1 00:00:00,029 --> 00:00:01,029 Ohnevorgott in dem Abendschein 2 00:00:01,653 --> 00:00:04,134 3 00:00:11,228 --> 00:00:14,144 4 00:00:30,668 --> 00:00:34,168 앤(앤 헤이시, 1969-2022)을 위해 5 00:00:42,216 --> 00:00:43,356 그게 뭐야? 6 00:00:45,323 --> 00:00:46,734 그만 찍을 수 없어? 7 00:00:47,177 --> 00:00:47,965 그래 8 00:00:49,837 --> 00:00:51,339 - 하트 모양이야 - 무슨 하트? 9 00:00:55,533 --> 00:01:00,495 10 00:01:02,588 --> 00:01:04,094 자 모두 조용히 해 주세요 11 00:01:04,438 --> 00:01:05,238 얘들아! 12 00:01:07,663 --> 00:01:09,443 모두 조용히 13 00:01:10,348 --> 00:01:11,289 고마워요 14 00:01:12,133 --> 00:01:14,074 매우 중대한 문제에 대해 여러분과 얘기하려는 15 00:01:14,117 --> 00:01:15,798 손님이 오셨어요 16 00:01:16,540 --> 00:01:17,674 밋철 형사님? 17 00:01:17,698 --> 00:01:18,393 감사합니다 18 00:01:18,717 --> 00:01:19,810 모두들 안녕 19 00:01:19,854 --> 00:01:21,472 난 여러분 급우 멜리사 브라운 20 00:01:21,515 --> 00:01:23,248 실종 사건을 조사하고 있어 21 00:01:23,692 --> 00:01:25,276 멜리사는 딸이자 자매이고 22 00:01:25,326 --> 00:01:26,971 여러분의 소중한 친구잖아 23 00:01:27,309 --> 00:01:29,393 이 사건은 관련된 모든 분들에게 24 00:01:29,437 --> 00:01:30,573 실망스럽고 가슴 아픈 일이야 25 00:01:30,816 --> 00:01:32,644 유감스럽게도 이 사건 현재로서는 26 00:01:32,688 --> 00:01:34,085 타살이 아닐까 의심돼 27 00:01:34,529 --> 00:01:36,922 아무리 사소한 거라도 멜리사 위치를 특정하는 데 28 00:01:36,966 --> 00:01:38,315 결정적인 구실을 할 수 있다 29 00:01:38,563 --> 00:01:40,187 언제나처럼 니들 뭔가 얘기하고 싶으면 30 00:01:40,229 --> 00:01:42,290 주저 말고 '핑크' 샘 상담실 문 두드려라 31 00:01:43,233 --> 00:01:43,952 알았죠? 32 00:01:44,395 --> 00:01:45,135 공책들 꺼낸다 33 00:01:45,279 --> 00:01:48,151 34 00:01:48,195 --> 00:01:50,719 35 00:01:54,201 --> 00:01:56,203 36 00:02:06,413 --> 00:02:09,906 "유어 킬링 미" 37 00:02:29,153 --> 00:02:30,351 저 애 알아? 38 00:02:35,707 --> 00:02:36,800 야, 슈로더 39 00:02:38,871 --> 00:02:39,747 무슨 일인데? 40 00:02:40,090 --> 00:02:42,336 얘, 이거 좀 어색한 얘기지만 41 00:02:42,379 --> 00:02:45,422 니네 아빠 펜브룩 위원회에 계시지? 42 00:02:45,966 --> 00:02:48,003 아빠한테 너 좋게 얘기해 달라는 거지? 43 00:02:48,446 --> 00:02:50,030 다른 애가 벌써 부탁한 거야? 44 00:02:50,174 --> 00:02:52,028 그래, 너랑 여기 45 00:02:52,072 --> 00:02:53,665 장학금 받는 애들 다 그러더라 46 00:02:54,509 --> 00:02:57,073 음, 다른 점은 난 그냥 대기자 명단에 들어 있다는 거야 47 00:02:57,623 --> 00:02:59,334 그래서 니네 아빠가 추천서를 써 주시면 48 00:02:59,376 --> 00:03:00,787 상황을 나한테 유리하게 49 00:03:00,824 --> 00:03:02,256 바꿀 수 있지 않을까 싶어서 50 00:03:02,299 --> 00:03:03,996 장학생 결정이 그렇게 되는 것도 아니지만 51 00:03:04,040 --> 00:03:06,234 니가 이해해 주리란 것도 기대 안 할게 52 00:03:06,477 --> 00:03:08,692 내 말은 우리 서로 잘 알지도 못하잖아 53 00:03:09,959 --> 00:03:13,193 우리 신입생 때부터 수업 다 같이 들었잖아 54 00:03:14,229 --> 00:03:15,734 그렇기야 하지 어... 55 00:03:15,778 --> 00:03:18,259 그냥 울 아빠 사무실에다 전화하는 게 어때? 56 00:03:18,302 --> 00:03:20,287 그랬지, 여러 번 57 00:03:20,329 --> 00:03:22,637 비서분이 니네 아빠 바쁘다고 계속 그러는 거야 58 00:03:22,680 --> 00:03:23,552 그래서 생각 끝에... 59 00:03:24,495 --> 00:03:25,235 맞아 60 00:03:25,279 --> 00:03:26,010 바쁜 사람이지 61 00:03:26,054 --> 00:03:27,733 얘네 아빠 엿같은 하원의원이야, 친구 62 00:03:27,777 --> 00:03:29,270 - 바쁜 사람이지 - 기대할 게 뭐 있어? 63 00:03:29,313 --> 00:03:30,972 얘, '천국과 지옥' 파티 64 00:03:31,015 --> 00:03:32,913 오늘 밤에도 하는 거 맞아? 65 00:03:34,505 --> 00:03:35,890 너 얘 얼굴 안 보이냐? 66 00:03:36,233 --> 00:03:38,092 그래, 당근이지 67 00:03:39,448 --> 00:03:41,262 못 들었나 본데 테마 파티야 68 00:03:43,440 --> 00:03:44,353 69 00:03:51,957 --> 00:03:52,758 얘 70 00:03:53,537 --> 00:03:54,321 응 71 00:03:55,265 --> 00:03:56,097 쟤들하곤 뭔 일이야? 72 00:03:56,140 --> 00:03:59,035 음, 우리 오늘 밤 파티 가자 73 00:03:59,678 --> 00:04:00,915 - 쟤네들 파티? - 응 74 00:04:01,158 --> 00:04:02,416 정말? 난 절대 안 가 75 00:04:02,459 --> 00:04:03,818 그래 재미있을 거야 76 00:04:04,161 --> 00:04:05,045 우린 재미 질색하잖아 77 00:04:05,088 --> 00:04:06,289 그래도 이건... 78 00:04:07,899 --> 00:04:09,198 펜브룩 때문에 그래? 79 00:04:10,541 --> 00:04:11,708 좋아 어떻게 하려구? 80 00:04:11,752 --> 00:04:14,041 너 그러니까 슈로더 이용해서 걔 아빠 어떻게 해 보려구? 81 00:04:14,084 --> 00:04:15,477 몰라, 나도 몰라 82 00:04:15,720 --> 00:04:17,330 모르겠어 이게 유일한 기횔 수도 있다구 83 00:04:17,374 --> 00:04:18,928 너 나 혼자 가게 안 할 거지? 84 00:04:18,971 --> 00:04:20,695 물론 그렇지만 우린 초대 받지도 않았잖아 85 00:04:20,738 --> 00:04:23,093 고딩 파티에 초대가 무슨 필요 있어? 86 00:04:23,137 --> 00:04:24,535 그냥 가도 돼 87 00:04:25,078 --> 00:04:27,328 음 테마 있는 옷 입어야 된대 88 00:04:27,571 --> 00:04:28,355 싫어! 89 00:04:29,225 --> 00:04:31,575 90 00:05:20,437 --> 00:05:21,743 그거 니 엄마 코트 아냐? 91 00:05:23,714 --> 00:05:24,498 허허 92 00:05:25,573 --> 00:05:27,157 우리 아가씨들 추운 거냐, 뭐냐? 93 00:05:27,501 --> 00:05:29,591 사실 난 내 몸 드러내는 게 별로거든요 94 00:05:30,634 --> 00:05:31,418 말씀 감사해요 95 00:05:33,176 --> 00:05:34,458 그렇구나 '자라' 96 00:05:36,701 --> 00:05:39,164 니들 부자 동네 온 거야 그래서 말인데 97 00:05:39,207 --> 00:05:40,314 파티에서 98 00:05:40,357 --> 00:05:41,902 아빠 명함 좀 나눠 줄래? 99 00:05:42,629 --> 00:05:43,386 아빠 100 00:05:43,739 --> 00:05:45,562 아빠 실은 여기서 차 대시면 돼요 101 00:05:45,606 --> 00:05:46,624 여기가 좋겠는데요 102 00:05:46,668 --> 00:05:48,136 잔디밭 엉망 되겠는데 103 00:05:49,079 --> 00:05:49,980 아빠 세워요 104 00:05:50,024 --> 00:05:51,769 아빠, 아빠 멈춰요 세워요 105 00:05:52,413 --> 00:05:53,505 - 세워요, 됐어요 - 세웠다 106 00:05:53,949 --> 00:05:54,667 고마워요 107 00:05:55,011 --> 00:05:56,530 태워 주셔서 고마워요 머피 아저씨 108 00:05:56,573 --> 00:05:57,492 고맙긴 얘야 109 00:05:57,635 --> 00:05:58,741 재밌게들 놀아 110 00:06:00,029 --> 00:06:00,786 좋아 111 00:06:00,830 --> 00:06:01,900 - 니 거야 - 어머 112 00:06:01,944 --> 00:06:02,901 정말 샀구나 113 00:06:02,945 --> 00:06:04,007 오, 아빠? 114 00:06:04,151 --> 00:06:05,500 아니, 뭐 하시려구요? 115 00:06:05,543 --> 00:06:06,792 너 저기 바래다주려구 116 00:06:06,836 --> 00:06:08,242 아니에요, 괜찮아요 아빠 허리 조심하세요 117 00:06:08,278 --> 00:06:09,771 허리에 무리 주지 마셔야죠 118 00:06:09,821 --> 00:06:10,883 니들 안전하게 가야지 119 00:06:10,927 --> 00:06:12,415 괜찮아요 바로 저긴데요 120 00:06:12,459 --> 00:06:13,160 괜찮을 거에요 121 00:06:14,069 --> 00:06:15,323 그래, 니가 이겼다 122 00:06:17,812 --> 00:06:18,570 고마워요 123 00:06:19,814 --> 00:06:21,081 됐어요 전화 드릴게요 124 00:06:22,343 --> 00:06:23,026 그래야지 125 00:06:24,762 --> 00:06:26,762 전화 없으면 내가 차를 몰고 126 00:06:26,777 --> 00:06:28,014 여기 현관까지 와서 너 찾을 거니까 127 00:06:29,258 --> 00:06:30,694 세상에, 아빠 이 차 얼마나 좋아하는지 난 싫어 128 00:06:30,745 --> 00:06:31,446 129 00:06:31,582 --> 00:06:33,036 알았어요 전화할게요, 잘 가요! 130 00:06:34,568 --> 00:06:36,105 너 사랑하는 만큼은 아니지 131 00:06:37,788 --> 00:06:38,750 그 날개 좋아 보인다 132 00:06:39,094 --> 00:06:41,549 - 검은 색이 분위기 살리는데 - 그래, 나도 맘에 들어 133 00:06:41,592 --> 00:06:43,299 너무 신나는데, 알지? 134 00:06:44,055 --> 00:06:46,362 비꼬는 거 같은데 135 00:06:46,399 --> 00:06:48,214 나한테 이런 짓을 시키다니 믿을 수 없어 136 00:06:48,251 --> 00:06:49,113 그렇게 나쁘지 않을 거야 137 00:06:49,170 --> 00:06:51,180 저 사람들 좀 봐 벌써 가 버리잖아 138 00:06:51,211 --> 00:06:52,312 분명 구릴 거야 139 00:06:52,355 --> 00:06:53,000 아냐 140 00:06:53,461 --> 00:06:54,244 - 자라... - 제발 141 00:06:54,288 --> 00:06:55,806 말도 안 돼, 이든 정말이야 142 00:06:55,863 --> 00:06:57,025 엿같은 집 좀 봐! 143 00:06:57,055 --> 00:06:58,305 내 말 좀 들어 봐, 응? 144 00:06:58,448 --> 00:07:00,885 나 계획이 있어 아주 빠르게 잘 될 거야 145 00:07:00,929 --> 00:07:04,585 우리가 여기 있는 동안 슈로더가 우릴 절친으로 여기게 해서 146 00:07:04,628 --> 00:07:05,816 슈로더가 우릴 절친으로 여기게 해서 147 00:07:05,860 --> 00:07:07,327 자기 아빠한테 날 소개 시켜 주면 148 00:07:07,363 --> 00:07:08,795 너랑 같이 펜브룩에 가는 거야 149 00:07:08,845 --> 00:07:10,839 그럼 이거 다 해 볼 만한 거라구 150 00:07:10,982 --> 00:07:13,694 너 정말 고작 하룻밤에 니가 151 00:07:13,737 --> 00:07:15,017 걔 절친이 될 거라 생각해? 152 00:07:15,260 --> 00:07:16,023 슈로더 개차반 같은 놈이야 153 00:07:16,666 --> 00:07:18,002 - 들어 봐 - 형편없다니까 154 00:07:18,046 --> 00:07:18,995 나도 알아 155 00:07:19,239 --> 00:07:20,218 하지만 여기 알았어 156 00:07:20,275 --> 00:07:23,078 다른 애들 코스튬 어떤지 보지 말자 157 00:07:23,808 --> 00:07:27,190 아니, 들어봐 다 잘 풀릴 거야, 알았지? 158 00:07:27,334 --> 00:07:28,478 그러면 우린 내년에 룸메이트가 되는 거구 159 00:07:28,522 --> 00:07:29,993 이거 그냥 해치워야 해 160 00:07:30,637 --> 00:07:31,655 잘 될 거야 161 00:07:31,799 --> 00:07:33,862 정말이야 계획도 있으니까 162 00:07:33,905 --> 00:07:35,842 아주 빨리 진행될 거구 우리 떠날 수 있어 163 00:07:35,885 --> 00:07:38,153 너 정말 사람 다루는 데 재주 있다 164 00:07:38,501 --> 00:07:40,982 165 00:07:43,258 --> 00:07:44,799 166 00:07:44,829 --> 00:07:45,600 싫어 167 00:07:45,643 --> 00:07:47,105 안 돼, 그러지 마 부탁이야 168 00:07:47,149 --> 00:07:47,911 - 이든 - 그래 169 00:07:47,955 --> 00:07:49,847 5분 정도만 여기 있으면 돼 170 00:07:49,891 --> 00:07:50,531 알았지? 171 00:07:50,574 --> 00:07:51,588 아주 빨리 될 거야 172 00:07:51,632 --> 00:07:52,415 야, 얘들아 173 00:07:54,099 --> 00:07:55,345 휴대폰들 이 상자에 넣어 174 00:07:56,188 --> 00:07:56,964 그건 왜? 175 00:07:57,607 --> 00:07:59,258 슈로더 하원의원이 여기 살잖아 176 00:08:00,902 --> 00:08:02,112 너 정말 우리가 파티 열 거라고 생각해? 177 00:08:02,156 --> 00:08:02,893 자, 여기 178 00:08:03,217 --> 00:08:04,854 니 폰도 여기 넣어 주라, 응? 179 00:08:05,297 --> 00:08:06,508 너 들어올 거야 말 거야? 180 00:08:07,051 --> 00:08:08,049 너 밉다 181 00:08:08,692 --> 00:08:09,837 돌려받을 수 있는 거지? 182 00:08:09,880 --> 00:08:11,222 파티 끝나면 똑순이들아 183 00:08:13,597 --> 00:08:14,381 어머, 야 184 00:08:15,382 --> 00:08:16,065 됐어 185 00:08:18,863 --> 00:08:19,869 여기 싫다 186 00:08:21,152 --> 00:08:23,633 187 00:09:07,198 --> 00:09:08,025 188 00:09:08,069 --> 00:09:08,939 덤벼 189 00:09:09,745 --> 00:09:11,703 좋아, 넌 '구치'가 끼어들지 못하게 해야 해 190 00:09:12,147 --> 00:09:13,191 - 뭐? - 그래야 해 191 00:09:13,235 --> 00:09:14,397 싫어, 구치? 192 00:09:14,447 --> 00:09:16,344 저 자식 망나니 금수저 새끼 같다구 193 00:09:16,381 --> 00:09:17,600 들어 봐 니가 더 빨리 할수록 194 00:09:17,644 --> 00:09:18,863 우리 더 빨리 집에 간다구 알았지? 195 00:09:19,907 --> 00:09:21,230 - 정말이지? - 그래, 정말이야 196 00:09:21,273 --> 00:09:22,000 부탁이다 197 00:09:22,344 --> 00:09:23,263 - 알았어 - 좋아 198 00:09:26,087 --> 00:09:26,831 바로 그거야 199 00:09:27,175 --> 00:09:27,998 자, 그럼 200 00:09:28,542 --> 00:09:29,718 - 바로 들어간다 - 뭐 해? 201 00:09:36,214 --> 00:09:36,928 안녕 202 00:09:37,272 --> 00:09:37,955 안녕 203 00:09:41,437 --> 00:09:42,220 그래, 좋아 204 00:09:42,264 --> 00:09:43,047 저기 음... 205 00:09:44,009 --> 00:09:46,404 나한테 술이나 뭐 다른 거 만들어 주지 않을래? 206 00:09:49,058 --> 00:09:51,225 - 어떻게 해야 돼? - 가 봐 207 00:09:54,475 --> 00:09:55,558 그래, 좋아 208 00:09:55,595 --> 00:09:55,865 209 00:09:55,908 --> 00:09:57,562 - 그러지 - 잘됐다, 좋아 210 00:09:59,273 --> 00:10:01,662 좋아, 니들 둘 상대할 사람은 이제 나뿐이네 211 00:10:01,705 --> 00:10:04,330 워 너 파트너 있어야 할 것 같네 212 00:10:06,810 --> 00:10:08,712 존나 믿을 수가 없네 213 00:10:14,501 --> 00:10:18,412 그래, 니가 연주하는 거... 