1 00:01:07,625 --> 00:01:09,417 좋아, 이건 어때? 2 00:01:09,500 --> 00:01:13,250 우주 감자튀김 곁들인 로켓 핫도그? 3 00:01:14,750 --> 00:01:16,458 별똥별 스파게티는? 4 00:01:18,417 --> 00:01:20,125 은하계 포도컵으로 할까? 5 00:01:22,792 --> 00:01:24,667 엘리오, 뭐 좀 먹어야지 6 00:01:25,958 --> 00:01:28,292 엄마랑 예전엔 주로 뭘 먹었어? 7 00:01:32,125 --> 00:01:34,417 솔리스 소령님 여긴 웬일이세요? 8 00:01:34,500 --> 00:01:37,583 조카랑 왔어 9 00:01:37,667 --> 00:01:39,417 뭐 좀 먹이려고 10 00:01:39,500 --> 00:01:42,542 맞다, 조카 11 00:01:43,083 --> 00:01:47,208 오빠 부부 얘기 들었는데 상심이 크겠어요 12 00:01:47,292 --> 00:01:48,292 고마워 13 00:01:49,250 --> 00:01:50,708 조금씩 이겨나가고 있어 14 00:01:50,792 --> 00:01:53,333 우주인 프로그램은요? 지원하려고 하지… 15 00:01:53,417 --> 00:01:55,042 아니, 안 하려고 16 00:01:55,125 --> 00:01:57,708 지금은 때가 아냐 17 00:01:57,792 --> 00:01:58,792 그렇죠 18 00:01:59,333 --> 00:02:02,792 그래도 새 룸메랑 지내는 거 완전 좋아 19 00:02:02,875 --> 00:02:03,875 그렇지, 친구? 20 00:02:04,667 --> 00:02:05,792 이런 21 00:02:53,750 --> 00:02:56,667 지구의 어린이들이 인사를 전합니다 22 00:02:59,917 --> 00:03:01,583 태초부터 23 00:03:01,667 --> 00:03:04,708 인간은 별을 바라보며 궁금해했습니다 24 00:03:05,292 --> 00:03:06,750 우리는 혼자일까? 25 00:03:07,500 --> 00:03:10,250 보이저는 그 답을 찾기 위한 시도입니다 26 00:03:11,167 --> 00:03:14,125 이 용감무쌍한 탐사선은 27 00:03:14,208 --> 00:03:17,875 인류가 한 번도 가보지 못한 28 00:03:17,958 --> 00:03:21,875 우주 끝과 그 너머로 항해하는 임무를 수행 중이죠 29 00:03:23,458 --> 00:03:26,958 보이저는 지구로 돌아오지 못할 겁니다 30 00:03:27,042 --> 00:03:31,083 고독하게 홀로 우주를 떠다니겠죠 31 00:03:31,917 --> 00:03:33,667 하지만 언젠가 32 00:03:33,750 --> 00:03:36,500 머나먼 곳에서 메시지를 수신한다면 33 00:03:36,583 --> 00:03:39,125 보이저도 임무를 완수하겠죠 34 00:03:39,208 --> 00:03:42,542 우리가 혼자가 아니라는 걸 증명하면서요 35 00:03:48,500 --> 00:03:50,792 엘리오! 엘리오! 36 00:03:52,000 --> 00:03:53,375 엘리오 37 00:03:53,458 --> 00:03:55,875 다쳤니? 어떻게 된 거야? 38 00:03:55,958 --> 00:03:57,083 응? 39 00:03:57,167 --> 00:03:59,250 우주에 정말 생명체가 있어요, 올가 고모? 40 00:03:59,333 --> 00:04:00,333 뭐? 41 00:04:01,833 --> 00:04:02,833 가자 42 00:04:03,750 --> 00:04:06,542 그렇게 갑자기 사라지면 안 돼, 엘리오 43 00:04:15,750 --> 00:04:19,083 캐나다 정부와 국민이 인사를 보냅니다 44 00:04:48,500 --> 00:04:51,583 지구의 어린이들이 인사를 전합니다 45 00:05:28,917 --> 00:05:29,917 맞다! 46 00:05:37,167 --> 00:05:38,208 됐어 47 00:06:04,917 --> 00:06:05,917 엘리오! 48 00:07:12,125 --> 00:07:12,958 어이 49 00:07:14,958 --> 00:07:16,667 네가 엘리오야? 50 00:07:16,750 --> 00:07:18,375 그건 왜 물어봐? 51 00:07:18,458 --> 00:07:21,333 아마추어 무선 클럽 전단 네가 붙였어? 52 00:07:22,792 --> 00:07:24,250 난 엘리오 솔리스 53 00:07:24,333 --> 00:07:27,542 아마추어 무선 클럽 회장 겸 리더야 54 00:07:27,625 --> 00:07:29,417 이 해변 지부 55 00:07:29,500 --> 00:07:30,667 멋지네 난 브라이스 56 00:07:30,750 --> 00:07:32,458 멋지네, 좋아 가져왔어? 57 00:07:33,042 --> 00:07:36,250 응, 아빠 무선 통신기인데 나도 호출 부호는 있어 58 00:07:36,333 --> 00:07:37,917 PXLOL인데 59 00:07:38,000 --> 00:07:40,750 가끔 상대방이 듣고 웃어 60 00:07:41,292 --> 00:07:42,375 얼마나 멀리까지 해 봤는데? 61 00:07:42,458 --> 00:07:44,917 금요일엔… 62 00:07:45,708 --> 00:07:46,917 오하이오주랑 교신했어! 63 00:07:48,333 --> 00:07:51,167 두 개 연결하면 교신 거리 두 배까지 되겠다 64 00:07:51,250 --> 00:07:52,625 됐어, 그만 가봐 65 00:07:52,708 --> 00:07:54,208 가라고? 잠깐 66 00:07:54,292 --> 00:07:55,583 다른 회원들은 어디 있어? 67 00:07:55,667 --> 00:07:59,125 안타깝게도 회원 대부분이… 68 00:07:59,208 --> 00:08:01,167 기억 상실증 때문에 까먹고 안 왔어 69 00:08:01,250 --> 00:08:02,958 3개월 뒤 다음 모임 때 만나! 70 00:08:03,042 --> 00:08:04,375 - 안녕, 브라이스 - 왔어? 71 00:08:06,375 --> 00:08:07,375 하나, 둘… 72 00:08:08,333 --> 00:08:09,417 거기 틀릴 뻔했어 73 00:08:09,500 --> 00:08:10,500 안녕 74 00:08:13,250 --> 00:08:14,750 - 휙! - 좋았어 75 00:08:14,833 --> 00:08:16,917 얜 케일럽 와보고 싶대서 76 00:08:17,667 --> 00:08:19,875 안녕 그 모자는 뭐야? 77 00:08:21,375 --> 00:08:24,583 말했지만 모임은 연기됐어 대상 포진 진짜 무섭거든 78 00:08:24,667 --> 00:08:26,167 기억 상실증이라며 79 00:08:26,250 --> 00:08:28,250 세상에, 맞아! 나도 걸렸나 봐 80 00:08:28,333 --> 00:08:30,458 - 옮기 전에 빨리 가, 안녕! - 쟤 왜 저래? 81 00:08:30,542 --> 00:08:31,750 친구, 살살 해 82 00:08:31,833 --> 00:08:33,042 부모님 돌아가셨대 83 00:08:33,125 --> 00:08:34,625 그거 기밀 정보거든! 84 00:08:34,707 --> 00:08:37,042 무선 클럽 리더로서… 85 00:08:39,167 --> 00:08:40,375 네가 한 거야? 86 00:08:41,167 --> 00:08:42,082 안 돼 87 00:08:42,167 --> 00:08:43,875 - 원래 이런 거야? - 하지 마! 88 00:08:44,542 --> 00:08:46,208 여보세요? 여보세요? 들려요? 89 00:08:46,292 --> 00:08:47,542 - 좀 보자고 - 만지지 마 90 00:08:47,625 --> 00:08:50,083 - 보기만 했거든 - 응답해야 된다고 91 00:08:50,167 --> 00:08:51,000 - 놔! - 하지 마 92 00:08:52,083 --> 00:08:53,167 안 돼! 93 00:08:55,750 --> 00:08:57,500 내 잘못 아니다 94 00:08:57,583 --> 00:08:59,083 그러려던 게… 95 00:08:59,583 --> 00:09:00,625 왜 이래 96 00:09:00,708 --> 00:09:02,958 궤도에도 못 오른 가스만 찬 97 00:09:03,042 --> 00:09:04,583 쓰레기 덩어리가! 98 00:09:04,667 --> 00:09:07,042 초신성 폭발 펀치 발사! 99 00:09:07,125 --> 00:09:09,250 놔, 이 괴짜 놈아 100 00:09:09,333 --> 00:09:11,375 - 얘들아, 하지 마! - 날 물었어! 101 00:09:11,458 --> 00:09:13,958 너희, 거기서 뭐 해? 102 00:09:15,500 --> 00:09:17,625 믿을 수가 없네 103 00:09:17,708 --> 00:09:20,458 해변에서 싸움질에 학교 땡땡이까지? 104 00:09:20,542 --> 00:09:22,667 위치 추적이라도 해야겠니? 105 00:09:23,167 --> 00:09:24,167 눈은 어쩔 거야 106 00:09:25,833 --> 00:09:28,417 의사 선생님이 2주 동안 만지지 말래 107 00:09:28,500 --> 00:09:29,708 엘리오! 108 00:09:29,792 --> 00:09:30,875 아, 지금부터요? 109 00:09:30,958 --> 00:09:33,500 농담 아냐! 대체 왜 그랬어? 110 00:09:33,583 --> 00:09:36,083 밤공기 마시며 내 할 일 하는데 111 00:09:36,167 --> 00:09:38,958 - 저 불량배들이 공격했어요 - 아니, 아니잖아 112 00:09:39,042 --> 00:09:42,000 고모 눈 보고 사실대로 말해 113 00:09:45,375 --> 00:09:47,167 아니, 나 엘리오어 안 배워 114 00:09:49,917 --> 00:09:50,875 솔리스 소령님 115 00:09:50,958 --> 00:09:52,458 오늘 밤 세미나 가세요? 116 00:09:52,542 --> 00:09:55,458 우주인 선발 프로그램에서 강연자가 온대요 117 00:09:56,542 --> 00:09:57,875 아니, 못 가 118 00:09:57,958 --> 00:09:59,208 일이 좀 생겨서 119 00:09:59,292 --> 00:10:02,083 얘가 말로만 듣던 조카예요? 120 00:10:02,167 --> 00:10:03,250 맞아! 121 00:10:03,333 --> 00:10:04,708 - 안녕! - 하지 마! 122 00:10:05,833 --> 00:10:09,292 대체 뭐지? 보호자 한계치 시험? 수면 퇴행? 123 00:10:09,875 --> 00:10:12,000 여기서 뭐가 너 같아? 124 00:10:12,583 --> 00:10:16,000 글쎄요 근데 이건 고모 같은데요 125 00:10:18,667 --> 00:10:20,917 마지막 회의 다녀올 테니 126 00:10:21,000 --> 00:10:22,875 여기 앉아서 127 00:10:22,958 --> 00:10:24,583 말하지도, 움직이지도 128 00:10:24,667 --> 00:10:27,125 다치지도 마 딱 10분만 129 00:10:29,708 --> 00:10:31,958 너무 힘들다 130 00:10:37,000 --> 00:10:38,292 무슨 긴급 회의야? 131 00:10:38,375 --> 00:10:39,500 못 들었어? 132 00:10:39,583 --> 00:10:41,833 멜맥이 외계인을 발견하셨다네 133 00:10:42,500 --> 00:10:44,000 재미있겠네 134 00:10:48,625 --> 00:10:50,708 그래요, 멜맥 어디 들어보죠 135 00:10:51,333 --> 00:10:52,333 소령님… 136 00:10:53,042 --> 00:10:54,542 솔리스 소령님 아까 낮에 137 00:10:54,625 --> 00:10:57,625 성간 우주에서 온 이 신호를 포착했습니다 138 00:11:08,667 --> 00:11:09,917 멜맥, 제발 139 00:11:10,000 --> 00:11:11,500 - 시간도 늦었고… - 잠깐, 잠깐만요 140 00:11:11,583 --> 00:11:13,125 잘 들어보세요 141 00:11:15,208 --> 00:11:16,792 인사를 전합니다, 지구 142 00:11:17,125 --> 00:11:19,417 인사를 전합니다, 지구 143 00:11:19,500 --> 00:11:21,500 1977년 나사가 띄워 보낸… 144 00:11:21,583 --> 00:11:23,083 - 골든 레코드 - 골든 레코드, 그렇죠! 145 00:11:23,167 --> 00:11:26,208 - 뭐요? - 골든 레코드는 146 00:11:26,292 --> 00:11:27,792 지구가 띄운 병 속의 편지거든요 147 00:11:27,875 --> 00:11:30,458 지구의 어린이들이 인사를 전합니다 148 00:11:30,542 --> 00:11:31,458 모르시겠어요? 149 00:11:31,542 --> 00:11:32,958 인사를 전합니다, 지구 150 00:11:33,042 --> 00:11:36,000 성간 우주 어딘가에서 우리 메시지를 발견하고 151 00:11:36,083 --> 00:11:38,250 답장으로 돌려보내는 거예요! 152 00:11:39,042 --> 00:11:40,292 - 멜맥 - 소령님 153 00:11:40,375 --> 00:11:41,750 - 멜맥… - 소령님! 154 00:11:41,833 --> 00:11:44,292 이걸 무시할 순 없어요 답해야죠 155 00:11:44,375 --> 00:11:47,125 회신을 위한 위성 경로 다 설정했어요 156 00:11:47,208 --> 00:11:49,083 물론 약간의 시스템 오류에 157 00:11:49,167 --> 00:11:51,083 죄송 전기화재도 살짝 있겠지만 158 00:11:51,167 --> 00:11:54,625 외계 생명체와의 첫 교신이잖아요! 