자막제작:umma55
제작일자:2020년 3월
수정 및 영리 목적 사용 금지

 

빅 콤보

 

감독:조셉 루이스

 

- 놔 줘요
- 그렇게는 못합니다, 로월 양

 

브라운 씨가 경기 보라세요
아직 3 라운드입니다

 

혼자 갈래요

 

브라운 씨는 이미 화가 나셨습니다
2분간 사라지셨으니까요

 

도망가지 않을게요

 

- 어디로 가라고요?
- 놔드려

 

맘을 바꿨어요

 

경기 보기 싫어요

 

배고파요

 

택시를 불러요

 

택시를 불러

 

- 브라운 씨가...
- 기분 좋게 해드리랬잖아, 불러

 

93 구역 리즈 경사입니다

 

- 앉게! 피터슨 반장이네
- 예, 압니다

 

- 경위는?
- 근무 중입니다

 

사무실에 아직 있겠지?

 

이런, 레너드!
쉬는 걸 보니 반갑군

 

- 어서 오세요, 반장님, 급한 일이라도?
- 급한 일?

 

급한 일은 내 부하에게 맡긴다네

 

- 시가 좋은 거 있습니다
- 됐네, 시가 끊었어

 

의사가 브랜디도 금했다네
좋은 건....거의 다

 

- 레너드?
- 예, 반장님?

 

자네가 납세자의 세금을
무시하는 걸 막아야겠네

 

이 사과도 제 돈으로 샀는데요

 

지난 6개월간 $18,600을 썼네!

 

한 사람 수사한답시고!

 

브라운은 개인이 아니라 조직입니다

 

부자와 싸우려면 돈이 필요하죠

 

자넬 좋아하네만,

 

너무 몰입해 있어

 

$18,600은 어쩔 텐가?
국장에게 어떻게 설명하지?

 

제가...써드릴 수 있습니다

 

93 구역 수사비에 대해
피터슨 반장에게 보고

 

조직이 매일 커지고 있어서

 

보스를 잡는 수밖에 없다

 

그라치가 출국했을 때, 브라운이...

 

이게 뭔가, 살인사건 수사?

 

자넨 세계 최대
불법자금 조직을 수사 중이네!

 

자넨 늪을...숟가락으로 뜨고 있어

 

조직은 기록을 남기지 않네

 

모든 건 구전과 현금이야!

 

- 그게 그들의 약점이지요
- 뭐라고?

 

회계담당자를 둬야 하거든요

 

- 그래서?
- 제가 이름을 압니다

 

시카고나 뉴올리언스에 전화 걸어서

 

"빌, 조가 주말에 내려가니
선금 5만불을 주게" 하는 사람요

 

전화 끊으면 돈이 가죠
보호금이요!

 

도박도 하는 새 나이트클럽이
시외에 문을 여니까요

 

고등학생 애들을 출입시켜요

 

돈을 들고 왔다가
도박으로 무일푼이 되죠

 

총을 구해서는
잃은 걸 되찾으려고 하지요

 

주유소 직원이 총 맞는 겁니다!

 

일급살인죄로 애들 넷을 기소했어요!

 

브라운이란 놈이 전화질 했기 때문이지요

 

브라운은 못건드리네, 깨끗해

 

건수가 없어, 불법주차도 안 해...

 

왜 완벽할까요?
부자연스럽죠!

 

너무 깨끗하다고
유죄를 주장할 순 없네...

 

- 절대 무고하지 않습니다!
- 감정적으로 굴지 말게!

 

유죄입증 전까지는 무죄야

 

예, 반장님

 

더 하실 말씀 있습니까?

 

있네

 

여자

 

수전 로월

 

6개월간 뒤를 밟았지, 왜?

 

브라운 여자니까요
소중한 연결고리지요

 

브라운에 대해선 아는 게 없지만...

 

여자는 아는 게 많거든요

 

여자를 잡아 불게 한다면...

 

6개월간 실패했잖나!

 

베거스로 따라가고

 

쿠바까지 따라갔지

 

경비지원도 못받아서
개인 돈으로 갔잖나

 

반장님이 지원을 안 하시니까요

 

그 여자를 좋아해서잖나!

 

친구끼리 하는 말일세

 

현실을 직시하게

 

그 자식에게 안긴 걸
생각하기도 싫겠지

 

잊어버려!

 

자넨 경찰이네
법을 수행해야지

 

불량소녀 교화할 시간은 없네

 

브라운과 3년 반째야

 

수많은 날과...

 

밤을 보냈지

 

인정하게...

 

동의하니 다행이네

 

도망가지 마세요
브라운 씨가 싫어하십니다

 

오더본 씨

 

수전!

 

음...만나서 반갑네

 

안녕하세요? 오랜만이죠!

 

무척 달라졌구나...

 

- 못알아볼 뻔 했다
- 변한 거 없어요

 

어머니는 안녕하시니?

 

영국 어딘가에 계세요

 

너도 같이 간 줄 알았다

 

블라도비치가 베토벤을 연주한다던데

 

이젠 피아노 관심 없어요

 

실망이구나

 

이제 연주 안 하니?

 

포커만 해요

 

- 춤 추실래요?
- 그러자꾸나

 

너 괜찮니?

 

그럼요!

 

브라운 씨가 저 여자를 놔 주는 날...

 

내가 직접 할 거야

 

- 오더본 씨...
- 수전

 

약을 좀 먹었어요
죽을 거 같아요

 

수전!

 

구급차를 불러요!

 

쓰러졌어!

 

이제 좀 어때, 베니?

 

졌지요

 

기분 더러워요

 

잘 싸웠네

 

이빨 세 개가 나갔구요

 

그래, 졌지
다음엔 이기게 해 주지

 

여기 조 맥클루어를 보게
내 보스였지

 

우리 둘의 차이가 뭘까?

 

같은 호텔에서 사는데

 

이 사람 소유였지!

 

이젠 내 꺼라네

 

같은 스테이크를 먹고
같은 버번을 마시지

 

보게!

 

같은 매니큐어에
같은 커프스지만,

 

차이가 하나 있지...
여자가 달라

 

왜?

 

여자는 차이를 알거든!
본능적으로

 

2등은 의미가 없어

 

- 실력자가 이겼잖아요
- 자네가 마티네즈보다 나았어

 

단지, 자넨 포기했지
링에 올라 악수를 했어

 

친구로서 싸우려 했거든
틀렸네, 베니

 

- 브라운 씨
- 문 닫아!

 

자, 누가 세상을 지배하지?
알기나 하나?

 

- 전 아니지요
- 맞아, 아니지

 

근데 재미난 건...

 

자네도 다를 게 없다는 거야

 

가진 걸 써야지
난 가졌고 이 사람은 없어!