그게 첼로지, 맞지? 214 00:10:18,879 --> 00:10:20,021 오보에라고 하는 거야 215 00:10:21,364 --> 00:10:23,097 오보에로 대체 뭘 하려고? 216 00:10:24,828 --> 00:10:26,090 곧장 펜브룩 가는 차를 얻어 탈 수 있지 217 00:10:26,134 --> 00:10:26,857 뭐? 218 00:10:27,501 --> 00:10:28,245 와우! 219 00:10:28,489 --> 00:10:30,142 음, 아이비리그 학교들치고는 220 00:10:30,192 --> 00:10:32,742 이게 경쟁이 가장 덜한 장학금이거든 221 00:10:32,780 --> 00:10:35,752 또 오보에 연주하는 애도 분명 없으니까, 그래서 222 00:10:35,796 --> 00:10:38,212 그럼 너 그러니까 공짜로 대학 가겠다는 거구나? 223 00:10:38,855 --> 00:10:40,427 - 그래 - 그게 그러니까... 224 00:10:41,858 --> 00:10:43,026 정말 존나 똑똑하네 225 00:10:44,169 --> 00:10:45,445 맞아 나 존나 똑똑한 여자지 226 00:10:45,688 --> 00:10:46,942 227 00:10:47,091 --> 00:10:49,229 내가 대학에 들어가려면 울 아빠가 예를 들면 228 00:10:49,266 --> 00:10:53,183 100만 달러쯤 기부해야 하는데 그런 일은 없을 거야 229 00:10:55,180 --> 00:10:57,858 아빤 나더러 자기 골칫거리라고 하니까 230 00:11:01,665 --> 00:11:04,665 그래, 거기서 뭘 만들고 있니... 응? 231 00:11:05,408 --> 00:11:06,701 아, 이거 232 00:11:06,744 --> 00:11:09,718 이거 니 혀 니 미각에 맞춰 233 00:11:10,542 --> 00:11:11,742 만든 거지 234 00:11:12,019 --> 00:11:13,042 미안, 미안해 235 00:11:14,935 --> 00:11:15,718 널 위한 거야 236 00:11:21,768 --> 00:11:22,604 어머 죽이는데 237 00:11:23,247 --> 00:11:24,671 - 정말 죽여? - 응, 정말 238 00:11:24,814 --> 00:11:25,529 진짜 좋아 239 00:11:26,473 --> 00:11:28,213 - 맘에 들어? - 응 240 00:11:29,763 --> 00:11:31,112 근데 이러다 나 엉망 되겠다 241 00:11:31,155 --> 00:11:33,436 242 00:11:33,580 --> 00:11:34,624 내 여동생 본 적 있어? 243 00:11:34,768 --> 00:11:36,714 누구 내 여동생 본 사람 없어? 244 00:11:37,658 --> 00:11:38,860 걔 본 적 있어? 245 00:11:39,703 --> 00:11:41,831 - 이 거짓말쟁이 - 못 봤다고 했잖아 246 00:11:41,875 --> 00:11:43,041 니들 다 거짓말쟁이야 247 00:11:43,485 --> 00:11:45,356 248 00:11:45,400 --> 00:11:47,707 249 00:11:54,844 --> 00:11:56,320 저 애 멜리사 언니야? 250 00:11:56,844 --> 00:11:58,052 걔 어디 있는지 알아? 251 00:11:58,095 --> 00:11:58,735 응 252 00:12:01,808 --> 00:12:02,926 너는 알아? 253 00:12:04,698 --> 00:12:06,195 내 여동생 못 봤어? 254 00:12:06,338 --> 00:12:08,453 이러는 거 안 좋아 보여, 얘 255 00:12:08,504 --> 00:12:10,380 - 젠장, 입 닥쳐 - 아, 씨발! 256 00:12:10,417 --> 00:12:11,822 얘들아, 괜찮아 괜찮아 257 00:12:12,166 --> 00:12:13,589 적당히들 해 파티잖아! 258 00:12:13,646 --> 00:12:15,343 쟤 여기서 내보내 259 00:12:15,379 --> 00:12:16,951 아, 이 손 안 떼 260 00:12:17,388 --> 00:12:19,739 261 00:12:24,831 --> 00:12:27,964 262 00:12:28,008 --> 00:12:29,493 니들 중 뭔가 아는 애가 있을 거야 263 00:12:30,443 --> 00:12:33,127 - 내 여동생 어디 있는지 알 때까진 - 쟤 말이 안 통해 264 00:12:33,164 --> 00:12:35,020 - 여기서 절대 안 나가 - 니가 해 봐 265 00:12:36,164 --> 00:12:37,078 알았냐? 266 00:12:37,221 --> 00:12:38,483 - 야 - 안 돼, 나 건드리지 마 267 00:12:38,527 --> 00:12:40,181 니가 가서 저년 좀 어떻게 해 봐, 응? 268 00:12:40,224 --> 00:12:41,274 내가 차 태우고 갈게 269 00:12:42,618 --> 00:12:43,498 쟤네 집까지 270 00:12:46,622 --> 00:12:47,584 차고에 있어 271 00:12:47,628 --> 00:12:48,311 알았어 272 00:12:48,855 --> 00:12:50,043 갔다... 올게 273 00:12:52,872 --> 00:12:53,730 너 괜찮아? 274 00:12:54,474 --> 00:12:55,113 음흠 275 00:13:03,478 --> 00:13:04,832 탸냐 다 왔어 276 00:13:15,756 --> 00:13:17,432 여동생이 이러고 놀았었어 277 00:13:22,497 --> 00:13:25,213 278 00:13:25,356 --> 00:13:25,944 타냐 279 00:13:25,988 --> 00:13:27,852 - 괜찮니, 얘야? - 괜찮아요, 아빠 280 00:13:29,796 --> 00:13:31,098 어서 집에 들어가자 281 00:13:31,641 --> 00:13:32,754 엄청 걱정했어 282 00:13:33,378 --> 00:13:34,196 나 괜찮아요 283 00:13:34,639 --> 00:13:37,207 284 00:13:52,962 --> 00:13:54,316 285 00:13:54,459 --> 00:13:55,165 놀래라 286 00:13:57,954 --> 00:13:59,139 그거 훔칠 거야? 287 00:14:01,579 --> 00:14:04,060 288 00:14:10,650 --> 00:14:11,926 뭐 좀 보여줄게 289 00:14:13,983 --> 00:14:15,568 나 아빠 기대에 어긋나면 큰일 나 290 00:14:17,561 --> 00:14:18,902 내가 무슨 '장'이 못 되면 291 00:14:18,946 --> 00:14:21,052 한마디로 골칫덩이가 되는 거지 292 00:14:22,296 --> 00:14:24,368 이런, 그럼 그렇게 되면 되잖아? 293 00:14:25,312 --> 00:14:26,409 그렇게 어려울 것도 없어 294 00:14:28,611 --> 00:14:29,394 그렇네 295 00:14:32,058 --> 00:14:33,085 야, 너 되게 웃긴다 296 00:14:33,629 --> 00:14:34,374 웃겨 297 00:14:38,765 --> 00:14:40,244 우리 가족이 처음 이 땅에 도착했을 때 298 00:14:40,288 --> 00:14:41,593 한 원주민 추장이 299 00:14:41,637 --> 00:14:43,687 우리 고조 할아버지한테 그 도끼를 선물로 줬대 300 00:14:48,365 --> 00:14:49,049 그래 301 00:14:54,581 --> 00:14:55,364 이거 보여? 302 00:14:58,915 --> 00:15:02,466 우리 증조 할아버지가 2차 대전 때 죽인 독일군한테서 303 00:15:02,510 --> 00:15:04,229 빼앗은 총이야 304 00:15:05,617 --> 00:15:06,618 지금도 쓸 수 있어 305 00:15:08,372 --> 00:15:09,178 만져 볼래? 306 00:15:09,521 --> 00:15:10,899 아, 슈로더 그러니까 307 00:15:11,823 --> 00:15:14,601 니네 가족 얘기도 좋지만 음... 308 00:15:14,657 --> 00:15:15,450 음흠 309 00:15:15,893 --> 00:15:17,910 나 좀 니네 아빠한테 소개 시켜 주면 안 될까? 310 00:15:22,709 --> 00:15:23,535 울 아빠? 311 00:15:25,986 --> 00:15:28,103 정말 날 이용하기로 작정한 거구나? 312 00:15:35,922 --> 00:15:36,748 흠 313 00:15:42,811 --> 00:15:44,060 어떻게 도와달라고 할 거야? 314 00:15:47,921 --> 00:15:49,814 펜브룩은 내가 꿈에 그리던 학교야 315 00:15:50,558 --> 00:15:53,269 내가... 기억할 수 있는 한은 그래 316 00:15:54,288 --> 00:15:55,998 그리고 우리 가족들 누구 하나 317 00:15:56,042 --> 00:15:57,195 대학 근처에도 못 갔어 318 00:15:57,539 --> 00:15:59,154 그니까 도움 받을 데가 없지 319 00:15:59,197 --> 00:16:00,560 집안도 가난해 320 00:16:00,603 --> 00:16:03,605 과외도... 받아 본 적이 없어 321 00:16:03,963 --> 00:16:05,181 수능 준비할 여건이 안 돼 322 00:16:05,225 --> 00:16:08,411 내 말은, 슈로더 이런 걸 다 완전 나 혼자 했어 323 00:16:08,755 --> 00:16:10,957 그렇게 해서 장학생 대기자 명단에라도 오른 거야 324 00:16:11,000 --> 00:16:12,745 그래서 니네 아빠 뵙고 말씀만 드릴 수 있으면...해서 325 00:16:12,888 --> 00:16:15,804 326 00:16:17,633 --> 00:16:18,713 거 멋지다 327 00:16:20,444 --> 00:16:21,611 근데 거짓말이기도 하네 328 00:16:22,973 --> 00:16:24,228 너 완전 혼자 329 00:16:25,052 --> 00:16:26,048 다한 거라 했지만 330 00:16:26,072 --> 00:16:28,204 내가 똑바로 들었다면 건 사실이 아니야 331 00:16:28,248 --> 00:16:29,685 넌 내 도움을 필요로 하니까 332 00:16:31,403 --> 00:16:33,936 내가 니네 아빠한테... 말씀 드릴 수만 있으면 좋으련만 333 00:16:34,080 --> 00:16:36,647 334 00:16:57,480 --> 00:16:58,280 아니 335 00:16:58,905 --> 00:16:59,915 어디 가니? 336 00:17:01,416 --> 00:17:03,026 저기 아직 안 끝났어 파트너 337 00:17:07,013 --> 00:17:09,057 좋아 니들 엿먹을 준비됐어? 338 00:17:09,102 --> 00:17:09,946 하루 죙일, 친구 339 00:17:09,990 --> 00:17:11,282 언제라도 던져 봐! 340 00:17:11,626 --> 00:17:13,076 빚맞히지 마 부담 갖지 말고 341 00:17:13,819 --> 00:17:14,898 어머, 어머! 342 00:17:15,643 --> 00:17:17,165 좋아, 잘했어! 343 00:17:17,303 --> 00:17:18,499 야, 니가 해 너 할 수 있어 344 00:17:18,850 --> 00:17:19,582 그렇지 345 00:17:19,826 --> 00:17:20,614 할 수 있어 친구 346 00:17:21,971 --> 00:17:23,564 아이고 알지, 이거... 347 00:17:23,607 --> 00:17:27,262 348 00:17:29,422 --> 00:17:30,967 좆같은 게임 때려치워 349 00:17:31,129 --> 00:17:32,452 - 이 악마 같은 창녀들아 - 알았어 350 00:17:32,477 --> 00:17:33,765 자라, 아이고 351 00:17:33,809 --> 00:17:34,971 - 야! - 얘 352 00:17:35,115 --> 00:17:35,942 얘, 왜 그래? 353 00:17:35,985 --> 00:17:36,843 취한 거야? 354 00:17:37,831 --> 00:17:38,862 취하긴 355 00:17:39,206 --> 00:17:41,278 그냥 쬐끔 마신걸 356 00:17:41,995 --> 00:17:43,226 야, 이든 357 00:17:43,497 --> 00:17:45,081 이제 집에 갈까? 358 00:17:45,145 --> 00:17:47,961 그래, 우리 이제 곧 집에 갈 거야 359 00:17:48,097 --> 00:17:49,590 여기 애들 역겨워 360 00:17:49,720 --> 00:17:50,818 그래, 나도 알아 361 00:17:50,861 --> 00:17:53,511 딱 2분만 쉬었다 다시 하자 362 00:17:53,555 --> 00:17:55,061 - 2분만 - 너 다 벗은 거야? 363 00:17:55,104 --> 00:17:55,992 - 뭐야? - 좋아 364 00:17:56,042 --> 00:17:57,273 2분이야 365 00:17:57,311 --> 00:17:58,791 - 아님 나 파트너 새로 구한다 - 알았어, 그렇게 해 366 00:17:58,854 --> 00:18:01,216 - 좋아 - 알았어, 금방 올게 367 00:18:01,241 --> 00:18:01,985 안녕 368 00:18:03,696 --> 00:18:05,972 조엘 아저씨, 우리 갈게요 369 00:18:05,997 --> 00:18:06,990 - 뭐야, 안 돼, 안 돼 - 왜? 370 00:18:07,034 --> 00:18:09,175 아냐, 우리 빨리 잠깐 눈 좀 붙일 거야 371 00:18:09,218 --> 00:18:10,050 요기서? 372 00:18:10,093 --> 00:18:11,573 그 다음에 집에 갈 거야 373 00:18:11,716 --> 00:18:12,392 알았지? 374 00:18:12,435 --> 00:18:14,906 - 아, 이 등신들 좀 봐 - 그래 375 00:18:14,950 --> 00:18:16,896 - 이 또라이! - 아이고, 자라 376 00:18:17,039 --> 