1
00:01:07,625 --> 00:01:09,417
좋아, 이건 어때?
2
00:01:09,500 --> 00:01:13,250
우주 감자튀김 곁들인
로켓 핫도그?
3
00:01:14,750 --> 00:01:16,458
별똥별 스파게티는?
4
00:01:18,417 --> 00:01:20,125
은하계 포도컵으로 할까?
5
00:01:22,792 --> 00:01:24,667
엘리오, 뭐 좀 먹어야지
6
00:01:25,958 --> 00:01:28,292
엄마랑 예전엔
주로 뭘 먹었어?
7
00:01:32,125 --> 00:01:34,417
솔리스 소령님
여긴 웬일이세요?
8
00:01:34,500 --> 00:01:37,583
조카랑 왔어
9
00:01:37,667 --> 00:01:39,417
뭐 좀 먹이려고
10
00:01:39,500 --> 00:01:42,542
맞다, 조카
11
00:01:43,083 --> 00:01:47,208
오빠 부부 얘기 들었는데
상심이 크겠어요
12
00:01:47,292 --> 00:01:48,292
고마워
13
00:01:49,250 --> 00:01:50,708
조금씩
이겨나가고 있어
14
00:01:50,792 --> 00:01:53,333
우주인 프로그램은요?
지원하려고 하지…
15
00:01:53,417 --> 00:01:55,042
아니, 안 하려고
16
00:01:55,125 --> 00:01:57,708
지금은 때가 아냐
17
00:01:57,792 --> 00:01:58,792
그렇죠
18
00:01:59,333 --> 00:02:02,792
그래도 새 룸메랑 지내는 거
완전 좋아
19
00:02:02,875 --> 00:02:03,875
그렇지, 친구?
20
00:02:04,667 --> 00:02:05,792
이런
21
00:02:53,750 --> 00:02:56,667
지구의 어린이들이
인사를 전합니다
22
00:02:59,917 --> 00:03:01,583
태초부터
23
00:03:01,667 --> 00:03:04,708
인간은 별을 바라보며
궁금해했습니다
24
00:03:05,292 --> 00:03:06,750
우리는 혼자일까?
25
00:03:07,500 --> 00:03:10,250
보이저는 그 답을
찾기 위한 시도입니다
26
00:03:11,167 --> 00:03:14,125
이 용감무쌍한 탐사선은
27
00:03:14,208 --> 00:03:17,875
인류가 한 번도
가보지 못한
28
00:03:17,958 --> 00:03:21,875
우주 끝과 그 너머로
항해하는 임무를 수행 중이죠
29
00:03:23,458 --> 00:03:26,958
보이저는 지구로
돌아오지 못할 겁니다
30
00:03:27,042 --> 00:03:31,083
고독하게 홀로
우주를 떠다니겠죠
31
00:03:31,917 --> 00:03:33,667
하지만 언젠가
32
00:03:33,750 --> 00:03:36,500
머나먼 곳에서
메시지를 수신한다면
33
00:03:36,583 --> 00:03:39,125
보이저도
임무를 완수하겠죠
34
00:03:39,208 --> 00:03:42,542
우리가 혼자가 아니라는 걸
증명하면서요
35
00:03:48,500 --> 00:03:50,792
엘리오! 엘리오!
36
00:03:52,000 --> 00:03:53,375
엘리오
37
00:03:53,458 --> 00:03:55,875
다쳤니?
어떻게 된 거야?
38
00:03:55,958 --> 00:03:57,083
응?
39
00:03:57,167 --> 00:03:59,250
우주에 정말 생명체가
있어요, 올가 고모?
40
00:03:59,333 --> 00:04:00,333
뭐?
41
00:04:01,833 --> 00:04:02,833
가자
42
00:04:03,750 --> 00:04:06,542
그렇게 갑자기
사라지면 안 돼, 엘리오
43
00:04:15,750 --> 00:04:19,083
캐나다 정부와 국민이
인사를 보냅니다
44
00:04:48,500 --> 00:04:51,583
지구의 어린이들이
인사를 전합니다
45
00:05:28,917 --> 00:05:29,917
맞다!
46
00:05:37,167 --> 00:05:38,208
됐어
47
00:06:04,917 --> 00:06:05,917
엘리오!
48
00:07:12,125 --> 00:07:12,958
어이
49
00:07:14,958 --> 00:07:16,667
네가 엘리오야?
50
00:07:16,750 --> 00:07:18,375
그건 왜 물어봐?
51
00:07:18,458 --> 00:07:21,333
아마추어 무선 클럽 전단
네가 붙였어?
52
00:07:22,792 --> 00:07:24,250
난 엘리오 솔리스
53
00:07:24,333 --> 00:07:27,542
아마추어 무선 클럽
회장 겸 리더야
54
00:07:27,625 --> 00:07:29,417
이 해변 지부
55
00:07:29,500 --> 00:07:30,667
멋지네
난 브라이스
56
00:07:30,750 --> 00:07:32,458
멋지네, 좋아
가져왔어?
57
00:07:33,042 --> 00:07:36,250
응, 아빠 무선 통신기인데
나도 호출 부호는 있어
58
00:07:36,333 --> 00:07:37,917
PXLOL인데
59
00:07:38,000 --> 00:07:40,750
가끔 상대방이
듣고 웃어
60
00:07:41,292 --> 00:07:42,375
얼마나 멀리까지
해 봤는데?
61
00:07:42,458 --> 00:07:44,917
금요일엔…
62
00:07:45,708 --> 00:07:46,917
오하이오주랑
교신했어!
63
00:07:48,333 --> 00:07:51,167
두 개 연결하면
교신 거리 두 배까지 되겠다
64
00:07:51,250 --> 00:07:52,625
됐어, 그만 가봐
65
00:07:52,708 --> 00:07:54,208
가라고? 잠깐
66
00:07:54,292 --> 00:07:55,583
다른 회원들은 어디 있어?
67
00:07:55,667 --> 00:07:59,125
안타깝게도
회원 대부분이…
68
00:07:59,208 --> 00:08:01,167
기억 상실증 때문에
까먹고 안 왔어
69
00:08:01,250 --> 00:08:02,958
3개월 뒤
다음 모임 때 만나!
70
00:08:03,042 --> 00:08:04,375
- 안녕, 브라이스
- 왔어?
71
00:08:06,375 --> 00:08:07,375
하나, 둘…
72
00:08:08,333 --> 00:08:09,417
거기 틀릴 뻔했어
73
00:08:09,500 --> 00:08:10,500
안녕
74
00:08:13,250 --> 00:08:14,750
- 휙!
- 좋았어
75
00:08:14,833 --> 00:08:16,917
얜 케일럽
와보고 싶대서
76
00:08:17,667 --> 00:08:19,875
안녕
그 모자는 뭐야?
77
00:08:21,375 --> 00:08:24,583
말했지만 모임은 연기됐어
대상 포진 진짜 무섭거든
78
00:08:24,667 --> 00:08:26,167
기억 상실증이라며
79
00:08:26,250 --> 00:08:28,250
세상에, 맞아!
나도 걸렸나 봐
80
00:08:28,333 --> 00:08:30,458
- 옮기 전에 빨리 가, 안녕!
- 쟤 왜 저래?
81
00:08:30,542 --> 00:08:31,750
친구, 살살 해
82
00:08:31,833 --> 00:08:33,042
부모님 돌아가셨대
83
00:08:33,125 --> 00:08:34,625
그거 기밀 정보거든!
84
00:08:34,707 --> 00:08:37,042
무선 클럽 리더로서…
85
00:08:39,167 --> 00:08:40,375
네가 한 거야?
86
00:08:41,167 --> 00:08:42,082
안 돼
87
00:08:42,167 --> 00:08:43,875
- 원래 이런 거야?
- 하지 마!
88
00:08:44,542 --> 00:08:46,208
여보세요? 여보세요?
들려요?
89
00:08:46,292 --> 00:08:47,542
- 좀 보자고
- 만지지 마
90
00:08:47,625 --> 00:08:50,083
- 보기만 했거든
- 응답해야 된다고
91
00:08:50,167 --> 00:08:51,000
- 놔!
- 하지 마
92
00:08:52,083 --> 00:08:53,167
안 돼!