 

그래, 그게 뭘까?
뭐가 다른 거지?

 

증오

 

증오가 답이네
자넬 이기려는 자를 증오하라구!

 

죽여, 베니, 죽이라구!

 

피를 볼 때까지,
큰 돈을 벌 때까지

 

그럼 여자들이 몰려와

 

밤에 쉴려면
문을 잠궈야 되지

 

일어서게, 베니

 

왜 그러세요?

 

날 되받아 쳤어야지
넌 증오가 없어

 

베니 계약을 파기해!
무용지물이야

 

- 수전은 어딨나, 차에?
- 아까 말씀 드리려고 했는데

 

- 뭘?
- 병원에 있습니다

 

- 무슨 일로?
- 약을 먹었습니다

 

차를 가져와!
담배 사오고

 

어딨지?

 

병원

 

죽어가고 있네

 

이제 교도소 병동으로 데려가게

 

경위, 여긴 브라운 씨요

 

- 용건이 뭐요?
- 조, 퇴원시키겠다고 해

 

브라운 씨는 로월 양을
사설병원에 입원시키려고 합니다

 

- 인척인가요? - 그건 아니오
- 남편인가요? - 그냥 친구요

 

면회일은 화, 금요일이오
여긴 어떻게 들어왔소?

 

- 들어온 길로 나가시오
- 흥분하지 말라고 해

 

브라운 씨는 이성적인 분이오

 

그래요?

 

난 아니오
당신 보스가 힘들게 하겠소

 

그런 식으로 말하면 되나, 경위
권위를 무시하는군

 

날 증오하는 이성이 있군
주급이 $96.50 일세

 

내 호텔 급사도 더 벌겠군

 

모르겠나, 조?
정의로운 자네

 

개인감정은 의미가 없지

 

내 여자가 공공병원에서 죽어가는데!

 

여자는 체포됐소

 

- 혐의는?
- 살인!

 

- 말도 안 돼
- 자살시도를 했지

 

- 그게 범죈가?
- 법률 두 가지에 반하지

 

신과 인간의 법
인간의 법을 범했지

 

여자를 재판에 붙인다면...

 

알리시아!

 

알리시아...

 

수전

 

- 죄수에게서 떨어져
- 수전, 괜찮아?

 

- 브라운, 떨어져!
- 수전!

 

 

숨 돌릴 새 없이
부셔버리겠다고 전해!

 

다음 번에 볼 때는
호텔 로비에서

 

애처럼 울면서
10불을 구걸할 거라고!

 

말해!
그대로 하겠다고

 

그 자리에 올라가려고
별짓을 다 했겠군

 

그걸 까발겨서 수술하겠어

 

결과는 혐오스럽겠지

 

내가 뭐랬나, 조?
정의의 사도라니까?

 

로월 양?

 

내 말 들려요?

 

의사에요?

 

난 다이아몬드 형사요

 

나가요

 

질문에 대답해야 합니다

 

너무 추워요
난방할 수 없나요?

 

뜨거운 커피 좀?

 

일어나서 걸으면
회복이 빠를 겁니다

 

자고 싶어요

 

자, 좀 마셔요

 

친절도 하셔라

 

모두 친절하지요

 

난 자격이 없지만

 

자, 조금만 마셔봐요

 

그래요

 

좋은데요

 

왜 죽으려고 했소?

 

몰라요, 기억 안 나요
잠 좀 자게 해 줘요

 

- 질투 때문이오?
다른 여자가 있나요? - 제발....

 

다른 여자가 있었지요?
알리시아라고 했지요?

 

알리시아를 브라운이 만납니까?

 

몰라요
누군지도 몰라요

 

- 그럼 이름은 어떻게 알죠?
- 몰라요...

 

어디서 처음 들었소?

 

들은 적 없어요

 

이름을 봤어요

 

어디서, 편지에서?

 

그 사람 아파트에서요

 

밖에 비가 오고 있었고...

 

안개가 낀...창문에

 

손가락으로 이렇게
이름을 쓰고 있었어요...

 

촉촉한 유리에...

 

'알리시아'라고

 

그러더니 날 보고..

 

지우더군요

 

- 너무 추워요!
- 알리시아는 어딨소?

 

- 몰라요
- 안 물어봤소?

 

말 안 할 거에요

 

저게 뭐죠?

 

디젤 트럭이 다니는군
날이 밝았어요

 

알리시아에 대해 물으니
화를 냅디까?

 

몰라요! 저리 가요!

 

전에는 똑똑했지만
지금은 아니오!

 

자살시도를 했고, 체포됐소!
6개월 복역할 수도 있어요!

 

간호사! 물 좀 줘요

 

- 하나만 대답해요
- 싫어요!

 

- 알리시아가 누구요?
- 난 몰라요

 

일어서요!

 

- 인신보호영장을 들고 누가 왔네
- 벌써?

 

맥클루어라는데, 뭐라고 할까?

 

인신보호영장이 뭔지 아나, 샘?

 

알아

 

라틴어지, 뜻은
"시체를 가져가도 됨"

 

브라운이 가져가겠지

 

 

알리시아가 누군지 알아내야 하네

 

브라운 밑에서 일하는 놈은
몽땅 잡아야돼

 

물론 브라운도

 

- 뭔 일이지?
- 미친 놈

 

- 누가?
- 다이아몬드!

 

어떻게 된 건가, 맥클루어?

 

우리가 체포될 때
당신 이름을 불었어

 

경찰이 뭐랬는지 알아?

 

뭐라던데?

 

여자 이름을 묻더라구

 

계속 그거만 물어

 

- 미친 넘!
- 미쳤어

 

무슨 여자?

 

억지로 기억나게 하더군...

 

알리스라나 뭐라나...
알리시아다!

 

뭐라고 했나?

 

아무 말도.....안 했지

 

맞아, 넌 아무 것도 모르는 거야
그걸...명심하라구

 

전화 걸 권리가 있소

 

- 누구한테 걸려고?
- 브라운 씨

 

지금 좀 바쁠 걸,
다이아몬드랑 만나느라

 

법적으로, 이거 할 의무가 없소

 

협조해 주면 고맙겠소

 

싫다고 하면?

 

그럼 내가 질문을 많이 할 거고

 

당신은 이틀은 거기 앉아서
눕지도 못할 건데

 

그럼 어서 합시다

 

무면허 판매한다고 데리고 오다니,

 

더 그럴듯한 이유를
생각하지 그랬소, 경위

 

살인혐의가 더 좋겠지만
지금은....증거가 없소

 

기꺼이 협조했을 텐데

 

한 번에 한 마디만 하겠소
당신에겐 대부분 무의미하겠지만

 

머리에 떠오르는 걸 말하시오

 

- 내가 '달다'라고 하면...
- 설탕이라고 한다

 

경찰이라고 하면...