00:18:18,349 - 또라이! - 그러지 마, 자라 377 00:18:18,793 --> 00:18:19,533 잘하는 짓이다 378 00:18:19,576 --> 00:18:21,435 미안, 미안해 379 00:18:21,478 --> 00:18:23,437 - 이 등신 날 보고 있네 - 알았어, 이쪽으로 380 00:18:23,480 --> 00:18:24,429 내 손 잡아 381 00:18:24,773 --> 00:18:27,602 - 이 여자야, 내 손 좀 잡아 - 그래, 알았어 382 00:18:28,616 --> 00:18:29,347 힘내 383 00:18:29,591 --> 00:18:30,771 - 우우 - 힘내 384 00:18:31,414 --> 00:18:32,389 조심해 385 00:18:32,533 --> 00:18:33,838 계단, 하나, 둘 386 00:18:33,882 --> 00:18:34,570 그렇지 387 00:18:36,394 --> 00:18:38,483 388 00:18:38,508 --> 00:18:40,420 야 니들 폰 어떻게 받았어? 389 00:18:42,817 --> 00:18:43,605 390 00:18:43,748 --> 00:18:44,362 자라 391 00:18:44,806 --> 00:18:45,689 그러지 마 392 00:18:47,865 --> 00:18:49,363 어서 자러 가자 393 00:18:50,725 --> 00:18:53,542 내 칫솔 쓰는 룸메이트는 싫어 394 00:18:55,025 --> 00:18:56,674 니가 좋아 395 00:18:56,738 --> 00:18:59,175 알아 그래서 내가 이러잖아, 알았지? 396 00:18:59,199 --> 00:19:00,300 - 그래 - 좋아 397 00:19:00,443 --> 00:19:01,710 - 이든? - 응? 398 00:19:01,846 --> 00:19:03,109 사랑해 399 00:19:03,459 --> 00:19:04,130 나두 400 00:19:04,173 --> 00:19:05,901 걍 잠깐 눈 좀 붙여 401 00:19:05,945 --> 00:19:07,816 - 넌 내 베프야 - 너도 내 베프야 402 00:19:07,859 --> 00:19:08,791 다시 올게 403 00:19:08,935 --> 00:19:11,320 - 언제까지나 - 나도 알아 404 00:19:11,963 --> 00:19:12,847 사랑해 405 00:19:13,996 --> 00:19:14,954 사랑해 406 00:19:16,155 --> 00:19:17,504 407 00:19:23,031 --> 00:19:24,337 408 00:19:30,499 --> 00:19:32,076 야, 그래 잘했어 409 00:19:32,301 --> 00:19:33,707 - 그래 - 잘했네 410 00:19:35,887 --> 00:19:36,963 이거 마실 거야? 411 00:19:37,006 --> 00:19:37,833 에이 412 00:19:46,057 --> 00:19:48,657 아스트리드 슈로더 처방전: 알프라졸람(신경 안정제) 413 00:19:51,538 --> 00:19:54,193 414 00:19:59,563 --> 00:20:00,377 해 보자 415 00:20:02,505 --> 00:20:03,289 덤벼! 416 00:20:04,712 --> 00:20:05,961 그렇지, 친구 417 00:20:05,993 --> 00:20:07,603 니가 이거 골인 시키면 418 00:20:08,146 --> 00:20:10,501 내가 아빠한테 너 추천서 써 달라고 할게 419 00:20:11,545 --> 00:20:12,255 정말이지? 420 00:20:13,099 --> 00:20:13,782 좋아, 좋아 421 00:20:13,825 --> 00:20:14,626 합의 본 거야 422 00:20:21,481 --> 00:20:24,135 423 00:20:24,993 --> 00:20:25,776 좋았어 424 00:20:33,406 --> 00:20:34,198 됐어! 425 00:20:34,742 --> 00:20:35,696 거래는 거래야 426 00:20:36,339 --> 00:20:37,301 거래는 거래지 427 00:20:37,745 --> 00:20:38,659 너 땜에 미치겠다 428 00:20:39,099 --> 00:20:40,178 - 너 땜에 미치겠어 - 좋아 429 00:20:40,522 --> 00:20:43,222 좋아, 나 가서 친구 좀 챙겨야겠다 취소하기 없기다! 430 00:20:46,506 --> 00:20:48,334 431 00:20:55,141 --> 00:20:56,198 야, 얘들아 432 00:20:58,683 --> 00:21:01,935 걍 내 여자랑 머리 식혀 우리 꼭 껴안고 있어 433 00:21:14,273 --> 00:21:15,304 자라 일어 나 434 00:21:16,753 --> 00:21:17,493 너 여기서 뭐 해? 435 00:21:17,537 --> 00:21:18,512 아무 것도 나... 436 00:21:18,555 --> 00:21:19,948 얘 괜찮은가 보려고 437 00:21:19,991 --> 00:21:21,998 - 알았어, 구치, 이제 가 - 그래 438 00:21:22,342 --> 00:21:23,343 - 그래 - 안 나가! 439 00:21:23,386 --> 00:21:24,896 갈게 미안 440 00:21:24,940 --> 00:21:25,941 얘, 자라? 441 00:21:27,634 --> 00:21:28,261 442 00:21:28,404 --> 00:21:29,075 얘 443 00:21:29,318 --> 00:21:30,272 자라 그만 일어나 444 00:21:30,815 --> 00:21:31,552 자라! 445 00:21:32,295 --> 00:21:33,035 싫어 446 00:21:36,207 --> 00:21:38,558 447 00:21:39,694 --> 00:21:40,695 얘, 자라 448 00:21:55,610 --> 00:21:56,711 야 나 좀 들어가도 돼? 449 00:21:56,754 --> 00:21:57,973 안 돼, 구치 450 00:21:58,017 --> 00:21:59,192 가 들어오지 마 451 00:21:59,335 --> 00:22:00,136 나가! 452 00:22:10,416 --> 00:22:13,070 453 00:22:14,513 --> 00:22:17,054 454 00:22:17,092 --> 00:22:18,441 그거 이리 내 어서 455 00:22:18,485 --> 00:22:19,660 좋은 건 나눠야지 좋은 건 나눠야지 456 00:22:20,295 --> 00:22:22,863 457 00:22:22,906 --> 00:22:24,255 쟤 알아? 쟤 알아? 458 00:22:24,299 --> 00:22:25,239 뭐? 누구? 459 00:22:25,282 --> 00:22:25,935 야! 460 00:22:27,594 --> 00:22:28,517 멜리사 맞지? 461 00:22:28,660 --> 00:22:30,279 뭐 해! 부끄럼쟁이 우리랑 놀자, 어서 462 00:22:30,523 --> 00:22:32,394 463 00:22:32,438 --> 00:22:33,830 뭐 해! 우리 나쁜 놈들 아니야 464 00:22:33,874 --> 00:22:35,110 문 열어 줄게 465 00:22:35,680 --> 00:22:36,907 그냥 집에 데려다주려는 거 맞지? 466 00:22:36,951 --> 00:22:37,974 우리가 도와줄게 467 00:22:38,518 --> 00:22:39,188 안녕 468 00:22:39,232 --> 00:22:40,611 나 그냥 집에 데려다주는 거다 알았지? 469 00:22:40,655 --> 00:22:42,957 그래, 데려다줄게 근데 도중에 두어 번 멈출 거야 470 00:22:43,000 --> 00:22:44,411 어쨌든 집에 데려다줄게 471 00:22:44,454 --> 00:22:45,765 - 그 폰은 뭐 하러? - 뭔 말이야? 472 00:22:46,208 --> 00:22:47,231 그냥 쟨 무시해 버려 473 00:22:47,775 --> 00:22:49,329 야 너 무사히 집에 데려다줄게 474 00:22:49,372 --> 00:22:50,773 - 그래 - 약속할게 475 00:22:50,824 --> 00:22:51,673 됐지? 476 00:22:51,709 --> 00:22:53,189 우리 진짜 끝내주는 사람들이라니까 477 00:22:53,633 --> 00:22:56,418 478 00:23:03,033 --> 00:23:06,210 479 00:23:14,336 --> 00:23:15,190 그건 뭐야? 480 00:23:17,357 --> 00:23:18,610 그만 찍을 수 없어? 481 00:23:19,154 --> 00:23:19,942 그래 482 00:23:22,026 --> 00:23:23,289 - 하트 모양이야 - 무슨 하트? 483 00:23:23,413 --> 00:23:24,213 배터리 부족 창 닫기 484 00:23:27,010 --> 00:23:27,950 오, 그래! 485 00:23:28,294 --> 00:23:29,164 오! 486 00:23:29,414 --> 00:23:30,885 487 00:23:31,022 --> 00:23:32,824 멜리사 이거 니 거야 488 00:23:33,068 --> 00:23:35,636 489 00:23:35,979 --> 00:23:36,972 니들 달릴 준비됐냐? 490 00:23:37,216 --> 00:23:38,247 준비됐어? 491 00:23:38,391 --> 00:23:39,631 어디로 가게? 492 00:23:40,075 --> 00:23:41,237 우리 집 가는 거 아니야? 493 00:23:41,687 --> 00:23:44,559 494 00:23:44,597 --> 00:23:45,498 니들 다 괜찮아? 495 00:23:45,541 --> 00:23:46,443 이제 시작인걸 496 00:23:51,081 --> 00:23:53,997 497 00:23:58,001 --> 00:24:00,526 498 00:24:02,745 --> 00:24:04,373 - 우와! - 젠장! 499 00:24:04,617 --> 00:24:07,315 500 00:24:08,751 --> 00:24:09,631 너 괜찮아? 501 00:24:10,074 --> 00:24:11,311 나 집에 가면 안 돼? 502 00:24:11,654 --> 00:24:13,264 그건 내 소관이 아냐 미안 503 00:24:13,282 --> 00:24:15,049 학교 최고 쿨한 애들을 위해 504 00:24:15,092 --> 00:24:16,691 진짜 끝내주지, 끝내줘 505 00:24:17,934 --> 00:24:19,654 아 씨발 그거 왜 버려? 506 00:24:21,068 --> 00:24:22,017 너 집에 가고 싶어? 507 00:24:22,161 --> 00:24:24,306 너 씨발 집에 못 가 알았어? 508 00:24:24,550 --> 00:24:27,204 509 00:24:31,021 --> 00:24:32,327 - 나 갈 거야 - 간다구? 510 00:24:32,377 --> 00:24:33,478 - 그래 - 왜 가는데? 511 00:24:33,551 --> 00:24:35,074 왜 우리랑 놀고 싶지 않은 건데? 512 00:24:35,517 --> 00:24:37,563 513 00:24:38,538 --> 00:24:39,326 차에 타 514 00:24:40,975 --> 00:24:41,659 차 타 515 00:24:42,010 --> 00:24:44,577 우리 쟤 데려다줘야 해 그러니까 데려다줄 거야 516 00:24:44,613 --> 00:24:46,202 차에 타라구 517 00:24:46,426 --> 00:24:47,026 휴대폰 종료 518 00:25:01,217 --> 00:25:01,979 아, 젠장 519 00:25:02,923 --> 00:25:03,506 젠장 520 00:25:05,060 --> 00:25:05,943 얘, 자라 521 00:25:07,845 --> 00:25:09,312 얘, 자라 일어나야 돼 522 00:25:09,956 --> 00:25:12,398 자라, 일어나서 충전기 찾는 거 좀 도와줘 523 00:25:12,841 --> 00:25:13,586 자라 524 00:25:15,992 --> 00:25:18,604 525 00:25:33,823 --> 00:25:35,124 - 야 - 응 526 00:25:36,478 --> 00:25:38,380 들어가도... 될까? 527 00:25:38,524 --> 00:25:40,700 실은 자라가 몸이 좀 안 좋아서 528 00:25:40,743 --> 00:25:43,254 이런 모습 보이는 거 자라가 안 좋아할 거 같은데 529 00:25:43,298 --> 00:25:44,017 알았어 530 00:25:44,760 --> 00:25:45,487 그렇구나 531 00:25:47,720 --> 00:25:48,401 이런! 532 00:25:49,325 --> 00:25:50,492 구치가 뭘 깜박했대 533 00:25:50,536 --> 00:25:52,581 그래서 우리가... 들어갈 수 있으면 해 534 00:25:52,725 --> 00:25:53,943 구치, 뭘 깜박했는데? 535 00:25:54,714 --> 00:25:56,542 그러니까 거기 두고 간 건데... 536 00:26:00,259 --> 00:26:01,151 얘 폰 537 00:26:01,595 --> 00:26:03,131 거기다 폰을 두고 왔대잖아 538 00:26:03,174 --> 00:26:04,437 그거 가져가려고 539 00:26:04,780 --> 00:26:06,108 알았어, 좋아 540 00:26:06,352 --> 00:26:07,327 실은 나 그거 본 거 같아 541 00:26:07,370 --> 00:26:08,628 얼른 가져다줄게 542 00:26:08,671 --> 00:26:10,281 - 아니, 그러지 않아도 돼 - 아냐, 내가 갖다 줄게 543 00:26:10,325 --> 00:26:11,008 별것도 아닌데 544 00:26:14,442 --> 00:26:16,231 545 00:26:16,475 --> 00:26:17,625 쟤 문 잠갔네 546 00:26:18,968 --> 00:26:21,797 547 00:26:29,065 --> 00:26:31,011 어우 썅, 썅 썅! 548 00:26:31,054 --> 00:26:32,165 진정 좀 할래? 549 00:26:32,808 --> 00:26:34,218 설마 폰 비밀번호 알겠어? 550 00:26:35,855 --> 00:26:38,640 551 00:26:46,609 --> 00:26:47,868 내 폰 비번 안 걸려 있어 552 00:26:48,611 --> 00:26:50,004 대체 너 뭐가 잘못된 거냐? 553 00:26:50,347 --> 00:26:51,653 너 땜에 씨발 돌아 버리겠다 554 00:26:51,697 --> 00:26:52,846 이럴 줄 생각도 못했어 555 00:26:52,889 --> 00:26:55,097 씨발 비번도 안 거는 새끼가 어딨어? 556 00:27:04,566 --> 00:27:05,249 이든 557 00:27:06,712 --> 00:27:07,765 거기 별일 없냐? 558 00:27:09,140 --> 00:27:11,499 응... 그래 자라 좀 챙기느라고 559 00:27:11,542 --> 00:27:13,066 미안 좀만 기다려 560 00:27:13,109 --> 00:27:15,265 내가 들어가서 폰 가져갈게, 응? 561 00:27:16,709 --> 00:27:19,755 슈로더, 니네 부모님 충전기 여기 있냐? 562 00:27:30,997 --> 00:27:32,538 폰 꺼진 거나 뭐 그런 거야? 563 00:27:32,600 --> 00:27:34,236 폰 충전해야 울 아빠한테 564 00:27:34,261 --> 00:27:35,715 우리 데려가 달라고 전화할 수 있잖아 565 00:27:35,758 --> 00:27:36,590 그래 566 00:27:36,733 --> 00:27:39,070 그래 거 참 좋은 생각이야 567 00:27:39,414 --> 00:27:41,224 그럼 그냥 나와 니 폰 줄 테니까 568 00:27:41,268 --> 00:27:43,157 니네 아빠한테 전화해 569 00:27:43,300 --> 00:27:46,055 여기... 자라 혼자 두면 안 될 거 같아서 570 00:27:46,099 --> 00:27:47,391 그냥 충전기나 571 00:27:47,435 --> 00:27:49,180 문 아래로 넣어 줘 572 00:27:49,224 --> 00:27:51,261 내가 할게 맡겨 줘 573 00:27:52,005 --> 00:27:53,489 - 내가 도울게 - 아냐 574 00:27:53,833 --> 00:27:55,483 너 벌써 실컷 도왔어 575 00:27:57,253 --> 00:27:59,303 576 00:27:59,334 --> 00:28:01,283 근데 충전기 달라는 게 577 00:28:01,327 --> 00:28:03,116 좀 이상하지 않아? 