51:50,444 --> 00:51:52,362 앨리스가 맞을지도 몰라 456 00:51:53,363 --> 00:51:54,865 일단 따라가 보자 457 00:51:55,115 --> 00:51:57,034 기회가 올 거야, 마리아 458 00:54:49,706 --> 00:54:50,832 앨리스? 459 00:54:51,416 --> 00:54:52,543 앨리스! 460 00:55:02,010 --> 00:55:02,928 조이? 461 00:55:05,264 --> 00:55:06,682 조이는 어디 있어? 462 00:55:06,849 --> 00:55:08,517 여기가 어디야? 463 00:55:08,684 --> 00:55:11,270 진정해, 괜찮아 464 00:55:11,436 --> 00:55:12,855 이 생명체들... 465 00:55:13,272 --> 00:55:14,857 여기서 나가게 해줄게 466 00:55:14,940 --> 00:55:16,108 넌 괜찮을 거야 467 00:55:16,525 --> 00:55:17,568 왜 그래? 468 00:55:19,069 --> 00:55:20,320 그들이 그녀를 죽였어 469 00:55:21,280 --> 00:55:22,906 그들이 조이를 죽였어 470 00:55:23,740 --> 00:55:25,701 여기 있으면 안 돼, 앨리스 471 00:55:25,868 --> 00:55:27,786 언제든 돌아올 수 있어 472 00:55:30,038 --> 00:55:31,498 알았어 473 00:55:32,499 --> 00:55:33,709 좋아 474 00:55:35,961 --> 00:55:36,962 가자 475 00:55:40,757 --> 00:55:41,884 계속 가 476 00:55:46,722 --> 00:55:48,307 방금 뭐였지? 477 00:55:49,308 --> 00:55:51,435 제시카, 만약 여기에 다른 누가 갇혀 있다면 478 00:55:51,518 --> 00:55:52,895 그냥 두고 갈 수 없어 479 00:55:53,061 --> 00:55:54,980 괴물들에게 목숨을 잃게 될 거야 480 00:56:12,331 --> 00:56:14,917 마리아, 여기서 나가야 해 481 00:56:18,128 --> 00:56:19,546 잠깐, 뭐 하는 거야? 482 00:56:20,339 --> 00:56:21,840 언제 돌아올지 몰라 483 00:56:21,924 --> 00:56:23,467 지금 떠나야 해 484 00:56:48,992 --> 00:56:51,954 도와주세요 제발, 도와줘요 485 00:56:52,120 --> 00:56:53,789 시간이 별로 없어요 486 00:56:53,956 --> 00:56:55,666 - 제발 도와주세요 - 알았어요 487 00:56:58,001 --> 00:56:59,503 도와줄래? 제발 488 00:56:59,962 --> 00:57:01,880 어서, 거기 서 있지만 말고! 489 00:57:09,638 --> 00:57:10,639 괜찮아요? 490 00:57:11,890 --> 00:57:13,642 도와줘요! 491 00:57:14,810 --> 00:57:17,437 아직 다른 사람이 더 있어요? 492 00:57:18,313 --> 00:57:20,858 그녀가 마지막이에요 오늘 아침에 데리고 왔어요 493 00:57:21,024 --> 00:57:23,235 가서 도와줘요! 난 괜찮아요 494 00:57:23,402 --> 00:57:25,654 시간이 없다고요! 어서 가요! 495 00:57:31,785 --> 00:57:33,579 우릴 따라서 올 거죠? 496 00:57:43,630 --> 00:57:45,007 세상에 497 00:57:46,383 --> 00:57:47,426 불쌍한 여자 498 00:57:48,010 --> 00:57:49,469 그녀에게 무슨 짓을 한 걸까? 499 00:57:55,434 --> 00:57:56,602 제발 500 00:57:58,395 --> 00:57:59,646 제발 도와주세요 501 00:58:05,068 --> 00:58:06,904 무슨 일이 있었던 거죠? 502 00:58:09,239 --> 00:58:11,325 푸우 와 피글렛이에요 503 00:58:13,952 --> 00:58:16,872 이해가 안 돼 "푸우 와 피글렛"이 누구야? 504 00:58:21,418 --> 00:58:22,961 그들은 스스로를 그렇게 불러요 505 00:58:23,045 --> 00:58:26,965 그냥 흉측한 생물체들일 뿐이에요 506 00:58:27,508 --> 00:58:31,303 반은 돼지, 반은 곰 507 00:58:32,471 --> 00:58:34,556 말을 조금 할 줄 알아요 508 00:58:36,266 --> 00:58:38,060 서툰 영어로 509 00:58:40,521 --> 00:58:42,397 무슨 짓을 당한 거죠? 510 00:58:45,150 --> 00:58:46,401 