1 00:01:05,798 --> 00:01:08,690 인도보리수는 독특한 생애를 보낸다 2 00:01:08,790 --> 00:01:12,865 새가 배출한 씨앗이 다른 나무에 안착하면 3 00:01:12,965 --> 00:01:16,473 거기서 뿌리를 뻗어 땅을 향해 자라면서 4 00:01:16,573 --> 00:01:20,048 숙주였던 나무는 가지로 휘감아 죽이고 5 00:01:20,148 --> 00:01:25,525 이 신성한 나무가 비로소 홀로 선다 6 00:04:30,515 --> 00:04:36,415 신성한 나무의 씨앗 7 00:05:11,623 --> 00:05:15,065 정말 고마운데 막 자려던 참이야 8 00:05:15,165 --> 00:05:18,790 종일 굶었잖아 아침부터 먹고 자 9 00:05:19,707 --> 00:05:21,748 당신 기도가 응답받은 거야 10 00:05:23,207 --> 00:05:25,998 당신이 정말 자랑스러워 11 00:05:26,873 --> 00:05:29,915 아버님이 살아계셨다면 좋았을 텐데 12 00:05:30,207 --> 00:05:31,873 평안하시길 13 00:05:33,123 --> 00:05:34,248 이만 14 00:05:34,873 --> 00:05:37,357 더 큰 집을 받을 수 있을까? 15 00:05:37,457 --> 00:05:39,080 시간이 걸릴 거야 16 00:05:39,180 --> 00:05:40,290 기다려야지 17 00:05:41,248 --> 00:05:45,415 같은 방 쓰기에는 애들이 많이 컸어 18 00:05:46,248 --> 00:05:49,665 이사하면 사는 게 달라지겠지? 19 00:06:02,623 --> 00:06:05,415 호신용으로 쓰라고 주더라 20 00:06:06,623 --> 00:06:07,957 왜? 21 00:06:08,332 --> 00:06:10,248 우릴 지키란 거지 22 00:06:14,415 --> 00:06:15,915 들어 봐 23 00:06:17,040 --> 00:06:18,707 잡아 봐 24 00:06:19,707 --> 00:06:22,040 난 만지기 싫어 25 00:06:22,540 --> 00:06:24,748 겁내지 마 안전장치 했어 26 00:06:25,540 --> 00:06:27,373 겁나진 않아 27 00:06:42,707 --> 00:06:44,248 무겁네 28 00:06:51,540 --> 00:06:53,748 애들한테도 말할까? 29 00:06:54,332 --> 00:06:55,773 나중에 30 00:06:55,873 --> 00:06:57,898 지금이 적기잖아 31 00:06:57,998 --> 00:07:01,523 아빠가 판사 된 거 알면 기뻐할 거야 32 00:07:01,623 --> 00:07:03,607 판사 아니고 수사 판사야 33 00:07:03,707 --> 00:07:07,107 그게 그거지 곧 판사 되는 거잖아 34 00:07:07,207 --> 00:07:08,832 두고 봐야지 35 00:07:11,123 --> 00:07:13,857 애들도 이런 걸 알아야 해 36 00:07:13,957 --> 00:07:16,023 그래야 자신감을 얻지 37 00:07:16,123 --> 00:07:19,248 혁명 재판소가 어떤 곳인지 알잖아 38 00:07:19,457 --> 00:07:21,498 평판이 좋지 않아 39 00:07:22,790 --> 00:07:24,832 그래도 너무 오래됐어 40 00:07:25,540 --> 00:07:28,732 당신 일을 말해 줄 날을 기다려 왔는데 41 00:07:28,832 --> 00:07:31,040 지금이 그때야 42 00:07:33,832 --> 00:07:38,898 당신 승진 축하 겸 외식해도 괜찮지? 43 00:07:38,998 --> 00:07:42,748 거기서 애들한테 말해 주는 거야 44 00:07:47,707 --> 00:07:49,040 글쎄 45 00:07:50,457 --> 00:07:52,523 나한테 맡겨 46 00:07:52,623 --> 00:07:53,553 알았지? 47 00:07:53,653 --> 00:07:54,553 그래 48 00:07:58,207 --> 00:08:00,523 사나, 살살 해 아빠 주무셔 49 00:08:00,623 --> 00:08:02,440 난 안 가도 되잖아 50 00:08:02,540 --> 00:08:06,482 안 돼 우리 넷이 해야 하는 얘기야 51 00:08:06,582 --> 00:08:08,107 그냥 지금 해 52 00:08:08,207 --> 00:08:11,190 아빠 있을 때 해야 한다니까 53 00:08:11,290 --> 00:08:13,398 축하 식사 자리야 54 00:08:13,498 --> 00:08:14,415 뭘 축하해? 55 00:08:14,515 --> 00:08:15,273 그때 들어 56 00:08:15,373 --> 00:08:17,610 난 친구들 만나야 해 57 00:08:17,710 --> 00:08:19,898 친구는 다른 날 만나 58 00:08:19,998 --> 00:08:22,565 무슨 다른 날? 걔 생일이라고 59 00:08:22,665 --> 00:08:24,940 다른 날 태어나라고 해 60 00:08:25,040 --> 00:08:26,190 장난하냐 61 00:08:26,290 --> 00:08:30,107 예전부터 준비한 거라 미룰 수도 없어 62 00:08:30,207 --> 00:08:33,065 무조건 가족이 우선이야 63 00:08:33,165 --> 00:08:36,982 뭘 축하하는 자리인데? 64 00:08:37,082 --> 00:08:41,273 너희 아빠가 적어도 20년간 꿈꿔 온 거야 65 00:08:41,373 --> 00:08:44,857 궁금해서 미치겠네요 그냥 말해 줘 66 00:08:44,957 --> 00:08:50,107 너희한테 자기 방이 생길 수도 있는 일이야 67 00:08:50,207 --> 00:08:52,247 진짜야? 진심? 68 00:08:52,347 --> 00:08:53,648 조용히 하랬지 69 00:08:53,748 --> 00:08:54,992 당장 식당 가자 70 00:08:55,448 --> 00:08:56,665 이제 안녕이다 71 00:09:08,373 --> 00:09:11,873 고마워요 여기 둬요 72 00:09:20,123 --> 00:09:22,940 판사 멋대로 판결할 수 없어 73 00:09:23,040 --> 00:09:27,273 그 전에 정보와 증거를 수집해야 하지 74 00:09:27,373 --> 00:09:31,023 아빠 일이 그 정보 수집이었고? 75 00:09:31,123 --> 00:09:32,248 맞아 76 00:09:32,790 --> 00:09:36,607 근데 지금까진 왜 숨겼어? 빨리 말해 주지 77 00:09:36,707 --> 00:09:41,607 자신과 가족의 안전상 아무도 몰라야 하거든 78 00:09:41,707 --> 00:09:45,023 각 재판에는 승자와 패자가 있는데 79 00:09:45,123 --> 00:09:49,023 패자가 판결이 부당하다고 생각해서 80 00:09:49,123 --> 00:09:50,957 보복할 수도 있어 81 00:09:51,332 --> 00:09:54,998 수사 판사가 됐어도 위험한 건 여전하잖아 82 00:09:55,415 --> 00:09:56,565 그렇지 83 00:09:56,665 --> 00:10:02,898 그래도 지금은 너희가 알아서 조심할 만큼 컸어 84 00:10:02,998 --> 00:10:04,315 뭘 조심해? 85 00:10:04,415 --> 00:10:09,290 복수하려는 사람 때문에 우리도 위험하다는 거야? 86 00:10:09,540 --> 00:10:11,207 충분히 그럴 수 있어 87 00:10:11,707 --> 00:10:16,357 우리 같은 이웃이 있는 곳으로 이사할 거야 88 00:10:16,457 --> 00:10:18,790 거긴 어린애들도 있어 89 00:10:19,123 --> 00:10:22,273 경비가 삼엄하니 안전할 거야 90 00:10:22,373 --> 00:10:27,607 아빠한테 피해 안 가게 지켜야 할 것들이 있어 91 00:10:27,707 --> 00:10:29,040 어떤 거? 92 00:10:29,540 --> 00:10:31,607 히잡 착용 같은 거 93 00:10:31,707 --> 00:10:35,440 SNS에 사진 한 장 올리지 말고 94 00:10:35,540 --> 00:10:37,857 흠 잡힐 일 만들지 마 95 00:10:37,957 --> 00:10:42,232 너희 일거수일투족이 꼬투리 잡힐 수 있어 96 00:10:42,332 --> 00:10:46,857 행동거지, 옷차림 가는 곳도 조심해야 하고 97 00:10:46,957 --> 00:10:50,123 친구도 조심 말도 조심해야지 98 00:10:55,123 --> 00:10:57,732 아빠 숟가락 묘기 보여 줘 99 00:10:57,832 --> 00:10:59,165 그래 100 00:11:22,165 --> 00:11:23,540 이게 뭐야? 101 00:11:31,457 --> 00:11:33,207 다 적혀 있네 102 00:11:34,332 --> 00:11:36,457 5권짜리 사건이야 103 00:11:36,790 --> 00:11:40,748 수사 오래 걸릴 텐데 시작도 못 했고 104 00:11:41,123 --> 00:11:44,582 신경 끄고 그냥 기소 내용 적고 서명해 105 00:11:45,123 --> 00:11:47,040 검찰 측 지시야 106 00:11:48,040 --> 00:11:49,540 그렇게는 못 해 107 00:11:51,040 --> 00:11:53,207 20년간 정직하게 일했어 108 00:11:54,123 --> 00:11:56,790 판사 선서도 했다고 109 00:12:06,332 --> 00:12:07,540 도청 중 110 00:12:14,040 --> 00:12:18,415 판사 선서문을 다시 한번 잘 읽어 봐 111 00:12:20,248 --> 00:12:22,915 마지막 부분에 집중해서 112 00:12:25,040 --> 00:12:26,540 점심 먹지 113 00:12:39,540 --> 00:12:42,832 자네가 수사 판사가 된 이유가 뭐라 생각해? 114 00:12:46,665 --> 00:12:48,915 법원장님 눈 밖에 났었는데 115 00:12:51,665 --> 00:12:54,832 법원장님은 자네 승진 반대했어 116 00:12:55,540 --> 00:12:57,915 자기 사람 앉히려는데 117 00:12:58,248 --> 00:13:00,415 내가 밀어붙였지 118 00:13:01,040 --> 00:13:04,707 법원장님은 자네가 실수하길 바라고 있어 119 00:13:08,665 --> 00:13:11,123 내가 곤란해지면 좋겠어? 120 00:13:13,873 --> 00:13:18,207 그대로 좌천돼서 식구들 고달프게 할래? 121 00:13:24,457 --> 00:13:28,707 그 자리 원하는 사람이 얼마나 많은지 알아? 122 00:13:32,040 --> 00:13:33,290 이만 123 00:13:34,832 --> 00:13:39,040 여기서 버텨서 입지를 다져야 해 124 00:13:42,040 --> 00:13:45,748 검찰 지시가 붙은 사건이면 더더욱 125 00:13:53,332 --> 00:13:55,940 파일을 다 읽지도 못했어 126 00:13:56,040 --> 00:13:58,315 신께 대적했다고 기소해? 127 00:13:58,415 --> 00:14:00,332 사형을 구형하고? 128 00:14:37,707 --> 00:14:39,290 나 어때? 129 00:14:39,582 --> 00:14:41,332 잘 어울려 130 00:14:41,707 --> 00:14:44,523 어깨선이 너무 안 맞는걸 131 00:14:44,623 --> 00:14:46,440 앞은 너무 헐렁해 132 00:14:46,540 --> 00:14:48,123 - 여쭤볼까? - 그래 133 00:14:49,123 --> 00:14:50,357 - 사장님 - 왜? 134 00:14:50,457 --> 00:14:56,023 옷은 참 예쁜데 어깨가 안 맞아서요 135 00:14:56,123 --> 00:15:00,357 앞이 너무 헐렁해서 흉부 부각이 안 되고요 136 00:15:00,457 --> 00:15:03,940 여긴 흉부가 아니라 가슴이야 137 00:15:04,040 --> 00:15:08,023 어깨는 베일 두르면 어차피 다 가려질 거고 138 00:15:08,123 --> 00:15:11,107 그래도 좀 고쳐주세요 139 00:15:11,207 --> 00:15:15,273 얘야, 이건 교복이지 파티복이 아니야 140 00:15:15,373 --> 00:15:18,232 교복도 예쁘게 입을 수 있잖아요 141 00:15:18,332 --> 00:15:20,498 알았다 벗어라 142 00:15:21,082 --> 00:15:22,857 앞쪽 품도 줄여주세요 143 00:15:22,957 --> 00:15:26,440 대신 학교에서 혼나도 내 탓은 하지 마 144 00:15:26,540 --> 00:15:28,107 사다프 됐어 145 00:15:28,207 --> 00:15:31,065 뭐가 돼? 난 헐렁한 옷 싫어 146 00:15:31,165 --> 00:15:34,565 앞쪽 줄이는 건 조금만요 147 00:15:34,665 --> 00:15:36,382 알았다 그러마 148 00:15:36,482 --> 00:15:37,857 언제 다 될까요? 149 00:15:37,957 --> 00:15:40,523 다음 주에 전화 한번 주렴 150 00:15:40,623 --> 00:15:43,357 다음 주부터 등교하는데요? 151 00:15:43,457 --> 00:15:45,440 바쁜데 어쩌겠니? 152 00:15:45,540 --> 00:15:46,707 여보세요? 153 00:15:47,165 --> 00:15:49,040 응, 엄마 154 00:15:56,998 --> 00:15:59,690 가족이랑 떨어져 지내기 힘들진 않아? 155 00:15:59,790 --> 00:16:03,565 대학 기숙사에서 지내는 건 힘든데 156 00:16:03,665 --> 00:16:06,357 좋은 점도 있어요 157 00:16:06,457 --> 00:16:10,623 새 친구들도 사귀고 다양한 사람을 만나죠 158 00:16:10,957 --> 00:16:13,648 자립심도 강해지는 거 같고요 159 00:16:13,748 --> 00:16:17,398 여기까지 보내시다니 엄마가 용감하시다 160 00:16:17,498 --> 00:16:18,732 잘 먹었습니다 161 00:16:18,832 --> 00:16:20,232 - 더 줄까? - 아뇨 162 00:16:20,332 --> 00:16:22,440 - 이걸로 괜찮아? - 네 163 00:16:22,540 --> 00:16:27,065 학기 초반에는 엄마가 좀 걱정하셨는데 164 00:16:27,165 --> 00:16:30,207 적응한 거 보시니 괜찮으신가 봐요 165 00:16:32,040 --> 00:16:33,223 한 방에 몇 명이야? 166 00:16:33,323 --> 00:16:34,148 8명 167 00:16:34,248 --> 00:16:37,040 완전 좋다 나도 들어가고 싶다 168 00:16:37,790 --> 00:16:41,273 아민한테 전화가 왔는데 엄마가 하트 표시를 본 거야 169 00:16:41,373 --> 00:16:43,982 이름 옆에 달아놨거든 170 00:16:44,082 --> 00:16:48,065 엄마가 누구냐길래 학교 친구랬지 171 00:16:48,165 --> 00:16:51,957 모든 친구 이름에 빨간 하트가 있냐더라 172 00:16:52,415 --> 00:16:54,440 순간 말문이 막혔는데 173 00:16:54,540 --> 00:16:58,440 엄마가 어떤 애인지 보고 싶다지 뭐야 174 00:16:58,540 --> 00:16:59,815 그래서... 175 00:16:59,915 --> 00:17:02,315 보자고 하셨어? 진짜 쿨하시다 176 00:17:02,415 --> 00:17:03,405 레즈반 177 00:17:03,505 --> 00:17:04,148 응? 178 00:17:04,248 --> 00:17:05,917 - 이리 와 봐 - 알았어 179 00:17:06,115 --> 00:17:07,224 금방 올게 180 00:17:07,324 --> 00:17:08,065 그래 181 00:17:08,165 --> 00:17:09,832 사나 좀 도와줘 182 00:17:12,832 --> 00:17:16,957 흰색 하트로 했으면 의심 안 받았을걸 183 00:17:19,957 --> 00:17:21,332 왜, 엄마? 184 00:17:21,748 --> 00:17:27,332 네 친구 점심 먹였으니 차 대접하고 보내렴 185 00:17:30,040 --> 00:17:32,165 그게 무슨 소리야? 186 00:17:32,707 --> 00:17:35,540 쟤 사정 얘기했잖아 187 00:17:35,873 --> 00:17:39,540 기숙사는 아직 안 열었고 테헤란에 지인도 없어 188 00:17:39,915 --> 00:17:42,107 근데 내보내라고? 