너 그냥 나와서 578 00:28:03,159 --> 00:28:05,640 니 폰 받아 가면 되잖아 579 00:28:05,684 --> 00:28:06,972 슈로더 나 그 동영상 봤어 580 00:28:07,990 --> 00:28:10,645 581 00:28:16,899 --> 00:28:17,639 어떡해? 582 00:28:18,083 --> 00:28:18,827 그러지 마 583 00:28:19,889 --> 00:28:20,673 그만해 584 00:28:22,705 --> 00:28:23,645 이 자식아 585 00:28:26,226 --> 00:28:26,949 으음 586 00:28:27,593 --> 00:28:28,419 무슨... 587 00:28:29,508 --> 00:28:30,378 뭔 동영상? 588 00:28:31,697 --> 00:28:33,513 금요일에 니들 멜리사랑 같이 있는 거 589 00:28:35,801 --> 00:28:37,324 폰 꺼졌다고 그러지 않았어? 590 00:28:37,367 --> 00:28:38,129 그랬지 591 00:28:38,173 --> 00:28:39,805 그럼 영상 전부를 본 건 아니구나 592 00:28:39,848 --> 00:28:41,107 충분히 봤어 593 00:28:43,622 --> 00:28:44,810 슈로더 멜리사 어딨어? 594 00:28:47,495 --> 00:28:50,903 우리가 멜리사 브라운 마지막으로 본 건 595 00:28:53,183 --> 00:28:55,008 걔네 집 앞에서 걔 내려준 때야 596 00:28:55,951 --> 00:28:56,957 정말이야 맹세해 597 00:28:58,480 --> 00:29:02,001 좋아, 니 말이 사실이면... 충전기나 줘 598 00:29:02,044 --> 00:29:03,367 동영상 마저 보게 599 00:29:03,411 --> 00:29:06,253 나 충전기 문 밑으로 그냥 주진 않을 거야 600 00:29:06,296 --> 00:29:08,077 니가 충전기 줘서 601 00:29:08,221 --> 00:29:11,293 동영상 다 보기 전까진 나 이 방에서 안 나가 602 00:29:11,737 --> 00:29:14,435 그 영상 보고 나면 지금 이러는 게 603 00:29:14,478 --> 00:29:15,898 진짜 멍청한 짓으로 생각될걸 604 00:29:16,642 --> 00:29:18,131 어서 나오지 그래? 605 00:29:18,874 --> 00:29:20,218 그 폰 충전해 606 00:29:20,842 --> 00:29:22,086 니 폰도 줄게 607 00:29:22,630 --> 00:29:26,413 그러고 나서 우리 다 그 동영상 함께 보는 거야, 됐어? 608 00:29:27,056 --> 00:29:28,375 그러는 게 어때, 이든? 609 00:29:28,418 --> 00:29:29,293 너한테도 좋겠지? 610 00:29:29,337 --> 00:29:31,112 너 이성적이고 싶잖아 그럼 30초 안에 611 00:29:31,156 --> 00:29:33,177 충전기 줘 아님 나 비명 지른다 612 00:29:35,121 --> 00:29:35,904 서른 613 00:29:37,576 --> 00:29:38,464 스물 아홉 614 00:29:38,507 --> 00:29:39,983 - 어쩌려구? - 스물 여덟 615 00:29:40,007 --> 00:29:40,803 어쩌려구? 616 00:29:41,127 --> 00:29:42,010 스물 일곱! 617 00:29:43,482 --> 00:29:44,465 스물 여섯 618 00:29:46,815 --> 00:29:47,860 스물 다섯 619 00:29:49,513 --> 00:29:50,597 스물 넷! 620 00:29:52,416 --> 00:29:53,500 스물 셋 621 00:29:55,010 --> 00:29:55,994 스물 둘 622 00:29:57,391 --> 00:29:58,440 스물 하나 623 00:29:58,884 --> 00:30:01,538 624 00:30:01,582 --> 00:30:03,584 625 00:30:03,627 --> 00:30:06,848 626 00:30:06,892 --> 00:30:07,936 627 00:30:08,781 --> 00:30:09,712 모두들! 628 00:30:10,156 --> 00:30:11,922 썩 나가! 629 00:30:13,102 --> 00:30:14,943 우리 집에서 전부 나가! 630 00:30:14,987 --> 00:30:18,599 631 00:30:18,668 --> 00:30:21,184 632 00:30:21,563 --> 00:30:22,238 자라 633 00:30:22,682 --> 00:30:24,397 자라 어서 정신 차려야 해 634 00:30:24,967 --> 00:30:26,626 제발, 자라 제발 정신 차려 635 00:30:26,842 --> 00:30:28,113 여기서 다 나가! 636 00:30:28,156 --> 00:30:29,576 우리 집에서 다 나가라구! 637 00:30:30,225 --> 00:30:32,232 638 00:30:32,469 --> 00:30:33,632 자라, 어서 639 00:30:33,775 --> 00:30:35,321 어서 일어나야 해 640 00:30:35,964 --> 00:30:40,969 641 00:30:49,360 --> 00:30:50,623 - 여기서 나가! - 아이 씨! 642 00:30:50,992 --> 00:30:52,120 어서 나가! 643 00:30:52,638 --> 00:30:53,795 얼른! 뭐 해! 644 00:30:53,939 --> 00:30:55,984 645 00:30:56,598 --> 00:30:58,102 기다려! 가지 마! 646 00:31:00,446 --> 00:31:02,069 야 제발 가지 마! 647 00:31:02,312 --> 00:31:03,692 야! 648 00:31:04,036 --> 00:31:05,806 기다려 가지 마! 649 00:31:05,994 --> 00:31:07,039 안 돼! 650 00:31:09,955 --> 00:31:12,305 651 00:31:23,185 --> 00:31:28,190 652 00:31:37,683 --> 00:31:38,509 슈로더? 653 00:31:40,028 --> 00:31:40,773 슈로더? 654 00:31:50,596 --> 00:31:51,379 슈로더? 655 00:32:17,587 --> 00:32:22,592 656 00:32:31,340 --> 00:32:32,863 657 00:32:32,907 --> 00:32:35,257 658 00:32:40,654 --> 00:32:45,659 659 00:33:06,462 --> 00:33:11,467 660 00:33:15,789 --> 00:33:16,444 안 돼 661 00:33:20,737 --> 00:33:22,826 662 00:33:22,870 --> 00:33:25,438 663 00:33:33,646 --> 00:33:34,279 씨발! 664 00:33:40,105 --> 00:33:45,066 665 00:33:47,534 --> 00:33:50,045 야 저게 내 코를 작살냈어 666 00:33:50,089 --> 00:33:50,764 667 00:33:51,607 --> 00:33:53,388 씨발 목소리 좀 낮춰 668 00:33:55,224 --> 00:33:56,274 니가 한 짓 좀 봐 669 00:33:57,518 --> 00:33:58,938 니가 한 짓을 보라구 구치 670 00:34:01,213 --> 00:34:02,415 아래층으로 가 671 00:34:03,058 --> 00:34:04,581 가서 좀 씻어 672 00:34:05,974 --> 00:34:07,290 돕고 싶다고 했잖아 그치? 673 00:34:08,934 --> 00:34:09,773 돕고 싶은 거 아녔어? 674 00:34:10,918 --> 00:34:12,033 그럼 빨랑 가! 675 00:34:12,776 --> 00:34:13,459 당장! 676 00:34:18,926 --> 00:34:20,568 내 카펫에 피 묻히지 말라고 677 00:34:21,710 --> 00:34:24,062 678 00:34:38,293 --> 00:34:39,051 아, 씨발 679 00:34:39,293 --> 00:34:42,123 680 00:34:45,474 --> 00:34:48,303 681 00:34:51,219 --> 00:34:52,612 682 00:34:52,655 --> 00:34:55,353 683 00:34:55,397 --> 00:34:58,139 684 00:35:07,670 --> 00:35:10,504 685 00:35:10,647 --> 00:35:12,267 이러는 게 최선이야? 686 00:35:12,711 --> 00:35:13,499 좋은 지적이야 687 00:35:15,287 --> 00:35:16,014 니가 해 688 00:35:17,045 --> 00:35:17,833 뭐야? 689 00:35:17,977 --> 00:35:19,735 나 어깨 다쳤어 못해 690 00:35:20,079 --> 00:35:20,997 오, 켄드라 691 00:35:21,241 --> 00:35:24,531 너 이 문 아주 쉽게 열 수 있잖어 692 00:35:27,086 --> 00:35:28,401 물론 그럴 수도 있겠지만 693 00:35:29,244 --> 00:35:31,855 개똥 같은 짓 하다가 내 운동 경력 종 치고 싶지 않아 694 00:35:31,899 --> 00:35:33,079 니 운동 경력? 695 00:35:33,422 --> 00:35:35,521 뭐 하나 짚고 넘어가자 알았지? 696 00:35:36,264 --> 00:35:39,472 이 영상 보고 니들 한 짓에 대해선 697 00:35:39,515 --> 00:35:40,887 뭐라 씨불일 사람 없을 거야 698 00:35:42,610 --> 00:35:46,080 사람들이 이 영상 보면 그냥 씨발 좆되는 거야, 알았냐? 699 00:35:47,623 --> 00:35:48,362 일어나 700 00:35:49,186 --> 00:35:50,626 이 좆같은 문부터 박살내 701 00:35:50,670 --> 00:35:52,552 안 돼, 나 완전 엉망이야 못하겠어 702 00:35:57,451 --> 00:35:59,038 니네 아버지가 703 00:36:00,762 --> 00:36:02,198 니가 한 짓 알면 704 00:36:04,714 --> 00:36:07,061 니네 아버지 얼굴이 어떤 표정일까 생각 좀 해 705 00:36:07,904 --> 00:36:10,430 니네 아버지 생각이 옳았다는 걸 깨달으면서 706 00:36:11,473 --> 00:36:13,568 얼마나 똥 씹은 표정을 지을까 707 00:36:14,811 --> 00:36:15,886 생각 좀 해 보라구 708 00:36:16,757 --> 00:36:17,440 오 709 00:36:20,090 --> 00:36:21,955 너 정말 골칫덩어리구나 710 00:36:22,279 --> 00:36:24,043 니네 아버지 너한테 만날 그랬잖아 711 00:36:27,707 --> 00:36:30,318 712 00:36:34,670 --> 00:36:39,675 713 00:36:43,723 --> 00:36:45,290 714 00:36:45,333 --> 00:36:45,882 715 00:36:46,226 --> 00:36:47,810 야, 나 완전 맛 갔어 716 00:36:53,546 --> 00:36:54,487 좀 비켜 봐 717 00:37:02,524 --> 00:37:05,135 718 00:37:06,633 --> 00:37:09,070 일어나 어서, 어서 719 00:37:09,214 --> 00:37:10,598 일어 나, 일어 나 잘 들어 720 00:37:10,641 --> 00:37:11,942 나 좀 봐 날 봐 721 00:37:11,986 --> 00:37:13,279 니가 몇 군데 가 줘야겠어 알았지? 722 00:37:13,322 --> 00:37:16,177 앞으로 가서 사다리 타고 들어가 응? 723 00:37:16,221 --> 00:37:17,905 알았지? 니가 해 줘야 할 일이야 724 00:37:17,948 --> 00:37:18,588 니가 필요해 725 00:37:18,632 --> 00:37:19,676 니가... 필요해 726 00:37:20,020 --> 00:37:21,213 니가 자랑스럽다 알았지? 727 00:37:21,256 --> 00:37:21,888 힘내 728 00:37:22,531 --> 00:37:23,202 괜찮아? 729 00:37:23,545 --> 00:37:24,403 - 괜찮은 거야? - 응 730 00:37:24,446 --> 00:37:25,269 믿는다 731 00:37:26,113 --> 00:37:26,888 그 물건 가져와 732 00:37:28,550 --> 00:37:30,944 733 00:37:39,039 --> 00:37:43,304 734 00:37:43,348 --> 00:37:44,436 735 00:37:47,382 --> 00:37:48,140 이든! 736 00:37:48,183 --> 00:37:49,750 야, 이든 이게 대체 뭐냐? 737 00:37:50,011 --> 00:37:50,865 야, 슈로더 738 00:37:51,808 --> 00:37:52,501 슈로더! 739 00:37:53,145 --> 00:37:55,451 이거 엄청 비싼 거 같은데 740 00:37:55,595 --> 00:37:57,475 나라면 두들기지 않을 거야 741 00:37:57,484 --> 00:37:59,486 - 뭐야 씨발! - 씨발! 742 00:37:59,929 --> 00:38:00,922 743 00:38:01,066 --> 00:38:02,210 자라, 자라 744 00:38:02,254 --> 00:38:03,311 다행이다 깨어났구나 745 00:38:03,455 --> 00:38:04,978 몸이 별로 안 좋아 746 00:38:05,270 --> 00:38:07,054 자라, 일어나 일어나서 나 좀 도와줘 747 00:38:08,155 --> 00:38:09,082 자라 빨리 일어나 748 00:38:09,325 --> 00:38:10,910 자라 정신 좀 차려! 749 00:38:13,552 --> 00:38:14,988 750 00:38:26,782 --> 00:38:28,018 어우, 썅! 751 00:38:28,794 --> 00:38:30,269 씨발거 꿈쩍도 안 하잖아 752 00:38:30,612 --> 00:38:31,613 우리 못 들어갈 거야 753 00:38:31,657 --> 00:38:33,136 들어가려는 게 아니야 754 00:38:34,442 --> 00:38:36,836 755 00:38:42,581 --> 00:38:45,584 756 00:38:46,808 --> 00:38:48,441 757 00:38:48,878 --> 00:38:50,795 구치 거기서 뭐 하는 거야? 758 00:38:52,839 --> 00:38:53,522 알았어 759 00:39:02,897 --> 00:39:03,898 이런, 자라 760 00:39:04,242 --> 00:39:04,925 761 00:39:07,388 --> 00:39:07,997 야 762 00:39:08,246 --> 00:39:09,408 나 오바이트했어 763 00:39:09,451 --> 00:39:10,927 - 뭐 했다구? - 오바이트했다구 764 00:39:11,771 --> 00:39:12,741 니 술 땜에 765 00:39:15,022 --> 00:39:16,729 여기 앉아 앉아 766 00:39:18,634 --> 00:39:19,418 그래 767 00:39:21,376 --> 00:39:22,060 오 768 00:39:25,145 --> 00:39:25,907 괜찮아? 769 00:39:25,951 --> 00:39:27,683 무슨 일이야? 