1 00:00:14,302 --> 00:00:17,302 [음악 : '아라문의 검' OST] 2 00:01:04,025 --> 00:01:05,501 [음악 : '아라문의 검' OST] [병사들의 함성] 3 00:01:05,568 --> 00:01:07,327 [몸싸움 소리] [날카로운 소리] 4 00:01:08,962 --> 00:01:10,238 으악! 5 00:01:11,681 --> 00:01:13,822 (타곤) 길고 길었던 너의 반란이 6 00:01:14,499 --> 00:01:15,818 이제야 끝이 나는구나 7 00:01:15,885 --> 00:01:17,309 감축드립니다! 8 00:01:17,376 --> 00:01:19,591 놋산강의 바토족 반란군만 남았군 9 00:01:19,658 --> 00:01:22,529 사야 님께서 잘 끝내실 겁니다 이나이신기도 함께 10 00:01:23,406 --> 00:01:25,950 (소당) 정말 대인께선 이나이신기의 얼굴을 아시오? 11 00:01:26,017 --> 00:01:27,938 예, 잊지 못할 얼굴이죠 12 00:01:28,317 --> 00:01:29,336 (사야) 준비해 13 00:01:29,403 --> 00:01:32,032 (쇼르자긴) 오늘 그 꼴사나운 면갑을 벗겨내고 14 00:01:32,099 --> 00:01:34,395 그 맨얼굴을 드러내게 해야지요 15 00:01:37,264 --> 00:01:38,699 [은섬의 힘주는 신음] [가르툼의 당황한 신음] 16 00:01:39,003 --> 00:01:40,002 이제 나가야겠지? 17 00:01:40,437 --> 00:01:44,002 (쇼르자긴) 특히 총군장 사야 님께서 그 얼굴 보시면은 18 00:01:44,069 --> 00:01:46,413 감회가 새로우실 겁니다 19 00:01:46,480 --> 00:01:48,519 (사야) 그 은섬이라는 자의 얼굴을 20 00:01:48,586 --> 00:01:49,889 보신 적 있으십니까? 21 00:01:49,956 --> 00:01:51,083 [은섬의 힘주는 신음] 22 00:01:54,476 --> 00:01:56,706 [병사의 힘겨운 신음] (사야) 은섬이가 이나이신기야 23 00:01:56,773 --> 00:01:58,724 (탄야) 은섬이는 너 봤어? 24 00:01:58,791 --> 00:02:00,022 못 봤어 25 00:02:01,955 --> 00:02:03,654 (타추간) 이나이신기시여, 빨리요! 26 00:02:05,029 --> 00:02:05,941 (사야) 내가 27 00:02:06,008 --> 00:02:07,557 머저리처럼 숨었으니까 28 00:02:07,917 --> 00:02:10,518 (채은) 세상에서 유일하게 칼을 쓰는 뇌안탈이에요 29 00:02:10,585 --> 00:02:12,364 세상 뭐가 이길 수 있을까요 30 00:02:12,912 --> 00:02:15,863 (사야) 타곤의 그 엄청난 무력도 깨부술 수 있다? 31 00:02:15,930 --> 00:02:17,843 널 왕궁의 시종으로 넣어 줄 거야 32 00:02:17,910 --> 00:02:19,360 [거친 숨소리] 33 00:02:19,427 --> 00:02:20,298 [놀란 숨소리] 34 00:02:20,365 --> 00:02:22,113 (탄야) 니 이름의 주인이 명한다 35 00:02:22,180 --> 00:02:23,347 은섬이를 도와줘 36 00:02:23,414 --> 00:02:24,708 은섬이를 살려 줘 37 00:02:24,775 --> 00:02:25,834 (쇼르자긴) 니네는 38 00:02:25,901 --> 00:02:28,057 아스달의 벌판 전투를 몰라 39 00:02:28,124 --> 00:02:29,966 우린 벌판에서 싸우지 않아 40 00:02:30,033 --> 00:02:33,081 (쇼르자긴) 너 누구랑 싸우는지는 알고 싸우냐? 41 00:02:40,650 --> 00:02:41,747 살아서 돌아와 42 00:02:41,814 --> 00:02:42,890 은섬이는? 43 00:02:42,957 --> 00:02:44,289 살려 줘 44 00:02:48,072 --> 00:02:49,301 [아스달군의 기합] 45 00:03:02,972 --> 00:03:04,883 [까마귀 소리] 46 00:03:13,289 --> 00:03:15,371 [긴장되는 음악] 47 00:03:32,617 --> 00:03:34,119 (연발) 왕께서 말씀하신 대로 48 00:03:34,186 --> 00:03:36,961 아고 대부분의 전투 병력이 다 나온 것 같습니다, 총군장 49 00:03:37,028 --> 00:03:38,312 (사야) 예 50 00:03:38,379 --> 00:03:40,889 10년이 걸릴지도 몰랐을 전쟁 51 00:03:41,322 --> 00:03:43,066 오늘 다 끝낼 겁니다 52 00:03:44,919 --> 00:03:47,163 무백 님이 나설 필요도 없겠어요 53 00:03:49,906 --> 00:03:52,286 (기토하) 이게 내 게 아닌가? 54 00:03:53,043 --> 00:03:55,381 (무백) 면갑이 작은 거냐? 니 얼굴이 큰 거냐? 55 00:03:55,911 --> 00:03:58,038 아, 누가 봐도 면갑이 작은 거잖아요! 56 00:03:59,979 --> 00:04:01,027 [무백의 옅은 웃음] 57 00:04:05,124 --> 00:04:07,087 훈련한 대로만 하면 된다 58 00:04:07,569 --> 00:04:08,641 긴장하지 말고 59 00:04:08,708 --> 00:04:09,920 (기토하) 긴장은 60 00:04:10,653 --> 00:04:12,963 짐승 새끼들 상대로 누가 긴장을 해요 61 00:04:13,413 --> 00:04:15,973 우리랑 붙자마자 아주 오줌을 질질 쌀 겁니다, 그냥 62 00:04:18,724 --> 00:04:21,093 자, 시작 63 00:04:21,693 --> 00:04:22,677 할까요? 64 00:04:22,744 --> 00:04:24,662 (연발) 아스달 총군장의 명이다! 65 00:04:25,192 --> 00:04:26,755 1군장 소당! 66 00:04:26,822 --> 00:04:29,070 [뿔나팔 소리] 67 00:04:29,666 --> 00:04:32,113 1기병! 진군! 68 00:04:32,180 --> 00:04:34,057 가자! [아스달군의 함성] 69 00:04:39,586 --> 00:04:40,858 폭포와! 70 00:04:40,925 --> 00:04:42,621 아고하 숲의 이름으로! 71 00:04:43,348 --> 00:04:45,992 (아고 전사들) 이나이신기의 이름 아래! 72 00:04:46,493 --> 00:04:47,489 가자! 73 00:04:47,556 --> 00:04:49,356 [아고 전사들의 함성] 74 00:04:55,191 --> 00:04:56,339 [아스달군의 기합] 75 00:04:57,131 --> 00:05:00,657 아고의 짐승들을 쓸어 버려라! 76 00:05:00,724 --> 00:05:03,045 이야! [아스달군의 함성] 77 00:05:05,920 --> 00:05:07,042 [강조하는 효과음] 78 00:05:07,880 --> 00:05:09,931 [아고 전사들의 함성] 79 00:05:15,348 --> 00:05:16,862 [말 울음] [놀란 신음] 80 00:05:18,508 --> 00:05:20,729 [말 울음-계속] 81 00:05:26,786 --> 00:05:28,731 [박진감 있는 음악] 82 00:05:30,058 --> 00:05:31,552 [아고 전사들의 함성] 83 00:05:34,653 --> 00:05:35,822 [은섬의 힘주는 신음] 으악! 84 00:05:37,705 --> 00:05:38,689 [은섬의 힘주는 신음] 85 00:05:40,940 --> 00:05:41,904 [강조하는 효과음] 86 00:05:41,971 --> 00:05:43,298 [날카로운 소리] 87 00:05:51,821 --> 00:05:53,123 [아고 전사들의 함성] 88 00:05:53,190 --> 00:05:54,487 으아! 89 00:05:54,912 --> 00:05:57,575 [싸움 소리] 90 00:06:13,281 --> 00:06:14,608 [강조하는 효과음] [날카로운 소리] 91 00:06:20,534 --> 00:06:21,832 [미루솔의 힘주는 신음] 92 00:06:28,761 --> 00:06:30,088 [초모의 힘주는 신음] [날카로운 소리] 93 00:06:32,165 --> 00:06:33,711 [싸움 소리] 94 00:06:38,907 --> 00:06:40,305 [말 울음] 95 00:06:46,068 --> 00:06:47,144 [말 울음-계속] 96 00:06:48,522 --> 00:06:49,982 [아고 전사들의 기합] 97 00:07:01,521 --> 00:07:03,091 [아스달 병사들의 당황한 신음] [말 울음] 98 00:07:03,714 --> 00:07:05,144 [아스달 병사1의 힘겨운 신음] 99 00:07:09,838 --> 00:07:11,433 [힘주는 신음] (아스달 병사2) 으악 100 00:07:12,015 --> 00:07:13,277 (아스달 병사3) 으아! 101 00:07:18,762 --> 00:07:19,750 연발 님 102 00:07:20,287 --> 00:07:22,457 아무래도 무백 님이 나가셔야겠어요 103 00:07:23,051 --> 00:07:24,419 예, 총군장 104 00:07:27,290 --> 00:07:28,251 [한숨] 105 00:07:29,413 --> 00:07:31,443 [박진감 있는 음악] [뿔나팔 소리] 106 00:07:46,542 --> 00:07:48,048 [싸움 소리] 107 00:07:50,688 --> 00:07:52,284 [아스달 병사4의 힘겨운 신음] 108 00:07:53,197 --> 00:07:54,420 [은섬의 힘주는 신음] 109 00:08:07,266 --> 00:08:08,859 타추간, 태마자! 110 00:08:13,106 --> 00:08:14,729 연기 화살을 날려라! 111 00:08:26,717 --> 00:08:28,756 [의미심장한 음악] 112 00:08:50,593 --> 00:08:52,399 [강조하는 효과음] 113 00:08:55,596 --> 00:08:57,275 [말 울음] 114 00:09:04,361 --> 00:09:06,110 [아스달군의 함성] 115 00:09:15,886 --> 00:09:17,553 [싸움 소리] [말 울음] 116 00:09:24,514 --> 00:09:25,610 윽! 117 00:09:26,143 --> 00:09:27,581 아... 118 00:09:27,648 --> 00:09:28,807 윽 119 00:09:31,044 --> 00:09:32,891 [강조하는 효과음] [싸움 소리] 120 00:09:35,251 --> 00:09:36,898 눈물겹군 121 00:09:38,388 --> 00:09:40,379 (잎생) 이나이신기시여 후퇴해야 합니다 122 00:09:40,446 --> 00:09:42,219 제가 유인하겠습니다 빠져나가세요 123 00:09:42,286 --> 00:09:43,464 아니 124 00:09:43,531 --> 00:09:45,278 내가 아스달의 총군장을 치겠다 125 00:09:45,345 --> 00:09:47,205 말도 안 됩니다, 은섬아! 126 00:09:47,773 --> 00:09:50,257 아스달은 저 총군장이 죽든 말든 멀쩡하겠지만 127 00:09:50,720 --> 00:09:53,077 우리 아고는 너가 없으면 그냥 끝장나는 거야 128 00:09:58,240 --> 00:09:59,641 [힘주는 신음] 129 00:10:00,705 --> 00:10:01,573 [말 울음] 130 00:10:01,640 --> 00:10:02,873 [날카로운 소리] 131 00:10:04,788 --> 00:10:06,102 후퇴하라! 132 00:10:06,169 --> 00:10:08,827 [박진감 있는 음악] (잎생) 후퇴하라, 후퇴하라! 133 00:10:08,894 --> 00:10:10,273 후퇴하라! 134 00:10:10,340 --> 00:10:12,641 - (잎생) 후퇴하라! - 후퇴하라! 135 00:10:13,520 --> 00:10:14,989 - (초모) 후퇴해, 후퇴 - (달새) 응? 136 00:10:15,056 --> 00:10:16,915 - 후퇴! - (잎생) 후퇴하라! 137 00:10:18,619 --> 00:10:20,461 - 후퇴하라! - (잎생) 숲으로 후퇴하라! 138 00:10:24,879 --> 00:10:25,903 하! 139 00:10:32,189 --> 00:10:34,683 이나이신기를 놓치면 아무 의미가 없어 140 00:10:35,297 --> 00:10:36,807 이나이신기를 잡아! 141 00:10:38,093 --> 00:10:39,479 끝까지 추격해라! 142 00:10:45,184 --> 00:10:46,066 [기합] 143 00:10:46,133 --> 00:10:47,600 [말 울음] 144 00:10:51,718 --> 00:10:53,312 (무백) 저놈이 사야 님을 노린다! 145 00:10:53,900 --> 00:10:55,019 쫓아라! 146 00:11:03,109 --> 00:11:05,171 혼자서 뭘 어쩌겠다고 147 00:11:07,315 --> 00:11:09,322 [말 울음] [의미심장한 효과음] 148 00:11:12,275 --> 00:11:13,470 [말 울음-계속] 149 00:11:13,537 --> 00:11:14,974 [아스달 병사들의 당황한 신음] 150 00:11:18,229 --> 00:11:19,405 말이... 151 00:11:20,299 --> 00:11:21,778 말들이 이상합니다 152 00:11:23,699 --> 00:11:24,867 이거 왜 이래 153 00:11:25,371 --> 00:11:26,789 무백 형님! 154 00:11:30,054 --> 00:11:32,039 (무광) 왜 그래? 