93
00:08:55,750 --> 00:08:57,500
내 잘못 아니다
94
00:08:57,583 --> 00:08:59,083
그러려던 게…
95
00:08:59,583 --> 00:09:00,625
왜 이래
96
00:09:00,708 --> 00:09:02,958
궤도에도 못 오른
가스만 찬
97
00:09:03,042 --> 00:09:04,583
쓰레기 덩어리가!
98
00:09:04,667 --> 00:09:07,042
초신성 폭발 펀치 발사!
99
00:09:07,125 --> 00:09:09,250
놔, 이 괴짜 놈아
100
00:09:09,333 --> 00:09:11,375
- 얘들아, 하지 마!
- 날 물었어!
101
00:09:11,458 --> 00:09:13,958
너희, 거기서 뭐 해?
102
00:09:15,500 --> 00:09:17,625
믿을 수가 없네
103
00:09:17,708 --> 00:09:20,458
해변에서 싸움질에
학교 땡땡이까지?
104
00:09:20,542 --> 00:09:22,667
위치 추적이라도
해야겠니?
105
00:09:23,167 --> 00:09:24,167
눈은 어쩔 거야
106
00:09:25,833 --> 00:09:28,417
의사 선생님이
2주 동안 만지지 말래
107
00:09:28,500 --> 00:09:29,708
엘리오!
108
00:09:29,792 --> 00:09:30,875
아, 지금부터요?
109
00:09:30,958 --> 00:09:33,500
농담 아냐!
대체 왜 그랬어?
110
00:09:33,583 --> 00:09:36,083
밤공기 마시며
내 할 일 하는데
111
00:09:36,167 --> 00:09:38,958
- 저 불량배들이 공격했어요
- 아니, 아니잖아
112
00:09:39,042 --> 00:09:42,000
고모 눈 보고
사실대로 말해
113
00:09:45,375 --> 00:09:47,167
아니, 나 엘리오어
안 배워
114
00:09:49,917 --> 00:09:50,875
솔리스 소령님
115
00:09:50,958 --> 00:09:52,458
오늘 밤 세미나
가세요?
116
00:09:52,542 --> 00:09:55,458
우주인 선발 프로그램에서
강연자가 온대요
117
00:09:56,542 --> 00:09:57,875
아니, 못 가
118
00:09:57,958 --> 00:09:59,208
일이 좀 생겨서
119
00:09:59,292 --> 00:10:02,083
얘가 말로만 듣던
조카예요?
120
00:10:02,167 --> 00:10:03,250
맞아!
121
00:10:03,333 --> 00:10:04,708
- 안녕!
- 하지 마!
122
00:10:05,833 --> 00:10:09,292
대체 뭐지?
보호자 한계치 시험? 수면 퇴행?
123
00:10:09,875 --> 00:10:12,000
여기서 뭐가 너 같아?
124
00:10:12,583 --> 00:10:16,000
글쎄요
근데 이건 고모 같은데요
125
00:10:18,667 --> 00:10:20,917
마지막 회의
다녀올 테니
126
00:10:21,000 --> 00:10:22,875
여기 앉아서
127
00:10:22,958 --> 00:10:24,583
말하지도, 움직이지도
128
00:10:24,667 --> 00:10:27,125
다치지도 마
딱 10분만
129
00:10:29,708 --> 00:10:31,958
너무 힘들다
130
00:10:37,000 --> 00:10:38,292
무슨 긴급 회의야?
131
00:10:38,375 --> 00:10:39,500
못 들었어?
132
00:10:39,583 --> 00:10:41,833
멜맥이 외계인을
발견하셨다네
133
00:10:42,500 --> 00:10:44,000
재미있겠네
134
00:10:48,625 --> 00:10:50,708
그래요, 멜맥
어디 들어보죠
135
00:10:51,333 --> 00:10:52,333
소령님…
136
00:10:53,042 --> 00:10:54,542
솔리스 소령님
아까 낮에
137
00:10:54,625 --> 00:10:57,625
성간 우주에서 온
이 신호를 포착했습니다
138
00:11:08,667 --> 00:11:09,917
멜맥, 제발
139
00:11:10,000 --> 00:11:11,500
- 시간도 늦었고…
- 잠깐, 잠깐만요
140
00:11:11,583 --> 00:11:13,125
잘 들어보세요
141
00:11:15,208 --> 00:11:16,792
인사를 전합니다, 지구
142
00:11:17,125 --> 00:11:19,417
인사를 전합니다, 지구
143
00:11:19,500 --> 00:11:21,500
1977년 나사가 띄워 보낸…
144
00:11:21,583 --> 00:11:23,083
- 골든 레코드
- 골든 레코드, 그렇죠!
145
00:11:23,167 --> 00:11:26,208
- 뭐요?
- 골든 레코드는
146
00:11:26,292 --> 00:11:27,792
지구가 띄운
병 속의 편지거든요
147
00:11:27,875 --> 00:11:30,458
지구의 어린이들이
인사를 전합니다
148
00:11:30,542 --> 00:11:31,458
모르시겠어요?
149
00:11:31,542 --> 00:11:32,958
인사를 전합니다, 지구
150
00:11:33,042 --> 00:11:36,000
성간 우주 어딘가에서
우리 메시지를 발견하고
151
00:11:36,083 --> 00:11:38,250
답장으로
돌려보내는 거예요!
152
00:11:39,042 --> 00:11:40,292
- 멜맥
- 소령님
153
00:11:40,375 --> 00:11:41,750
- 멜맥…
- 소령님!
154
00:11:41,833 --> 00:11:44,292
이걸 무시할 순 없어요
답해야죠
155
00:11:44,375 --> 00:11:47,125
회신을 위한
위성 경로 다 설정했어요
156
00:11:47,208 --> 00:11:49,083
물론 약간의
시스템 오류에
157
00:11:49,167 --> 00:11:51,083
죄송
전기화재도 살짝 있겠지만
158
00:11:51,167 --> 00:11:54,625
외계 생명체와의
첫 교신이잖아요!
159
00:11:56,375 --> 00:11:59,500
준비는 다 해놨어요
말씀만 하세요!
160
00:11:59,583 --> 00:12:03,292
누군가 또는 무언가가
지구에 연락을 취한다면
161
00:12:03,375 --> 00:12:06,667
대체 누가
받길 바라시죠?
162
00:12:11,500 --> 00:12:12,875
당신
163
00:12:12,958 --> 00:12:13,833
퇴근하세요
164
00:12:14,583 --> 00:12:15,708
- 1주일 쉬세요
- 2주일로 하죠
165
00:12:15,792 --> 00:12:17,292
안 돼, 믿어주세요
166
00:12:17,375 --> 00:12:18,875
소령님, 제발요!
외계인은 있어요!
167
00:12:18,958 --> 00:12:20,125
소령님!
168
00:12:20,208 --> 00:12:21,083
이거 놔요!
169
00:12:21,167 --> 00:12:24,500
다시 말하는데
우린 궤도 분석가야
170
00:12:24,583 --> 00:12:27,833
추적하는 건 우주 잔해지
잘못된 UFO 신호가 아니다
171
00:12:28,500 --> 00:12:29,500
정말…
172
00:12:31,417 --> 00:12:32,708
잠깐 쉬지
173
00:12:32,792 --> 00:12:34,000
긴 밤이었어
174
00:12:34,083 --> 00:12:36,250
정신 나갔나봐
175
00:12:50,792 --> 00:12:54,125
여긴 지구 행성의
엘리오 솔리스
176
00:12:54,708 --> 00:12:56,792
난 평화를 원하고…
177
00:12:56,875 --> 00:12:59,583
여러분과
꼭 함께하고 싶다
178
00:12:59,667 --> 00:13:01,750
난 창의적이고
성실하며
179
00:13:02,625 --> 00:13:04,417
몸도 좋다
180
00:13:04,500 --> 00:13:05,958
그러니 제발 날 데려가
기다리겠다
181
00:13:06,042 --> 00:13:07,167
그럼 안녕, 사랑해
182
00:13:10,792 --> 00:13:11,958
간다
183
00:13:13,125 --> 00:13:14,292
좋았어!
184
00:13:15,833 --> 00:13:16,833
됐어!
185
00:13:24,958 --> 00:13:26,083
이런…
186
00:13:26,583 --> 00:13:29,208
서둘러야 해요
언제 올지 모르니 짐 싸야죠!
187
00:13:29,292 --> 00:13:32,875
전적으로 제 책임이죠
근데 자녀 있으시죠?