 

난 주급 $96.50라고 한다

 

사과

 

 

- 파란색
- 대양

 

브라운

 

당신에겐 브라운 씨,
친구들에겐 브라운

 

 

위스키

 

- 총
- 면허

 

- 스파게티
- 베티니

 

- 뭐? 그게 뭐요?
- 뭐라니?

 

베티니

 

스파게티 식당

 

- 언제부터? 금시초문인데
- 당신에겐 비싸니까

 

- 계속하게, 조
- 여자들

 

비싸다

 

- 눈
- 흰색

 

알리시아

 

- 뭐라고 했소?
- 알리시아라는...여자

 

- 아니오
- 아니라니?

 

아니라고 했소
다시 말하라고?

 

알리시아를 알지요?

 

- 당연하지
- 누구요?

 

경마에서 다리가 부러진
두살짜리 암망아지

 

- 만불을 잃었소
- 거짓말이오

 

알리시아를 들었을 때
심장이 쿵했거든

 

겁났다는 의미지

 

브라운 씨는 말을 겁내지 않지
알리시아가 누구요?

 

그게 범죄라면, 잡아 넣어!

 

잡아넣으라고

 

데리고 나가게, 샘

 

유치장으로?

 

아니, 시궁창으로

 

브라운 씨는 영향력이 큰 시민이네

 

오늘 청장이 전화를 15번 했네

 

한 번 더 하면 난 면직이야

 

레너드, 대체 뭘 한 건가?

 

설명 좀 해보게

 

단서를 논리적으로 찾고 있었지요

 

엉뚱한 체포가 96건....

 

- 어떻게 설명하지?
- 95건을 설명...

 

샘, 레너드를 어째야 할까?

 

수사비 만팔천불이나 더 주세요

 

브라운 사건은 끝났네!

 

더는 안 돼! 수사종결이야!

 

어이, 샘..

 

우리가 체포못한 그 놈 이름이 뭐지?

 

랠프 베티니

 

사라진지 얼마나 됐지?

 

7년쯤, 왜?

 

그라치가 출국한 즈음이군

 

그래서?

 

그래프를 보게

 

베티니라고 한 후에 뛰었지?

 

유일하게 영장을 못받은 게 베티니네

 

아마 죽었겠지

 

아니야...

 

시체안시소, 파일도 없어

 

집에 가서 좀 쉬게

 

아니, 전화부터 해야돼

 

레너드

 

피터슨은 진심이네

 

그를 거슬리면
우리 둘 다 아웃이야

 

주급 $96.50이 중요하나?

 

- 배짱 정말 좋군!
- 안녕, 리타

 

무슨 속셈이지?
하긴 뻔하지

 

- 춤이나 추러 갈까 하고
- 직업이 춤인데

 

게다가, 6개월 넘게
콧배기도 안 비쳤잖아

 

데이트 하고 싶으면
남들처럼 일주일 전에 신청해

 

리타...

 

지금 파티를 하려고 하는데, 올래?

 

파티?

 

누가 오는데?

 

너랑 나

 

장난해!

 

예약을 하든지....이 팔 놔!

 

레너드

 

레너드!

 

파티에 데려가

 

넌 아름답지만,

 

멍청해

 

분위기 망치네

 

왜 경찰하고 시간을 낭비하지?

 

돈많은 깡패 하나 얻어 줘

 

연줄 많잖아

 

깡패가 왜 여자에게 인기지?

 

깡패든...형사든...

 

여자는 남자 직업엔 관심 없지...

 

사랑의 기술이 문제지

 

그 여자 누구야?

 

멍청해도 남자는...

 

잘...알아

 

집에 갈래, 구두 줘

 

신겨 줘

 

그 여자가 상처 주면...

 

6개월 기다리지 마

 

그래요...술 마시고 있어요

 

원래 알콜중독이잖아요!

 

음악, 꺼

 

- 난 좋은데
- 끄라고 했지

 

오늘 즐거운 일 있어요?

 

- 그 옷 어디서 났어?
- 뭐가 문젠데요?

 

흰색을 입어
많은데 왜 안 입지?

 

이젠 흰색 싫어요

 

여자는 남자를 위해 입는 거야
어서 입어!

 

싫어요!

 

너 왜 그래?

 

내가 어쨌다고요?

 

내가 오기 전에
그 레코드 왜 틀었지?

 

당신과 사랑에 빠졌던 때를
기억하려고요

 

그게 기억하기 어려워서?

 

여자의 첫사랑은
기억하기 쉽죠

 

그래서 당신을 못떠나는 거겠죠

 

사랑 이야기는 다음에 하자구

 

최근에 어떤 일이 있었는지 알지?

 

온갖 이야기를 해 주지만, 안 들어요

 

네가 아플 땐 안 물었지만...

 

다이아몬드가 뭐라고 했지?

 

다이아몬드, 경위 말이야!

 

93 구역 형사

 

병원에서 세 시간 심문했잖아?

 

- 여자에 대해 물었어요
- 어떤 여자?

 

- 알리시아요
- 그게 누군데?

 

몰라요

 

- 집요하더군요
- 이름이 뭐라고?

 

알리시아

 

내겐 무의미해

 

수전, 말해 봐..

 

뭐가 문제지?

 

당신을 증오하고 경멸해!

 

왜 그래...날 화나게 하려고?

 

원하는 게 뭐지? 말해!

 

- 뭐든지 줄게
- 없어요!

 

- 뭐든지
- 없어! 없다구...

 

- 경위님, 전화왔어요
- 누구?

 

"리타"라고만 했어요
만나야 된대요- 고맙네!

 

어이, 경위!

 

하이

 

리타는 분장실에 있소

 

- 하이 리타
- 오래도 걸렸군!

 

봐 줘, 오늘 힘들었어
갈구지 말라구

 

좋은 소식이 아니야
이거 좀 해 줘

 

빨리 말해!

 

발끈하기는!

 

- 당신에게 열받은 사람이 난리가 났대!
- 그게 다야?

 

- 현상금을 붙인다나,
휴가 가는 게 좋겠어
- 뭐라던데?

 

소문이 자자해
어쩔 거야?

 

하던 거 더 열심히 해야지

 

그러면...

 

그러다가 죽을려고?

 

브라운은 안 죽여,
매수하지

 

그럼 다 팔든가 도망가

 

어라, 진짜 걱정하네

 

조금

 

그걸로 충분해

 

내게는

 

내 차례야!

 

- 레너드! - 응?
- 언제 또 만나?

 

안 죽었으면 감옥에 있겠지

 

시끄러! 끌고 가자!

