1 00:01:00,602 --> 00:01:05,607 나 홀로 집에 2 00:01:25,460 --> 00:01:27,629 내 가방 어딨지? 3 00:01:30,090 --> 00:01:31,841 누가 내 드라이어 가져갔어? 4 00:01:32,008 --> 00:01:33,384 이봐, 아가씨! 5 00:01:33,593 --> 00:01:35,470 잠깐만 얘야! 6 00:01:36,221 --> 00:01:38,515 이봐, 꼬마야! 7 00:01:38,681 --> 00:01:41,059 꼬마 아가씨들! 8 00:01:41,851 --> 00:01:42,852 이봐, 잠깐만! 9 00:01:43,019 --> 00:01:45,313 거실에 침대 만들어야 해 10 00:01:45,480 --> 00:01:46,648 어서 내려와라! 11 00:01:46,856 --> 00:01:48,817 얘, 꼬마야! 12 00:01:49,734 --> 00:01:53,071 이봐 얘야, 얘야! 13 00:01:54,489 --> 00:01:57,200 큰 형님댁도 오셨어요 14 00:01:57,408 --> 00:01:58,993 트리쉬는 몬트리올에 간대요 15 00:01:59,202 --> 00:02:01,913 몬트리올? 가족들 만나려고? 16 00:02:02,080 --> 00:02:03,581 - 우리도 휴가예요 - 언제요? 17 00:02:03,748 --> 00:02:05,875 - 내일 - 아직 준비 안 됐죠? 18 00:02:06,626 --> 00:02:09,170 큰 아빠가 영화 못 보게 해요 19 00:02:09,379 --> 00:02:10,713 형들은 보게 하면서 20 00:02:10,880 --> 00:02:12,173 난 왜 안돼요? 21 00:02:12,382 --> 00:02:13,550 엄마 통화 중이다 22 00:02:14,467 --> 00:02:16,678 언제 오시죠? 안 되겠네요? 23 00:02:16,886 --> 00:02:19,639 성인용도 아닌데 삼촌은 너무해요 24 00:02:20,849 --> 00:02:23,351 케빈, 큰 아빠가 못 보게 했다면 25 00:02:23,560 --> 00:02:25,228 정말 안 좋아서야 26 00:02:25,436 --> 00:02:28,565 그 개는 개집에∙∙∙ 나가 있어라! 27 00:02:28,773 --> 00:02:29,983 케빈, 나가 있어 28 00:02:30,191 --> 00:02:32,485 전화 끊고 신경 좀 써줘요 29 00:02:32,902 --> 00:02:33,903 케빈 30 00:02:34,070 --> 00:02:36,447 어댑터 챙겼소? 31 00:02:36,614 --> 00:02:38,158 아뇨, 바빠서요 32 00:02:38,366 --> 00:02:41,161 - 그럼 수염 어떻게 깎으라고 - 염소 되는 거죠 33 00:02:41,369 --> 00:02:43,496 다들 내게 뭘 못하게 해요 34 00:02:43,705 --> 00:02:48,001 할 일을 주마, 바닥에 장난감 좀 치워라 35 00:02:48,209 --> 00:02:50,211 큰어머니 목 부러질 뻔했어 36 00:02:50,420 --> 00:02:52,714 차고에서 또 아교 총 만졌어요 37 00:02:53,047 --> 00:02:54,215 약속했었잖니 38 00:02:54,549 --> 00:02:57,468 내가 어겼을 것 같아요? 아니에요 39 00:02:57,677 --> 00:02:59,554 바늘 장식 만들었어요 40 00:03:00,430 --> 00:03:03,725 - 내 새 낚싯바늘로? - 낡은 건 쓸 수가 없었어요 41 00:03:03,933 --> 00:03:06,352 미끼들이 말라붙어 있거든요 42 00:03:07,312 --> 00:03:10,315 - 피터 - 케빈, 어서 나가라 43 00:03:10,648 --> 00:03:12,734 혹시 어댑터 갖고 있어요? 44 00:03:12,942 --> 00:03:14,402 어댑터 여기 있습니다! 45 00:03:14,611 --> 00:03:18,239 점점 무거워지는구나! 어서 짐 싸야지 46 00:03:19,574 --> 00:03:22,452 짐을 싸라고요? 47 00:03:22,952 --> 00:03:25,205 - 내 샴푸 어딨지? - 우리 집 아냐 48 00:03:25,413 --> 00:03:27,624 샴푸 가진 사람이 하나도 없어? 49 00:03:27,832 --> 00:03:29,834 - 어른들 계시냐? - 여기 안 살아요 50 00:03:30,084 --> 00:03:32,712 - 트레이시, 피자 시켰니? - 버즈가요 51 00:03:32,921 --> 00:03:34,839 잠깐, 부모님이 여기 계시니? 52 00:03:35,089 --> 00:03:36,716 파리에 계신데요 53 00:03:36,841 --> 00:03:37,926 - 안녕! - 안녕! 54 00:03:38,134 --> 00:03:39,552 - 부모님 여기 계시니? - 예 55 00:03:39,761 --> 00:03:41,679 - 여기 사시니? - 아뇨 56 00:03:42,722 --> 00:03:45,350 왜 부모는 없고 전부 애들뿐이지? 57 00:03:45,558 --> 00:03:46,976 고아원인 모양이군 58 00:03:47,435 --> 00:03:51,105 난 가방 쌀 줄 몰라 한 번도 안 싸 봤어 59 00:03:51,314 --> 00:03:53,441 - 설마 - 그건 메간이 한 말인데 60 00:03:53,650 --> 00:03:54,859 내가 뭐랬다고? 61 00:03:55,109 --> 00:03:56,152 ‘설마’ 라고 했다며? 62 00:03:56,319 --> 00:03:59,781 가방 싸는 걸 고민하잖아 그럼 무슨 말을 해? 63 00:03:59,948 --> 00:04:01,783 ‘축하해, 너 바보구나’ 라고? 64 00:04:01,950 --> 00:04:03,409 - 난 바보가 아냐! - 그래? 65 00:04:03,618 --> 00:04:06,621 넌 쓸모없어! 네 건 우리가 다 챙기고 있다고 66 00:04:06,829 --> 00:04:10,083 - 맞는 말이야, 케빈 - 잠깐만, 난 어리잖아 67 00:04:10,291 --> 00:04:11,876 짐을 쌀 줄 모른단 말이야 68 00:04:12,085 --> 00:04:15,505 - 쓰레기는 싸지 말아라 - 그만해, 리니 69 00:04:15,713 --> 00:04:17,131 내가 뭘 챙겨야 해? 70 00:04:17,340 --> 00:04:20,635 화장실 휴지랑 물이나 챙겨, 뻔돌아 71 00:04:21,970 --> 00:04:23,680 뭘 그렇게 걱정하니? 72 00:04:23,846 --> 00:04:26,641 너희 엄마가 다 챙겨 주실 거야 73 00:04:26,849 --> 00:04:29,852 불어에 이런 말이 있어 무능력자 74 00:04:30,061 --> 00:04:31,104 뭐라고? 75 00:04:32,397 --> 00:04:33,982 폭탄 투하! 76 00:04:38,152 --> 00:04:41,906 그리고 넌 풀러와 한 침대에서 자야 해 77 00:04:42,115 --> 00:04:44,826 자다가 축축해질지도 몰라 78 00:04:46,035 --> 00:04:48,830 여긴 사람이 너무 많아서 정신이 없어! 79 00:04:49,038 --> 00:04:51,749 난 자라서 결혼 때까지 혼자 살 거야 80 00:04:51,916 --> 00:04:53,001 내 말 들려? 81 00:04:53,209 --> 00:04:54,752 혼자 산다고! 82 00:04:55,461 --> 00:04:57,588 혼자 살아! 83 00:05:00,383 --> 00:05:02,385 거미는 뭘 먹고 지내지? 84 00:05:03,094 --> 00:05:06,848 쥐 내장을 많이 먹여서 몇 주는 괜찮아 85 00:05:08,683 --> 00:05:11,519 정말 프랑스 사람들은 수염을 안 깎아? 86 00:05:12,270 --> 00:05:13,271 다는 아냐 87 00:05:14,772 --> 00:05:16,316 누드 해변도 있다며? 88 00:05:16,607 --> 00:05:17,650 겨울엔 안 해 89 00:05:25,742 --> 00:05:27,869 노크도 모르냐, 이 찐득아? 90 00:05:28,286 --> 00:05:31,497 나 여기서 자면 안 돼? 풀러랑 자기 싫어 91 00:05:31,706 --> 00:05:33,541 자다가 오줌 쌀지도 모른대 92 00:05:34,083 --> 00:05:38,254 내 엉덩이를 더듬었다간 쫓겨날 줄 알아 93 00:05:41,591 --> 00:05:43,718 저길 봐 말리 영감이다 94 00:05:47,722 --> 00:05:48,723 누군데? 95 00:05:49,640 --> 00:05:53,311 니들 삽자루 살인 용의자 얘기 알아? 96 00:05:53,394 --> 00:05:55,063 - 아니 - 저 사람이야 97 00:05:55,271 --> 00:06:00,068 58년에, 자기 가족들과 주민의 반을 살해했어 98 00:06:01,277 --> 00:06:03,279 저런 삽으로 99 00:06:03,780 --> 00:06:06,783 그 후론, 여기 숨어 살고 있지 100 00:06:06,991 --> 00:06:10,620 그럼 왜 경찰이 잡아가지 않아? 101 00:06:10,828 --> 00:06:12,580 증거가 부족하거든 102 00:06:13,289 --> 00:06:15,375 사체를 찾지 못한 거야 103 00:06:15,583 --> 00:06:17,585 사람들은 그의 짓이란 걸 다 알아 104 00:06:18,252 --> 00:06:20,129 머지않아서 105 00:06:20,338 --> 00:06:22,340 다른 피해자가 생길 거야 106 00:06:22,548 --> 00:06:23,549 뭐 하는 거지? 107 00:06:24,384 --> 00:06:27,387 그는 매일 밤 길을 오가면서 108 00:06:27,553 --> 00:06:29,847 소금을 뿌리곤 해 109 00:06:30,014 --> 00:06:32,016 착하게 살기로 했나 본데 110 00:06:33,684 --> 00:06:35,395 천만에 111 00:06:36,020 --> 00:06:38,481 저 소금 통 보여? 112 00:06:39,273 --> 00:06:41,984 저게 시체들을 담는 통이야 113 00:06:42,193 --> 00:06:46,948 저 소금으로 시체를 미라로 만드는 거야 114 00:06:49,450 --> 00:06:50,952 미라! 115 00:06:55,540 --> 00:06:56,624 숨어! 116 00:07:19,772 --> 00:07:23,609 “20분 내로 배달 못 하면 돈 안 받습니다!” 117 00:07:29,615 --> 00:07:30,825 안녕? 118 00:07:31,033 --> 00:07:32,160 괜찮니? 119 00:07:32,618 --> 00:07:34,787 집안이 소란하구나, 그렇지? 120 00:07:35,037 --> 00:07:36,664 휴가 가니? 121 00:07:36,914 --> 00:07:38,416 어디 가는데? 122 00:07:38,583 --> 00:07:40,084 내 말 들리니? 123 00:07:40,835 --> 00:07:42,086 여행가니? 124 00:07:42,670 --> 00:07:44,297 어디로 가지? 125 00:07:53,681 --> 00:07:56,559 122달러 50센트입니다 126 00:07:56,976 --> 00:07:59,103 내가 시킨 게 아니오 127 00:07:59,353 --> 00:08:01,314 휴가 동안 와 계신가 봐요? 128 00:08:01,522 --> 00:08:02,815 그런지도 모르지 129 00:08:02,982 --> 00:08:04,609 - 피자 왔다! - 여기요 130 00:08:04,817 --> 00:08:06,777 122달러 50센트입니다 131 00:08:06,986 --> 00:08:09,030 내 동생이 줄 거요 132 00:08:10,615 --> 00:08:12,283 잠깐만∙∙∙ 133 00:08:14,744 --> 00:08:16,579 - 피터 씨인가요? - 예 134 00:08:16,787 --> 00:08:18,664 여기사는 피터 씨? 135 00:08:18,873 --> 00:08:21,375 잘됐군요, 122달러 50센트입니다 136 00:08:21,584 --> 00:08:22,585 할 말이 있습니다 137 00:08:22,752 --> 00:08:25,046 제가 무슨 잘못이라도? 