피글렛 511 00:58:47,027 --> 00:58:51,782 원할 때마다 나를 때려요 512 00:58:54,409 --> 00:58:56,161 대화를 나눴어요? 513 00:58:57,496 --> 00:58:58,956 내가 시도할 때마다 514 00:59:00,040 --> 00:59:02,042 피글렛이 또 나를 때렸어요 515 00:59:02,334 --> 00:59:04,294 말하기가 두려워요 516 00:59:05,295 --> 00:59:09,091 제발 여기서 꺼내줘요! 517 00:59:10,509 --> 00:59:12,594 괜찮아요 518 00:59:16,515 --> 00:59:17,850 - 괜찮아요 - 서둘러요 519 00:59:48,130 --> 00:59:50,382 - 나한테 무슨 짓을 한 거야? - 쉿! 520 00:59:50,507 --> 00:59:51,717 제발 521 00:59:54,553 --> 00:59:57,556 제발 그만하세요! 저들이 다 들을 거야! 522 00:59:57,723 --> 01:00:00,058 조용히 좀 해줄래요? 여기서 나가야 해요 523 01:00:00,142 --> 01:00:02,394 쉿, 쉿 524 01:00:03,770 --> 01:00:05,772 좋아요 525 01:00:07,316 --> 01:00:08,650 오라고 해요 526 01:00:12,237 --> 01:00:16,241 놈이 죽을 때까지 여길 안 떠날 거야 527 01:00:20,579 --> 01:00:24,082 피글렛! 어디에 있어? 528 01:00:25,918 --> 01:00:27,169 피글렛? 529 01:00:29,087 --> 01:00:30,506 어디 있어? 530 01:00:33,175 --> 01:00:35,052 난 여기 있어 531 01:00:37,054 --> 01:00:38,889 날 찾으러 와 532 01:00:39,723 --> 01:00:41,725 - 그녀는 미쳤어 - 놈이 올거야 533 01:00:42,601 --> 01:00:44,019 놈이 들을 거야 534 01:01:05,207 --> 01:01:07,209 거기 있었구나, 돼지새끼 535 01:01:14,299 --> 01:01:15,634 왜 나지? 536 01:01:23,642 --> 01:01:25,769 다 네 잘못이야 537 01:01:27,062 --> 01:01:29,606 넌 날 괴물로 만들었어 538 01:01:33,944 --> 01:01:36,446 대가를 치르게 할 거야 539 01:01:37,656 --> 01:01:39,741 네가 내게 한 짓에 대해! 540 01:01:42,870 --> 01:01:45,205 총이 고장났어 541 01:02:05,267 --> 01:02:06,310 젠장 542 01:02:21,700 --> 01:02:23,577 비명 소리를 들을 수가 없어! 543 01:02:28,457 --> 01:02:29,666 앨리스, 가자! 544 01:02:52,314 --> 01:02:53,774 - 물러서! - 오, 맙소사! 545 01:02:55,817 --> 01:02:56,818 물러서 546 01:02:57,736 --> 01:03:00,322 - 앨리스 어딨어? - 나도 몰라! 547 01:03:00,572 --> 01:03:01,865 앨리스를 찾아야 해! 548 01:03:06,286 --> 01:03:07,704 - 앨리스! - 물러서! 549 01:03:16,839 --> 01:03:18,590 - 계속 가! - 달려! 550 01:03:24,638 --> 01:03:25,597 서둘러! 551 01:03:26,598 --> 01:03:27,558 서둘러! 552 01:03:47,744 --> 01:03:50,414 그래 일어나, 이 개자식아! 553 01:03:52,958 --> 01:03:55,669 넌 죗값을 치르게 될 거야 이 빌어먹을 괴물! 554 01:03:59,214 --> 01:04:01,842 그 사슬이 얼마나 강한지 누구보다 잘 알잖아 555 01:04:06,597 --> 01:04:07,806 넌 아무 데도 못 가 556 01:04:15,814 --> 01:04:17,399 제기랄 557 01:04:19,276 --> 01:04:20,736 우릴 못 본 것 같아 558 01:04:22,404 --> 01:04:23,822 뭐 하는 거지? 559 01:04:26,408 --> 01:04:29,286 이건 그 불쌍한 여자를 위한 거야 560 01:04:36,335 --> 01:04:37,419 그리고 이건 561 01:04:38,295 --> 01:04:40,214 라라에게 한 짓에 대한 벌이야 562 01:04:50,432 --> 01:04:51,475 그리고 이건 563 01:04:52,726 --> 01:04:54,603 조이에게 한 짓에 대한 벌이야 564 01:04:58,815 --> 01:05:00,067 피글렛 같은데 565 01:05:01,443 --> 01:05:02,528 앨리스 566 01:05:41,692 --> 01:05:42,693 앨리스! 567 01:05:42,860 --> 01:05:43,861 오, 안돼! 568 01:05:54,329 --> 01:05:55,914 마리아, 잠깐만! 569 01:05:56,081 --> 01:05:58,792 시간이 없어! 