188
00:13:32,958 --> 00:13:34,667
곧 사라져 드릴 테니
걱정 마세요
189
00:13:34,750 --> 00:13:36,708
- 가면서 먹을 간식만 챙기고
- 엘리오!
190
00:13:36,792 --> 00:13:37,792
죄송합니다
뭐라셨죠?
191
00:13:37,875 --> 00:13:39,125
뭐가 제일 덜 생각날까?
매운맛?
192
00:13:39,208 --> 00:13:40,458
- 맞아, 매운맛
- 이해합니다
193
00:13:40,542 --> 00:13:42,458
포크 가져갈까?
무기라고 생각할까?
194
00:13:42,542 --> 00:13:44,333
모험하지 말자!
숟가락이 좋겠어
195
00:13:44,417 --> 00:13:46,417
평화의 숟가락
196
00:13:46,500 --> 00:13:48,083
- 외출용 망토 어딨지?
- 쉬세요
197
00:13:48,167 --> 00:13:49,750
- 세탁 중인 거 아니죠?
- 감사합니다
198
00:13:50,458 --> 00:13:51,542
- 여기 있었네
- 엘리오
199
00:13:51,625 --> 00:13:53,792
파랑, 초록 중에
'날 데려가요'라는 마음을
200
00:13:53,875 --> 00:13:54,875
은근히 티 내는 색은?
201
00:13:54,958 --> 00:13:56,292
엘리오, 그만해!
제발 좀!
202
00:13:57,833 --> 00:14:01,458
외계인은
너 데리러 안 와
203
00:14:01,542 --> 00:14:02,625
하지만 그 아저씨가…
204
00:14:02,708 --> 00:14:04,792
너 완전 통제 불능이다
싸우는 거로 모자라
205
00:14:04,875 --> 00:14:07,083
기지 전체를 정전시켜?
206
00:14:07,167 --> 00:14:09,083
나 잘릴 뻔했다고!
207
00:14:11,833 --> 00:14:13,917
다른 식으로
해봐야겠어
208
00:14:15,625 --> 00:14:17,292
기숙학교?
날 치워버리게요?
209
00:14:17,375 --> 00:14:20,667
아니, 그 학교 단기 캠프야
몇 주 안 돼
210
00:14:20,750 --> 00:14:21,917
못 가요
오늘 밤 온다고요
211
00:14:22,000 --> 00:14:24,875
친구 사귀어야지
한 명이라도
212
00:14:24,958 --> 00:14:27,167
친구는 됐어요
외계인 만나야 해요
213
00:14:27,250 --> 00:14:28,250
왜?
214
00:14:28,333 --> 00:14:31,000
생명이 사는
5억 개 행성 중에
215
00:14:31,083 --> 00:14:34,292
하나는 날 원할 테니까!
고모는 확실히 아니잖아요!
216
00:14:34,375 --> 00:14:36,250
당연히 널 원하지!
가족이잖아!
217
00:14:36,333 --> 00:14:37,958
고모는 내 가족 아냐!
218
00:14:49,708 --> 00:14:51,417
네가 있을 곳은
우주가 아니야
219
00:14:52,625 --> 00:14:53,958
여기 지구지
220
00:15:12,292 --> 00:15:14,458
감당 못 하겠어
221
00:15:14,542 --> 00:15:16,833
감당할 사람이
있긴 할까?
222
00:15:19,250 --> 00:15:20,458
내일 캠프에 데려다주고
223
00:15:20,542 --> 00:15:22,583
가을 학기에
입학 가능한지 알아보려고
224
00:15:23,750 --> 00:15:24,750
알지만…
225
00:15:24,833 --> 00:15:29,667
이건 내가 생각했던
내 인생이 아냐
226
00:15:34,458 --> 00:15:35,875
인류의 오랜 주제로
227
00:15:35,958 --> 00:15:38,125
모든 문화권에서
나타나죠
228
00:15:38,208 --> 00:15:40,625
종교, 설화, 미신
229
00:15:40,708 --> 00:15:42,083
이젠 과학에서까지
230
00:15:42,583 --> 00:15:46,750
미지의 생명체 탐사는
이제 놀라운 수준입니다
231
00:15:46,833 --> 00:15:49,583
처음으로
추측에 그치지 않고
232
00:15:49,667 --> 00:15:51,083
실행에 옮기게
됐으니까요
233
00:15:52,125 --> 00:15:54,958
인근 행성에
우주선을 보낼 수도 있고
234
00:15:55,792 --> 00:15:57,417
거대 전파 망원경으로
235
00:15:57,500 --> 00:16:01,125
우리에게 보낸 메시지가 있나
확인할 수도 있죠
236
00:16:02,042 --> 00:16:05,375
이는 인류의 가장 심오한
관심사와 닿아 있습니다
237
00:16:06,708 --> 00:16:07,833
우리는 혼자인가?
238
00:16:28,542 --> 00:16:30,125
태클 금지!
239
00:16:30,958 --> 00:16:33,875
고모도 어렸을 때
이 캠프 왔었어
240
00:16:34,375 --> 00:16:36,625
지금은 믿기 힘들겠지만
241
00:16:37,958 --> 00:16:39,375
너한테 도움이 될 거야
242
00:16:46,625 --> 00:16:49,458
- 트루먼 선생님, 얘기 좀 할까요?
- 그럼요, 소령님
243
00:16:55,167 --> 00:16:57,958
우리 진짜 곤란했거든
244
00:16:59,000 --> 00:17:00,292
너 때문에
245
00:17:00,375 --> 00:17:02,042
고맙지 뭐야
246
00:17:02,917 --> 00:17:04,791
- 뒤통수 조심해
- 완전
247
00:17:18,333 --> 00:17:19,833
놀라서 까무러칠걸
248
00:17:20,375 --> 00:17:21,583
나 따라와
249
00:17:23,083 --> 00:17:24,708
조용히 해
250
00:17:24,791 --> 00:17:26,875
다치게 할 건 아니지?
겁만 주는 거지?
251
00:17:26,958 --> 00:17:27,958
재미있을 거야
252
00:17:30,417 --> 00:17:32,750
조용! 깨겠어
조용히
253
00:17:32,833 --> 00:17:34,167
조용, 조용!
254
00:17:37,083 --> 00:17:38,583
안녕하신가, 지구인
255
00:17:38,667 --> 00:17:40,417
우리는 평화를 원한다!
256
00:17:41,625 --> 00:17:42,708
어디 갔지?
257
00:17:49,125 --> 00:17:52,125
아테네 5, 퇴역 위성이
그쪽으로 접근 중이다
258
00:17:52,208 --> 00:17:55,000
새 비행경로 계산할 테니
대기하라
259
00:17:55,542 --> 00:17:56,542
알겠다, 몬테즈
260
00:17:56,625 --> 00:17:58,958
-53, +32, 7시 방향
261
00:17:59,042 --> 00:18:00,417
알겠다
262
00:18:02,000 --> 00:18:03,083
놀랐다면 미안하다
263
00:18:03,167 --> 00:18:05,208
오늘 유달리
방해 신호가 많다
264
00:18:05,292 --> 00:18:07,542
알겠다
아테네 5, 통신 종료한다
265
00:18:50,875 --> 00:18:52,458
엘리오!
266
00:18:52,542 --> 00:18:55,125
- 어서 나와, 숨지 말고!
- 엘리오!
267
00:18:55,208 --> 00:18:57,792
- 우리랑 같이 놀기 싫어?
- 외계인 만나고 싶다며
268
00:18:57,875 --> 00:19:00,250
나와, 재미있을 거야
269
00:19:02,042 --> 00:19:03,708
근처에 있어
270
00:19:04,208 --> 00:19:06,958
나와, 우주 소년!
거기 있는 거 다 알아
271
00:19:53,500 --> 00:19:54,750
찾았다!
272
00:19:54,833 --> 00:19:56,000
찾았네
273
00:19:56,083 --> 00:19:57,083
지난번 빚 갚는 거야
274
00:19:57,167 --> 00:19:59,458
괜찮아, 안 갚아도 돼
275
00:19:59,542 --> 00:20:01,708
잠깐, 저거 뭐야?
276
00:20:02,458 --> 00:20:04,208
입맛에 맞으면 좋겠다
277
00:20:04,292 --> 00:20:05,458
뒤쪽에 뭐가 있어
278
00:20:05,542 --> 00:20:06,542
봐!