여기 왜 왔어? 770 00:39:29,671 --> 00:39:30,721 뭘 좀 해야 해서 771 00:39:32,065 --> 00:39:33,623 빨랑 이든한테 나 왔다고 해 줘 772 00:39:33,967 --> 00:39:34,607 응? 773 00:39:34,650 --> 00:39:36,117 아, 그래 알았어 774 00:39:36,461 --> 00:39:37,853 너 좀 쉬어야겠다 775 00:39:37,897 --> 00:39:38,946 어머 왜? 776 00:39:39,689 --> 00:39:42,005 그래, 그래 하지 마, 슈로더 777 00:39:43,037 --> 00:39:43,934 별일 없을 거야 778 00:39:50,779 --> 00:39:52,007 다시 올게 779 00:39:52,451 --> 00:39:53,065 그래 780 00:39:53,708 --> 00:39:54,384 이든! 781 00:39:55,828 --> 00:39:58,439 782 00:40:03,618 --> 00:40:04,419 야, 이든 783 00:40:06,752 --> 00:40:08,435 - 나 좀 봐 - 들여 보내 줘! 784 00:40:08,480 --> 00:40:10,000 이렇게 된 거 정말 미안해 785 00:40:11,744 --> 00:40:12,875 그냥 폰만 돌려주면 돼 786 00:40:12,919 --> 00:40:13,969 여긴 어떻게 들어왔어? 787 00:40:15,213 --> 00:40:17,002 아무도 다치지 않았음 좋겠어 788 00:40:17,345 --> 00:40:19,260 - 제발 폰 돌려줘 - 싫어 789 00:40:19,304 --> 00:40:20,696 - 그럼 다 해결돼 - 안 돼 790 00:40:20,840 --> 00:40:22,711 - 얼른, 이든 - 못 줘 791 00:40:22,755 --> 00:40:24,239 씨발 폰 내놔! 792 00:40:24,283 --> 00:40:25,727 - 가까이 오지 마, 썅 - 내놔! 793 00:40:25,771 --> 00:40:27,033 - 안 물러서! - 폰 내놔! 794 00:40:27,076 --> 00:40:28,213 795 00:40:28,456 --> 00:40:29,114 씨발! 796 00:40:29,557 --> 00:40:30,380 좆같은 폰 797 00:40:31,224 --> 00:40:32,517 좆같은 폰 내놔 798 00:40:32,560 --> 00:40:33,893 그럼 다 끝난다구! 799 00:40:34,536 --> 00:40:35,755 폰 어딨어, 이든? 800 00:40:35,898 --> 00:40:36,791 구치? 801 00:40:37,235 --> 00:40:38,397 뭐 하는 거야? 802 00:40:38,440 --> 00:40:39,728 쟤가 내 폰을 안 주잖아 803 00:40:39,772 --> 00:40:40,439 자라 804 00:40:41,082 --> 00:40:42,732 저 폰 말하는 거야? 805 00:40:43,676 --> 00:40:44,468 얼른 주워 806 00:40:46,044 --> 00:40:47,436 807 00:40:47,680 --> 00:40:49,782 슈로더, 찾았어 폰 찾았어! 808 00:40:49,931 --> 00:40:51,933 809 00:40:52,319 --> 00:40:52,976 이거 놔! 810 00:40:53,755 --> 00:40:55,078 이거 놔, 슈로더! 811 00:40:55,122 --> 00:40:57,176 아, 이 씨발 미친년! 812 00:40:57,759 --> 00:40:58,760 813 00:40:58,804 --> 00:40:59,874 악, 저년이 폰 뺏었잖아 814 00:41:00,018 --> 00:41:01,141 815 00:41:01,246 --> 00:41:02,029 씨발것들 816 00:41:04,418 --> 00:41:05,450 이 좆같은 년아! 817 00:41:09,428 --> 00:41:10,385 씨발년! 818 00:41:11,077 --> 00:41:13,645 819 00:41:18,493 --> 00:41:20,321 이제 어쩌지? 응? 820 00:41:25,874 --> 00:41:28,486 821 00:41:35,771 --> 00:41:38,121 가자, 얘들아 822 00:41:45,794 --> 00:41:48,958 얘들아, 니들 노스게이트에서 파티 하고 오는 거냐? 823 00:41:49,102 --> 00:41:50,451 우리 딸도 거기 있는데 824 00:41:50,495 --> 00:41:51,744 파티 아직도 하고 있니? 825 00:41:51,887 --> 00:41:54,363 아뇨, 파토 났어요 존나 구려요 826 00:41:54,507 --> 00:41:56,017 맞아요 핵노잼이었어요 827 00:41:59,604 --> 00:42:01,867 828 00:42:04,539 --> 00:42:07,394 와우, 썅 씨발거 죽었어 829 00:42:08,974 --> 00:42:10,402 한판 떠 보자 이게... 830 00:42:10,532 --> 00:42:12,212 내가 말하려던 거야 831 00:42:12,255 --> 00:42:13,318 자라, 자라 이리 와 832 00:42:13,361 --> 00:42:14,623 얘 끄는 거 좀 도와줘 833 00:42:14,667 --> 00:42:16,142 - 뭐? - 얘 끄는 거 좀 도와줘 834 00:42:16,185 --> 00:42:17,644 오, 예 835 00:42:18,087 --> 00:42:20,124 자, 간다 씨발아 836 00:42:20,686 --> 00:42:21,469 우! 837 00:42:23,018 --> 00:42:24,604 대체 무슨 일이래? 838 00:42:29,577 --> 00:42:30,984 좆같은 문 부서진다! 839 00:42:34,452 --> 00:42:35,406 얘 화장실로 간다 840 00:42:47,813 --> 00:42:48,496 썅 841 00:42:51,743 --> 00:42:52,557 가자 842 00:42:52,600 --> 00:42:53,601 드가자! 843 00:42:55,864 --> 00:42:56,839 욕조에 눕히자 844 00:42:56,983 --> 00:42:58,376 얼른, 얼른 845 00:43:11,371 --> 00:43:12,064 슈로더 846 00:43:16,176 --> 00:43:16,859 씨발! 847 00:43:19,932 --> 00:43:21,050 이제 어떡해, 응? 848 00:43:23,992 --> 00:43:24,619 이든! 849 00:43:27,996 --> 00:43:29,477 이든 우리 뭐 하는 거야? 850 00:43:30,320 --> 00:43:32,653 - 그래, 좋아 - 이든, 멈춰, 멈춰! 851 00:43:32,697 --> 00:43:34,455 - 대체 뭔 일이야? - 나 좀 도와줘 852 00:43:34,499 --> 00:43:35,561 뭘 도와줘? 853 00:43:36,004 --> 00:43:38,703 854 00:43:39,721 --> 00:43:40,866 그거 비싼 거 아냐 855 00:43:40,909 --> 00:43:42,389 정말이야 이리 와 856 00:43:43,682 --> 00:43:44,465 야 857 00:43:45,366 --> 00:43:46,024 왜 이래? 858 00:43:46,067 --> 00:43:47,682 뭐 할 거 같은데? 859 00:43:48,326 --> 00:43:49,296 - 안 돼 - 뭐? 860 00:43:49,539 --> 00:43:50,729 문짝 하나 더 사면 되잖아 861 00:43:52,452 --> 00:43:56,342 주말 내내 문짝 쇼핑 하러 다니고 싶지 않아 862 00:43:56,895 --> 00:43:59,288 863 00:44:02,248 --> 00:44:04,511 864 00:44:18,381 --> 00:44:19,980 우리 거래하자 이든 865 00:44:21,023 --> 00:44:22,388 폰 내놓으면 866 00:44:23,112 --> 00:44:24,314 너 놔 줄게 867 00:44:25,358 --> 00:44:26,072 어때? 868 00:44:30,742 --> 00:44:31,617 정신 차려 869 00:44:33,645 --> 00:44:34,520 씨발 뭐야? 870 00:44:35,834 --> 00:44:37,449 안에 무슨 일이냐 구치? 871 00:44:37,892 --> 00:44:38,589 어... 872 00:44:39,433 --> 00:44:40,813 나 욕조 안에 있고 873 00:44:41,037 --> 00:44:44,151 이든은... 헤어드라이기 들고... 874 00:44:45,513 --> 00:44:47,902 야, 씨발 얘들 나 감전사 시키려나 봐 875 00:44:48,603 --> 00:44:49,387 알았어 876 00:44:49,675 --> 00:44:52,481 생각 좀 해 보자, 알았지? 877 00:44:53,225 --> 00:44:54,366 숨 좀 쉬자 878 00:44:54,809 --> 00:44:55,789 침착하자 879 00:44:56,432 --> 00:44:58,347 안 돼, 야 안 돼, 제발, 제발 880 00:44:58,391 --> 00:45:00,267 나 좀 꺼내 줘 얘들아, 도와줘 881 00:45:00,610 --> 00:45:02,578 882 00:45:03,222 --> 00:45:05,303 지금 진짜 우는 거냐? 883 00:45:05,646 --> 00:45:06,591 - 시끄러 - 884 00:45:07,134 --> 00:45:08,249 넌 살인자가 아니잖아 885 00:45:08,693 --> 00:45:09,437 그치? 886 00:45:10,370 --> 00:45:11,136 넌 그냥... 887 00:45:11,660 --> 00:45:13,260 넌 그냥 장학금 받으려는 애잖아 888 00:45:13,280 --> 00:45:15,060 씨발 내 폰이나 갖고 와 켄드라! 889 00:45:15,103 --> 00:45:15,822 좋아 890 00:45:16,365 --> 00:45:17,049 그러지 891 00:45:18,977 --> 00:45:20,287 켄드라 지금 보낼게 892 00:45:20,530 --> 00:45:22,447 멍청한 짓 하지 않는 거다, 알았지? 893 00:45:24,391 --> 00:45:25,961 우리 누구든 다치는 거 894 00:45:27,185 --> 00:45:28,099 원치 않아 895 00:45:28,987 --> 00:45:30,162 켄드라 얼른! 896 00:45:30,205 --> 00:45:31,409 이든, 그만해 897 00:45:34,736 --> 00:45:36,259 괜찮아, 괜찮아 898 00:45:36,403 --> 00:45:37,622 젠장 괜찮지가 않아! 899 00:45:37,865 --> 00:45:39,549 - 괜찮지가 않다니까! - 괜찮을 거야 900 00:45:39,693 --> 00:45:40,494 대체 왜 이래? 901 00:45:40,538 --> 00:45:41,569 이년아 우린 살인자가 아냐 902 00:45:41,813 --> 00:45:42,957 씨발 이러면 안 돼 903 00:45:43,001 --> 00:45:44,350 대체 뭔 짓을 하는 거야? 904 00:45:44,393 --> 00:45:45,860 우리 씨발 여기서 나가야 돼 905 00:45:45,904 --> 00:45:47,135 여기서 씨발 어떻게 나가려구? 906 00:45:47,179 --> 00:45:48,223 방법을 찾을 거야 907 00:45:50,085 --> 00:45:52,232 난 그냥 걔 집에 데려다주려 했어 908 00:45:52,475 --> 00:45:54,969 슈로더한테 그러자고 했지만 내 말을 안 들었어 909 00:45:56,305 --> 00:45:58,338 걔 어딨는지 나한테 말해야 해 910 00:45:58,381 --> 00:45:59,887 슈로더는 내 말 절대 안 들어 911 00:45:59,931 --> 00:46:02,098 멜리사 어딨는지 나한테 말해 912 00:46:02,242 --> 00:46:02,925 잠깐 913 00:46:04,152 --> 00:46:05,488 이게 다 멜리사 실종 때문이야? 914 00:46:05,632 --> 00:46:09,027 915 00:46:10,463 --> 00:46:11,905 너 여기서 나가고 싶으면 916 00:46:13,248 --> 00:46:14,573 슈로더가 달라는 거 줘야 해 917 00:46:15,616 --> 00:46:18,064 걔한테 폰만 넘겨주면 이거 다 끝나 918 00:46:19,907 --> 00:46:21,300 919 00:46:21,914 --> 00:46:23,085 얘는 여기 어떻게 들어온 거야? 920 00:46:25,670 --> 00:46:26,981 창문으로 들어왔어 921 00:46:30,178 --> 00:46:31,863 그래, 맞아 창문이야 922 00:46:32,006 --> 00:46:32,881 창문 말야 923 00:46:32,925 --> 00:46:33,921 우리도 창문으로 나가는 거야 924 00:46:33,965 --> 00:46:34,766 - 뭐? - 그래 925 00:46:34,809 --> 00:46:35,797 안 돼, 안 돼 926 00:46:35,841 --> 00:46:37,812 - 너 창문으로 나가야 해 - 진담이야? 927 00:46:37,856 --> 00:46:39,057 절대 안전하지 않아 928 00:46:39,100 --> 00:46:42,060 - 그러다 미끄러지면? - 내가 뭘 더 물어봐야 돼, 자라? 929 00:46:42,103 --> 00:46:43,358 유일한 방법이야 930 00:46:44,402 --> 00:46:46,278 야, 들어 봐 응? 931 00:46:46,821 --> 00:46:48,849 제발, 너 창문으로 나가야 해 알았지? 932 00:46:48,893 --> 00:46:51,330 933 00:46:51,596 --> 00:46:52,327 살려 줘 934 00:46:52,971 --> 00:46:53,807 살려 줘! 935 00:46:54,550 --> 00:46:55,534 살려 줘! 936 00:46:57,466 --> 00:46:58,080 씨발! 937 00:46:59,617 --> 00:47:01,976 저것들이 전기 끊었어 전기 끊었어 938 00:47:02,720 --> 00:47:03,608 자라, 제발 939 00:47:03,651 --> 00:47:04,952 제발, 부탁이야 940 00:47:04,996 --> 00:47:06,040 창문으로 나가, 제발 941 00:47:06,084 --> 00:47:08,060 그래, 알았어, 알았어 942 00:47:08,843 --> 00:47:09,523 좋았어 943 00:47:10,666 --> 00:47:11,790 살려 줘, 자라 944 00:47:12,133 --> 00:47:13,482 살려 줘, 제발 945 00:47:14,570 --> 00:47:17,791 946 00:47:17,835 --> 00:47:21,490 947 00:47:23,802 --> 00:47:24,672 엄마야, 나 못해 948 00:47:24,716 --> 00:47:26,147 아냐, 너 할 수 있어 할 수 있어 949 00:47:26,191 --> 00:47:27,214 나도 바로 뒤따라 갈 거야 950 00:47:27,257 --> 00:47:29,803 너 내려가는 거야 나도 바로 갈 거야, 알았지? 951 00:47:29,847 --> 00:47:30,604 못하겠어 952 00:47:30,648 --> 00:47:31,523 내가 니 뒤에 있잖아 953 00:47:31,766 --> 00:47:32,924 - 미안해 - 너 가야 해 954 00:47:33,067 --> 00:47:33,799 - 알았어 - 좋았어 955 00:47:34,242 --> 00:47:37,898 956 00:47:37,942 --> 00:47:41,075 957 00:47:48,169 --> 00:47:49,001 어떡해 958 00:47:49,462 --> 00:47:50,245 어떡해 959 00:47:52,782 --> 00:47:55,437 960 00:48:05,012 --> 00:48:08,711 961 00:48:15,823 --> 00:48:17,721 자라, 나 좀 봐 날 봐 962 00:48:18,765 --> 00:48:19,940 괜찮아, 응? 963 00:48:19,984 --> 00:48:21,150 너 가야 해 964 00:48:21,394 --> 00:48:22,343 니가 먼저 가 965 00:48:22,987 --> 00:48:23,649 자라 966 00:48:23,692 --> 00:48:25,912 나도 간다구, 약속할게 먼저는 못 가 967 00:48:26,455 --> 00:48:27,139 알았어 968 00:48:29,010 --> 00:48:31,257 하지만 너 바로 따라와야 해 969 00:48:35,347 --> 00:48:36,030 자라 970 00:48:38,528 --> 00:48:39,517 정말 미안해 971 00:48:41,793 --> 00:48:42,952 나 믿지, 그치? 972 00:48:45,096 --> 00:48:45,823 그치? 973 00:48:47,986 --> 00:48:48,691 구치! 974 00:48:49,535 --> 00:48:50,803 안에 어떻게 됐어? 975 00:48:51,946 --> 00:48:53,796 - 상태 업데이트 좀 해 줘 - 나가 976 00:48:54,340 --> 00:48:55,076 지금이야 977 00:48:56,020 --> 00:48:56,690 어서 978 00:48:57,939 --> 00:48:59,637 가 나가, 어서 979 00:49:02,043 --> 00:49:02,771 구치! 980 00:49:04,115 --> 00:49:06,374 켄드라 떨어졌어 얘들 창문으로 나가고 있어 981 00:49:10,425 --> 00:49:11,561 자라, 서둘러! 982 00:49:14,708 --> 00:49:15,391 오 983 00:49:17,084 --> 00:49:19,478 984 00:49:22,872 --> 00:49:24,623 985 00:49:24,966 --> 00:49:25,750 세상에 986 00:49:26,093 --> 00:49:27,700 제발 도와줘 도와줘 987 00:49:28,843 --> 00:49:30,516 나 너무 아파 988 00:49:31,259 --> 00:49:32,887 - 니 폰 있지? - 나 너무 아파 989 00:49:32,931 --> 00:49:33,941 폰 어딨어? 990 00:49:37,321 --> 00:49:38,660 여깄다 미안, 미안해 991 00:49:40,803 --> 00:49:41,643 야, 야 992 00:49:41,687 --> 00:49:42,523 비번이 뭐야? 993 00:49:42,867 --> 00:49:44,199 비번이 뭐야? 994 00:49:45,143 --> 00:49:47,619 5, 8, 0, 2 995 00:49:55,531 --> 00:49:57,956 좋아, 좋아, 됐어 996 00:49:58,299 --> 00:50:01,255 이든, 못하겠어 미안해, 못해 997 00:50:01,999 --> 00:50:03,783 998 00:50:03,826 --> 00:50:06,829 999 00:50:14,489 --> 00:50:15,273 이든! 1000 00:50:17,336 --> 00:50:18,119 이든! 1001 00:50:25,531 --> 00:50:27,302 잡았어, 잡았어! 1002 00:50:39,123 --> 00:50:41,669 1003 00:50:42,113 --> 00:50:44,028 어디로 데려가? 