159 00:11:56,375 --> 00:11:59,500 준비는 다 해놨어요 말씀만 하세요! 160 00:11:59,583 --> 00:12:03,292 누군가 또는 무언가가 지구에 연락을 취한다면 161 00:12:03,375 --> 00:12:06,667 대체 누가 받길 바라시죠? 162 00:12:11,500 --> 00:12:12,875 당신 163 00:12:12,958 --> 00:12:13,833 퇴근하세요 164 00:12:14,583 --> 00:12:15,708 - 1주일 쉬세요 - 2주일로 하죠 165 00:12:15,792 --> 00:12:17,292 안 돼, 믿어주세요 166 00:12:17,375 --> 00:12:18,875 소령님, 제발요! 외계인은 있어요! 167 00:12:18,958 --> 00:12:20,125 소령님! 168 00:12:20,208 --> 00:12:21,083 이거 놔요! 169 00:12:21,167 --> 00:12:24,500 다시 말하는데 우린 궤도 분석가야 170 00:12:24,583 --> 00:12:27,833 추적하는 건 우주 잔해지 잘못된 UFO 신호가 아니다 171 00:12:28,500 --> 00:12:29,500 정말… 172 00:12:31,417 --> 00:12:32,708 잠깐 쉬지 173 00:12:32,792 --> 00:12:34,000 긴 밤이었어 174 00:12:34,083 --> 00:12:36,250 정신 나갔나봐 175 00:12:50,792 --> 00:12:54,125 여긴 지구 행성의 엘리오 솔리스 176 00:12:54,708 --> 00:12:56,792 난 평화를 원하고… 177 00:12:56,875 --> 00:12:59,583 여러분과 꼭 함께하고 싶다 178 00:12:59,667 --> 00:13:01,750 난 창의적이고 성실하며 179 00:13:02,625 --> 00:13:04,417 몸도 좋다 180 00:13:04,500 --> 00:13:05,958 그러니 제발 날 데려가 기다리겠다 181 00:13:06,042 --> 00:13:07,167 그럼 안녕, 사랑해 182 00:13:10,792 --> 00:13:11,958 간다 183 00:13:13,125 --> 00:13:14,292 좋았어! 184 00:13:15,833 --> 00:13:16,833 됐어! 185 00:13:24,958 --> 00:13:26,083 이런… 186 00:13:26,583 --> 00:13:29,208 서둘러야 해요 언제 올지 모르니 짐 싸야죠! 187 00:13:29,292 --> 00:13:32,875 전적으로 제 책임이죠 근데 자녀 있으시죠? 188 00:13:32,958 --> 00:13:34,667 곧 사라져 드릴 테니 걱정 마세요 189 00:13:34,750 --> 00:13:36,708 - 가면서 먹을 간식만 챙기고 - 엘리오! 190 00:13:36,792 --> 00:13:37,792 죄송합니다 뭐라셨죠? 191 00:13:37,875 --> 00:13:39,125 뭐가 제일 덜 생각날까? 매운맛? 192 00:13:39,208 --> 00:13:40,458 - 맞아, 매운맛 - 이해합니다 193 00:13:40,542 --> 00:13:42,458 포크 가져갈까? 무기라고 생각할까? 194 00:13:42,542 --> 00:13:44,333 모험하지 말자! 숟가락이 좋겠어 195 00:13:44,417 --> 00:13:46,417 평화의 숟가락 196 00:13:46,500 --> 00:13:48,083 - 외출용 망토 어딨지? - 쉬세요 197 00:13:48,167 --> 00:13:49,750 - 세탁 중인 거 아니죠? - 감사합니다 198 00:13:50,458 --> 00:13:51,542 - 여기 있었네 - 엘리오 199 00:13:51,625 --> 00:13:53,792 파랑, 초록 중에 '날 데려가요'라는 마음을 200 00:13:53,875 --> 00:13:54,875 은근히 티 내는 색은? 201 00:13:54,958 --> 00:13:56,292 엘리오, 그만해! 제발 좀! 202 00:13:57,833 --> 00:14:01,458 외계인은 너 데리러 안 와 203 00:14:01,542 --> 00:14:02,625 하지만 그 아저씨가… 204 00:14:02,708 --> 00:14:04,792 너 완전 통제 불능이다 싸우는 거로 모자라 205 00:14:04,875 --> 00:14:07,083 기지 전체를 정전시켜? 206 00:14:07,167 --> 00:14:09,083 나 잘릴 뻔했다고! 207 00:14:11,833 --> 00:14:13,917 다른 식으로 해봐야겠어 208 00:14:15,625 --> 00:14:17,292 기숙학교? 날 치워버리게요? 209 00:14:17,375 --> 00:14:20,667 아니, 그 학교 단기 캠프야 몇 주 안 돼 210 00:14:20,750 --> 00:14:21,917 못 가요 오늘 밤 온다고요 211 00:14:22,000 --> 00:14:24,875 친구 사귀어야지 한 명이라도 212 00:14:24,958 --> 00:14:27,167 친구는 됐어요 외계인 만나야 해요 213 00:14:27,250 --> 00:14:28,250 왜? 214 00:14:28,333 --> 00:14:31,000 생명이 사는 5억 개 행성 중에 215 00:14:31,083 --> 00:14:34,292 하나는 날 원할 테니까! 고모는 확실히 아니잖아요! 216 00:14:34,375 --> 00:14:36,250 당연히 널 원하지! 가족이잖아! 217 00:14:36,333 --> 00:14:37,958 고모는 내 가족 아냐! 218 00:14:49,708 --> 00:14:51,417 네가 있을 곳은 우주가 아니야 219 00:14:52,625 --> 00:14:53,958 여기 지구지 220 00:15:12,292 --> 00:15:14,458 감당 못 하겠어 221 00:15:14,542 --> 00:15:16,833 감당할 사람이 있긴 할까? 222 00:15:19,250 --> 00:15:20,458 내일 캠프에 데려다주고 223 00:15:20,542 --> 00:15:22,583 가을 학기에 입학 가능한지 알아보려고 224 00:15:23,750 --> 00:15:24,750 알지만… 225 00:15:24,833 --> 00:15:29,667 이건 내가 생각했던 내 인생이 아냐 226 00:15:34,458 --> 00:15:35,875 인류의 오랜 주제로 227 00:15:35,958 --> 00:15:38,125 모든 문화권에서 나타나죠 228 00:15:38,208 --> 00:15:40,625 종교, 설화, 미신 229 00:15:40,708 --> 00:15:42,083 이젠 과학에서까지 230 00:15:42,583 --> 00:15:46,750 미지의 생명체 탐사는 이제 놀라운 수준입니다 231 00:15:46,833 --> 00:15:49,583 처음으로 추측에 그치지 않고 232 00:15:49,667 --> 00:15:51,083 실행에 옮기게 됐으니까요 233 00:15:52,125 --> 00:15:54,958 인근 행성에 우주선을 보낼 수도 있고 234 00:15:55,792 --> 00:15:57,417 거대 전파 망원경으로 235 00:15:57,500 --> 00:16:01,125 우리에게 보낸 메시지가 있나 확인할 수도 있죠 236 00:16:02,042 --> 00:16:05,375 이는 인류의 가장 심오한 관심사와 닿아 있습니다 237 00:16:06,708 --> 00:16:07,833 우리는 혼자인가? 238 00:16:28,542 --> 00:16:30,125 태클 금지! 239 00:16:30,958 --> 00:16:33,875 고모도 어렸을 때 이 캠프 왔었어 240 00:16:34,375 --> 00:16:36,625 지금은 믿기 힘들겠지만 241 00:16:37,958 --> 00:16:39,375 너한테 도움이 될 거야 242 00:16:46,625 --> 00:16:49,458 - 트루먼 선생님, 얘기 좀 할까요? - 그럼요, 소령님 243 00:16:55,167 --> 00:16:57,958 우리 진짜 곤란했거든 244 00:16:59,000 --> 00:17:00,292 너 때문에 245 00:17:00,375 --> 00:17:02,042 고맙지 뭐야 246 00:17:02,917 --> 00:17:04,791 - 뒤통수 조심해 - 완전 247 00:17:18,333 --> 00:17:19,833 놀라서 까무러칠걸 248 00:17:20,375 --> 00:17:21,583 나 따라와 249 00:17:23,083 --> 00:17:24,708 조용히 해 250 00:17:24,791 --> 00:17:26,875 다치게 할 건 아니지? 겁만 주는 거지? 251 00:17:26,958 --> 00:17:27,958 재미있을 거야 252 00:17:30,417 --> 00:17:32,750 조용! 깨겠어 조용히 253 00:17:32,833 --> 00:17:34,167 조용, 조용! 254 00:17:37,083 --> 00:17:38,583 안녕하신가, 지구인 255 00:17:38,667 --> 00:17:40,417 우리는 평화를 원한다! 256 00:17:41,625 --> 00:17:42,708 어디 갔지? 257 00:17:49,125 --> 00:17:52,125 아테네 5, 퇴역 위성이 그쪽으로 접근 중이다 258 00:17:52,208 --> 00:17:55,000 새 비행경로 계산할 테니 대기하라 259 00:17:55,542 --> 00:17:56,542 알겠다, 몬테즈 260 00:17:56,625 --> 00:17:58,958 -53, +32, 7시 방향 261 00:17:59,042 --> 00:18:00,417 알겠다 262 00:18:02,000 --> 00:18:03,083 놀랐다면 미안하다 263 00:18:03,167 --> 00:18:05,208 오늘 유달리 방해 신호가 많다 264 00:18:05,292 --> 00:18:07,542 알겠다 아테네 5, 통신 종료한다 265 00:18:50,875 --> 00:18:52,458 엘리오! 266 00:18:52,542 --> 00:18:55,125 - 어서 나와, 숨지 말고! - 엘리오! 267 00:18:55,208 --> 00:18:57,792 - 우리랑 같이 놀기 싫어? - 외계인 만나고 싶다며 268 00:18:57,875 --> 00:19:00,250 나와, 재미있을 거야 269 00:19:02,042 --> 00:19:03,708 근처에 있어 270 00:19:04,208 --> 00:19:06,958 나와, 우주 소년! 거기 있는 거 다 알아 271 00:19:53,500 --> 00:19:54,750 찾았다! 272 00:19:54,833 --> 00:19:56,000 찾았네 273 00:19:56,083 --> 00:19:57,083 지난번 빚 갚는 거야 274 00:19:57,167 --> 00:19:59,458 괜찮아, 안 갚아도 돼 275 00:19:59,542 --> 00:20:01,708 잠깐, 저거 뭐야? 276 00:20:02,458 --> 00:20:04,208 입맛에 맞으면 좋겠다 277 00:20:04,292 --> 00:20:05,458 뒤쪽에 뭐가 있어 278 00:20:05,542 --> 00:20:06,542 봐! 279 00:20:08,167 --> 00:20:09,792 끝장내주지, 솔리스 280 00:20:09,875 --> 00:20:11,208 잠깐만 281 00:20:12,042 --> 00:20:13,042 기다려 282 00:21:06,667 --> 00:21:07,917 제발 283 00:21:13,667 --> 00:21:15,042 됐다! 284 00:21:15,125 --> 00:21:16,625 좋았어! 285 00:21:17,792 --> 00:21:20,250 진짜 데리러 왔네! 정말로! 286 00:21:21,583 --> 00:21:23,542 이럴 줄 알았어! 287 00:21:23,625 --> 00:21:25,417 좋았어! 288 00:21:28,000 --> 00:21:31,250 신난다! 289 00:21:39,083 --> 00:21:41,167 고맙습니다! 290 00:21:47,375 --> 00:21:49,833 야호! 291 00:22:04,625 --> 00:22:05,458 안녕? 292 00:22:07,167 --> 00:22:11,417 외계인이 날 찾고 있을 줄 알았어! 덕분에 살았어! 293 00:22:11,500 --> 00:22:14,792 최선을 다할게 이 우주선… 에서? 294 00:22:14,875 --> 00:22:17,500 우주선 맞지? 뭐부터 할까? 295 00:22:17,583 --> 00:22:18,667 샘플 채취? 296 00:22:18,750 --> 00:22:20,000 마음껏 가져가! 297 00:22:24,750 --> 00:22:26,833 테스트, 테스트 298 00:22:26,917 --> 00:22:28,667 내 말 이제 알아듣겠어요? 299 00:22:28,750 --> 00:22:29,917 응! 300 00:22:30,000 --> 00:22:31,250 만나서 반가워요 301 00:22:31,333 --> 00:22:34,958 난 '우우우' 액상형 슈퍼컴퓨터예요 302 00:22:35,042 --> 00:22:36,625 중력부터 조정해 드리죠 303 00:22:36,708 --> 00:22:38,583 - 아니, 괜찮은데 - 중력 가동 304 00:22:42,125 --> 00:22:45,375 커뮤니버스에서 드리는 환영 음료 '글로프'예요 305 00:22:46,167 --> 00:22:47,458 고마워! 306 00:22:47,542 --> 00:22:48,917 잠깐, 뭐라고? 307 00:23:04,958 --> 00:23:07,292 커뮤니버스에 오신 걸 환영해요 308 00:23:07,375 --> 00:23:10,625 우주의 고등 생명체들의 범은하 단체죠 309 00:23:11,667 --> 00:23:15,542 우주 최고 두뇌들이 모여 지식, 혁신… 310 00:23:15,625 --> 00:23:17,375 요리법을 나눈답니다! 311 00:23:17,458 --> 00:23:18,292 환영해요! 312 00:23:18,375 --> 00:23:19,583 - 환영해요! - 반가워요 313 00:23:20,125 --> 00:23:21,542 안녕하세요, 대사님들 314 00:23:21,625 --> 00:23:24,750 뵙게 되어 무한히 기쁩니다 315 00:23:25,250 --> 00:23:28,417 잔이 비었네요 내가 채워드리죠 316 00:23:29,125 --> 00:23:30,125 감사합니다 317 00:23:30,208 --> 00:23:33,667 소뇌 하나, 4엽에 318 00:23:34,542 --> 00:23:36,042 숨뇌까지 319 00:23:36,125 --> 00:23:38,333 머릿속을 살짝 들여다봐도 될까요? 320 00:23:38,417 --> 00:23:41,375 퀘스타, 생각 읽지 마요 막 만난 사이에! 321 00:23:41,458 --> 00:23:43,167 미안해요 322 00:23:43,250 --> 00:23:45,833 난 곰 행성의 퀘스타예요 323 00:23:45,917 --> 00:23:48,250 팔루비눔의 헬릭스 324 00:23:48,333 --> 00:23:49,625 테그멕의 테그멘이오 325 00:23:49,708 --> 00:23:51,042 당신은? 326 00:23:52,250 --> 00:23:56,333 엘리오 솔리스! 