 

언제 깨어나지, 크리스마스에?

 

내 총으로 쏴

 

팬티!

 

- 내가 깨울게
- 내버려 둬!

 

브라운 씨는 피 내는 거 싫어해

 

브라운 씨 바꿔

 

내가 하지, 2분이면 돼

 

- 왜?
- 하나 물어보려고

 

좋아, 하라구...

 

근데...

 

 

친구끼리 왜 이러나

 

 

- 브라운 씨가 월급 안 주나?
- 당신은 브라운 씨가 아니야

 

브라운 씨를 위해서는
뭐든지 그냥 하지

 

- 밍고도 그렇지?
- 그럼!

 

- 얼마?
- 백

 

- 밍고에게도
- 뭐?

 

백...각자

 

밍고!

 

고마워

 

이제 질문 싫컷 하라구

 

날 왜 잡아들였지?

 

물었잖아!
왜냐고?

 

대답해!

 

왜 날 체포했었지?

 

손 좀 봐 주고 있었네

 

- 효과가 있었어
- 손대지 말라고 했지

 

해치지 않았네

 

맥클루어, 자네 문제는
테크닉을 못배운다는 거네

 

팬티! 밍고!
라디오 가져와

 

 

빌리는 거네, 조

 

경위에게 음악회를 열어 주자구

 

- 어때?
- 너무 커, 줄여

 

들리나, 경위?

 

하나 물어보고 보내 주지

 

뭘 찾고 있나?
내가 도와 줄까?

 

알리시아?

 

네 정보는 뭔가?
내 친구들 다 체포하고!

 

가짜 영장으로!

 

뒤에 뭐가 있지?

 

밍고, 해봐

 

자, 고집 피우지 말고

 

알리시아가 뭐?

 

스스로에게 묻지 그래?

 

드럼 소리 나올 건데...

 

존나 크지!

 

드럼 좋아하지?
즐기라구

 

다이아몬드에게 술 줘

 

술 있나?

 

- 페인트 제거제는 어때요?
- 그럼 죽어, 다른 건?

 

- 토닉, 40 % 알콜
- 좋아

 

이리 와서 머리를 잡게

 

자, 놔 줘

 

밀어

 

술주정뱅이 경찰 봐라
수치스럽군

 

잡아!

 

다이아몬드, 웬일인가?

 

음...레너드

 

취했군! 축하하네!

 

들어오게

 

뻔뻔하기도 하지..
내 부하를 고문해!

 

- 자네가 옳았네
그들은 두려워해 - 알리시아를

 

그게 출발점일세

 

브라운을 잡자구

 

브라운과 그 패를 잡아서...

 

그건 안 되네,
자네보다 똑똑해

 

거울 보게,
상처 하나 없잖나!

 

술 취해서 제 발로 여길 왔고

 

걸 수가 없어
그래서 이리로 보낸 거고

 

주요증인이 나야!
미안하네

 

- 알리시아...
- 알리시아! 알리시아!

 

놈들은 말인지, 배인지, 여잔지 몰라

 

- 또 뭐가 있나?
- 베티니가 있어요

 

- 베티니? - 들어본 적 있어요?
- 그래, 그 자가 뭐?

 

영장 97개 중
유일하게 못잡은 놈이지요

 

브라운의 거짓말 탐지기에...

 

기억나는군

 

브라운 전에 그라치의 오른팔이었지

 

그라치가 출국할 때 빠졌지

 

- 죽었나요?
- 아니, 겁먹었지

 

브라운 패에는 안 맞아

 

옛날놈들은 다 그렇지

 

베티니는 죽을까봐 튄 거야

 

선량한 시민이 됐지
이름 바꾸고 숨었어

 

어디 있는지 아세요?

 

한 번 도와 준 적 있네
무고하게 걸려든 걸

 

넘어가게 해 줬지

 

상습범이었거든

 

- 증거도 없었고
- 어디 있는지 가르쳐 주세요

 

너무 겁먹어서
불지 않을 거야

 

듣기는 하겠지요

 

들어와요

 

아직

 

잠깐...

 

잠깐만 기다리게

 

오븐 끄겠네

 

불이 날 수도 있으니까
여기 노인들이 많이 살거든

 

오래...기다렸네

 

아주 좋은....사람처럼 보이는군

 

브라운은 사람을 잘 골라

 

의심이 전혀 안 가는군

 

누워도...되겠지?

 

가까이 오게

 

한 방이면 되겠지

 

죽을 일 없소, 베티니 씨

 

줄 돈이 없네

 

내가 줄 게 있소

 

장난치지 마!
어서 해

 

브라운이 보낸 게 아니오
난 93 구역 형사요

 

내게 협조하면...

 

악몽을 잠재워 주겠소

 

못해

 

나 자신도 돕지 못하는데 당신을?

 

알리시아라는...이름을 찾고 있소

 

들어봤소?
아는 게 있소?

 

알리시아는...

 

브라운의 아내요

 

누가 그럽디까?

 

알리시아가

 

좋은 여자였지

 

건강하고, 농장 출신이고

 

브라운이 간수일 때 결혼했지

 

2년만에 알콜중독이 됐지

 

그리고...

 

브라운은 싫증이 나서

 

제거해 버렸지!

 

천천히 하시오

 

브라운이 그라치 요트에 타고...

 

포르투갈로 떠난지 사흘 됐을 때

 

알리시아가....취하자

 

브라운이 자러 가라고 하니까

 

그녀가 욕을 했지

 

그라치가 웃었어

 

브라운 얼굴 표정이 기억나...

 

그러자 그가 여자를 때렸지

 

그녀가 일어나서...

 

결혼반지를 빼는데
잘 안 빠졌어...

 

살이 쪄서 그랬는지

 

반지를 빼서 바다에 던져버렸어

 

그리고?

 

자기 객실로 갔지...

 

- 다시는 못봤네
- 어떻게 됐는데요?

 

어떻게 알아요?

 

브라운을 아니까

 

증거가 없어요

 

그리고 나서...배가 정박했지

 

그래서?

 

우린 아조레스에 정박했는데

 

선장이 상륙하고
다른 선장이 왔지

 

살해돼서...

 

닻에 묶여서
바다에 버렸다고요?

 

어느 게 먼저인지 몰라...

 

정박하자마자 난 배를 내렸거든

 

누가 선장이었소?

 

스웨덴 사람이었지

 

이름은?

 

- 말을 건 적이 없네
- 어떻게 생겼소?

 

제복을 입었으니 다 같아 보였지

 

중요해요

 

닻을 사용했다면
선장이 알았을 테니까요

 

돈도 받았을 거고...
아님 죽었거나

 

자, 이름 좀 기억해봐요

 

가! 내버려둬!