말이 왜 이래? 155 00:11:32,665 --> 00:11:34,350 [무광의 기합] (무백) 왜 이러지? 156 00:11:34,417 --> 00:11:35,895 말이 나가지 않는다 157 00:11:36,989 --> 00:11:38,632 설마 칸모르? 158 00:11:41,707 --> 00:11:43,884 [웅장한 음악] 159 00:11:47,293 --> 00:11:48,676 막아! 160 00:11:55,481 --> 00:11:56,341 [말 울음] 161 00:11:57,123 --> 00:11:58,521 으악! [말 울음] 162 00:12:00,641 --> 00:12:01,787 으악 163 00:12:07,309 --> 00:12:08,781 [아스달 병사들의 기합] 164 00:12:12,001 --> 00:12:13,347 [말 울음] 165 00:12:13,996 --> 00:12:15,150 [은섬의 기합] 166 00:12:17,205 --> 00:12:18,714 [말 울음] 167 00:12:18,781 --> 00:12:20,984 [비장한 음악] 168 00:12:31,708 --> 00:12:32,936 [의미심장한 효과음] 169 00:12:35,038 --> 00:12:36,480 [무백의 기합] 170 00:12:39,960 --> 00:12:41,293 [무백의 힘주는 신음] 171 00:12:41,360 --> 00:12:42,700 (은섬) 윽! 172 00:12:47,177 --> 00:12:48,264 [힘주는 신음] 173 00:12:48,331 --> 00:12:49,652 잡았다 174 00:13:02,090 --> 00:13:03,624 [당황한 숨소리] 175 00:13:08,827 --> 00:13:10,018 잡아라 176 00:13:10,245 --> 00:13:11,279 (기토하) 잡아! 177 00:13:12,231 --> 00:13:13,916 도울아, 지금이야 178 00:13:16,326 --> 00:13:18,244 [말 울음] [아스달 병사들의 당황한 신음] 179 00:13:21,155 --> 00:13:22,950 도울아, 한 번 더 180 00:13:23,017 --> 00:13:24,522 [투레질 소리] 181 00:13:24,589 --> 00:13:26,432 [말 울음] 182 00:13:27,695 --> 00:13:29,474 [웅장한 음악] [말 울음-계속] 183 00:13:36,435 --> 00:13:39,298 형님, 저거 칸모르요, 칸모르 184 00:13:41,709 --> 00:13:42,969 (은섬) 하, 하! 185 00:13:44,101 --> 00:13:44,999 [한숨] 186 00:13:45,066 --> 00:13:47,061 [아스달군의 당황한 신음] 187 00:13:48,965 --> 00:13:51,768 (산웅) 먼 옛날 칸모르가 뛰면 188 00:13:52,131 --> 00:13:55,905 적군의 말들까지 모두 칸모르를 따라갔다더군 189 00:13:58,264 --> 00:13:59,282 하 190 00:13:59,349 --> 00:14:00,636 (무백) 칸모르다 191 00:14:03,565 --> 00:14:05,480 [당황한 숨소리] 192 00:14:05,547 --> 00:14:07,624 [비장한 음악] [휘파람살 소리] 193 00:14:14,287 --> 00:14:16,315 아고 놈들의 휘파람살 194 00:14:23,512 --> 00:14:25,339 [아고 전사들의 기합] 195 00:14:29,369 --> 00:14:30,647 [아스달 병사들의 힘겨운 신음] 196 00:14:30,714 --> 00:14:32,312 [아고 전사들의 함성] 197 00:14:35,577 --> 00:14:36,755 으악! 198 00:14:40,382 --> 00:14:41,649 [애쓰는 신음] 199 00:14:44,185 --> 00:14:45,811 (연발) 우린 이제 기병이 없습니다 200 00:14:46,360 --> 00:14:48,988 총군장, 후퇴 명령을 내려야 합니다 201 00:14:49,957 --> 00:14:51,251 총군장, 어서요! 202 00:14:51,713 --> 00:14:52,944 [어이없는 숨소리] 203 00:14:59,288 --> 00:15:00,795 [강조하는 효과음] 204 00:15:08,071 --> 00:15:10,060 - 총군장! - (병사들) 어, 총군장님 205 00:15:10,393 --> 00:15:12,210 - (병사1) 총군장님 - (병사2) 괜찮으십니까? 206 00:15:15,812 --> 00:15:17,258 [분한 숨소리] 207 00:15:46,209 --> 00:15:48,179 (태알하) 전선에선 소식이 없네요 208 00:15:49,219 --> 00:15:50,439 (타곤) 오겠지요 209 00:15:51,077 --> 00:15:52,817 (태알하) 총군장이 똑똑하긴 해도 210 00:15:52,884 --> 00:15:54,653 전쟁을 책으로 배워서 211 00:15:55,232 --> 00:15:56,587 걱정입니다 212 00:15:57,461 --> 00:15:58,993 (시종들) 왕이시여 213 00:16:01,487 --> 00:16:03,478 [의미심장한 음악] 214 00:16:05,703 --> 00:16:07,187 (초자하) 왕이시여 215 00:16:07,254 --> 00:16:10,389 노예 문제로 청원하는 백성이 점점 늘고 있습니다 216 00:16:10,893 --> 00:16:11,977 (태알하) 노예? 217 00:16:12,044 --> 00:16:13,393 노예가 어째서요? 218 00:16:13,460 --> 00:16:14,371 (길선) 아 219 00:16:14,438 --> 00:16:15,639 탄야 대제관께서 220 00:16:15,706 --> 00:16:17,563 노예들에게 너무 잘해 주십니다 221 00:16:17,630 --> 00:16:19,082 (초자하) 예, 왕후시여 222 00:16:19,149 --> 00:16:20,972 성 내외 모든 백성들이 223 00:16:21,039 --> 00:16:22,284 아스달의 승전을 위해 224 00:16:22,351 --> 00:16:24,722 자신들 먹을 것까지 내놓고 있는 마당에 225 00:16:24,789 --> 00:16:28,067 대제관께서 노예들을 매일 먹이고 살피시니 226 00:16:28,134 --> 00:16:29,086 (길선) 더구나 227 00:16:29,153 --> 00:16:31,338 노예 주인들에게 처벌을 금하시고 228 00:16:31,405 --> 00:16:33,222 세끼 밥을 주라 하셨답니다 229 00:16:33,674 --> 00:16:35,151 [코웃음] 230 00:16:36,561 --> 00:16:37,911 (태알하) 그래요 231 00:16:37,978 --> 00:16:40,177 사람이 배고픈 건 참아도 232 00:16:40,244 --> 00:16:42,627 아랫놈 배부른 건 못 참는 법이니 233 00:16:42,694 --> 00:16:43,974 [초자하의 옅은 웃음] 234 00:16:45,841 --> 00:16:47,643 좌솔께서도 사셨네요? 235 00:16:48,049 --> 00:16:49,334 그 팔찌 236 00:16:49,409 --> 00:16:51,918 (초자하) 왕후시여 재물로 사는 것이 아니라 237 00:16:52,045 --> 00:16:53,419 오직 정성과 믿음으로... 238 00:16:53,510 --> 00:16:54,800 (태알하) 하지만 주로 239 00:16:55,509 --> 00:16:57,529 재물을 주셨겠죠? 240 00:16:57,596 --> 00:16:59,642 (타곤) 대체 얼마나 많이들 하고 있는 거요? 241 00:17:00,222 --> 00:17:01,818 많이들 원한답니다 242 00:17:01,885 --> 00:17:03,943 가진 사람이나 못 가진 사람이나 243 00:17:04,732 --> 00:17:06,056 제법이군 244 00:17:07,441 --> 00:17:09,738 노예 문제는 대제관께 여쭙겠다 245 00:17:09,902 --> 00:17:10,753 다음 246 00:17:10,898 --> 00:17:14,241 (증수개) 출정군의 군량미 문제로 조와 수수의 가격이 올라 247 00:17:14,308 --> 00:17:17,216 성 안에도 굶주리는 백성이 생겨나고 있습니다 248 00:17:17,283 --> 00:17:18,624 (태알하) 가격이 오르는 건 249 00:17:18,691 --> 00:17:22,023 [어두운 음악] 그걸 풀지 않고 쌓아 두는 상인들이 있다는 겁니다 250 00:17:22,999 --> 00:17:24,612 찾아내 처벌하시지요 251 00:17:24,793 --> 00:17:27,612 한두 명의 목을 잘라 본을 보여야 합니다 252 00:17:28,290 --> 00:17:30,097 (초발) 예, 그리하겠습니다 253 00:17:30,304 --> 00:17:32,400 하나 그것만으론 굶주린 백성들을... 254 00:17:32,467 --> 00:17:33,651 (타곤) 됐소 255 00:17:33,778 --> 00:17:36,365 전쟁이 끝나면 단번에 해결될 문제요 256 00:17:38,693 --> 00:17:40,080 전령은 아직인가? 257 00:17:40,147 --> 00:17:43,439 (길선) 아직입니다만 아마 지금쯤 결판이 났을 겁니다 258 00:17:43,506 --> 00:17:44,435 (초자하) 예 259 00:17:44,502 --> 00:17:46,898 그 짐승들이 벌판에서 우리 아스달군을 260 00:17:46,965 --> 00:17:48,656 어찌 당해내겠습니까? 261 00:17:48,723 --> 00:17:49,942 [초자하의 웃음] 262 00:17:50,402 --> 00:17:52,924 [좌솔과 입솔들의 웃음] 263 00:17:56,776 --> 00:17:58,897 [웅장한 음악] [아고족의 환호] 264 00:18:07,730 --> 00:18:10,470 (바도루) 이나이신기께서 하늘의 말과 함께 265 00:18:10,537 --> 00:18:13,329 아스달을 물리쳤다 266 00:18:13,396 --> 00:18:15,036 [아고족의 환호] 267 00:18:15,103 --> 00:18:17,064 (아고족들) 하늘의 말, 하늘의 말! 268 00:18:17,131 --> 00:18:18,262 하늘의 말 269 00:18:18,329 --> 00:18:21,030 하늘의 말, 하늘의 말 270 00:18:22,372 --> 00:18:23,736 하늘의 말 271 00:18:24,219 --> 00:18:25,439 하늘의 말 272 00:18:25,506 --> 00:18:28,058 하늘의 말, 하늘의 말! 273 00:18:28,125 --> 00:18:29,395 하늘의 말! 274 00:18:29,462 --> 00:18:31,319 - (미루솔) 하늘의 말! - 하늘의 말! 275 00:18:31,386 --> 00:18:33,328 하늘의 말! 276 00:18:33,395 --> 00:18:34,874 [아고족의 환호] 277 00:18:35,993 --> 00:18:37,166 하늘의 말! 278 00:18:44,612 --> 00:18:45,940 [말 울음] 279 00:18:49,547 --> 00:18:50,894 [장면 전환 효과음] 280 00:18:52,430 --> 00:18:54,006 (아고족들) 하늘의 말! 281 00:18:56,343 --> 00:18:58,376 [아고족의 환호] 282 00:19:04,081 --> 00:19:06,245 [어두운 음악] 283 00:19:08,074 --> 00:19:09,726 [화난 숨소리] 284 00:19:14,996 --> 00:19:18,118 [거친 숨소리] 285 00:19:20,915 --> 00:19:22,594 [병사들의 아파하는 신음] 286 00:19:32,805 --> 00:19:34,744 (병사3) 아, 아파 287 00:19:34,811 --> 00:19:36,889 [병사들의 아파하는 신음-계속] 288 00:19:44,329 --> 00:19:46,893 (기토하) 그 말이었어 이아르크에서 봤던 말 289 00:19:47,835 --> 00:19:50,595 무백 형님하고 나하고 무광이 셋이 쫓았는데 290 00:19:51,754 --> 00:19:53,555 아무도 따라가지 못했어 291 00:19:53,622 --> 00:19:55,513 말이 앞으로 나가려고 하지 않았거든 292 00:19:56,734 --> 00:19:57,971 칸모르야 293 00:19:58,547 --> 00:20:00,611 아잇! 칸모르가 왜 아고족을 도와 294 00:20:00,678 --> 00:20:02,486 아라문해슬라가 아스달에 계시는데 295 00:20:05,755 --> 00:20:07,792 (무백) 병사들 듣는 데서 웬 큰 소리냐 296 00:20:09,142 --> 00:20:10,454 [기토하의 한숨] 297 00:20:11,962 --> 00:20:13,581 아군 피해 상황은? 298 00:20:13,648 --> 00:20:14,720 얼마나 죽었어? 299 00:20:14,787 --> 00:20:16,250 모르겠습니다 300 00:20:16,317 --> 00:20:18,009 계속 늘어나고 있으니까요 301 00:20:18,150 --> 00:20:20,034 [한숨] (연발) 말들도 문제입니다 302 00:20:20,204 --> 00:20:21,940 잃어버린 말들이 너무 많습니다 303 00:20:22,165 --> 00:20:24,716 아스달에 전령은? 