어… 지구에서 왔죠 327 00:23:56,417 --> 00:24:00,667 건배하죠, 새 후보 '어 지구'의 엘리오 솔리스를 위해 328 00:24:02,833 --> 00:24:04,167 - 저기 있어! - 엘리오 솔리스래! 329 00:24:04,250 --> 00:24:05,417 봐요, 엘리오에요! 330 00:24:05,500 --> 00:24:06,625 새 후보래요! 331 00:24:07,167 --> 00:24:08,583 안녕하세요! 332 00:24:08,667 --> 00:24:09,667 눈이 예쁘네요 333 00:24:10,500 --> 00:24:14,958 우주를 샅샅이 뒤져 뜻이 맞는 새 종을 찾는데 334 00:24:15,042 --> 00:24:19,333 당신이 완벽한 커뮤니버스 회원 후보 같아요 335 00:24:20,167 --> 00:24:21,833 여기 계속 있어도 된다고요? 336 00:24:21,917 --> 00:24:24,750 회원들이 만장일치로 동의하면요 337 00:24:24,833 --> 00:24:29,708 자랑스러운 우리 일원으로 이런 걸 달게 될 거예요 338 00:24:29,792 --> 00:24:33,000 갑시다 다들 기다려요! 339 00:24:39,708 --> 00:24:43,583 모든 회원은 전문 지식과 관심 영역을 공유해요 340 00:24:43,667 --> 00:24:44,750 안녕하세요, 나오스! 341 00:24:44,833 --> 00:24:46,167 안녕하십니까 342 00:24:46,250 --> 00:24:48,417 나오스는 커뮤니디스크를 만들었죠 343 00:24:48,500 --> 00:24:50,875 우리 모두 사용하는데 중력 조절과 344 00:24:53,208 --> 00:24:54,333 체온을 조절하고 345 00:24:55,292 --> 00:24:57,625 알려진 모든 언어도 알죠 346 00:24:57,708 --> 00:24:59,708 엘리오어도 알아요? 347 00:25:06,250 --> 00:25:07,250 - 안녕! - 안녕! 348 00:25:07,333 --> 00:25:08,333 안녕! 349 00:25:08,417 --> 00:25:11,833 제 최신 발명품인데 써보세요 350 00:25:11,917 --> 00:25:12,750 안녕하세요 351 00:25:12,833 --> 00:25:15,500 우주 사용자 길잡이입니다 352 00:25:15,583 --> 00:25:18,083 우주의 비밀을 담고 있죠 353 00:25:18,167 --> 00:25:20,125 삶의 의미는 뭘까? 354 00:25:20,208 --> 00:25:23,167 블랙홀 너머엔 뭐가 있나? 목적이 과연… 355 00:25:23,250 --> 00:25:24,208 이 싸움의 승자는? 356 00:25:24,292 --> 00:25:26,750 방망이 든 고릴라 한 마리 대 침팬지 열 마리? 357 00:25:26,833 --> 00:25:29,833 싸우지 않는 이가 진정한 승자죠 358 00:25:32,958 --> 00:25:33,958 고릴라요 359 00:25:36,500 --> 00:25:39,125 이 작은 친구들은 연체생물인데 360 00:25:39,208 --> 00:25:42,667 나노기술로 원하는 건 다 만들어줘요 361 00:25:48,500 --> 00:25:49,917 말도 안 돼! 362 00:25:50,000 --> 00:25:51,542 멋지네요! 363 00:25:54,417 --> 00:25:57,792 이렇게 아름다운 곳은 처음이에요! 364 00:25:57,875 --> 00:25:59,375 여긴 화장실이에요 365 00:26:03,083 --> 00:26:04,958 언제 해도 재밌다니까 366 00:26:05,042 --> 00:26:06,042 상쾌하네요 367 00:26:06,875 --> 00:26:09,333 난 여기 올 운명이었던 거 같아요 368 00:26:09,917 --> 00:26:11,583 날 찾고 있을 줄 알았어요 369 00:26:11,667 --> 00:26:13,542 당연히 찾고 있었죠 370 00:26:13,625 --> 00:26:17,333 당신이 보낸 작고 귀여운 우주선을 발견했을 때부터요 371 00:26:20,708 --> 00:26:21,792 보이저? 372 00:26:21,875 --> 00:26:23,750 소행성 지대에서 발견했어요 373 00:26:23,833 --> 00:26:25,292 장인의 솜씨던데 374 00:26:26,708 --> 00:26:27,708 고맙네요? 375 00:26:32,542 --> 00:26:36,000 이걸 만든 종족이 궁금해 초청장을 보냈고 376 00:26:36,083 --> 00:26:39,542 그쪽 행성의 공식 회신을 받고 정말 기뻤어요 377 00:26:40,208 --> 00:26:44,917 여긴 지구의 엘리오 솔리스 여러분과 꼭 함께하고 싶다 378 00:26:45,000 --> 00:26:47,833 난 창의적이고, 성실하며 몸도 좋다 379 00:26:49,167 --> 00:26:51,667 그러니 제발 날 데려가 기다리겠다, 그럼 안녕, 사랑해 380 00:26:51,750 --> 00:26:53,833 - 정말 감동적이에요 - 기뻐요 381 00:26:53,917 --> 00:26:56,042 직접 만나게 돼서 382 00:26:56,125 --> 00:26:58,417 어 지구의 대표자를요 383 00:27:02,250 --> 00:27:03,833 왜 얼굴이 붉어지죠? 384 00:27:04,875 --> 00:27:06,000 - 그게… - 대사님들 385 00:27:06,083 --> 00:27:08,000 긴급 상황이 발생했습니다 386 00:27:08,083 --> 00:27:09,708 또 다른 후보 일입니다 387 00:27:09,792 --> 00:27:11,167 - 그 후보 - 맙소사 388 00:27:11,250 --> 00:27:12,583 서두르죠, 빨리! 389 00:27:12,667 --> 00:27:13,667 실례할게요 390 00:27:16,250 --> 00:27:17,625 같이 가시죠 391 00:27:22,833 --> 00:27:27,292 너희 기술과 내 무기면 천하무적의 동맹이 된다 392 00:27:27,375 --> 00:27:29,917 그러니 날 커뮤니버스에 가입시켜라 393 00:27:32,625 --> 00:27:34,583 그라이곤 후보, 유감이지만 394 00:27:34,667 --> 00:27:36,875 평가 결과, 당신은… 395 00:27:36,958 --> 00:27:38,042 우리와 맞지 않아요 396 00:27:38,125 --> 00:27:40,208 난 그라이곤 군주다 397 00:27:40,292 --> 00:27:44,708 하일러그 피의 황제인데 감히 안 맞다고? 398 00:27:45,458 --> 00:27:49,167 그게, 우린 관용과 열린 마음을 중시하는데 399 00:27:49,667 --> 00:27:51,583 나 마음 엄청 넓어! 400 00:27:51,667 --> 00:27:54,208 미안합니다 그쪽이 아니라 401 00:27:54,292 --> 00:27:55,917 우리가 문제예요 402 00:27:57,292 --> 00:27:59,458 이미 저쪽 문제라고 말한 거 아녔어요? 403 00:27:59,542 --> 00:28:02,417 커뮤니버스에 들어갈 수 없다면 404 00:28:02,500 --> 00:28:05,417 힘으로 가질 수밖에! 405 00:28:05,500 --> 00:28:07,542 곧 정복해주마! 406 00:28:11,125 --> 00:28:12,250 야만스러워! 407 00:28:12,333 --> 00:28:13,583 새 구멍은 왜 낸 거죠? 408 00:28:13,667 --> 00:28:15,208 도망가서 숨는 게 좋겠어요 409 00:28:15,292 --> 00:28:18,250 그래요, 우주 끝으로 가 불 다 끕시다 410 00:28:19,250 --> 00:28:21,000 저도 같이 가는 거죠? 411 00:28:21,083 --> 00:28:23,208 미안해요 솔리스 후보 412 00:28:23,292 --> 00:28:27,625 지금 상황에서 새 회원을 받을 순 없어요 413 00:28:27,708 --> 00:28:29,667 가입 신청 무기한 중지입니다 414 00:28:29,750 --> 00:28:31,417 - 난 지금 막 왔는데! - 유감이에요 415 00:28:31,500 --> 00:28:34,125 수천 년 후에 다시 볼까요? 416 00:28:34,208 --> 00:28:35,875 누가 그라이곤 군주와 대화해보죠 417 00:28:35,958 --> 00:28:36,958 - 당신이 해요! - 싫거든요! 418 00:28:37,042 --> 00:28:38,833 - 수줍음이 많아서 - 난 바빠요 419 00:28:38,917 --> 00:28:40,667 - 알레르기 때문에 - 배터리 다 됐네요 420 00:28:40,750 --> 00:28:44,417 걱정 마요, 돌려보내 드리죠 어 지구의 원래 삶으로 421 00:28:45,708 --> 00:28:47,458 원래 삶으로 422 00:28:49,458 --> 00:28:50,750 안 돼, 싫어! 423 00:28:52,083 --> 00:28:53,083 내가 할게요! 424 00:28:55,542 --> 00:28:56,875 난 지구의 대표자예요 425 00:28:57,417 --> 00:28:59,333 이 일에 적임자죠 426 00:29:00,042 --> 00:29:01,125 뭐라고 한 거죠? 427 00:29:01,208 --> 00:29:02,583 - 흥미롭군 - 이해가 안 돼 428 00:29:02,667 --> 00:29:04,875 - 그라이곤과 얘기를 해요? - 뭐라고 할 거죠? 429 00:29:04,958 --> 00:29:07,542 분쟁 협상 전문가예요? 430 00:29:08,208 --> 00:29:11,583 장난해요? 내 인생이 분쟁 그 자체예요 431 00:29:11,667 --> 00:29:14,458 이 전투의 상처가 그 증거죠 432 00:29:16,333 --> 00:29:18,417 우리 보물을 탐내는 악당이 나타날 때마다 433 00:29:18,500 --> 00:29:21,833 도망가지 않아도 된다면 반가운 변화겠네요 434 00:29:24,708 --> 00:29:25,917 그러게요 이러는 이유가 뭐죠? 435 00:29:26,000 --> 00:29:28,875 왜 이런 위험한 임무를 자청해요? 436 00:29:29,542 --> 00:29:30,542 왜냐하면… 437 00:29:31,083 --> 00:29:32,083 날 필요로 하니까요 438 00:29:32,917 --> 00:29:36,792 내 나이쯤 되면 베푸는 게 중요하거든요 439 00:29:36,875 --> 00:29:41,375 그라이곤만 떠나게 해주면 즉시 가입 승인해주죠 440 00:29:42,417 --> 00:29:45,792 이 지구의 대표자가 여러분께 봉사하겠습니다 441 00:29:45,875 --> 00:29:47,083 - 아주 좋아요 - 감동적이야! 442 00:29:47,167 --> 00:29:49,125 - 너무 용감하다! - 멋져! 443 00:29:49,208 --> 00:29:52,333 솔리스 후보 정말 놀라운 분이네요 444 00:29:52,417 --> 00:29:55,750 그라이곤이 다시 올 때 준비해 만나죠 445 00:29:55,833 --> 00:29:58,375 그때까진 어 지구식 인사로 446 00:29:58,458 --> 00:30:00,500 그럼 안녕, 사랑해 447 00:30:00,583 --> 00:30:02,917 그럼 안녕, 사랑해 448 00:30:03,000 --> 00:30:04,667 걱정 마세요 내가 해결할게요 449 00:30:04,750 --> 00:30:06,458 나만 믿어요 450 00:30:09,750 --> 00:30:11,167 마지막 절차가 남았어요 451 00:30:11,250 --> 00:30:12,875 그러지 뭐 452 00:30:14,083 --> 00:30:18,083 군 지도자와 협상하는 동안 임시 대체자가 필요하시겠죠 453 00:30:18,167 --> 00:30:20,125 DNA 샘플 채취해도 될까요? 454 00:30:20,208 --> 00:30:21,208 당연하지, 어디서… 455 00:30:30,208 --> 00:30:32,583 생애 첫 DNA 채취다! 456 00:30:34,083 --> 00:30:37,083 당신 같은 세계의 대표가 갑자기 사라지면 안 되죠 457 00:30:37,167 --> 00:30:39,417 행성이 혼란에 빠질 테니까 458 00:30:40,542 --> 00:30:42,792 그럴 때 복제 점토를 쓰면 돼요 459 00:31:06,875 --> 00:31:07,833 이거… 460 00:31:07,917 --> 00:31:09,417 너 혹시… 461 00:31:09,500 --> 00:31:10,500 나야? 462 00:31:11,333 --> 00:31:12,250 가위 463 00:31:12,333 --> 00:31:13,250 바위 464 00:31:13,333 --> 00:31:14,333 블랙홀! 465 00:31:15,417 --> 00:31:17,375 - 우주가 최고야! - 우주는 끝내줘! 466 00:31:21,583 --> 00:31:22,708 들어가요! 467 00:31:22,792 --> 00:31:23,875 미안 468 00:31:23,958 --> 00:31:25,083 먹고 살려면 어쩔 수 없지 469 00:31:25,167 --> 00:31:26,792 어떤 접근법을 원해? 470 00:31:26,875 --> 00:31:27,958 무슨 뜻이야? 471 00:31:28,042 --> 00:31:29,625 살짝 바꿀까? 아님… 472 00:31:29,708 --> 00:31:32,333 낮은 자존감과 소속되고픈 마음을 유지해? 473 00:31:32,417 --> 00:31:35,583 뭐? 