가자! 570 01:05:59,918 --> 01:06:01,587 젠장, 놈이 온다! 571 01:06:15,601 --> 01:06:17,227 제스, 서둘러야 해! 572 01:06:21,648 --> 01:06:23,275 기다려! 기다려요! 573 01:06:23,775 --> 01:06:26,528 멈춰요! 제발 도와줘요! 이리 와요, 제발! 574 01:06:28,697 --> 01:06:30,991 제발, 도와주세요! 여기서 나가게 해줘요! 575 01:06:31,074 --> 01:06:33,535 무슨 소리야? 576 01:06:33,702 --> 01:06:35,329 무슨 일이야? 577 01:06:35,495 --> 01:06:37,539 우릴 잡으러 와요! 놈이 와요! 578 01:06:37,706 --> 01:06:39,208 우리 친구들을 죽였어요! 579 01:06:39,374 --> 01:06:41,793 - 누가? - 푸우! 지금 가야 해요! 580 01:06:41,960 --> 01:06:44,338 푸우? 너희들 약 했어? 581 01:06:44,713 --> 01:06:46,089 내 말 안 듣고 있잖아 582 01:06:46,173 --> 01:06:48,800 당장 여기서 나가야 해요! 제발! 583 01:06:48,967 --> 01:06:51,887 안 돼, 얘들아 진정해! 584 01:06:52,054 --> 01:06:53,805 말도 안 되는 소릴 하고 있잖아 585 01:06:54,389 --> 01:06:55,974 이봐, 로건 586 01:06:57,893 --> 01:06:59,061 저길 봐 587 01:06:59,895 --> 01:07:01,480 저게 뭐지? 588 01:07:02,981 --> 01:07:04,733 - 저게 뭐야? - 그놈이에요! 589 01:07:06,485 --> 01:07:08,987 차에 타요! 어서! 590 01:07:09,071 --> 01:07:10,030 도망쳐요! 591 01:07:14,284 --> 01:07:16,161 저건 인간이 아니야, 로건 592 01:07:17,579 --> 01:07:19,414 곰도 아니야 593 01:07:21,375 --> 01:07:23,919 어떤 이상한 놈이 여자애들을 괴롭히는 거야? 594 01:07:25,337 --> 01:07:27,381 콜트, 터커 595 01:07:28,257 --> 01:07:29,258 장비 챙겨 596 01:07:29,591 --> 01:07:31,218 왠지 맘에 안 들어 597 01:07:34,012 --> 01:07:35,806 저 놈이 당신들을 쫓는 거야? 598 01:07:35,973 --> 01:07:38,350 아니, 당신은 이해 못 해요! 599 01:07:48,443 --> 01:07:50,696 얘들아, 준비됐어? 600 01:07:51,697 --> 01:07:53,031 가까이 가지 마요! 601 01:07:57,828 --> 01:07:59,204 괜찮아, 꼬마야? 602 01:08:02,749 --> 01:08:04,877 넌 예의가 없구나, 그렇지? 603 01:08:05,085 --> 01:08:08,005 - 애들이 겁에 질렸어, 로건 - 왜? 604 01:08:08,297 --> 01:08:10,299 저 녀석에게 무슨 짓을 당한 것 같아 605 01:08:10,799 --> 01:08:14,261 야, 저 여자들한테 무슨 짓을 한 거야? 606 01:08:19,640 --> 01:08:22,810 이 뚱보가 보기만큼 멍청한 거야? 607 01:08:24,229 --> 01:08:27,566 빨리 말해 아니면 진짜 죽을 수도 있어 608 01:08:27,649 --> 01:08:28,567 알아들었어? 609 01:08:31,694 --> 01:08:33,654 넌 어린 여자애들 괴롭히는 걸 좋아하는군 610 01:08:33,988 --> 01:08:35,073 이 괴물아! 611 01:08:49,505 --> 01:08:51,215 오늘은 네 운이 나쁜 날이야 612 01:08:52,841 --> 01:08:55,260 네가 강하다고 생각하지 이 멍청아! 613 01:08:56,094 --> 01:08:57,679 잡담은 그만두지 614 01:08:57,845 --> 01:09:01,308 이제 망할 깡통을 열 때가 된 것 같군! 615 01:09:11,693 --> 01:09:14,613 꽤나 터프하군, 그건 인정해 616 01:09:15,697 --> 01:09:17,698 하지만 조만간 일어나지 못할 거야 617 01:09:17,783 --> 01:09:20,202 우리가 널 혼내기 시작하면 말이야! 618 01:09:21,662 --> 01:09:22,871 준비됐어? 619 01:10:51,585 --> 01:10:53,795 세상에! 620 01:11:08,810 --> 01:11:10,062 맙소사! 621 01:11:17,069 --> 01:11:19,238 안 돼! 