 

7년 동안 누구와도 말 안 했어

 

나와 동행해야겠소

 

날 가두려고?

 

또 낯선 자가 오면..

 

분명 경찰이 아닐 거요

 

우리하고 더 안전해요

 

짐을 싸는 게...좋겠소

 

쌀 것도 없어

 

이거 말고는

 

경찰이 이렇게 좋은 사람이라니?

 

그냥 운이 좋은 거죠

 

골동품 좋아하나?

 

살 돈이 있겠어요?

 

포르투갈에서 태어난 선장이고...

 

입을 다문다면...

 

골동품을 많이 살 수 있지

 

가게를 통째로

 

그래, 내 말이 그 말이야

 

지난 5분간 말했는데
안 들었잖아

 

침착해, 계획을 바꾸자구

 

뭘 도와드릴까요?

 

난 다이아몬드 경위요

 

다이아몬드! 비싼 이름이군요

 

몇 가지만 물어보겠소, 드라이어 씨

 

그러시오

 

- 당신이 대량구매한 거 때문인데
- 예, 장부는 있습니다

 

한 푼까지 다 적혀 있지요..
적자까지도!

 

1946년에 한 구매인데

 

1946!

 

그땐 이 일을 안 했소

 

그러니...도움이 안 되겠군요

 

기록이 있을 줄 알았는데...
닻 구입에 관한 거요

 

무슨 말인지..

 

1946년에 개인 선박 선장이었지요,

 

뉴욕에서 리스본으로 가는

 

가는 길에 아조레스에 들러
새 돛을 샀지요?

 

이해가 안 되네요..

 

생각해 보시오

 

난 멍청해요

 

그 배는 그라치 소유였소

 

지금은 브라운 소유지요
브라운 압니까?

 

지난 주에 점심 같이 했소
진짜 신사지요

 

그는 조폭이오

 

점심 같이 했다고
범죄는 아니지요

 

누구와도 밥 먹으니까

 

당신하고도

 

이 가게는 누가 사 줬소?

 

내가 샀소

 

당신은 볼멕 공사에서
대출받았고

 

볼멕 공사는 브라운이나,
브라운과 그라치 소유요

 

브라운은 그냥 돈을 주지 않소

 

왜 브라운이 특혜를 베푸는 거요?

 

내 이름은 닐스 드라이어고
주소는 메이슨 가 821번지요

 

내가 여기 온 이후
상황이 바꼈소

 

- 브라운이 내가 온 거 알고 있소
- 난 아무 말도 안 했소

 

브라운은 그걸 모르지

 

정보를 주면 보호해 주겠소

 

감옥에 넣을 수도 있고

 

옆 감방에 총 가진 자가 있을 거요

 

탕! 스웨덴 인 사망
고마운데, 난 바보로 남겠소

 

여기 어떻게 들어왔소?
가게 문 닫았소

 

약속에 늦었소, 가시오

 

당신의 비밀은
면전에서 터질 거요

 

당신 상대는..

 

무자비한 남자요

 

난 30년간 선원이었소

 

열네살에 바다에 나갔지요

 

폭풍도 봤고 전쟁도 겪었소

 

네 번이나 난파도 했고!

 

뗏목을 타고 물만 갖고
37일을 버텼소

 

두려울 게 없지

 

스톡홀름에서 증조부처럼
장수할 거요

 

당신 포함 누구도...
두렵지 않으니, 나가요

 

마음을 바꾸면,

 

93구역에 전화하시오
경찰차를 보내겠소

 

여보세요?

 

여보세요?

 

여보세요!

 

앉게, 조

 

살려두랬는데, 어찌 된 건가?

 

놈이 총을 갖고 있었지, 팬티?

 

- 그럼요, 브라...
- 총 갖고 가지 말랬지!

 

- 누가 맘대로 했지?
- 난 총이 없었어요

 

- 밍고는?
- 저 아닙니다

 

내게 총을 꺼냈어
날더러 어쩌라고?

 

네 머리로 하는 게 그렇지!

 

잘 들어,
너희 둘은 가봐

 

늘 가는 곳에 가서
늘 하는 걸 하라구!

 

경찰이 묻거든 암말도 하지 마!

 

자넨 올라가서 자!
아픈 거야, 알간!

 

경찰서에 끌려가면...

 

머리에 총 쏘라구
그러면 간단해지니까

 

이제 나가!

 

조!

 

이리 와

 

왜 그랬나?

 

- 내게 총 쏘는 줄 알고
- 난 개인감정으로 사업 안 해

 

살인은 매우 개인적이지
한 번 시작하면 중단 못해

 

총질 좋아한다면 이해하는데,
넌 아니잖아

 

넌 경험이 많아

 

왜 그랬지?

 

- 총 다루기엔 너무 늙었나봐
- 그래..

 

넌 너무 늙었어

 

날 싫어하지?

 

그라치가 출국할 때
네가 보스가 됐어야 한다고 생각하지

 

그런가?

 

아니...내겐 벅차

 

그래...말은 그런데
진심이 아니지

 

총 내놔, 조

 

어서!

 

내 말 알겠나?

 

2초 전에 총을 들고 있었지

 

여기 우리 둘뿐이야

 

총을 쏠 생각이 스쳤겠지만...
못했어

 

그런데 드라이어를 쐈지, 왜?

 

너처럼 시시한 놈이거든

 

일은 쉽고 벌이는 좋았던
과거를 그리워하지 마

 

혹시 알아...

 

천수를 누릴지?

 

가봐, 조

 

- 비었네!
- 그럴 리가

 

- 어제 이후 누가 이걸 열었나?
- 하틀비 양? - 아닙니다

 

그게 뭔가?

 

46-11-15
그라치 항해기록

 

드라이어 생명보험이군

 

어디다 항해일지를 숨겼을까?

 

드라이어는 매우 치밀해서,
가게에 기록이 다 있어요

 

가게에..

 

46년도 여름
그라치 요트 기록을 찾는다면

 

거기 있을 거야

 

샘, 검사실에서
브라운 체포영장 얻어와

 

- 혐의는?
- 아..방화!

 

오늘 아침에 발행된
법원명령이네

 

이 가게 모든 서류, 물건이
내 소유야

 

드라이어는 20%뿐

 

나머지는 볼멕공사 소유인데,
볼멕공사는 내 소유지

 

- 그라치는?
- 내가 사버렸지

 

볼멕공사가 항해기록을 왜 불태우지?

 

자산청산은 범죄가 아니지

 

살인혐의로 재판에 붙이겠어

 

누구 살해?