난 평범해 그냥 평범하게 지내 474 00:31:35,667 --> 00:31:37,000 이상한 짓 말고, 알겠지? 475 00:31:37,083 --> 00:31:38,708 - 알았어 - 좋았어요 476 00:31:46,125 --> 00:31:47,125 재미있게 지내 477 00:31:47,792 --> 00:31:51,042 어 지구 풍습은 흥미롭네요 군 지도자가 기다려요! 478 00:31:51,958 --> 00:31:54,917 기억을 되살릴 게 좀 있는데 479 00:31:55,000 --> 00:31:56,625 세상에 대해 다 아는 그거 어디 있었지? 480 00:31:56,708 --> 00:31:57,708 이거요? 481 00:31:57,792 --> 00:32:00,875 안녕하세요 우주 사용자 길잡이입니다 482 00:32:00,958 --> 00:32:03,833 이제 인생의 의미를 알고 싶으신가요? 그건… 483 00:32:03,917 --> 00:32:06,625 아니, 전쟁광과 협상하는 법 전부 다 알려줘 484 00:32:08,208 --> 00:32:09,542 그러시죠 485 00:32:09,625 --> 00:32:12,458 - '공감으로 주도권 잡기' 챕터 - 아니 486 00:32:12,542 --> 00:32:13,958 - 유대감 조성 - 아니 487 00:32:14,042 --> 00:32:15,583 죽이는 거래 하기? 488 00:32:15,667 --> 00:32:17,375 바로 그거야 펜 있어? 489 00:32:18,000 --> 00:32:20,292 사망할 가능성이 높아지는데, 그 경우 490 00:32:20,375 --> 00:32:23,333 어 지구의 가까운 친척에게 알릴까요? 491 00:32:23,417 --> 00:32:24,542 아니, 괜찮아 492 00:32:24,625 --> 00:32:26,875 '주도권 잡기'부터 시작하죠 493 00:32:26,958 --> 00:32:30,542 가장 중요한 건 마음을 진정하는 겁니다 494 00:32:30,625 --> 00:32:32,458 지금 진정하게 생겼어요? 495 00:32:32,542 --> 00:32:34,625 여기가 캠프야 파이트 클럽이야? 496 00:32:34,708 --> 00:32:36,583 순진한 어린애한테! 497 00:32:36,667 --> 00:32:39,625 이게 당신이 말하는 인격 함양이면 498 00:32:39,708 --> 00:32:42,167 당신 상관이랑 얘기 좀 해야겠어요 499 00:32:42,250 --> 00:32:45,000 아님 저 사람 상관 당신들 상관 전부랑! 500 00:32:45,083 --> 00:32:46,375 용납 못 해! 501 00:32:50,458 --> 00:32:51,917 애초에 여기 보내는 게 아녔어 502 00:32:52,000 --> 00:32:54,333 제가 약하고 작아서 괴롭혔지만 503 00:32:54,417 --> 00:32:57,583 저녁 메뉴가 피자라 전반적으론 괜찮았어요 504 00:32:57,667 --> 00:32:59,333 눈은 어때? 부었니? 505 00:32:59,417 --> 00:33:00,542 - 눈도 건드렸어? - 괜찮아요 506 00:33:00,625 --> 00:33:02,458 어젯밤에 연락 못 해서 미안해 507 00:33:02,542 --> 00:33:04,458 완전 이상한 일이 있었거든 508 00:33:04,542 --> 00:33:05,375 괜찮아요 509 00:33:05,458 --> 00:33:08,417 우주에서 온 엄청 이상한 신호를 추적… 510 00:33:08,500 --> 00:33:10,208 집에 가는 거예요? 저녁은 뭐예요? 511 00:33:12,208 --> 00:33:13,458 마카로니 앤 치즈 512 00:33:13,542 --> 00:33:18,417 네가 관심 있을 거 같아서 진짜 외계인들이 연락한 거면… 513 00:33:18,500 --> 00:33:21,125 해안을 따라 이른 아침 안개와 구름이… 514 00:33:21,208 --> 00:33:22,125 엘리오? 515 00:33:22,208 --> 00:33:24,792 그냥 치즈, 아님 화이트 체다 치즈? 배고파요 516 00:33:24,875 --> 00:33:26,833 외계인 얘기 하기 싫어? 517 00:33:26,917 --> 00:33:29,625 별로요, 외계인에 집착하는 거 관두려고요 518 00:33:30,375 --> 00:33:31,375 정말? 519 00:33:32,417 --> 00:33:34,500 그거… 잘됐구나 520 00:33:35,458 --> 00:33:36,458 잘 생각했어 521 00:33:39,708 --> 00:33:40,708 나도 이 노래 좋아 522 00:33:51,292 --> 00:33:52,333 보여요? 523 00:33:53,583 --> 00:33:55,417 네, 근데… 524 00:33:56,208 --> 00:33:57,417 동료들을 데리고 왔네요 525 00:33:57,917 --> 00:33:58,917 끝내주네 526 00:33:59,000 --> 00:34:02,417 좋아, 자신감 있게 주도권 잡고 말하기 527 00:34:02,500 --> 00:34:03,708 오셨다! 528 00:34:03,792 --> 00:34:05,708 저기 왔어요 529 00:34:05,792 --> 00:34:07,167 우리 주인공 530 00:34:07,250 --> 00:34:08,542 늦어서 죄송해요 531 00:34:08,625 --> 00:34:11,250 그럼 그라이곤 군주가 이리 오는 건가요? 532 00:34:11,333 --> 00:34:13,833 아뇨, 당신이 저리 가야죠 533 00:34:15,375 --> 00:34:16,958 그럼 안녕, 사랑해 534 00:34:19,333 --> 00:34:20,583 이게 뭐지? 535 00:34:21,125 --> 00:34:22,667 빨간색? 초록색? 536 00:34:22,750 --> 00:34:24,292 안녕하세요 캡틴 솔리스님 537 00:34:24,375 --> 00:34:26,083 좌표 지도를 선택하셨습니다 538 00:34:26,167 --> 00:34:29,375 선실 기압, 방어막 기능 영양 셰이크, 입냄새 제거 민트 539 00:34:29,458 --> 00:34:30,583 소변 배출 장치 540 00:34:30,667 --> 00:34:32,500 민트를 찾았군요 541 00:34:34,083 --> 00:34:36,458 목적지를 고향 행성으로 설정하셨습니다 542 00:34:36,542 --> 00:34:38,083 어 지구 543 00:34:38,167 --> 00:34:39,750 확정 또는 취소하세요 544 00:34:43,792 --> 00:34:44,792 행운을 빌어요 545 00:34:48,833 --> 00:34:49,833 취소 546 00:34:57,000 --> 00:34:58,250 그래, 좋아 547 00:35:03,333 --> 00:35:04,292 살짝 왼쪽으로 548 00:35:04,375 --> 00:35:06,542 열 시와 두 시 방향으로 운전대를 잡아요! 549 00:35:11,167 --> 00:35:13,333 정말 영웅적이지 뭐야 550 00:35:43,042 --> 00:35:46,625 안녕, 너희들 대표에게 데려가줄래? 551 00:35:53,125 --> 00:35:56,042 좋아, 눈 똑바로 보고 당당한 자세로 552 00:35:56,583 --> 00:35:58,875 넌 주도자고, 지배자야… 553 00:36:05,833 --> 00:36:08,375 커뮤니버스에서 보낸 게 너냐? 554 00:36:11,292 --> 00:36:14,125 기대보다 훨씬 왜소하군 555 00:36:14,208 --> 00:36:16,208 내가 하고 싶은 말인데 556 00:36:17,458 --> 00:36:18,958 뭐? 557 00:36:19,042 --> 00:36:21,625 어떡해야 커뮤니버스를 내버려둘 거죠? 558 00:36:21,708 --> 00:36:25,750 하일러그에선 비명을 들으며 협상하지 559 00:36:28,167 --> 00:36:29,250 발사! 560 00:36:39,042 --> 00:36:41,167 반동이 약간 무겁군 561 00:36:43,083 --> 00:36:44,083 네 차례다 562 00:36:46,000 --> 00:36:49,625 이런! 대포 팔 두고 왔는데 563 00:36:49,708 --> 00:36:50,833 우리 그냥… 564 00:36:53,083 --> 00:36:54,625 내 걸 빌려주지 565 00:36:54,708 --> 00:36:56,250 친절도 하셔라 566 00:36:59,917 --> 00:37:02,083 우린 둘 다 행성의 대표고… 567 00:37:02,167 --> 00:37:03,500 발사! 568 00:37:05,292 --> 00:37:08,458 상호 이익에 부합하는 지점을 찾을 수… 569 00:37:10,833 --> 00:37:11,833 있을 텐데요… 570 00:37:12,333 --> 00:37:13,625 묘기 샷이라 571 00:37:13,708 --> 00:37:17,542 얘기가 좀 통하겠네 발사! 572 00:37:17,625 --> 00:37:20,208 커뮤니버스의 약골들은 573 00:37:20,292 --> 00:37:22,958 날 무슨 괴물처럼 보거든 574 00:37:23,042 --> 00:37:24,667 감히 날 거부하다니! 575 00:37:27,750 --> 00:37:29,500 그들이 원하지 않으면 576 00:37:30,833 --> 00:37:32,917 원하는 이를 찾는 건 어때요? 577 00:37:33,500 --> 00:37:34,583 뭐라고? 578 00:37:34,667 --> 00:37:36,292 우주 어딘가엔 579 00:37:36,375 --> 00:37:40,208 그쪽처럼 강한 회원을 반기는 곳이 있을 거예요 580 00:37:40,292 --> 00:37:44,083 가장 위대한 대표자들은 커뮤니버스에 있잖아? 581 00:37:44,625 --> 00:37:46,000 나는 안 위대한가? 582 00:37:46,083 --> 00:37:47,167 완전 위대하죠 583 00:37:47,250 --> 00:37:51,250 근데 왜 이해도 못 해주는 상대와 친해지려 애써요? 584 00:37:51,833 --> 00:37:53,292 털고 앞으로 나아가야죠 585 00:37:53,375 --> 00:37:55,458 안 그래요, 그라이 선생? 586 00:37:56,083 --> 00:37:57,083 그라이 선생? 587 00:37:58,750 --> 00:38:01,000 그래… 왜, 월코, 뭔데? 588 00:38:01,083 --> 00:38:03,458 분노의 전하, 왕자님이 뵙기를 청하십니다 589 00:38:03,542 --> 00:38:06,958 제발 좀… 바쁘다고 해! 590 00:38:07,042 --> 00:38:10,292 얘기 계속하면 커뮤니버스는 잊고… 591 00:38:10,375 --> 00:38:11,792 자네도 아버지겠지? 592 00:38:13,000 --> 00:38:14,083 그럼요 593 00:38:14,167 --> 00:38:15,750 너무 힘들어! 594 00:38:15,833 --> 00:38:19,583 내 일이 얼마나 중요한지 아들은 전혀 몰라 595 00:38:19,667 --> 00:38:23,625 이해해요, 감당 못 하겠으면 그냥 멀리 보내요 596 00:38:23,708 --> 00:38:25,417 나도 내 자식 그렇게 했거든요 597 00:38:25,500 --> 00:38:27,833 감당 못 해? 598 00:38:31,583 --> 00:38:32,625 내 말은… 599 00:38:32,708 --> 00:38:35,042 내가 내 아들도 감당 못 할 거 같나? 600 00:38:35,125 --> 00:38:36,750 아니, 그게 아니라… 601 00:38:36,833 --> 00:38:39,375 아니, 내가 뭘 잘못하는지 알려줘 602 00:38:40,042 --> 00:38:42,083 괜찮아요 나도 나쁜 아빠니까! 603 00:38:42,167 --> 00:38:44,500 - 뭐? - 우리 둘 다 서툴잖아요 604 00:38:44,583 --> 00:38:46,917 원해서 아빠가 된 것도 아니고요, 그렇죠? 605 00:38:47,000 --> 00:38:49,500 네 상대가 누군지 다시 알려주지 606 00:38:49,583 --> 00:38:53,625 난 하일러그의 피의 황제 그라이곤 님이시다! 607 00:38:53,708 --> 00:38:58,417 게 성운의 폭군이자 위대한 아버지지! 608 00:38:58,500 --> 00:38:59,750 발사! 609 00:39:04,333 --> 00:39:06,875 알았어요 잠깐 진정하고… 610 00:39:06,958 --> 00:39:10,125 협상은 끝났다 그롱크! 611 00:39:10,208 --> 00:39:12,500 죄수를 감옥으로 데려가! 612 00:39:12,583 --> 00:39:13,875 뭐? 죄수? 613 00:39:13,958 --> 00:39:18,792 커뮤니버스를 쓸어버리는 걸 감방에서 지켜보게 될 거다 614 00:39:18,875 --> 00:39:20,292 안 돼, 잠깐만요! 615 00:39:23,583 --> 00:39:25,458 완전히 다른 애가 됐어 616 00:39:26,375 --> 00:39:28,792 - 안녕, 엘리오 - 안녕하세요, 허리는 어때요? 617 00:39:28,875 --> 00:39:31,125 - 알잖아… - 뭔지 알죠 618 00:39:31,208 --> 00:39:32,958 캠프가 정말 도움이 됐나 봐요 619 00:39:33,042 --> 00:39:34,417 그러게 620 00:39:34,500 --> 00:39:37,375 하지만 고작 하루 있었는데 621 00:39:37,917 --> 00:39:40,417 그나저나 대령님이 칭찬하는 걸 들었어요 622 00:39:40,500 --> 00:39:41,833 진짜? 그러셨어? 623 00:39:41,917 --> 00:39:44,708 네, 소령님 진짜 열심히 했잖아요 624 00:39:44,792 --> 00:39:48,542 다행이다, 대령님한테 완전 찍힌 줄 알았거든 625 00:39:48,625 --> 00:39:49,500 에구 626 00:39:49,583 --> 00:39:51,625 다들 엄청 감탄하는 걸요 627 00:39:56,000 --> 00:39:58,208 잠깐, 이거 실수하는 거야 628 00:39:58,292 --> 00:40:00,042 난 지구의 대표자라고! 