279
00:20:08,167 --> 00:20:09,792
끝장내주지, 솔리스
280
00:20:09,875 --> 00:20:11,208
잠깐만
281
00:20:12,042 --> 00:20:13,042
기다려
282
00:21:06,667 --> 00:21:07,917
제발
283
00:21:13,667 --> 00:21:15,042
됐다!
284
00:21:15,125 --> 00:21:16,625
좋았어!
285
00:21:17,792 --> 00:21:20,250
진짜 데리러 왔네!
정말로!
286
00:21:21,583 --> 00:21:23,542
이럴 줄 알았어!
287
00:21:23,625 --> 00:21:25,417
좋았어!
288
00:21:28,000 --> 00:21:31,250
신난다!
289
00:21:39,083 --> 00:21:41,167
고맙습니다!
290
00:21:47,375 --> 00:21:49,833
야호!
291
00:22:04,625 --> 00:22:05,458
안녕?
292
00:22:07,167 --> 00:22:11,417
외계인이 날 찾고 있을 줄
알았어! 덕분에 살았어!
293
00:22:11,500 --> 00:22:14,792
최선을 다할게
이 우주선… 에서?
294
00:22:14,875 --> 00:22:17,500
우주선 맞지?
뭐부터 할까?
295
00:22:17,583 --> 00:22:18,667
샘플 채취?
296
00:22:18,750 --> 00:22:20,000
마음껏 가져가!
297
00:22:24,750 --> 00:22:26,833
테스트, 테스트
298
00:22:26,917 --> 00:22:28,667
내 말 이제 알아듣겠어요?
299
00:22:28,750 --> 00:22:29,917
응!
300
00:22:30,000 --> 00:22:31,250
만나서 반가워요
301
00:22:31,333 --> 00:22:34,958
난 '우우우'
액상형 슈퍼컴퓨터예요
302
00:22:35,042 --> 00:22:36,625
중력부터
조정해 드리죠
303
00:22:36,708 --> 00:22:38,583
- 아니, 괜찮은데
- 중력 가동
304
00:22:42,125 --> 00:22:45,375
커뮤니버스에서 드리는
환영 음료 '글로프'예요
305
00:22:46,167 --> 00:22:47,458
고마워!
306
00:22:47,542 --> 00:22:48,917
잠깐, 뭐라고?
307
00:23:04,958 --> 00:23:07,292
커뮤니버스에 오신 걸
환영해요
308
00:23:07,375 --> 00:23:10,625
우주의 고등 생명체들의
범은하 단체죠
309
00:23:11,667 --> 00:23:15,542
우주 최고 두뇌들이 모여
지식, 혁신…
310
00:23:15,625 --> 00:23:17,375
요리법을 나눈답니다!
311
00:23:17,458 --> 00:23:18,292
환영해요!
312
00:23:18,375 --> 00:23:19,583
- 환영해요!
- 반가워요
313
00:23:20,125 --> 00:23:21,542
안녕하세요, 대사님들
314
00:23:21,625 --> 00:23:24,750
뵙게 되어
무한히 기쁩니다
315
00:23:25,250 --> 00:23:28,417
잔이 비었네요
내가 채워드리죠
316
00:23:29,125 --> 00:23:30,125
감사합니다
317
00:23:30,208 --> 00:23:33,667
소뇌 하나, 4엽에
318
00:23:34,542 --> 00:23:36,042
숨뇌까지
319
00:23:36,125 --> 00:23:38,333
머릿속을
살짝 들여다봐도 될까요?
320
00:23:38,417 --> 00:23:41,375
퀘스타, 생각 읽지 마요
막 만난 사이에!
321
00:23:41,458 --> 00:23:43,167
미안해요
322
00:23:43,250 --> 00:23:45,833
난 곰 행성의
퀘스타예요
323
00:23:45,917 --> 00:23:48,250
팔루비눔의 헬릭스
324
00:23:48,333 --> 00:23:49,625
테그멕의
테그멘이오
325
00:23:49,708 --> 00:23:51,042
당신은?
326
00:23:52,250 --> 00:23:56,333
엘리오 솔리스!
어… 지구에서 왔죠
327
00:23:56,417 --> 00:24:00,667
건배하죠, 새 후보
'어 지구'의 엘리오 솔리스를 위해
328
00:24:02,833 --> 00:24:04,167
- 저기 있어!
- 엘리오 솔리스래!
329
00:24:04,250 --> 00:24:05,417
봐요, 엘리오에요!
330
00:24:05,500 --> 00:24:06,625
새 후보래요!
331
00:24:07,167 --> 00:24:08,583
안녕하세요!
332
00:24:08,667 --> 00:24:09,667
눈이 예쁘네요
333
00:24:10,500 --> 00:24:14,958
우주를 샅샅이 뒤져
뜻이 맞는 새 종을 찾는데
334
00:24:15,042 --> 00:24:19,333
당신이 완벽한
커뮤니버스 회원 후보 같아요
335
00:24:20,167 --> 00:24:21,833
여기 계속
있어도 된다고요?
336
00:24:21,917 --> 00:24:24,750
회원들이 만장일치로
동의하면요
337
00:24:24,833 --> 00:24:29,708
자랑스러운 우리 일원으로
이런 걸 달게 될 거예요
338
00:24:29,792 --> 00:24:33,000
갑시다
다들 기다려요!
339
00:24:39,708 --> 00:24:43,583
모든 회원은 전문 지식과
관심 영역을 공유해요
340
00:24:43,667 --> 00:24:44,750
안녕하세요, 나오스!
341
00:24:44,833 --> 00:24:46,167
안녕하십니까
342
00:24:46,250 --> 00:24:48,417
나오스는
커뮤니디스크를 만들었죠
343
00:24:48,500 --> 00:24:50,875
우리 모두 사용하는데
중력 조절과
344
00:24:53,208 --> 00:24:54,333
체온을 조절하고
345
00:24:55,292 --> 00:24:57,625
알려진 모든 언어도 알죠
346
00:24:57,708 --> 00:24:59,708
엘리오어도 알아요?
347
00:25:06,250 --> 00:25:07,250
- 안녕!
- 안녕!
348
00:25:07,333 --> 00:25:08,333
안녕!
349
00:25:08,417 --> 00:25:11,833
제 최신 발명품인데
써보세요
350
00:25:11,917 --> 00:25:12,750
안녕하세요
351
00:25:12,833 --> 00:25:15,500
우주 사용자 길잡이입니다
352
00:25:15,583 --> 00:25:18,083
우주의 비밀을
담고 있죠
353
00:25:18,167 --> 00:25:20,125
삶의 의미는 뭘까?
354
00:25:20,208 --> 00:25:23,167
블랙홀 너머엔 뭐가 있나?
목적이 과연…
355
00:25:23,250 --> 00:25:24,208
이 싸움의 승자는?
356
00:25:24,292 --> 00:25:26,750
방망이 든 고릴라 한 마리 대
침팬지 열 마리?
357
00:25:26,833 --> 00:25:29,833
싸우지 않는 이가
진정한 승자죠
358
00:25:32,958 --> 00:25:33,958
고릴라요
359
00:25:36,500 --> 00:25:39,125
이 작은 친구들은
연체생물인데
360
00:25:39,208 --> 00:25:42,667
나노기술로
원하는 건 다 만들어줘요
361
00:25:48,500 --> 00:25:49,917
말도 안 돼!
362
00:25:50,000 --> 00:25:51,542
멋지네요!
363
00:25:54,417 --> 00:25:57,792
이렇게 아름다운 곳은
처음이에요!
364
00:25:57,875 --> 00:25:59,375
여긴 화장실이에요
365
00:26:03,083 --> 00:26:04,958
언제 해도 재밌다니까
366
00:26:05,042 --> 00:26:06,042
상쾌하네요
367
00:26:06,875 --> 00:26:09,333
난 여기 올
운명이었던 거 같아요
368
00:26:09,917 --> 00:26:11,583
날 찾고 있을 줄
알았어요
369
00:26:11,667 --> 00:26:13,542
당연히 찾고 있었죠
370
00:26:13,625 --> 00:26:17,333
당신이 보낸 작고 귀여운
우주선을 발견했을 때부터요
371
00:26:20,708 --> 00:26:21,792
보이저?
372
00:26:21,875 --> 00:26:23,750
소행성 지대에서
발견했어요
373
00:26:23,833 --> 00:26:25,292
장인의 솜씨던데
374
00:26:26,708 --> 00:26:27,708
고맙네요?