 

- 나일 수도 있지
- 너무 밀어붙이지 마

 

그게 내 의무다

 

다이아몬드, 네 문제는
나처럼 되고 싶어하는 거야

 

내 조직, 영향력,
해결책까지 부럽지?

 

넌 안 돼

 

돈만 있다고 되나

 

넌 경찰이라서...안 되지

 

느리고, 꾸준하고,
지적이이어야 되는데...

 

성질은 더럽지..
총도 갖고 다니고

 

가질 수 없는 여자에게
갈망이 크고

 

일등만 기억되는 세상이야

 

검사는 없고 부검사만 있네

 

끊게

 

로월 양

 

가세요

 

잠깐이면 됩니다

 

- 왜 여기서? 나중엔 안 돼요?
- 예

 

무슨..일인가요?

 

- 부탁을 하러 왔소
- 난 신세진 게 없는데요?

 

브라운을 떠나시오

 

가시라고 했지요

 

- 싫으면 내가 가지요
- 이게 밍크라고 생각하시오?

 

이게 당신 기호를 위해 이어붙인
야생동물의 가죽이라고 생각해요?

 

잘못 알았소

 

- 손 치워요...
- 이건 인간의 가죽이오

 

브라운에게 맞고, 팔리고, 강도당하고...

 

약 먹고 살해당한 사람들이오

 

상처 주려고 온 거 아니오

 

날 다시 볼 필요는 없지만...

 

자신을 살리려면 떠나시오

 

어떻게요?

 

그냥 걸어나와요

 

그게 다예요?

 

날 잘 알겠지만....난 못해요

 

난 미로 속에 살아요

 

이상하고, 뒤로 가는 미로

 

모든 꼬불길이...
브라운에게로 가죠

 

그 말 못믿겠소

 

절대로

 

왜 내 인생을 바꾸려고 하나요?

 

내가 당신을 사랑한다고
상사가 그러더군요

 

난 스스로에게...
내 일을 하는 거라고 말합니다

 

그래서 온 건가요?

 

아니오

 

선물을 갖고 왔소

 

지니든지, 태우든지 하시오

 

뭔데요?

 

브라운 아내 사진이오

 

이름이 알리시아요

 

무슨 일이 있었는지
그에게 물어봐요

 

- 누구야?
- 수전

 

겨우 10:30인데

 

음악회가 지루했나?

 

손 치워요!

 

알았어

 

- 할 말이 있어요
- 나중에 - 지금!

 

보여 줄 게 있어

 

- 이게 다 뭐에요?
- 내 은행이지

 

내 아파트에 할 수도 있지만
너무 드러나잖아

 

우린 현금만 거래해

 

나 자신 말고는 유혹을 이길 사람이
거의 없거든

 

너라면 몰라도

 

날 믿어요

 

음악회에서 누굴 만났지?

 

- 아무도
- 다이아몬드라는 놈이겠지

 

그럼, 왜 물어요?
다 알면서

 

밍고와 팬티가 말 안 하는 게 있죠,
아직 내가 당신을 사랑하는지

 

- 다이아몬드가 뭐래?
- 날 사랑한대요

 

사랑? 말도 안 돼

 

- 이상한 선물을 주던데요
- 뭔데, 수갑?

 

그녀를 만나고 싶어요

 

- 당신 부인을 만나고 싶다고
- 안 돼

 

- 왜, 죽었기 때문에?
- 아니, 살아 있어

 

시실리에 살고 있지,
그라치 집에서

 

한 달 전에 찍은 거야
편지에 넣어 보냈더군

 

- 왜 보냈대요?
- 돌아오고 싶어서

 

- 왜 그녀를 떠났어요?
- 말하고 싶지 않아!

 

- 난 하고 싶은데
- 내 자존심은?

 

내 자존심은 다 잃었는데

 

좋아, 말해 주지

 

아내를 사랑했어

 

난, 간수였고

 

그녀를 위해 출세를 결심했지

 

내겐 배짱뿐이었어
그걸로 돈과 영향력을 바꿨지

 

오직 그녀만 날 존중하지 않았어

 

날 모욕하기만 했지

 

늘 취해 있었고
남자들과 수작을 부렸지

 

바로잡으려고

 

그라치가 시실리로 갈 때
요트에 태웠지

 

부두에 도착하자 사라져서
여러 달을 찾았다구!

 

어디 있었게?

 

그라치 집에

 

그는 나보다 거물이었어

 

이제 알리시아가 누군지 알겠지

 

안녕하세요, 리타 양
잘 지내요?

 

외로워요, 프레드...
12시까지 공연이에요

 

다이아몬드 씨는 외출..

 

- 올라가서 기다릴래요?
- 고마워요

 

저녁에 그가 뭘 하죠?

 

일하지요

 

- 죽여버려야지
- 죽이지 말아요

 

월세 또박또박 내는데

 

그럴까요

 

예?

 

아닙니다! 깨 있습니다

 

언제 하면 될까요?

 

알겠습니다

 

- 밍고!
- 왜?

 

브라운 씨가 지금 처리하래

 

누굴?

 

다이아몬드

 

열렸다

 

시작?

 

시작!

 

레너드?

 

- 레너드!
- 뭐야, 샘, 뭐?

 

엉뚱한 생각 하지 마
그런다고 죽은 사람이 안 돌아와

 

5번가 제품이군

 

제일 좋은 걸 신고 왔어

 

반장에게 전화해서
인력 충원 요청할게

 

관둬, 샘

 

관두라고!

 

증거물 확인할 필요도 없네

 

이 방 가득히 ...
브라운이라고 써 있어!

 

날 죽이려고 해
나도 놈을 죽이고 싶고

 

- 어쩔 건데? - 수사종결
- 기분은 아네

 

- 아무도 몰라!
- 어쨌든 앉아!

 

부탁이네...

 

총 내놔

 

내 편리대로 대했어

 

추우면...부르고

 

자책하다간 돌아버릴 거야

 

조간신문 봤어요

 

유감이에요

 

- 정말, 정말 유감이에요
- 왜, 내가 죽은 게 아니라서?

 

용건을 말해요

 

- 브라운을 떠났어요
- 좀 늦었소

 

당신 아파트에서 여자를 죽였잖아요

 

- 부하들 짓이에요
- 증명할 수 있어요?

 

- 아니.... - 밍고와 팬티 짓을 증명할 수 있어요?
그가 명령했다는 걸?

 

아니

 

앉아요

 

당신이 떠난 걸 아나요?

 

알게 되겠죠

 

- 개인금고를 열었어요
- 왜요?

 

- 당신을 돕고 싶어서요
- 거기 뭘 뒀는데요?

 

총과 돈요

 

그건 범죄가 아니오

 

- 다른 것도 봤어요
- 뭘?