이리 가면 안 돼 1004 00:50:44,171 --> 00:50:45,760 씨발 이리 가면... 1005 00:50:46,204 --> 00:50:47,696 안 돼, 안 돼 1006 00:50:47,740 --> 00:50:50,612 1007 00:50:50,656 --> 00:50:53,398 1008 00:50:56,096 --> 00:50:56,866 슈로더 1009 00:50:56,910 --> 00:50:57,880 내 폰 줘 내 폰 줘 1010 00:50:57,924 --> 00:50:58,917 - 안 돼 - 사람 불러야 돼 1011 00:50:58,960 --> 00:50:59,844 안 돼 1012 00:50:59,887 --> 00:51:01,554 사람도 안 부를 거야 구치 폰 찾을 때까진 1013 00:51:01,597 --> 00:51:02,903 사람 못 불러 알았지? 1014 00:51:02,947 --> 00:51:04,618 아 씨발 그놈의 폰 1015 00:51:04,662 --> 00:51:06,024 내 꼴 안 보여? 1016 00:51:06,167 --> 00:51:07,795 - 씨발 내 꼴 안 보여? - 쉬! 1017 00:51:08,039 --> 00:51:08,722 알았어, 자 1018 00:51:09,066 --> 00:51:10,576 1019 00:51:10,619 --> 00:51:11,956 아 씨발 죽을 거 같아 1020 00:51:12,199 --> 00:51:13,379 자, 이거 1021 00:51:13,422 --> 00:51:15,198 그딴 걸로 어림도 없어 1022 00:51:15,648 --> 00:51:17,419 아니, 거기다 대 거기다 대 1023 00:51:17,457 --> 00:51:19,398 - 나 죽을 거야 - 너 안 죽어 1024 00:51:20,394 --> 00:51:22,009 - 니 약 소용없어 - 지금 엄청 아프잖아 1025 00:51:22,046 --> 00:51:23,064 이게 도움이 될 거야, 응? 1026 00:51:23,115 --> 00:51:24,142 씨발 니 약 필요 없다니까 1027 00:51:24,533 --> 00:51:25,404 쌍놈의 거 1028 00:51:27,214 --> 00:51:29,530 1029 00:51:29,974 --> 00:51:32,777 이 자식아, 니 약 필요 없어 필요 없다구 1030 00:51:33,220 --> 00:51:35,767 - 씨발거 니 약 필요 없어 - 안 돼 1031 00:51:37,385 --> 00:51:38,256 나 좀 봐 1032 00:51:39,270 --> 00:51:40,488 나 죽을 거야 1033 00:51:41,599 --> 00:51:43,744 같이 겪은 거 생각하면 니가 날 이렇게 둬선 안 돼 1034 00:51:43,888 --> 00:51:46,120 날 이렇게 납둬선 안 돼 넌 내 베프잖아 1035 00:51:46,664 --> 00:51:47,404 제발 1036 00:51:48,409 --> 00:51:50,782 - 씨발 그만 울어, 알았지! - 씨발 꺼져! 1037 00:51:51,125 --> 00:51:52,226 아, 썅! 1038 00:51:53,893 --> 00:51:54,694 1039 00:51:55,037 --> 00:51:56,179 날 이렇게 두지 마 1040 00:51:58,654 --> 00:51:59,447 씨팔! 1041 00:52:00,291 --> 00:52:02,006 날 버리지 마 1042 00:52:02,249 --> 00:52:03,159 나 죽을 거야 1043 00:52:03,903 --> 00:52:06,471 1044 00:52:17,599 --> 00:52:20,006 넌 내 베프잖아 이 자식아 1045 00:52:22,400 --> 00:52:23,728 나 그 폰 찾아야 돼 1046 00:52:24,271 --> 00:52:25,630 망할 놈의 폰 1047 00:52:27,801 --> 00:52:29,184 안 돼, 가지 마 1048 00:52:30,438 --> 00:52:31,226 아, 씨발 1049 00:52:31,570 --> 00:52:33,572 날 버리지 마 그럼 안 돼 1050 00:52:33,615 --> 00:52:35,839 안 돼, 슈로더 슈로더 1051 00:52:37,066 --> 00:52:39,852 1052 00:52:41,119 --> 00:52:42,259 내 베프잖아 1053 00:52:44,152 --> 00:52:45,680 그러고 나서 폰이 꺼졌어 1054 00:52:48,126 --> 00:52:51,121 그럼 니가 본건 멜리사가 슈로더 차에 탄 게 다네 1055 00:52:52,665 --> 00:52:54,007 자라 내 말 듣고 있는 거야? 1056 00:52:55,550 --> 00:52:58,240 멜리사 실종된 날 쟤들이 멜리사랑 있었다니까 1057 00:52:58,584 --> 00:53:00,722 그래서 뭐? 그게 뭘 증명하는데? 1058 00:53:01,966 --> 00:53:03,645 쟤들이 경찰에 거짓말했고 1059 00:53:03,689 --> 00:53:05,983 멜리사 있는 데를 안다는 건 증명하지 1060 00:53:06,026 --> 00:53:07,171 너도 확실히는 모르는구나 1061 00:53:07,314 --> 00:53:08,359 왜 이래 1062 00:53:09,999 --> 00:53:11,466 - 너 진심이야? - 봐 봐 1063 00:53:11,710 --> 00:53:13,364 니 말이 사실이라면 1064 00:53:13,407 --> 00:53:15,496 쟤들한테 폰 줄 때까지는 여기서 못 나갈 거야 1065 00:53:15,540 --> 00:53:16,402 맞아 1066 00:53:16,545 --> 00:53:18,182 그래서 경찰에 신고하려는 거야 1067 00:53:18,325 --> 00:53:19,980 안 돼 그 폰 쟤들한테 돌려줘야 해 1068 00:53:20,823 --> 00:53:22,534 경찰한테는 우리가 직접 말해도 되지만 1069 00:53:22,577 --> 00:53:24,580 우선은 여기서 나가야 할 거 아냐 1070 00:53:25,624 --> 00:53:27,840 자라, 슈로더 아빠 하원 의원이야 1071 00:53:28,483 --> 00:53:29,384 그래서? 1072 00:53:29,428 --> 00:53:30,311 그래서라니? 1073 00:53:31,430 --> 00:53:34,054 잠시라도 생각 좀 할 수 없겠어? 1074 00:53:34,098 --> 00:53:35,068 우린 처지는 또 어때? 1075 00:53:36,291 --> 00:53:39,468 너 정말 누구든 쟤들보다 우릴 더 믿어 줄 거라 생각해? 1076 00:53:39,912 --> 00:53:42,249 이게 멜리사 찾을 수 있는 유일한 실마리야 1077 00:53:42,293 --> 00:53:43,903 이걸 경찰한테 갖다줘야 한다구 1078 00:53:43,946 --> 00:53:44,730 이든 1079 00:53:45,818 --> 00:53:46,911 그 폰 이리 내 1080 00:53:48,921 --> 00:53:49,661 1081 00:53:52,016 --> 00:53:53,365 그 폰 이리 내 1082 00:53:56,685 --> 00:53:57,469 안 돼 1083 00:53:59,862 --> 00:54:01,050 - 안 돼! - 그 폰 내놔! 1084 00:54:01,094 --> 00:54:02,400 - 자라! - 그 폰 내놔! 1085 00:54:02,543 --> 00:54:03,314 자라! 1086 00:54:03,457 --> 00:54:07,374 1087 00:54:12,814 --> 00:54:15,730 1088 00:54:18,429 --> 00:54:22,259 1089 00:54:23,521 --> 00:54:26,393 1090 00:54:42,191 --> 00:54:46,544 1091 00:54:46,587 --> 00:54:49,503 1092 00:54:59,500 --> 00:55:00,440 계시오? 1093 00:55:03,591 --> 00:55:04,871 - 자라 - 이거 놔! 1094 00:55:05,114 --> 00:55:06,203 젠장, 자라 1095 00:55:07,160 --> 00:55:07,887 안 돼! 1096 00:55:08,130 --> 00:55:08,870 자라 1097 00:55:08,914 --> 00:55:09,697 아우! 1098 00:55:21,883 --> 00:55:22,667 이든? 1099 00:55:24,016 --> 00:55:24,734 1100 00:55:24,978 --> 00:55:25,997 제발, 자라! 1101 00:55:26,440 --> 00:55:27,820 이든, 이러지 마! 1102 00:55:28,063 --> 00:55:30,979 1103 00:55:37,308 --> 00:55:38,165 이리 내! 1104 00:55:51,365 --> 00:55:52,149 이든! 1105 00:55:55,426 --> 00:55:56,942 위에 있니, 아가? 1106 00:55:58,185 --> 00:55:58,912 씨발! 1107 00:56:00,574 --> 00:56:01,358 제발 1108 00:56:02,263 --> 00:56:04,304 자라, 제발 그게 유일한 증거야 1109 00:56:04,448 --> 00:56:05,875 증거니 뭐니 알 게 뭐야 1110 00:56:06,019 --> 00:56:07,351 난 집에 가고 싶다구! 1111 00:56:08,830 --> 00:56:09,562 이든? 1112 00:56:14,501 --> 00:56:15,246 아빠? 1113 00:56:16,999 --> 00:56:18,262 아가, 너냐? 1114 00:56:18,505 --> 00:56:19,968 아이고, 아빠 여기서 뭐 하세요? 1115 00:56:20,812 --> 00:56:22,157 여기서 대체 뭔 일이 있었냐? 1116 00:56:22,907 --> 00:56:25,031 1117 00:56:25,469 --> 00:56:26,170 안 돼! 1118 00:56:26,313 --> 00:56:27,014 안 돼! 1119 00:56:27,358 --> 00:56:28,359 이든, 도망가! 1120 00:56:31,375 --> 00:56:32,020 안 돼! 1121 00:56:34,844 --> 00:56:35,644 이 개놈의 새끼 1122 00:56:36,523 --> 00:56:37,907 씨발 만지지 마 1123 00:56:38,151 --> 00:56:39,034 다 끝났어! 1124 00:56:40,048 --> 00:56:41,829 이제 내가 카운트다운한다 1125 00:56:42,373 --> 00:56:45,263 열 셀 동안 그 폰 돌려줘야 해 1126 00:56:45,712 --> 00:56:46,531 슈로더, 그만둬! 1127 00:56:46,568 --> 00:56:49,341 아님 니네 아빠 대갈통을 완전 빠개 버릴 거야 1128 00:56:49,884 --> 00:56:50,668 열! 1129 00:56:52,339 --> 00:56:52,988 아홉! 1130 00:56:53,018 --> 00:56:55,624 아가 이놈 폰 그냥 줘라, 알았지? 1131 00:56:55,982 --> 00:56:56,870 여덟! 1132 00:56:56,914 --> 00:56:57,806 멈춰, 그만해! 1133 00:56:57,830 --> 00:56:58,726 일곱 1134 00:56:58,750 --> 00:57:00,234 나한테 있어 슈로더! 1135 00:57:01,505 --> 00:57:02,484 이리 가져와 1136 00:57:04,873 --> 00:57:05,657 당장! 1137 00:57:06,684 --> 00:57:07,385 여섯! 1138 00:57:07,728 --> 00:57:09,164 - 알았어! - 다섯! 1139 00:57:11,515 --> 00:57:14,474 1140 00:57:27,953 --> 00:57:28,889 니들 1141 00:57:29,533 --> 00:57:30,359 좆됐어 1142 00:57:33,337 --> 00:57:35,298 있잖아... 