375
00:26:32,542 --> 00:26:36,000
이걸 만든 종족이 궁금해
초청장을 보냈고
376
00:26:36,083 --> 00:26:39,542
그쪽 행성의 공식 회신을
받고 정말 기뻤어요
377
00:26:40,208 --> 00:26:44,917
여긴 지구의 엘리오 솔리스
여러분과 꼭 함께하고 싶다
378
00:26:45,000 --> 00:26:47,833
난 창의적이고, 성실하며
몸도 좋다
379
00:26:49,167 --> 00:26:51,667
그러니 제발 날 데려가
기다리겠다, 그럼 안녕, 사랑해
380
00:26:51,750 --> 00:26:53,833
- 정말 감동적이에요
- 기뻐요
381
00:26:53,917 --> 00:26:56,042
직접 만나게 돼서
382
00:26:56,125 --> 00:26:58,417
어 지구의 대표자를요
383
00:27:02,250 --> 00:27:03,833
왜 얼굴이 붉어지죠?
384
00:27:04,875 --> 00:27:06,000
- 그게…
- 대사님들
385
00:27:06,083 --> 00:27:08,000
긴급 상황이
발생했습니다
386
00:27:08,083 --> 00:27:09,708
또 다른 후보 일입니다
387
00:27:09,792 --> 00:27:11,167
- 그 후보
- 맙소사
388
00:27:11,250 --> 00:27:12,583
서두르죠, 빨리!
389
00:27:12,667 --> 00:27:13,667
실례할게요
390
00:27:16,250 --> 00:27:17,625
같이 가시죠
391
00:27:22,833 --> 00:27:27,292
너희 기술과 내 무기면
천하무적의 동맹이 된다
392
00:27:27,375 --> 00:27:29,917
그러니 날 커뮤니버스에
가입시켜라
393
00:27:32,625 --> 00:27:34,583
그라이곤 후보, 유감이지만
394
00:27:34,667 --> 00:27:36,875
평가 결과, 당신은…
395
00:27:36,958 --> 00:27:38,042
우리와 맞지 않아요
396
00:27:38,125 --> 00:27:40,208
난 그라이곤 군주다
397
00:27:40,292 --> 00:27:44,708
하일러그 피의 황제인데
감히 안 맞다고?
398
00:27:45,458 --> 00:27:49,167
그게, 우린 관용과
열린 마음을 중시하는데
399
00:27:49,667 --> 00:27:51,583
나 마음 엄청 넓어!
400
00:27:51,667 --> 00:27:54,208
미안합니다
그쪽이 아니라
401
00:27:54,292 --> 00:27:55,917
우리가 문제예요
402
00:27:57,292 --> 00:27:59,458
이미 저쪽 문제라고
말한 거 아녔어요?
403
00:27:59,542 --> 00:28:02,417
커뮤니버스에
들어갈 수 없다면
404
00:28:02,500 --> 00:28:05,417
힘으로 가질 수밖에!
405
00:28:05,500 --> 00:28:07,542
곧 정복해주마!
406
00:28:11,125 --> 00:28:12,250
야만스러워!
407
00:28:12,333 --> 00:28:13,583
새 구멍은 왜 낸 거죠?
408
00:28:13,667 --> 00:28:15,208
도망가서
숨는 게 좋겠어요
409
00:28:15,292 --> 00:28:18,250
그래요, 우주 끝으로 가
불 다 끕시다
410
00:28:19,250 --> 00:28:21,000
저도 같이 가는 거죠?
411
00:28:21,083 --> 00:28:23,208
미안해요
솔리스 후보
412
00:28:23,292 --> 00:28:27,625
지금 상황에서
새 회원을 받을 순 없어요
413
00:28:27,708 --> 00:28:29,667
가입 신청
무기한 중지입니다
414
00:28:29,750 --> 00:28:31,417
- 난 지금 막 왔는데!
- 유감이에요
415
00:28:31,500 --> 00:28:34,125
수천 년 후에
다시 볼까요?
416
00:28:34,208 --> 00:28:35,875
누가 그라이곤 군주와
대화해보죠
417
00:28:35,958 --> 00:28:36,958
- 당신이 해요!
- 싫거든요!
418
00:28:37,042 --> 00:28:38,833
- 수줍음이 많아서
- 난 바빠요
419
00:28:38,917 --> 00:28:40,667
- 알레르기 때문에
- 배터리 다 됐네요
420
00:28:40,750 --> 00:28:44,417
걱정 마요, 돌려보내 드리죠
어 지구의 원래 삶으로
421
00:28:45,708 --> 00:28:47,458
원래 삶으로
422
00:28:49,458 --> 00:28:50,750
안 돼, 싫어!
423
00:28:52,083 --> 00:28:53,083
내가 할게요!
424
00:28:55,542 --> 00:28:56,875
난 지구의 대표자예요
425
00:28:57,417 --> 00:28:59,333
이 일에 적임자죠
426
00:29:00,042 --> 00:29:01,125
뭐라고 한 거죠?
427
00:29:01,208 --> 00:29:02,583
- 흥미롭군
- 이해가 안 돼
428
00:29:02,667 --> 00:29:04,875
- 그라이곤과 얘기를 해요?
- 뭐라고 할 거죠?
429
00:29:04,958 --> 00:29:07,542
분쟁 협상 전문가예요?
430
00:29:08,208 --> 00:29:11,583
장난해요? 내 인생이
분쟁 그 자체예요
431
00:29:11,667 --> 00:29:14,458
이 전투의 상처가
그 증거죠
432
00:29:16,333 --> 00:29:18,417
우리 보물을 탐내는 악당이
나타날 때마다
433
00:29:18,500 --> 00:29:21,833
도망가지 않아도 된다면
반가운 변화겠네요
434
00:29:24,708 --> 00:29:25,917
그러게요
이러는 이유가 뭐죠?
435
00:29:26,000 --> 00:29:28,875
왜 이런 위험한 임무를
자청해요?
436
00:29:29,542 --> 00:29:30,542
왜냐하면…
437
00:29:31,083 --> 00:29:32,083
날 필요로 하니까요
438
00:29:32,917 --> 00:29:36,792
내 나이쯤 되면
베푸는 게 중요하거든요
439
00:29:36,875 --> 00:29:41,375
그라이곤만 떠나게 해주면
즉시 가입 승인해주죠
440
00:29:42,417 --> 00:29:45,792
이 지구의 대표자가
여러분께 봉사하겠습니다
441
00:29:45,875 --> 00:29:47,083
- 아주 좋아요
- 감동적이야!
442
00:29:47,167 --> 00:29:49,125
- 너무 용감하다!
- 멋져!
443
00:29:49,208 --> 00:29:52,333
솔리스 후보
정말 놀라운 분이네요
444
00:29:52,417 --> 00:29:55,750
그라이곤이 다시 올 때
준비해 만나죠
445
00:29:55,833 --> 00:29:58,375
그때까진
어 지구식 인사로
446
00:29:58,458 --> 00:30:00,500
그럼 안녕, 사랑해
447
00:30:00,583 --> 00:30:02,917
그럼 안녕, 사랑해
448
00:30:03,000 --> 00:30:04,667
걱정 마세요
내가 해결할게요
449
00:30:04,750 --> 00:30:06,458
나만 믿어요
450
00:30:09,750 --> 00:30:11,167
마지막 절차가 남았어요
451
00:30:11,250 --> 00:30:12,875
그러지 뭐
452
00:30:14,083 --> 00:30:18,083
군 지도자와 협상하는 동안
임시 대체자가 필요하시겠죠
453
00:30:18,167 --> 00:30:20,125
DNA 샘플
채취해도 될까요?
454
00:30:20,208 --> 00:30:21,208
당연하지, 어디서…
455
00:30:30,208 --> 00:30:32,583
생애 첫 DNA 채취다!
456
00:30:34,083 --> 00:30:37,083
당신 같은 세계의 대표가
갑자기 사라지면 안 되죠
457
00:30:37,167 --> 00:30:39,417
행성이 혼란에 빠질 테니까
458
00:30:40,542 --> 00:30:42,792
그럴 때
복제 점토를 쓰면 돼요
459
00:31:06,875 --> 00:31:07,833
이거…
460
00:31:07,917 --> 00:31:09,417
너 혹시…
461
00:31:09,500 --> 00:31:10,500
나야?