 

알리시아에 대한 거요

 

- 살해된 걸 증명할 수 있소?
- 아뇨

 

살아 있는 건 할 수 있어요

 

무슨 소리요?

 

그라치와 시실리에 살아요

 

말도 안 돼

 

이걸 브라운에게 보냈어요

 

알리시아 맞군

 

배에서 찍은 거보다
나이들어 보이는군

 

그럼 살아 있...

 

이건 시실리에서 찍은 게 아니오

 

땅에 눈이 있어요

 

그래, 같은 여자 맞군

 

확실히 변했군

 

- 가짜일까?
- 아닙니다

 

광각렌즈로 찍은 겁니다

 

- 범위로 보면...
- 됐소

 

- 언제 찍은 건지 알겠소?
- 원본은 Varagan 지인데...

 

그게 무슨 뜻이오?

 

1년 반 전에는
판매하지 않았지요

 

프랭크!

 

울타리의 고속도로 표지판을 보게
뭔지 알겠나?

 

즉시 알아보겠습니다

 

빨리 부탁하네

 

- 레너드
- 예?

 

알리시아는 살아 있네

 

- 살인혐의는 성립 안 돼
- 그거보다 더 큰 게 있습니다

 

해외 군정보부와 연락했는데

 

그라치를 찾고 있답니다!

 

그리고 시실리에 갔다는
기록이 없습니다

 

베티니가 한 이야기는?

 

살인 이야기는 맞는데

 

희생자 신원은 틀렸어요

 

뭐라고?

 

엉뚱한 걸 찾고 있었어요

 

브라운은 아내를 죽인 게 아니라

 

그라치를 죽였어요

 

그래서 정보부가 못찾은 겁니다

 

그라치는 대서양 바닥에 있어요!

 

멋진 이론일세

 

근사해!

 

한 가지만 빼고

 

증명이 안 돼, 증인도 없고

 

찾았나, 프랭크? 보세

 

- 주 고속도로 표시 225A
- 225A, 어딘지 아나?

 

두 시간이면 찾을 수 있습니다

 

해안 고속도로에서
서쪽으로 굽은 일방통행 자갈길입니다

 

무슨 일인가요

 

내 이름은 애너 리 잭슨이에요

 

항해를 한 적이 정말 없나요?

 

했다면 당연히 기억하겠죠

 

꽃을 잘 가꿨네요

 

- 고마워요
- 이건 뭡니까?

 

Stalk에요

 

다 이쁘네요
어떻게 가꿉니까?

 

사랑만 하면 돼요

 

그러면 잘 자라지요

 

- 맙소사!
- 뭡니까?

 

애벌레요

 

꽃봉우리를 먹죠

 

- 왜 안 죽입니까?
- 난 아무 것도 못죽여요

 

꽃을 자르지도 못하는 걸요

 

보고 싶으면 꽃이 시들기 전에
보러 와야죠

 

시들어서....

 

화병 속에서 죽기 전에요

 

- 신념이 강하시네요?
- 그럼요

 

왜 그런지 난 압니다

 

그래요?

 

당신 남편이 그라치라는 남자를
살해하는 걸 봤기 때문이오

 

G-R-A-Z-Z-I. 그라치

 

당신..7년 전 사진이 있소

 

원하면 가져요

 

두 남자는 당신 친구들이지요
하나는 살았고, 하나는 죽었고

 

자, 잘 들어요, 알리시아

 

안 됐지만 브라운은
애벌레가 아니오

 

꽃이 아니라 사람을 잡아먹어요

 

내 친구가...

 

24 살인데

 

지난밤에 살해됐소
브라운은 그게 나라고 생각했지요

 

- 내 친구 이름도 모르면서
- 듣고 싶지 않아요!

 

제발, 난 아파요!
모르겠어요?

 

아픈 거 맞소

 

싸움에 질린 거요
우리가 보호할 테니 두려울 거 없소

 

당신은 제정신이오

 

난 차라리...

 

미친 채로 살고 싶어요

 

그리고 제정신으로...

 

죽고 싶어요

 

- 아파
- 움직일 수 있으면 골절은 아니야

 

- 그래도 아파!
- 술 마셔

 

- 마셨는데도 아파
- 더 마셔

 

이해를 못하는군...

 

큰일났다

 

브라운은 끝났어

 

경찰이 알리시아를 찾아냈어
법정에서 불 여자야

 

브라운은 종쳤다고!
죽은 목숨이야

 

- 네가 그런다고 뭐!
- 그라치 말이 중요하지

 

그라치는 없어, 죽었다고!

 

- 언제?
- 7년 전에

 

전보를 봤는데

 

브라운이 보냈어
죽여 놓고

 

조직이 흐트러질까봐
살아 있는 걸로 한 거야

 

로월을 왜 감시하지 않았지?

 

어디 있는지 아나?
경찰에 협력 중이야

 

브라운이 매력을 잃은 모양이야

 

어쩌자고, 그래서?

 

놈을 죽여

 

오늘밤에, 내일은 안 돼

 

브라운은 곧 죽을 거다

 

애들이 배신행위를 처단하겠지

 

할려면 지금 빨리 해야...

 

여럿 목숨 구할 수 있다

 

우린 더 결속할 거고

 

브라운과 미친 애인 시중 들지 마

 

남자가 되는 법을 가르쳐 주지

 

다시 시작해

 

이번엔 천천히

 

개인 공항

 

일찍 왔군

 

1:00 a.m.에 내린다더군

 

덴버에서 오는데
우리가 늦으면 안 되지

 

왜 자네에게 연락을 했지?

 

이건 특별한 경우니까

 

소액권으로 20만불 달랬어

 

돈이야 갖고 왔지만,
왜 갑자기?

 

- 덴버는 보통 조용한 곳인데
- 모르지

 

물어도 전화로 말 안 하더군

 

이유는 말 안 하고?

 

 

뭔 거 같나?

 

곧 알게 되겠지

 

자, 브라운, 기분이 어때?

 

별볼일 없지, 엉?

 

넌 내 일과 호텔을 뺏었어

 

날 없앨 수 있다고 생각했겠지

 

넌 계산원이야

 

먹여, 지금 먹여!

 

잠깐!

 

왜 이래, 돌았냐?

 

나 맥클루어야, 안 보여?

 

하지 마, 망고! 돈 줄게!

 

다 줄게, 만불, 이만불, 다!

 

안 돼, 팬티, 하지 마!

 

브라운!

 

브라운!

 

하지 말라고 해!

 

뭐든지 할게, 떠날게!

 

제발! 날 죽이지 말라고 해!

 

제발

 

죽기 싫어!

 

미안하군, 조

 

그래서 봐 주겠네

 

총 소리 안 듣게

 

- 샘
- 응?