맙소사! 622 01:11:29,289 --> 01:11:30,832 빨리! 623 01:11:47,266 --> 01:11:49,726 젠장, 어디 있어? 624 01:11:52,437 --> 01:11:53,856 안 보여 625 01:11:58,402 --> 01:12:00,988 - 젠장, 차에 탔어! - 떨어뜨려! 626 01:12:02,322 --> 01:12:04,449 젠장, 트럭에 탔어! 627 01:12:32,269 --> 01:12:33,312 놈을 떼어내! 628 01:13:03,926 --> 01:13:05,135 저놈을 떼어내! 629 01:14:06,530 --> 01:14:08,866 안 돼, 안 돼! 630 01:14:08,991 --> 01:14:11,827 안 돼! 631 01:14:27,384 --> 01:14:29,511 저리 가! 저리 가! 632 01:14:34,099 --> 01:14:35,392 안 돼! 633 01:14:54,328 --> 01:14:55,996 안 돼, 안 돼! 634 01:15:03,712 --> 01:15:04,630 안 돼! 635 01:15:14,181 --> 01:15:16,016 안 돼, 안 돼! 636 01:15:16,683 --> 01:15:18,393 안 돼! 637 01:15:21,688 --> 01:15:23,357 엿 먹어! 638 01:16:43,562 --> 01:16:45,606 이봐, 괜찮은 거야? 639 01:16:46,190 --> 01:16:47,274 이봐, 이봐! 640 01:16:48,942 --> 01:16:51,361 괜찮아, 괜찮아 641 01:16:52,154 --> 01:16:53,655 날 봐요 다 괜찮아요 642 01:16:53,739 --> 01:16:55,073 괜찮아요? 끝났어요 643 01:16:56,158 --> 01:16:57,242 마리아 맞죠? 644 01:16:57,409 --> 01:16:59,328 걸을 수 있겠어요? 645 01:16:59,453 --> 01:17:00,787 팔을 이리 줘요! 646 01:17:06,793 --> 01:17:09,254 팔을 이리 줘요! 어서! 647 01:17:10,422 --> 01:17:11,798 아야! 648 01:17:17,596 --> 01:17:19,431 - 못 하겠어요! - 어서! 649 01:17:55,551 --> 01:17:57,052 안 돼, 안 돼! 650 01:17:57,553 --> 01:17:58,679 저리 가! 651 01:18:01,223 --> 01:18:03,433 안 돼, 푸우! 652 01:18:03,767 --> 01:18:06,103 왜 이러는 거야? 653 01:18:06,562 --> 01:18:07,938 제발, 제발! 654 01:18:08,021 --> 01:18:10,232 왜 이러는 거야? 655 01:18:10,357 --> 01:18:12,776 왜 그만두지 않는 거야? 656 01:18:14,236 --> 01:18:16,905 네가 원한 건 나야! 그녀를 내버려둬! 657 01:18:17,072 --> 01:18:19,241 넌 이미 많은 사람을 다치게 했어, 푸우! 658 01:18:19,491 --> 01:18:21,285 제발! 659 01:18:24,121 --> 01:18:27,124 어땠는지 기억하지? 660 01:18:28,584 --> 01:18:29,960 이제 그만해도 돼 661 01:18:31,962 --> 01:18:35,090 아직 좋은 일은 남아 있어, 푸우 662 01:18:36,592 --> 01:18:37,676 이제 멈출 수 있어 663 01:18:37,759 --> 01:18:40,179 내가 너에게 많은 고통을 줬다는 걸 알아 664 01:18:40,512 --> 01:18:42,097 제발 그녀를 보내줘 665 01:18:42,264 --> 01:18:45,642 난 여기 있을게 대신 날 데려가줘, 제발 666 01:18:45,934 --> 01:18:47,269 안 돼, 그러면 안 돼! 667 01:18:47,436 --> 01:18:48,812 당신을 죽일 거야! 668 01:18:49,313 --> 01:18:52,441 당신이 날 구했어 이제 내 차례야 669 01:18:53,650 --> 01:18:54,818 날 믿어 670 01:18:57,905 --> 01:18:58,947 푸우 671 01:19:00,991 --> 01:19:03,202 그녀를 보내줘, 난 영원히 너와 함께할게 672 01:19:03,285 --> 01:19:04,745 대신 날 데려가 673 01:19:07,706 --> 01:19:09,416 넌 떠났어 674 01:19:10,584 --> 01:19:13,128 안 돼! 675 01:20:08,600 --> 01:20:09,685 가!