462
00:31:11,333 --> 00:31:12,250
가위
463
00:31:12,333 --> 00:31:13,250
바위
464
00:31:13,333 --> 00:31:14,333
블랙홀!
465
00:31:15,417 --> 00:31:17,375
- 우주가 최고야!
- 우주는 끝내줘!
466
00:31:21,583 --> 00:31:22,708
들어가요!
467
00:31:22,792 --> 00:31:23,875
미안
468
00:31:23,958 --> 00:31:25,083
먹고 살려면
어쩔 수 없지
469
00:31:25,167 --> 00:31:26,792
어떤 접근법을 원해?
470
00:31:26,875 --> 00:31:27,958
무슨 뜻이야?
471
00:31:28,042 --> 00:31:29,625
살짝 바꿀까?
아님…
472
00:31:29,708 --> 00:31:32,333
낮은 자존감과
소속되고픈 마음을 유지해?
473
00:31:32,417 --> 00:31:35,583
뭐? 난 평범해
그냥 평범하게 지내
474
00:31:35,667 --> 00:31:37,000
이상한 짓 말고, 알겠지?
475
00:31:37,083 --> 00:31:38,708
- 알았어
- 좋았어요
476
00:31:46,125 --> 00:31:47,125
재미있게 지내
477
00:31:47,792 --> 00:31:51,042
어 지구 풍습은 흥미롭네요
군 지도자가 기다려요!
478
00:31:51,958 --> 00:31:54,917
기억을 되살릴 게
좀 있는데
479
00:31:55,000 --> 00:31:56,625
세상에 대해 다 아는
그거 어디 있었지?
480
00:31:56,708 --> 00:31:57,708
이거요?
481
00:31:57,792 --> 00:32:00,875
안녕하세요
우주 사용자 길잡이입니다
482
00:32:00,958 --> 00:32:03,833
이제 인생의 의미를
알고 싶으신가요? 그건…
483
00:32:03,917 --> 00:32:06,625
아니, 전쟁광과 협상하는 법
전부 다 알려줘
484
00:32:08,208 --> 00:32:09,542
그러시죠
485
00:32:09,625 --> 00:32:12,458
- '공감으로 주도권 잡기' 챕터
- 아니
486
00:32:12,542 --> 00:32:13,958
- 유대감 조성
- 아니
487
00:32:14,042 --> 00:32:15,583
죽이는 거래 하기?
488
00:32:15,667 --> 00:32:17,375
바로 그거야
펜 있어?
489
00:32:18,000 --> 00:32:20,292
사망할 가능성이
높아지는데, 그 경우
490
00:32:20,375 --> 00:32:23,333
어 지구의 가까운 친척에게
알릴까요?
491
00:32:23,417 --> 00:32:24,542
아니, 괜찮아
492
00:32:24,625 --> 00:32:26,875
'주도권 잡기'부터
시작하죠
493
00:32:26,958 --> 00:32:30,542
가장 중요한 건
마음을 진정하는 겁니다
494
00:32:30,625 --> 00:32:32,458
지금 진정하게 생겼어요?
495
00:32:32,542 --> 00:32:34,625
여기가 캠프야
파이트 클럽이야?
496
00:32:34,708 --> 00:32:36,583
순진한 어린애한테!
497
00:32:36,667 --> 00:32:39,625
이게 당신이 말하는
인격 함양이면
498
00:32:39,708 --> 00:32:42,167
당신 상관이랑
얘기 좀 해야겠어요
499
00:32:42,250 --> 00:32:45,000
아님 저 사람 상관
당신들 상관 전부랑!
500
00:32:45,083 --> 00:32:46,375
용납 못 해!
501
00:32:50,458 --> 00:32:51,917
애초에 여기
보내는 게 아녔어
502
00:32:52,000 --> 00:32:54,333
제가 약하고 작아서
괴롭혔지만
503
00:32:54,417 --> 00:32:57,583
저녁 메뉴가 피자라
전반적으론 괜찮았어요
504
00:32:57,667 --> 00:32:59,333
눈은 어때?
부었니?
505
00:32:59,417 --> 00:33:00,542
- 눈도 건드렸어?
- 괜찮아요
506
00:33:00,625 --> 00:33:02,458
어젯밤에 연락 못 해서
미안해
507
00:33:02,542 --> 00:33:04,458
완전 이상한 일이
있었거든
508
00:33:04,542 --> 00:33:05,375
괜찮아요
509
00:33:05,458 --> 00:33:08,417
우주에서 온
엄청 이상한 신호를 추적…
510
00:33:08,500 --> 00:33:10,208
집에 가는 거예요?
저녁은 뭐예요?
511
00:33:12,208 --> 00:33:13,458
마카로니 앤 치즈
512
00:33:13,542 --> 00:33:18,417
네가 관심 있을 거 같아서
진짜 외계인들이 연락한 거면…
513
00:33:18,500 --> 00:33:21,125
해안을 따라 이른 아침
안개와 구름이…
514
00:33:21,208 --> 00:33:22,125
엘리오?
515
00:33:22,208 --> 00:33:24,792
그냥 치즈, 아님
화이트 체다 치즈? 배고파요
516
00:33:24,875 --> 00:33:26,833
외계인 얘기 하기 싫어?
517
00:33:26,917 --> 00:33:29,625
별로요, 외계인에 집착하는 거
관두려고요
518
00:33:30,375 --> 00:33:31,375
정말?
519
00:33:32,417 --> 00:33:34,500
그거… 잘됐구나
520
00:33:35,458 --> 00:33:36,458
잘 생각했어
521
00:33:39,708 --> 00:33:40,708
나도 이 노래 좋아
522
00:33:51,292 --> 00:33:52,333
보여요?
523
00:33:53,583 --> 00:33:55,417
네, 근데…
524
00:33:56,208 --> 00:33:57,417
동료들을
데리고 왔네요
525
00:33:57,917 --> 00:33:58,917
끝내주네
526
00:33:59,000 --> 00:34:02,417
좋아, 자신감 있게
주도권 잡고 말하기
527
00:34:02,500 --> 00:34:03,708
오셨다!
528
00:34:03,792 --> 00:34:05,708
저기 왔어요
529
00:34:05,792 --> 00:34:07,167
우리 주인공
530
00:34:07,250 --> 00:34:08,542
늦어서 죄송해요
531
00:34:08,625 --> 00:34:11,250
그럼 그라이곤 군주가
이리 오는 건가요?
532
00:34:11,333 --> 00:34:13,833
아뇨, 당신이
저리 가야죠
533
00:34:15,375 --> 00:34:16,958
그럼 안녕, 사랑해
534
00:34:19,333 --> 00:34:20,583
이게 뭐지?
535
00:34:21,125 --> 00:34:22,667
빨간색? 초록색?
536
00:34:22,750 --> 00:34:24,292
안녕하세요
캡틴 솔리스님
537
00:34:24,375 --> 00:34:26,083
좌표 지도를
선택하셨습니다
538
00:34:26,167 --> 00:34:29,375
선실 기압, 방어막 기능
영양 셰이크, 입냄새 제거 민트
539
00:34:29,458 --> 00:34:30,583
소변 배출 장치
540
00:34:30,667 --> 00:34:32,500
민트를 찾았군요
541
00:34:34,083 --> 00:34:36,458
목적지를 고향 행성으로
설정하셨습니다
542
00:34:36,542 --> 00:34:38,083
어 지구
543
00:34:38,167 --> 00:34:39,750
확정 또는 취소하세요
544
00:34:43,792 --> 00:34:44,792
행운을 빌어요
545
00:34:48,833 --> 00:34:49,833
취소
546
00:34:57,000 --> 00:34:58,250
그래, 좋아
547
00:35:03,333 --> 00:35:04,292
살짝 왼쪽으로
548
00:35:04,375 --> 00:35:06,542
열 시와 두 시 방향으로
운전대를 잡아요!
549
00:35:11,167 --> 00:35:13,333
정말 영웅적이지 뭐야
550
00:35:43,042 --> 00:35:46,625
안녕, 너희들 대표에게
데려가줄래?
551
00:35:53,125 --> 00:35:56,042
좋아, 눈 똑바로 보고
당당한 자세로
552
00:35:56,583 --> 00:35:58,875
넌 주도자고, 지배자야…
553
00:36:05,833 --> 00:36:08,375
커뮤니버스에서
보낸 게 너냐?