 

반장에게 심문 끝났다고 해

 

로월 양

 

경찰인가요?

 

아니오

 

누구에요?

 

난..수전 로월이고..

 

브라운 반대증인이에요

 

난 아니에요

 

못하겠어요!

 

너무 모욕적이에요

 

브라운이 살아 있는 한은 그럴 거요

 

난...

 

브라운의 여자였어요...

 

지난 4년간

 

여자가 많았지

 

부끄러워요

 

그럼 왜 4년을?

 

- 왜 시작했지?
- 몰라요!

 

아니...들었지만...

 

그냥 안 믿었어요

 

그녀를 봐요, 알리시아

 

잘 봐요, 10년 전 당신이오

 

그때 인생이 달라질 수도 있었소

 

그가 당신을 죽였으니까

 

생매장했소

 

살인자니까

 

그게 브라운이오, 살인자

 

듣기 싫어요

 

그라치를 죽였잖소?
봤지요?

 

봤다고 안 했어요!

 

게다가..

 

그라치는 죽어도 싸요

 

그럼 사흘전에 죽은 내 친구는?

 

그 여자 기억하지요!

 

- 안 해요!
- 그럼 기억을 되살려 주지, 이 여자야!

 

본 적도 없는 여자를 죽였소

 

총알이 열한개가 나왔고

 

다음날 아침에 로월 양은
그와 아침을 먹었소

 

베이컨과 계란 둘을 주문했지
말해요, 수전!

 

신문을 보면서 먹었다고!

 

시체 사진도 봤다고

 

아는 걸 말하죠

 

검사에게 데려가지

 

브라운 부인, 갑시다

 

반장님, 멀로이 검사님입니다

 

알리시아 브라운의
인신보호영장을 갖고 왔소

 

브라운 부인이 아니라
애너 리 잭슨 부인입니다

 

안녕, 알리시아

 

소용없어요, 증인으로 못세웁니다

 

사건마다 승진은 못하지

 

맥클루어 사체가 강에서 발견됐네

 

브라운이 겁먹었군

 

샘, 본부 인원들 데리고
팬티와 밍고를 잡아오게

 

처음엔 드라이어, 리타, 맥클루어...

 

살인 세 건에 다
알리바이는 불가능해요!

 

밍고, 그거 잠궈

 

잠그라고 했지!

 

좀 먹어

 

이젠 살라미는 못먹겠어

 

이거 뿐이야

 

브라운은 언제 와?
얼마나 더 여기 있어야돼?

 

겨우 이틀 됐어

 

더는... 못견디겠어

 

엄지가 감염된 거 같아
충치보다 더 아파

 

- 경찰에게 잡히면 더 아플 걸
- 경찰! 증거도 없는데?

 

증거가 필요없지

 

영장이 세 개야,
살인혐의로

 

기소하라고 해
그래도 증거는...

 

있을까?

 

살인사건 재판 세 건이면
얼마나 걸리는지 아냐?

 

3년 썩을 거니까 진정해

 

브라운이 뉴욕을
빠져나가게 해 준다

 

- 여기가 안전할까?
- 제일 안전하지

 

그라치가 금주시대에 지었거든

 

이 동네가 싫어, 팬티

 

여길 나가면 손씻자

 

이 호텔에서 나가면,

 

경찰이 우릴 찾을 게 걱정이다

 

- 안 오시는 줄 알았어요!
- 진정해

 

지금 오후 4시다

 

아침 5:30에 경찰이 교대할 때
데리러 오겠다

 

차 구했습니까?

 

다 준비됐다
기다리기만 해

 

- 먹을 거 가져왔다
- 미칠 거 같아요

 

둘 다 잘해 줬다

 

오래 버틸 돈이 충분하다

 

싸우지 말고 나눠

 

- 얼마나 될까?
- 너그러운 분이니까

 

- 세보고 알려 줄게
- 이리 줘

 

경찰이 왔습니다

 

한 병 더 갖고 오게

 

밍고는 아직 살아 있답니다

 

- 그럴 리가
- 사실입니다

 

거기 다시는 안 갈래요

 

브라운의 금고를 확인하시오

 

누가 했나, 밍고? 누가 이랬나?

 

몰라

 

누가 리타를 죽였지? 맥클루어는?
누가 돈 줬어?

 

몰라

 

3도 화상이야

 

난 안 죽어

 

네가 아니면....

 

팬티인가?

 

팬티...

 

혼자 가지 마, 팬티...

 

죽었다, 널 죽이려던 자에게

 

시간이 별로 없어, 밍고
누구 짓인지 말해!

 

그럴 수가...

 

팬티는 내 친군데...

 

좋아...

 

말하지

 

당신을 위해서가 아니라...

 

팬티를 이렇게 만들다니

 

시간이 없다
누가 이랬나?

 

누가 돈을 줬지?

 

브라운

 

브라운

 

- 레너드
- 예?

 

샘이 총맞았네!

 

- 뭐라고요? 어디 있어요?
- 병원에 있네, 회복할 거야

 

레너드...

 

수전이 사라졌네

 

래리, 진술과 서명 받게

 

브라운은 계획이 있을 거요

 

도주하려고 어디로 갔을까요?

 

당신이 경찰이니 찾아요

 

혼자가 아니오,
수전을 데리고 있소

 

그 여자 돕기는 싫어요

 

- 나처럼 되라고 해요
- 당신에게 잘못 한 건 없소

 

당신을 버린 건 브라운이오

 

그 여자를 증오해요

 

그와 연관된 여자는 다

 

왜 날 미워하죠?

 

아니에요!

 

- 난...
- 도와 줘요!

 

- 어디 가면 찾을지 말해요
- 꽃에게 돌아갈래요

 

아무도 돌보지 않을 거에요

 

경위

 

돕고 싶지 않아요...

 

그렇지만,

 

도울 게요

 

왜 비행기가 안 오지?
한 시간 전에 오기로 했는데

 

그 멍청한 파일럿을
이거 때문에 월급 줬는데

 

왜 안 오지?

 

다시 하지 마

 

- 들키고 싶어
- 다신 하지 마!

 

왜 안 오지?

 

다 계산했지
처음부터 끝까지!

 

모든 게 무너졌어!

 

아무도 믿을 수 없어!

 

나와라, 브라운!

 

도망 못간다!

 

총을 버려

 

와서 가져가!

 

어서!

 

- 널 감옥으로 안내한다, 브라운
- 안 돼!

 

감옥으론 안 가!
먼저 날 죽여!

 

어서, 쏴!
죽이라구, 짭새야!

 

- 어서, 죽여!
- 가자....조폭아

 

놔!

 

감옥엔 안 가!

 

싫어!

 

쏴!