189 00:17:42,207 --> 00:17:46,440 널 몰랐으면 어떻게 하려고 했대? 190 00:17:46,540 --> 00:17:48,123 날 알잖아 191 00:17:50,332 --> 00:17:52,648 엄마가 말했잖아 192 00:17:52,748 --> 00:17:56,815 우리 상황이 달라졌으니 조심해야 한다고 193 00:17:56,915 --> 00:17:57,950 뭘 조심해? 194 00:17:58,315 --> 00:17:59,732 어울리는 사람들 195 00:17:59,832 --> 00:18:02,898 사다프가 우리한테 무슨 위험이 돼? 196 00:18:02,998 --> 00:18:06,232 사다프가 어쨌다는 게 아니야 197 00:18:06,332 --> 00:18:10,165 우리 생활 방식을 바꿔야 한다는 거지 198 00:18:11,123 --> 00:18:15,540 네가 말하기 힘들면 엄마가 나가라고 할게 199 00:18:17,498 --> 00:18:20,190 아빠랑 얘기해 볼래 200 00:18:20,290 --> 00:18:23,123 하룻밤만 재워 달라고 말해 볼게 201 00:18:23,457 --> 00:18:27,623 네 아빠는 사다프가 누군지도 몰라 202 00:18:28,707 --> 00:18:31,398 아빠 바쁘니까 귀찮게 하지 마 203 00:18:31,498 --> 00:18:34,165 이런 문제는 엄마 담당이야 204 00:18:38,082 --> 00:18:40,540 저녁까지만 있게 해 줘 205 00:18:41,540 --> 00:18:45,648 그 전에 가야 한다고 말할게 206 00:18:45,748 --> 00:18:47,040 괜찮지? 207 00:18:50,165 --> 00:18:52,915 그래 저녁까지야 208 00:18:58,165 --> 00:18:59,200 레즈반 209 00:18:59,592 --> 00:19:00,492 왜? 210 00:19:06,665 --> 00:19:08,832 왜 그리 마음을 써? 211 00:19:09,457 --> 00:19:12,315 내 친구잖아 내가 약속까지 했어 212 00:19:12,415 --> 00:19:14,623 혼자라 얼마나 외롭겠어 213 00:19:15,207 --> 00:19:17,898 우리 집에서 오늘 재워 줬는데 214 00:19:17,998 --> 00:19:20,607 내일도 기숙사가 문 안 열면? 215 00:19:20,707 --> 00:19:22,773 내일은 문 열 거야 216 00:19:22,873 --> 00:19:25,440 기숙사 공지도 나왔어 217 00:19:25,540 --> 00:19:29,873 엄마가 하룻밤은 허락할 거라 생각했어 218 00:19:30,873 --> 00:19:33,248 그래서 초대한 거야 219 00:19:34,623 --> 00:19:37,623 두 가지 조건으로 허락할게 220 00:19:39,040 --> 00:19:40,190 뭔데? 221 00:19:40,290 --> 00:19:44,040 첫째, 다시는 이런 부탁하지 말 것 222 00:19:44,498 --> 00:19:50,023 둘째, 아빠가 집에 오셔서 내일 출근하기 전까지 223 00:19:50,123 --> 00:19:52,232 사다프는 방에만 있을 것 224 00:19:52,332 --> 00:19:55,023 방에 가둬 둘 순 없지 225 00:19:55,123 --> 00:19:57,498 걔가 아빠를 봐선 안 돼 226 00:20:01,290 --> 00:20:02,540 알았어 227 00:20:06,457 --> 00:20:08,773 엄마 내 눈썹 아직도 짙은데 228 00:20:08,873 --> 00:20:11,773 끝을 더 가늘게 해 줄 수 있어? 229 00:20:11,873 --> 00:20:14,148 헤픈 여자로 보이려고? 230 00:20:14,248 --> 00:20:18,440 저 눈썹 가는데 헤픈 여자 아닌데요 231 00:20:18,540 --> 00:20:22,732 미안하다 그런 의도로 말한 거 아니야 232 00:20:22,832 --> 00:20:25,940 레즈반은 따라야 할 집안 규율이 있어 233 00:20:26,040 --> 00:20:29,857 결혼하면 남편 규율을 따르겠지만 234 00:20:29,957 --> 00:20:33,190 아무렴요 아주 잘 따를 거네요 235 00:20:33,290 --> 00:20:34,667 난 언제 독립해? 236 00:20:34,767 --> 00:20:35,690 가만있어 237 00:20:35,790 --> 00:20:38,690 자연스러운 눈썹이 요즘 대세야 238 00:20:38,790 --> 00:20:42,565 뽑기는 하는 거야? 아무 느낌이 없어 239 00:20:42,665 --> 00:20:44,773 열심히 뽑고 있어 240 00:20:44,873 --> 00:20:47,357 내가 보낸 사진 봤어? 241 00:20:47,457 --> 00:20:49,398 응, 예쁘더라 242 00:20:49,498 --> 00:20:52,107 엄마, 머리에 하이라이트 넣어도 돼? 243 00:20:52,207 --> 00:20:54,940 이젠 염색 얘기네? 이 고운 머리를... 244 00:20:55,040 --> 00:20:57,357 아까는 자연스러운 게 대세라며 245 00:20:57,457 --> 00:20:59,773 그건 눈썹 얘기지 246 00:20:59,873 --> 00:21:02,482 난 여름에 파랗게 염색할 거야 247 00:21:02,582 --> 00:21:06,190 그래라 그 길로 불효녀 되는 거지 뭐 248 00:21:06,290 --> 00:21:08,940 아빠 오시기 전에 손톱 지워 249 00:21:09,040 --> 00:21:11,607 집안 시끄럽게 만들지 말고 250 00:21:11,707 --> 00:21:13,482 왜 나한테만 그래? 251 00:21:13,582 --> 00:21:17,232 엄마도 염색하고 매니큐어 칠하면서 252 00:21:17,332 --> 00:21:22,332 어린 여자애랑 결혼한 여자는 다른 거야 253 00:21:24,957 --> 00:21:26,398 뭐 했어? 254 00:21:26,498 --> 00:21:28,523 그냥 손톱 보여 줬어 255 00:21:28,623 --> 00:21:30,313 그게 그렇게 재밌어? 256 00:21:30,413 --> 00:21:31,773 예쁘잖아 257 00:21:31,873 --> 00:21:33,690 아빠 전화다 258 00:21:33,956 --> 00:21:35,540 응, 여보? 259 00:21:37,207 --> 00:21:39,790 너희 엄마가 나 싫어하시나? 260 00:21:40,748 --> 00:21:43,065 그러든가 말든가 261 00:21:43,165 --> 00:21:45,523 못마땅해하시는 거 같아 262 00:21:45,623 --> 00:21:48,332 요 사고뭉치가 걱정이신 거야 263 00:21:49,248 --> 00:21:53,440 내가 뭐 어때서? 핫하기만 하지롱 264 00:21:53,540 --> 00:21:55,248 찍는다? 265 00:22:26,457 --> 00:22:28,832 왜 이렇게 늦었어? 266 00:22:29,540 --> 00:22:31,457 당신 괜찮아? 267 00:22:45,373 --> 00:22:46,748 이만 268 00:22:49,373 --> 00:22:50,832 이만 269 00:23:57,540 --> 00:24:00,332 이거 좀 마셔 기분 풀릴 거야 270 00:24:03,873 --> 00:24:06,332 왜 아무 말이 없어? 271 00:24:10,665 --> 00:24:13,665 내가 자기들 꼭두각시인 줄 알아 272 00:24:15,373 --> 00:24:16,665 누가? 273 00:24:21,540 --> 00:24:24,357 내 전임자가 해고된 이유가 274 00:24:24,457 --> 00:24:28,040 사형 기소장에 서명하지 않아서였어 275 00:24:36,248 --> 00:24:38,832 당신한테 무슨 일 시켰어? 276 00:24:44,165 --> 00:24:47,623 같은 사형 기소장에 서명하래 277 00:24:49,623 --> 00:24:51,332 부당한 거야? 278 00:24:53,540 --> 00:24:55,040 모르겠어 279 00:24:57,457 --> 00:24:59,540 그럼 서명하지 마 280 00:25:03,415 --> 00:25:05,457 검찰 측 명령이야 281 00:25:06,332 --> 00:25:08,248 따를 수밖에 없어 282 00:25:17,373 --> 00:25:19,440 검찰에서 시킨 거면 283 00:25:19,540 --> 00:25:22,665 당신이 어쩔 수 없는 거잖아 284 00:25:23,373 --> 00:25:25,873 그쪽 책임인 거지 285 00:25:29,832 --> 00:25:31,957 가데리도 그러더라 286 00:25:32,707 --> 00:25:37,440 그저 1심 판결이니까 뒤집어질 수 있다고 287 00:25:37,540 --> 00:25:42,540 항소할 수도 있고 양형 거래도 가능하다고 288 00:25:44,832 --> 00:25:47,248 근데 뭐가 고민이야? 289 00:25:56,957 --> 00:26:00,290 수면 보조제 좀 가져올게 290 00:27:29,832 --> 00:27:31,332 여보세요? 291 00:27:31,748 --> 00:27:34,332 응, 기분은 좀 어때? 292 00:27:35,748 --> 00:27:40,248 미안, 늦잠 자느라 아침도 못 챙겨 줬네 293 00:27:42,540 --> 00:27:44,540 다행이다 294 00:27:44,957 --> 00:27:50,457 어젯밤에 뒤척이다가 새벽에 잠들었어 295 00:27:51,623 --> 00:27:52,575 응 296 00:27:52,930 --> 00:27:54,915 기도 시간을 놓쳤네 297 00:27:59,665 --> 00:28:01,165 어디? 298 00:28:03,457 --> 00:28:05,040 왜? 299 00:28:08,165 --> 00:28:12,665 애들 데리고 쇼핑 가려고 했지 300 00:28:13,957 --> 00:28:17,190 레즈반은 대학에 입고 갈 옷 301 00:28:17,290 --> 00:28:20,623 사나는 학용품 좀 사야 해 302 00:28:22,165 --> 00:28:24,623 그럼 가면 안 되겠네 303 00:28:25,457 --> 00:28:28,623 당신이 위험하다는데 집에 있어야지 304 00:28:31,748 --> 00:28:34,207 걱정하지 마 305 00:28:35,332 --> 00:28:36,832 알았어 여보 306 00:28:37,457 --> 00:28:39,998 그럴게 끊어 307 00:28:42,373 --> 00:28:46,398 전년도에 산 학용품이 아직 남았으면 308 00:28:46,498 --> 00:28:48,273 더 사지 말아야죠 309 00:28:48,373 --> 00:28:50,915 낭비는 안 하는 게 좋으니까요 310 00:28:51,748 --> 00:28:53,690 개학 이틀 전 311 00:28:53,790 --> 00:28:59,440 학부모들이 학용품을 사기 위해 몰려듭니다 312 00:28:59,540 --> 00:29:03,607 지금까지 국영 방송 마리암 자파리였습니다 313 00:29:03,707 --> 00:29:08,232 어젯밤 몇몇 구역에서 진행되던 시위가 314 00:29:08,332 --> 00:29:11,315 일부 개인으로 인해 폭동으로 번져 315 00:29:11,415 --> 00:29:14,648 몇 시간 동안 혼란을 빚었습니다 316 00:29:14,748 --> 00:29:19,607 어젯밤 소란으로 공공재와 여러 사업체가 317 00:29:19,707 --> 00:29:22,832 광범위한 피해를 입었습니다 318 00:29:26,623 --> 00:29:31,315 테헤란 일부 지역에서 진행된 시위가 319 00:29:31,415 --> 00:29:33,107 빠르게 격화하여 320 00:29:33,207 --> 00:29:37,957 폭도들이 공공재와 사유 재산을 훼손했습니다 321 00:29:39,248 --> 00:29:42,982 오후 8시 55분 광장에 있는 322 00:29:43,082 --> 00:29:46,207 시청 건물 앞에서 차 한 대가 불에... 323 00:30:25,623 --> 00:30:28,248 시위대가 맞고 있어! TV는 거짓말 324 00:30:44,082 --> 00:30:46,623 사다프 언니는 잘 도착했대? 325 00:30:48,748 --> 00:30:51,207 아직 연락이 없어 326 00:32:08,207 --> 00:32:09,857 너희가 뭔데? 327 00:32:09,957 --> 00:32:13,457 뭔데 내 땅에 들어와서 날 때려? 328 00:32:37,957 --> 00:32:40,540 독재자를 처단하라! 329 00:32:44,832 --> 00:32:47,165 독재자를 처단하라! 330 00:32:48,623 --> 00:32:51,273 사다프 거기서도 구호 외쳐? 331 00:32:51,373 --> 00:32:52,623 응 332 00:32:53,415 --> 00:32:54,518 이웃들 보잖아 333 00:32:54,618 --> 00:32:56,565 밖에 보고 싶어 334 00:32:56,665 --> 00:32:57,732 기숙사에서? 335 00:32:57,832 --> 00:33:00,357 소리 안 들려? 들어 봐 336 00:33:00,457 --> 00:33:02,607 신권 정치 철폐하라! 337 00:33:02,707 --> 00:33:04,440 언니도 외쳤어? 338 00:33:04,540 --> 00:33:06,357 그럼 베일도 벗었어 339 00:33:06,457 --> 00:33:07,627 정말이야? 340 00:33:07,727 --> 00:33:08,898 짱이다 341 00:33:08,998 --> 00:33:10,540 독재자를 처단하라! 342 00:33:12,165 --> 00:33:14,148 미쳤어? 뭐 하는 거야? 343 00:33:14,248 --> 00:33:17,123 동영상 보냈어 확인해 봐 344 00:33:17,582 --> 00:33:20,482 다 차단돼서 하나도 안 보여 345 00:33:20,582 --> 00:33:22,440 우회 망 보내 줄게 346 00:33:22,540 --> 00:33:23,940 나도, 나도! 347 00:33:24,040 --> 00:33:27,273 조용히 해 가만히 좀 있어 348 00:33:27,373 --> 00:33:28,815 나도 보고 싶어 349 00:33:28,915 --> 00:33:30,748 링크 보내 끊어 350 00:33:31,332 --> 00:33:33,123 진짜 성가시네 351 00:33:38,082 --> 00:33:40,732 마흐사 아미니의 사망으로 일어난 352 00:33:40,832 --> 00:33:44,457 시위가 일부 폭동으로 번졌습니다 353 00:33:45,457 --> 00:33:49,023 나가서 피자 먹을 수 있었는데 354 00:33:49,123 --> 00:33:52,773 집에서 하루 있는 것도 못 참겠어? 355 00:33:52,873 --> 00:33:54,398 이 난리 좀 봐라 356 00:33:54,498 --> 00:33:57,357 난리라니? 각자 인생 사는 거지 357 00:33:57,457 --> 00:34:00,607 이제 아주 부모 머리 위에 앉았네? 358 00:34:00,707 --> 00:34:03,648 불내고 창문 깨는 게 각자 인생이야? 359 00:34:03,748 --> 00:34:07,232 시위를 막으니까 저러는 거잖아 360 00:34:07,332 --> 00:34:10,232 아예 법원 가서 폭도들 편들어라 361 00:34:10,332 --> 00:34:11,940 암튼 말이 안 통해 362 00:34:12,040 --> 00:34:14,707 조용히 해 뉴스 좀 듣자 363 00:34:15,373 --> 00:34:19,607 사인에 대한 추측이 다양한 출처로부터 364 00:34:19,707 --> 00:34:21,273 언론에 유포되고 있습니다 365 00:34:21,373 --> 00:34:24,023 경찰의 폭행으로 숨진 겁니다 366 00:34:24,123 --> 00:34:27,357 여러 구타 정황이 목격됐습니다 367 00:34:27,457 --> 00:34:29,440 여러 구타 정황입니다 368 00:34:29,540 --> 00:34:32,607 경찰은 CCTV 영상을 공개했습니다 369 00:34:32,707 --> 00:34:37,107 경찰이 공개한 첫 영상 자료입니다 370 00:34:37,207 --> 00:34:39,273 대통령은 우즈베키스탄에서 371 00:34:39,373 --> 00:34:41,565 비상조치를 명령했습니다 372 00:34:41,665 --> 00:34:44,857 내무부 장관은 치안 책임자에게 373 00:34:44,957 --> 00:34:48,940 사건의 원인을 빠르고 정확히 파악해 374 00:34:49,040 --> 00:34:51,773 보고할 것을 지시했습니다 375 00:34:51,873 --> 00:34:53,940 일부 소셜 미디어에선 376 00:34:54,040 --> 00:34:57,857 경찰의 잔혹 행위를 사인으로 꼽습니다 377 00:34:57,957 --> 00:34:59,773 상처가 또렷이 보여요 378 00:34:59,873 --> 00:35:04,023 광범위한 집회 공고가 소셜 미디어에 퍼졌고 379 00:35:04,123 --> 00:35:05,482 그중에는... 380 00:35:05,582 --> 00:35:08,623 정말 히잡 때문에 죽은 거야? 381 00:35:09,040 --> 00:35:13,148 아니, 아파서 죽었어 뇌졸중이 와서 382 00:35:13,248 --> 00:35:14,461 어떻게 알아? 383 00:35:14,691 --> 00:35:16,107 TV에서 그랬어 384 00:35:16,207 --> 00:35:18,390 TV가 항상 옳아? 385 00:35:18,490 --> 00:35:20,732 아니 네가 항상 옳다 386 00:35:20,832 --> 00:35:24,815 심장 문제가 있어서 경찰서에서 뇌졸중 일으켰다잖아 387 00:35:24,915 --> 00:35:28,648 어떻게 했길래 뇌졸중이 왔을까 388 00:35:28,748 --> 00:35:31,773 뇌졸중은 흔해 그게 정권 탓이니? 389 00:35:31,873 --> 00:35:34,440 경찰 무서워서 죽는 건 드문 일이지 390 00:35:34,540 --> 00:35:36,148 저게 엄마 딸이면? 391 00:35:36,248 --> 00:35:39,398 내 딸은 저렇게 입고 돌아다니면 안 되지 392 00:35:39,498 --> 00:35:41,940 왜 복장 갖고 사람을 잡아가? 393 00:35:42,040 --> 00:35:44,773 그게 신의 원칙이자 국법이니까 394 00:35:44,873 --> 00:35:47,357 국법이 틀린 거라면? 395 00:35:47,457 --> 00:35:48,940 신의 법은 진리야 396 00:35:49,040 --> 00:35:51,440 어떻게 이게 신의 법이라고 확신해? 397 00:35:51,540 --> 00:35:55,107 진짜 이럴래? 