138 00:08:25,671 --> 00:08:29,091 성탄 휴가엔 도둑들이 많아서요 139 00:08:29,300 --> 00:08:33,387 사고 예방 차원에서 순찰하고 있습니다 140 00:08:34,680 --> 00:08:37,642 여긴 자동점멸, 잠금장치가 잘 돼 있죠 141 00:08:37,850 --> 00:08:39,852 누구나 하는 거지만요 142 00:08:40,061 --> 00:08:42,146 - 달걀 술 한잔하셨소? - 가요 143 00:08:42,313 --> 00:08:43,814 - 먹죠 - 가요 144 00:08:43,981 --> 00:08:44,982 - 달걀 술? - 피자다! 145 00:08:45,149 --> 00:08:48,486 - 출발은...? - 피자다! 146 00:08:49,529 --> 00:08:51,447 냅킨 받고 음료수 선택하세요 147 00:08:51,656 --> 00:08:56,285 - 산타가 오실까요? - 몇 시에 자야 해요? 148 00:08:56,494 --> 00:08:59,413 일찍! 아침 8시에 나가야 한단다 149 00:08:59,580 --> 00:09:03,417 우유들을 마셔주세요 없애야 하거든요 150 00:09:03,626 --> 00:09:08,172 - 122달러 50센트에 팁까지 - 피자값으로요? 151 00:09:08,464 --> 00:09:10,132 12달러씩 10상자 152 00:09:10,341 --> 00:09:12,802 - 돈 있잖아요 - 여행자 수표야 153 00:09:13,010 --> 00:09:15,096 됐어요, 여기 있어요 154 00:09:15,304 --> 00:09:18,516 프랑스에선 쓰지도 못할 수표 아냐? 155 00:09:18,891 --> 00:09:21,602 치즈 피자 안 시켰어요? 156 00:09:21,894 --> 00:09:23,813 먹고 싶다면 누군가 157 00:09:24,021 --> 00:09:27,483 토해줘야 할걸? 다 먹었거든 158 00:09:27,984 --> 00:09:31,487 풀러! 콜라 적당히 먹어라 159 00:09:37,618 --> 00:09:40,329 케빈! 접시 가져와! 160 00:09:50,756 --> 00:09:53,092 - 여권! - 조심해! 161 00:09:56,512 --> 00:09:58,973 안 돼, 여권 치워 놔 162 00:10:03,477 --> 00:10:05,313 괜찮니, 아가! 이리 와라 163 00:10:05,479 --> 00:10:06,480 괜찮니? 164 00:10:06,647 --> 00:10:08,316 무슨 일이야? 165 00:10:08,691 --> 00:10:11,319 일부러 내 피자를 먹었단 말예요! 166 00:10:11,652 --> 00:10:13,571 내가 소시지, 올리브 그런 거 싫어... 167 00:10:13,779 --> 00:10:16,240 이 꼴을 봐, 이 문제아야! 168 00:10:29,920 --> 00:10:31,130 당장 올라가거라 169 00:10:31,380 --> 00:10:32,381 왜요? 170 00:10:32,548 --> 00:10:34,216 넌 해충이야 171 00:10:34,467 --> 00:10:36,802 - 닥쳐! - 케빈, 올라가라! 172 00:10:37,011 --> 00:10:39,180 - 인사하고 - ‘인사하고’ 173 00:10:42,141 --> 00:10:44,018 왜 나만 갖고 그래요? 174 00:10:44,226 --> 00:10:46,812 미안해요 난장판이죠 175 00:10:47,021 --> 00:10:50,107 애들이 한둘이 아니에요 176 00:10:50,274 --> 00:10:52,526 친척까지 오셔서요 난리예요 177 00:10:52,735 --> 00:10:55,279 왜 치즈 피자는 조금 가져 왔어요? 178 00:10:56,238 --> 00:10:57,365 팁 감사합니다 179 00:10:58,783 --> 00:11:00,117 가족 상봉이신가요? 180 00:11:00,284 --> 00:11:04,497 남편 형님이 애들을 두고 파리로 가셨는데 181 00:11:04,705 --> 00:11:07,416 보고 싶다고 저희를 초청하셔서 182 00:11:07,583 --> 00:11:08,709 거기 가려는 거예요 183 00:11:08,918 --> 00:11:10,378 파리에 가신다고요? 184 00:11:10,586 --> 00:11:12,546 예, 내일 아침에 떠나요 185 00:11:13,547 --> 00:11:14,924 멋지군요 186 00:11:15,132 --> 00:11:18,219 좀 실례해도 될까요? 할 일이 있어서요 187 00:11:18,386 --> 00:11:21,097 남편과도 말씀 나눴습니다 188 00:11:21,514 --> 00:11:26,102 집도 걱정 마십시오 안전할 테니까요 189 00:11:29,188 --> 00:11:32,191 15명 중에 너만 말썽이구나 190 00:11:32,400 --> 00:11:33,776 나만 미워해 191 00:11:33,984 --> 00:11:36,779 너만 말썽이니까 위층으로 가 192 00:11:36,946 --> 00:11:39,281 위층이잖아요, 바보! 193 00:11:40,032 --> 00:11:41,701 3층으로요? 194 00:11:41,909 --> 00:11:44,078 - 가 - 여긴 무서워요 195 00:11:44,286 --> 00:11:46,080 풀러도 곧 갈 거야 196 00:11:46,288 --> 00:11:49,417 풀러는 싫어요 자다 오줌 싼다고요 197 00:11:49,583 --> 00:11:51,836 나한테 쌀지 몰라요 198 00:11:52,044 --> 00:11:53,838 좋아, 다른데 재우마 199 00:11:55,131 --> 00:11:56,424 잘못했어요 200 00:11:56,757 --> 00:11:59,051 늦었어, 올라가 201 00:12:02,221 --> 00:12:04,223 모두 나만 싫어해! 202 00:12:04,432 --> 00:12:06,559 산타에게 가족을 바꿔 달래렴 203 00:12:06,767 --> 00:12:10,312 다 필요 없어 가족은 있으나 마나야 204 00:12:10,479 --> 00:12:13,607 올라가라 오늘은 더 보기 싫다 205 00:12:13,816 --> 00:12:16,318 난 영원히 엄마 보기 싫어 206 00:12:16,527 --> 00:12:18,988 다른 사람도 보고 싶지 않아 207 00:12:19,196 --> 00:12:21,282 진심이 아니겠지? 208 00:12:21,490 --> 00:12:25,286 아침에 아무도 없으면 정말 슬플 텐데 209 00:12:26,036 --> 00:12:27,455 아니야 210 00:12:27,663 --> 00:12:30,291 다시 말해보렴 정말 그렇게 될걸 211 00:12:30,499 --> 00:12:33,627 다신 그 바보들 안 만날 거야! 212 00:12:54,398 --> 00:12:57,526 다 없어져 버렸으면 좋겠어 213 00:13:47,785 --> 00:13:49,787 “공항 익스프레스” 214 00:13:51,580 --> 00:13:53,582 “위험: 5000V” 215 00:13:54,291 --> 00:13:57,711 - 다들 어딨어? - 정각 8시랬는데 216 00:14:06,178 --> 00:14:07,555 피터! 217 00:14:09,682 --> 00:14:11,475 늦잠 잤어요! 218 00:14:28,367 --> 00:14:31,287 안녕, 밋치라고 해요 길 건너에 살죠 219 00:14:31,495 --> 00:14:33,330 어디 가시나요? 220 00:14:33,497 --> 00:14:34,915 우린 플로리다로 가요 221 00:14:35,082 --> 00:14:38,711 우선 미주리의 할머니한테 가죠 222 00:14:38,919 --> 00:14:41,422 이 집은 프랑스로 간다죠? 223 00:14:41,630 --> 00:14:43,048 거긴 추울까요? 224 00:14:43,215 --> 00:14:47,845 - 이차 기름 적게 드나요? - 몰라, 저리 가거라! 225 00:14:51,432 --> 00:14:53,726 차에서 사람 수를 세어 봐야 해요 226 00:14:53,934 --> 00:14:55,185 여권은 어디 있죠? 227 00:14:55,352 --> 00:14:57,271 오븐에 넣고 말려 놨소 228 00:14:57,479 --> 00:15:01,317 얼마나 빨리 가죠? 변속기는 자동인가요? 229 00:15:01,483 --> 00:15:03,319 사륜구동인가요? 230 00:15:03,485 --> 00:15:07,364 말했지, 꼬마야 귀찮게 하지 말고 비켜! 231 00:15:18,876 --> 00:15:21,045 차 앞에 줄 서 232 00:15:22,838 --> 00:15:24,924 - 입 다물고 줄 서! - 우와! 233 00:15:25,132 --> 00:15:26,467 조용! 234 00:15:26,675 --> 00:15:27,885 세어 본다 235 00:15:28,552 --> 00:15:29,762 하나, 둘, 셋∙∙∙ 236 00:15:29,970 --> 00:15:32,097 열 하나, 아흔 둘, 열 둘∙∙∙ 237 00:15:32,681 --> 00:15:34,558 버즈, 조용히 해 238 00:15:34,850 --> 00:15:37,728 여섯, 일곱, 여덟 239 00:15:37,937 --> 00:15:40,522 아홉, 열, 열하나 240 00:15:40,814 --> 00:15:44,568 좋아, 반씩 나눠서 두 차에 탄다 241 00:15:45,694 --> 00:15:48,656 잘 가 선물 사 오고 242 00:15:51,283 --> 00:15:55,079 놓치겠는걸 45분밖에 안 남았어 243 00:15:55,245 --> 00:15:56,580 긍정적으로 생각해요! 244 00:15:56,830 --> 00:15:58,582 너나 해 난 현실적이야 245 00:16:00,084 --> 00:16:02,419 실례합니다 전기는 됐는데 246 00:16:02,586 --> 00:16:06,173 전화는 며칠 걸릴 것 같습니다 247 00:16:06,382 --> 00:16:08,884 - 특히 휴가 기간이라 - 고마워요 248 00:16:09,134 --> 00:16:10,511 다 세봤니? 249 00:16:11,178 --> 00:16:12,429 저까지 열하나예요 250 00:16:12,596 --> 00:16:15,683 남자 다섯, 여자 여섯 운전사 둘하고 251 00:16:15,849 --> 00:16:17,267 배나무에 메추라기 하나요 252 00:16:53,053 --> 00:16:54,388 멈춰요! 253 00:16:54,805 --> 00:16:56,515 - 떠났나요? - 아직이오 254 00:16:58,392 --> 00:17:02,479 1인용 좌석이고 제공되는 건 무료예요 255 00:17:02,646 --> 00:17:04,314 창가에 앉아야지! 256 00:17:07,317 --> 00:17:10,988 - 애들은 이등석, 우린 일등석 - 4번의 A, B 257 00:17:11,196 --> 00:17:13,657 4번의 A, B요 코트 주시죠 258 00:17:15,075 --> 00:17:17,286 - 안전벨트 하세요 - 샴페인 줘요 259 00:17:17,494 --> 00:17:19,663 - 공짜죠? - 예 260 00:17:20,664 --> 00:17:21,665 해냈어 261 00:17:21,874 --> 00:17:23,167 아찔했어요 262 00:17:24,168 --> 00:17:25,669 빠진 건 없겠지? 263 00:18:46,583 --> 00:18:47,626 엄마? 264 00:18:55,217 --> 00:18:58,554 - 정말 크리스털이야 - 그래서요? 265 00:18:58,762 --> 00:19:01,682 - 지갑에 넣어 - 프랭크, 안돼요 266 00:19:01,890 --> 00:19:04,643 그냥 지갑에 넣어 267 00:19:05,018 --> 00:19:07,437 예, 가득 주쇼, 가득 268 00:19:07,646 --> 00:19:08,939 채워줘요 269 00:19:10,065 --> 00:19:11,108 고맙소 270 00:19:11,316 --> 00:19:14,736 우리만 일등석 타도 되는 건가요? 271 00:19:14,945 --> 00:19:16,363 애들은 괜찮아 272 00:19:16,572 --> 00:19:20,868 프랑스는 아니지만 어려서 나도 따로 여행해 봤지 273 00:19:21,118 --> 00:19:23,954 로라 아줌마댁에 가는 거였다오 274 00:19:24,538 --> 00:19:27,416 애들은 괜찮아 나름대로 즐길 거야 275 00:19:28,500 --> 00:19:30,085 누구 없어요? 276 00:19:31,670 --> 00:19:33,005 엄마? 277 00:19:35,382 --> 00:19:36,800 아빠? 278 00:19:45,684 --> 00:19:47,603 다들 어딨어? 279 00:19:48,520 --> 00:19:49,897 버즈? 280 00:20:03,076 --> 00:20:04,286 메간? 281 00:20:04,786 --> 00:20:06,121 어딨어? 282 00:20:09,082 --> 00:20:10,375 로드? 283 00:20:10,584 --> 00:20:11,960 큰 아빠? 284 00:20:12,169 --> 00:20:14,713 지금 장난하는 거죠? 285 00:20:16,381 --> 00:20:19,551 메간? 리니? 286 00:20:21,845 --> 00:20:23,931 장난이지? 287 00:20:47,537 --> 00:20:49,456 이건 착각이야 288 00:20:49,665 --> 00:20:51,541 상상일 뿐야 289 00:21:08,892 --> 00:21:12,145 아직 차가 있어 공항엔 안 간 거야! 290 00:21:30,080 --> 00:21:33,542 정말 가족들을 사라지게 했어 291 00:21:34,876 --> 00:21:36,795 넌 전혀 쓸모없어 292 00:21:37,004 --> 00:21:38,005 알아, 케빈? 293 00:21:38,213 --> 00:21:41,800 불어엔 이런 말이 있어 무능력자 294 00:21:42,092 --> 00:21:45,012 케빈, 널 거미 밥으로 주겠다 295 00:21:45,178 --> 00:21:48,056 케빈, 넌 해충이야 296 00:21:48,265 --> 00:21:53,186 15명 중에 너만 말썽이구나 297 00:21:53,478 --> 00:21:56,940 이 꼴을 봐, 이 문제아야! 298 00:22:00,569 --> 00:22:04,156 가족들을 다 사라지게 한 거야 299 00:22:18,253 --> 00:22:19,963 자유다! 300 00:22:32,100 --> 00:22:33,226 우와! 301 00:22:40,233 --> 00:22:43,278 옷 입은 사람이 없네 지루해! 302 00:22:44,446 --> 00:22:46,365 야호! 딱총이다! 303 00:22:46,573 --> 00:22:47,991 나중을 위해 놔두자 304 00:22:48,492 --> 00:22:51,203 버즈! 사물함 열어본다 305 00:22:51,411 --> 00:22:53,997 빨리 나오는 게 좋을 거야! 306 00:22:58,001 --> 00:23:01,004 버즈 여자 친구구나, 웩! 307 00:23:37,999 --> 00:23:40,127 “50개 영혼을 지닌 천사들” 308 00:23:50,011 --> 00:23:51,346 누구냐? 309 00:23:54,975 --> 00:23:56,393 날세, 살모사 310 00:23:56,601 --> 00:23:57,894 물건 가져왔네 311 00:23:58,061 --> 00:24:00,981 문 앞에 내려놓고 당장 꺼져 312 00:24:01,231 --> 00:24:04,443 좋아, 쟈니 한데 내 돈은? 313 00:24:04,651 --> 00:24:05,652 무슨 돈? 314 00:24:05,819 --> 00:24:08,071 A.C.는 자네가 가졌다더군 315 00:24:08,280 --> 00:24:11,158 그래? 얼마를 줘야 하나? 316 00:24:11,408 --> 00:24:13,326 10%라더군 317 00:24:14,453 --> 00:24:16,913 A.C. 너무했군 난 책임 없어 318 00:24:17,664 --> 00:24:20,083 보세요, 나 멋대로 살고 있는데 319 00:24:20,250 --> 00:24:22,627 나와서 좀 말려보지그래! 320 00:24:23,086 --> 00:24:25,172 끝나면 놈이 부를 거다 321 00:24:28,175 --> 00:24:30,343 네 놈에게 줄 건 이거다, 살모사 322 00:24:31,970 --> 00:24:34,222 열을 셀 테니 323 00:24:34,931 --> 00:24:37,267 그 형편없는 몰골 챙겨서 324 00:24:37,476 --> 00:24:39,686 당장 내 집에서 나가라 325 00:24:39,853 --> 00:24:41,813 내장을 다 쏟아 놓기 전에 326 00:24:42,022 --> 00:24:43,482 알았어, 미안하네 327 00:24:43,773 --> 00:24:44,774 가겠네 328 00:24:44,941 --> 00:24:47,110 하나, 둘, 열 329 00:25:02,584 --> 00:25:04,920 잔돈은 넣어 둬라, 이 쓰레기야 330 00:25:06,713 --> 00:25:07,964 엄마! 331 00:25:19,267 --> 00:25:20,685 왜 그래? 332 00:25:22,145 --> 00:25:23,230 여보? 333 00:25:24,606 --> 00:25:27,025 느낌이 안 좋아요 334 00:25:27,150 --> 00:25:28,151 왜? 335 00:25:29,736 --> 00:25:31,404 뭔가 빠진 것 같아요 336 00:25:32,322 --> 00:25:34,783 급하게 나와서 그럴 거야 337 00:25:34,991 --> 00:25:36,743 빠짐없이 챙겼어 338 00:25:36,952 --> 00:25:38,245 내가 커피 물 껐나? 339 00:25:38,620 --> 00:25:39,788 아니 340 00:25:40,080 --> 00:25:41,081 내가 껐어 341 00:25:41,289 --> 00:25:42,749 현관은요? 342 00:25:44,167 --> 00:25:45,293 그래 343 00:25:46,711 --> 00:25:48,046 차고도 닫고요? 344 00:25:50,048 --> 00:25:51,174 그거다 345 00:25:51,383 --> 00:25:53,760 깜빡 잊었어 그거였군 346 00:25:59,516 --> 00:26:01,393 그게 아냐 347 00:26:03,436 --> 00:26:05,272 뭐가 또 있지? 348 00:26:09,192 --> 00:26:10,193 케빈! 349 00:26:53,778 --> 00:26:56,948 최선을 다하고 있어요 전화는 불통이군요 350 00:26:57,157 --> 00:26:59,701 도착해서 전화하자 괜찮을 거야 351 00:27:01,536 --> 00:27:03,538 비극이야, 비극 352 00:27:03,997 --> 00:27:05,248 비극 353 00:27:05,665 --> 00:27:08,251 이럴 수가 케빈을 두고 왔어 354 00:27:08,418 --> 00:27:10,837 머릿수를 잘못 센 것뿐이야 355 00:27:11,755 --> 00:27:14,257 난 엄마도 아니야 356 00:27:14,466 --> 00:27:18,053 들뜨면 그래 난 안경도 두고 왔는걸 357 00:27:22,682 --> 00:27:25,518 이 동네만 다섯 집이 비었어 358 00:27:25,727 --> 00:27:28,647 다 자기들 입으로 말한 거야 359 00:27:28,855 --> 00:27:30,398 거저 먹기군 360 00:27:30,940 --> 00:27:32,025 잘 봐 361 00:27:32,233 --> 00:27:34,277 저 빈 집들엔 전부 362 00:27:34,486 --> 00:27:37,280 자동 점멸등 장치가 돼 있어 363 00:27:37,697 --> 00:27:40,950 하지만 다 파악해 뒀지 보라고 364 00:27:42,202 --> 00:27:47,123 664번지에 불이 들어 올 거야 365 00:27:48,500 --> 00:27:49,709 지금 366 00:27:50,752 --> 00:27:52,671 자, 자, 자 367 00:27:53,755 --> 00:27:56,800 672번지에 368 00:27:57,550 --> 00:28:00,095 켜져라 369 00:28:02,472 --> 00:28:03,682 기다려 봐 370 00:28:03,848 --> 00:28:06,685 671번지도 371 00:28:07,060 --> 00:28:08,061 짠 372 00:28:10,522 --> 00:28:14,025 이거야, 마빈 이 집이 제일 쓸만해 373 00:28:14,484 --> 00:28:15,735 정말 훌륭해 374 00:28:16,319 --> 00:28:18,780 훌륭하지? 부잣집이야 375 00:28:18,988 --> 00:28:21,282 별의별 게 다 있을 거야 376 00:28:21,449 --> 00:28:24,786 - 스테레오, 비디오… - 장난감도? 377 00:28:24,994 --> 00:28:27,580 값나가는 보석이랑 378 00:28:27,997 --> 00:28:29,416 현금다발과 379 00:28:30,083 --> 00:28:32,669 잘 나가는 증권까지 380 00:28:33,211 --> 00:28:35,547 누가 알아? 이건 횡재야 381 00:28:36,339 --> 00:28:38,341 연장 잡아 382 00:28:39,300 --> 00:28:41,010 연장 들고 383 00:28:43,346 --> 00:28:47,809 넌 악당이야, 그린치 384 00:28:48,184 --> 00:28:51,855 악당 중의 제왕 385 00:28:52,355 --> 00:28:54,566 네 양심은 타락했고 386 00:28:54,774 --> 00:28:59,320 온통 오염되어 있구나, 그린치 387 00:29:40,320 --> 00:29:41,321 어느 쪽이야? 388 00:29:41,946 --> 00:29:44,324 뒤로 돌아서 지하실로 가자 389 00:30:05,178 --> 00:30:07,931 - 다 갔다고 했잖아 - 오늘 다 떠났어 390 00:30:08,139 --> 00:30:09,808 나가자 391 00:30:46,219 --> 00:30:48,471 전화를 좀 써야 해요 392 00:30:49,347 --> 00:30:52,100 비상사태예요 전화 좀 쓸게요 393 00:30:52,308 --> 00:30:54,769 제발! 