554
00:36:11,292 --> 00:36:14,125
기대보다
훨씬 왜소하군
555
00:36:14,208 --> 00:36:16,208
내가 하고 싶은 말인데
556
00:36:17,458 --> 00:36:18,958
뭐?
557
00:36:19,042 --> 00:36:21,625
어떡해야
커뮤니버스를 내버려둘 거죠?
558
00:36:21,708 --> 00:36:25,750
하일러그에선
비명을 들으며 협상하지
559
00:36:28,167 --> 00:36:29,250
발사!
560
00:36:39,042 --> 00:36:41,167
반동이 약간 무겁군
561
00:36:43,083 --> 00:36:44,083
네 차례다
562
00:36:46,000 --> 00:36:49,625
이런!
대포 팔 두고 왔는데
563
00:36:49,708 --> 00:36:50,833
우리 그냥…
564
00:36:53,083 --> 00:36:54,625
내 걸 빌려주지
565
00:36:54,708 --> 00:36:56,250
친절도 하셔라
566
00:36:59,917 --> 00:37:02,083
우린 둘 다
행성의 대표고…
567
00:37:02,167 --> 00:37:03,500
발사!
568
00:37:05,292 --> 00:37:08,458
상호 이익에 부합하는
지점을 찾을 수…
569
00:37:10,833 --> 00:37:11,833
있을 텐데요…
570
00:37:12,333 --> 00:37:13,625
묘기 샷이라
571
00:37:13,708 --> 00:37:17,542
얘기가 좀 통하겠네
발사!
572
00:37:17,625 --> 00:37:20,208
커뮤니버스의 약골들은
573
00:37:20,292 --> 00:37:22,958
날 무슨 괴물처럼 보거든
574
00:37:23,042 --> 00:37:24,667
감히 날 거부하다니!
575
00:37:27,750 --> 00:37:29,500
그들이 원하지 않으면
576
00:37:30,833 --> 00:37:32,917
원하는 이를
찾는 건 어때요?
577
00:37:33,500 --> 00:37:34,583
뭐라고?
578
00:37:34,667 --> 00:37:36,292
우주 어딘가엔
579
00:37:36,375 --> 00:37:40,208
그쪽처럼 강한 회원을
반기는 곳이 있을 거예요
580
00:37:40,292 --> 00:37:44,083
가장 위대한 대표자들은
커뮤니버스에 있잖아?
581
00:37:44,625 --> 00:37:46,000
나는 안 위대한가?
582
00:37:46,083 --> 00:37:47,167
완전 위대하죠
583
00:37:47,250 --> 00:37:51,250
근데 왜 이해도 못 해주는
상대와 친해지려 애써요?
584
00:37:51,833 --> 00:37:53,292
털고 앞으로 나아가야죠
585
00:37:53,375 --> 00:37:55,458
안 그래요, 그라이 선생?
586
00:37:56,083 --> 00:37:57,083
그라이 선생?
587
00:37:58,750 --> 00:38:01,000
그래…
왜, 월코, 뭔데?
588
00:38:01,083 --> 00:38:03,458
분노의 전하, 왕자님이
뵙기를 청하십니다
589
00:38:03,542 --> 00:38:06,958
제발 좀…
바쁘다고 해!
590
00:38:07,042 --> 00:38:10,292
얘기 계속하면
커뮤니버스는 잊고…
591
00:38:10,375 --> 00:38:11,792
자네도 아버지겠지?
592
00:38:13,000 --> 00:38:14,083
그럼요
593
00:38:14,167 --> 00:38:15,750
너무 힘들어!
594
00:38:15,833 --> 00:38:19,583
내 일이 얼마나 중요한지
아들은 전혀 몰라
595
00:38:19,667 --> 00:38:23,625
이해해요, 감당 못 하겠으면
그냥 멀리 보내요
596
00:38:23,708 --> 00:38:25,417
나도 내 자식
그렇게 했거든요
597
00:38:25,500 --> 00:38:27,833
감당 못 해?
598
00:38:31,583 --> 00:38:32,625
내 말은…
599
00:38:32,708 --> 00:38:35,042
내가 내 아들도
감당 못 할 거 같나?
600
00:38:35,125 --> 00:38:36,750
아니, 그게 아니라…
601
00:38:36,833 --> 00:38:39,375
아니, 내가 뭘
잘못하는지 알려줘
602
00:38:40,042 --> 00:38:42,083
괜찮아요
나도 나쁜 아빠니까!
603
00:38:42,167 --> 00:38:44,500
- 뭐?
- 우리 둘 다 서툴잖아요
604
00:38:44,583 --> 00:38:46,917
원해서 아빠가
된 것도 아니고요, 그렇죠?
605
00:38:47,000 --> 00:38:49,500
네 상대가 누군지
다시 알려주지
606
00:38:49,583 --> 00:38:53,625
난 하일러그의 피의 황제
그라이곤 님이시다!
607
00:38:53,708 --> 00:38:58,417
게 성운의 폭군이자
위대한 아버지지!
608
00:38:58,500 --> 00:38:59,750
발사!
609
00:39:04,333 --> 00:39:06,875
알았어요
잠깐 진정하고…
610
00:39:06,958 --> 00:39:10,125
협상은 끝났다
그롱크!
611
00:39:10,208 --> 00:39:12,500
죄수를 감옥으로 데려가!
612
00:39:12,583 --> 00:39:13,875
뭐? 죄수?
613
00:39:13,958 --> 00:39:18,792
커뮤니버스를 쓸어버리는 걸
감방에서 지켜보게 될 거다
614
00:39:18,875 --> 00:39:20,292
안 돼, 잠깐만요!
615
00:39:23,583 --> 00:39:25,458
완전히
다른 애가 됐어
616
00:39:26,375 --> 00:39:28,792
- 안녕, 엘리오
- 안녕하세요, 허리는 어때요?
617
00:39:28,875 --> 00:39:31,125
- 알잖아…
- 뭔지 알죠
618
00:39:31,208 --> 00:39:32,958
캠프가 정말
도움이 됐나 봐요
619
00:39:33,042 --> 00:39:34,417
그러게
620
00:39:34,500 --> 00:39:37,375
하지만
고작 하루 있었는데
621
00:39:37,917 --> 00:39:40,417
그나저나 대령님이
칭찬하는 걸 들었어요
622
00:39:40,500 --> 00:39:41,833
진짜? 그러셨어?
623
00:39:41,917 --> 00:39:44,708
네, 소령님 진짜
열심히 했잖아요
624
00:39:44,792 --> 00:39:48,542
다행이다, 대령님한테
완전 찍힌 줄 알았거든
625
00:39:48,625 --> 00:39:49,500
에구
626
00:39:49,583 --> 00:39:51,625
다들 엄청 감탄하는 걸요
627
00:39:56,000 --> 00:39:58,208
잠깐, 이거 실수하는 거야
628
00:39:58,292 --> 00:40:00,042
난 지구의 대표자라고!
629
00:40:35,083 --> 00:40:37,792
중력… 해제?
630
00:40:48,417 --> 00:40:50,542
이제 됐어
중력 재가동!
631
00:40:53,792 --> 00:40:57,208
그라이곤에게 다시 가보자
안 해본 게 뭐지?
632
00:40:58,083 --> 00:41:01,333
'협상카드'?
귀중한 거 말인가?
633
00:41:01,833 --> 00:41:02,833
대체 어디서 그런 걸 찾…
634
00:41:26,250 --> 00:41:27,583
안녕
635
00:41:35,542 --> 00:41:38,083
난 죽긴 너무 어려
636
00:41:38,167 --> 00:41:39,917
아직 죽긴 어리다고
637
00:41:45,125 --> 00:41:47,458
무슨 일이야? 무슨 일인데?
638
00:41:48,333 --> 00:41:50,500
통역 디스크네, 멋지다
639
00:41:50,583 --> 00:41:52,000
- 나 잡아먹을 거야?
- 네?
640
00:41:52,667 --> 00:41:55,625
겁먹은 거 같아서
포대기로 감싸준 건데요
641
00:41:55,708 --> 00:41:57,792
내가 겁먹으면 엄마가
그렇게 해줘요
642
00:41:57,875 --> 00:42:00,375
거의 항상
포대기 안에만 있죠
643
00:42:00,458 --> 00:42:02,000
너 그냥 어린애구나
644
00:42:02,583 --> 00:42:05,250
그래서요? 그렇다고
함부로 대하면 안 되죠
645
00:42:07,125 --> 00:42:08,875
아니, 그런 거 아냐!