그럼 나가서 구호 외쳐 398 00:35:55,207 --> 00:35:58,207 히잡 벗고 춤도 추든가! 399 00:35:58,540 --> 00:36:00,565 아빠가 이 꼴을 봐야 했는데 400 00:36:00,665 --> 00:36:02,040 비켜! 401 00:36:05,498 --> 00:36:07,607 엄마 왜 저래? 402 00:36:07,707 --> 00:36:09,373 나라고 알겠니? 403 00:36:33,957 --> 00:36:36,248 애들이 이제 다 컸어 404 00:36:36,540 --> 00:36:40,123 의견도 있고 질문도 많아 당신이 필요해 405 00:36:41,373 --> 00:36:43,232 큰 걸 바라는 게 아니라 406 00:36:43,332 --> 00:36:46,857 이 나이 여자애들에겐 아빠가 필요해 407 00:36:46,957 --> 00:36:49,123 애들이 심심해한다고 408 00:36:50,165 --> 00:36:51,982 내가 너무 뭐라 하면 409 00:36:52,082 --> 00:36:55,082 귀를 틀어막고 아예 안 들어 410 00:36:58,040 --> 00:36:59,623 걱정하지 마 411 00:37:00,248 --> 00:37:02,123 다 한때야 412 00:37:03,873 --> 00:37:06,957 학교들 곧 개학하니까 413 00:37:07,748 --> 00:37:10,415 바빠지면 딴생각 못 하겠지 414 00:37:11,540 --> 00:37:13,415 조금만 더 참아 415 00:37:15,415 --> 00:37:16,623 여보 416 00:37:19,415 --> 00:37:22,790 그 사형 기소장에는 서명했어? 417 00:37:23,165 --> 00:37:25,040 안 할 수 있나? 418 00:37:29,873 --> 00:37:33,332 '당신께 순종하는 자에게 순종하며' 419 00:37:34,832 --> 00:37:37,707 '당신께 대적하는 자와 싸웁니다' 420 00:37:38,540 --> 00:37:40,957 '심판의 그날까지' 421 00:37:54,040 --> 00:37:55,332 이만 422 00:37:58,123 --> 00:38:00,773 졸린 거 아는데 423 00:38:00,873 --> 00:38:05,623 식기세척기 사 준다고 한 거 기억하지? 424 00:38:07,748 --> 00:38:11,082 나랑 애들 손이 망가져 가 425 00:38:12,248 --> 00:38:14,498 다음 주에 사자 426 00:38:41,332 --> 00:38:44,065 절대 가방에서 폰 꺼내지 마 427 00:38:44,165 --> 00:38:46,040 안 꺼내 엄마 428 00:38:52,165 --> 00:38:53,857 1시에 데리러 올게 429 00:38:53,957 --> 00:38:54,680 다녀올게 430 00:38:54,780 --> 00:38:55,957 그래 431 00:39:12,873 --> 00:39:14,357 레즈반 432 00:39:14,457 --> 00:39:17,607 걔는 멀리하기로 하지 않았니? 433 00:39:17,707 --> 00:39:19,857 난 친구가 사다프 하나라고 434 00:39:19,957 --> 00:39:21,648 그게 문제가 아니야 435 00:39:21,748 --> 00:39:24,398 아빠 직업 생각해서 조심하라고 436 00:39:24,498 --> 00:39:27,982 난 사실 그게 무슨 뜻인지 모르겠어 437 00:39:28,082 --> 00:39:29,482 아빠 직업이 대체 뭔데? 438 00:39:29,582 --> 00:39:32,373 민감한 직업이지 네 삼촌처럼 439 00:39:32,790 --> 00:39:36,232 맨날 어딜 다니는데 아무도 어딨는지 모르잖아 440 00:39:36,332 --> 00:39:38,690 삼촌이 뭐 하는지 아니? 441 00:39:38,790 --> 00:39:41,815 난 누나인데도 걔가 군인인 것만 안다 442 00:39:41,915 --> 00:39:45,815 아빠는 판사, 수사관 군인 중에 뭔데? 443 00:39:45,915 --> 00:39:48,498 민감한 직업이라고 말했잖아 444 00:39:49,373 --> 00:39:50,648 신중해야 해 445 00:39:50,748 --> 00:39:52,940 친구를 사귀더라도 446 00:39:53,040 --> 00:39:55,773 말 새지 않게 신경 써야지 447 00:39:55,873 --> 00:39:59,940 왜 사다프한테 태워 준다고 설레발쳐? 448 00:40:00,040 --> 00:40:02,190 기숙사가 가는 방향에 있잖아 449 00:40:02,290 --> 00:40:04,440 집에도 못 데려오게 하고 450 00:40:04,540 --> 00:40:07,898 나도 21살인데 엄마는 통제만 하지 451 00:40:07,998 --> 00:40:11,857 통제가 아니라 가족을 보살피는 거야 452 00:40:11,957 --> 00:40:14,040 너도 엄마 되면 알 거다 453 00:40:17,248 --> 00:40:19,332 저기 사다프 온다 454 00:40:26,748 --> 00:40:29,273 - 안녕하세요 - 안녕, 어서 와 455 00:40:29,373 --> 00:40:32,523 - 괜찮니? 부모님도? - 네, 감사해요 456 00:40:32,623 --> 00:40:35,940 엄마랑 통화했는데 안부 전해 달래요 457 00:40:36,040 --> 00:40:38,040 고마운 말씀이구나 458 00:40:39,873 --> 00:40:42,773 어젯밤에 기숙사에서 엄청났어요 459 00:40:42,873 --> 00:40:43,940 뭐가? 460 00:40:44,040 --> 00:40:46,565 다 나와서 구호 외쳤거든요 461 00:40:46,665 --> 00:40:47,773 너도 외쳤어? 462 00:40:47,873 --> 00:40:50,398 너희 고향 쪽은 지금 어떻대? 463 00:40:50,498 --> 00:40:53,540 거기도 사람들이 엄청 화나 있대 464 00:40:53,998 --> 00:40:56,190 그냥 사람이 아니라 깡패들이지 465 00:40:56,290 --> 00:40:59,623 깡패들하고 엮이지 않게 조심해 466 00:41:20,870 --> 00:41:21,627 여보세요? 467 00:41:21,727 --> 00:41:22,523 엄마 468 00:41:22,623 --> 00:41:23,607 무슨 일이야? 469 00:41:23,707 --> 00:41:26,148 나 데리러 와 학교 폐쇄됐어 470 00:41:26,248 --> 00:41:27,773 폐쇄라니? 471 00:41:27,873 --> 00:41:29,280 여자애들이 시위해 472 00:41:29,824 --> 00:41:31,065 학교에서? 473 00:41:31,165 --> 00:41:33,440 응, 지금 난리야 474 00:41:33,540 --> 00:41:35,523 지금 바로 갈게 475 00:41:35,623 --> 00:41:37,533 시위대랑 떨어져 있어 476 00:41:37,633 --> 00:41:38,748 알았어 477 00:41:50,582 --> 00:41:53,373 제보가 들어오고 있는데요 478 00:41:53,707 --> 00:41:57,815 이제 학교들이 결석 확인도 안 한답니다 479 00:41:57,915 --> 00:42:00,107 공식적인 휴교인 거죠 480 00:42:00,207 --> 00:42:04,023 전에는 이래도 되는 건지 마음이 불편했는데 481 00:42:04,123 --> 00:42:06,982 이제 공식적으로 인정입니다 482 00:42:07,082 --> 00:42:11,607 어차피 못 들어가니 등교할 생각도 마세요 483 00:42:11,707 --> 00:42:13,773 대학교든 고등학교든 484 00:42:13,873 --> 00:42:16,707 사실상 무질서 상태입니다 485 00:42:21,248 --> 00:42:22,582 잘 가 486 00:42:24,957 --> 00:42:26,940 - 엄마 - 그래 487 00:42:27,040 --> 00:42:28,148 어떻게 된 거야? 488 00:42:28,248 --> 00:42:30,638 사람들이 구호를 외쳐 489 00:42:30,738 --> 00:42:31,857 무슨 구호? 490 00:42:31,957 --> 00:42:33,915 여성, 삶, 자유 491 00:42:35,165 --> 00:42:38,107 레즈반한테 연락이 안 돼 492 00:42:38,207 --> 00:42:39,748 내가 해 볼게 493 00:42:39,957 --> 00:42:42,290 배터리가 나갔나 봐 494 00:42:43,540 --> 00:42:47,332 시위 때문에 신호를 차단했을걸 495 00:42:48,082 --> 00:42:49,265 얼른 데리러 가자 496 00:42:49,365 --> 00:42:51,207 진짜 안 받네 497 00:42:58,540 --> 00:43:00,207 뭐라는 거지? 498 00:43:00,457 --> 00:43:03,623 여기 말고 다른 길로 가래 499 00:43:04,665 --> 00:43:06,748 여기서 어떻게... 500 00:43:43,457 --> 00:43:46,498 레즈반 레즈반 있니? 501 00:44:06,290 --> 00:44:07,607 이만 502 00:44:07,707 --> 00:44:10,457 알아봤어? 몇 시부터래? 503 00:44:10,707 --> 00:44:14,707 대학교 폐쇄 시각을 어떻게 아무도 몰라? 504 00:44:15,873 --> 00:44:18,940 그랬으면 애가 집에 왔어야지! 505 00:44:19,040 --> 00:44:21,457 우리 딸 어떻게 찾아? 506 00:44:22,623 --> 00:44:26,940 알았어 연락 기다릴게 507 00:44:27,040 --> 00:44:29,915 이만, 전화 꼭 해 잊지 마 508 00:44:33,123 --> 00:44:35,982 여보세요? 언니, 지금 어디야? 509 00:44:36,082 --> 00:44:37,940 우린 집에 왔어 510 00:44:38,040 --> 00:44:40,332 오지 마 집에 엄마 있어 511 00:44:40,748 --> 00:44:42,540 사다프 언니는? 512 00:44:43,040 --> 00:44:44,582 어떡해 513 00:44:45,957 --> 00:44:48,748 아니야 내가 알아서 할게 514 00:44:49,040 --> 00:44:53,248 전화할 테니까 꼭 받아 그럼 이따 봐 515 00:45:03,665 --> 00:45:04,957 엄마 516 00:45:06,457 --> 00:45:10,290 나 생리대가 다 떨어져서 없어 517 00:45:11,540 --> 00:45:13,207 많이 무서웠어? 518 00:45:13,790 --> 00:45:15,565 엄마 거 좀 줄게 519 00:45:15,665 --> 00:45:17,607 난 얇은 거 써야 해 520 00:45:17,707 --> 00:45:20,540 엄마가 못 가면 내가 사 올게 521 00:45:20,873 --> 00:45:24,707 무슨 소리를 하는 거야 밖에 나가겠다고? 522 00:45:24,998 --> 00:45:27,815 절대 안 돼 엄마가 다녀올게 523 00:45:27,915 --> 00:45:29,748 진짜 고마워 524 00:45:43,915 --> 00:45:45,273 여보세요? 525 00:45:45,373 --> 00:45:49,123 엄마 방금 나갔어 바로 내려갈게 526 00:46:41,332 --> 00:46:43,248 진통제 가져와 527 00:47:07,248 --> 00:47:08,498 사다프 528 00:47:10,623 --> 00:47:14,565 이거 마셔 물 좀 마셔, 어서 529 00:47:14,665 --> 00:47:16,623 괜찮아, 사다프 530 00:47:16,873 --> 00:47:19,623 괜찮을 거야 괜찮아질 거야 531 00:47:21,165 --> 00:47:23,665 좀 누워 어서 532 00:47:27,623 --> 00:47:29,040 언니 533 00:47:32,748 --> 00:47:35,773 - 왜? - 저 언니 얼굴... 534 00:47:35,873 --> 00:47:37,000 어떻게 하지? 535 00:47:37,236 --> 00:47:38,833 나도 모르겠어 536 00:47:39,290 --> 00:47:41,023 병원에 데려가야지 537 00:47:41,123 --> 00:47:43,520 그럼 체포될 거래 538 00:47:43,620 --> 00:47:44,857 그럼 어쩌려고? 539 00:47:44,957 --> 00:47:46,523 저러다 잘못되면? 540 00:47:46,623 --> 00:47:50,523 어차피 체포되면 병원에 있지도 못해 541 00:47:50,623 --> 00:47:51,898 구타당할 거야 542 00:47:51,998 --> 00:47:55,482 믿을 수 있는 의사를 찾아야 해 543 00:47:55,582 --> 00:47:57,332 어떻게? 544 00:47:58,373 --> 00:47:59,648 엄마... 545 00:47:59,748 --> 00:48:01,040 언니 546 00:48:02,540 --> 00:48:04,440 너 집에 왔어? 547 00:48:04,540 --> 00:48:08,415 왜 전화를 안 해? 얼마나 걱정했다고 548 00:48:13,123 --> 00:48:14,415 무슨 일이야? 549 00:52:27,873 --> 00:52:30,873 여기서 더 할 수 있는 건 없어 550 00:52:31,123 --> 00:52:34,498 잘못되면 누가 쟤 가족에게 설명할래? 551 00:52:35,290 --> 00:52:37,732 가족은 몰랐으면 한댔어 552 00:52:37,832 --> 00:52:39,832 우리가 나설 일 아니야 553 00:52:40,040 --> 00:52:41,815 결정은 내가 해 554 00:52:41,915 --> 00:52:43,982 왜 가족에게 알리지 말래? 555 00:52:44,082 --> 00:52:45,982 나도 몰라 556 00:52:46,082 --> 00:52:49,540 어쨌든 애가 위험하니까 도와줘야 해 557 00:52:50,540 --> 00:52:54,107 그건 안 되겠다 너무 큰 부담이야 558 00:52:54,207 --> 00:52:56,898 엄마 사다프 얼굴 봤잖아 559 00:52:56,998 --> 00:53:00,482 그게 내 탓이니? 애초에 거길 왜 가? 560 00:53:00,582 --> 00:53:01,940 어디? 561 00:53:02,040 --> 00:53:04,315 학교에서 군중에 휩싸인 거야 562 00:53:04,415 --> 00:53:07,440 거기에 이 집안이 말려들면 안 돼 563 00:53:07,540 --> 00:53:11,315 아빠 생각은 안 하니? 딸 노릇도 해야지 564 00:53:11,415 --> 00:53:14,148 사다프 언니 왜 나왔어? 565 00:53:14,248 --> 00:53:15,290 사다프 566 00:53:16,623 --> 00:53:17,480 그만 갈게 567 00:53:17,580 --> 00:53:19,107 이 몸으론 안 돼 568 00:53:19,207 --> 00:53:22,398 사다프 어머니께 전화드리렴 569 00:53:22,498 --> 00:53:23,821 그럴게요 570 00:53:23,921 --> 00:53:24,773 데려다주마 571 00:53:24,873 --> 00:53:26,482 - 엄마 - 괜찮아요 572 00:53:26,582 --> 00:53:28,940 나 혼자 간다고 말씀드려 573 00:53:29,040 --> 00:53:30,881 언니 병원을 가자 574 00:53:30,981 --> 00:53:32,565 내가 엄마 설득할게 575 00:53:32,665 --> 00:53:35,607 택시 불러 주마 베일 씌워라 576 00:53:35,707 --> 00:53:37,440 여기 있게 해 줘 577 00:53:37,540 --> 00:53:40,707 이웃들이 얘 얼굴 보면 안 돼 578 00:53:42,540 --> 00:53:44,415 미안해, 사다프 579 00:53:47,635 --> 00:53:48,478 전화할게 580 00:53:48,578 --> 00:53:49,482 그래 581 00:53:49,582 --> 00:53:50,873 가자 582 00:55:35,915 --> 00:55:40,790 하는 일 바뀌었다고 사람도 변한 거야? 583 00:55:43,915 --> 00:55:46,623 왜 내 전화에 답 안 했어? 584 00:55:48,040 --> 00:55:49,915 회의 중이었어 585 00:55:52,457 --> 00:55:54,498 회의 끝나고는? 586 00:55:55,332 --> 00:55:57,748 여러 번 전화했어 587 00:55:59,957 --> 00:56:01,457 아주 여러 번 588 00:56:07,748 --> 00:56:09,207 나 들어갈게 589 00:57:42,457 --> 00:57:44,123 오늘... 590 00:57:46,915 --> 00:57:49,832 복잡한 사건이 하나 있었어 591 00:57:50,540 --> 00:57:53,040 그 사건 때문에 정신이 없었어 592 00:57:54,665 --> 00:57:59,207 얼마나 정신없으면 자기 가족도 잊어버려? 593 00:58:01,207 --> 00:58:03,540 20살짜리 남자애였어 594 00:58:07,957 --> 00:58:10,207 아무리 강직하고 595 00:58:10,748 --> 00:58:13,623 신앙이 견고하다 해도 596 00:58:14,040 --> 00:58:16,915 사형 선고는 버거운 일이야 597 00:58:18,665 --> 00:58:20,498 운도 더럽게 없지 598 00:58:21,040 --> 00:58:25,040 이 자리에 