보냈어? 304 00:20:25,483 --> 00:20:26,427 그게... 305 00:20:26,494 --> 00:20:29,332 그, 총군장께서 보내지 말라고 하셔서 306 00:20:29,934 --> 00:20:30,976 [한숨] 307 00:20:31,043 --> 00:20:32,872 [병사5의 괴로운 신음] 308 00:20:35,095 --> 00:20:36,513 [비명] 309 00:20:38,593 --> 00:20:39,490 뭐 해요 310 00:20:39,557 --> 00:20:41,480 서 있지만 말고 와서 좀 잡아요 311 00:20:43,609 --> 00:20:44,473 나? 312 00:20:44,540 --> 00:20:45,911 [병사5의 아파하는 신음] 313 00:20:46,855 --> 00:20:48,503 (기토하) 뭐 해 인마, 빨리 가 314 00:20:50,203 --> 00:20:51,524 [한숨] 315 00:20:52,862 --> 00:20:54,586 [병사5의 괴로운 신음] 316 00:20:58,086 --> 00:20:59,597 [비명] 317 00:21:01,310 --> 00:21:02,530 어, 야, 야, 야, 야 318 00:21:02,597 --> 00:21:04,776 야, 야, 자, 잠깐, 잠깐만... [푹 하는 소리] 319 00:21:06,116 --> 00:21:07,756 [병사5의 힘겨운 신음] [채은의 지친 숨소리] 320 00:21:09,684 --> 00:21:11,027 여기요 321 00:21:12,962 --> 00:21:14,300 [연발의 옅은 신음] 322 00:21:16,780 --> 00:21:18,055 뭐 해요 323 00:21:18,122 --> 00:21:20,115 피 멈출 때까지 누르고 계세요 324 00:21:21,197 --> 00:21:22,538 어, 응 325 00:21:23,531 --> 00:21:25,241 [채은과 연발의 한숨] 326 00:21:27,690 --> 00:21:29,874 (기토하) 저년 저거 진짜 무광이를 모른대요? 327 00:21:31,517 --> 00:21:34,345 총군장께서 한참을 가둬 두고 조사하셨다 328 00:21:34,938 --> 00:21:36,313 허투루 하셨겠냐 329 00:21:37,422 --> 00:21:38,871 총군장은 어디 계셔? 330 00:21:39,544 --> 00:21:40,941 막사에 들어가신 뒤로 331 00:21:41,008 --> 00:21:42,818 한 발짝도 나오지 않고 계십니다 332 00:21:45,604 --> 00:21:48,014 [의미심장한 음악] 333 00:21:48,709 --> 00:21:50,915 이 머저리 같은 새끼 334 00:21:51,539 --> 00:21:52,754 [성난 신음] 335 00:21:54,860 --> 00:21:56,401 [사야의 거친 숨소리] 336 00:22:07,891 --> 00:22:08,931 (채은) 미쳤어요? 337 00:22:08,998 --> 00:22:11,310 [긴장되는 음악] 이그트인 거 들키고 싶어요? 338 00:22:13,036 --> 00:22:14,403 [사야의 한숨] 339 00:22:15,732 --> 00:22:16,896 [한숨] 340 00:22:16,963 --> 00:22:18,541 정신 차리라고 341 00:22:18,608 --> 00:22:20,079 [긴장되는 음악-계속] (사야) 너도 알지? 342 00:22:20,992 --> 00:22:22,326 은섬이 343 00:22:22,393 --> 00:22:23,907 갑자기 은섬이는 왜... 344 00:22:23,974 --> 00:22:25,479 (사야) 그 은섬이가 345 00:22:28,160 --> 00:22:29,660 이나이신기야 346 00:22:29,727 --> 00:22:31,226 그게 무슨... 347 00:22:32,383 --> 00:22:33,451 소리예요? 348 00:22:33,518 --> 00:22:34,483 은섬이가 뭐요? 349 00:22:34,550 --> 00:22:36,669 (사야) 이아르크의 두즘생에 350 00:22:37,617 --> 00:22:41,073 자기 씨족은 도륙되거나 노예가 됐었어 351 00:22:41,383 --> 00:22:44,516 겨우 지 목숨 하나 간신히 살려서 탈출했어 352 00:22:45,569 --> 00:22:46,930 몸 성히 353 00:22:48,879 --> 00:22:51,624 [애잔한 음악] 그저 살아만 있어도 천운이야 354 00:22:52,408 --> 00:22:54,412 - 근데 - 말도 안 돼 355 00:22:55,343 --> 00:22:57,064 정말 은섬이가? 356 00:22:58,187 --> 00:22:59,733 아니, 어떻게... 357 00:23:04,521 --> 00:23:07,038 그래, 그 은섬이가 358 00:23:07,105 --> 00:23:10,446 이젠 대륙 동쪽의 최강 실력자가 되어 있어 359 00:23:11,856 --> 00:23:13,256 그리고 오늘! 360 00:23:14,515 --> 00:23:16,952 아스달 최정예군을 박살 냈어 361 00:23:17,019 --> 00:23:18,243 [기가 찬 숨소리] 362 00:23:19,011 --> 00:23:20,533 은섬이가 363 00:23:21,475 --> 00:23:23,153 이나이신기라고? 364 00:23:23,220 --> 00:23:24,372 (사야) 나 365 00:23:24,733 --> 00:23:26,278 용서할 수가... 366 00:23:29,706 --> 00:23:31,785 용서할 수가 없다 367 00:23:35,149 --> 00:23:36,580 [말 울음] 368 00:23:54,207 --> 00:23:55,811 (무백) 보신 겁니까? 이나이신기 369 00:23:58,636 --> 00:24:00,183 언제부터 알고 있었소? 370 00:24:00,250 --> 00:24:01,971 알았을 리가 있습니까 371 00:24:02,748 --> 00:24:04,635 이번 전투 중에 처음 봤습니다 372 00:24:04,702 --> 00:24:05,811 [코웃음] 373 00:24:08,263 --> 00:24:09,584 [사야의 한숨] 374 00:24:10,481 --> 00:24:11,539 그럼 375 00:24:11,606 --> 00:24:13,254 이제 어찌하면 되겠습니까? 376 00:24:13,321 --> 00:24:14,618 (무백) 사야 님 377 00:24:15,604 --> 00:24:18,368 사야 님께선 사명을 받아들이겠다 했습니다 378 00:24:18,908 --> 00:24:20,161 칼과 거울 379 00:24:20,228 --> 00:24:22,605 형제 은섬과 함께하기로 하셨습니다 380 00:24:23,613 --> 00:24:26,109 탄야 니르하께도 약속을 하셨지 않습니까? 381 00:24:29,158 --> 00:24:31,541 아고족의 우두머리일 줄은 몰랐으니까요 382 00:24:31,608 --> 00:24:33,119 (무백) 본래 두 분은 383 00:24:34,039 --> 00:24:35,677 싸울 이유가 없었습니다 384 00:24:36,640 --> 00:24:38,084 집어치워요 385 00:24:44,151 --> 00:24:44,993 (병사6) 야! 386 00:24:45,065 --> 00:24:47,658 너 이년, 여기 어떻게 들어왔어? 387 00:24:48,972 --> 00:24:50,232 말 안 해? 388 00:24:50,330 --> 00:24:51,424 너 뭐야? 389 00:24:51,491 --> 00:24:52,661 대답 안 해? 390 00:24:53,385 --> 00:24:54,794 어떻게 들어왔어? 391 00:24:54,861 --> 00:24:56,166 빨리 대답해 392 00:24:58,532 --> 00:24:59,812 (무백) 무슨 일이냐? 393 00:25:00,499 --> 00:25:01,790 (병사6) 예, 대군장 394 00:25:02,230 --> 00:25:05,171 진중에 숨어든 이 애를 발견하여 추궁 중이었습니다 395 00:25:05,356 --> 00:25:08,148 혹시 아고 놈들의 여마리가 아닌가 하여 396 00:25:16,459 --> 00:25:18,546 여마리가 곡식을 훔쳤겠느냐 397 00:25:25,878 --> 00:25:27,644 배가 고프냐? 398 00:25:29,998 --> 00:25:31,468 혹시 한초아성에서 399 00:25:31,749 --> 00:25:33,707 전투를 피해 도망 나온 것이냐? 400 00:25:37,600 --> 00:25:38,884 부모님은? 401 00:25:42,179 --> 00:25:44,728 채은에게 데려가서 이리 전하거라 402 00:25:45,681 --> 00:25:47,836 밥을 먹이고 몸을 씻기고 403 00:25:47,903 --> 00:25:49,265 옷을 갈아입히라고 404 00:25:49,332 --> 00:25:50,378 (병사6) 예? 405 00:25:52,033 --> 00:25:53,690 (무백) 이 전쟁으로 406 00:25:53,757 --> 00:25:56,132 얼마나 많은 전쟁고아가 생길까 407 00:25:58,473 --> 00:26:00,221 나도 전쟁고아였다 408 00:26:09,858 --> 00:26:11,864 [애잔한 음악] [말 울음] 409 00:26:25,350 --> 00:26:26,853 [의미심장한 효과음] 410 00:26:38,184 --> 00:26:41,431 (노스나호) [뇌안탈어] 411 00:26:51,336 --> 00:26:54,348 (이쓰루브) [뇌안탈어] 412 00:26:57,348 --> 00:26:59,514 [뇌안탈어] 413 00:27:09,580 --> 00:27:12,488 [뇌안탈어] 414 00:27:17,281 --> 00:27:19,940 [뇌안탈어] 415 00:27:24,461 --> 00:27:27,377 (이쓰루브) [뇌안탈어] 416 00:27:30,743 --> 00:27:32,115 [한숨] 417 00:27:36,859 --> 00:27:38,657 (이쓰루브) [뇌안탈어] 418 00:27:44,060 --> 00:27:46,674 [의미심장한 음악] 419 00:27:49,192 --> 00:27:52,265 (노스나호) [뇌안탈어] 420 00:27:54,578 --> 00:27:57,124 (이쓰루브) [뇌안탈어] 421 00:28:08,820 --> 00:28:10,347 (타곤) 니가 올린 보고들 422 00:28:10,414 --> 00:28:11,991 내가 좀 무심했어 423 00:28:12,480 --> 00:28:14,808 [어두운 음악] 탄야가 제법이더군 424 00:28:16,030 --> 00:28:19,849 대신전에 큰 재물을 바치는 사람들의 목록을 만들어 와 425 00:28:40,975 --> 00:28:43,286 검은빛이 이제 많이 사라졌네 426 00:28:44,343 --> 00:28:46,309 [양차의 옅은 숨소리] 이제 끝내도 되겠어 427 00:28:48,030 --> 00:28:50,371 아라문과 아스달 왕의 이름으로 428 00:28:51,132 --> 00:28:52,919 형벌을 끝낸다 429 00:28:55,593 --> 00:28:57,097 뭘 그렇게 당황해? 430 00:28:57,548 --> 00:28:58,870 말해 봐, 한번 431 00:28:58,937 --> 00:29:00,849 말하는 거 잊은 건 아니지? 432 00:29:04,255 --> 00:29:05,703 아직 어색하겠지 433 00:29:06,189 --> 00:29:07,456 원할 때 해 434 00:29:08,471 --> 00:29:10,750 니가 마지막으로 했던 말이 뭔 줄 알아? 435 00:29:13,575 --> 00:29:15,043 엄마 436 00:29:17,247 --> 00:29:19,056 웃을 수도 있는 거였어? 437 00:29:20,959 --> 00:29:22,944 이제 곧 전쟁이 끝날 테고 438 00:29:23,711 --> 00:29:25,918 너희 어머니도 다시 뵙게 될 거야 439 00:29:26,457 --> 00:29:28,267 너 웃는 거 보시면 440 00:29:29,375 --> 00:29:31,173 정말 좋아하시겠다 441 00:29:31,551 --> 00:29:34,232 그 오랜 세월 낯선 아고의 땅에서 442 00:29:34,299 --> 00:29:35,850 너무 고생하셨다 443 00:29:37,642 --> 00:29:39,671 반드시 보답할 거다 444 00:29:41,579 --> 00:29:43,002 [방울 소리] 445 00:30:01,835 --> 00:30:03,439 (아사필) 아무것도 알아낸 게 없단 말이오? 446 00:30:04,190 --> 00:30:06,404 일국의 왕자가 살해당할 뻔했는데 447 00:30:06,939 --> 00:30:08,669 아무 증좌가 없다는 게 448 00:30:08,807 --> 00:30:11,632 [의미심장한 음악] (해투악) 사실 사야 님을 조사해 봐야 하는 건데 449 00:30:12,045 --> 00:30:13,365 안 계시니까요 450 00:30:13,702 --> 00:30:15,183 음, 돌아오신다면... 