동생이 혼자 있어요 394 00:30:55,395 --> 00:30:57,313 이리 줘 봐요! 395 00:30:57,605 --> 00:30:58,815 미안해요, 고마워요 396 00:30:58,982 --> 00:31:01,734 전화할 테니까 돌아가는 거 예약해요 397 00:31:01,943 --> 00:31:04,821 아는 사람들에게 다 전화해 398 00:31:05,029 --> 00:31:09,158 주소록이에요 이웃들에게 전화해요 399 00:31:09,367 --> 00:31:11,202 도와줄 수 있을 거야 400 00:31:11,411 --> 00:31:14,747 여보세요? 다시 전화 갈 거예요 401 00:31:21,170 --> 00:31:22,505 이건 말도 안 돼 402 00:31:22,714 --> 00:31:25,049 여긴 겁쟁이나 숨는 건데 403 00:31:25,216 --> 00:31:29,178 난 겁쟁이가 아니라 이 집주인이야 404 00:31:36,519 --> 00:31:39,856 난 이제 무섭지 않아! 405 00:31:40,857 --> 00:31:44,485 난 이제 무섭지 않다니까! 406 00:31:44,986 --> 00:31:48,781 내 말 들려? 하나도 안 무섭다고 407 00:32:19,479 --> 00:32:20,772 경찰서입니다 408 00:32:20,980 --> 00:32:24,400 여긴 파리인데, 아이가 집에 혼자 있어요 409 00:32:24,567 --> 00:32:29,530 사람을 보내서 우리가 곧 돌아갈 거라고 좀 전해 주세요 410 00:32:29,739 --> 00:32:31,908 가정 상담원과 연결해 드리죠 411 00:32:32,075 --> 00:32:33,451 이건 가정 상담이 아니라고요 412 00:32:33,576 --> 00:32:34,953 기다리세요 413 00:32:36,829 --> 00:32:40,249 래리, 받을 수 있어요? 긴급하대요 414 00:32:40,416 --> 00:32:42,919 - 몇 번이죠, 로즈? - 2번요 415 00:32:43,586 --> 00:32:45,922 가정 상담원, 래리입니다 416 00:32:46,130 --> 00:32:49,050 여긴 파리인데, 아이가 집에 혼자 있어요 417 00:32:49,217 --> 00:32:53,888 아이가 만취한 가족에게 폭행당한 적 있나요? 418 00:32:54,097 --> 00:32:55,098 없어요! 419 00:32:55,431 --> 00:32:57,976 집안에 사고가 났었나요? 420 00:32:58,184 --> 00:33:00,311 몰라요, 아닐 거예요 421 00:33:01,688 --> 00:33:05,775 독약을 먹었거나 현재 물고 있나요? 422 00:33:05,984 --> 00:33:09,445 아녜요, 지금 혼자 있어요 누굴 보내서 423 00:33:09,612 --> 00:33:11,364 무사한지 봐 주세요 424 00:33:12,532 --> 00:33:16,119 아이에게 가 봐달라는 겁니까? 425 00:33:16,327 --> 00:33:17,453 예! 426 00:33:18,246 --> 00:33:19,622 경찰서로 돌려드리죠 427 00:33:19,872 --> 00:33:21,249 방금 통화했어요 428 00:33:21,416 --> 00:33:22,417 - 로즈! - 예 429 00:33:22,625 --> 00:33:23,626 - 긴급 - 잠깐요 430 00:33:23,876 --> 00:33:27,463 - 잠깐만요 - 안돼, 끊지 말아요, 제발! 431 00:33:28,214 --> 00:33:29,549 됐니? 432 00:33:31,300 --> 00:33:33,970 - 아무도 안 받아요 - 어때요? 433 00:33:34,178 --> 00:33:36,472 전부 자동 응답기야 434 00:33:38,641 --> 00:33:41,602 누가 좀 받아라, 받아! 435 00:33:41,811 --> 00:33:43,813 아, 또 아주머니시군요 436 00:33:43,980 --> 00:33:47,984 여긴 파린데, 내 아들이 지금 혼자 집에... 437 00:33:48,151 --> 00:33:51,904 댁으로 경관을 보내서 아이를 찾을게요 438 00:34:22,268 --> 00:34:24,854 집은 안전하고 아무도 없다 439 00:34:25,063 --> 00:34:27,148 애들 다시 세어 보라고 해 440 00:34:28,316 --> 00:34:30,777 어떻게 안 되겠습니까? 441 00:34:30,985 --> 00:34:32,779 방법이 없군요 442 00:34:32,987 --> 00:34:35,114 누구한테 부탁 좀 할 순 없나요? 443 00:34:35,323 --> 00:34:36,783 긴급사태라고 하고... 444 00:34:36,991 --> 00:34:38,367 그럴 순 없어요 445 00:34:38,576 --> 00:34:40,703 집으로 경관을 보낸대요 446 00:34:40,953 --> 00:34:43,873 잘 됐군, 자리가 없대 447 00:34:44,082 --> 00:34:45,208 시카고행이요? 448 00:34:45,416 --> 00:34:48,586 뉴욕이고 내슈빌이고 전혀 449 00:34:50,004 --> 00:34:53,091 - 개인 비행기는요? - 죄송하지만 여긴 없어요 450 00:34:53,299 --> 00:34:56,219 제일 빠른 게 금요일 아침이오 451 00:34:56,427 --> 00:34:58,930 금요일이면 이틀 뒤잖아요? 452 00:34:59,138 --> 00:35:01,182 애들도 당신도 지쳤어 453 00:35:01,349 --> 00:35:03,309 여기선 안 되겠소 454 00:35:03,518 --> 00:35:08,147 롭에게 가서 다시 경찰에 연락을 해봅시다 455 00:35:08,314 --> 00:35:11,567 자리 날 때까지 여기 있겠어요 456 00:35:11,734 --> 00:35:13,861 저희도 최선을 다하고 있어요 457 00:35:14,070 --> 00:35:18,074 공항에 계실 거면 대기 명단에 올려놓을게요 458 00:35:18,282 --> 00:35:21,202 자리가 날 수도 있으니까요 459 00:35:21,953 --> 00:35:24,747 - 괜찮겠소? - 좋아요 460 00:35:31,379 --> 00:35:32,713 보고 싶을 거요 461 00:35:36,717 --> 00:35:38,427 길 잃으면 안 돼 462 00:35:40,012 --> 00:35:41,180 안녕 463 00:35:57,029 --> 00:36:00,241 전 방금 비누로 온몸을 씻었답니다 464 00:36:00,449 --> 00:36:02,285 구석구석을요 465 00:36:02,451 --> 00:36:04,912 발가락 사이랑 배꼽까지 466 00:36:05,079 --> 00:36:07,456 처음인데 나쁘지 않군요 467 00:36:08,040 --> 00:36:12,962 성인용 샴푸와 린스로 머리도 감았고요 468 00:36:14,130 --> 00:36:17,383 칫솔은 찾을 수가 없더군요 오늘 사야겠어요 469 00:36:17,592 --> 00:36:19,719 그 외엔, 모두 좋아요 470 00:37:10,311 --> 00:37:13,522 됐어! 버즈가 살려주는군 471 00:37:40,341 --> 00:37:43,010 머피는 플로리다에 간댔는데 472 00:37:59,402 --> 00:38:02,446 역시 자넨 세계 최고의 도둑놈이야 473 00:38:02,613 --> 00:38:05,283 그걸 다 가져갈 수 있을 것 같아? 474 00:38:05,908 --> 00:38:09,704 머피입니다 삐 소리가 나면 녹음하세요 475 00:38:10,579 --> 00:38:14,500 피터일세 우린 지금 파리에 도착했네 476 00:38:14,709 --> 00:38:18,170 전화번호를 남겨 두겠네 국가 번호 33 477 00:38:18,379 --> 00:38:23,301 지역 번호 1-4, 전화번호는 694-876... 478 00:38:23,718 --> 00:38:25,594 - 이봐, 해리 - 왜? 479 00:38:25,803 --> 00:38:29,181 어제 그 집이 피터네 집이었던가? 480 00:38:30,599 --> 00:38:33,936 - 전화 기다리겠네 - 맞는데, 떠났어 481 00:38:37,315 --> 00:38:40,901 - 그렇다니까 - 오늘 밤은 그 집이다 482 00:38:42,778 --> 00:38:44,071 우와! 483 00:38:50,036 --> 00:38:51,370 뭘 도와줄까? 484 00:38:51,954 --> 00:38:55,333 이 칫솔이 치과협회 인증을 받은 건가요? 485 00:38:56,083 --> 00:38:57,668 글쎄다 486 00:38:58,753 --> 00:39:00,421 안 쓰여 있는데 487 00:39:00,713 --> 00:39:02,173 알아봐 주실래요? 488 00:39:05,301 --> 00:39:07,053 - 허브 - 예? 489 00:39:07,219 --> 00:39:10,514 칫솔에 대해 문의가 있다는구나 490 00:39:16,979 --> 00:39:21,734 이 칫솔이 치과협회 인증을 받은 거니? 491 00:39:21,901 --> 00:39:22,902 몰라요 492 00:39:45,383 --> 00:39:47,802 돈은 여기 내야 한단다 493 00:39:49,887 --> 00:39:51,764 잠깐, 돈을 내야지 494 00:39:52,515 --> 00:39:54,850 얘야! 얘야! 495 00:39:56,018 --> 00:39:58,479 지미, 저 애를 잡아! 496 00:40:02,900 --> 00:40:04,110 이봐! 497 00:40:08,447 --> 00:40:09,907 도둑이에요! 498 00:40:13,744 --> 00:40:14,995 이봐! 꼬마야! 499 00:40:22,002 --> 00:40:23,379 이리 와! 500 00:40:24,797 --> 00:40:26,549 게 서지 못해? 501 00:40:27,049 --> 00:40:28,217 이리 와 502 00:41:06,380 --> 00:41:08,215 난 범죄자야 503 00:41:35,534 --> 00:41:37,119 뭐가 재밌어? 504 00:41:38,078 --> 00:41:39,330 무슨 일이야? 505 00:41:39,872 --> 00:41:40,915 왜 웃어? 506 00:41:44,251 --> 00:41:45,503 자네 또 했군 507 00:41:46,879 --> 00:41:48,297 물 틀어 놓고 왔지 508 00:41:49,256 --> 00:41:51,717 이유가 뭐야? 하지 말랬잖아 509 00:41:51,884 --> 00:41:54,261 - 나만의 흔적이야 - 흔적? 510 00:41:54,470 --> 00:41:56,639 위대한 인물들은 다 그런 걸 남겨 511 00:41:56,847 --> 00:41:58,432 우린 ‘젖은 도둑’ 파 잖아 512 00:41:58,849 --> 00:42:01,477 어디 아픈 거 아냐? 정말 환자 같아 513 00:42:02,269 --> 00:42:04,063 - 난 안 아파 - 아파 514 00:42:04,271 --> 00:42:05,481 그건 이상한 짓이야 515 00:42:12,321 --> 00:42:14,156 - 안 해도 되는 짓이야 - 그만해 516 00:42:14,365 --> 00:42:16,242 하고 싶은 걸 어떡해 517 00:42:18,369 --> 00:42:20,621 아픈 게 아냐 조심해! 518 00:42:28,879 --> 00:42:30,297 얘! 