있을 때 하필 시위가 터지다니 599 00:58:26,332 --> 00:58:28,998 수없이 많은 사람이 잡혀 와 600 00:58:30,373 --> 00:58:34,707 14살부터 70살까지 남녀 불문하고 601 00:58:35,748 --> 00:58:38,248 매일 점점 더 늘어나지 602 00:58:39,707 --> 00:58:41,790 경찰서는 미어터져 603 00:58:42,040 --> 00:58:45,498 우리 보고 빨리 처리해 달래 604 00:58:46,123 --> 00:58:50,748 고작 몇 분 만에 결정을 내려야만 해 605 00:58:51,873 --> 00:58:55,540 하루에 백, 2백, 3백 건이니 606 00:58:56,457 --> 00:58:57,957 뭘 어쩌겠어? 607 00:59:00,040 --> 00:59:01,915 일은 일이고 608 00:59:02,540 --> 00:59:06,315 애들하고 밥 먹은 게 언제인지 알아? 609 00:59:06,415 --> 00:59:09,248 잘 얘기하고 다독여 줘 610 00:59:10,165 --> 00:59:12,332 난 누가 다독여 주고? 611 00:59:14,832 --> 00:59:18,273 내일 나가기 전에 애들하고 얘기 좀 해 612 00:59:18,373 --> 00:59:20,248 그럴 여유 없어 613 00:59:20,915 --> 00:59:23,832 법원에 새벽같이 나가야 해 614 00:59:24,248 --> 00:59:27,123 대신 저녁 시간 맞춰서 올게 615 00:59:28,373 --> 00:59:29,665 엄마 616 00:59:30,373 --> 00:59:31,390 안녕, 아빠 617 00:59:31,490 --> 00:59:32,417 그래 618 00:59:32,748 --> 00:59:33,940 들어가도 돼? 619 00:59:34,040 --> 00:59:36,213 나가 있어 엄마가 갈게 620 00:59:36,707 --> 00:59:37,684 무슨 일이야? 621 00:59:37,784 --> 00:59:39,750 둘이 싸웠나 보지 622 00:59:41,040 --> 00:59:43,165 셔츠 잘 어울린다 623 00:59:43,623 --> 00:59:45,457 금방 올게 624 00:59:50,373 --> 00:59:53,665 사다프한테 한 짓 봐 625 00:59:54,415 --> 00:59:56,107 여긴 기숙사야? 626 00:59:56,207 --> 00:59:58,915 친구들이 몰래 찍은 거래 627 00:59:59,707 --> 01:00:02,440 사다프 보내면 안 된댔잖아 628 01:00:02,540 --> 01:00:05,732 정반대지 내보내길 잘했어 629 01:00:05,832 --> 01:00:08,732 경찰이 왔으면 아빠는 어쩔 뻔했니? 630 01:00:08,832 --> 01:00:09,755 아빠랑 얘기할래 631 01:00:09,855 --> 01:00:11,773 너 정말 왜 이래? 632 01:00:11,873 --> 01:00:13,310 아빠랑 얘기하게 633 01:00:13,410 --> 01:00:14,190 무슨 얘기? 634 01:00:14,290 --> 01:00:18,440 사다프 어디로 데려갔을지 좀 물어보게 635 01:00:18,540 --> 01:00:20,107 걔는 죄가 없단 말이야 636 01:00:20,207 --> 01:00:21,898 아빠도 모르는 일이야 637 01:00:21,998 --> 01:00:23,773 그럼 누가 아는데? 638 01:00:23,873 --> 01:00:26,482 네가 알 바 아니야 버릇없긴 639 01:00:26,582 --> 01:00:29,065 - 엄마 - 너희 내 말 잘 들어 640 01:00:29,165 --> 01:00:32,398 폰이 압수됐을 테니 일절 연락하지 마 641 01:00:32,498 --> 01:00:34,623 너도 명심해 사나 642 01:00:35,040 --> 01:00:38,523 잘못한 게 있으니 잡혀간 거겠지 643 01:00:38,623 --> 01:00:40,123 엄마 들어 봐 644 01:00:40,540 --> 01:00:42,940 사다프는 잘못한 거 없어 645 01:00:43,040 --> 01:00:47,332 내가 같이 있었어 제발 걔 좀 도와줘 646 01:00:49,540 --> 01:00:52,457 걔랑 같이 있었다는 말 다신 하지 마 647 01:00:52,707 --> 01:00:55,915 넌 걔랑 같이 없었어 알겠어? 648 01:00:57,040 --> 01:01:00,940 도와줄 사람을 알아 아침에 찾아가 볼 테니 649 01:01:01,040 --> 01:01:04,290 이제 그만 자 폰들 끄고, 어서! 650 01:01:49,415 --> 01:01:50,940 방금 뭐랬어? 651 01:01:51,040 --> 01:01:52,707 산탄총에 맞았대 652 01:01:59,040 --> 01:02:01,332 세상에 부수고 들어가 653 01:03:05,165 --> 01:03:08,107 어떡해 세상에... 654 01:03:08,207 --> 01:03:10,107 재킷을 머리에 씌웠어 655 01:03:10,207 --> 01:03:12,523 머리를 가린 거야 656 01:03:12,623 --> 01:03:14,332 애를 잡아가고 있어 657 01:04:25,373 --> 01:04:26,607 - 안녕 - 안녕 658 01:04:26,707 --> 01:04:27,550 잘 지냈어? 659 01:04:27,650 --> 01:04:28,940 그럼 660 01:04:29,040 --> 01:04:30,773 애들도 잘 지내고? 661 01:04:30,873 --> 01:04:33,190 알리레자는 어때? 662 01:04:33,290 --> 01:04:34,773 그이도 잘 지내 663 01:04:34,873 --> 01:04:37,930 이만이 수사 판사가 됐다면서? 664 01:04:38,030 --> 01:04:39,148 축하해 665 01:04:39,248 --> 01:04:42,690 지금은 그거 때문에 골치야 666 01:04:42,790 --> 01:04:44,107 일에 치여 살아 667 01:04:44,207 --> 01:04:46,398 배부른 소리 한다 668 01:04:46,498 --> 01:04:50,315 봉급도 오를 거고 공관도 나올 거 아니야 669 01:04:50,415 --> 01:04:52,482 그 자리에서 몇 년 버텨서 670 01:04:52,582 --> 01:04:55,982 혁명 재판소로 올라가고 나면 671 01:04:56,082 --> 01:04:59,357 세상 걱정할 일 하나 없는 거지 672 01:04:59,457 --> 01:05:01,790 판사 부인이 최고잖아 673 01:05:02,707 --> 01:05:04,357 너도 그렇게 돼야지 674 01:05:04,457 --> 01:05:05,857 우린 모르겠어 675 01:05:05,957 --> 01:05:09,690 알리레자도 이번에 승진해야 했는데 676 01:05:09,790 --> 01:05:10,940 안 됐거든 677 01:05:11,040 --> 01:05:12,357 신의 뜻이 있을 거야 678 01:05:12,457 --> 01:05:15,023 지금은 사람을 떼로 잡아 와 679 01:05:15,123 --> 01:05:18,915 밤이고 낮이고 쉬지도 않고 680 01:05:19,248 --> 01:05:22,815 알아 실은 친구 딸을 알아보러 왔어 681 01:05:22,915 --> 01:05:25,607 딸이 잡혀가서 연락이 안 된대 682 01:05:25,707 --> 01:05:26,773 언제 그랬대? 683 01:05:26,873 --> 01:05:29,773 어젯밤에 그 애 기숙사에서 684 01:05:29,873 --> 01:05:32,440 누가 데려갔대? 사복 경찰들? 685 01:05:32,540 --> 01:05:34,607 특수 부대 대원들? 686 01:05:34,707 --> 01:05:36,957 사복 경찰들일 거야 687 01:05:37,623 --> 01:05:41,190 그럼 소식 듣기까지 꽤 걸릴 거야 688 01:05:41,290 --> 01:05:44,273 그래서 너한테 부탁하러 왔어 689 01:05:44,373 --> 01:05:48,857 너희 컴퓨터로 조회 좀 해 줄 수 있어? 690 01:05:48,957 --> 01:05:51,440 장담 못 하지만 이름이랑 691 01:05:51,540 --> 01:05:54,523 신분증 번호를 나한테 보내 줘 봐 692 01:05:54,623 --> 01:05:55,940 그럴게 693 01:05:56,040 --> 01:05:58,440 가야겠다 봐, 끝이 없지 694 01:05:58,540 --> 01:06:00,577 시간 내줘서 고마워 695 01:06:00,677 --> 01:06:02,982 고맙긴 뭘 696 01:06:03,082 --> 01:06:05,273 간섭하려는 건 아니지만 697 01:06:05,373 --> 01:06:07,815 자식이 폭동에 가담하게 두고는 698 01:06:07,915 --> 01:06:10,190 이런 부탁하는 친구들은 699 01:06:10,290 --> 01:06:11,847 나중에 가서... 700 01:06:11,947 --> 01:06:13,357 그래, 알아 701 01:06:13,457 --> 01:06:17,732 요즘 세상에는 웬 파렴치한 인간들이 702 01:06:17,832 --> 01:06:21,065 판사든 수사 판사든 공무원이면 죄다 703 01:06:21,165 --> 01:06:26,190 집 주소랑 전화번호를 온라인에 까발린대 704 01:06:26,290 --> 01:06:28,940 다 찾아내서 SNS에 올리지 705 01:06:29,040 --> 01:06:30,707 세상에 진짜? 706 01:06:31,207 --> 01:06:34,898 그게 적대적인 매체에 돌기라도 하면... 707 01:06:34,998 --> 01:06:38,107 친구를 현명하게 골라야 해 708 01:06:38,207 --> 01:06:39,898 그래 당연하지 709 01:06:39,998 --> 01:06:41,671 가족에게 안부 전해 줘 710 01:06:41,771 --> 01:06:43,815 고마워, 파테메 711 01:06:43,915 --> 01:06:48,648 내가 부탁한 건 알리레자에겐 말하지 마 712 01:06:48,748 --> 01:06:51,607 이만이 알면 언짢아할 거야 713 01:06:51,707 --> 01:06:54,357 아예 나 봤다고 하지도 마 714 01:06:54,457 --> 01:06:57,857 알았어, 걱정 마 잘 지내고, 또 봐 715 01:06:58,030 --> 01:06:58,860 또 보자 716 01:06:58,960 --> 01:06:59,860 잘 가 717 01:07:15,415 --> 01:07:17,273 - 엄마 왔어? - 그래 718 01:07:17,373 --> 01:07:19,540 - 알아봤어? - 이거 받아 719 01:07:20,873 --> 01:07:22,623 신분증 번호가 필요하대 720 01:07:23,165 --> 01:07:25,190 그걸 어떻게 알아내? 721 01:07:25,290 --> 01:07:29,232 나도 모르지 엄마한테 따지지 마 722 01:07:29,332 --> 01:07:33,607 걔가 창문을 깼거나 타이어에 불 질렀겠지 723 01:07:33,707 --> 01:07:36,482 이참에 교훈 하나 얻겠네 724 01:07:36,582 --> 01:07:38,148 걔 가족한테 전화해 725 01:07:38,248 --> 01:07:40,440 걔는 잘못한 거 없다니까 726 01:07:40,540 --> 01:07:41,732 언니랑 같이 있었다잖아 727 01:07:41,832 --> 01:07:43,940 언니가 총 맞았을 수도 있어 728 01:07:44,040 --> 01:07:46,690 그 폭도들이랑 뭘 했는데? 729 01:07:46,790 --> 01:07:50,023 살갗 드러낸 여자들이랑 왜 싸다녀? 730 01:07:50,123 --> 01:07:53,123 여보세요? 무슨 소식 있어? 731 01:07:53,748 --> 01:07:58,040 신분증 번호가 필요하대 알아볼 수 있어? 732 01:07:59,040 --> 01:08:03,023 최대한 빨리 알아봐 전화 기다릴게 733 01:08:03,123 --> 01:08:04,790 이게 무슨 짓이야? 734 01:08:05,582 --> 01:08:06,773 방금 누구였어? 735 01:08:06,873 --> 01:08:09,148 왜 이래? 학교 친구였어 736 01:08:09,248 --> 01:08:12,440 우리가 도울 거랬어? 아빠 얘기도 했니? 737 01:08:12,540 --> 01:08:13,742 무슨 얘기? 738 01:08:14,073 --> 01:08:15,607 모르는 척하지 마 739 01:08:15,707 --> 01:08:18,357 네가 어떻게 돕는다고 했는데? 740 01:08:18,457 --> 01:08:20,357 아빠 얘기는 안 했어 741 01:08:20,457 --> 01:08:21,347 그럼 어떻게? 742 01:08:21,447 --> 01:08:23,482 삼촌한테 부탁했댔어 743 01:08:23,582 --> 01:08:26,023 삼촌 얘기를 왜 입에 올려? 744 01:08:26,123 --> 01:08:29,357 한 번만 더 아빠나 삼촌 얘기를... 745 01:08:29,457 --> 01:08:31,482 아무 말 안 했다고! 746 01:08:31,582 --> 01:08:33,482 할 말 못 할 말쯤은 알아 747 01:08:33,582 --> 01:08:36,898 자꾸 이렇게 닦달하면 독립해 나갈 거야! 748 01:08:36,998 --> 01:08:38,440 실컷 나가라 749 01:08:38,540 --> 01:08:42,607 집이 호텔인 줄 알아? 넌 염치도 없니? 750 01:08:42,708 --> 01:08:43,620 당장 문 열어! 751 01:08:43,720 --> 01:08:45,999 그냥 둬 엄마 752 01:09:05,540 --> 01:09:07,707 아니 여기 놓고 잘라 753 01:09:08,248 --> 01:09:12,082 저거 잘라, 옆에 두고 엄마 손이 더럽다 754 01:09:12,837 --> 01:09:13,814 어떻게 자르라고? 755 01:09:13,914 --> 01:09:15,792 얇게 썰어 반대쪽 756 01:09:16,207 --> 01:09:19,565 여기에 놓고 반대쪽으로 757 01:09:19,665 --> 01:09:21,248 이제 얇게 썰어 758 01:09:22,873 --> 01:09:23,732 거기 놔 759 01:09:23,832 --> 01:09:26,498 - 괜찮아 - 그러다 손 데어 760 01:09:35,665 --> 01:09:38,040 이걸로 뒤집어 761 01:10:59,540 --> 01:11:01,873 신권 정치 철폐하라! 762 01:11:40,915 --> 01:11:43,748 신권 정치 철폐하라! 763 01:11:45,790 --> 01:11:50,790 1명을 죽이면 1000명이 일어난다! 764 01:11:54,248 --> 01:11:55,707 당신 뭐 해? 765 01:11:56,540 --> 01:11:59,123 왔네? 당신이 깜박한 줄 알았지 766 01:11:59,623 --> 01:12:03,457 서둘러 퇴근했어 폰은 꺼졌고 767 01:12:04,123 --> 01:12:06,748 우리 건물에서도 구호 외쳐 768 01:12:07,957 --> 01:12:09,457 개자식들 769 01:12:10,665 --> 01:12:12,540 우리가 싹 치울 거야 770 01:12:13,165 --> 01:12:17,332 체제에서 단물 빨아먹고 욕 퍼붓는 자식들 771 01:12:18,457 --> 01:12:20,998 매일 폭도들이 늘고 있어 772 01:12:35,540 --> 01:12:38,123 무슨 일 생기면 어떡해? 773 01:12:39,957 --> 01:12:41,623 어떤 일? 774 01:12:41,915 --> 01:12:44,290 당신은 그런 생각 안 해? 775 01:12:45,207 --> 01:12:48,623 무슨 일 생기면 우린 어떻게 될지? 776 01:12:52,248 --> 01:12:54,040 아무 일 없을 거야 777 01:12:54,540 --> 01:12:56,237 어떻게 확신해? 778 01:12:56,337 --> 01:12:57,873 우리가 막을 거니까 779 01:12:58,207 --> 01:13:01,665 신께 대적한 놈들은 대가를 치러야지 780 01:13:02,873 --> 01:13:07,357 대학이든 학교든 사방에서 동요하고 있어 781 01:13:07,457 --> 01:13:08,998 그러라고 해 782 01:13:09,498 --> 01:13:14,457 여학생들도 베일 벗고 구호를 외친다니까 783 01:13:16,540 --> 01:13:17,773 애들은 어딨어? 784 01:13:17,873 --> 01:13:19,982 방에 있지 많이 속상해해 785 01:13:20,082 --> 01:13:23,040 레즈반 친구 몇이 체포됐거든 786 01:13:24,165 --> 01:13:26,398 걔가 가담한 건 아니지? 787 01:13:26,498 --> 01:13:28,207 응, 그건 아니야 788 01:13:29,748 --> 01:13:32,398 친한 친구 하나가 체포돼서 789 01:13:32,498 --> 01:13:35,232 그 애가 무척 걱정인가 봐 790 01:13:35,332 --> 01:13:37,398 왜 그런 친구가 있어? 791 01:13:37,498 --> 01:13:42,482 애들이 친구 사귀는데 인성 검사할 순 없잖아 792 01:13:42,582 --> 01:13:46,332 둘이 대학에서 만나 친해졌나 봐 793 01:13:46,832 --> 01:13:51,773 대학 간다고 집 떠나와서 감옥에 갔으니 가엾지 794 01:13:51,873 --> 01:13:54,107 잘못한 것도 없다는데 795 01:13:54,207 --> 01:13:57,732 피고인 가족은 죄다 잘못 없다고 말해 796 01:13:57,832 --> 01:14:02,207 그 애는 정말 아무 잘못도 안 했대 797 01:14:02,707 --> 01:14:05,190 시위대에 휩쓸린 것뿐이야 798 01:14:05,290 --> 01:14:06,648 그게 잘못이네 799 01:14:06,748 --> 01:14:09,748 시위 현장에 있었으면 5년 형이야 800 01:14:10,957 --> 01:14:12,607 그래 알았어 801 01:14:12,707 --> 01:14:17,482 혹시 당신이 행방을 알아봐 줄 수 있나 한 거야 802 01:14:17,582 --> 01:14:19,040 무슨 수로? 803 01:14:19,832 --> 01:14:22,107 그건 신만이 아셔 804 01:14:22,207 --> 01:14:23,790 기다리는 수밖에 없어 805 01:14:24,123 --> 01:14:25,180 워낙 많잖아 806 01:14:25,280 --> 01:14:26,273 언제까지? 807 01:14:26,373 --> 01:14:28,373 걔가 입 열 때까지 808 01:14:29,248 --> 01:14:31,915 독방에 애를 가둬 놨다가 809 01:14:32,748 --> 01:14:35,915 카메라 앞에서 자백하게 할 거야 810 01:14:36,540 --> 01:14:39,540 자백? 