629 00:40:35,083 --> 00:40:37,792 중력… 해제? 630 00:40:48,417 --> 00:40:50,542 이제 됐어 중력 재가동! 631 00:40:53,792 --> 00:40:57,208 그라이곤에게 다시 가보자 안 해본 게 뭐지? 632 00:40:58,083 --> 00:41:01,333 '협상카드'? 귀중한 거 말인가? 633 00:41:01,833 --> 00:41:02,833 대체 어디서 그런 걸 찾… 634 00:41:26,250 --> 00:41:27,583 안녕 635 00:41:35,542 --> 00:41:38,083 난 죽긴 너무 어려 636 00:41:38,167 --> 00:41:39,917 아직 죽긴 어리다고 637 00:41:45,125 --> 00:41:47,458 무슨 일이야? 무슨 일인데? 638 00:41:48,333 --> 00:41:50,500 통역 디스크네, 멋지다 639 00:41:50,583 --> 00:41:52,000 - 나 잡아먹을 거야? - 네? 640 00:41:52,667 --> 00:41:55,625 겁먹은 거 같아서 포대기로 감싸준 건데요 641 00:41:55,708 --> 00:41:57,792 내가 겁먹으면 엄마가 그렇게 해줘요 642 00:41:57,875 --> 00:42:00,375 거의 항상 포대기 안에만 있죠 643 00:42:00,458 --> 00:42:02,000 너 그냥 어린애구나 644 00:42:02,583 --> 00:42:05,250 그래서요? 그렇다고 함부로 대하면 안 되죠 645 00:42:07,125 --> 00:42:08,875 아니, 그런 거 아냐! 돌아와! 646 00:42:08,958 --> 00:42:10,333 놀린 거 아냐! 647 00:42:11,833 --> 00:42:13,583 내 이름은 엘리오야 648 00:42:13,667 --> 00:42:15,333 네 이름은 뭐니? 649 00:42:15,417 --> 00:42:17,500 내 이름 진짜 알고 싶어요? 650 00:42:17,583 --> 00:42:20,583 나 진짜 내려가고 싶어 651 00:42:20,667 --> 00:42:23,708 난 글로든! 누가 내 이름 물어본 거 처음이에요 652 00:42:24,833 --> 00:42:26,500 난 항상 질문이 엄청 많은데 653 00:42:26,583 --> 00:42:28,958 나에 대해선 아무도 안 물어봐요 654 00:42:29,042 --> 00:42:30,583 좋아하는 색 같은 거 655 00:42:30,667 --> 00:42:32,917 보라색이요 궁금할까 봐요, 궁금하죠? 656 00:42:39,458 --> 00:42:42,042 왜 그래요? 그냥 내 갑옷인데 657 00:42:42,125 --> 00:42:44,042 - 뭐? - 보여줄게요 658 00:42:52,042 --> 00:42:53,625 짜잔! 659 00:42:55,292 --> 00:42:57,875 하일러그에서는 크면 다 받아요 660 00:42:57,958 --> 00:43:00,333 무기랑 폭탄도 달렸고 661 00:43:00,417 --> 00:43:01,958 맞다, 컵 홀더도 있어요! 662 00:43:02,042 --> 00:43:03,458 개인 맞춤형이죠 663 00:43:04,208 --> 00:43:07,708 그럼 너희 종족은 갑옷 벗으면 다 너처럼 생겼어? 664 00:43:07,792 --> 00:43:09,917 네, 근데 아무도 안 벗죠 665 00:43:10,000 --> 00:43:12,208 연약하고 따뜻한 속살을 드러내는 건 666 00:43:12,292 --> 00:43:15,792 자신과 가족 모두에게 영원한 치욕이니까요 667 00:43:15,875 --> 00:43:17,250 빨리 장착하고 싶어요 668 00:43:17,792 --> 00:43:19,875 나 완전 멋질 거예요 669 00:43:19,958 --> 00:43:22,083 경보! 죄수가 탈옥했다 670 00:43:22,167 --> 00:43:24,208 - 안 돼 - 혹시 탈옥하셨어요? 671 00:43:24,292 --> 00:43:27,375 복잡한 정치 상황이라 이해 못 할 거야 672 00:43:27,458 --> 00:43:29,500 - 혹시 위험 반체제 인사예요? - 어디 있지? 673 00:43:29,583 --> 00:43:31,000 - 감방 다 확인해! - 암살범? 674 00:43:31,083 --> 00:43:33,167 - 너희 둘, 나 따라와! - 무슨 짓 했는데요? 675 00:43:33,250 --> 00:43:34,125 알겠습니다! 676 00:43:34,208 --> 00:43:36,458 말해봐요 나 비밀 엄청 잘 지켜요 677 00:43:37,000 --> 00:43:38,833 - 여긴 없습니다! - 계속 찾아! 678 00:43:39,583 --> 00:43:40,875 비밀은… 679 00:43:41,458 --> 00:43:42,542 나도 어린애야 680 00:43:42,625 --> 00:43:44,000 뭐? 정말? 681 00:43:46,042 --> 00:43:48,708 그리고 커뮤니버스를 속였는데… 682 00:43:49,917 --> 00:43:51,000 뭐? 683 00:43:53,375 --> 00:43:56,042 말도 안 돼! 정신 나갔구나 684 00:43:56,125 --> 00:43:59,167 나도 알아, 근데 협상카드를 못 찾으면 685 00:43:59,250 --> 00:44:01,375 그라이곤이 모두를 날려버릴 거라고 686 00:44:01,458 --> 00:44:05,167 근데 소중히 여기는 게 있긴 할까? 687 00:44:05,250 --> 00:44:09,458 아빠는 피, 영광 적의 고통을 소중하게 생각해 688 00:44:09,542 --> 00:44:10,625 - 한 번은… - 잠깐 689 00:44:11,167 --> 00:44:12,750 그라이곤이 아빠야? 690 00:44:12,833 --> 00:44:15,083 아는 줄 알았지 완전 닮았잖아 691 00:44:15,167 --> 00:44:16,167 잘 봐 692 00:44:22,208 --> 00:44:23,583 등 운동 열심히 했거든 693 00:44:26,792 --> 00:44:30,500 어려운 부탁 하나 해도 될까? 694 00:44:31,500 --> 00:44:32,750 그럼 695 00:44:32,833 --> 00:44:34,667 협상카드라니 멋지다 696 00:44:34,750 --> 00:44:36,917 한 번도 협상카드가 돼본 적 없거든 697 00:44:37,000 --> 00:44:38,792 난 주로 골칫거리에 실망만 주고 698 00:44:38,875 --> 00:44:41,167 - 짐만 됐지 - 내 우주선까지 멀었어? 699 00:44:41,250 --> 00:44:44,375 얼마 안 남았어 약한 데다 속도 모르겠고 700 00:44:44,458 --> 00:44:46,208 문제, 두통거리도 돼봤고 701 00:44:47,417 --> 00:44:48,708 좀 도와줘 702 00:44:49,750 --> 00:44:51,167 요즘엔 그냥 못 본 척 하셨는데 703 00:44:51,250 --> 00:44:53,875 이제 아빠가 드디어 내게 관심 가지겠다! 704 00:44:53,958 --> 00:44:55,875 너희 부모님은 너한테 관심 있어? 705 00:44:55,958 --> 00:44:57,958 올가 고모는 나한테 관심 없어 706 00:44:58,042 --> 00:45:01,500 나만 없으면 진짜 원하는 걸 할 수 있거든 707 00:45:02,458 --> 00:45:04,333 우주비행사인지 뭔지 708 00:45:04,417 --> 00:45:07,500 널 위해 우주비행사인지 뭔지를 포기한 거야? 709 00:45:07,583 --> 00:45:09,292 우와, 널 진짜 사랑하나 봐 710 00:45:10,375 --> 00:45:12,292 아니, 사랑 안 해 711 00:45:12,375 --> 00:45:15,167 어쨌든 난 이제 커뮤니버스에 가입할 수 있고 712 00:45:15,250 --> 00:45:17,083 거기가 내가 있을 곳이야 713 00:45:17,167 --> 00:45:18,833 그러니 네 역할이 중요해 714 00:45:18,917 --> 00:45:20,500 협상카드로 715 00:45:25,917 --> 00:45:28,167 꿈틀꿈틀 716 00:45:28,708 --> 00:45:31,333 솔리스 후보? 방해해서 미안한데 717 00:45:31,417 --> 00:45:33,917 하일러그 우주선들이 718 00:45:34,000 --> 00:45:36,292 우릴 향해 대포를 겨누는 거 같은데 719 00:45:36,375 --> 00:45:38,375 이것도 협상의 일부인가요? 720 00:45:38,458 --> 00:45:40,917 그냥 훈련이니 걱정 마세요 721 00:45:41,875 --> 00:45:42,875 꿈틀 722 00:45:46,750 --> 00:45:47,833 가자 723 00:45:47,917 --> 00:45:49,333 근데 이 터널은 용도가 뭐야? 724 00:45:49,417 --> 00:45:52,542 용암로야 대포를 작동시키지 725 00:45:54,375 --> 00:45:56,375 글로든 난 불에 탄다고! 726 00:45:56,458 --> 00:45:58,417 - 진짜? 왜 말 안 했어? - 글로든! 727 00:45:59,125 --> 00:46:01,667 괜찮아 내 입안으로 들어와 728 00:46:02,542 --> 00:46:03,917 뭐? 절대 안 돼 729 00:46:04,000 --> 00:46:05,125 나 믿어 730 00:46:14,125 --> 00:46:16,458 솔직히 여기 꽤 아늑하다 731 00:46:16,542 --> 00:46:19,208 그래? 난 들어가 본 적 없어서 꽉 잡아 732 00:46:24,208 --> 00:46:25,583 신난다! 733 00:46:29,583 --> 00:46:30,625 상쾌해라 734 00:46:32,542 --> 00:46:33,542 괜찮아? 735 00:46:34,917 --> 00:46:35,917 좋았어! 736 00:46:36,000 --> 00:46:37,458 내려줘 737 00:46:42,000 --> 00:46:43,167 고마워, 글로든 738 00:46:43,250 --> 00:46:44,958 천만에 하이파이브 739 00:46:47,458 --> 00:46:50,083 얼마나 걸려? 우주선에 간식 있어? 740 00:46:54,292 --> 00:46:58,208 솔리스 후보예요! 분명 희소식이겠죠 741 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 조심! 742 00:47:06,667 --> 00:47:08,833 너무 신나, 완전 신난다 743 00:47:08,917 --> 00:47:10,875 - 솔리스 후보? - 어떻게 됐죠? 744 00:47:10,958 --> 00:47:12,958 우우우, 그라이곤 군주와 통화 연결해 줘 745 00:47:13,042 --> 00:47:15,083 - 알겠습니다 - 이쪽은 누구죠? 746 00:47:15,167 --> 00:47:16,667 대체 누구 잘못… 747 00:47:17,583 --> 00:47:18,542 - 너! - 그래요 748 00:47:18,625 --> 00:47:21,042 나예요, 지구의 대표자 749 00:47:21,125 --> 00:47:25,000 협상은 끝나지 않았어요 나한테 이게 있으니까! 750 00:47:25,083 --> 00:47:26,000 이런 751 00:47:26,083 --> 00:47:27,333 글로든? 752 00:47:27,417 --> 00:47:31,833 네, 그리고 글로든은 살아남기 글렀어요 753 00:47:31,917 --> 00:47:33,833 안녕, 아빠 나 협상카드래요 754 00:47:33,917 --> 00:47:35,708 아니, 그거 말고 755 00:47:35,792 --> 00:47:37,917 도와주세요, 아버지 이자가 절 제압했어요 756 00:47:38,000 --> 00:47:41,000 너무 세고 몸도 너무 좋아요 757 00:47:41,083 --> 00:47:42,333 조용! 758 00:47:43,750 --> 00:47:46,875 저 불경스러운 소리는 뭐지? 당장 멈춰! 759 00:47:46,958 --> 00:47:48,167 그럼 맹세해요 760 00:47:48,250 --> 00:47:50,292 하일러그의 명예를 걸고 761 00:47:50,375 --> 00:47:51,917 하일러그의 명예를 걸고 762 00:47:52,000 --> 00:47:55,042 커뮤니버스를 떠나 다신 공격하지 않겠다고 763 00:47:55,125 --> 00:47:57,250 하일러그의 명예? 764 00:47:57,333 --> 00:48:00,500 뭘 요구하는지 알기나 해? 765 00:48:04,458 --> 00:48:06,208 멈춰! 766 00:48:06,292 --> 00:48:08,083 알겠다! 767 00:48:10,125 --> 00:48:13,125 내 명예를 걸고 맹세하지… 768 00:48:14,417 --> 00:48:16,708 계속 놀라게 하는군 769 00:48:16,792 --> 00:48:18,000 약속한다 770 00:48:19,208 --> 00:48:21,708 곧 아들을 데리러 가겠다 771 00:48:21,792 --> 00:48:25,417 다만 털끝 하나라도 다치게 하면 772 00:48:25,500 --> 00:48:28,083 내 분노를 제대로 보여주지 773 00:48:30,333 --> 00:48:33,208 잘했어요 해낼 줄 알았지 774 00:48:33,292 --> 00:48:34,375 고마워요 775 00:48:34,458 --> 00:48:39,167 빨리 이 상황이 끝나고 정식 회원으로 맞이하고 싶네요 776 00:48:39,250 --> 00:48:41,958 회원 배지 주문 제작 중인데 777 00:48:42,042 --> 00:48:43,250 색깔 마음에 들어요? 778 00:48:44,250 --> 00:48:45,333 너무 예뻐요 779 00:48:45,417 --> 00:48:47,250 당신에게 딱 어울리죠 780 00:48:47,333 --> 00:48:50,208 하지만 먼저 그라이곤 군주 맞을 준비부터 합시다 781 00:48:50,292 --> 00:48:51,708 다들, 서둘러요! 782 00:48:54,875 --> 00:48:58,667 먼저들 가요 난 협상카드 좀 살필게요 783 00:48:58,750 --> 00:49:02,458 좋아요, 솔리스 후보 잘하는 출장 요리사 아는 분? 784 00:49:04,750 --> 00:49:06,417 우리가 해냈어 785 00:49:06,500 --> 00:49:09,542 응, 너 진짜 멋지더라 786 00:49:09,625 --> 00:49:11,167 괜찮아? 787 00:49:11,250 --> 00:49:13,958 밖에 나온 건 처음인데 788 00:49:14,042 --> 00:49:15,667 되게 춥다 789 00:49:19,250 --> 00:49:21,083 우와 이거 진짜 근사하다! 790 00:49:21,167 --> 00:49:23,375 잘 봐 중력 해제 791 00:49:27,875 --> 00:49:29,458 중력 해제 792 00:49:34,208 --> 00:49:36,542 이 정도가 멋지다고? 