이든 1143 00:57:35,722 --> 00:57:37,441 내 파티에 너 1144 00:57:37,484 --> 00:57:39,443 더는 초대하지 않을 거 같아 1145 00:57:42,968 --> 00:57:44,335 배럿 씨어도어 슈로더 1146 00:57:46,045 --> 00:57:47,071 대체 무슨 일이냐? 1147 00:57:47,095 --> 00:57:47,874 아빠 1148 00:57:49,117 --> 00:57:51,229 일요일까진 집에 안 오실 줄 알았는데요 1149 00:57:51,672 --> 00:57:53,457 니 엄마가 몸이 좋지 않으셔 1150 00:57:53,600 --> 00:57:55,981 무슨 일인지 다 설명해 봐라 1151 00:57:56,024 --> 00:57:56,764 당장 1152 00:57:56,908 --> 00:57:58,126 네 음... 1153 00:57:58,270 --> 00:58:00,638 저기, 나랑 친구들 몇이 1154 00:58:00,681 --> 00:58:02,640 작은 파티를 하고 있었는데 1155 00:58:02,683 --> 00:58:05,830 어쩌다 일이 엉망이 됐지만 지금은... 1156 00:58:05,873 --> 00:58:07,814 다 정리됐어요 다 괜찮아졌어요 1157 00:58:07,858 --> 00:58:08,907 별 문제 없어요 1158 00:58:08,950 --> 00:58:11,170 아니, 다 괜찮아진 건 분명 아닌데 젊은이 1159 00:58:44,059 --> 00:58:46,767 우리 숨 좀 돌리고 생각할 시간이 필요할 거 같은데요 1160 00:58:47,611 --> 00:58:49,261 아니 지금 장난하자는 거유? 1161 00:59:00,137 --> 00:59:00,976 이든 탓이에요 1162 00:59:01,020 --> 00:59:02,177 이든 때문에 벌어진 일이에요 1163 00:59:02,221 --> 00:59:03,966 쟤가 구치 폰을 훔쳐 가지고... 1164 00:59:04,310 --> 00:59:05,180 이든 탓이라고? 1165 00:59:05,224 --> 00:59:06,617 - 이듯 탓이라고? - 네 1166 00:59:06,660 --> 00:59:08,214 내가 이 난장판 집구석에 들어왔을 때 1167 00:59:08,257 --> 00:59:10,185 넌 도끼를 들고 이리저리 내 딸 뒤를 쫓았잖아 1168 00:59:10,229 --> 00:59:11,465 미스터 머피 1169 00:59:11,509 --> 00:59:15,060 이 난리에 대해 서로 상의할 수 있으니까 얼마나 다행이오 1170 00:59:15,103 --> 00:59:15,935 상의요? 1171 00:59:15,978 --> 00:59:18,163 당신들 먼저 해명부터 하는 게 좋을 거요 1172 00:59:18,206 --> 00:59:20,500 아님 나 경찰하고 얘기하겠소 아시겠소? 1173 00:59:20,544 --> 00:59:21,221 어머 1174 00:59:23,564 --> 00:59:24,283 그럴 것까지야 1175 00:59:24,326 --> 00:59:26,815 어쩌다 일이 이 지경까지 된 거냐 배럿? 1176 00:59:26,859 --> 00:59:28,526 난 그냥 아빠를 지키고 싶었어요 그게 다예요 1177 00:59:28,569 --> 00:59:30,654 선거니 뭐니 해서 올해 중요한 해잖아요 1178 00:59:30,697 --> 00:59:31,620 그래서 어쩔 수 없이... 1179 00:59:31,664 --> 00:59:34,315 얘가 지키고 싶었던 사람은 자기말곤 없어요 1180 00:59:35,559 --> 00:59:36,686 나 그 동영상 봤어요 1181 00:59:37,330 --> 00:59:38,479 아빠 얘 말 듣지 마세요 1182 00:59:38,523 --> 00:59:40,594 구치 폰에 영상이 있다는 거 아셨어요? 1183 00:59:40,738 --> 00:59:43,405 - 아빠 - 멜리사 브라운 억지로 얘 차에 태우는 거요 1184 00:59:43,449 --> 00:59:44,851 실종된 날에 그랬어요 1185 00:59:44,994 --> 00:59:46,174 1186 00:59:47,018 --> 00:59:48,602 이 사달이 그거하고 뭔 관련이 있냐? 1187 00:59:48,846 --> 00:59:49,608 뭐라고? 1188 00:59:49,851 --> 00:59:52,245 구치, 구치 우리 부모님한테 말씀 좀 드려 1189 00:59:52,389 --> 00:59:53,868 어떻게 된 건지 사실대로 말씀 드려 1190 00:59:53,912 --> 00:59:55,014 무슨 일이 있었지, 슈로더? 1191 00:59:56,941 --> 00:59:57,742 말씀 드려 1192 00:59:59,017 --> 01:00:00,714 그게 니 폰이구나, 구치 1193 01:00:00,758 --> 01:00:01,433 구치? 1194 01:00:01,476 --> 01:00:03,261 - 폰 영상이 어떤 건지 말해 줄래? - 그래 1195 01:00:05,776 --> 01:00:06,777 말씀 드려 1196 01:00:07,565 --> 01:00:08,957 아놔 말씀 드려 1197 01:00:11,146 --> 01:00:12,683 아놔 겁쟁이 빌어먹을 1198 01:00:12,826 --> 01:00:14,446 충전기 찾아 보시는 건 어때요? 1199 01:00:15,089 --> 01:00:16,349 영상 직접 보시면 되잖아요 1200 01:00:17,992 --> 01:00:20,038 펜브룩 잘도 들어가겠다 개년아 1201 01:00:20,081 --> 01:00:21,918 뭐, 뭐라고? 1202 01:00:22,331 --> 01:00:23,202 - 너 뭐라... - 배럿 1203 01:00:23,245 --> 01:00:24,133 뭐라고 했니? 1204 01:00:24,277 --> 01:00:25,326 못 들으셨어요? 1205 01:00:25,370 --> 01:00:27,841 '펜브룩 잘도 들어가겠다 개년아'라고 했어요 1206 01:00:27,885 --> 01:00:30,061 알았다, 우린 널 그런 식으로 가르치지 않았다 1207 01:00:30,104 --> 01:00:31,136 그렇지, 배럿? 1208 01:00:31,279 --> 01:00:32,803 이 집에선 여자들을 존중해야지 1209 01:00:32,846 --> 01:00:34,231 사과해라 1210 01:00:35,849 --> 01:00:36,950 사과하라구요? 1211 01:00:37,764 --> 01:00:38,465 뭐 때문에요? 1212 01:00:38,509 --> 01:00:39,579 사과해! 1213 01:00:39,723 --> 01:00:40,524 배럿 1214 01:00:41,642 --> 01:00:42,774 미안해요, 엄마 1215 01:00:43,944 --> 01:00:45,159 나한테 말고 멍청한 놈 1216 01:00:49,097 --> 01:00:50,664 미안해 이든 1217 01:00:52,479 --> 01:00:54,403 - 고맙다 - 씨발 믿을 수가 없네 1218 01:00:55,047 --> 01:00:55,896 실례 좀 하죠 1219 01:00:56,340 --> 01:00:57,023 그래 1220 01:00:58,959 --> 01:01:00,400 정확히 뭘 본 거냐, 이든? 1221 01:01:00,444 --> 01:01:01,345 아무 것도 못 봤어요 1222 01:01:01,388 --> 01:01:03,098 부인 아들과 구치 켄드라가 1223 01:01:03,242 --> 01:01:06,888 뭔가 엄청난 걸 감추고 있단 걸 알 만큼은 봤어요 1224 01:01:06,982 --> 01:01:08,345 엄청난 걸 감춘다고? 1225 01:01:08,382 --> 01:01:09,266 그러면 어... 1226 01:01:12,033 --> 01:01:12,970 켄드라는 어딨지? 1227 01:01:20,464 --> 01:01:21,190 켄드라 1228 01:01:23,510 --> 01:01:24,337 켄드라! 1229 01:01:26,073 --> 01:01:26,713 안 돼 1230 01:01:26,757 --> 01:01:27,401 얘 1231 01:01:31,400 --> 01:01:32,120 아들 1232 01:01:33,864 --> 01:01:34,508 왜? 1233 01:01:37,998 --> 01:01:39,621 - 아빠? - 그래 1234 01:01:42,486 --> 01:01:44,218 앰뷸런스 좀 불러 주세요 1235 01:01:44,862 --> 01:01:46,290 아, 정말 안됐구나 1236 01:01:46,733 --> 01:01:48,622 1237 01:01:48,666 --> 01:01:49,502 앰뷸런스 불러야 해요 1238 01:01:50,145 --> 01:01:51,678 당신 아들한테 뭐라고 말 좀 해 1239 01:01:52,421 --> 01:01:53,650 뭐라고 말했으면 좋겠어? 1240 01:01:55,194 --> 01:01:56,643 다 괜찮아질 거라고? 1241 01:01:56,687 --> 01:01:59,612 이 난장판이 잘 수습될 거라고? 1242 01:02:00,155 --> 01:02:01,479 울 아들 딱하다고? 1243 01:02:02,022 --> 01:02:03,985 이 난리를 어떻게 수습할지 얘기해 주면 돼 1244 01:02:04,229 --> 01:02:05,378 놀랍기도 하지 1245 01:02:07,336 --> 01:02:10,248 그 세월을 겪고도 당신 아직도 제대로 아는 게 없네 1246 01:02:10,291 --> 01:02:12,337 누가 무슨 말은 하든 사람들은 자기한테 좋은 것만 1247 01:02:12,380 --> 01:02:13,478 하려고 든다구 1248 01:02:18,765 --> 01:02:19,710 이번 건 아냐 1249 01:02:20,798 --> 01:02:21,568 얘는 달라 1250 01:02:21,612 --> 01:02:23,444 아니 당신만 그렇게 생각하는 거야 1251 01:02:26,020 --> 01:02:26,804 흠 1252 01:02:43,498 --> 01:02:46,763 1253 01:03:04,041 --> 01:03:05,499 여보 고마워 1254 01:03:07,496 --> 01:03:10,782 오늘 밤 내 자식이 벌인 일에 대해 1255 01:03:11,625 --> 01:03:14,594 우선 여러분께 사과부터 드려야겠군요 1256 01:03:16,027 --> 01:03:17,859 배럿이 더 잘 알겠죠 어쩌다 1257 01:03:17,903 --> 01:03:19,957 일이 이 지경이 됐는지 잘 모르겠지만 1258 01:03:20,000 --> 01:03:22,673 우리 가문은 그렇게 일을 처리하진 않죠 1259 01:03:24,235 --> 01:03:25,036 고맙소 1260 01:03:29,214 --> 01:03:30,337 미스터 머피 1261 01:03:30,681 --> 01:03:33,892 선생 정화조 처리 일 하시죠? 1262 01:03:34,898 --> 01:03:35,673 그렇소만 1263 01:03:35,916 --> 01:03:36,961 거 참 좋은...일 1264 01:03:37,004 --> 01:03:38,702 하시는구려 똥은 다 누니까요 1265 01:03:38,945 --> 01:03:39,710 카운티에서 1266 01:03:40,334 --> 01:03:42,383 새 계약 건으로 입찰 받고 있는 거 1267 01:03:42,427 --> 01:03:44,011 아세요? 1268 01:03:44,155 --> 01:03:45,765 오늘 밤 난리 보상해 드리려고 1269 01:03:45,809 --> 01:03:47,245 우리 남편이 기꺼이 1270 01:03:47,288 --> 01:03:49,077 카운티 위원회 친구들한테 말씀 잘 드릴 거예요 1271 01:03:49,421 --> 01:03:51,380 선생께서 먼저 구미가 당기셔야겠지만요 1272 01:03:51,824 --> 01:03:54,047 그래, 그리고 니들 둘 가을에 1273 01:03:54,091 --> 01:03:55,962 펜브룩 장학금 받는 걸로 아는데? 1274 01:03:56,006 --> 01:03:58,008 이야 참 잘됐구나 1275 01:03:59,144 --> 01:04:01,533 안타깝게도 그런 장학금 대개는 1276 01:04:01,576 --> 01:04:02,961 비용 전부를 충당하진 못할 거야 1277 01:04:03,304 --> 01:04:04,010 어머 1278 01:04:04,253 --> 01:04:06,538 나랑 내 남편 고학생 도와주는 걸 1279 01:04:06,581 --> 01:04:07,927 낙으로 여긴단다 1280 01:04:08,470 --> 01:04:10,411 그러니까 우리가 돕는다면 내년엔 니들도 1281 01:04:10,455 --> 01:04:14,250 다른 학생들과 동등한 입장에서 경쟁할 수 있지 않을까 싶구나 1282 01:04:14,499 --> 01:04:16,789 그렇게 하면 니들 다 학업에 전념할 수 있고 1283 01:04:16,827 --> 01:04:20,130 성가신 알바니 뭐니 돈 때문에 쩔쩔매지 않아도 되지 1284 01:04:20,173 --> 01:04:21,187 아, 정말이야 1285 01:04:24,691 --> 01:04:26,449 - - 안다 1286 01:04:27,951 --> 01:04:29,453 자, 여기 1287 01:04:30,954 --> 01:04:31,698 그래 1288 01:04:31,842 --> 01:04:33,186 - 응? - 그래 1289 01:04:39,253 --> 01:04:40,825 돈으로 우리를 매수할 순 없어요 1290 01:04:41,168 --> 01:04:42,909 오, 이런 난 그저... 1291 01:04:42,953 --> 01:04:44,228 우리 그러는 게 아니란다 1292 01:04:44,271 --> 01:04:45,825 오늘 밤 보니까 1293 01:04:45,869 --> 01:04:48,101 니들 사람 됨됨이가 펜브룩에 딱 맞는 1294 01:04:48,145 --> 01:04:51,518 젊고 똑똑한 여자라는 게 분명하구나 1295 01:04:51,662 --> 01:04:52,963 오, 맞아 1296 01:04:53,006 --> 01:04:54,355 그 학교 들어가기에 1297 01:04:54,399 --> 01:04:55,957 전혀 손색이 없네 1298 01:04:56,401 --> 01:04:57,224 전화 두어 통이면... 1299 01:04:57,268 --> 01:05:00,461 하지만 그 전에 우리 합의를 잘해야 할 거야 1300 01:05:00,505 --> 01:05:01,245 그래 1301 01:05:13,897 --> 01:05:15,259 - 이든 - 왜? 1302 01:05:15,302 --> 01:05:16,064 하지 마 1303 01:05:16,408 --> 01:05:18,088 그 폰에 뭐가 있는지 보기 전엔 1304 01:05:18,131 --> 01:05:19,428 어떤 결정도 할 수 없어 1305 01:05:19,772 --> 01:05:20,813 그게 뭔 대수야? 1306 01:05:21,556 --> 01:05:22,593 무슨 말이야? 1307 01:05:25,996 --> 01:05:27,424 아가씨 니 친구 말이 옳아 1308 01:05:27,867 --> 01:05:31,288 니가... 뭘 하든 이미 벌어진 일을 1309 01:05:31,331 --> 01:05:32,367 바꿀 수는 없어 1310 01:05:34,439 --> 01:05:35,850 그 카운티 계약 건 1311 01:05:37,194 --> 01:05:38,683 큰 건이죠, 그쵸? 1312 01:05:39,226 --> 01:05:41,278 수년 동안 그걸 따내려고 했지 1313 01:05:43,622 --> 01:05:44,772 얼마짜리 계약이에요? 1314 01:05:52,035 --> 01:05:54,317 더는 돈 때문에 걱정할 일 없을 정도지 1315 01:05:56,561 --> 01:05:58,759 그리고 니네 아빠 수술도 받으실 수 있을 거야 1316 01:05:59,303 --> 01:06:01,958 니네 아빠 절룩이시는 것도 더는 안 보게 될 거야 1317 01:06:03,990 --> 01:06:06,763 펜브룩은 우리 꼬마였을 때부터 꿈꿔 왔던 거야 1318 01:06:06,806 --> 01:06:07,589 알아 1319 01:06:09,226 --> 01:06:11,051 그러니까 내년엔 너도 나랑 같이 거기 가야 해 1320 01:06:16,294 --> 01:06:18,426 나쁜 짓 한 걸 모른 체할 순 없어 1321 01:06:19,663 --> 01:06:22,691 장담하는데 아들놈 합당하게 처벌 받을 거다 1322 01:06:22,735 --> 01:06:23,841 내가 약속하마 1323 01:06:24,084 --> 01:06:25,443 아빠 내 편 맞죠? 1324 01:06:26,086 --> 01:06:28,228 그니까 멜리사 가족도 생각하셔야 해요 1325 01:06:28,872 --> 01:06:30,683 - 니네 가족은 어쩌구? - 자라 1326 01:06:36,836 --> 01:06:38,522 니가 결정하거라 아가 1327 01:06:54,680 --> 01:06:56,813 그 동영상 보기 전까진 거래할 수 없어요 1328 01:07:12,506 --> 01:07:14,482 1329 01:07:14,626 --> 01:07:15,319 슈로더 1330 01:07:15,762 --> 01:07:17,764 인마, 쟤 좀 봐 너 땜에 엄청 겁먹었잖아 1331 01:07:17,808 --> 01:07:18,852 그냥 집에 가게 두면 안 돼? 1332 01:07:18,896 --> 01:07:19,880 썅, 시끄러! 1333 01:07:28,231 --> 01:07:29,684 야, 야, 야! 1334 01:07:29,728 --> 01:07:31,208 이 자식아, 너 취했어 완전 취했다구 1335 01:07:31,251 --> 01:07:32,222 야, 이러다 치겠다 1336 01:07:32,265 --> 01:07:33,079 씨발 이 개년 1337 01:07:33,123 --> 01:07:34,311 야, 하지 마... 1338 01:07:34,454 --> 01:07:36,344 - 야, 그만해 - 핸들에서 손 떼 1339 01:07:37,488 --> 01:07:39,316 슈로더 제발 차 좀 세워... 1340 01:07:39,359 --> 01:07:40,708 진정 좀 해 1341 01:07:40,752 --> 01:07:42,101 이거 존나 멍청한 짓이야 1342 01:07:42,145 --> 01:07:43,642 야, 조심해! 1343 01:07:43,885 --> 01:07:44,896 1344 01:07:44,939 --> 01:07:46,223 - 씨발 뭐야? - 씨발 어떡해! 1345 01:07:46,366 --> 01:07:47,302 와 씨발! 1346 01:07:47,346 --> 01:07:48,852 슈로더 씨발 뭔 짓을 한 거야? 1347 01:07:48,995 --> 01:07:49,905 아, 씨발 1348 01:07:50,549 --> 01:07:52,198 너 씨발 사람 쳤잖아! 1349 01:07:52,242 --> 01:07:54,409 1350 01:07:54,653 --> 01:07:56,560 씨발 좆됐다 이 새끼야! 1351 01:07:57,103 --> 01:07:57,930 씨발 어떡해! 1352 01:07:57,974 --> 01:07:58,518 씨발 1353 01:07:59,062 --> 01:07:59,688 씨발 1354 01:08:26,798 --> 01:08:28,147 1355 01:08:28,191 --> 01:08:29,192 1356 01:08:39,493 --> 01:08:40,842 니가 그거 안 보게 하려고 했던 거란다 1357 01:08:43,249 --> 01:08:46,818 그렇게... 