451 00:30:15,250 --> 00:30:16,342 (태알하) 그래 452 00:30:17,317 --> 00:30:19,211 돌아오면 물어봐야지 453 00:30:20,053 --> 00:30:21,688 돌아온다면 454 00:30:23,706 --> 00:30:24,985 해까닥은요? 455 00:30:25,052 --> 00:30:26,862 여전히 찾을 수가 없던가요? 456 00:30:26,929 --> 00:30:28,103 (아사필) 아... 457 00:30:28,170 --> 00:30:30,050 아무래도 잘못된 것 같습니다 458 00:30:30,479 --> 00:30:32,787 미홀 님께서 해까닥이란 자를 탈출시킨 게 459 00:30:32,854 --> 00:30:34,471 벌써 한참 전이라면서요 460 00:30:34,992 --> 00:30:36,982 아스달 사정을 알았다면 461 00:30:37,049 --> 00:30:38,642 벌써 돌아왔을 것인데 462 00:30:39,232 --> 00:30:41,113 해알영 님도 돌아가시고 463 00:30:41,606 --> 00:30:43,716 해까닥만한 바치가 없습니다 464 00:30:44,327 --> 00:30:46,193 좀 더 애써 주세요, 좌솔님 465 00:30:48,129 --> 00:30:50,707 예, 왕후님 466 00:30:58,625 --> 00:30:59,769 샤하티는? 467 00:30:59,836 --> 00:31:00,973 예? 468 00:31:01,040 --> 00:31:02,645 갑자기 왜... 469 00:31:03,073 --> 00:31:05,348 전투가 끝난 후를 노리라 했으니 470 00:31:05,645 --> 00:31:08,058 지금쯤은 끝났을 수도 있겠습니다 471 00:31:08,125 --> 00:31:09,961 (해투악) 예? 끝났다니요? 472 00:31:10,476 --> 00:31:13,437 아, 무슨 일이 벌어지고 있는 거예요? 473 00:31:14,549 --> 00:31:15,659 아니 474 00:31:16,307 --> 00:31:19,950 가뜩이나 전령이 안 와 가지고 불안한데 475 00:31:20,017 --> 00:31:23,560 또 무슨 일을 꾸미셨나 해서 476 00:31:23,627 --> 00:31:25,445 전투는 걱정할 거 없어 477 00:31:25,785 --> 00:31:28,115 아고는 벌판으로 나온 순간 478 00:31:28,182 --> 00:31:29,540 끝난 거야 479 00:31:30,542 --> 00:31:31,743 그리고 열손은? 480 00:31:32,152 --> 00:31:33,599 (해흘립) 이보게, 열손 481 00:31:34,479 --> 00:31:36,192 (열손) 아니, 이런 철 쪼가리를 482 00:31:36,259 --> 00:31:38,649 제가 왜 몰래 버렸다는 겁니까? 483 00:31:38,716 --> 00:31:41,061 이건 그냥 철 쪼가리가 아니지 않나 484 00:31:41,128 --> 00:31:43,541 순수한 철만으로 만든 철정이야 485 00:31:44,057 --> 00:31:45,378 아, 그렇습니까? 486 00:31:45,913 --> 00:31:47,427 저는 잘... 487 00:31:47,494 --> 00:31:49,977 이보게, 왜 이러는 게야 488 00:31:50,454 --> 00:31:53,128 큰 상을 주려고 이러는 것이네 489 00:31:53,195 --> 00:31:54,487 [한숨] 490 00:31:55,149 --> 00:31:56,471 어찌 만들었나? 491 00:31:56,869 --> 00:31:59,322 뭔가 다른 재료를 넣었나? 492 00:32:01,620 --> 00:32:04,120 괜찮아, 말해 보게 493 00:32:07,379 --> 00:32:09,491 대제관 니르하를 뵙겠습니다 494 00:32:09,964 --> 00:32:12,074 그리고 말씀드릴지 결정하겠습니다 495 00:32:18,209 --> 00:32:20,549 [긴장되는 음악] 496 00:32:20,616 --> 00:32:22,668 그렇게는 안 되시죠 497 00:32:26,032 --> 00:32:28,285 뭐? 열손 님이? 498 00:32:28,352 --> 00:32:29,521 지금? 499 00:32:33,440 --> 00:32:35,526 [고조되는 음악] [열손의 비명] 500 00:32:43,767 --> 00:32:45,588 [괴로운 신음] 501 00:32:50,856 --> 00:32:52,355 (해여비) 어리석으십니다 502 00:32:52,696 --> 00:32:55,116 따님을 믿고 이러십니까? 503 00:32:55,183 --> 00:32:56,991 [실성한 웃음] 504 00:33:02,150 --> 00:33:04,247 (해흘립) 이자가 미친 겐가? 505 00:33:04,314 --> 00:33:07,108 (열손) 내가 내 딸년을 믿고요? 506 00:33:07,175 --> 00:33:09,162 [웃음] 507 00:33:10,593 --> 00:33:11,995 내가 믿는 건 508 00:33:13,782 --> 00:33:15,972 가엾은 내 딸이 아니라 509 00:33:17,344 --> 00:33:18,709 철이야! 510 00:33:24,145 --> 00:33:26,781 이 정도의 청동 사슬을 만들 재물이면 511 00:33:26,848 --> 00:33:29,739 여기 불의 성채 바치들을 다 묶을 만큼의 512 00:33:29,806 --> 00:33:32,019 철사슬을 만들 수 있어 513 00:33:32,086 --> 00:33:34,872 [한숨] 당신 정도의 격물사라면 알겠지 514 00:33:35,506 --> 00:33:39,157 지금 내 머리 안에 든 걸로 거대한 역사가 바뀔 거라는 걸 515 00:33:40,554 --> 00:33:41,996 근데 날 죽여? 516 00:33:42,494 --> 00:33:43,948 그럴 수 있어? 517 00:33:44,473 --> 00:33:45,947 격물사는 518 00:33:46,014 --> 00:33:48,277 자신보다 앞선 격물사를 519 00:33:48,344 --> 00:33:50,192 결코 죽일 수 없어 520 00:33:50,744 --> 00:33:52,103 그럴 수 있다면 521 00:33:52,655 --> 00:33:54,415 니놈은 해족도 아니고 522 00:33:55,060 --> 00:33:56,873 격물사도 아니야 523 00:34:14,174 --> 00:34:16,221 [비장한 음악] 524 00:34:20,670 --> 00:34:22,517 이게 대체 무슨 짓들이오? 525 00:34:23,024 --> 00:34:26,562 여기 일은 왕후께서 모두 직접 관장하시는데 526 00:34:27,218 --> 00:34:30,398 위병단들 따위가, 어? 527 00:34:31,210 --> 00:34:32,157 어떻게 528 00:34:32,224 --> 00:34:34,210 왕께서 내리신 명이오 529 00:34:35,649 --> 00:34:37,771 그럼 왕께서 직접 오시든가 530 00:34:38,135 --> 00:34:39,631 (타곤) 나를 찾고 있나? 531 00:34:42,063 --> 00:34:44,211 [고조되는 음악] 532 00:34:47,292 --> 00:34:50,421 (병사들) 왕이시여 아이루즈의 영광을 받으소서 533 00:34:52,658 --> 00:34:55,097 내가 열손에게 물어볼 게 있는데 534 00:34:56,247 --> 00:34:57,611 아니 되는가? 535 00:34:58,552 --> 00:34:59,758 아니... 536 00:35:00,084 --> 00:35:02,115 (태알하) 안 될 리가 있겠습니까? 537 00:35:15,092 --> 00:35:16,713 열손은 청동관 사람이야 538 00:35:16,780 --> 00:35:18,196 해족은 아니지 539 00:35:18,263 --> 00:35:19,506 우리의 협상에 따르면 540 00:35:19,573 --> 00:35:22,924 청동관과 해족, 청동의 비밀 그게 당신 거야 541 00:35:22,991 --> 00:35:24,372 그 외엔 542 00:35:24,439 --> 00:35:26,285 이 아스달에선 내가 543 00:35:26,352 --> 00:35:28,791 허락하지 않는 건 아무것도 가질 수 없어 544 00:35:28,858 --> 00:35:32,063 한데 감히 대제관의 아버지를 고문해? 545 00:35:32,130 --> 00:35:33,150 제정신이야? 546 00:35:33,682 --> 00:35:36,025 드디어 아스 대륙 통일의 때가 왔어 547 00:35:36,563 --> 00:35:39,210 근데 저 징징거리는 백성을 다루자면 548 00:35:39,277 --> 00:35:41,287 아직은 탄야의 신성이 필요해 549 00:35:41,354 --> 00:35:43,898 아스달의 신인 나 타곤조차도 550 00:35:43,965 --> 00:35:46,452 탄야 그 계집애를 참아 주고 있는 중이라고 551 00:35:47,574 --> 00:35:48,698 근데 감히 552 00:35:48,765 --> 00:35:49,833 (태알하) 맞아 553 00:35:49,900 --> 00:35:51,666 열손은 당신 거야 554 00:35:51,733 --> 00:35:53,440 당신은 왕이니까 555 00:35:55,253 --> 00:35:56,641 그래, 가져가 556 00:35:58,924 --> 00:36:00,037 [옅은 한숨] 557 00:36:01,627 --> 00:36:03,260 바로 데려가겠소 558 00:36:04,694 --> 00:36:06,082 (태알하) 근데 559 00:36:07,424 --> 00:36:09,518 열손의 머리 안에 들어 있는 건 560 00:36:10,773 --> 00:36:12,072 어쩌지? 561 00:36:13,784 --> 00:36:15,712 [의미심장한 음악] 562 00:36:15,779 --> 00:36:18,357 그 오랜 세월 우리 청동관에서 563 00:36:18,952 --> 00:36:20,725 필경관에서 564 00:36:21,305 --> 00:36:23,101 불의 성채에서! 565 00:36:23,593 --> 00:36:26,524 열손이 배우고 익힌 엄청난 지식과 기술 566 00:36:27,091 --> 00:36:28,649 그건 다 내 거야 567 00:36:29,016 --> 00:36:32,262 그건 어떻게 돌려받으면 될까? 568 00:36:32,329 --> 00:36:35,693 그것만 딱 빼고 주면 계산이 맞는데 어쩌지? 569 00:36:36,754 --> 00:36:38,398 아, 그래 570 00:36:40,880 --> 00:36:42,323 죽이면 되겠네 571 00:36:42,996 --> 00:36:44,011 [태알하의 코웃음] 572 00:36:44,638 --> 00:36:46,678 지금 바로 열손을 죽일게 573 00:36:46,745 --> 00:36:48,270 그 시신을 가져가 574 00:36:48,976 --> 00:36:50,615 그건 분명 575 00:36:50,682 --> 00:36:52,360 당신 거니까 576 00:36:54,132 --> 00:36:55,441 [기가 찬 숨소리] 577 00:36:57,934 --> 00:37:00,525 대제관의 아버지를 죽이겠다고? 578 00:37:00,592 --> 00:37:01,601 왜? 579 00:37:02,199 --> 00:37:03,585 못 할 것 같아? 580 00:37:04,091 --> 00:37:07,420 당신도 이렇게까지 하는 걸 보면 뭔가 알아낸 모양인데 581 00:37:07,487 --> 00:37:08,927 그럼 생각해 봐 582 00:37:09,270 --> 00:37:10,709 내가 할까? 583 00:37:11,389 --> 00:37:12,887 못 할까? 584 00:37:13,436 --> 00:37:14,678 그래, 해 봐 585 00:37:15,196 --> 00:37:17,034 나도 그다음이 궁금하군 586 00:37:17,101 --> 00:37:20,212 백성들이, 좌솔들이 흰산이 그리고 탄야가 587 00:37:21,091 --> 00:37:24,460 과연 대제관의 아버지를 죽인 왕후를 어찌할지 588 00:37:25,164 --> 00:37:27,382 (탄야) 누굴 죽인다고요? 