얘! 519 00:42:30,506 --> 00:42:32,383 차를 보고 다녀야지 520 00:42:32,758 --> 00:42:34,718 - 죄송해요 - 제길 521 00:42:34,885 --> 00:42:37,304 산타는 장례식장엔 안 온단다 522 00:42:38,305 --> 00:42:39,557 됐어, 괜찮아 523 00:42:40,432 --> 00:42:42,518 메리 크리스마스 524 00:42:52,611 --> 00:42:54,029 왜 그래? 525 00:42:54,405 --> 00:42:56,740 저놈이 날 보는 느낌이 좋질않아 526 00:42:56,949 --> 00:43:00,369 - 전에 만난 적 있어? - 너무 많아서 기억 안 나 527 00:43:01,412 --> 00:43:03,205 어느 집으로 가는가 보자 528 00:43:35,779 --> 00:43:37,114 왜 빨리 가지? 529 00:43:37,239 --> 00:43:39,408 뭔가 이상하다고 했지? 530 00:43:39,617 --> 00:43:41,577 뭔가 수상해 도망치는 걸 봐 531 00:44:17,780 --> 00:44:19,531 교회로 간 것 같아 532 00:44:19,782 --> 00:44:22,534 - 난 안 갈래 - 나도 533 00:44:22,826 --> 00:44:23,952 가자 534 00:44:42,763 --> 00:44:46,100 저자들이 오기 전에 준비해야지 535 00:45:11,250 --> 00:45:12,334 벌써들 왔나? 536 00:45:12,835 --> 00:45:14,628 파리에서? 537 00:45:50,247 --> 00:45:52,583 내일 오자 다시 떠날 거야 538 00:45:53,375 --> 00:45:55,878 누가 보기 전에 가자 539 00:46:27,576 --> 00:46:29,536 주방에서 찾은 거야 540 00:46:29,745 --> 00:46:31,830 프랭크, 그게 문제가 아녜요 541 00:46:36,585 --> 00:46:39,004 새우 좀 먹겠니? 542 00:46:40,172 --> 00:46:41,882 영어 할 줄 알아요? 543 00:46:45,385 --> 00:46:46,720 에, 저기... 544 00:46:52,518 --> 00:46:55,729 - 연결됐어? - 내 아들 어딨는지 아냐고! 545 00:46:55,938 --> 00:46:57,648 아니, 아무도 없어요 546 00:46:57,815 --> 00:47:00,943 다들 쇼핑간 거야 휴일이잖아요 547 00:47:01,193 --> 00:47:02,778 걱정 그만해 548 00:47:03,779 --> 00:47:06,448 - 정말 너무해 - 뭐가? 549 00:47:06,949 --> 00:47:09,076 아파트에만 갇혀 있다니 550 00:47:09,284 --> 00:47:11,453 케빈은 집에, 엄마는 공항에 있고 551 00:47:11,745 --> 00:47:14,414 - 그래서? - 케빈이 걱정도 안 돼? 552 00:47:14,623 --> 00:47:19,461 자기가 멍청하게 굴다가 그 꼴을 당한 건데 뭐 553 00:47:20,712 --> 00:47:22,464 아직 어려서 뭘 모르잖아 554 00:47:22,714 --> 00:47:24,132 얼마나 무섭겠어? 555 00:47:24,341 --> 00:47:27,386 어디다 던져놔도 걱정 없는 놈이야 556 00:47:27,594 --> 00:47:29,847 그럼 걱정 안 된단 말이야? 557 00:47:30,681 --> 00:47:32,641 물론, 세 가지 이유에서야 558 00:47:32,850 --> 00:47:37,479 첫째, 걘 운이 좋아 둘째, 우린 흡연탐지기를 가졌어 559 00:47:37,729 --> 00:47:41,650 마지막, 우린 위험한 일은 꿈도 못 꿀 만큼 560 00:47:41,817 --> 00:47:46,113 미국에서 가장 지루한 동네에서 살고 있어 561 00:48:00,794 --> 00:48:02,296 “뒷문으로요” 562 00:48:13,307 --> 00:48:14,308 누구냐? 563 00:48:14,474 --> 00:48:16,685 피자 왔습니다 564 00:48:17,311 --> 00:48:19,980 문 앞에 놓고 당장 꺼져 565 00:48:20,898 --> 00:48:22,357 그러죠 566 00:48:23,817 --> 00:48:25,110 돈은요? 567 00:48:26,528 --> 00:48:27,946 무슨 돈? 568 00:48:28,947 --> 00:48:31,450 피자값 주셔야죠, 선생님 569 00:48:32,451 --> 00:48:35,787 그래? 그게 얼마인데? 570 00:48:37,289 --> 00:48:39,124 11달러 80센트입니다 571 00:48:46,548 --> 00:48:49,217 잔돈은 넣어 둬, 이 쓰레기야 572 00:48:51,094 --> 00:48:52,846 - 구두쇠 같으니 - 이봐 573 00:48:53,013 --> 00:48:55,349 열까지 셀 테니 574 00:48:55,557 --> 00:48:57,935 그 형편없는 몰골 챙겨서 575 00:48:58,143 --> 00:49:00,270 내 집에서 당장 나가라 576 00:49:00,479 --> 00:49:02,648 내장을 다 쏟아놓기 전에 577 00:49:02,814 --> 00:49:05,525 하나, 둘, 열 578 00:49:33,595 --> 00:49:36,807 맛있는 치즈피자, 다 내 거다 579 00:49:40,185 --> 00:49:41,728 댈라스 행∙∙∙ 580 00:49:41,937 --> 00:49:43,772 아메리칸 항공∙∙∙ 581 00:49:45,524 --> 00:49:48,026 500달러에 휴대용 통역기 582 00:49:48,235 --> 00:49:50,612 일등석 두 자리하고... 583 00:49:50,779 --> 00:49:51,989 진짜 롤렉스유? 584 00:49:53,699 --> 00:49:56,034 - 그래 보이세요? - 아니 585 00:49:56,243 --> 00:49:59,413 누가 알아요? 반지도 있어요 586 00:49:59,621 --> 00:50:01,540 어머 예뻐라! 587 00:50:01,748 --> 00:50:03,041 들어갑시다 588 00:50:03,625 --> 00:50:06,878 금요일에 가면 일등석을 주겠대요 589 00:50:07,087 --> 00:50:11,383 반지에 시계, 휴대용 통역기에 현금 500달러에 590 00:50:11,550 --> 00:50:12,884 귀걸이도요 591 00:50:13,135 --> 00:50:16,888 귀걸이가 벌써 상자에 가득 찼다오 592 00:50:17,097 --> 00:50:18,640 - 가자고, 가 - 하지만... 593 00:50:20,183 --> 00:50:21,184 제발요 594 00:50:22,269 --> 00:50:26,023 같은 엄마로서 간청드려요, 제발! 595 00:50:28,150 --> 00:50:30,777 - 오, 에드 - 제발! 596 00:50:31,778 --> 00:50:33,530 이런, 알았소 597 00:50:39,244 --> 00:50:41,747 ‘산타께, 작년 선물로 주신’ 598 00:50:41,955 --> 00:50:44,583 ‘여동생보다 장난감이 낫겠어요’ 599 00:50:58,430 --> 00:50:59,514 진심이 아니에요 600 00:50:59,681 --> 00:51:02,851 돌아오시면, 다신 말썽 안 피울게요 601 00:51:03,185 --> 00:51:06,396 약속해요 안녕히 주무세요 602 00:51:25,874 --> 00:51:29,044 꿈속에 보는 603 00:51:29,211 --> 00:51:30,504 화이트 604 00:51:31,588 --> 00:51:33,590 크리스마스 605 00:51:33,799 --> 00:51:38,011 올해도 다시 찾아와 606 00:51:40,180 --> 00:51:44,017 나무 위는 반짝이고 607 00:51:44,184 --> 00:51:47,938 아이들은 듣노니 608 00:51:48,146 --> 00:51:53,068 눈 속에 썰매를 타네 609 00:51:53,819 --> 00:51:55,445 눈 속에 610 00:52:47,581 --> 00:52:49,457 이 오븐 요리는 어때요? 611 00:52:50,208 --> 00:52:52,878 - 모르겠는데 - 시도해 봄 직하군 612 00:52:58,425 --> 00:52:59,926 애들 거죠 613 00:53:02,345 --> 00:53:04,514 잠깐, 쿠폰이 있어요 614 00:53:05,807 --> 00:53:07,684 조간신문에 있더군요 615 00:53:11,313 --> 00:53:12,314 19달러 83센트 616 00:53:12,981 --> 00:53:14,232 예 617 00:53:18,320 --> 00:53:19,738 너 혼자 왔니? 618 00:53:21,114 --> 00:53:22,782 아가씨, 난 여덟 살이에요 619 00:53:22,991 --> 00:53:27,245 내가 혼자 왔겠어요? 천만에요 620 00:53:28,079 --> 00:53:29,080 엄마 어딨니? 621 00:53:29,247 --> 00:53:30,832 - 차에요 - 아빤? 622 00:53:31,082 --> 00:53:33,960 - 직장에요 - 형제들은? 623 00:53:34,169 --> 00:53:35,545 난 외아들이에요 624 00:53:36,046 --> 00:53:38,131 - 어디 사니? - 말 못 해요 625 00:53:38,340 --> 00:53:41,218 - 왜? - 처음 보는 사람이니까 626 00:54:19,881 --> 00:54:23,093 이봐, 케빈! 627 00:54:26,554 --> 00:54:27,806 닥쳐! 628 00:54:41,444 --> 00:54:42,696 이해가 안 가 629 00:54:43,321 --> 00:54:45,448 분명히 빈 집인데 630 00:54:46,491 --> 00:54:48,576 어젠 그렇게 소란스럽다니 631 00:54:49,244 --> 00:54:50,912 뭔가 이상해 632 00:54:51,913 --> 00:54:52,914 가서 보고 와 633 00:55:02,007 --> 00:55:03,174 지금? 634 00:55:03,633 --> 00:55:07,178 그럼 내일이냐, 멍청아! 당장 가 봐 635 00:55:09,472 --> 00:55:10,557 ‘지금이냐고?’ 636 00:55:27,907 --> 00:55:28,950 제길! 637 00:55:32,245 --> 00:55:33,872 당장 꺼져 638 00:55:34,080 --> 00:55:37,250 좋아, 한데 내 돈은? 639 00:55:37,417 --> 00:55:38,460 무슨 돈? 640 00:55:38,668 --> 00:55:40,879 A.C.는 자네가 가졌다더군 641 00:55:41,087 --> 00:55:43,965 그래? 얼마를 줘야 하지? 642 00:55:44,215 --> 00:55:45,967 10%라더군 643 00:55:47,218 --> 00:55:49,721 A.C. 너무했군 난 책임 없어 644 00:55:49,929 --> 00:55:51,097 무슨 말이야? 645 00:55:51,306 --> 00:55:53,850 지금 위층에서 목욕 중이야 646 00:55:54,684 --> 00:55:56,811 끝나면 자넬 부를 거야 647 00:55:58,313 --> 00:56:02,567 네 놈에게 줄 건 이거다, 살모사 648 00:56:03,276 --> 00:56:06,488 - 살모사? - 열을 셀 테니 649 00:56:06,696 --> 00:56:08,907 그 형편없는 몰골 챙겨서 650 00:56:09,115 --> 00:56:11,076 내 집에서 나가라 651 00:56:11,284 --> 00:56:13,328 내장을 다 쏟아놓기 전에 652 00:56:13,536 --> 00:56:16,206 알았어, 쟈니 미안해, 가겠네 653 00:56:16,414 --> 00:56:19,250 하나, 둘, 열 654 00:56:38,478 --> 00:56:41,481 잔돈은 넣어 둬라, 이 쓰레기야 655 00:56:46,194 --> 00:56:47,195 무슨 일이야? 656 00:56:47,362 --> 00:56:50,031 누군지 몰라도 박살 났어 657 00:56:50,240 --> 00:56:52,575 누군가 먼저 들어갔어 안에 있어 658 00:56:52,784 --> 00:56:53,910 둘 같아 659 00:56:54,035 --> 00:56:56,746 다투다가 한쪽이 총을 쏴댔어 660 00:56:56,913 --> 00:56:58,540 - 누가? - 몰라 661 00:56:59,416 --> 00:57:04,421 한 사람의 말을 들었는데 이름이 ‘살모사’ 랬어 662 00:57:04,629 --> 00:57:08,383 살모사? 