잘못한 게 없는데? 811 01:14:40,957 --> 01:14:43,457 당신이 그걸 어떻게 알아? 812 01:14:45,040 --> 01:14:46,607 아무튼 813 01:14:46,707 --> 01:14:50,273 애 상태는 어떤지 알아볼 수 있어? 814 01:14:50,373 --> 01:14:51,440 그것만 해 줘 815 01:14:51,540 --> 01:14:54,273 그러고 싶어도 그럴 수 없어 816 01:14:54,373 --> 01:14:57,540 지금 단계에선 내 권한 밖이야 817 01:15:12,373 --> 01:15:15,457 다 거짓말이야 TV 꺼 818 01:15:18,665 --> 01:15:20,707 방금 뭐랬니, 딸? 819 01:15:22,332 --> 01:15:23,748 아니야 820 01:15:25,457 --> 01:15:27,332 뭐라고 했잖아 821 01:15:28,040 --> 01:15:31,773 밥 먹을 때는 TV 끄라고 했어 822 01:15:31,873 --> 01:15:33,248 그 전에 823 01:15:43,040 --> 01:15:44,773 저거 다 거짓말이랬어 824 01:15:44,873 --> 01:15:46,790 아이고, 신이시여 825 01:15:52,415 --> 01:15:54,832 네가 어떻게 알아? 826 01:15:55,373 --> 01:15:57,748 이 나라에 살고 있잖아 827 01:15:58,040 --> 01:15:59,623 나도 눈이 있어 828 01:16:00,248 --> 01:16:03,982 확실해? 적에게 속는 건 아니고? 829 01:16:04,082 --> 01:16:05,982 무슨 적? 830 01:16:06,082 --> 01:16:09,123 친구들이 내 앞에서 맞고 체포됐어 831 01:16:10,040 --> 01:16:11,065 들어 봐라 832 01:16:11,165 --> 01:16:14,732 개선해야 할 점이 있다는 건 알아 833 01:16:14,832 --> 01:16:18,898 하지만 온 세상이 우리를 적대시하고 있어 834 01:16:18,998 --> 01:16:20,773 전부 적의 계략이지 835 01:16:20,873 --> 01:16:22,607 무슨 계략? 836 01:16:22,707 --> 01:16:25,607 적이고 음모론이고 관심 없는데 837 01:16:25,707 --> 01:16:28,898 내 또래 여자애가 히잡 때문에 살해됐어 838 01:16:28,998 --> 01:16:30,148 도대체 왜? 839 01:16:30,248 --> 01:16:32,540 봐, 넌 잘못 알고 있어 840 01:16:33,540 --> 01:16:36,065 그 여자는 뇌졸중으로 죽었어 841 01:16:36,165 --> 01:16:39,190 근데 적들은 그 여자가 살해됐다고 842 01:16:39,290 --> 01:16:40,732 미디어를 통해 세뇌하지 843 01:16:40,832 --> 01:16:43,690 그럼 조사는 왜 거부했는데? 844 01:16:43,790 --> 01:16:47,107 왜 독립 위원회 조처도 막는 거야? 845 01:16:47,207 --> 01:16:50,023 살해 은폐하겠다고 사람을 더 죽여? 846 01:16:50,123 --> 01:16:52,457 네가 도를 넘는구나 847 01:16:55,373 --> 01:16:57,107 나를 포함해 수천 명이 848 01:16:57,207 --> 01:17:00,773 이 나라를 보존하려 뼈 빠지게 일하는 건 849 01:17:00,873 --> 01:17:02,023 너희를 위해서야 850 01:17:02,123 --> 01:17:04,232 네가 두둔하는 건 851 01:17:04,332 --> 01:17:07,023 알몸으로 나다니는 계집들이고! 852 01:17:07,123 --> 01:17:08,576 누가 알몸으로 다니는데? 853 01:17:08,676 --> 01:17:10,148 군중들이겠지! 854 01:17:10,248 --> 01:17:11,915 그게 누구냐고! 855 01:17:12,707 --> 01:17:16,148 나도 어제 어쩌다 무리에 휩싸였어 856 01:17:16,248 --> 01:17:17,558 감히 뭘 어째? 857 01:17:17,658 --> 01:17:18,565 우연이었대 858 01:17:18,665 --> 01:17:21,648 친구랑 학교를 나서는 길이었는데 859 01:17:21,748 --> 01:17:24,440 걔 얼굴에 산탄총을 쐈어 860 01:17:24,540 --> 01:17:27,440 그러고 기숙사에 있던 애를 체포해 갔다고 861 01:17:27,540 --> 01:17:29,982 살아남아도 한쪽 눈을 잃을 거야 862 01:17:30,082 --> 01:17:33,357 그 예쁜 얼굴과 창창한 앞날을 망쳤어 863 01:17:33,457 --> 01:17:35,023 대체 왜? 864 01:17:35,123 --> 01:17:37,107 얘야 아빠는 매일 865 01:17:37,207 --> 01:17:40,482 그 애 같은 사람 수천 명을 심문해 866 01:17:40,582 --> 01:17:41,932 그들의 배후도 알아 867 01:17:42,032 --> 01:17:43,167 무슨 배후? 868 01:17:43,873 --> 01:17:47,440 그저 평범한 일상과 자유를 바라는 사람들이야 869 01:17:47,540 --> 01:17:48,690 여느 나라처럼 870 01:17:48,790 --> 01:17:50,565 기가 막혀서, 원 871 01:17:50,665 --> 01:17:53,290 아빠한테 따박따박 말대꾸하지 마 872 01:17:54,623 --> 01:17:55,857 아빠라서가 아니라 873 01:17:55,957 --> 01:17:58,607 공무원으로 20년을 일한 내가 874 01:17:58,707 --> 01:18:00,523 더 잘 알지 않겠니? 875 01:18:00,623 --> 01:18:01,707 아니 876 01:18:06,540 --> 01:18:08,373 아빠는 몰라 877 01:18:09,040 --> 01:18:12,623 아빠는 그 안에 있으니까 그 정권을 믿지 878 01:18:13,873 --> 01:18:16,457 어떻게든 그걸 지키려 하고 879 01:18:25,248 --> 01:18:26,540 이만 880 01:18:28,540 --> 01:18:32,623 간만에 가족 식사인데 망쳐야 속 시원하지 881 01:19:00,623 --> 01:19:01,915 이만 882 01:19:03,748 --> 01:19:05,082 이만 883 01:19:19,332 --> 01:19:21,040 여기 물 마셔 884 01:19:44,415 --> 01:19:45,915 괜찮아? 885 01:20:57,373 --> 01:20:58,832 나즈메 886 01:21:00,248 --> 01:21:01,408 나즈메, 여보 887 01:21:01,801 --> 01:21:02,773 왜? 888 01:21:02,873 --> 01:21:05,040 내 총 어디에 뒀어? 889 01:21:06,915 --> 01:21:08,623 당신 총? 890 01:21:09,915 --> 01:21:13,915 난 모르지 총에 손도 안 댔는데 891 01:21:53,332 --> 01:21:55,207 신이시여... 892 01:22:15,915 --> 01:22:18,748 퇴근할 때 갖고 온 거 맞아? 893 01:22:28,123 --> 01:22:29,953 당신이 여기 서 있었지 894 01:22:30,053 --> 01:22:31,000 응 895 01:22:31,457 --> 01:22:34,648 재킷을 벗어 침대 위에 던져 놓고 896 01:22:34,748 --> 01:22:36,408 총을 꺼내서 897 01:22:37,150 --> 01:22:38,917 서랍에 넣고 나서 898 01:22:39,373 --> 01:22:40,773 여기 앉았어 899 01:22:40,873 --> 01:22:44,107 말은 안 했지만 지난번에는 900 01:22:44,207 --> 01:22:46,107 화장실에 두고 나왔더라고 901 01:22:46,207 --> 01:22:48,440 빨랫감 속에 있길래 902 01:22:48,540 --> 01:22:51,707 내가 여기 이 서랍에 넣었지 903 01:23:06,457 --> 01:23:08,332 어디 있겠지 904 01:23:22,040 --> 01:23:23,540 애들 905 01:23:24,248 --> 01:23:25,982 어디 가? 906 01:23:26,082 --> 01:23:27,607 애들 짓일지 몰라 907 01:23:27,707 --> 01:23:30,607 애들이 당신 총을 가져가? 908 01:23:30,707 --> 01:23:31,773 좀 물어봐 909 01:23:31,873 --> 01:23:34,565 총 가져갔냐고 물어보라고? 910 01:23:34,665 --> 01:23:36,248 그래! 911 01:24:10,665 --> 01:24:12,273 레즈반 912 01:24:12,373 --> 01:24:14,415 아가, 레즈반 913 01:24:16,040 --> 01:24:18,123 잠깐 일어나 봐 914 01:24:19,040 --> 01:24:20,690 왜 그러는데? 915 01:24:20,790 --> 01:24:24,482 아빠 총을 못 찾겠어 어딨는지 아니? 916 01:24:24,582 --> 01:24:25,790 뭐? 917 01:24:27,207 --> 01:24:28,707 총이라고? 918 01:24:29,915 --> 01:24:31,565 아빠한테 총이 있어? 919 01:24:31,665 --> 01:24:35,248 아니, 아니야 그냥 더 자 920 01:24:45,957 --> 01:24:46,680 뭐래? 921 01:24:46,780 --> 01:24:48,773 괜히 애 겁만 줬잖아 922 01:24:48,873 --> 01:24:51,623 당신 총 있는 것도 애들은 몰라 923 01:24:53,248 --> 01:24:54,707 큰일이네 924 01:24:59,873 --> 01:25:01,165 이만 925 01:25:02,040 --> 01:25:07,540 법원에 두고 왔을지 몰라 가서 확인해 봐 926 01:25:18,165 --> 01:25:20,832 징역 6개월에서 3년 형짜리야 927 01:25:22,915 --> 01:25:25,582 징역도 징역이지만... 928 01:25:27,748 --> 01:25:29,790 오명이 문제지 929 01:25:33,123 --> 01:25:36,040 여기 온 지 2주도 안 됐는데 930 01:25:40,332 --> 01:25:43,665 진짜 난감하네 말이 돌 거야 931 01:25:48,165 --> 01:25:52,457 그 며칠 동안 총도 간수 못 했다고 932 01:25:54,623 --> 01:25:57,123 자네 자질을 의심하고 933 01:25:58,915 --> 01:26:00,915 신뢰를 잃겠지 934 01:26:01,415 --> 01:26:03,623 승진도 막히는 거야 935 01:26:06,373 --> 01:26:07,732 총 찾을 거야 936 01:26:07,832 --> 01:26:09,957 반드시 찾아야지 937 01:26:11,873 --> 01:26:16,165 일단 보고하지 말고 아무한테도 말하지 마 938 01:26:17,248 --> 01:26:19,248 지금 얘기를 들어 보니 939 01:26:19,748 --> 01:26:22,190 총이 집에 있는 게 확실해 940 01:26:22,290 --> 01:26:25,523 그냥 한 며칠 기다리다 보면 941 01:26:25,623 --> 01:26:28,457 가져간 사람이 되돌려 놓겠지 942 01:26:37,540 --> 01:26:41,873 같은 말 그만 해 내가 어디서 잃어버려? 943 01:26:42,248 --> 01:26:46,273 어제 걔가 한 말도 있고 집에 있는 게 분명해 944 01:26:46,373 --> 01:26:47,540 그래 945 01:26:48,832 --> 01:26:51,623 아는 거 생기면 연락해 946 01:26:54,415 --> 01:26:57,082 다 책상 위에 제대로 올려 947 01:27:03,457 --> 01:27:04,614 맨 위 칸은? 948 01:27:04,714 --> 01:27:05,750 다 뺐어 949 01:27:14,957 --> 01:27:17,123 다 내 속옷이야 950 01:28:25,957 --> 01:28:27,832 내 집인데 951 01:28:30,123 --> 01:28:32,332 안심이 안 돼 952 01:28:34,040 --> 01:28:36,207 인내하고 버텨 여보 953 01:28:36,540 --> 01:28:39,707 어느 집이든 이런 일은 있어 954 01:28:42,540 --> 01:28:44,040 다음 달이면 955 01:28:45,373 --> 01:28:48,165 21년 되는 거야 그렇지? 956 01:28:50,040 --> 01:28:52,207 21년이... 957 01:28:53,873 --> 01:28:55,957 증발하게 생겼어 958 01:28:59,332 --> 01:29:01,832 내가 쌓은 직업적 신용이... 959 01:29:04,665 --> 01:29:07,857 당신이 어찌할 수 없는 일로 960 01:29:07,957 --> 01:29:10,748 신용을 잃을 리는 없어 961 01:29:12,457 --> 01:29:14,457 너무 근심하지 마 962 01:29:16,915 --> 01:29:18,207 아니 963 01:29:20,207 --> 01:29:21,623 잃을 수 있어 964 01:29:26,915 --> 01:29:28,915 절대 그렇게 안 둬 965 01:30:17,040 --> 01:30:19,232 아빠가 뇌졸중 오겠어 966 01:30:19,332 --> 01:30:22,415 아빠가 잘못되면 너희 탓인 줄 알아 967 01:30:23,040 --> 01:30:24,940 진심이야? 968 01:30:25,040 --> 01:30:27,190 뇌졸중은 흔한 거고 969 01:30:27,290 --> 01:30:30,523 누구 탓도 아닌 그저 재수 없는 거라며 970 01:30:30,623 --> 01:30:33,457 그게 아빠면 우리 탓인 거야? 971 01:30:34,165 --> 01:30:36,165 정말 뻔뻔하구나 972 01:30:38,332 --> 01:30:42,357 그 망할 총 못 찾으면 징역 3년 형이야 973 01:30:42,457 --> 01:30:44,290 3년 형 974 01:30:46,373 --> 01:30:49,207 왜 우리가 가져갔다고 생각해? 975 01:30:50,123 --> 01:30:52,790 엄마일 수도 있잖아? 976 01:30:53,957 --> 01:30:55,540 모르겠다 977 01:31:06,248 --> 01:31:08,790 사나 엄마 왜 저래? 978 01:31:10,957 --> 01:31:13,123 엄마는 안 먹어? 979 01:31:14,540 --> 01:31:15,575 응 980 01:31:15,847 --> 01:31:16,750 왜? 981 01:31:27,665 --> 01:31:28,957 엄마 982 01:31:29,665 --> 01:31:31,165 엄마 983 01:31:36,040 --> 01:31:38,315 너희는 아빠한테 그러면 안 돼 984 01:31:38,415 --> 01:31:40,398 우리가 뭘 어쨌는데? 985 01:31:40,498 --> 01:31:42,523 너희가 이 엄마처럼 986 01:31:42,623 --> 01:31:46,107 도박에 유흥만 아는 아빠 밑에서 컸으면 987 01:31:46,207 --> 01:31:50,665 너희 아빠가 더 고맙고 존경스러울 거다 988 01:31:51,248 --> 01:31:53,748 나도 다 알아 엄마 989 01:31:53,998 --> 01:31:56,832 엄마 어렸을 때 많이 힘들었지 990 01:31:57,248 --> 01:32:00,690 근데 왜 아빠만 항상 옳다고 생각해? 991 01:32:00,790 --> 01:32:04,065 사나랑 내가 왜 그 총을 가져가? 992 01:32:04,165 --> 01:32:06,440 그럼 제 발로 사라졌겠니? 993 01:32:06,540 --> 01:32:08,398 아빠가 거짓말하는... 994 01:32:08,498 --> 01:32:10,565 함부로 아빠 욕 하지 마 995 01:32:10,665 --> 01:32:15,648 좋아, 총은 침대 옆 협탁에 있었댔지? 996 01:32:15,748 --> 01:32:19,898 부모님이 자는 방에 우리가 들어가서 997 01:32:19,998 --> 01:32:23,107 그 서랍을 열고 총을 가져왔다고? 