589 00:37:37,454 --> 00:37:40,730 왕께서 궁금해하시니 말씀드리죠 590 00:37:41,229 --> 00:37:43,882 저의 아비 열손이 왕후의 손에 죽게 되면 591 00:37:43,949 --> 00:37:45,212 이 아사탄야는 592 00:37:45,832 --> 00:37:48,021 세상의 처음과 끝이신 아이루즈와 593 00:37:48,166 --> 00:37:49,469 [의미심장한 음악] 재림 아사신의 이름으로 594 00:37:49,551 --> 00:37:50,646 [태알하의 코웃음] 595 00:37:50,713 --> 00:37:53,535 저에게 저주라도 내리실 건가요, 니르하? 596 00:37:54,261 --> 00:37:55,503 그럴 리가요 597 00:37:55,843 --> 00:37:58,255 전 신의 이름으로 598 00:37:59,498 --> 00:38:01,136 아록 왕자를 599 00:38:01,203 --> 00:38:02,957 - (태알하) 탄야! - (탄야) 아록 왕자에게! 600 00:38:03,552 --> 00:38:06,759 그 부모가 죽인 수많은 생명이 고살이 되어 임했으니 601 00:38:06,826 --> 00:38:08,679 그 악이 무르익어 화에 이르고 602 00:38:08,746 --> 00:38:09,842 그 화가 603 00:38:09,909 --> 00:38:12,918 자식을 가진 아스달의 모든 백성에 미칠 것이다 604 00:38:12,985 --> 00:38:14,112 하여 605 00:38:14,179 --> 00:38:16,103 모든 어머니와 아버지들이여 606 00:38:16,496 --> 00:38:18,584 아록 왕자의 눈에서 흐르는 피로 607 00:38:18,663 --> 00:38:20,545 아스 숲을 적신 만큼 608 00:38:22,402 --> 00:38:24,025 그의 아이들이 살리라 609 00:38:26,178 --> 00:38:27,383 라고 하면 610 00:38:27,450 --> 00:38:30,437 누군가는 아록 왕자의 눈을 찌를 수도 있겠죠 611 00:38:31,299 --> 00:38:34,055 그게 왕후의 주변 사람일 수도 있을 테고요 612 00:38:34,769 --> 00:38:37,601 고살에 씌인 왕자가 아라문을 계승하는 것도 613 00:38:37,828 --> 00:38:39,306 물거품이 되겠죠 614 00:38:40,075 --> 00:38:41,414 (태알하) 그리되면 615 00:38:42,420 --> 00:38:44,243 나도 가만히 있진 않겠지 616 00:38:44,310 --> 00:38:45,455 나 또한 617 00:38:45,987 --> 00:38:48,118 대제관이 아록이를 죽인다면 618 00:38:48,781 --> 00:38:51,166 그걸 보고만 있겠소? 대제관 619 00:38:51,233 --> 00:38:52,770 예, 맞습니다 620 00:38:52,837 --> 00:38:53,854 해서 621 00:38:54,328 --> 00:38:57,057 열손을 죽이면 모두가 파국입니다 622 00:38:58,110 --> 00:38:59,589 제 아비를 보내 주세요 623 00:38:59,656 --> 00:39:02,496 대신 아록 왕자가 10살이 되면 624 00:39:02,563 --> 00:39:04,270 신성을 내리겠습니다 625 00:39:07,140 --> 00:39:09,702 물론 왕께서 청하셔야겠지만 626 00:39:12,054 --> 00:39:13,305 왕후시여 627 00:39:13,876 --> 00:39:16,399 제 아비는 어떤 지식도 기술도 628 00:39:16,589 --> 00:39:18,305 왕께 발설치 않을 겁니다 629 00:39:18,851 --> 00:39:20,754 격물사이니 잘 아실 겁니다 630 00:39:21,195 --> 00:39:22,856 그게 자기 목숨 줄인데 631 00:39:23,291 --> 00:39:24,673 말할 리 없지요 632 00:39:25,416 --> 00:39:27,067 어찌하시겠습니까? 633 00:39:27,644 --> 00:39:28,958 파국입니까? 634 00:39:29,410 --> 00:39:31,437 아록 왕자의 신성입니까? 635 00:39:31,535 --> 00:39:32,742 하나 더 636 00:39:34,080 --> 00:39:37,432 내가 정하는 흰산의 아사씨 세 명을 좌솔에 올려 637 00:39:39,080 --> 00:39:40,669 어찌하시겠습니까? 638 00:39:43,250 --> 00:39:44,544 대신 639 00:39:45,565 --> 00:39:48,245 궁리방 좌솔에서 해흘립을 내리고 640 00:39:49,329 --> 00:39:51,088 열손을 올리지 641 00:39:51,587 --> 00:39:52,674 (태알하) 그러든가 642 00:39:52,741 --> 00:39:54,196 (타곤) 그럼 다 됐군 643 00:39:55,070 --> 00:39:57,113 열손은 바로 데려가겠어 644 00:40:05,074 --> 00:40:06,342 [한숨] 645 00:40:06,975 --> 00:40:08,979 제가 놀아난 기분이 드네요 646 00:40:09,503 --> 00:40:12,515 그게 무슨 말씀이신지, 니르하? 647 00:40:13,680 --> 00:40:16,637 일부러 저에게 알리신 거 아닌가요? 648 00:40:17,477 --> 00:40:18,856 여길 오라고 649 00:40:19,109 --> 00:40:19,956 제가요? 650 00:40:20,024 --> 00:40:22,957 (탄야) 열손을 죽인다 해도 비밀을 알아낼 순 없다 651 00:40:23,427 --> 00:40:25,065 그럼 챙길 건 챙기자 652 00:40:26,405 --> 00:40:27,737 아닌가? 653 00:40:28,713 --> 00:40:30,917 아, 어쩌면 654 00:40:31,808 --> 00:40:33,962 철이라는 것의 비밀도 이미 655 00:40:34,668 --> 00:40:36,592 어느 정도 알고 계신 건가? 656 00:40:39,366 --> 00:40:40,705 니르하 657 00:40:42,690 --> 00:40:45,547 이렇게 둘만 있는 것도 참 오랜만인데 658 00:40:46,843 --> 00:40:49,682 제가 예전처럼 한 말씀 드려도 될까요? 659 00:40:50,248 --> 00:40:51,538 그러시든지요 660 00:40:52,479 --> 00:40:54,400 [의미심장한 음악] 너 661 00:40:56,644 --> 00:40:58,644 아사론 다 됐다? 662 00:41:00,260 --> 00:41:01,733 늙은 뱀 같아 663 00:41:01,834 --> 00:41:03,408 [헛웃음] 664 00:41:04,426 --> 00:41:07,267 아직은 과분한 칭찬이시네요 665 00:41:08,743 --> 00:41:10,177 왕후시여 666 00:41:22,945 --> 00:41:24,431 뭐였다고 했지? 667 00:41:24,498 --> 00:41:25,766 열손이 숨긴 게 668 00:41:25,833 --> 00:41:27,048 (해흘립) 숯입니다 669 00:41:28,615 --> 00:41:31,109 또 몰래 버린 가루를 조사해 보니 670 00:41:31,316 --> 00:41:33,278 조개를 빻은 거였습니다 671 00:41:34,391 --> 00:41:37,020 [의미심장한 음악] 조개? 조개라 672 00:41:39,433 --> 00:41:40,692 석회란 얘긴데? 673 00:41:40,784 --> 00:41:43,008 (해흘립) 그 재료를 어떤 비율로 674 00:41:43,075 --> 00:41:45,556 어떤 시점에 사용하는진 아직 모르나 675 00:41:45,779 --> 00:41:48,294 재료를 알았으니 이제 시간문제입니다 676 00:41:48,361 --> 00:41:50,765 [비장한 음악] 677 00:41:55,594 --> 00:41:57,448 이제 독점의 시대는 갔어 678 00:41:57,905 --> 00:41:59,123 경쟁이야 679 00:41:59,494 --> 00:42:01,622 더 좋은 철을 만들어야 해 680 00:42:02,202 --> 00:42:03,369 모두 681 00:42:04,041 --> 00:42:05,501 목숨을 걸어! 682 00:42:05,692 --> 00:42:07,720 (함께) 예, 왕후시여 683 00:42:10,079 --> 00:42:11,515 [한숨] 684 00:42:17,383 --> 00:42:18,977 (타곤) 왜 날 선택했지? 685 00:42:19,146 --> 00:42:21,485 (열손) 왕께선 절 가지시더라도 686 00:42:21,671 --> 00:42:23,517 기술을 뺏진 않으실 테니까요 687 00:42:23,584 --> 00:42:24,821 [태곤의 코웃음] 688 00:42:26,787 --> 00:42:28,235 가볍군 689 00:42:28,440 --> 00:42:29,673 얼마큼 강한가? 690 00:42:29,817 --> 00:42:31,204 (열손) 아직 모자랍니다 691 00:42:31,271 --> 00:42:33,238 완벽히 순수한 철을 뽑아내진 못했어요 692 00:42:33,305 --> 00:42:34,871 하지만 곧 됩니다 693 00:42:34,938 --> 00:42:36,704 이리 가벼운 것이 694 00:42:36,771 --> 00:42:38,604 청동 검보다 강해진다? 695 00:42:38,671 --> 00:42:39,606 (열손) 예 696 00:42:39,673 --> 00:42:42,081 하지만 철검의 무서움은 강한 게 아니라 697 00:42:42,340 --> 00:42:44,111 값싸고 흔한 것입니다 698 00:42:44,905 --> 00:42:47,341 청동으로 무장시킬 수 있는 병사가 1,000명이라면 699 00:42:47,408 --> 00:42:49,005 철은 1만 명입니다 700 00:42:49,510 --> 00:42:50,640 철의 시대엔 701 00:42:50,762 --> 00:42:53,515 1만 명, 10만 명이 전장에서 싸울 겁니다 702 00:42:54,431 --> 00:42:55,828 저밖에 못 합니다 703 00:42:56,757 --> 00:42:58,725 뭘 해 주시겠습니까? 왕이시여 704 00:43:01,215 --> 00:43:03,510 [잔잔한 음악] 따님을 만나러 가 보시오 705 00:43:06,315 --> 00:43:07,743 [아가지의 애쓰는 숨소리] 706 00:43:09,309 --> 00:43:10,563 아버지 707 00:43:11,038 --> 00:43:12,503 (열손) 어 708 00:43:13,815 --> 00:43:15,190 [탄야의 안타까운 숨소리] 709 00:43:15,975 --> 00:43:17,421 응, 그래 710 00:43:21,802 --> 00:43:23,327 좌솔이요? 711 00:43:23,553 --> 00:43:26,022 제가 궁리방 좌솔이 된다고요? 712 00:43:26,205 --> 00:43:27,336 (탄야) 예 713 00:43:27,442 --> 00:43:29,209 왕이 그리한다 했습니다 714 00:43:29,417 --> 00:43:30,458 하니 싫으시면... 715 00:43:30,526 --> 00:43:31,757 아니요, 싫다니요 716 00:43:32,262 --> 00:43:33,429 잘됐죠 717 00:43:33,644 --> 00:43:35,895 저도 이제 힘을 가질 수 있게 됐는데요 718 00:43:36,759 --> 00:43:38,524 무슨 힘이요? 719 00:43:39,253 --> 00:43:41,809 설마 정치를 하시겠다는 거예요? 720 00:43:42,476 --> 00:43:44,220 그럼요, 해야죠, 정치 721 00:43:44,625 --> 00:43:46,908 저라고 뭐 미홀이 안 되라는 법 있나요? 722 00:43:47,204 --> 00:43:48,366 아버지 723 00:43:48,784 --> 00:43:51,586 미홀은 그러다 딸에게 죽었습니다 724 00:43:51,653 --> 00:43:52,654 (열손) 니르하 725 00:43:52,721 --> 00:43:54,291 여기는 아스달이에요 726 00:43:54,578 --> 00:43:56,846 당연히 짓밟지 못하면 짓밟히는 거죠 727 00:43:57,322 --> 00:43:59,095 전 먼저 짓밟을 겁니다 728 00:43:59,677 --> 00:44:01,672 하, 아버지 729 00:44:02,179 --> 00:44:04,408 우리가 이아르크에서 배운 건 세상을... 730 00:44:04,540 --> 00:44:06,150 (열손) 그런 얘긴 그만하세요! 731 00:44:06,476 --> 00:44:09,087 지금 가뜩이나 우리 와한이 위험해졌는데 732 00:44:09,862 --> 00:44:11,287 위험해지다니요? 733 00:44:12,633 --> 00:44:14,414 이나이신기요 734 00:44:14,750 --> 00:44:17,171 은섬이가 이나이신기가 됐잖아요 735 00:44:17,495 --> 00:44:19,890 아버지가 그걸 어떻게 아세요? 736 00:44:21,032 --> 00:44:22,357 며칠 전 737 00:44:23,063 --> 00:44:24,843 은섬이가 사람을 보내 왔어요 738 00:44:25,142 --> 00:44:26,620 [놀란 숨소리] 739 00:44:27,743 --> 00:44:29,605 [초약두의 괴로운 신음] (달새) 이쪽으로 빨리, 이쪽으로 740 00:44:36,581 --> 00:44:37,481 약두야 741 00:44:37,548 --> 00:44:39,561 약두야, 정신 차려 봐 742 00:44:42,734 --> 00:44:43,598 어떻게 된 거야? 743 00:44:43,665 --> 00:44:44,926 모르겠습니다 744 00:44:44,993 --> 00:44:46,580 이 모양으로 돌아왔어요 745 00:44:46,647 --> 00:44:48,532 [초약두의 힘겨운 신음] 746 00:44:53,465 --> 00:44:54,865 [걱정 섞인 숨소리] 747 00:44:54,959 --> 00:44:56,196 (은섬) 어찌 된 겁니까? 748 00:44:56,631 --> 00:44:59,180 열손 아버지 못 만났어요? 749 00:44:59,836 --> 00:45:01,220 만... 750 00:45:01,723 --> 00:45:03,707 만, 만났습니다 751 00:45:04,311 --> 00:45:05,370 근데 752 00:45:05,437 --> 00:45:07,124 [힘겨운 신음] 753 00:45:09,644 --> 00:45:11,857 근데요? 