살모사? 처음 듣는데 663 00:57:08,550 --> 00:57:11,886 살모사야 여길 뜨자 664 00:57:14,180 --> 00:57:15,432 잠깐, 잠깐 665 00:57:15,640 --> 00:57:18,977 누군지만 보고 가자 다른 집을 털고 666 00:57:19,811 --> 00:57:21,813 경찰이 우릴 지목해서 667 00:57:22,021 --> 00:57:24,983 살인자에 대해 물으면 어쩔래? 668 00:57:25,191 --> 00:57:28,153 얼굴이라도 봐 두는 게 낫잖아? 669 00:57:30,780 --> 00:57:31,990 좋은 생각이야 670 00:57:32,532 --> 00:57:35,577 좋고말고 살모사? 671 00:57:35,743 --> 00:57:37,912 그렇게 들렸어 672 00:57:44,544 --> 00:57:45,712 매진입니다 673 00:57:45,920 --> 00:57:47,380 전부 다요? 674 00:57:47,589 --> 00:57:50,467 죄송합니다 성탄절이라서요 675 00:57:51,217 --> 00:57:52,969 다른 항공사는요? 676 00:57:57,682 --> 00:58:00,477 없군요 호텔을 잡아드릴까요? 677 00:58:00,685 --> 00:58:02,729 내일은 자리가 있습니다 678 00:58:02,937 --> 00:58:04,647 안돼요 679 00:58:04,856 --> 00:58:08,860 안됐지만, 다른 방법이 없습니다 680 00:58:12,989 --> 00:58:16,034 방해해서 미안해요 하세요 681 00:58:16,242 --> 00:58:18,661 표가 있으시군요 실례 682 00:58:18,870 --> 00:58:22,248 이봐요, 난 60시간을 잠도 못 잤어요 683 00:58:22,415 --> 00:58:23,917 갈 데까지 갔다고요 684 00:58:24,125 --> 00:58:28,213 시카고, 파리로 해서 댈라스∙∙∙ 여긴 어디야? 685 00:58:28,713 --> 00:58:30,089 스크랜튼 686 00:58:30,590 --> 00:58:33,134 8살짜리를 위해 집에 가야 해요 687 00:58:34,052 --> 00:58:36,429 인제 와서 방법이 없다고요? 688 00:58:36,638 --> 00:58:39,140 - 죄송합니다 - 안돼요, 안돼 689 00:58:39,349 --> 00:58:40,475 성탄절이잖아요! 690 00:58:40,683 --> 00:58:43,144 영원한 희망의 날 691 00:58:43,311 --> 00:58:46,231 어떻게든 비행기만 잡아 탈 수 있다면 692 00:58:46,439 --> 00:58:48,441 가진 걸 전부 내놓고라도 693 00:58:48,650 --> 00:58:51,528 악마에게 영혼을 팔더라도 694 00:58:51,736 --> 00:58:54,531 난 내 아들에게 갈 거예요 695 00:58:55,823 --> 00:58:57,784 부인, 방법이 있다면야... 696 00:58:57,992 --> 00:58:59,536 어떻게든 해 봐요 697 00:58:59,744 --> 00:59:01,788 - 호텔을 잡아드리죠 - 뭐야? 698 00:59:01,996 --> 00:59:06,084 실례합니다 잠깐 얘기 좀 할까요? 699 00:59:06,251 --> 00:59:08,169 실례합니다 700 00:59:10,171 --> 00:59:12,632 문제가 있으신 것 같군요 701 00:59:12,840 --> 00:59:15,260 우리도 그렇습니다 702 00:59:15,802 --> 00:59:18,054 전 거스 폴린스키예요 703 00:59:20,515 --> 00:59:22,725 중서부 폴카의 황제 704 00:59:25,937 --> 00:59:28,189 케노샤 킥커스 그룹은? 705 00:59:28,773 --> 00:59:30,108 - 안녕하세요 - 안녕 706 00:59:30,942 --> 00:59:34,362 괜찮아요 알아 보실 줄 알고∙∙∙ 707 00:59:34,571 --> 00:59:38,199 몇 년 전, 히트 곡이 좀 있었죠, 그게∙∙∙ 708 00:59:38,449 --> 00:59:39,742 ‘폴카, 폴카, 폴카’? 709 00:59:42,203 --> 00:59:44,205 몰라요? ‘쌍둥이 호수 폴카’? 710 00:59:44,455 --> 00:59:45,748 ‘야마후지 폴카’ 711 00:59:45,832 --> 00:59:49,294 ‘키스 미 폴카’? ‘폴카 트위스트’? 712 00:59:49,502 --> 00:59:50,962 노래예요? 713 00:59:51,170 --> 00:59:54,048 예, 우리에겐 히트곡이었죠 714 00:59:54,215 --> 00:59:56,092 70년대 초반엔요 715 00:59:56,301 --> 00:59:59,137 623장을 팔았으니까요 716 00:59:59,345 --> 01:00:00,888 - 시카고에서요? - 셔보이간이요 717 01:00:01,097 --> 01:00:02,724 거기선 대단한 거죠 718 01:00:02,932 --> 01:00:04,475 도와주신다더니? 719 01:00:04,684 --> 01:00:08,396 우리도 비행기가 취소돼 고민 중인데 720 01:00:08,605 --> 01:00:12,984 저기 노란 옷 입은 사람 보이시죠? 721 01:00:13,192 --> 01:00:16,613 저분의 차로 밀워키까지 가게 됐어요 722 01:00:16,821 --> 01:00:20,116 시카고에 꼭 가셔야 할 상황인가 보죠? 723 01:00:20,533 --> 01:00:21,909 아이를 만나러요? 724 01:00:22,076 --> 01:00:25,955 아, 내 아들을 혼자 두고 왔어요 725 01:00:26,164 --> 01:00:29,792 그러시다면 기꺼이 모셔 드리죠 726 01:00:30,001 --> 01:00:32,045 가는 도중이니까요 727 01:00:32,545 --> 01:00:34,964 - 태워다 주신다고요? - 물론이죠 728 01:00:35,173 --> 01:00:36,716 집에 가셔야 하잖아요 729 01:00:36,883 --> 01:00:39,886 - 시카고까지요? - 그럼요, 성탄절이잖아요 730 01:00:40,511 --> 01:00:42,096 고마워요, 정말 고마워요 731 01:00:42,263 --> 01:00:44,515 폴카 팀과 괜찮겠어요? 732 01:00:44,682 --> 01:00:46,517 너무 좋아요 733 01:01:08,998 --> 01:01:11,626 이봐, 마빈, 마빈! 734 01:01:11,834 --> 01:01:13,378 저걸 봐 735 01:01:19,384 --> 01:01:23,096 우리가 저 꼬마에게 속고 있었던 거야 736 01:01:53,459 --> 01:01:55,712 아빠, 좀 도와주실래요? 737 01:02:00,508 --> 01:02:02,844 며칠 전에 본 것 기억나? 738 01:02:03,845 --> 01:02:05,304 여기 살고 있었어 739 01:02:05,596 --> 01:02:08,099 아이만 두고 부모만 떠났다면∙∙∙ 740 01:02:08,683 --> 01:02:10,268 혼자 있는 거야 741 01:02:18,276 --> 01:02:20,486 오늘 밤에 다시 온다고? 742 01:02:20,695 --> 01:02:22,196 저 꼬마가 있는데? 743 01:02:22,363 --> 01:02:24,449 난 오고 싶지 않아 744 01:02:24,615 --> 01:02:27,368 저 집 때문에 이 동네를 찍은 거야 745 01:02:27,577 --> 01:02:29,912 처음부터 저 집을 노려 왔다고 746 01:02:30,121 --> 01:02:32,248 한 단계씩 나가자고 747 01:02:32,373 --> 01:02:37,044 차에서 짐을 내리고 9시에 다시 오는 거야 748 01:02:37,253 --> 01:02:38,504 9시에 749 01:02:38,713 --> 01:02:40,047 이번엔 밤이야 750 01:02:40,256 --> 01:02:43,259 그래, 애들은 밤을 무서워하지 751 01:02:43,468 --> 01:02:46,179 너도 무서워하잖아 752 01:02:47,638 --> 01:02:49,015 무슨 소리야? 753 01:02:49,223 --> 01:02:51,142 - 무섭잖아 - 아냐, 아냐 754 01:02:51,309 --> 01:02:52,393 거짓말 755 01:02:52,643 --> 01:02:54,645 엄마, 어디 있어요? 756 01:03:09,410 --> 01:03:10,661 불 줄 아세요? 757 01:03:11,329 --> 01:03:14,665 해 보실래요? 해 보세요, 어서요! 758 01:03:27,720 --> 01:03:29,013 “산타클로스” 759 01:03:42,193 --> 01:03:44,570 - 저기요 - 응? 760 01:03:46,113 --> 01:03:47,782 신발 멋있네요 761 01:03:48,157 --> 01:03:49,659 고맙구나 762 01:03:49,867 --> 01:03:53,412 아직 계신가요? 꼭 만나야 하는데요 763 01:03:54,121 --> 01:03:57,583 차에 가 봐 빨리 가면 만나겠다 764 01:03:59,001 --> 01:04:03,256 열 받네! 성탄 이브에 웬 주차 딱지야! 765 01:04:03,464 --> 01:04:06,092 뭐 이렇게 일이 꼬이지? 766 01:04:06,300 --> 01:04:07,802 산타, 잠깐요 767 01:04:10,137 --> 01:04:12,139 - 얘기 좀 할 수 있어요? - 빨리해라 768 01:04:12,348 --> 01:04:13,975 산타클로스 모임이 있거든 769 01:04:14,183 --> 01:04:16,644 아저씨가 가짜란 거 알아요 770 01:04:17,144 --> 01:04:20,648 왜 그렇게 생각하니? 