가자! 793 00:49:38,500 --> 00:49:41,708 분노의 전하, 비행선 준비됐습니다 출발할까요? 794 00:49:41,792 --> 00:49:43,458 아니, 아직 795 00:49:43,958 --> 00:49:47,500 왕자가 납치된 건 연약하고 796 00:49:47,583 --> 00:49:50,417 맨몸인 데다 물러터져서다 797 00:49:51,083 --> 00:49:52,875 왕자의 갑옷을 준비하라 798 00:49:52,958 --> 00:49:55,292 시간이 걸릴 텐데요 799 00:49:55,375 --> 00:49:59,292 하라면 해! 글로든의 성인식을 커뮤니버스에서 진행한다 800 00:49:59,833 --> 00:50:03,875 모두가 하일러그의 위력 앞에 벌벌 떨도록! 801 00:50:06,417 --> 00:50:08,167 - 준비됐어? - 됐어 802 00:50:08,250 --> 00:50:09,583 안 됐어 803 00:50:09,667 --> 00:50:10,958 좋아, 됐어! 804 00:50:11,042 --> 00:50:12,125 셋에 뛰는 거야 805 00:50:12,208 --> 00:50:14,042 하나, 둘… 806 00:50:14,125 --> 00:50:15,833 - 둘 반 - 둘 반 807 00:50:16,375 --> 00:50:17,375 셋! 808 00:50:24,250 --> 00:50:25,792 - 한 번 더? - 좋아! 809 00:50:25,875 --> 00:50:27,917 - 셋에 뛰어 - 하나, 둘 810 00:51:30,667 --> 00:51:31,667 그게 아니라 811 00:51:33,333 --> 00:51:34,333 짱이다 812 00:51:38,583 --> 00:51:40,958 지구에선 엘리오어 다 알아? 813 00:51:41,042 --> 00:51:42,375 아니, 나만 814 00:51:42,917 --> 00:51:44,292 그리고 부모님도 815 00:51:45,417 --> 00:51:47,917 할 줄 아셨지 816 00:51:48,000 --> 00:51:49,667 고모는 안 좋아해 817 00:51:50,333 --> 00:51:53,875 그래도 난 계속 써 안 까먹으려고 818 00:51:55,083 --> 00:51:58,000 부모님한테 무슨 일 있었어? 819 00:51:59,583 --> 00:52:00,583 응 820 00:52:02,125 --> 00:52:03,125 힘들었겠다 821 00:52:03,875 --> 00:52:07,333 똑같진 않겠지만 우리 엄마도 맨날 안 계셔 822 00:52:07,417 --> 00:52:09,083 피의 전쟁에 참전 중이거든 823 00:52:09,833 --> 00:52:11,083 엄청 보고 싶어 824 00:52:11,875 --> 00:52:15,083 가끔 아빠는 날 원하지도 않는 거 같거든 825 00:52:16,875 --> 00:52:17,958 뭔지 알아 826 00:52:20,875 --> 00:52:24,083 날 원하던 사람들은 다 떠났어 827 00:52:25,958 --> 00:52:27,042 근데 모르겠어 828 00:52:29,042 --> 00:52:30,042 혹시… 829 00:52:31,667 --> 00:52:34,333 내가 좋아할 만한 애가 아니라면? 830 00:52:36,500 --> 00:52:38,417 지구가 문제라고 생각했는데 831 00:52:41,292 --> 00:52:42,542 내가 문제면 어쩌지? 832 00:52:44,333 --> 00:52:46,125 난 너 좋아 833 00:52:47,167 --> 00:52:48,542 내 눈엔 너 되게 괜찮아 834 00:53:19,667 --> 00:53:20,958 네 아빠가 네 갑옷 가져왔네 835 00:53:21,042 --> 00:53:22,375 그러게? 836 00:53:22,458 --> 00:53:24,292 좋은 일 맞지? 837 00:53:24,375 --> 00:53:28,417 그럼, 화염방사기 회전 톱, 염산 대포도 달린걸 838 00:53:28,500 --> 00:53:32,375 난 싸우고, 정복하고 죽이겠지… 839 00:53:34,750 --> 00:53:35,750 글로든 840 00:53:36,250 --> 00:53:38,500 너 갑옷 안에 들어가기 싫어? 841 00:53:38,583 --> 00:53:41,125 응, 그게 살짝… 842 00:53:41,208 --> 00:53:42,833 완전 싫어 843 00:53:42,917 --> 00:53:46,292 들어가고 싶은 척했지만 다 거짓말이었어! 844 00:53:49,792 --> 00:53:53,250 갑옷 장착하면 놀거나 수영도 못 해 845 00:53:53,333 --> 00:53:54,833 아무것도 못 한다고 846 00:53:54,917 --> 00:53:56,250 최악이야! 847 00:53:58,458 --> 00:54:00,375 왜 말 안 했어? 848 00:54:00,458 --> 00:54:02,792 하일러그에선 다 하는 거니까! 849 00:54:02,875 --> 00:54:04,167 전통이라고 850 00:54:04,250 --> 00:54:05,750 근데 나만 안 하면 851 00:54:07,333 --> 00:54:09,417 아빤 날 미워할 거야 852 00:54:17,000 --> 00:54:18,792 글로든 넌 저기 안 들어갈 거야 853 00:54:18,875 --> 00:54:21,583 다른 방법이 없는걸 854 00:54:22,167 --> 00:54:23,292 찾으면 되지 855 00:54:24,000 --> 00:54:25,500 아직은 모르겠지만… 856 00:54:28,167 --> 00:54:29,167 잠깐! 857 00:54:30,583 --> 00:54:31,583 뭐? 858 00:54:33,792 --> 00:54:34,875 뭐 하려는 건데? 859 00:54:34,958 --> 00:54:36,167 너희 아빠한테 원하는 걸 드릴 거야 860 00:54:36,250 --> 00:54:37,333 나? 861 00:54:37,417 --> 00:54:38,792 맞지만 틀려 862 00:54:39,833 --> 00:54:41,875 복제 점토? 진짜 이거로 될까? 863 00:54:41,958 --> 00:54:43,292 응, 안 될 게 뭐야? 864 00:54:43,750 --> 00:54:46,375 글쎄, 복제품이 아빠를 속일 수 있을까? 865 00:54:46,458 --> 00:54:47,667 엄청 똑똑하시거든 866 00:54:47,750 --> 00:54:50,042 될 거야 보여줄게 867 00:54:50,125 --> 00:54:51,417 우우우? 우우우! 868 00:54:51,500 --> 00:54:53,833 - 네? - 내 복제품 좀 봐도 돼? 869 00:54:53,917 --> 00:54:55,292 그럼요 870 00:54:55,375 --> 00:54:57,375 냄새 좋구나, 아가 871 00:54:57,458 --> 00:54:58,542 비밀 요리법이에요 872 00:54:58,625 --> 00:54:59,958 맘에 꼭 드실 거예요 873 00:55:00,042 --> 00:55:02,000 어쩜 이렇게 못 하는 게 없니? 874 00:55:08,250 --> 00:55:10,333 와, 진짜 통하는 거 같네 875 00:55:10,417 --> 00:55:12,042 좋아, 하자 876 00:55:12,542 --> 00:55:13,542 그래 877 00:55:14,542 --> 00:55:15,458 좋아! 878 00:55:15,542 --> 00:55:18,292 좋아, 너희 아빠는 네 복제품과 하일러그로 가고 879 00:55:18,375 --> 00:55:19,875 난 대사가 되고 880 00:55:19,958 --> 00:55:21,792 우린 하일러그랑 바보 같은 지구 881 00:55:21,875 --> 00:55:23,042 영영 안녕이야! 882 00:55:23,125 --> 00:55:24,583 모두한테 좋은 거지 883 00:55:30,042 --> 00:55:31,042 됐다 884 00:55:35,083 --> 00:55:36,083 난 글로든이야! 885 00:55:36,167 --> 00:55:38,250 와, 내가 저렇게 근육질이야? 886 00:55:38,333 --> 00:55:39,417 너, 따라와 887 00:55:39,500 --> 00:55:40,625 알았어! 888 00:55:44,708 --> 00:55:46,750 여기 있으면 안전해 나만 열 수 있거든 889 00:55:48,083 --> 00:55:49,750 좋아, 글로든 우주선에 타 890 00:55:49,833 --> 00:55:50,792 알았어 891 00:55:50,875 --> 00:55:52,250 전혀 구별 못 하겠다 892 00:55:52,333 --> 00:55:53,458 야호! 893 00:55:53,542 --> 00:55:55,125 농담 아니고 누가 진짜야? 894 00:55:55,208 --> 00:55:56,208 나 895 00:55:58,125 --> 00:56:00,375 아무 소리도 내지 말고 안에 있어 896 00:56:02,917 --> 00:56:04,042 금방 올게 897 00:56:08,375 --> 00:56:09,375 가자 898 00:56:11,458 --> 00:56:14,375 진짜 완벽해 전혀 차이를 모르겠어 899 00:56:15,792 --> 00:56:17,292 전혀 차이를 모르겠네 900 00:56:17,375 --> 00:56:18,458 그렇죠? 901 00:56:18,542 --> 00:56:21,083 요거트가 버터만큼 맛도 좋으면서 902 00:56:21,542 --> 00:56:23,125 콜레스테롤은 절반이라니 903 00:56:24,500 --> 00:56:25,750 완벽해 904 00:56:27,458 --> 00:56:28,583 제가 치울게요 905 00:56:29,375 --> 00:56:30,583 고맙구나 906 00:56:35,333 --> 00:56:36,875 이제 자려고요 907 00:56:36,958 --> 00:56:40,583 그래, 그전에 잠깐 이리 와봐 908 00:56:44,167 --> 00:56:45,375 안녕히 주무세요 909 00:57:23,250 --> 00:57:24,250 뭐지? 910 00:58:19,083 --> 00:58:20,792 안녕 저희 얘기 좀 하죠 911 00:58:24,750 --> 00:58:27,792 다음에 보여드릴 능력은… 숫자 하나 떠올려 보세요 912 00:58:28,875 --> 00:58:29,875 잠깐요 913 00:58:30,583 --> 00:58:31,708 좋아, 됐어요! 914 00:58:32,250 --> 00:58:33,458 좋아요… 915 00:58:33,542 --> 00:58:35,750 얼마 더 못 끌 거 같은데 916 00:58:35,833 --> 00:58:36,917 솔리스 후보는 어딨죠? 917 00:58:37,000 --> 00:58:39,375 곧 올 겁니다 918 00:58:39,458 --> 00:58:42,208 내가 감지한 숫자는 919 00:58:42,292 --> 00:58:44,125 - 7입니다 - 뭐요? 920 00:58:44,208 --> 00:58:46,042 - 맞아! - 그만! 921 00:58:46,583 --> 00:58:48,375 내 아들은 어디 있나? 922 00:58:49,208 --> 00:58:51,208 여기요! 여기 있어요! 923 00:58:51,292 --> 00:58:52,333 아빠! 924 00:58:53,042 --> 00:58:55,125 - 우릴 버리지 않았어요 - 왔어요! 925 00:58:55,208 --> 00:58:56,750 별님들 감사합니다 926 00:58:56,833 --> 00:59:00,375 그라이곤 군주 글로든 왕자를 돌려드리죠 927 00:59:00,458 --> 00:59:02,542 아들아 다친 데 없니? 928 00:59:02,625 --> 00:59:04,792 아뇨, 모두 엄청 친절했어요 929 00:59:05,833 --> 00:59:10,292 우주 최고의 전쟁 기계가 될 준비됐느냐? 930 00:59:10,375 --> 00:59:13,750 등장만으로 적들을 떨게 만들고 931 00:59:13,833 --> 00:59:15,458 위력을 증명할… 932 00:59:15,542 --> 00:59:16,667 네! 빨리 해요! 933 00:59:19,000 --> 00:59:23,750 할 말 아직 남았는데… 좋아, 그냥 진행하지 934 01:00:35,250 --> 01:00:36,250 좋았어 935 01:00:42,792 --> 01:00:45,417 하일러그의 힘을 목도하라 936 01:00:46,250 --> 01:00:47,333 목도하라! 937 01:00:47,417 --> 01:00:48,625 - 멋진 쇼였어요 - 인상적이네요 938 01:00:49,250 --> 01:00:50,917 당연하지 939 01:00:52,125 --> 01:00:53,708 너희가 약속을 지켰으니 940 01:00:53,792 --> 01:00:57,750 나도 지키지 다신 너흴 찾지 않겠다 941 01:00:57,833 --> 01:01:00,125 하일러그여 후퇴하라 942 01:01:01,583 --> 01:01:03,583 솔리스 후보 당신이 해냈어요! 943 01:01:03,667 --> 01:01:04,833 잘했어요 944 01:01:04,917 --> 01:01:06,417 정말 뛰어나네요 945 01:01:06,833 --> 01:01:08,250 괜찮니, 아들? 946 01:01:08,333 --> 01:01:10,833 그럼요, 빨리 끝없이 전쟁하며 947 01:01:10,917 --> 01:01:13,125 쓸모없는 것들 약탈하고 끝장내… 948 01:01:13,208 --> 01:01:16,750 커뮤니버스와 함께할 영광을 주시겠습니까? 