풍지는요? 754 00:45:12,552 --> 00:45:13,886 같이 떠난 풍지는? 755 00:45:14,414 --> 00:45:15,624 죽... 756 00:45:16,935 --> 00:45:18,512 죽었습니다 757 00:45:21,805 --> 00:45:23,529 (열손) 뭉태한테 죽이라 했어요 758 00:45:23,766 --> 00:45:26,347 아, 뭐, 뭐라고요? 759 00:45:26,627 --> 00:45:28,408 (열손) 두 놈이었는데 한 놈은 죽었고 760 00:45:28,562 --> 00:45:31,181 또 한 놈은 도망갔는데 살기 힘들 거랍니다 761 00:45:31,761 --> 00:45:33,158 아버지 762 00:45:33,260 --> 00:45:34,590 은섬인 763 00:45:34,657 --> 00:45:37,220 우릴 구하겠다는 약속을 지키려는 거잖아요 764 00:45:37,287 --> 00:45:38,554 우릴 왜 구해! 765 00:45:39,106 --> 00:45:40,754 은섬인 자그마치 766 00:45:41,305 --> 00:45:42,804 이나이신기야 767 00:45:42,873 --> 00:45:46,078 지금은 전쟁 중이고 적군의 우두머리라고 768 00:45:46,145 --> 00:45:48,208 사야 님이랑은 배냇벗이고 769 00:45:48,293 --> 00:45:50,025 그게 밝혀지면 그걸 속인 우리한테 770 00:45:50,124 --> 00:45:51,740 무슨 피바람이 불지 몰라 771 00:45:51,884 --> 00:45:53,031 근데 772 00:45:53,391 --> 00:45:55,966 은섬이가 보낸 놈을 그냥 살려 둔단 말이냐? 773 00:45:57,342 --> 00:45:58,874 [당황한 숨소리] 774 00:46:03,063 --> 00:46:04,477 [한숨] 775 00:46:10,850 --> 00:46:11,936 (초약두) 모든 776 00:46:12,631 --> 00:46:13,958 와한은 777 00:46:15,075 --> 00:46:17,696 뜻을 같이한다고 했습니다 778 00:46:19,352 --> 00:46:21,083 이나이신기시여 779 00:46:23,307 --> 00:46:24,675 와한 780 00:46:25,170 --> 00:46:27,777 구할 필요 없어요 781 00:46:28,384 --> 00:46:29,974 [고조되는 음악] [한숨] 782 00:46:40,007 --> 00:46:41,072 사야 님 783 00:46:42,033 --> 00:46:43,136 정말이십니까? 784 00:46:43,268 --> 00:46:44,316 (사야) 예 785 00:46:44,386 --> 00:46:47,033 너무 당황해서 생각이 짧았습니다 786 00:46:47,612 --> 00:46:49,417 정말로 사명이 있다면 787 00:46:50,559 --> 00:46:51,755 만나야죠 788 00:46:52,574 --> 00:46:55,253 이나이신기는 나의 적이 아니고 타곤의 적 789 00:46:55,705 --> 00:46:57,074 그리고 790 00:46:58,709 --> 00:47:00,551 나에게는 형제이고 791 00:47:03,635 --> 00:47:05,024 함께해야죠 792 00:47:05,855 --> 00:47:07,275 물론입니다 793 00:47:07,836 --> 00:47:09,345 당연히 그래야죠 794 00:47:13,066 --> 00:47:14,345 무백 님 795 00:47:14,542 --> 00:47:16,349 [어두운 음악] 어려우시겠지만 796 00:47:18,372 --> 00:47:20,603 자리를 마련해 주실 수 있겠습니까? 797 00:47:21,103 --> 00:47:22,292 네 798 00:47:22,751 --> 00:47:25,047 지금 당장 은밀히 준비하겠습니다 799 00:47:26,379 --> 00:47:28,083 두 분이 만나신다니 800 00:47:28,883 --> 00:47:31,786 탄야 니르하께서 아시면 얼마나 기뻐하실까요 801 00:47:32,730 --> 00:47:34,251 [코웃음] 802 00:47:36,263 --> 00:47:37,740 [말 울음] 803 00:47:37,807 --> 00:47:39,849 [비장한 음악] 804 00:47:47,221 --> 00:47:48,677 [옅은 숨소리] 805 00:47:51,438 --> 00:47:52,973 탄야 806 00:47:57,945 --> 00:47:59,589 (탄야) 믿었던 사람에게 807 00:48:00,447 --> 00:48:04,122 여러 번이나 배신당하는 건 어떤 심정일까? 808 00:48:05,021 --> 00:48:06,210 (양차) 이제 809 00:48:07,056 --> 00:48:08,514 잊으십시오 810 00:48:14,501 --> 00:48:17,552 그 오랜 세월 닫았던 입을 처음 떼고 하는 말이 811 00:48:18,165 --> 00:48:19,470 잊으라 812 00:48:20,599 --> 00:48:22,251 참 야박하네 813 00:48:38,452 --> 00:48:41,186 오셨습니까, 왕이시여 814 00:48:46,495 --> 00:48:48,294 (타곤) 좌솔 옷을 입혀 놓으니 815 00:48:48,470 --> 00:48:50,308 열손 님도 그럴듯하더군요 816 00:48:50,764 --> 00:48:52,530 와한족 좌솔이라니 817 00:48:53,394 --> 00:48:56,416 그날 일에 대한 작은 보답으로 생각하세요, 니르하 818 00:48:57,219 --> 00:48:58,427 아버지를 819 00:48:58,565 --> 00:49:00,090 어찌 이용하려 하시나요? 820 00:49:00,461 --> 00:49:01,648 이용? 821 00:49:02,854 --> 00:49:05,138 이용은 내가 당하고 있는 것 같은데 822 00:49:05,546 --> 00:49:07,318 열손, 둔지, 뭉태 823 00:49:07,501 --> 00:49:09,543 모두 날 이용해 그 자리까지 올라왔어 824 00:49:09,673 --> 00:49:10,911 (탄야) 그래서 모두가 825 00:49:10,984 --> 00:49:12,939 끔찍할 정도로 변했고요 826 00:49:14,178 --> 00:49:16,254 제일 변한 건 니르하시죠 827 00:49:17,637 --> 00:49:18,955 [방울 소리] 이런 조잡한 걸 828 00:49:19,022 --> 00:49:21,280 아이루즈까지 들먹이며 팔고 829 00:49:22,078 --> 00:49:24,865 그것도 가려서 팔아서 사람들 애태우게 하고 830 00:49:25,545 --> 00:49:27,943 이런 게 대신전 살림에 도움이 좀 되시나? 831 00:49:29,354 --> 00:49:30,344 [한숨] 832 00:49:30,803 --> 00:49:32,777 (탄야) 전 해야 할 일이 많습니다 833 00:49:33,073 --> 00:49:34,408 왜 오셨나요? 834 00:49:38,909 --> 00:49:39,767 대제관께서 835 00:49:39,834 --> 00:49:42,036 노예나 하호들에게 너무 잘해 주셔서 836 00:49:42,235 --> 00:49:43,901 불편한 사람들이 많아 837 00:49:45,421 --> 00:49:47,599 그게 왜 불편하죠? 838 00:49:47,735 --> 00:49:49,317 같이 묶이니까 839 00:49:49,727 --> 00:49:53,130 난 하루 세끼를 먹는데 저 노예도 하루 세끼를 먹어 840 00:49:54,025 --> 00:49:55,307 이게 싫은 거지 841 00:49:55,399 --> 00:49:57,200 하, 노예든 842 00:49:57,272 --> 00:49:59,385 하호든 바치든 상인이든 843 00:49:59,700 --> 00:50:02,121 저에겐 다 같은 평등한 백성들입니다 844 00:50:02,283 --> 00:50:03,258 그래 845 00:50:03,711 --> 00:50:04,985 [어두운 음악] 나에게도 그래 846 00:50:05,076 --> 00:50:08,579 난 상관없어 노예한테 잘해 주든 말든, 하지만 847 00:50:09,084 --> 00:50:11,345 작은 특권이나마 누렸던 사람에겐 848 00:50:11,812 --> 00:50:13,876 평등이란 폭력이야 849 00:50:14,549 --> 00:50:16,923 [기가 찬 숨소리] 가혹하기 그지없지 850 00:50:17,072 --> 00:50:18,494 같은 백성이면 851 00:50:18,921 --> 00:50:20,835 그들 마음도 좀 헤아리라고 852 00:50:20,902 --> 00:50:23,222 누군가를 무시하는 힘으로 살아가려니 853 00:50:23,450 --> 00:50:24,549 물론 그렇겠죠 854 00:50:24,616 --> 00:50:26,582 그게 질서고 균형이야 855 00:50:27,094 --> 00:50:28,362 균형을 깨지 마 856 00:50:28,467 --> 00:50:30,560 아스달은 나날이 번영하고 있어 857 00:50:30,643 --> 00:50:32,056 그 번영의 반대쪽에 858 00:50:32,123 --> 00:50:33,753 떼사리촌이 있고 개막골이 있습니다 859 00:50:33,821 --> 00:50:36,739 떼사리촌은 죄인들이고 개막골은 그런 신분들이야 860 00:50:36,877 --> 00:50:39,497 (탄야) 떼사리촌은 당신의 권력을 위한 희생자들이고 861 00:50:39,564 --> 00:50:40,887 개막골은 862 00:50:42,691 --> 00:50:44,346 그 어떤 신분도 863 00:50:45,122 --> 00:50:47,148 그렇게 살아야 될 이유는 없어요 864 00:50:50,551 --> 00:50:52,336 앞으로 대신전에서 865 00:50:53,060 --> 00:50:55,944 노예 아이들에게 지급하는 끼니를 금지한다 866 00:50:56,067 --> 00:50:57,331 - 말도 안 돼 - (타곤) 또한 867 00:50:57,398 --> 00:50:59,202 대제관은 노예에 대해선 868 00:50:59,423 --> 00:51:02,233 그 노예 주인에게 어떤 것도 요구하지 않는다 869 00:51:02,822 --> 00:51:06,414 아이루즈를 들먹이는 장난질도 좀 적당히 치란 얘기야 870 00:51:07,667 --> 00:51:09,389 지금까지 해 온 것처럼 871 00:51:09,564 --> 00:51:11,311 잘 이해할 거라고 믿어 872 00:51:12,840 --> 00:51:14,448 오랜 전쟁 준비로 873 00:51:14,882 --> 00:51:17,130 아스달의 물자가 많이 부족하다죠? 874 00:51:22,695 --> 00:51:23,857 그래서? 875 00:51:24,501 --> 00:51:26,233 노예에 관한 일은 876 00:51:26,382 --> 00:51:27,706 계속하게 해 줘요 877 00:51:28,163 --> 00:51:30,618 그럼 대신전에서 수수 항아리 10개 878 00:51:30,685 --> 00:51:32,832 [웃음] 879 00:51:34,171 --> 00:51:36,089 수수 항아리 10개? 880 00:51:36,643 --> 00:51:38,047 이거 팔아서? 881 00:51:42,610 --> 00:51:44,551 나랑 거래하려고 들지 마 882 00:51:45,005 --> 00:51:47,047 그깟 걸로 되는 거래가 아니야 883 00:51:49,299 --> 00:51:51,076 (탄야) 수수 항아리 10개를 884 00:51:51,922 --> 00:51:53,738 황금석으로 가득 채워 드리죠 885 00:51:53,935 --> 00:51:55,753 [고조되는 음악] 거기에 886 00:51:55,820 --> 00:51:58,137 조, 수수, 보리 887 00:51:58,913 --> 00:52:00,468 각 1,000항아리씩 888 00:52:04,556 --> 00:52:05,931 이게 [방울 소리] 889 00:52:05,998 --> 00:52:07,971 모두 같은 값에 팔릴까요? 890 00:52:09,116 --> 00:52:10,779 많이 가진 자들은 891 00:52:11,528 --> 00:52:13,462 가진 만큼 두려움이 많죠 892 00:52:14,289 --> 00:52:15,728 왕은 공포로 893 00:52:15,835 --> 00:52:17,346 대제관은 자애로 894 00:52:18,127 --> 00:52:19,818 그렇게 말씀하셨죠? 