이상하구나 771 01:04:20,815 --> 01:04:24,277 - 그런 건 알만한 나이예요 - 좋아 772 01:04:24,443 --> 01:04:26,487 그래도 부탁할게요 773 01:04:26,863 --> 01:04:29,657 - 메시지 좀 전해 주세요 - 말해 봐라 774 01:04:30,157 --> 01:04:33,786 케빈 맥컬리스터 링컨가 671번지 775 01:04:33,870 --> 01:04:35,162 전화번호 필요해요? 776 01:04:35,246 --> 01:04:36,497 아니, 됐다 777 01:04:36,831 --> 01:04:38,583 이건 엄청 중요해요 778 01:04:38,791 --> 01:04:43,713 난 선물도 필요 없고 가족만 오면 된다고 전해줘요 779 01:04:44,380 --> 01:04:48,843 장난감보다 피터, 케이트, 버즈가 좋다고요 780 01:04:49,010 --> 01:04:51,053 그리고 큰 엄마랑 사촌도요 781 01:04:51,262 --> 01:04:54,390 시간 되면 큰 아빠도요 알겠죠? 782 01:04:56,100 --> 01:04:57,268 알겠다 783 01:04:58,185 --> 01:05:00,479 - 생각해보마 - 고마워요 784 01:05:00,646 --> 01:05:05,234 잠깐, 지팡이 사탕은 루돌프가 가져갔고∙∙∙ 785 01:05:05,443 --> 01:05:07,320 - 됐어요 - 아냐, 아냐 786 01:05:07,528 --> 01:05:10,406 산타한테 뭔가 받아야지 787 01:05:10,615 --> 01:05:14,744 자, 손을 펴 보아라 여기 있다 788 01:05:15,202 --> 01:05:17,538 - 저녁밥 거르지 마라 - 예 789 01:05:17,997 --> 01:05:19,373 고마워요 790 01:05:30,551 --> 01:05:32,136 제길! 791 01:08:29,522 --> 01:08:30,981 메리 크리스마스 792 01:08:33,442 --> 01:08:34,652 앉아도 될까? 793 01:08:46,038 --> 01:08:47,456 내 손녀란다 794 01:08:48,040 --> 01:08:49,708 키 작은 빨간 머리 795 01:08:51,877 --> 01:08:54,713 네 또래쯤 되겠구나 친구니? 796 01:08:54,922 --> 01:08:55,923 아뇨 797 01:08:56,132 --> 01:08:57,967 이웃에 살잖니? 798 01:08:59,385 --> 01:09:03,013 날 무서워 말고 인사하고 지내자꾸나 799 01:09:04,056 --> 01:09:08,894 나에 대한 소문들은 다 거짓말이란다, 알았지? 800 01:09:09,770 --> 01:09:11,981 - 좋은 일 많이 했니? - 그래요 801 01:09:12,481 --> 01:09:13,774 맹세해? 802 01:09:14,358 --> 01:09:15,359 아뇨 803 01:09:15,568 --> 01:09:20,197 그래, 여긴 잘못이 있으면 오는 곳이지 804 01:09:20,573 --> 01:09:23,200 - 그래요? - 내 생각이야 805 01:09:23,409 --> 01:09:25,995 - 잘못한 일 있어요? - 아니 806 01:09:30,416 --> 01:09:32,501 좀 힘든 일이 있어요 807 01:09:32,960 --> 01:09:35,421 해선 안 될 말을 했거든요 808 01:09:35,629 --> 01:09:38,382 난 올해 너무 나빴어요 809 01:09:39,008 --> 01:09:40,009 그래 810 01:09:40,176 --> 01:09:43,429 가족들을 너무 좋아한 나머지 811 01:09:43,637 --> 01:09:48,517 마음에도 없는 말로 화를 내곤 해요 812 01:09:48,809 --> 01:09:51,604 - 이해하세요? - 알 것 같다 813 01:09:51,812 --> 01:09:54,315 가족이란 왜 그렇게 복잡할까? 814 01:09:55,149 --> 01:09:57,526 형하고는 특히 그래요 815 01:09:58,277 --> 01:10:00,613 넌 사실은 형이 좋은 거야 816 01:10:00,821 --> 01:10:05,159 그건 잊어버리고 서로 상처만 주는 거지 817 01:10:05,367 --> 01:10:07,369 아이들만 그런 건 아니란다 818 01:10:09,496 --> 01:10:12,166 내가 여기 온 진짜 이유를 말해줄까? 819 01:10:12,374 --> 01:10:13,626 네 820 01:10:14,043 --> 01:10:16,045 손녀의 노래를 듣는 거야 821 01:10:16,378 --> 01:10:17,963 오늘 밤엔 올 수 없거든 822 01:10:18,464 --> 01:10:19,506 바쁘세요? 823 01:10:19,965 --> 01:10:21,050 아니 824 01:10:22,009 --> 01:10:23,344 불청객이거든 825 01:10:24,094 --> 01:10:25,346 교회에요? 826 01:10:25,512 --> 01:10:27,640 교회엔 언제든 올 수 있어 827 01:10:27,848 --> 01:10:29,934 내 아들이 싫어한단다 828 01:10:31,393 --> 01:10:35,147 네가 이 동네 오기 몇 년 전인데 829 01:10:35,856 --> 01:10:37,524 아들과 다퉜단다 830 01:10:38,359 --> 01:10:39,443 몇 살인데요? 831 01:10:39,693 --> 01:10:41,237 어른이지 832 01:10:42,655 --> 01:10:47,284 서로 심하게 다퉈서, 다신 안 보겠다고 했지 833 01:10:47,826 --> 01:10:52,122 그 후론 서로 못 만나고 있단다 834 01:10:53,290 --> 01:10:55,542 보고 싶으면 전화를 하세요 835 01:10:56,126 --> 01:10:58,337 안 받을 것 같아 두렵구나 836 01:10:58,545 --> 01:11:00,005 어떻게 알아요? 837 01:11:01,006 --> 01:11:02,549 모르겠어 838 01:11:02,758 --> 01:11:03,842 그저 두렵구나 839 01:11:04,510 --> 01:11:07,638 걱정하지 말아요, 어른이 뭐가 두려워요? 840 01:11:08,889 --> 01:11:11,100 다른 건 몰라도 841 01:11:11,308 --> 01:11:14,103 - 두려움엔 어른이 따로 없단다 - 맞아요 842 01:11:14,311 --> 01:11:16,230 난 지하실이 무서웠어요 843 01:11:16,438 --> 01:11:19,733 어둡고 이상한 게 많아요 냄새도 희한하고 844 01:11:19,900 --> 01:11:23,529 난 그런 게 싫었거든요 845 01:11:23,779 --> 01:11:25,072 지하실은 다 그래 846 01:11:26,282 --> 01:11:28,742 근데 빨래 땜에 가 보니까 847 01:11:28,909 --> 01:11:31,078 나쁘지만은 않더라고요 848 01:11:31,245 --> 01:11:35,916 불을 켜니까, 그런 게 아무것도 아니지 뭐예요 849 01:11:36,250 --> 01:11:37,251 요점이 뭐냐? 850 01:11:37,626 --> 01:11:40,421 아들에게 전화하시라고요 851 01:11:41,380 --> 01:11:44,174 - 전화를 안 받으면? - 최소한 852 01:11:44,383 --> 01:11:48,721 더 이상의 걱정이나 두려움은 없을 거예요 853 01:11:49,513 --> 01:11:54,435 난 아무리 바빠도 휴가 땐 아빠에게 전화할 텐데 854 01:11:56,145 --> 01:11:57,771 모르겠다 855 01:11:57,938 --> 01:11:59,064 해 봐요 856 01:11:59,273 --> 01:12:00,899 손녀를 위해서도요 857 01:12:01,150 --> 01:12:04,445 할아버질 그리워 할거예요 선물도요 858 01:12:04,945 --> 01:12:06,363 돈을 보냈단다 859 01:12:07,072 --> 01:12:08,949 우리도 그럼 좋은데 860 01:12:09,116 --> 01:12:10,617 우리 할아버진 옷만 줘요 861 01:12:10,826 --> 01:12:13,787 작년엔 새 그림 스웨터를 주셨어요 862 01:12:13,954 --> 01:12:14,955 그거 멋지구나 863 01:12:15,205 --> 01:12:17,333 남자애들에겐 나빠요 864 01:12:17,541 --> 01:12:20,210 입었다가 몰매 맞을지도 몰라요 865 01:12:21,503 --> 01:12:23,547 공룡 그림 잠옷 입었다고 866 01:12:23,756 --> 01:12:26,675 애들이 제 친구 할퀸 적도 있는 걸요 867 01:12:27,760 --> 01:12:29,970 그만 가는 게 좋겠구나 868 01:12:30,804 --> 01:12:31,972 내 얘기 새겨들으렴 869 01:12:32,431 --> 01:12:33,932 - 알았지? - 예 870 01:12:34,767 --> 01:12:35,851 즐거웠다 871 01:12:36,894 --> 01:12:38,520 저도요 872 01:12:44,943 --> 01:12:47,112 - 할아버진요? - 나? 873 01:12:47,613 --> 01:12:49,198 예, 아들이랑요 874 01:12:51,116 --> 01:12:52,993 두고 봐야지 875 01:12:54,411 --> 01:12:55,662 메리 크리스마스 876 01:12:56,747 --> 01:12:58,665 메리 크리스마스 877 01:13:50,676 --> 01:13:54,263 여긴 우리 집이야 내가 지켜야 해 878 01:13:59,435 --> 01:14:02,396 “전투 작전 두꺼운 깡통 손잡이 가열!” 879 01:14:26,545 --> 01:14:28,839 “타르” 880 01:15:22,226 --> 01:15:25,312 살펴보고 돌아오자 881 01:15:33,612 --> 01:15:34,863 어떻게 할 건데? 882 01:15:35,405 --> 01:15:38,367 뒷문으로 들어가면 모를 거야 883 01:15:38,575 --> 01:15:41,912 그래, 애들은 멍청하니까 884 01:15:43,997 --> 01:15:47,960 이 영양 많은 치즈 요리에 축복해 주세요 885 01:15:48,168 --> 01:15:50,754 만들어 파는 사람들도 886 01:16:15,988 --> 01:16:18,782 됐어 이젠 겁낼 것 없어 887 01:16:31,878 --> 01:16:34,548 메리 크리스마스, 꼬마야 888 01:16:35,424 --> 01:16:40,178 집에 혼자 있는 거 다 알고 왔지롱 889 01:16:40,679 --> 01:16:42,931 그래, 어서 문 열어라 890 01:16:43,932 --> 01:16:46,560 산타와 루돌프다 891 01:16:48,979 --> 01:16:50,647 해치지 않으마 892 01:16:50,814 --> 01:16:54,234 그럼, 선물 가져 왔다 893 01:16:54,610 --> 01:16:58,238 착하지, 어서 문 열어라 894 01:17:03,118 --> 01:17:04,244 뭐야? 895 01:17:06,079 --> 01:17:08,081 뭐야, 뭐? 896 01:17:08,915 --> 01:17:09,916 뭐? 897 01:17:10,083 --> 01:17:12,252 - 무슨 일이야? - 꼬마를 잡아! 898 01:17:24,014 --> 01:17:25,390 안녕 899 01:17:31,146 --> 01:17:33,482 됐어! 이거야! 900 01:17:33,690 --> 01:17:35,233 꼬마가 무장했어! 901 01:17:35,442 --> 01:17:39,655 좋아! 난 앞으로 갈 테니까 넌 지하실로 가! 902 01:20:12,390 --> 01:20:17,062 그래, 좋아, 요 땅콩만한∙∙∙ 903 01:20:17,979 --> 01:20:20,148 이번엔 안 될 거다 904 01:20:23,568 --> 01:20:26,404 요 생쥐, 어딨어? 905 01:20:50,303 --> 01:20:51,680 성공! 906 01:21:25,505 --> 01:21:27,132 머리를 벗겨주마! 907 01:21:37,267 --> 01:21:38,643 넌 죽었다, 꼬마 908 01:22:26,024 --> 01:22:28,777 어디 있냐, 요 생쥐야? 909 01:22:45,043 --> 01:22:47,754 해리, 나 들어간다! 910 01:22:52,342 --> 01:22:54,469 안돼! 너무 무서워 911 01:22:54,678 --> 01:22:58,515 이젠 늦었다, 꼬마야 각오해라 912 01:22:58,723 --> 01:23:00,809 그럼 잡아 봐라! 913 01:23:01,226 --> 01:23:02,310 너 이∙∙∙! 