998 01:32:23,207 --> 01:32:25,940 우리끼리 얘기해서 뭐 해? 999 01:32:26,040 --> 01:32:29,523 아빠가 요즘 정신없어서 딴 데 두고는 1000 01:32:29,623 --> 01:32:31,773 우릴 잡는 거라니까 1001 01:32:31,873 --> 01:32:35,707 사나 말이 맞아 진짜 그렇잖아 1002 01:32:39,457 --> 01:32:40,832 어서 먹어 1003 01:32:41,165 --> 01:32:42,457 엄마 1004 01:32:46,207 --> 01:32:49,623 가족한테 일 얘기는 하지 말았어야지 1005 01:32:50,050 --> 01:32:51,293 그럼 숨겨야 해? 1006 01:32:51,394 --> 01:32:52,440 당연한 소리 1007 01:32:52,540 --> 01:32:53,815 언제까지? 1008 01:32:53,915 --> 01:32:55,415 죽을 때까지 1009 01:32:58,248 --> 01:33:00,623 영 곤란한 게 아니야 1010 01:33:02,248 --> 01:33:03,940 그럴 만도 해 1011 01:33:04,040 --> 01:33:07,607 수사 판사 수업에서도 1012 01:33:07,707 --> 01:33:10,915 자기 가족 취조하는 건 안 가르치잖아 1013 01:33:16,623 --> 01:33:19,040 의심 가는 사람은 없어? 1014 01:33:20,873 --> 01:33:24,040 딸들이 그랬을 거라곤 믿기지 않아 1015 01:33:24,248 --> 01:33:26,123 자네 부인은? 1016 01:33:26,540 --> 01:33:28,158 아내는 절대 아니야 1017 01:33:28,553 --> 01:33:29,500 그래? 1018 01:33:35,332 --> 01:33:38,332 누군지 알아낼 방법은 하나뿐이네 1019 01:33:39,082 --> 01:33:40,398 뭔데? 1020 01:33:40,498 --> 01:33:44,207 알리레자한테 식구들을 데려가 봐 1021 01:33:44,873 --> 01:33:46,256 알리레자한테? 1022 01:33:46,356 --> 01:33:47,256 그래 1023 01:33:52,957 --> 01:33:55,707 심문은 그 친구가 선수잖아 1024 01:33:56,040 --> 01:34:00,040 심리 전술을 이용해 금방 알아낼 거야 1025 01:34:00,707 --> 01:34:02,273 어떻게 그래? 1026 01:34:02,373 --> 01:34:04,898 자주 보는 사이야 1027 01:34:04,998 --> 01:34:09,023 아내들과 애들끼리도 서로 친구인데 1028 01:34:09,123 --> 01:34:11,398 어떻게 내 가족을 심문해? 1029 01:34:11,498 --> 01:34:13,248 뭐가 심문이야? 1030 01:34:15,540 --> 01:34:18,273 그 친구는 심리와 몸짓을 분석한다고 1031 01:34:18,373 --> 01:34:21,565 누군지 밝히는 게 중요하지 않아? 1032 01:34:21,665 --> 01:34:23,232 파면되고 싶어? 1033 01:34:23,332 --> 01:34:26,107 우리 둘 다 곤란해지길 원해? 1034 01:34:26,207 --> 01:34:28,540 빨리 해결해야 해 1035 01:34:30,873 --> 01:34:32,957 그 친구한테는 안 돼 1036 01:34:35,165 --> 01:34:37,232 더 믿을 만한 사람 있어? 1037 01:34:37,332 --> 01:34:38,565 대안이 없어 1038 01:34:38,665 --> 01:34:41,207 심리 상담이라고 생각해 1039 01:35:07,165 --> 01:35:08,607 그 부부랑 우린 친구야 1040 01:35:08,707 --> 01:35:12,565 이런 사적인 문제까지 알게 해야겠어? 1041 01:35:12,665 --> 01:35:15,582 가족에겐 함구하라고 얘기해 놨어 1042 01:35:15,915 --> 01:35:18,482 부부끼리 안 하는 말이 어딨다고 1043 01:35:18,582 --> 01:35:22,440 어떻게 친구한테 애들을 심문하라고 해? 1044 01:35:22,540 --> 01:35:24,440 뭐가 심문이야? 1045 01:35:24,540 --> 01:35:26,732 그냥 심리 상담인 거야 1046 01:35:26,832 --> 01:35:30,332 애들은 누구랑 얘기하는지 눈치 못 챌 거래 1047 01:35:33,707 --> 01:35:37,457 이제 애들이 누구한테 속을 털어놓을 수 있겠어? 1048 01:35:37,957 --> 01:35:39,042 당신? 1049 01:35:39,594 --> 01:35:40,790 나? 1050 01:35:41,040 --> 01:35:42,790 걔들 친구? 1051 01:35:46,165 --> 01:35:47,957 그럼 어쩌라고? 1052 01:35:48,415 --> 01:35:51,790 위에서 알게 되면 어떻게 될지 알아? 1053 01:35:53,123 --> 01:35:56,957 내 집에서 총을 도난당한 걸 알면? 1054 01:36:00,248 --> 01:36:03,565 30분이면 돼 그 친구가 면담한 뒤에 1055 01:36:03,665 --> 01:36:05,190 의견을 줄 거고 1056 01:36:05,290 --> 01:36:07,457 그럼 해결되는 거야 1057 01:36:07,873 --> 01:36:10,082 그 친구가 전문가잖아 1058 01:36:14,998 --> 01:36:16,742 녹화도 하는 거야? 1059 01:36:17,418 --> 01:36:18,625 무슨 녹화? 1060 01:36:19,373 --> 01:36:21,857 심문은 다 녹화한다며 1061 01:36:21,957 --> 01:36:25,248 당연히 안 하지 무슨 소리 하는 거야? 1062 01:36:27,748 --> 01:36:29,998 애들한테는 뭐라고 해? 1063 01:36:31,373 --> 01:36:33,748 심리 상담이라고 해 1064 01:36:49,457 --> 01:36:51,123 다 왔다 1065 01:36:53,165 --> 01:36:54,998 오래 안 걸릴 거야 1066 01:36:56,040 --> 01:36:57,367 여기서 기다릴게 1067 01:36:57,900 --> 01:36:59,040 알았어 1068 01:36:59,665 --> 01:37:01,248 가자 얘들아 1069 01:37:44,040 --> 01:37:44,990 안녕하세요 1070 01:37:45,090 --> 01:37:46,690 어서 오세요 1071 01:37:46,790 --> 01:37:48,123 이리 오렴 1072 01:37:49,873 --> 01:37:53,165 팔 올려 어서 1073 01:37:56,165 --> 01:37:59,440 다른 쪽도 보자 갖고 있는 거 없지? 1074 01:37:59,540 --> 01:38:00,582 가서 앉아 1075 01:38:00,748 --> 01:38:02,748 어서 이쪽으로 와 1076 01:38:03,332 --> 01:38:05,832 팔 올리고 다리 벌려 1077 01:38:09,373 --> 01:38:11,373 너도 가서 앉아라 1078 01:38:13,207 --> 01:38:14,100 뭐 있어요? 1079 01:38:14,200 --> 01:38:14,732 아뇨 1080 01:38:14,832 --> 01:38:16,349 가방에 폰 있나요? 1081 01:38:16,449 --> 01:38:17,107 네 1082 01:38:17,207 --> 01:38:18,208 어디 보죠 1083 01:38:18,665 --> 01:38:20,083 팔 올리세요 1084 01:38:20,873 --> 01:38:22,623 다리 벌리고요 1085 01:38:25,248 --> 01:38:27,332 저기서 기다리세요 1086 01:38:42,332 --> 01:38:43,367 엄마 1087 01:38:43,859 --> 01:38:45,042 왜, 우리 딸? 1088 01:38:46,415 --> 01:38:47,748 이리 와 1089 01:38:57,748 --> 01:39:00,415 얘들아 따라와라 1090 01:39:01,457 --> 01:39:03,248 어서 일어나 1091 01:39:03,873 --> 01:39:05,040 가자 1092 01:39:13,457 --> 01:39:15,415 오른쪽 방이다 1093 01:39:17,623 --> 01:39:20,123 넌 여기 넌 저기로 들어가 1094 01:39:40,373 --> 01:39:41,273 안녕하세요 1095 01:39:41,643 --> 01:39:42,732 안녕하세요 1096 01:39:42,832 --> 01:39:43,816 좀 어떠세요? 1097 01:39:43,916 --> 01:39:44,607 괜찮아요 1098 01:39:44,707 --> 01:39:45,870 파테메는요? 1099 01:39:45,970 --> 01:39:46,773 괜찮죠 1100 01:39:46,873 --> 01:39:48,273 애들도요? 1101 01:39:48,373 --> 01:39:48,980 네 1102 01:39:49,080 --> 01:39:49,773 좋네요 1103 01:39:49,873 --> 01:39:52,040 절 따라오세요 1104 01:39:52,332 --> 01:39:54,065 저도 하나요? 1105 01:39:54,165 --> 01:39:55,867 몇 가지 물어보려고요 1106 01:39:56,193 --> 01:39:57,982 애들만 한댔는데요 1107 01:39:58,082 --> 01:39:59,832 이쪽으로 오시죠 1108 01:40:35,207 --> 01:40:37,832 돌아보지 말고 앞을 봐 1109 01:40:46,957 --> 01:40:48,360 여기 보여? 1110 01:40:48,460 --> 01:40:49,273 어디요? 1111 01:40:49,373 --> 01:40:50,915 이 아래 1112 01:40:51,457 --> 01:40:52,847 쓸 수 있겠니? 1113 01:40:52,947 --> 01:40:54,708 안 보이는데요 1114 01:40:56,040 --> 01:40:57,117 지금은? 1115 01:40:57,584 --> 01:40:58,500 보여요 1116 01:41:00,332 --> 01:41:02,540 움직이지 마 금방 올 거다 1117 01:41:15,873 --> 01:41:19,957 애들이 총을 가져갔다고 생각하지 않아요 1118 01:41:21,165 --> 01:41:25,207 대개 범인은 생각도 못 한 인물이죠 1119 01:41:26,748 --> 01:41:29,415 지금 범죄라도 저질렀다는 거예요? 1120 01:41:29,707 --> 01:41:33,665 분명히 이만이 어딘가에 둔 거예요 1121 01:41:34,040 --> 01:41:36,732 요즘 얼마나 난리인지 알잖아요 1122 01:41:36,832 --> 01:41:40,440 체포 건수가 많아 다들 압박감에 시달리고 1123 01:41:40,540 --> 01:41:43,457 이만도 굉장히 힘들어해요 1124 01:41:43,873 --> 01:41:49,540 몇몇 기소장에 서명하고 얼마나 괴로워했다고요 1125 01:41:49,873 --> 01:41:51,273 그렇군요 1126 01:41:51,373 --> 01:41:55,815 이만은 항상 집에서 두던 곳에 뒀다던데요 1127 01:41:55,915 --> 01:41:59,440 나한테도 그랬는데 그게 아닐 거예요 1128 01:41:59,540 --> 01:42:03,773 하루는 무척 상심해선 씻으러 들어갔다가 1129 01:42:03,873 --> 01:42:06,773 화장실에 총을 두고 나왔더랬죠 1130 01:42:06,873 --> 01:42:11,082 정신이 없으니까요 내가 제자리에 뒀어요 1131 01:42:11,790 --> 01:42:15,107 그러니까 총이 집에는 없다는 거죠? 1132 01:42:15,207 --> 01:42:16,540 네 1133 01:42:21,957 --> 01:42:23,540 그럼 부인은요? 1134 01:42:24,165 --> 01:42:25,540 내가 뭐요? 1135 01:42:27,207 --> 01:42:30,498 총이 어디 있는지 알고 있나요? 1136 01:42:31,332 --> 01:42:35,707 그게 무슨 의미죠? 내가 가져갔다고요? 1137 01:42:36,332 --> 01:42:39,832 집에는 없다고 확신한댔잖아요 1138 01:42:42,707 --> 01:42:47,357 참 고맙네요 이만한테도 고맙고요 1139 01:42:47,457 --> 01:42:49,623 언짢아하지 마세요 1140 01:42:50,290 --> 01:42:53,607 이만은 부인을 전적으로 믿는댔어요 1141 01:42:53,707 --> 01:42:55,957 하지만 누구나 다 알듯이 1142 01:42:56,332 --> 01:43:00,998 엄마와 딸들 사이에는 비밀이 있기도 하죠 1143 01:43:02,748 --> 01:43:04,898 전혀 아니에요 1144 01:43:04,998 --> 01:43:07,773 내가 왜 남편한테 이런 걸 숨겨요? 1145 01:43:07,873 --> 01:43:12,373 신께 맹세코 난 지금껏 이만한테 숨긴 거 없어요 1146 01:43:16,207 --> 01:43:21,123 그래도 이만이 모르는 게 있긴 하잖아요 1147 01:43:25,373 --> 01:43:27,190 자리에 앉으세요 1148 01:43:27,290 --> 01:43:30,107 사람 기분 나쁘게 말하잖아요 1149 01:43:30,207 --> 01:43:31,832 앉아요 1150 01:43:37,873 --> 01:43:41,248 아주 정중하게 말하고 있는 겁니다 1151 01:43:41,873 --> 01:43:46,457 거기 앉은 사람 중에 이런 대우는 처음이죠 1152 01:43:51,832 --> 01:43:56,457 안심하세요, 이 얘기는 우리만 아는 비밀이니까 1153 01:43:59,123 --> 01:44:01,457 난 비밀의 수호자예요 1154 01:44:04,373 --> 01:44:07,940 어쩌면 이 일도 이만에게 숨기기로 한 1155 01:44:08,040 --> 01:44:10,790 비밀 중 하나일지 모르죠 1156 01:44:11,582 --> 01:44:16,040 이 재앙이 우리 가족을 집어삼킬 줄은 몰랐네요 1157 01:44:17,748 --> 01:44:20,273 정확하고 빠짐없이 쓰세요 1158 01:44:20,373 --> 01:44:24,207 부인이 찾고 있는 그 아이도 생각해야죠 1159 01:47:33,707 --> 01:47:35,357 넌 방으로 들어가 1160 01:47:35,457 --> 01:47:36,748 아니, 앉아 1161 01:47:38,665 --> 01:47:41,165 우리끼리 숨길 건 없다 1162 01:47:45,457 --> 01:47:47,790 네가 무슨 짓을 한 건지 알기나 해? 1163 01:47:50,040 --> 01:47:51,707 뭘 한 건데? 1164 01:47:52,123 --> 01:47:56,107 아빠가 쌓은 20년의 평판과 가족 명예를 희롱했어 1165 01:47:56,207 --> 01:47:57,582 우리 딸 1166 01:47:58,332 --> 01:48:02,915 이 일로 아빠 경력이 전부 물거품 될 수 있어 1167 01:48:05,040 --> 01:48:07,040 아빠는 감옥에 갈 거고 1168 01:48:07,748 --> 01:48:09,748 그래도 상관없어? 1169 01:48:11,040 --> 01:48:12,110 난 안 가져갔... 1170 01:48:12,210 --> 01:48:13,333 그럼 누군데? 1171 01:48:16,040 --> 01:48:17,498 레즈반 1172 01:48:20,040 --> 01:48:20,940 얘야 1173 01:48:21,513 --> 01:48:23,040 겁먹을 거 없어 1174 01:48:23,748 --> 01:48:25,707 혼내지도 않을 거야 1175 01:48:26,207 --> 01:48:28,190 그냥 총만 돌려줘 1176 01:48:28,290 --> 01:48:32,148 무슨 총? 왜 내 말을 안 믿어? 1177 01:48:32,248 --> 01:48:35,357 모르는 사람이 하는 말만 믿고! 1178 01:48:35,457 --> 01:48:36,648 그럼 총이 어디 갔는데? 1179 01:48:36,748 --> 01:48:39,065 바람처럼 사라져? 어딨느냐고! 1180 01:48:39,165 --> 01:48:42,623 나도 몰라 엄마가 가져갔나 보지! 1181 01:49:00,665 --> 01:49:02,332 우리 딸 1182 01:49:05,748 --> 01:49:08,915 우린 널 사랑으로 보살폈어 1183 01:49:13,248 --> 01:49:16,290 좋은 집에 필요한 건 다 있지 1184 01:49:16,873 --> 01:49:18,210 차도, 돈도... 1185 01:49:18,920 --> 01:49:20,507 뭐가 부족했던 거니? 1186 01:49:23,873 --> 01:49:25,533 난 안 가져갔어 아빠 1187 01:49:26,060 --> 01:49:28,190 맹세코 난 아니야 1188 01:49:28,290 --> 01:49:33,273 목숨이라도 걸 수 있어 왜 내 말을 안 믿어? 1189 01:49:33,373 --> 01:49:35,982 아빠한테 총이 있는지도 몰랐어 1190 01:49:36,082 --> 01:49:37,832 나 좀 내버려둬 1191 01:49:41,123 --> 01:49:44,998 믿지도 않을 거면서 내버려두라고! 