895 00:52:20,554 --> 00:52:23,391 하지만 아스달을 공포로 지배하는 건 896 00:52:24,319 --> 00:52:25,967 당신만이 아니에요 897 00:52:26,756 --> 00:52:28,241 왕이시여 898 00:52:33,954 --> 00:52:35,501 [달새의 기합] 899 00:52:38,959 --> 00:52:41,609 (달새) 세 갈래로 나뉘어서 새 보급로를 찾고 있습니다 900 00:52:42,816 --> 00:52:44,755 저쪽도 좋진 않을 겁니다 901 00:52:44,868 --> 00:52:46,173 계속 찾아야죠 902 00:52:46,240 --> 00:52:47,411 [옅은 한숨] 903 00:52:49,344 --> 00:52:50,657 (잎생) 이나이신기시여 904 00:52:50,904 --> 00:52:52,824 아스달에서 사절이 왔습니다 905 00:52:59,269 --> 00:53:00,680 (무백) 기회를 주겠다 906 00:53:00,881 --> 00:53:03,565 아고의 이나이신기는 전사들을 이끌고 907 00:53:03,641 --> 00:53:04,851 아고하 숲으로 돌아가라 908 00:53:04,918 --> 00:53:06,483 (타추간) 하, 뭐? 909 00:53:06,954 --> 00:53:09,285 누가 들으면 니들이 이긴 줄 알겠다? 910 00:53:09,613 --> 00:53:11,646 우리가 이제 와서 물러날 것 같아? 911 00:53:12,059 --> 00:53:13,496 이제 시작이야 912 00:53:13,707 --> 00:53:15,723 우린 아스달까지 쳐들어갈 거야 913 00:53:15,906 --> 00:53:17,374 (무백) 고작 거믈둔을 불태우고 914 00:53:17,481 --> 00:53:20,026 한초아성 하나 가졌다고 이겼다고 생각하나? 915 00:53:20,501 --> 00:53:22,480 평미레, 모본성, 몰아벌 916 00:53:22,656 --> 00:53:25,160 아스달에겐 이런 거점들이 셀 수 없이도 많아 917 00:53:25,460 --> 00:53:26,670 한데 당신들은 고작 918 00:53:26,737 --> 00:53:29,327 한초아에서 보급도 제대로 해결 못 하고 있지 919 00:53:33,320 --> 00:53:36,409 그런 시덥잖은 얘길 하려고 여기까지 온 건가? 920 00:53:36,977 --> 00:53:38,185 그게 전부면 921 00:53:38,336 --> 00:53:40,773 험한 꼴 당하기 전에 여기서 떠나고 922 00:53:42,605 --> 00:53:44,919 이나이신기와 단둘이 이야기하겠다 923 00:53:45,208 --> 00:53:46,224 (묘니타) 말도 안 돼 924 00:53:46,352 --> 00:53:48,153 이나이신기시여, 안 돼요 925 00:53:48,221 --> 00:53:50,449 맞아, 무슨 개수작을 부리려고 926 00:53:54,801 --> 00:53:56,373 이나이신기께서 927 00:53:56,770 --> 00:53:58,271 전장에서 보았을 928 00:53:58,445 --> 00:53:59,880 의아한 것에 대해서 929 00:54:00,115 --> 00:54:02,138 [의미심장한 음악] 930 00:54:09,874 --> 00:54:11,584 [말 울음] 931 00:54:14,503 --> 00:54:15,818 다들 나가세요 932 00:54:18,475 --> 00:54:19,806 [타추간의 못마땅한 신음] 933 00:54:33,288 --> 00:54:34,467 (은섬) 그때 934 00:54:35,074 --> 00:54:36,227 내가 본 게... 935 00:54:36,376 --> 00:54:37,571 (무백) 맞다 936 00:54:38,126 --> 00:54:39,608 너의 배냇벗 937 00:54:40,839 --> 00:54:42,272 형제 938 00:54:44,798 --> 00:54:46,959 [음악 : '아라문의 검' OST] 939 00:54:51,158 --> 00:54:52,587 (무백) 니 배냇벗이야 940 00:54:53,352 --> 00:54:55,253 아스달군의 총군장 941 00:54:55,852 --> 00:54:57,062 사야 942 00:54:59,199 --> 00:55:00,388 (쇼르자긴) 너 943 00:55:00,514 --> 00:55:03,073 누구랑 싸우는지는 알고 싸우냐? 944 00:55:15,096 --> 00:55:16,439 아 945 00:55:16,517 --> 00:55:18,518 표정을 보니까 946 00:55:19,753 --> 00:55:22,169 [웃으며] 이씨, 만났구나? 947 00:55:22,352 --> 00:55:23,951 똑같이 생겼지, 응? 948 00:55:24,018 --> 00:55:25,259 [쇼르자긴의 웃음] 949 00:55:25,326 --> 00:55:26,598 아이고 950 00:55:27,031 --> 00:55:28,219 (은섬) 어떻게 알고 있었어? 951 00:55:28,679 --> 00:55:30,288 아는 거 다 말해 952 00:55:31,632 --> 00:55:32,666 (쇼르자긴) 그래 953 00:55:32,733 --> 00:55:35,650 이제 거래가 좀 되겠네, 어? 954 00:55:35,903 --> 00:55:37,329 [음흉한 웃음] 955 00:55:45,064 --> 00:55:46,489 (무백) 어떠한 무장도 956 00:55:47,347 --> 00:55:49,610 병력도 없이 오직 둘만의 만남이다 957 00:55:55,576 --> 00:55:57,018 이 만남으로 958 00:55:57,807 --> 00:56:00,103 아스 대륙의 역사가 바뀔 수 있습니다 959 00:56:05,866 --> 00:56:07,435 내가 들려줄 960 00:56:07,601 --> 00:56:09,353 너희들의 사명이 있다 961 00:56:13,163 --> 00:56:14,487 사명 이전에 962 00:56:15,057 --> 00:56:17,421 긴 세월 헤어졌던 형제로서 963 00:56:18,145 --> 00:56:19,651 길을 찾으세요 964 00:56:21,782 --> 00:56:23,778 (사야) 오늘 밤 내가 신호하면 965 00:56:24,355 --> 00:56:26,279 이나이신기를 죽여 966 00:56:28,427 --> 00:56:30,977 [긴장되는 음악] 967 00:56:31,044 --> 00:56:33,284 명 받들겠습니다 968 00:56:56,258 --> 00:56:58,264 [옅은 숨소리] (사야) 못 본 걸로 해 969 00:56:58,331 --> 00:56:59,718 다녀올 데가 있어 970 00:57:07,126 --> 00:57:08,164 (채은) 놀라라 971 00:57:08,933 --> 00:57:10,620 너 여기 왜 들어와 있어? 972 00:57:17,403 --> 00:57:18,973 [말 울음] 973 00:57:25,719 --> 00:57:27,767 [의미심장한 음악] 974 00:57:30,437 --> 00:57:32,726 (채은) 얘, 어디 가는 거야? 975 00:57:36,315 --> 00:57:38,438 [긴장되는 음악] 976 00:57:41,208 --> 00:57:42,551 [음산한 소리] 977 00:57:43,696 --> 00:57:45,017 [놀란 숨소리] 978 00:57:46,755 --> 00:57:48,475 [들짐승 울음] 979 00:57:50,594 --> 00:57:51,877 [의문의 발소리] 980 00:57:55,567 --> 00:57:57,215 [긴장한 숨소리] 981 00:58:00,494 --> 00:58:01,614 (채은) 아! 982 00:58:02,527 --> 00:58:03,764 [채은의 비명] 983 00:58:07,080 --> 00:58:08,485 [애쓰는 신음] 984 00:58:12,223 --> 00:58:13,603 [채은의 힘주는 신음] 985 00:58:15,386 --> 00:58:16,529 [이쓰루브의 힘주는 숨소리] 986 00:58:16,974 --> 00:58:18,650 [채은의 거친 숨소리] 987 00:58:23,927 --> 00:58:25,180 당신은... 988 00:58:33,824 --> 00:58:35,157 저깁니다 989 00:58:52,764 --> 00:58:53,933 (병사7) 응? 990 00:58:54,019 --> 00:58:55,195 니네 뭐야? 991 00:58:55,432 --> 00:58:57,163 니네 이쪽으로 오면 안 돼 992 00:58:58,205 --> 00:58:59,766 사야를 죽여라 993 00:58:59,901 --> 00:59:01,835 명은 번복되지 않는다 994 00:59:03,069 --> 00:59:05,001 [긴장되는 음악] [날카로운 소리] 995 00:59:05,462 --> 00:59:08,054 [당황한 숨소리] 996 00:59:09,147 --> 00:59:10,673 [날카로운 소리] 윽 997 00:59:27,396 --> 00:59:29,415 (무백) 난 저 밑에 샘에 가 있겠다 998 00:59:29,506 --> 00:59:30,864 편하게 만나라 999 00:59:32,213 --> 00:59:34,183 나랑도 할 얘기가 많다 1000 00:59:42,127 --> 00:59:43,650 [옅은 한숨] 1001 00:59:46,752 --> 00:59:48,271 [한숨] 1002 00:59:48,338 --> 00:59:50,701 [몽환적인 음악] 1003 00:59:59,364 --> 01:00:00,762 [당황한 숨소리] 1004 01:00:04,524 --> 01:00:06,482 [몽환적인 음악-계속] 1005 01:00:21,390 --> 01:00:22,473 [사야의 기가 찬 숨소리] 1006 01:00:24,458 --> 01:00:27,293 (사야) 맞네, 꿈에서 봤던 사람 1007 01:00:27,966 --> 01:00:29,080 그게 너였네 1008 01:00:29,147 --> 01:00:30,453 진짜 그러네 1009 01:00:31,064 --> 01:00:32,445 내 꿈속에서도 1010 01:00:33,001 --> 01:00:35,698 그럼 내가 사는 꼴 1011 01:00:36,269 --> 01:00:37,292 다 봤냐? 1012 01:00:37,391 --> 01:00:38,590 (은섬) 뭐 1013 01:00:39,373 --> 01:00:42,562 항상 높고 작은 방에만 갇혀 있다가 1014 01:00:43,220 --> 01:00:44,338 어떤 날인가 1015 01:00:44,645 --> 01:00:47,210 창에 드리운 천을 살짝 걷히고는 1016 01:00:47,447 --> 01:00:48,936 하늘을 보더라고 1017 01:00:49,090 --> 01:00:50,264 그리고는 1018 01:00:50,450 --> 01:00:52,193 '하늘이 너무 파래' 1019 01:00:53,520 --> 01:00:54,673 [피식하는 웃음] 1020 01:00:55,670 --> 01:00:57,463 그러고는 막 울었던 거 같은데 1021 01:00:57,838 --> 01:00:59,082 아 1022 01:00:59,845 --> 01:01:01,024 개망신이네 1023 01:01:01,178 --> 01:01:02,481 [은섬의 옅은 웃음] 1024 01:01:02,714 --> 01:01:05,302 사내새끼가 기 한번 못 펴고 산 꼴을 1025 01:01:05,966 --> 01:01:08,202 다른 새끼한테 다 들키고 1026 01:01:10,672 --> 01:01:11,841 그러는 넌 1027 01:01:12,018 --> 01:01:14,462 아주 자유롭게 잘 살더라? 1028 01:01:15,122 --> 01:01:16,302 재밌었지? 1029 01:01:16,369 --> 01:01:17,747 (은섬) 니 꿈에 난 1030 01:01:17,886 --> 01:01:19,637 재밌는 것만 나온 모양이네? 1031 01:01:19,759 --> 01:01:20,848 (사야) 아니 1032 01:01:20,966 --> 01:01:23,098 모든 꿈이 다 희미했지만 1033 01:01:24,890 --> 01:01:26,674 그 꿈은 선명했어 1034 01:01:27,007 --> 01:01:28,356 깃바닥? 1035 01:01:28,542 --> 01:01:30,051 사트닉인가? 1036 01:01:30,824 --> 01:01:32,643 나도 슬펐어 [옅은 한숨] 1037 01:01:32,735 --> 01:01:33,972 그건 1038 01:01:34,660 --> 01:01:36,843 아주 슬픈 꿈이었어 1039 01:01:41,468 --> 01:01:43,290 아고 연합군에 합류해라 1040 01:01:44,608 --> 01:01:45,739 [긴장되는 음악] 1041 01:01:45,854 --> 01:01:48,286 (사야) 하, 뭘 하라고? 1042 01:01:48,422 --> 01:01:50,927 (은섬) 우리 아고 연합군에 합류하라고 1043 01:01:51,434 --> 01:01:52,432 내가 왜? 1044 01:01:52,500 --> 01:01:54,309 그럼 너와 내가 이길 수 있어 1045 01:01:54,446 --> 01:01:57,943 이대로면 나는 몰라도 넌 져 1046 01:01:59,292 --> 01:02:00,731 무슨 헛소리야? 1047 01:02:01,589 --> 01:02:03,750 내 꿈속의 너도 희미했지만 1048 01:02:05,843 --> 01:02:07,444 돌이켜 보니 알겠다 1049 01:02:07,748 --> 01:02:09,256 타곤을 향해 품은 1050 01:02:09,758 --> 01:02:11,082 너의 마음 1051 01:02:14,701 --> 01:02:15,932 그리고 넌 1052 01:02:16,575 --> 01:02:18,226 넌 이제 패장이잖아 1053 01:02:20,075 --> 01:02:21,149 [헛웃음] 1054 01:02:21,718 --> 01:02:23,509 [사야의 기가 찬 웃음] 1055 01:02:24,242 --> 01:02:26,286 [웃음] 1056 01:02:38,725 --> 01:02:40,046 (사야) 하 1057 01:02:40,935 --> 01:02:42,436 내가 너무 성급했나? 1058 01:02:42,934 --> 01:02:44,149 [헛웃음] 1059 01:02:44,216 --> 01:02:45,399 하긴 1060 01:02:45,832 --> 01:02:47,983 우린 