949 01:01:17,417 --> 01:01:20,833 우리가 영광이죠 솔리스 후보 950 01:01:20,917 --> 01:01:23,875 아니다 솔리스 대사죠 951 01:01:23,958 --> 01:01:25,208 이제 우리 일원이에요 952 01:01:25,292 --> 01:01:26,583 - 당신 좋아요 - 환영해요! 953 01:01:39,167 --> 01:01:40,292 복제품이었네! 954 01:01:40,375 --> 01:01:42,708 내 아들은 어딨지? 955 01:01:42,792 --> 01:01:43,792 그치만… 956 01:01:44,542 --> 01:01:45,625 어떻게 알았죠? 957 01:01:45,708 --> 01:01:48,792 아빠라면 당연히 알지 958 01:01:50,500 --> 01:01:52,750 너, 저놈 마음을 읽어라 959 01:01:52,833 --> 01:01:54,375 진실을 알아내 960 01:01:54,458 --> 01:01:55,458 안 돼요 961 01:01:56,208 --> 01:01:57,292 손대지 마요! 962 01:01:57,375 --> 01:01:58,458 정말 미안해요 963 01:01:58,542 --> 01:01:59,833 안 돼 964 01:01:59,917 --> 01:02:00,917 안 돼요 965 01:02:02,667 --> 01:02:05,375 제발, 하지 마요! 966 01:02:09,208 --> 01:02:11,208 뭐냐! 뭘 본 거지? 967 01:02:11,292 --> 01:02:15,500 당신 아들은 선착장 외교 비행선에 있어요 968 01:02:15,583 --> 01:02:17,042 군대를 보내라! 969 01:02:22,333 --> 01:02:23,875 엘리오, 푸딩 더 먹을래? 970 01:02:23,958 --> 01:02:25,375 와, 고마워 글로든 971 01:02:34,417 --> 01:02:35,417 엘리오? 972 01:02:38,917 --> 01:02:40,875 좌표 지도를 선택하셨습니다 973 01:02:40,958 --> 01:02:43,083 목베개, 립밤 입냄새 제거 민트 974 01:02:43,917 --> 01:02:45,000 목적지는? 975 01:02:45,083 --> 01:02:46,208 어, 지구 976 01:02:46,292 --> 01:02:48,083 확정 또는 취소하세요 977 01:02:48,167 --> 01:02:50,250 뭐? 확정? 978 01:02:58,208 --> 01:03:00,708 우우우 지구로 가는 포털 열어 979 01:03:03,292 --> 01:03:04,625 뭐 하는 거예요? 980 01:03:04,708 --> 01:03:07,167 직접 얘기할래? 내가 할까? 981 01:03:08,750 --> 01:03:09,750 제발 하지 마세요 982 01:03:10,333 --> 01:03:12,750 얘는 지구의 대표자가 아녜요 983 01:03:12,833 --> 01:03:15,375 - 뭐? - 어디의 대표자도 아니죠 984 01:03:15,792 --> 01:03:17,250 그저… 985 01:03:17,333 --> 01:03:18,333 어린애예요 986 01:03:18,833 --> 01:03:19,833 - 뭐? - 말도 안 돼 987 01:03:19,917 --> 01:03:20,917 - 무슨 말이지? - 그럴 리가 988 01:03:21,000 --> 01:03:22,792 아니에요 989 01:03:23,417 --> 01:03:24,542 지구의 대표자예요 990 01:03:27,833 --> 01:03:29,292 내가 도울 수 있어요 991 01:03:29,375 --> 01:03:31,750 제발 여기 있게 해줘요 992 01:03:32,417 --> 01:03:33,750 내 아들 거기 없잖아! 993 01:03:33,833 --> 01:03:35,250 - 뭐? - 내가 봤는데! 994 01:03:35,333 --> 01:03:36,708 우리도 당신만큼 놀랐어요 995 01:03:36,792 --> 01:03:42,083 다 잡아들여! 커뮤니버스는 이제 하일러그가 지배한다 996 01:03:51,167 --> 01:03:52,625 건드리지 마! 997 01:03:52,708 --> 01:03:54,167 좋게 해결해 봐요! 998 01:03:54,917 --> 01:03:56,750 쟤 잘못이야! 우린 잘못 없어! 999 01:03:56,833 --> 01:03:59,625 거짓말쟁이! 배신자! 겁쟁이! 1000 01:03:59,708 --> 01:04:00,958 떠나! 당장! 1001 01:04:01,833 --> 01:04:02,792 정말 미안해요 1002 01:04:02,875 --> 01:04:03,875 더는 문제 일으키지 말고! 1003 01:04:04,917 --> 01:04:06,875 안 돼! 1004 01:04:19,875 --> 01:04:23,542 여길 박살 내서라도 내 아들 찾아! 1005 01:04:51,917 --> 01:04:52,958 안 돼 1006 01:05:07,042 --> 01:05:08,292 날 두고 가지 마요 1007 01:05:11,667 --> 01:05:12,792 제발 1008 01:05:42,833 --> 01:05:44,083 저 주세요! 1009 01:05:44,167 --> 01:05:45,167 고마워 1010 01:05:51,667 --> 01:05:54,125 이런, 그걸 두고 왔네… 1011 01:05:54,208 --> 01:05:56,292 - 뭔지 알아요, 금방 올게요 - 고맙다 1012 01:06:15,458 --> 01:06:18,250 못 찾았지? 그거 좀 던져줄래? 1013 01:06:38,292 --> 01:06:39,417 좀! 1014 01:06:40,042 --> 01:06:41,417 멍청한 손전등! 1015 01:06:43,708 --> 01:06:44,708 미안 1016 01:06:48,875 --> 01:06:50,125 괜찮아요? 1017 01:06:50,208 --> 01:06:52,458 아니, 미친 거 같아! 1018 01:06:52,542 --> 01:06:57,042 뭔지도 모르는 상대랑 연락하려는 꼴이라니 1019 01:07:00,208 --> 01:07:01,208 그냥… 1020 01:07:03,333 --> 01:07:04,542 세상에… 1021 01:07:06,125 --> 01:07:07,125 나 혼자 같아 1022 01:07:09,833 --> 01:07:11,042 넌 이해 못 할 거야 1023 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 사실 1024 01:07:24,625 --> 01:07:25,833 이해해요 1025 01:08:04,375 --> 01:08:06,333 절 보고 싶어하실 줄 몰랐는데 1026 01:08:07,875 --> 01:08:09,250 보고 싶었어 1027 01:08:10,292 --> 01:08:13,083 네 전부가 그리웠어 1028 01:08:15,958 --> 01:08:18,417 그치만 고모가 원하던 인생이 아니잖아요 1029 01:08:21,457 --> 01:08:23,167 내가 원하는 단 하나가 1030 01:08:24,207 --> 01:08:25,207 바로 너란다 1031 01:08:40,582 --> 01:08:41,582 올가 고모! 1032 01:08:42,417 --> 01:08:44,332 돌아왔구나! 1033 01:08:45,750 --> 01:08:47,750 기지에 일이 생긴 거 같아요 1034 01:08:59,707 --> 01:09:02,417 잠깐 저거 내 우주선인데 1035 01:09:02,500 --> 01:09:04,207 - 글로든이 저기 있어요! - 누구? 1036 01:09:04,292 --> 01:09:05,625 제 친구요 1037 01:09:05,707 --> 01:09:07,375 - 친구가 생겼어? - 잘됐다 1038 01:09:07,457 --> 01:09:10,457 네, 우리가 도와야 해요 고모는 들어갈 수 있죠? 1039 01:09:10,542 --> 01:09:11,667 저긴 안 돼 1040 01:09:13,332 --> 01:09:14,832 들어갈 방법이 있을 거예요! 1041 01:09:14,917 --> 01:09:16,167 알았어 생각 좀 해보자 1042 01:09:20,082 --> 01:09:23,457 내가 더 이상 필요 없으면 분해를 시작할게요 1043 01:09:23,542 --> 01:09:26,375 분해 끝나면 식물 비료로 써 1044 01:09:30,207 --> 01:09:31,207 잠깐! 1045 01:09:37,667 --> 01:09:39,375 뭔지 들었어? 1046 01:09:39,457 --> 01:09:42,417 아니, 근데 조사국에서 왔고 나사도 온대 1047 01:09:44,457 --> 01:09:47,457 외계 생물일까? 1048 01:09:47,542 --> 01:09:50,832 초록 난쟁이 같은 거? 그런 걸 믿는 건 아니지? 1049 01:09:54,082 --> 01:09:55,333 누구냐? 1050 01:09:59,083 --> 01:10:00,083 어린애야 1051 01:10:00,167 --> 01:10:01,458 얘야 여기 있으면 안 돼! 1052 01:10:06,083 --> 01:10:08,208 도와주세요 1053 01:10:19,917 --> 01:10:22,750 좀 아파요 1054 01:10:25,125 --> 01:10:26,083 떼어내 줘! 1055 01:10:26,167 --> 01:10:27,500 떼어내 달라고! 1056 01:10:30,167 --> 01:10:31,417 입에 들어갔어! 1057 01:10:31,500 --> 01:10:32,458 왜 신맛이 나지? 1058 01:10:32,542 --> 01:10:33,667 나한테도 붙었어! 1059 01:10:33,750 --> 01:10:35,292 도와줘! 1060 01:10:39,167 --> 01:10:40,708 노고에 감사한다 1061 01:11:25,375 --> 01:11:26,375 글로든! 1062 01:11:32,917 --> 01:11:34,708 걔가 네 친구야? 1063 01:11:35,250 --> 01:11:36,542 엘리오? 1064 01:11:36,625 --> 01:11:38,750 여기서 뭐 해? 1065 01:11:39,375 --> 01:11:40,625 너야말로 여긴 왜 왔어! 1066 01:11:40,708 --> 01:11:42,458 가만있으랬잖아! 1067 01:11:42,542 --> 01:11:43,792 미안해 1068 01:11:43,875 --> 01:11:47,208 실수로 우주선을 켰어 1069 01:11:51,917 --> 01:11:53,667 글로든? 1070 01:11:53,750 --> 01:11:55,667 - 아픈 거니? - 디스크가 고장 났어요 1071 01:11:55,750 --> 01:11:57,083 여긴 얘한테 너무 추워요! 1072 01:11:57,167 --> 01:11:58,250 거기! 1073 01:11:58,333 --> 01:12:00,958 손 들고 표본에서 떨어져 1074 01:12:02,042 --> 01:12:04,750 물러나라고! 당장! 1075 01:12:08,708 --> 01:12:10,083 엘리오어 배운 거예요? 1076 01:12:13,917 --> 01:12:14,833 어이, 뭐라는 거야? 1077 01:12:19,042 --> 01:12:20,958 - 아, 헬멧이요? - 그만! 1078 01:12:24,375 --> 01:12:25,417 시동 걸어! 1079 01:12:46,000 --> 01:12:47,000 세상에 1080 01:12:48,625 --> 01:12:50,000 이거 너무… 1081 01:12:50,083 --> 01:12:51,292 어떡해 1082 01:12:51,875 --> 01:12:54,625 조금만 참아, 글로든 고모, 운전해요 1083 01:12:54,708 --> 01:12:56,208 - 어떻게? - 제발요! 1084 01:12:56,750 --> 01:12:58,208 환영합니다 임시 조종사님 1085 01:13:00,542 --> 01:13:01,708 외투 주세요 1086 01:13:03,375 --> 01:13:06,417 미안해, 글로든 다 내 잘못이야 1087 01:13:09,292 --> 01:13:10,583 걱정 마 1088 01:13:10,667 --> 01:13:12,083 집에 데려다줄게 1089 01:13:13,333 --> 01:13:14,875 우주선 커뮤니버스로 가줘 1090 01:13:16,500 --> 01:13:18,708 초고속 주행 작동 불가 경로 차단됨 1091 01:13:18,792 --> 01:13:20,625 뭐? 아무것도 없는데 1092 01:13:20,708 --> 01:13:23,583 '초고속 주행 작동 불가 경로 차단됨'이라니까요 1093 01:13:23,667 --> 01:13:24,792 좀! 1094 01:13:31,625 --> 01:13:32,625 왜요? 1095 01:13:37,917 --> 01:13:38,917 여기 파편 지대야 1096 01:13:39,917 --> 01:13:41,833 - 그럼 나가요 - 안 돼! 1097 01:13:42,708 --> 01:13:44,083 저 물체들 총알보다 빠르다고 1098 01:13:44,167 --> 01:13:45,500 하지만 이거 고모 전문이잖아요! 1099 01:13:45,583 --> 01:13:46,917 지상에서지! 1100 01:13:47,000 --> 01:13:48,667 파편이 어디서 날아올지 알 수가 없어 1101 01:13:48,750 --> 01:13:50,667 고도, 속도를 알아야… 1102 01:13:51,958 --> 01:13:54,417 지상 누군가와 연락만 되면… 1103 01:13:54,500 --> 01:13:56,208 근데 기지는 봉쇄됐잖아! 1104 01:13:56,292 --> 01:13:59,875 아마추어 무선 통신기 있는 누구라도… 모르겠어! 1105 01:14:01,292 --> 01:14:02,292 엘리오? 1106 01:14:03,417 --> 01:14:05,500 진짜 UFO였다니까 1107 01:14:06,500 --> 01:14:09,542 외계인이 식량 찾아 온 건데 햄스터가 식량이면? 1108 01:14:10,167 --> 01:14:11,292 난 괜찮지만 1109 01:14:19,542 --> 01:14:21,792 PXLOL, 응답하라 1110 01:14:21,875 --> 01:14:23,167 PXLOL, 응답해! 1111 01:14:23,250 --> 01:14:25,167 여보세요? 