1192 01:49:46,373 --> 01:49:48,207 내가 찾으면 되지 1193 01:49:48,665 --> 01:49:49,832 엄마 1194 01:49:50,457 --> 01:49:52,832 엄마 기다려 1195 01:49:53,290 --> 01:49:55,773 엄마 뭐 하는 거야? 1196 01:49:55,873 --> 01:49:59,607 또 이러지 마 이미 다 뒤져 봤잖아 1197 01:49:59,707 --> 01:50:00,437 엄마! 1198 01:50:00,537 --> 01:50:03,023 진정해 너무 흥분했어 1199 01:50:03,123 --> 01:50:04,313 너 뭐 들은 거 없어? 1200 01:50:04,413 --> 01:50:06,232 이제 내 차례야? 1201 01:50:06,332 --> 01:50:08,440 파랗게 염색하고 싶지? 1202 01:50:08,540 --> 01:50:12,373 아빠가 허락해 줄 거야 어서 해 줘, 이만 1203 01:50:13,832 --> 01:50:15,165 사나야 1204 01:50:15,665 --> 01:50:17,773 언니가 제정신이 아니야 1205 01:50:17,873 --> 01:50:21,582 아는 게 있으면 말해야 언니를 돕는 거란다 1206 01:50:22,040 --> 01:50:25,748 염색이랑 매니큐어 하는 거 허락할게 1207 01:50:30,040 --> 01:50:32,123 언니한테 들은 거 없어 1208 01:50:50,540 --> 01:50:52,623 사나가 뭔가를 알아 1209 01:50:53,540 --> 01:50:57,040 걔 눈빛 보니 알겠어 1210 01:50:59,040 --> 01:51:00,915 걔는 어린애야 1211 01:51:01,248 --> 01:51:03,982 여긴 법정이 아니라 당신 집이고 1212 01:51:04,082 --> 01:51:06,940 실수는 있었지만 당신 말대로 1213 01:51:07,040 --> 01:51:09,623 가족끼리 이러면 안 돼 1214 01:51:12,540 --> 01:51:15,707 왜 이런 시련이 나한테 닥쳤을까? 1215 01:51:17,540 --> 01:51:19,415 당신에겐 우리가 있어 1216 01:51:24,040 --> 01:51:25,700 날 무능하다 할 거야 1217 01:51:26,267 --> 01:51:27,458 누가? 1218 01:51:28,165 --> 01:51:31,857 당신은 빈손으로 이 삶을 일궈 냈어 1219 01:51:31,957 --> 01:51:36,207 지지도, 도움도 없이 당신 힘으로 해냈지 1220 01:51:37,957 --> 01:51:38,857 이만 1221 01:51:39,860 --> 01:51:42,023 당신 꿈이 이루어지고 있어 1222 01:51:42,123 --> 01:51:45,790 판사 자리까지 몇 걸음만 더 가면 돼 1223 01:51:46,832 --> 01:51:50,832 그래 그 몇 걸음이 남았는데 1224 01:51:52,040 --> 01:51:54,415 운명이 바뀌고 말았어 1225 01:51:57,248 --> 01:52:00,207 이름도 '믿음'이란 뜻이면서 믿음을 잃어? 1226 01:52:02,748 --> 01:52:05,040 당신은 잘 해결할 거야 1227 01:52:10,332 --> 01:52:15,248 레즈반을 안아 주고 싶어 사나한테 뽀뽀해 주고 1228 01:52:15,957 --> 01:52:18,315 가서 안아 주고 뽀뽀해 줘 1229 01:52:18,415 --> 01:52:20,040 지금? 1230 01:52:32,290 --> 01:52:33,815 나즈메 1231 01:52:33,915 --> 01:52:35,290 왜, 여보? 1232 01:52:36,915 --> 01:52:39,207 사나가 염색하고 싶어 해? 1233 01:52:40,040 --> 01:52:42,123 매니큐어 칠하고? 1234 01:52:42,665 --> 01:52:44,248 어째서? 1235 01:52:45,707 --> 01:52:50,440 세상이 변했잖아 애들 생각도 달라졌지 1236 01:52:50,540 --> 01:52:53,315 세상이 아무리 변해도 신은 여전하셔 1237 01:52:53,415 --> 01:52:55,790 그분의 법도 여전해 1238 01:52:56,832 --> 01:52:58,815 우리가 잘 가르쳐야지 1239 01:52:58,915 --> 01:53:01,207 우린 줄곧 가르쳤어 1240 01:53:02,582 --> 01:53:04,607 사나가 사춘기라 그래 1241 01:53:04,707 --> 01:53:07,748 친구들 영향을 많이 받을 때야 1242 01:53:08,248 --> 01:53:10,790 그런 친구는 사귀지 말아야지 1243 01:53:14,957 --> 01:53:18,273 당신이 애들하고 시간을 많이 보내 줘 1244 01:53:18,373 --> 01:53:22,040 애들하고 더 가깝고 살가워질 수 있게 1245 01:53:24,332 --> 01:53:26,998 애들 생각도 바로잡아 주고 1246 01:53:31,123 --> 01:53:32,415 그래 1247 01:53:52,123 --> 01:53:53,623 나즈메 1248 01:53:56,957 --> 01:53:58,415 왜, 여보? 1249 01:53:58,707 --> 01:54:00,290 이리 와 1250 01:54:25,457 --> 01:54:27,623 엄마, 엄마! 1251 01:54:30,832 --> 01:54:33,732 - 이게 뭐야? - 아빠 연락처잖아 1252 01:54:33,832 --> 01:54:35,815 우리 주소도 올라왔어 1253 01:54:35,915 --> 01:54:37,408 세상에나... 1254 01:54:37,859 --> 01:54:39,250 어쩌면 좋아 1255 01:54:40,623 --> 01:54:42,290 어디 좀 보자 1256 01:54:54,040 --> 01:54:56,748 내가 조심하랬잖아 1257 01:55:00,457 --> 01:55:02,982 날 제거하려는 거야 1258 01:55:03,082 --> 01:55:05,665 전부 상부에 보고해 1259 01:55:06,332 --> 01:55:09,415 당장 법원장님 앞으로 편지 하나 써 1260 01:55:09,873 --> 01:55:12,607 자네 신상이 온라인에 노출됐고 1261 01:55:12,707 --> 01:55:15,065 위험한 상태라고 해 1262 01:55:15,165 --> 01:55:19,457 안전 가옥도 마련해 달라고 하고 1263 01:55:23,207 --> 01:55:26,207 편지 전달하고 서둘러 귀가해 1264 01:55:26,832 --> 01:55:30,607 식구들 데리고 상황이 잠잠해질 때까지 1265 01:55:30,707 --> 01:55:32,873 안전한 데 가 있어 1266 01:55:33,457 --> 01:55:37,248 난 두 자루 있으니까 하나 가져가 1267 01:55:42,832 --> 01:55:44,665 진짜 고마워 1268 01:59:16,665 --> 01:59:17,957 네? 1269 01:59:19,415 --> 01:59:20,707 네? 1270 01:59:21,665 --> 01:59:22,732 누구세요? 1271 01:59:22,832 --> 01:59:24,832 벨 안 울렸어 1272 01:59:38,582 --> 01:59:40,940 이만 당신 괜찮아? 1273 01:59:41,040 --> 01:59:42,648 응, 괜찮아 1274 01:59:42,748 --> 01:59:44,440 이제 어쩌지? 1275 01:59:44,540 --> 01:59:46,207 당신 폰 줘 봐 1276 01:59:46,540 --> 01:59:49,207 내 폰? 여기 있어 1277 01:59:52,540 --> 01:59:53,703 아빠 왔어? 1278 01:59:53,803 --> 01:59:54,750 그래 1279 01:59:55,248 --> 01:59:56,623 네 폰 이리 줘 1280 01:59:56,873 --> 01:59:58,457 음악 꺼 1281 02:00:07,665 --> 02:00:09,165 비밀번호 대 1282 02:00:12,873 --> 02:00:14,540 2003 1283 02:00:15,665 --> 02:00:16,998 이만 1284 02:00:17,873 --> 02:00:19,207 이만? 1285 02:00:19,457 --> 02:00:20,832 사나 1286 02:00:26,665 --> 02:00:27,957 비밀번호 대 1287 02:00:30,373 --> 02:00:32,540 나한테 폰 줘 봐 1288 02:00:47,373 --> 02:00:48,815 나즈메 비밀번호 1289 02:00:48,915 --> 02:00:50,915 이미 알잖아 1290 02:00:55,040 --> 02:00:57,040 10분 뒤 식탁으로 모여 1291 02:01:17,457 --> 02:01:19,790 솔직히 걱정되는구나 1292 02:01:20,373 --> 02:01:23,540 그동안 이상한 일들이 있었지 1293 02:01:23,873 --> 02:01:26,248 며칠 테헤란을 떠나 있자 1294 02:01:26,915 --> 02:01:29,332 아빠 고향 집으로 갈 거야 1295 02:01:29,873 --> 02:01:32,148 너희 어릴 때 자주 갔는데 1296 02:01:32,248 --> 02:01:35,482 최근엔 갈 여유가 없었지 1297 02:01:35,582 --> 02:01:38,332 지금이 딱 좋은 때 같다 1298 02:01:38,873 --> 02:01:41,915 거기서 다시 가족으로 똘똘 뭉쳐 1299 02:01:42,665 --> 02:01:45,665 앞으로 어떻게 할지 생각해 보자 1300 02:01:46,540 --> 02:01:49,915 짐들 싸 한 시간 뒤에 출발한다 1301 02:03:34,623 --> 02:03:36,273 아빠 내 폰 좀 줘 1302 02:03:36,373 --> 02:03:38,190 레즈반, 그만해 1303 02:03:38,290 --> 02:03:39,540 친구 어떤지 궁금해서 그래 1304 02:03:39,640 --> 02:03:40,917 차에 타 1305 02:03:41,373 --> 02:03:42,832 어서 타 1306 02:04:09,873 --> 02:04:11,075 무슨 일 있어? 1307 02:04:11,493 --> 02:04:12,393 아니 1308 02:04:12,790 --> 02:04:14,926 당신 이상해 누가 알아봤어? 1309 02:04:15,248 --> 02:04:17,120 저들이 우릴 도촬했어 1310 02:04:17,415 --> 02:04:18,760 어쩔 생각이야? 1311 02:04:19,332 --> 02:04:20,453 마스크 써 1312 02:04:20,873 --> 02:04:22,013 얘들아, 마스크 1313 02:04:22,957 --> 02:04:26,315 사나, 그만 일어나 마스크 쓰래 1314 02:04:26,415 --> 02:04:27,565 무슨 일이야? 1315 02:04:27,665 --> 02:04:29,857 아빠랑 차를 도촬했대 1316 02:04:29,957 --> 02:04:31,273 누가? 1317 02:04:31,373 --> 02:04:35,107 이만, 그냥 가자 어차피 해결될 거라며 1318 02:04:35,207 --> 02:04:38,107 누가 우리 해치는 꼴은 못 봐 1319 02:04:38,207 --> 02:04:39,764 그냥 넘어가 1320 02:04:39,864 --> 02:04:42,440 그래, 아빠 그냥 가 1321 02:04:42,540 --> 02:04:45,357 우리 도촬한 게 확실해? 1322 02:04:45,457 --> 02:04:48,107 글러브 박스에서 당신 폰 꺼내 1323 02:04:48,207 --> 02:04:51,707 내가 말하면 저 차 번호판 촬영해 1324 02:05:18,040 --> 02:05:19,523 저 여자도 우릴 찍어 1325 02:05:19,623 --> 02:05:21,790 아빠 속도가 너무 빨라 1326 02:05:34,457 --> 02:05:37,415 애들 겁먹은 거 안 보여? 1327 02:05:41,040 --> 02:05:42,915 조심해, 아빠! 1328 02:05:44,748 --> 02:05:46,040 아빠! 1329 02:05:55,248 --> 02:05:59,123 - 이러다 사고 나겠어! - 제발 그만해! 1330 02:06:40,332 --> 02:06:41,398 차에 있어 1331 02:06:41,498 --> 02:06:43,648 어이, 수사 판사 겁나셨나? 1332 02:06:43,748 --> 02:06:46,232 가족한테 당신이 하는 짓 까발려 줘? 1333 02:06:46,332 --> 02:06:48,107 너희 아빠 사형 집행자야! 1334 02:06:48,207 --> 02:06:49,523 그 폰 내려놔 1335 02:06:49,623 --> 02:06:51,732 쏴라! 배짱 있으면 쏴! 1336 02:06:51,832 --> 02:06:56,398 아빠 총이잖아 찾았다는 얘기 없었는데 1337 02:06:56,498 --> 02:06:58,540 저건 다른 총이야 1338 02:06:59,040 --> 02:07:01,332 너 뭘 한 거야 사나? 1339 02:07:02,207 --> 02:07:03,607 - 이리 줘 - 못 줘 1340 02:07:03,707 --> 02:07:06,440 줘, 이건 잃어버린 거야 폰 꺼내 1341 02:07:06,540 --> 02:07:07,857 삼촌한테 전화해 1342 02:07:07,957 --> 02:07:09,357 그 입 닥쳐! 1343 02:07:09,457 --> 02:07:13,148 사형 기소장에 수없이 서명한 인간이야 1344 02:07:13,248 --> 02:07:15,107 신호가 안 잡혀! 1345 02:07:15,207 --> 02:07:17,190 저 인간 폭로 글 봤어? 1346 02:07:17,290 --> 02:07:18,393 사나, 빨리! 1347 02:07:18,493 --> 02:07:20,398 나도 신호 안 잡혀 1348 02:07:20,498 --> 02:07:24,440 사람들 피 빨아먹는 너희보다는 내가 낫지 1349 02:07:24,540 --> 02:07:26,120 삼촌한테 전화해 1350 02:07:26,220 --> 02:07:28,065 신호가 안 떠 1351 02:07:28,165 --> 02:07:31,607 라이브로 전 세계에 중계 중이야 1352 02:07:31,707 --> 02:07:36,040 거짓말이야 신호 안 떠서 못 해 1353 02:07:37,373 --> 02:07:39,498 당장 폰 버려 1354 02:07:40,290 --> 02:07:41,107 쏴 버린다! 1355 02:07:41,207 --> 02:07:44,332 폰 버려 진짜 쏠 수도 있어! 1356 02:07:46,248 --> 02:07:47,832 여자 묶어 1357 02:07:48,248 --> 02:07:49,565 신분증과 폰 1358 02:07:49,665 --> 02:07:50,695 손 뒤로 해 1359 02:07:50,795 --> 02:07:51,695 어서! 1360 02:09:22,540 --> 02:09:24,023 - 오지 마 - 우리도! 1361 02:09:24,123 --> 02:09:26,165 엄마 아빠만 찍을 거야 1362 02:09:26,540 --> 02:09:28,415 내가 잡았어 1363 02:09:29,082 --> 02:09:30,748 아빠, 아빠! 1364 02:09:32,707 --> 02:09:34,107 - 왜? - 노래해 줘 1365 02:09:34,207 --> 02:09:35,665 무슨 노래? 1366 02:09:36,038 --> 02:09:37,222 '진심으로' 1367 02:09:37,323 --> 02:09:38,231 싫어 딴 거 1368 02:09:38,332 --> 02:09:40,832 노래해 줘 아빠 1369 02:09:42,332 --> 02:09:43,607 싫다니까 1370 02:09:43,707 --> 02:09:44,797 알겠습니다! 1371 02:09:44,897 --> 02:09:45,875 착하지 1372 02:09:58,748 --> 02:10:01,707 총은 찾은 거야? 1373 02:10:03,832 --> 02:10:05,540 아니 1374 02:10:08,040 --> 02:10:11,832 그건 가데리 총이야 잠깐 빌린 거야 1375 02:10:15,457 --> 02:10:18,832 아직 우리 악몽이 안 끝난 거구나 1376 02:10:20,957 --> 02:10:22,498 곧 끝나겠지 1377 02:10:27,373 --> 02:10:28,665 이런 1378 02:10:30,123 --> 02:10:33,623 전원이 나갔나 보네 확인하고 올게 1379 02:11:39,457 --> 02:11:40,773 사나 1380 02:11:40,873 --> 02:11:42,165 고마워 1381 02:11:43,873 --> 02:11:44,863 이건 여기 놔? 1382 02:11:44,963 --> 02:11:46,373 그래 고맙다 1383 02:11:47,915 --> 02:11:49,362 다정한 남편이네 1384 02:11:49,772 --> 02:11:50,833 뭘 1385 02:11:51,290 --> 02:11:52,648 진수성찬이네 1386 02:11:52,748 --> 02:11:54,623 평범하지, 뭐 1387 02:11:55,957 --> 02:11:57,248 고마워 1388 02:11:58,915 --> 02:12:02,748 아빠, 폰 언제 줄 거야? 