이제 처음 만났을 뿐인데 1061 01:02:49,833 --> 01:02:52,268 우리가 다시 만날 날이 있을까? 1062 01:02:55,090 --> 01:02:56,281 니 이름은 알아? 1063 01:02:57,074 --> 01:02:59,170 우리 어머니가 지은 원래 이름 1064 01:03:00,137 --> 01:03:01,732 어머니가 가끔 1065 01:03:01,815 --> 01:03:03,590 밤새도록 우시면서 1066 01:03:04,494 --> 01:03:06,175 어떤 이름을 불렀어 1067 01:03:07,253 --> 01:03:08,698 지금 생각해 보면 1068 01:03:08,956 --> 01:03:10,380 그게 너였던 거 같아 1069 01:03:10,557 --> 01:03:12,379 아니, 너일 거야 1070 01:03:17,854 --> 01:03:19,126 (사야) 내 1071 01:03:20,110 --> 01:03:21,754 원래 이름이 1072 01:03:23,018 --> 01:03:24,443 뭔데? 1073 01:03:29,086 --> 01:03:31,096 [긴장되는 음악] [문이 달칵 열린다] 1074 01:03:35,723 --> 01:03:37,018 (사야) 뭐야, 너? 1075 01:03:41,460 --> 01:03:42,879 [당황한 신음] 1076 01:03:42,946 --> 01:03:44,569 [날카로운 소리] 1077 01:03:44,636 --> 01:03:46,026 윽... 1078 01:03:48,537 --> 01:03:49,799 (샤하티1) 뭐지? 1079 01:03:49,905 --> 01:03:51,266 누가 사야지? 1080 01:04:03,265 --> 01:04:04,518 은섬 1081 01:04:05,561 --> 01:04:06,853 피해 1082 01:04:08,305 --> 01:04:09,649 [몸싸움 소리] 1083 01:04:09,716 --> 01:04:10,976 [날카로운 소리] 으악! 1084 01:04:11,451 --> 01:04:12,350 으... 1085 01:04:14,920 --> 01:04:16,259 [샤하티1의 당황한 숨소리] 1086 01:04:18,451 --> 01:04:20,257 [은섬의 힘주는 신음] (샤하티1) 아 1087 01:04:24,464 --> 01:04:25,739 너 먼저 나가 1088 01:04:25,899 --> 01:04:26,969 무백에게 알려 1089 01:04:27,095 --> 01:04:28,661 [거친 숨소리] 1090 01:04:31,162 --> 01:04:32,484 [힘주는 신음] 1091 01:04:34,074 --> 01:04:35,473 [고조되는 음악] [은섬의 힘주는 신음] 1092 01:04:36,848 --> 01:04:38,204 [사야의 힘겨운 신음] 1093 01:04:43,218 --> 01:04:44,730 [샤하티1과 은섬의 힘주는 신음] 1094 01:04:50,330 --> 01:04:51,618 [은섬의 힘주는 신음] 1095 01:04:59,761 --> 01:05:01,883 [긴장되는 음악] [가쁜 숨소리] 1096 01:05:03,944 --> 01:05:05,241 사야를 죽여라 1097 01:05:05,801 --> 01:05:07,689 명은 번복되지 않는다 1098 01:05:20,404 --> 01:05:21,540 [당황한 숨소리] 1099 01:05:27,932 --> 01:05:29,578 [은섬의 놀란 신음] [사야의 당황한 신음] 1100 01:05:34,796 --> 01:05:36,796 [고조되는 음악] [쨍그랑 깨지는 소리] 1101 01:05:37,738 --> 01:05:39,297 [당황한 숨소리] 1102 01:05:42,310 --> 01:05:43,343 뭐야, 이놈은 1103 01:05:43,869 --> 01:05:45,169 샤하티야 1104 01:05:46,386 --> 01:05:47,730 설마... 1105 01:05:48,360 --> 01:05:49,758 태알하? 1106 01:05:54,922 --> 01:05:57,463 [은섬과 사야의 콜록거리는 소리] 1107 01:05:58,085 --> 01:05:59,604 빨리 여기서 나가야 돼 1108 01:06:04,977 --> 01:06:06,242 [힘주는 신음] 1109 01:06:07,945 --> 01:06:09,549 [사야와 은섬의 애쓰는 신음] 1110 01:06:20,839 --> 01:06:22,462 [무백의 한숨] 1111 01:06:26,565 --> 01:06:27,920 [한숨] 1112 01:06:30,087 --> 01:06:32,692 [무거운 음악] [아사혼의 아파하는 신음] 1113 01:06:32,760 --> 01:06:35,416 - (무백) 아사혼 님 - (아사혼) 아, 아... 1114 01:06:37,406 --> 01:06:39,229 (무백) 아사혼 님 목걸이가... 1115 01:06:40,971 --> 01:06:42,241 [아사혼의 놀란 숨소리] 1116 01:06:42,308 --> 01:06:43,616 아 1117 01:06:45,514 --> 01:06:47,076 [아사혼의 당황한 신음] 1118 01:06:50,139 --> 01:06:51,627 [옅은 신음] 1119 01:06:54,281 --> 01:06:56,266 (무백) 당신의 아이들을 만났소 1120 01:06:56,437 --> 01:06:57,864 [한숨] 1121 01:07:01,146 --> 01:07:02,987 [긴장되는 음악] 1122 01:07:06,109 --> 01:07:08,026 [옅은 신음] [샤하티2의 놀란 신음] 1123 01:07:09,800 --> 01:07:11,521 [무백의 힘주는 신음] (샤하티2) 아 1124 01:07:12,564 --> 01:07:13,833 샤하티? 1125 01:07:15,391 --> 01:07:17,211 [무백의 당황한 신음] 1126 01:07:18,853 --> 01:07:19,779 (샤하티2) 아! 1127 01:07:19,846 --> 01:07:21,281 [무백의 힘주는 신음] 1128 01:07:26,450 --> 01:07:27,917 사야를 죽여라 1129 01:07:28,516 --> 01:07:30,333 명은 번복되지 않는다 1130 01:07:35,636 --> 01:07:37,481 [다급한 신음] 1131 01:07:40,233 --> 01:07:42,266 [무백의 애쓰는 신음] 1132 01:07:51,696 --> 01:07:53,468 [무백의 힘주는 신음] 1133 01:08:02,603 --> 01:08:04,161 [무백의 거친 숨소리] 1134 01:08:11,660 --> 01:08:12,935 뭐야 1135 01:08:13,002 --> 01:08:14,088 저리 가! 1136 01:08:14,545 --> 01:08:16,036 여길 왜 들어와! 1137 01:08:18,466 --> 01:08:19,832 이씨 1138 01:08:21,361 --> 01:08:22,534 [힘주는 신음] 1139 01:08:23,537 --> 01:08:24,886 [퍽 하는 소리] 윽! 1140 01:08:30,736 --> 01:08:33,207 [힘겨운 신음] 1141 01:08:38,383 --> 01:08:39,674 아... 1142 01:08:39,741 --> 01:08:42,120 [가쁜 숨소리] 1143 01:09:02,872 --> 01:09:05,339 (노스나호) 눈별은 어디 있어요? 1144 01:09:06,146 --> 01:09:08,271 왜 여기 있어요? 1145 01:09:09,383 --> 01:09:10,871 얘기가 길어요 1146 01:09:11,813 --> 01:09:14,186 두 분은 대체 여기 왜... 1147 01:09:16,332 --> 01:09:17,872 [불타는 소리] 1148 01:09:18,720 --> 01:09:20,146 (이쓰루브) [뇌안탈어] 1149 01:09:20,237 --> 01:09:22,268 [의미심장한 음악] 1150 01:09:23,761 --> 01:09:27,135 [고조되는 음악] 1151 01:09:27,202 --> 01:09:28,440 [놀란 숨소리] 1152 01:09:32,365 --> 01:09:33,712 [채은의 당황한 숨소리] 1153 01:09:33,779 --> 01:09:35,180 사야 1154 01:09:37,527 --> 01:09:38,998 (노스나호) 누군데? 1155 01:09:39,112 --> 01:09:40,700 아는 사람이야? 1156 01:09:42,294 --> 01:09:43,641 (채은) 사야야 1157 01:09:47,535 --> 01:09:49,714 [뇌안탈어] 1158 01:09:56,491 --> 01:09:57,794 (채은) 빨리 옮겨요 1159 01:09:58,838 --> 01:10:00,003 사야야 1160 01:10:01,935 --> 01:10:04,164 (연발) 뭔 일 난 거면 넌 나한테 죽었어 1161 01:10:04,231 --> 01:10:07,138 잠깐 자리 비우는 거라고 했다고 총군장이 1162 01:10:07,205 --> 01:10:08,708 별일 아니라고 1163 01:10:08,775 --> 01:10:10,880 근데 거기서 왜 불길이 솟아, 어? 1164 01:10:10,947 --> 01:10:12,253 (기토하) 아이씨 1165 01:10:12,320 --> 01:10:13,882 [비장한 음악] 1166 01:10:13,949 --> 01:10:15,277 [무백의 힘겨운 신음] 1167 01:10:25,905 --> 01:10:27,291 [애쓰는 신음] 1168 01:11:28,160 --> 01:11:29,457 (기토하) 아이씨 1169 01:11:29,571 --> 01:11:31,256 설마 이 안에 계신 건 아니겠지? 1170 01:11:31,347 --> 01:11:32,293 (연발) 야이씨 1171 01:11:32,360 --> 01:11:33,770 끔찍한 소리 하지 마 1172 01:11:33,837 --> 01:11:36,438 (기토하) 아니, 근데 무백 형님은 어디 계신 거야? 1173 01:11:45,110 --> 01:11:46,258 저거 뭐야? 1174 01:11:56,458 --> 01:11:57,883 [무백의 힘겨운 숨소리] 1175 01:11:59,727 --> 01:12:00,904 (연발) 총군장! 1176 01:12:01,889 --> 01:12:03,131 (기토하) 형님! 1177 01:12:04,876 --> 01:12:06,369 (연발과 기토하) 형님! [무백의 힘겨운 신음] 1178 01:12:06,436 --> 01:12:07,829 형님이 어떻게... 1179 01:12:08,800 --> 01:12:10,234 형님! 1180 01:12:12,866 --> 01:12:14,232 형님! 1181 01:12:14,344 --> 01:12:16,492 형님, 아유, 어떡해 1182 01:12:22,376 --> 01:12:24,186 [고조되는 음악] 1183 01:12:34,793 --> 01:12:35,884 [연발의 당황한 숨소리] 1184 01:12:37,332 --> 01:12:38,369 형님! 1185 01:12:38,976 --> 01:12:40,363 형님, 형님! 1186 01:12:40,430 --> 01:12:44,562 형님, 형님! 형님 1187 01:12:44,629 --> 01:12:46,739 형님, 아이고, 형님 1188 01:12:46,813 --> 01:12:49,209 형님 아니야... 1189 01:12:49,354 --> 01:12:50,794 아니야... 1190 01:12:51,271 --> 01:12:53,054 (연발) 형님, 형님 1191 01:12:54,743 --> 01:12:56,621 (기토하) 어떡하냐, 이거 1192 01:12:57,684 --> 01:12:59,293 형님... 1193 01:13:01,415 --> 01:13:03,583 으, 으아! 1194 01:13:05,844 --> 01:13:07,782 으아! 1195 01:13:09,910 --> 01:13:11,389 (기토하) 형님! 1196 01:13:11,456 --> 01:13:13,768 [음악 : '아라문의 검' OST] 1197 01:13:42,290 --> 01:13:44,274 (탄야) 당신이 오늘 무백을 데려가시니 1198 01:13:44,362 --> 01:13:45,826 그 또한 까닭이 있겠으나 1199 01:13:45,917 --> 01:13:46,826 (타곤) 무백... 1200 01:13:46,893 --> 01:13:48,875 (탄야) 대체 무슨 일이 있었던 거야 1201 01:13:48,962 --> 01:13:50,344 제발 일어나, 사야야 1202 01:13:50,477 --> 01:13:54,516 (쇼르자긴) 이나이신기랑 아스달 총군장이랑 배내벗이잖아 1203 01:13:54,640 --> 01:13:56,831 바뀐 거 아닐까? [놀란 숨소리] 1204 01:13:56,921 --> 01:13:58,725 (파사) 이나이신기가 사라진 게 알려지면 1205 01:13:58,805 --> 01:14:00,872 아고 연합은 끝입니다 1206 01:14:00,966 --> 01:14:02,104 (잎생) 자, 이제 빨리 돌아가야 돼 1207 01:14:02,171 --> 01:14:03,606 다들 얼마나 불안해하는지 몰라 1208 01:14:03,673 --> 01:14:05,135 [사야의 힘주는 신음] 1209 01:14:05,202 --> 01:14:06,499 (달새) 들킨 거 아니야? 1210 01:14:06,566 --> 01:14:09,202 (탄야) 사야야, 이러지 마 1211 01:14:09,442 --> 01:14:10,878 그만해