여긴 PXLOL 1112 01:14:25,250 --> 01:14:26,250 브라이스! 1113 01:14:26,750 --> 01:14:28,708 엘리오야 1114 01:14:29,542 --> 01:14:30,875 엘리오 솔리스? 1115 01:14:30,958 --> 01:14:32,125 그때 일은 미안 1116 01:14:32,208 --> 01:14:34,542 케일럽이 가끔 노답이라 1117 01:14:34,625 --> 01:14:37,833 괜찮아 나도 노답이었으니까 1118 01:14:38,458 --> 01:14:41,417 안 믿겠지만 우린 지금 외계 비행선 안에… 1119 01:14:41,500 --> 01:14:44,458 그거 너였어? 대박! 통신에서 난리야 1120 01:14:44,542 --> 01:14:46,667 맞아, 우주 파편을 피해 가야 하는데 1121 01:14:46,750 --> 01:14:48,958 어디서 오는지 알아야 해 1122 01:14:49,042 --> 01:14:51,125 수학 실력 어때? 물리는? 물리 잘하니? 1123 01:14:52,125 --> 01:14:55,125 브라이스 도움이 꼭 필요해 1124 01:14:55,208 --> 01:14:56,458 부탁할게 1125 01:14:56,542 --> 01:14:58,625 난 우주 파편에 대해 모르지만 1126 01:14:59,167 --> 01:15:00,667 잘 아는 사람은 알지 1127 01:15:00,750 --> 01:15:03,375 우리 무선 그룹의 전설 1128 01:15:03,458 --> 01:15:06,375 최종 보스 하늘 감시자, 바로… 1129 01:15:06,458 --> 01:15:09,083 멜맥, 신고합니다! 1130 01:15:09,167 --> 01:15:11,250 이제 내가 맡겠다, PXLOL 1131 01:15:11,333 --> 01:15:13,875 엘리오 무사히 돌아와, 알겠지? 1132 01:15:13,958 --> 01:15:15,042 나중에 다 얘기해줄게 1133 01:15:15,125 --> 01:15:17,458 고마워요, 멜맥 정말 큰 신세를… 1134 01:15:17,542 --> 01:15:18,542 아닙니다, 소령님! 1135 01:15:18,625 --> 01:15:21,833 아마추어 무선 전문가라면 당연히 도와야죠! 1136 01:15:22,500 --> 01:15:24,542 파편 지대부터 벗어나시죠 1137 01:15:24,625 --> 01:15:26,500 네트워크 로그인합니다 준비하세요 1138 01:15:26,583 --> 01:15:28,042 고정된 목표물이 필요해 1139 01:15:28,125 --> 01:15:29,208 오리온의 허리띠요! 1140 01:15:29,292 --> 01:15:30,792 완벽해 저걸 향해 가 1141 01:15:30,875 --> 01:15:32,250 - 피할 준비하고 - 네 1142 01:15:32,333 --> 01:15:35,167 우주선, 지도 띄워줄래? 1143 01:15:36,000 --> 01:15:40,625 멜맥, 뭐가 보이죠? 통신 대역 벗어나기 전에 서둘러요 1144 01:15:40,708 --> 01:15:42,208 좋아요 대형 로켓 동체! 1145 01:15:42,292 --> 01:15:43,875 고도 407km 1146 01:15:43,958 --> 01:15:45,333 속도 7.66 1147 01:15:45,417 --> 01:15:46,417 알았어요 1148 01:15:46,500 --> 01:15:47,333 저기 1149 01:15:47,417 --> 01:15:48,500 어디요? 안 보이는데! 1150 01:15:48,583 --> 01:15:49,792 그냥 멈춰, 지금! 1151 01:15:52,000 --> 01:15:55,417 또 와요! 고도 788km, 속도 7.46 1152 01:15:55,500 --> 01:15:57,375 - 빨리 올라가! 당장! - 네! 1153 01:15:59,708 --> 01:16:00,958 아마추어 무선 가보자고! 1154 01:16:01,625 --> 01:16:02,958 잘하고 있어 1155 01:16:03,042 --> 01:16:04,625 멜맥, 계속 알려줘요 1156 01:16:04,708 --> 01:16:07,292 소령님, 저랑은 통신 끊길 거예요 주파수 유지하세요 1157 01:16:07,833 --> 01:16:09,375 주파수… 유지… 1158 01:16:09,458 --> 01:16:11,250 멜맥? 1159 01:16:13,708 --> 01:16:16,208 방어막 기능 80% 1160 01:16:18,667 --> 01:16:19,667 글로든 1161 01:16:20,250 --> 01:16:21,333 누구 없어요? 1162 01:16:21,417 --> 01:16:24,458 제발… 메이데이! 응답하라! 1163 01:16:27,083 --> 01:16:28,458 방어막 기능 60% 1164 01:16:36,958 --> 01:16:38,917 방어막 기능 41% 1165 01:16:44,000 --> 01:16:45,708 방어막 기능 23% 1166 01:16:45,792 --> 01:16:48,625 메이데이! 메이데이! 응답하라! 1167 01:16:48,708 --> 01:16:51,417 - 여보세요? - 방어막 기능 16% 1168 01:16:51,500 --> 01:16:52,958 거기 아무도 없어요? 1169 01:16:53,958 --> 01:16:55,375 아무도 안 들려요? 1170 01:17:11,250 --> 01:17:12,250 세네갈… 1171 01:17:14,000 --> 01:17:16,792 봉주르 여긴 세네갈 무선 팀 1172 01:17:16,875 --> 01:17:18,417 네, 들려요 1173 01:17:18,500 --> 01:17:23,042 고도 1,300km, 속도 7.2 거대 파편 접근 중! 1174 01:17:23,125 --> 01:17:24,833 뒤로 당겨! 당장! 1175 01:17:26,333 --> 01:17:27,500 정말 고마워요! 1176 01:17:27,583 --> 01:17:28,917 언제든 돕겠다 1177 01:17:29,000 --> 01:17:30,500 여긴 이탈리아 1178 01:17:30,583 --> 01:17:31,958 완전 끝내준다! 1179 01:17:32,042 --> 01:17:34,000 - 고도 2,224, 속도 6.81 - 오른쪽으로! 1180 01:17:34,917 --> 01:17:36,667 여긴 아르메니아 1181 01:17:36,750 --> 01:17:38,750 - 속도 6.75 - 오른쪽! 1182 01:17:39,375 --> 01:17:40,667 - 여긴 인도 뭄바이 - 상승! 1183 01:17:40,750 --> 01:17:42,667 고도 2,753에 파편… 1184 01:17:42,750 --> 01:17:44,958 - 속도 6.61 - 왼쪽! 1185 01:17:45,042 --> 01:17:47,333 - 여긴 베트남 - 속도 6… 1186 01:17:47,417 --> 01:17:49,208 여긴 일본이다 1187 01:17:49,292 --> 01:17:50,750 - 할 수 있어! - 괜찮을 거야! 1188 01:17:50,833 --> 01:17:52,667 - 혼자가 아냐 - 잘하고 있어! 1189 01:17:52,792 --> 01:17:53,667 - 가자! - 기운 내! 1190 01:17:53,792 --> 01:17:55,417 - 계속 해! - 거의 다 됐어! 1191 01:17:57,958 --> 01:18:00,167 하나 더 남았다! 빨리 피해! 1192 01:18:00,250 --> 01:18:01,417 - 어느 쪽이죠? - 나도 몰라 1193 01:18:17,292 --> 01:18:18,292 경로 확보 1194 01:18:32,417 --> 01:18:33,417 글로든? 1195 01:18:37,375 --> 01:18:39,000 초고속 주행 전환 1196 01:19:05,750 --> 01:19:07,583 도와주세요, 제발! 1197 01:19:08,458 --> 01:19:09,875 - 엘리오 - 글로든, 안 돼! 1198 01:19:09,958 --> 01:19:11,083 이거 놔! 1199 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 글로든 1200 01:19:26,500 --> 01:19:27,708 글로든, 일어나 1201 01:19:31,875 --> 01:19:32,875 안 돼 1202 01:19:33,875 --> 01:19:35,375 너까지 잃을 순 없어 1203 01:19:43,000 --> 01:19:44,000 안 돼! 1204 01:20:49,792 --> 01:20:51,875 설명해봐라 1205 01:20:56,500 --> 01:20:57,750 난 못 해 1206 01:20:57,833 --> 01:20:59,500 그냥 말씀드려 1207 01:21:00,208 --> 01:21:01,792 널 사랑하셔 1208 01:21:02,333 --> 01:21:04,208 봐, 널 살리려고 갑옷도 벗으신걸 1209 01:21:10,750 --> 01:21:13,250 전쟁 기계 되기 싫어요 1210 01:21:18,833 --> 01:21:20,208 알고 계셨네요? 1211 01:21:21,083 --> 01:21:22,083 그래 1212 01:21:24,000 --> 01:21:27,167 널 이해하지 못 할 때도 있지만 1213 01:21:28,792 --> 01:21:30,542 여전히 사랑한단다 1214 01:21:39,042 --> 01:21:43,000 포대기가 좀 헐겁지? 엄마 같은 솜씨가 없어서 1215 01:21:43,083 --> 01:21:44,333 완전 잘하셨어요 1216 01:21:46,542 --> 01:21:49,833 이런 말 하는 거 태어나 처음인데 1217 01:21:50,917 --> 01:21:54,750 내가… 미안하구나 1218 01:21:56,417 --> 01:21:57,542 모두 풀어줘라 1219 01:22:24,333 --> 01:22:27,750 축하해, 솔리스 대사 1220 01:22:29,542 --> 01:22:31,583 하지만 여러분을 속인걸요 1221 01:22:31,667 --> 01:22:35,292 하지만 다른 이를 살리려 위험을 감수했지 1222 01:22:35,917 --> 01:22:40,292 여느 행성 대표자만큼이나 훌륭한 행동이었어 1223 01:22:40,375 --> 01:22:42,042 평화도 가져다줬고 1224 01:22:42,625 --> 01:22:43,792 결국엔 1225 01:22:43,875 --> 01:22:45,917 회원 자격 충분해 1226 01:22:46,625 --> 01:22:48,083 여기 있어도 된다고요? 1227 01:22:48,167 --> 01:22:49,333 잘됐다! 1228 01:22:53,042 --> 01:22:54,208 최고야 1229 01:22:55,167 --> 01:22:56,833 맨날 같이 놀 수 있겠다! 1230 01:23:58,458 --> 01:24:00,292 여긴 정말 멋져요 1231 01:24:00,792 --> 01:24:03,125 하지만 지구는… 1232 01:24:04,750 --> 01:24:05,750 집이에요 1233 01:24:07,042 --> 01:24:08,708 노력해본 적 없는데 1234 01:24:10,417 --> 01:24:11,417 이제 1235 01:24:12,958 --> 01:24:13,958 해보려고요 1236 01:24:19,625 --> 01:24:20,667 고모랑 함께 1237 01:24:25,125 --> 01:24:26,333 정말? 1238 01:24:29,000 --> 01:24:30,042 우린 가족이잖아요 1239 01:24:40,250 --> 01:24:41,542 작별이 아니에요 1240 01:24:42,042 --> 01:24:44,500 아직 때가 안 된 거죠 1241 01:24:47,458 --> 01:24:48,625 이해해 1242 01:24:50,375 --> 01:24:53,542 너는 특별해 지구의 엘리오 1243 01:24:53,625 --> 01:24:57,375 특별하다는 건 때때로 외롭게 느껴질 수 있어 1244 01:24:58,750 --> 01:25:01,125 하지만 넌 혼자가 아니야 1245 01:25:04,917 --> 01:25:05,917 그럼 1246 01:25:06,417 --> 01:25:07,417 안녕 1247 01:25:07,958 --> 01:25:08,958 사랑해 1248 01:25:15,333 --> 01:25:18,417 그럼 안녕 사랑해 1249 01:25:18,500 --> 01:25:21,208 그럼 안녕 사랑해 1250 01:25:22,833 --> 01:25:25,417 그럼 안녕 사랑해 1251 01:25:28,042 --> 01:25:30,292 그럼 안녕 사랑해 1252 01:25:39,250 --> 01:25:40,250 나도 사랑해 1253 01:25:51,000 --> 01:25:52,000 집에 가요 1254 01:26:32,250 --> 01:26:33,417 인류의 오랜 주제로 1255 01:26:33,500 --> 01:26:36,000 모든 문화권에서 나타나죠 1256 01:26:36,083 --> 01:26:39,833 종교, 설화, 미신 이젠 과학에서까지 1257 01:26:41,250 --> 01:26:45,542 미지의 생명체 탐사는 이제 놀라운 수준입니다 1258 01:26:46,083 --> 01:26:50,750 처음으로 추측에 그치지 않고 실행에 옮기게 됐으니까요 1259 01:26:56,500 --> 01:26:59,250 인근 행성에 우주선을 보낼 수도 있고 1260 01:27:00,792 --> 01:27:02,833 거대 전파 망원경으로 1261 01:27:02,917 --> 01:27:05,917 우리에게 보낸 메시지가 있나 확인할 수도 있죠 1262 01:27:08,333 --> 01:27:12,042 이는 인류의 가장 심오한 관심사와 닿아있습니다 1263 01:27:12,875 --> 01:27:13,917 우리는 혼자인가? 1264 01:29:41,208 --> 01:29:43,375 글로든 디스크 켜야지 1265 01:29:43,458 --> 01:29:44,542 이런, 미안 1266 01:29:44,625 --> 01:29:47,542 이제 전부 말해줘!