어려운... 걸 결정하기엔 넌 너무 어리구나 1358 01:08:47,706 --> 01:08:49,042 별로 어려울 것도 없는데요 1359 01:08:49,086 --> 01:08:50,603 우리 폰 갖고 갈 거예요 1360 01:08:50,648 --> 01:08:51,431 가죠 1361 01:08:52,929 --> 01:08:53,646 배럿 1362 01:08:54,290 --> 01:08:55,619 어디로 가려고? 1363 01:08:57,150 --> 01:08:58,704 물러서라, 꼬마야 1364 01:08:59,431 --> 01:09:01,525 - 자라 - 나 몸 별로야 1365 01:09:03,661 --> 01:09:05,258 저 인간들이 우리한테 뭔 짓을 한 모양인데 1366 01:09:05,302 --> 01:09:06,259 배럿, 배럿 1367 01:09:10,710 --> 01:09:11,817 야, 어서 1368 01:09:17,675 --> 01:09:19,633 1369 01:09:19,676 --> 01:09:20,460 어서 1370 01:09:21,244 --> 01:09:22,188 왜 이래 1371 01:09:34,679 --> 01:09:35,797 잘 생각해라 이든 1372 01:09:36,941 --> 01:09:38,348 감옥에서 4년이 낫겠냐 1373 01:09:38,390 --> 01:09:40,427 아님 니 꿈에 그리던 대학에서 4년이 낫겠냐? 1374 01:09:40,671 --> 01:09:41,872 감옥? 저 인간 무슨 얘기냐? 1375 01:09:41,916 --> 01:09:43,121 상관없어요 어서요 1376 01:09:47,647 --> 01:09:51,196 젊은 여자애가 죽었는데 니들 책임이잖아 1377 01:09:51,539 --> 01:09:52,732 켄드라가 죽었다고요? 1378 01:09:54,077 --> 01:09:55,087 불행하게도 그래 1379 01:09:55,630 --> 01:09:57,219 그건 우리 탓이 아니라구요 1380 01:09:57,863 --> 01:09:58,969 정당 방위였어요 1381 01:09:59,012 --> 01:10:01,806 음, 그건 니들 변호사가 따질 문제야 1382 01:10:01,849 --> 01:10:04,764 하지만 변호사 구하기도 좀 어려울 거 같은데 1383 01:10:04,809 --> 01:10:07,942 난 카운티 지방 검사들 판사들 모르는 사람이 없어 1384 01:10:07,986 --> 01:10:10,728 니들 최고형 받게 될 거야 1385 01:10:11,511 --> 01:10:13,905 1386 01:10:17,665 --> 01:10:18,658 켄드라가 죽었어 1387 01:10:21,078 --> 01:10:22,849 이게 다 너 때문이야 1388 01:10:24,511 --> 01:10:25,800 가서 폰 가져와 1389 01:10:26,324 --> 01:10:27,113 알았냐? 1390 01:10:28,659 --> 01:10:31,101 1391 01:10:31,343 --> 01:10:32,172 니 손으로 해 1392 01:10:33,216 --> 01:10:33,947 힘내 1393 01:10:34,491 --> 01:10:35,273 자라 1394 01:10:38,482 --> 01:10:40,005 - 아빠? - 그래 1395 01:10:40,066 --> 01:10:41,285 - 아빠? - 할 수 있어 1396 01:10:43,391 --> 01:10:44,636 안 돼, 안 돼요 1397 01:10:48,679 --> 01:10:51,464 1398 01:11:00,865 --> 01:11:01,952 아빠 도망가잖아요 1399 01:11:01,996 --> 01:11:02,780 배럿 1400 01:11:09,612 --> 01:11:11,832 1401 01:11:11,876 --> 01:11:12,659 오 1402 01:11:17,273 --> 01:11:19,710 1403 01:11:32,753 --> 01:11:34,333 너 정말 1404 01:11:35,457 --> 01:11:37,850 니가 울 가족 해치게 놔둘 줄 안 거냐? 1405 01:11:52,830 --> 01:11:55,398 1406 01:12:03,754 --> 01:12:04,437 야 1407 01:12:07,048 --> 01:12:07,924 거 봐 1408 01:12:11,170 --> 01:12:11,953 괜찮아 1409 01:12:20,553 --> 01:12:21,942 뭔 짓을 한 거야? 1410 01:12:24,731 --> 01:12:26,786 로라제팜(항불안제)이랑 프로포폴(마취제) 1411 01:12:27,230 --> 01:12:28,558 고용량으로 복용하면 1412 01:12:29,302 --> 01:12:32,174 일시적으로 마비 증상을 일으키지 1413 01:12:33,018 --> 01:12:34,194 날 믿어 내가 아니까 1414 01:12:35,338 --> 01:12:37,601 내가 어렸을 때 울 부모님이 내가 먹는 음식에 1415 01:12:37,644 --> 01:12:38,911 몰래 넣곤 하셨지 1416 01:13:18,237 --> 01:13:19,870 경찰에 신고하고 싶었지 1417 01:13:21,427 --> 01:13:22,908 근데 엄마가 용납하지 않으셨어 1418 01:13:24,050 --> 01:13:26,271 1419 01:13:26,314 --> 01:13:28,692 1420 01:13:28,935 --> 01:13:31,110 너 이럴 필요 없어 1421 01:13:32,891 --> 01:13:33,674 해야 돼 1422 01:13:35,354 --> 01:13:36,312 이러지 마 1423 01:13:37,848 --> 01:13:40,459 1424 01:13:46,382 --> 01:13:47,306 울지 마 1425 01:13:47,649 --> 01:13:50,461 제발 이럴 거까지 없어 1426 01:13:50,904 --> 01:13:51,905 괜찮아 1427 01:13:52,980 --> 01:13:53,764 It's okay. 1428 01:13:56,823 --> 01:13:59,652 1429 01:14:05,166 --> 01:14:06,172 자, 아들 1430 01:14:07,560 --> 01:14:08,431 차에서 내려라 1431 01:14:08,574 --> 01:14:11,047 1432 01:14:11,290 --> 01:14:12,060 슈로더 1433 01:14:15,059 --> 01:14:15,742 안 돼 1434 01:14:42,147 --> 01:14:42,830 구치 1435 01:14:44,192 --> 01:14:45,394 켄드라는 트렁크에 넣어 1436 01:14:47,183 --> 01:14:47,884 왜요? 1437 01:14:48,027 --> 01:14:49,341 켄드라 몸에 구멍이 났잖아 1438 01:14:49,385 --> 01:14:50,965 그 사유를 따질 거라구 1439 01:14:55,425 --> 01:14:56,709 나... 나 못해요 1440 01:14:56,753 --> 01:14:57,589 뭐라고? 1441 01:14:58,032 --> 01:14:58,651 구치 1442 01:14:59,195 --> 01:15:01,309 이런, 니가 그 영상만 안 찍었어도 1443 01:15:01,352 --> 01:15:02,311 할 필요 없었겠지 1444 01:15:03,255 --> 01:15:04,037 시키는 대로 해 1445 01:15:11,376 --> 01:15:13,726 1446 01:15:24,432 --> 01:15:25,912 1447 01:15:35,591 --> 01:15:36,332 어서 1448 01:16:05,330 --> 01:16:06,392 그거 아니, 이든... 1449 01:16:10,914 --> 01:16:13,718 너 펜브룩에서 정말... 정말 잘했을 거야 1450 01:16:15,980 --> 01:16:16,898 나도 인정해 1451 01:16:19,879 --> 01:16:21,808 나도 장학금에 목맨 학생이었거든 1452 01:16:26,064 --> 01:16:26,713 제발요 1453 01:16:28,993 --> 01:16:29,811 잘 자라 1454 01:16:56,568 --> 01:16:58,918 1455 01:17:05,011 --> 01:17:06,796 1456 01:17:06,839 --> 01:17:09,668 1457 01:17:32,648 --> 01:17:37,261 1458 01:18:15,952 --> 01:18:18,737 1459 01:18:22,741 --> 01:18:24,874 1460 01:18:31,968 --> 01:18:34,927 1461 01:18:36,799 --> 01:18:37,730 힘내! 1462 01:18:37,974 --> 01:18:39,758 1463 01:19:01,388 --> 01:19:03,869 1464 01:19:13,313 --> 01:19:14,097 아빠? 1465 01:19:20,573 --> 01:19:21,357 아빠 1466 01:19:29,199 --> 01:19:31,809 1467 01:19:34,639 --> 01:19:36,989 1468 01:19:44,040 --> 01:19:46,956 1469 01:19:47,800 --> 01:19:49,211 이든 그렇게 하면 안 돼 1470 01:19:50,455 --> 01:19:51,974 우리 경찰에 신고해야 된다구 1471 01:19:53,676 --> 01:19:54,559 경찰도 알게 될 거야 1472 01:20:06,192 --> 01:20:08,804 1473 01:21:00,768 --> 01:21:02,987 1474 01:21:14,085 --> 01:21:18,090 1475 01:21:30,610 --> 01:21:33,800 불과 한 시간 전 자동차 한 대가 '윈슬로' 도로에서 일탈해 1476 01:21:33,844 --> 01:21:35,647 '틸러리' 강으로 추락했습니다 1477 01:21:35,691 --> 01:21:38,881 당국은 차 안에서 남성 한 명과 십대 두 명의 시신을 1478 01:21:38,923 --> 01:21:40,757 수습했습니다 1479 01:21:41,000 --> 01:21:44,617 미리 말씀 드리면 일부 장면들은 충격적일 수 있습니다 1480 01:21:44,861 --> 01:21:47,490 경찰 통신원은 이 사망 사건을 1481 01:21:47,732 --> 01:21:49,087 '불운한 죽음'이라고 밝혔습니다 1482 01:21:49,530 --> 01:21:51,618 예비 조사 결과는 이 사건을 1483 01:21:51,662 --> 01:21:53,621 알콜 관련 사건으로 규정했지만 1484 01:21:53,665 --> 01:21:55,798 제 뒤에 보이는 것처럼 사건 현장은 1485 01:21:55,841 --> 01:21:57,351 범죄와 무관해 보이지 않습니다 1486 01:21:57,495 --> 01:21:59,440 처음에는 사고로 여겨졌지만 1487 01:21:59,484 --> 01:22:01,960 지금은 시신들에 있는 자상을 야기한 1488 01:22:02,004 --> 01:22:04,389 일련의 범죄 행위가 있었고 1489 01:22:04,532 --> 01:22:06,604 따라서 타살 가능성이 크게 부각되고 있습니다 1490 01:22:06,746 --> 01:22:09,098 1491 01:22:17,396 --> 01:22:18,834 안녕 천사 1492 01:22:24,678 --> 01:22:26,985 1493 01:23:03,978 --> 01:23:06,329 1494 01:23:10,072 --> 01:23:11,202 1495 01:23:11,246 --> 01:23:13,814 1496 01:23:23,346 --> 01:23:25,522 1497 01:23:32,920 --> 01:23:35,358 1498 01:23:42,234 --> 01:23:44,106 1499 01:23:46,195 --> 01:23:48,197 1500 01:23:48,240 --> 01:23:50,895 1501 01:24:14,571 --> 01:24:18,791 1502 01:24:30,195 --> 01:24:32,806 1503 01:24:32,850 --> 01:24:35,287 1504 01:24:47,517 --> 01:24:50,128 1505 01:25:16,675 --> 01:25:19,157 1506 01:25:37,523 --> 01:25:38,307 엄마 1507 01:25:41,484 --> 01:25:44,182 1508 01:25:50,884 --> 01:25:52,809 1509 01:25:53,152 --> 01:25:55,851 씨발 내 차에서 내려 이 씨팔년아! 1510 01:25:55,993 --> 01:25:57,604 씨발 죽여 버릴 거야 1511 01:25:57,848 --> 01:26:00,546 1512 01:26:07,249 --> 01:26:09,076 1513 01:26:10,339 --> 01:26:11,427 씨발거, 이든! 1514 01:26:11,469 --> 01:26:12,210 1515 01:26:12,254 --> 01:26:15,126 1516 01:26:21,219 --> 01:26:23,656 1517 01:26:27,486 --> 01:26:29,880 1518 01:27:27,894 --> 01:27:30,245 1519 01:27:37,991 --> 01:27:39,818 1520 01:27:45,389 --> 01:27:47,784 1521 01:28:04,540 --> 01:28:07,193 1522 01:28:07,237 --> 01:28:09,806 1523 01:28:11,198 --> 01:28:16,202 1524 01:28:23,254 --> 01:28:26,257 1525 01:28:38,050 --> 01:28:40,532 1526 01:28:47,718 --> 01:28:50,400 월요일 학교 가면 진짜 이상하겠다 1527 01:28:54,590 --> 01:28:55,416 안 돼 오지 마 1528 01:28:55,460 --> 01:28:56,548 1529 01:28:56,592 --> 01:28:57,375 1530 01:28:57,419 --> 01:29:02,032 1531 01:29:02,075 --> 01:29:02,859 또라이 새끼 1532 01:29:07,864 --> 01:29:08,647 어떡해 1533 01:29:11,602 --> 01:29:13,214 괜찮아 괜찮아 1534 01:29:14,958 --> 01:29:15,827 그래, 그래 1535 01:29:17,047 --> 01:29:19,615 1536 01:29:20,964 --> 01:29:21,746 괜찮아 1537 01:29:22,879 --> 01:29:23,662 괜찮아 1538 01:29:28,624 --> 01:29:30,930 1539 01:29:30,974 --> 01:29:31,941 너 땜에 죽는구나 1540 01:29:33,933 --> 01:29:36,545 1541 01:29:46,803 --> 01:29:48,313 집에 데려다줄게, 알았지? 1542 01:29:48,357 --> 01:29:49,027 응 1543 01:29:49,371 --> 01:29:50,128 그래 1544 01:29:50,472 --> 01:29:53,431 1545 01:29:59,002 --> 01:30:01,787 1546 01:30:06,183 --> 01:30:08,664 1547 01:30:32,992 --> 01:30:34,559 1548 01:30:41,566 --> 01:30:44,395 1549 01:30:49,705 --> 01:30:52,490 1550 01:30:57,514 --> 01:31:00,314 감독 제런 로더 & 베스 한나 1551 01:31:52,038 --> 01:31:54,738 매케일리 밀러 - 이든 역 1552 01:31:55,762 --> 01:31:58,362 케야라 밀리너 - 자라 역 1553 01:32:06,786 --> 01:32:09,386 앤 헤이시 - 아스트리드 슈로더 역 1554 01:32:10,510 --> 01:32:12,810 더못 멀로니 - 슈로더 아빠 역