914 01:23:08,942 --> 01:23:10,151 죽여 버릴 거야! 915 01:23:35,844 --> 01:23:38,430 죽여 버릴 거야! 916 01:23:55,864 --> 01:23:57,657 신발은 왜 벗었어? 917 01:23:58,199 --> 01:23:59,909 넌 왜 촌닭이 됐어? 918 01:24:01,911 --> 01:24:03,580 나 위에 있다, 얼간아 919 01:24:03,830 --> 01:24:05,331 잡아 봐라 920 01:24:08,752 --> 01:24:12,047 포기하지 않으면 더 힘들 텐데? 921 01:24:21,848 --> 01:24:23,224 조심해! 922 01:24:26,311 --> 01:24:28,813 걱정하지 마, 마빈 내가 잡을게 923 01:24:32,901 --> 01:24:33,943 명중! 924 01:24:39,199 --> 01:24:41,451 잰 꼬마야, 해리 잡을 수 있어 925 01:24:41,659 --> 01:24:44,704 입 좀 닥쳐 왜? 926 01:24:44,913 --> 01:24:47,082 자네 이빨이 빠졌어 927 01:24:47,290 --> 01:24:49,417 어디? 금이빨이잖아? 928 01:24:49,626 --> 01:24:52,670 내 금이빨 가만 안 둘 거야! 929 01:24:55,006 --> 01:24:57,175 너 깡통 한 번만 더 던지면 930 01:24:57,383 --> 01:25:01,679 잡아다가 끓는 기름에 집어넣을 줄 알아 931 01:25:05,016 --> 01:25:06,142 119구조대입니다 932 01:25:06,351 --> 01:25:08,228 내 집에 도둑이 들었소 933 01:25:08,436 --> 01:25:13,108 주소는 링컨가 656번지고 내 이름은 머피요 934 01:25:16,611 --> 01:25:18,071 뭐가 나올지 몰라 935 01:25:19,239 --> 01:25:20,824 저기 있다! 936 01:25:25,703 --> 01:25:27,413 잡았다! 잡았어, 해리 937 01:25:29,207 --> 01:25:30,500 잡았다고 938 01:25:31,668 --> 01:25:32,877 해리, 도와줘! 939 01:25:36,214 --> 01:25:37,215 잡았어! 940 01:25:38,383 --> 01:25:39,717 해리, 도와줘 일어나! 941 01:25:41,344 --> 01:25:42,554 잡았다고 942 01:26:22,343 --> 01:26:23,469 뭐 하는 거야? 943 01:26:24,304 --> 01:26:27,015 해리, 움직이지 마 944 01:26:28,474 --> 01:26:30,810 그대로 있어 945 01:26:31,311 --> 01:26:32,896 뭐 하는 거야, 마빈? 946 01:26:37,609 --> 01:26:38,610 잡았나? 947 01:26:39,777 --> 01:26:41,112 잡았냐고?! 948 01:26:41,487 --> 01:26:43,615 어디야? 어디 갔어? 949 01:26:43,781 --> 01:26:47,410 집어 쳐! 재밌냐, 이 팔푼이야? 950 01:26:47,619 --> 01:26:50,288 꼬마나 잡아, 꼬마나! 951 01:27:17,148 --> 01:27:18,441 어디 갔지? 952 01:27:19,192 --> 01:27:21,152 자살했나 봐 953 01:27:21,611 --> 01:27:26,449 여기다, 얼간이들아! 신고하기 전에 어서 잡아봐 954 01:27:26,658 --> 01:27:28,618 - 잡아! - 잠깐, 잠깐 955 01:27:28,826 --> 01:27:30,703 이리로 가자 956 01:27:30,870 --> 01:27:34,040 잡고 와서 집을 싹쓸이하는 거야 957 01:27:34,249 --> 01:27:35,708 경찰을 부른대! 958 01:27:35,875 --> 01:27:37,669 나무 위에서? 959 01:27:37,877 --> 01:27:39,003 가자 960 01:27:40,213 --> 01:27:41,631 창문으로? 961 01:27:42,048 --> 01:27:43,466 난 안가 962 01:27:43,675 --> 01:27:47,595 무섭나, 마빈? 빨리 와 963 01:27:52,433 --> 01:27:53,810 어서 964 01:27:59,816 --> 01:28:01,317 빨리 와! 965 01:28:07,240 --> 01:28:10,159 - 계속해 - 돌아가자, 해리 966 01:28:15,790 --> 01:28:16,916 조용히 해 967 01:28:20,420 --> 01:28:21,421 안녕! 968 01:28:21,921 --> 01:28:23,256 여길 봐라 969 01:28:24,382 --> 01:28:26,175 돌아가, 돌아가 970 01:29:14,682 --> 01:29:15,975 저기 있다! 971 01:29:16,142 --> 01:29:18,269 경찰에 신고한다! 972 01:29:19,520 --> 01:29:21,981 잠깐, 잠깐! 유인하는 거야 973 01:29:22,190 --> 01:29:24,108 좋은 수가 있어 974 01:29:42,126 --> 01:29:43,378 안녕, 꼬마야 975 01:29:43,836 --> 01:29:47,006 이번엔 우리가 이겼지? 이리 들어와! 976 01:29:53,012 --> 01:29:54,430 어쩌지, 해리? 977 01:29:54,847 --> 01:29:56,891 당한 그대로 해 주자 978 01:29:57,100 --> 01:29:58,935 머리를 불로 지지고 979 01:29:59,143 --> 01:30:01,145 다리미로 얼굴을 꽝! 980 01:30:01,354 --> 01:30:04,190 깡통을 얼굴에 날려야 해! 981 01:30:04,399 --> 01:30:05,983 못으로 발을 뚫고! 982 01:30:06,192 --> 01:30:11,114 손가락을 하나씩 물어뜯어 주마 983 01:30:20,415 --> 01:30:22,750 자, 집으로 가자 984 01:30:45,690 --> 01:30:48,443 와! 짱인데! 985 01:30:51,779 --> 01:30:54,073 수돗물을 틀다니 기발했어 986 01:30:54,323 --> 01:30:58,077 덕분에 너희가 턴 집은 금방 알겠더군 987 01:31:01,622 --> 01:31:04,417 우리가 한참 찾던 놈들이잖아 988 01:31:04,625 --> 01:31:07,503 맞아, 기억해 둬 우린 ‘젖은 도둑’ 파야 989 01:31:07,712 --> 01:31:11,716 - 젖은 도둑, 젖은... - 닥치고 타기나 해! 990 01:31:11,924 --> 01:31:13,676 이봐, 그만둬 991 01:31:14,343 --> 01:31:16,846 - 머리 만지지 마! - 어서 타 992 01:32:12,443 --> 01:32:14,487 난 나쁜 엄마예요 정말 나빠요 993 01:32:14,695 --> 01:32:15,780 아니에요 994 01:32:15,988 --> 01:32:18,658 자학하지 말아요 그럴 수 있어요 995 01:32:18,866 --> 01:32:20,576 있고 말고요 996 01:32:20,743 --> 01:32:24,455 우릴 봐요 우린 더 해요 997 01:32:24,664 --> 01:32:29,377 우린 1년에 48-9주간 가족과 못 만나요 998 01:32:30,086 --> 01:32:32,380 저쪽은 죠, 저 친군 999 01:32:32,547 --> 01:32:35,383 애들 이름도 잊었어요 1000 01:32:35,591 --> 01:32:39,011 저 친구는 아이도 못 봤고 1001 01:32:39,178 --> 01:32:43,057 에디는 누가 책에 쓸까 봐 걱정이죠 1002 01:32:44,183 --> 01:32:47,728 아이를 두고 휴가 떠난 적 있나요? 1003 01:32:51,148 --> 01:32:52,441 아뇨 1004 01:32:53,192 --> 01:32:56,195 하지만 영안실에 둔 적은 있어요 1005 01:32:56,904 --> 01:33:00,199 끔찍했죠 우린 정신이 없어서 1006 01:33:00,449 --> 01:33:04,745 아이를 거기에 두고 온 줄도 몰랐어요 1007 01:33:04,912 --> 01:33:08,666 밤이 되어서야 정신이 들어서 1008 01:33:08,874 --> 01:33:11,085 돌아가 보니 거기 있더군요 1009 01:33:11,294 --> 01:33:14,422 온종일 시체와 있었던 거예요 1010 01:33:15,506 --> 01:33:18,801 6, 7주가 지나자 괜찮아지더군요 1011 01:33:19,010 --> 01:33:21,512 말도 하기 시작했어요 1012 01:33:22,847 --> 01:33:25,808 아이들에게도 극복 능력이 있어요 1013 01:33:26,017 --> 01:33:27,768 인제 그만 해요 1014 01:33:27,977 --> 01:33:29,812 힘내라고요 1015 01:33:30,021 --> 01:33:32,148 미안해요, 내가 시작하고 1016 01:33:58,382 --> 01:33:59,508 엄마? 1017 01:34:04,764 --> 01:34:06,015 엄마? 1018 01:34:58,317 --> 01:34:59,652 케빈! 1019 01:35:33,728 --> 01:35:35,771 메리 크리스마스, 내 사랑 1020 01:35:45,072 --> 01:35:47,616 오, 케빈, 엄마가 잘못했다 1021 01:36:07,553 --> 01:36:09,346 다른 사람들은요? 1022 01:36:10,097 --> 01:36:12,099 아직 못 왔단다 1023 01:36:12,308 --> 01:36:13,559 다들 오고 싶… 1024 01:36:13,768 --> 01:36:18,230 잠꼬대하는 통에 뒤에서 한잠도 못 잤어 1025 01:36:18,397 --> 01:36:20,733 - 잠꼬대는 왜 해! - 그만해! 1026 01:36:23,611 --> 01:36:26,697 케빈, 내 아들 괜찮니? 1027 01:36:27,406 --> 01:36:29,158 무사했구나 1028 01:36:29,575 --> 01:36:30,910 사랑한다, 괜찮니? 1029 01:36:35,748 --> 01:36:38,375 집을 다 망가뜨리진 않았군 1030 01:36:40,878 --> 01:36:42,421 고마워, 형 1031 01:36:44,048 --> 01:36:46,175 그런데 어떻게 온 거예요? 1032 01:36:46,342 --> 01:36:48,886 당신이 거절했던 비행기를 탔지 1033 01:36:49,094 --> 01:36:52,348 - 오! 고마워요 - 메리 크리스마스 1034 01:36:52,556 --> 01:36:54,016 메리 크리스마스 1035 01:36:54,600 --> 01:36:56,685 장부터 봐와야겠어요 1036 01:36:56,894 --> 01:36:58,521 어제 장 봐 놨어요 1037 01:37:01,190 --> 01:37:02,775 네가, 장을 봐? 1038 01:37:02,983 --> 01:37:05,778 우유랑 달걀, 섬유 유연제를 샀어요 1039 01:37:07,655 --> 01:37:09,573 - 뭐? - 정말이니? 1040 01:37:09,782 --> 01:37:11,450 깜찍한 녀석 1041 01:37:11,700 --> 01:37:13,911 또 뭘 하고 있었니? 1042 01:37:14,912 --> 01:37:17,248 목 빠지게 기다렸죠 1043 01:37:19,291 --> 01:37:20,793 짐을 올려다 놔 1044 01:37:21,001 --> 01:37:25,381 케빈이 장을 봤다고? 자기 신발 끈도 못 매는 애가? 1045 01:37:52,283 --> 01:37:53,868 케빈, 이게 뭐니? 1046 01:38:52,217 --> 01:38:55,679 케빈! 너 내 방에서 뭘 한 거야? 1047 01:42:24,179 --> 01:42:26,181 번역: KC Choi