여기 심심한데 1389 02:12:03,332 --> 02:12:06,415 돌려줄 거니까 조금만 참아 1390 02:12:12,582 --> 02:12:14,398 여기서 누구 같아? 1391 02:12:14,498 --> 02:12:16,190 체크무늬 입은 사람 1392 02:12:16,290 --> 02:12:19,482 그건 알리 삼촌이지 난 이 사람 같아 1393 02:12:19,582 --> 02:12:21,432 아빠 이게 아빠야? 1394 02:12:21,532 --> 02:12:22,162 그래 1395 02:12:22,262 --> 02:12:24,190 거긴 이맘 레자 성지야 1396 02:12:24,290 --> 02:12:26,107 왜 이러고 있어? 1397 02:12:26,207 --> 02:12:30,190 순종, 믿음, 절대복종을 나타내는 거야 1398 02:12:30,290 --> 02:12:32,982 아빠가 우리한테 바라는 거네 1399 02:12:33,082 --> 02:12:36,273 내가 아니라 신께 그리해야지 1400 02:12:36,373 --> 02:12:38,898 왜 우리 신앙까지 참견이야? 1401 02:12:38,998 --> 02:12:40,035 얘야! 1402 02:12:40,135 --> 02:12:41,315 말하게 둬 1403 02:12:41,415 --> 02:12:43,238 말버릇이 없잖아 1404 02:12:43,338 --> 02:12:45,232 그냥 물어본 거야 1405 02:12:45,332 --> 02:12:49,523 믿음에는 의문이 없어 뼛속부터 느끼는 거지 1406 02:12:49,623 --> 02:12:52,665 믿음을 잃는 자에게 화가 있을지니 1407 02:13:07,040 --> 02:13:10,207 우리 가족을 좀먹는 건 거짓말이야 1408 02:13:10,582 --> 02:13:12,732 이제 총은 관심 없어 1409 02:13:12,832 --> 02:13:14,748 거짓말쟁이를 알아야겠어 1410 02:13:17,790 --> 02:13:20,732 우리 가족을 되찾아야겠다 1411 02:13:20,832 --> 02:13:23,665 한 시간 줄 테니 거짓말쟁이 찾아 1412 02:13:31,123 --> 02:13:33,457 일이 이 지경이 되다니 1413 02:13:34,748 --> 02:13:38,832 아빠는 왜 아빠 마음대로 뭐든지 할 수 있어? 1414 02:13:39,207 --> 02:13:43,398 우리한테 직업 숨겼으니 아빠부터 거짓말쟁이네 1415 02:13:43,498 --> 02:13:47,565 마지막 기회야 난 네 아빠를 잘 알아 1416 02:13:47,665 --> 02:13:50,065 - 이제 실토해야 해 - 엄마 1417 02:13:50,165 --> 02:13:51,940 내가 이렇게 애원하마 1418 02:13:52,040 --> 02:13:55,523 누가 그랬든 이 장난질 그만 멈춰 1419 02:13:55,623 --> 02:13:58,648 나한테 총 줘 내가 거짓말쟁이 할게 1420 02:13:58,748 --> 02:14:01,440 엄마는 맨날 아빠한테 져 주지 1421 02:14:01,540 --> 02:14:05,540 너희가 아빠 본색을 모르게 하기 위해서였어 1422 02:14:06,457 --> 02:14:08,498 누가 총 갖고 있어? 1423 02:14:16,373 --> 02:14:18,165 우린 아는 거 없어 1424 02:14:19,248 --> 02:14:21,998 너희 최종 의견인 거야? 1425 02:14:22,332 --> 02:14:23,665 알았다 1426 02:14:41,373 --> 02:14:42,707 앉아 1427 02:14:47,957 --> 02:14:49,457 그러니까... 1428 02:14:50,540 --> 02:14:53,540 내가 20년간 거짓말쟁이랑 살았네? 1429 02:15:01,665 --> 02:15:04,248 애들은 내보내면 안 돼? 1430 02:15:08,540 --> 02:15:10,123 왜? 1431 02:15:11,332 --> 02:15:12,832 보라고 해 1432 02:15:17,457 --> 02:15:19,623 또 숨긴 건 없어? 1433 02:15:23,165 --> 02:15:25,998 다른 건 거짓말한 거 없어 1434 02:15:28,540 --> 02:15:33,023 당신은 집에 그 총을 들고 와서 들떠 있었지 1435 02:15:33,123 --> 02:15:35,290 근데 난 무서웠어 1436 02:15:37,165 --> 02:15:39,332 총은 어디 있어? 1437 02:15:41,873 --> 02:15:45,248 우리 집 근처 운하에 던져 버렸어 1438 02:15:48,540 --> 02:15:51,748 거짓말 뒤에 또 거짓말이군 1439 02:15:54,748 --> 02:15:57,582 애들 잘못을 덮어주려는 거야? 1440 02:16:00,748 --> 02:16:02,107 거짓말 아니야 1441 02:16:02,207 --> 02:16:05,273 내가 잘못했어 이렇게 사과할게 1442 02:16:05,373 --> 02:16:07,023 용서해 줘 1443 02:16:07,123 --> 02:16:11,357 같이 집으로 가자 총 버린 곳을 보여 줄게 1444 02:16:11,457 --> 02:16:14,248 아직 찾을 수 있을지 몰라 1445 02:16:18,665 --> 02:16:22,207 총을 언제 어떻게 훔쳤는지 설명해 봐 1446 02:16:25,165 --> 02:16:27,773 당신이 악몽 꾸던 밤에 1447 02:16:27,873 --> 02:16:30,815 내가 깨워서 물 마시라고 줬지 1448 02:16:30,915 --> 02:16:32,207 기억나? 1449 02:16:33,748 --> 02:16:36,023 당신이 거실로 나갔고 1450 02:16:36,123 --> 02:16:39,290 그때 내가 그 총을 훔쳤어 1451 02:16:43,457 --> 02:16:47,332 어디에 숨겼다가 언제 운하에 던졌어? 1452 02:16:51,873 --> 02:16:56,832 냉동실에 숨겼었어 고깃덩어리들 사이에 1453 02:16:59,290 --> 02:17:00,440 그리고 1454 02:17:00,540 --> 02:17:04,873 아침에 당신이 나간 뒤 운하로 가져가 버렸어 1455 02:17:07,123 --> 02:17:09,957 남편 평판은 생각도 안 했어? 1456 02:17:12,873 --> 02:17:16,232 제발 그만하고 테헤란으로 돌아가자 1457 02:17:16,332 --> 02:17:18,773 내가 그랬다고 자백할게 1458 02:17:18,873 --> 02:17:23,940 당신한테 해 안 끼쳐 애들이 무서워하고 있잖아 1459 02:17:24,040 --> 02:17:28,398 어느 법정에 서더라도 내가 훔쳤다고 할게 1460 02:17:28,498 --> 02:17:30,732 당신은 괜찮을 테니 두려워 마 1461 02:17:30,832 --> 02:17:33,540 난 아무도 두렵지 않아! 1462 02:17:34,290 --> 02:17:36,790 그럼 총은 왜 갖고 다니는데? 1463 02:17:40,748 --> 02:17:42,490 - 됐어, 일어나 - 놔 1464 02:17:42,590 --> 02:17:44,732 네가 상관할 일 아니야 1465 02:17:44,832 --> 02:17:47,832 우린 처음부터 상관있었어 1466 02:17:50,873 --> 02:17:53,040 내가 그 총 갖고 있어 1467 02:17:54,582 --> 02:17:56,207 여기까지 들고 왔지 1468 02:17:56,873 --> 02:18:00,248 삼촌한테 엄마랑 사나 데려가라고 해 1469 02:18:00,832 --> 02:18:03,373 두 사람 가면 총 돌려줄 테니까 1470 02:18:12,957 --> 02:18:15,415 나한테 조건을 걸어? 1471 02:18:23,415 --> 02:18:25,915 카메라 마주 보고 앉아 1472 02:18:29,373 --> 02:18:30,915 안 앉을 거야 1473 02:18:35,873 --> 02:18:37,373 앉아 1474 02:18:42,373 --> 02:18:47,065 레즈반, 우리 딸 여기 잠깐 앉아 1475 02:18:47,165 --> 02:18:49,123 얘기만 할 거야 1476 02:18:49,748 --> 02:18:53,415 어서, 아가 아빠 마음 가라앉히게 1477 02:19:01,873 --> 02:19:05,540 언제 어떻게 무슨 이유로 훔쳤지? 1478 02:19:10,832 --> 02:19:11,982 답 안 할래 1479 02:19:12,082 --> 02:19:13,957 감히 머리 굴리지 마! 1480 02:19:16,457 --> 02:19:18,540 아빠한테 대답해 1481 02:19:19,957 --> 02:19:23,998 아까 말했잖아 총은 갖고 왔다고 1482 02:19:24,832 --> 02:19:28,107 엄마랑 사나가 가면 그때 총 줄게 1483 02:19:28,207 --> 02:19:30,540 조건 들이밀지 마! 1484 02:19:32,457 --> 02:19:34,540 레즈반, 아가 1485 02:19:34,957 --> 02:19:37,482 어차피 여기 있다며 1486 02:19:37,582 --> 02:19:40,998 아빠 모셔가서 총 주면 어떨까? 1487 02:20:27,665 --> 02:20:29,248 없어졌어 1488 02:20:33,040 --> 02:20:35,207 죄다 거짓말쟁이네 1489 02:20:35,915 --> 02:20:39,207 난 진짜로 여기에 뒀어 1490 02:21:04,207 --> 02:21:05,915 팔 아파! 1491 02:21:19,457 --> 02:21:21,248 문 열어! 1492 02:21:21,623 --> 02:21:23,207 문 열어 줘! 1493 02:21:23,540 --> 02:21:26,148 엄마! 문 열어 줘! 1494 02:21:26,248 --> 02:21:29,273 이만 지금 제정신이야? 1495 02:21:29,373 --> 02:21:30,732 당신 실성했어 1496 02:21:30,832 --> 02:21:33,790 엄마! 엄마 괜찮아? 1497 02:21:34,290 --> 02:21:36,690 레즈반 엄마 여기 있어 1498 02:21:36,790 --> 02:21:39,498 무서워하지 마 엄마 여기 있어 1499 02:24:12,457 --> 02:24:13,832 받아 1500 02:24:16,665 --> 02:24:18,273 문 열어! 1501 02:24:18,373 --> 02:24:21,540 문 열어 줘! 문 열라고! 1502 02:24:24,040 --> 02:24:26,123 이만 사나는 어딨어? 1503 02:24:26,665 --> 02:24:30,248 밖이 추워 이러다 병들 거야 1504 02:24:31,165 --> 02:24:34,857 밖엔 야생 동물도 있고 안전하지 않아 1505 02:24:34,957 --> 02:24:37,248 같이 가서 찾아보자 1506 02:24:37,748 --> 02:24:39,565 이딴 거 안 먹어! 1507 02:24:39,665 --> 02:24:42,273 대체 왜 이러는 거야? 1508 02:24:42,373 --> 02:24:46,440 우린 가족이야 애가 겁에 질렸을 거야 1509 02:24:46,540 --> 02:24:49,815 걔한테 무슨 일 생기면 용서 안 해! 1510 02:24:49,915 --> 02:24:51,065 이만! 1511 02:24:51,165 --> 02:24:54,482 우리 막내가 혼자 있어 길 잃을 거야! 1512 02:24:54,582 --> 02:24:57,998 이만! 이만! 1513 02:26:59,915 --> 02:27:03,915 당신 어디 있어? 내 말 들려? 1514 02:27:05,582 --> 02:27:07,773 와서 문 좀 열어 줘! 1515 02:27:07,873 --> 02:27:10,315 이만 레즈반이 화장실 급하대 1516 02:27:10,415 --> 02:27:11,565 문 열어 줘! 1517 02:27:11,665 --> 02:27:12,868 화장실 급하다고! 1518 02:27:12,968 --> 02:27:15,207 문 열어 진짜야! 1519 02:27:17,082 --> 02:27:19,857 또 소리 지르면 안 열어 줄 거야 1520 02:27:19,957 --> 02:27:22,273 살며시 문만 두드려 1521 02:27:22,373 --> 02:27:23,010 엄마! 1522 02:27:23,110 --> 02:27:24,915 조용히 하고 가 1523 02:27:27,915 --> 02:27:30,440 들어가 전원 켜고 올 테니까 1524 02:27:30,540 --> 02:27:32,582 화장실 급하다니까! 1525 02:28:17,248 --> 02:28:18,732 악랄해! 1526 02:28:18,832 --> 02:28:20,523 탄창은 '드롭 프리'입니다 1527 02:28:20,623 --> 02:28:24,440 해제하면 비어 있어도 바로 빠지죠 1528 02:28:24,540 --> 02:28:29,065 탄창을 잡고 떨구고 새 탄창을 재빨리 넣어요 1529 02:28:29,165 --> 02:28:31,165 알루미늄이라... 1530 02:31:53,248 --> 02:31:54,665 여보 나만 찍어 줘 1531 02:31:54,765 --> 02:31:55,523 그래 1532 02:31:55,623 --> 02:31:56,565 안 되겠네 1533 02:31:56,665 --> 02:31:57,882 아빠, 아빠! 1534 02:31:57,982 --> 02:31:59,107 잠깐만 1535 02:31:59,207 --> 02:32:01,457 우리 셀카 찍자 아빠! 1536 02:32:02,707 --> 02:32:06,732 뭔데 그래? 아빠 그만 좀 불러 1537 02:32:06,832 --> 02:32:09,790 아빠, 독사진 찍고 그다음에... 1538 02:32:55,540 --> 02:32:57,123 사나! 1539 02:33:56,165 --> 02:33:57,457 사나! 1540 02:34:02,832 --> 02:34:04,415 문 열어! 1541 02:34:07,207 --> 02:34:08,915 문 열라고! 1542 02:34:10,665 --> 02:34:12,165 젠장! 1543 02:34:30,123 --> 02:34:32,123 사나 괜찮니? 1544 02:34:43,207 --> 02:34:44,273 아빠는? 1545 02:34:44,373 --> 02:34:46,498 아빠는 지금 못 와! 1546 02:34:58,040 --> 02:34:58,940 차 키! 1547 02:34:59,040 --> 02:35:01,998 문은 막아 놨는데 아마 곧 나올 거야 1548 02:35:04,623 --> 02:35:06,498 아니 이쪽이야! 1549 02:35:17,415 --> 02:35:18,748 어서 와! 1550 02:35:29,040 --> 02:35:30,165 뛰어! 1551 02:35:31,040 --> 02:35:32,540 더 빨리! 1552 02:35:35,790 --> 02:35:37,623 어서 와 얘들아 1553 02:35:39,040 --> 02:35:40,873 흩어지자! 1554 02:37:03,790 --> 02:37:05,040 엄마 1555 02:37:06,332 --> 02:37:07,748 사나 1556 02:39:10,332 --> 02:39:11,289 레즈반! 1557 02:39:11,389 --> 02:39:12,289 엄마! 1558 02:39:12,748 --> 02:39:13,545 엄마! 1559 02:39:13,645 --> 02:39:14,273 사나! 1560 02:39:14,373 --> 02:39:15,607 무슨 짓이야? 1561 02:39:15,707 --> 02:39:17,415 - 도망가! - 나즈메! 1562 02:39:37,040 --> 02:39:38,773 저리 비켜 1563 02:39:38,873 --> 02:39:40,398 입 닫고 앉아 1564 02:39:40,498 --> 02:39:43,273 안 앉아, 말할 거야 그럼 어쩔 건데? 1565 02:39:43,373 --> 02:39:45,607 이미 할 건 다 했잖아 1566 02:39:45,707 --> 02:39:47,873 아직 날 안 쐈구나 쏴 봐 1567 02:39:48,207 --> 02:39:50,790 얘들아 아빠 여기 있어! 1568 02:39:51,707 --> 02:39:53,940 엄마! 엄마! 1569 02:39:54,040 --> 02:39:55,732 안 앉을 거야! 1570 02:39:55,832 --> 02:39:57,232 사나! 1571 02:39:57,332 --> 02:40:00,023 난 앉지 않을 거야! 1572 02:40:00,123 --> 02:40:01,540 엄마! 1573 02:40:09,748 --> 02:40:11,748 그만해 엄마 놔 줘! 1574 02:40:13,915 --> 02:40:15,482 사나 우리 아가 1575 02:40:15,582 --> 02:40:16,832 드디어 나왔네 1576 02:40:16,932 --> 02:40:18,065 엄마 보내 줘 1577 02:40:18,165 --> 02:40:19,023 일어나, 엄마! 1578 02:40:19,123 --> 02:40:21,123 아빠한테 총 주렴 1579 02:40:21,540 --> 02:40:23,690 애들 해치지 마 1580 02:40:23,790 --> 02:40:24,679 총 쏠 줄은 알아? 1581 02:40:24,779 --> 02:40:25,679 알아 1582 02:40:27,832 --> 02:40:29,290 먼저 여길 당겨 1583 02:40:29,540 --> 02:40:31,373 알아 장전됐어 1584 02:40:33,332 --> 02:40:34,857 어디서 배웠어? 1585 02:40:34,957 --> 02:40:38,315 물러서! 긴장돼서 쏠지도 몰라 1586 02:40:38,415 --> 02:40:40,123 아빠를 쏘겠다고? 1587 02:40:40,582 --> 02:40:41,607 그래 1588 02:40:41,707 --> 02:40:44,898 아빠가 한 짓 다 봤는데 못 쏠 거 없지! 1589 02:40:44,998 --> 02:40:46,623 그럼 쏴라 1590 02:40:47,540 --> 02:40:51,607 이만, 사나가 총 주면 끝인 거지? 1591 02:40:51,707 --> 02:40:52,815 끝나지 않아 1592 02:40:52,915 --> 02:40:56,232 항상 이랬잖아 늘 엄마가 져 주고 1593 02:40:56,332 --> 02:41:00,273 다 아빠 마음대로 했어 총 줘도 변하는 건 없어 1594 02:41:00,373 --> 02:41:02,915 제발, 사나야 엄마 말 들어 1595 02:41:03,832 --> 02:41:05,040 엄마! 1596 02:41:06,665 --> 02:41:08,273 언니 아빠 멈추라고 해! 1597 02:41:08,373 --> 02:41:09,748 오지 마! 1598 02:43:30,532 --> 02:43:36,082 신성한 나무의 씨앗