돌아와!
646
00:42:08,958 --> 00:42:10,333
놀린 거 아냐!
647
00:42:11,833 --> 00:42:13,583
내 이름은 엘리오야
648
00:42:13,667 --> 00:42:15,333
네 이름은 뭐니?
649
00:42:15,417 --> 00:42:17,500
내 이름
진짜 알고 싶어요?
650
00:42:17,583 --> 00:42:20,583
나 진짜
내려가고 싶어
651
00:42:20,667 --> 00:42:23,708
난 글로든! 누가 내 이름
물어본 거 처음이에요
652
00:42:24,833 --> 00:42:26,500
난 항상
질문이 엄청 많은데
653
00:42:26,583 --> 00:42:28,958
나에 대해선
아무도 안 물어봐요
654
00:42:29,042 --> 00:42:30,583
좋아하는 색 같은 거
655
00:42:30,667 --> 00:42:32,917
보라색이요
궁금할까 봐요, 궁금하죠?
656
00:42:39,458 --> 00:42:42,042
왜 그래요?
그냥 내 갑옷인데
657
00:42:42,125 --> 00:42:44,042
- 뭐?
- 보여줄게요
658
00:42:52,042 --> 00:42:53,625
짜잔!
659
00:42:55,292 --> 00:42:57,875
하일러그에서는
크면 다 받아요
660
00:42:57,958 --> 00:43:00,333
무기랑 폭탄도 달렸고
661
00:43:00,417 --> 00:43:01,958
맞다, 컵 홀더도 있어요!
662
00:43:02,042 --> 00:43:03,458
개인 맞춤형이죠
663
00:43:04,208 --> 00:43:07,708
그럼 너희 종족은
갑옷 벗으면 다 너처럼 생겼어?
664
00:43:07,792 --> 00:43:09,917
네, 근데
아무도 안 벗죠
665
00:43:10,000 --> 00:43:12,208
연약하고 따뜻한
속살을 드러내는 건
666
00:43:12,292 --> 00:43:15,792
자신과 가족 모두에게
영원한 치욕이니까요
667
00:43:15,875 --> 00:43:17,250
빨리 장착하고 싶어요
668
00:43:17,792 --> 00:43:19,875
나 완전 멋질 거예요
669
00:43:19,958 --> 00:43:22,083
경보!
죄수가 탈옥했다
670
00:43:22,167 --> 00:43:24,208
- 안 돼
- 혹시 탈옥하셨어요?
671
00:43:24,292 --> 00:43:27,375
복잡한 정치 상황이라
이해 못 할 거야
672
00:43:27,458 --> 00:43:29,500
- 혹시 위험 반체제 인사예요?
- 어디 있지?
673
00:43:29,583 --> 00:43:31,000
- 감방 다 확인해!
- 암살범?
674
00:43:31,083 --> 00:43:33,167
- 너희 둘, 나 따라와!
- 무슨 짓 했는데요?
675
00:43:33,250 --> 00:43:34,125
알겠습니다!
676
00:43:34,208 --> 00:43:36,458
말해봐요
나 비밀 엄청 잘 지켜요
677
00:43:37,000 --> 00:43:38,833
- 여긴 없습니다!
- 계속 찾아!
678
00:43:39,583 --> 00:43:40,875
비밀은…
679
00:43:41,458 --> 00:43:42,542
나도 어린애야
680
00:43:42,625 --> 00:43:44,000
뭐? 정말?
681
00:43:46,042 --> 00:43:48,708
그리고 커뮤니버스를
속였는데…
682
00:43:49,917 --> 00:43:51,000
뭐?
683
00:43:53,375 --> 00:43:56,042
말도 안 돼!
정신 나갔구나
684
00:43:56,125 --> 00:43:59,167
나도 알아, 근데
협상카드를 못 찾으면
685
00:43:59,250 --> 00:44:01,375
그라이곤이
모두를 날려버릴 거라고
686
00:44:01,458 --> 00:44:05,167
근데 소중히 여기는 게
있긴 할까?
687
00:44:05,250 --> 00:44:09,458
아빠는 피, 영광
적의 고통을 소중하게 생각해
688
00:44:09,542 --> 00:44:10,625
- 한 번은…
- 잠깐
689
00:44:11,167 --> 00:44:12,750
그라이곤이 아빠야?
690
00:44:12,833 --> 00:44:15,083
아는 줄 알았지
완전 닮았잖아
691
00:44:15,167 --> 00:44:16,167
잘 봐
692
00:44:22,208 --> 00:44:23,583
등 운동 열심히 했거든
693
00:44:26,792 --> 00:44:30,500
어려운 부탁
하나 해도 될까?
694
00:44:31,500 --> 00:44:32,750
그럼
695
00:44:32,833 --> 00:44:34,667
협상카드라니
멋지다
696
00:44:34,750 --> 00:44:36,917
한 번도 협상카드가
돼본 적 없거든
697
00:44:37,000 --> 00:44:38,792
난 주로 골칫거리에
실망만 주고
698
00:44:38,875 --> 00:44:41,167
- 짐만 됐지
- 내 우주선까지 멀었어?
699
00:44:41,250 --> 00:44:44,375
얼마 안 남았어
약한 데다 속도 모르겠고
700
00:44:44,458 --> 00:44:46,208
문제, 두통거리도 돼봤고
701
00:44:47,417 --> 00:44:48,708
좀 도와줘
702
00:44:49,750 --> 00:44:51,167
요즘엔 그냥
못 본 척 하셨는데
703
00:44:51,250 --> 00:44:53,875
이제 아빠가 드디어
내게 관심 가지겠다!
704
00:44:53,958 --> 00:44:55,875
너희 부모님은
너한테 관심 있어?
705
00:44:55,958 --> 00:44:57,958
올가 고모는
나한테 관심 없어
706
00:44:58,042 --> 00:45:01,500
나만 없으면
진짜 원하는 걸 할 수 있거든
707
00:45:02,458 --> 00:45:04,333
우주비행사인지 뭔지
708
00:45:04,417 --> 00:45:07,500
널 위해 우주비행사인지 뭔지를
포기한 거야?
709
00:45:07,583 --> 00:45:09,292
우와, 널 진짜 사랑하나 봐
710
00:45:10,375 --> 00:45:12,292
아니, 사랑 안 해
711
00:45:12,375 --> 00:45:15,167
어쨌든 난 이제
커뮤니버스에 가입할 수 있고
712
00:45:15,250 --> 00:45:17,083
거기가 내가 있을 곳이야
713
00:45:17,167 --> 00:45:18,833
그러니 네 역할이 중요해
714
00:45:18,917 --> 00:45:20,500
협상카드로
715
00:45:25,917 --> 00:45:28,167
꿈틀꿈틀
716
00:45:28,708 --> 00:45:31,333
솔리스 후보?
방해해서 미안한데
717
00:45:31,417 --> 00:45:33,917
하일러그 우주선들이
718
00:45:34,000 --> 00:45:36,292
우릴 향해
대포를 겨누는 거 같은데
719
00:45:36,375 --> 00:45:38,375
이것도
협상의 일부인가요?
720
00:45:38,458 --> 00:45:40,917
그냥 훈련이니
걱정 마세요
721
00:45:41,875 --> 00:45:42,875
꿈틀
722
00:45:46,750 --> 00:45:47,833
가자
723
00:45:47,917 --> 00:45:49,333
근데 이 터널은
용도가 뭐야?
724
00:45:49,417 --> 00:45:52,542
용암로야
대포를 작동시키지
725
00:45:54,375 --> 00:45:56,375
글로든
난 불에 탄다고!
726
00:45:56,458 --> 00:45:58,417
- 진짜? 왜 말 안 했어?
- 글로든!
727
00:45:59,125 --> 00:46:01,667
괜찮아
내 입안으로 들어와
728
00:46:02,542 --> 00:46:03,917
뭐? 절대 안 돼
729
00:46:04,000 --> 00:46:05,125
나 믿어
730
00:46:14,125 --> 00:46:16,458
솔직히
여기 꽤 아늑하다
731
00:46:16,542 --> 00:46:19,208
그래? 난 들어가 본 적 없어서
꽉 잡아
732
00:46:24,208 --> 00:46:25,583
신난다!
733
00:46:29,583 --> 00:46:30,625
상쾌해라
734
00:46:32,542 --> 00:46:33,542
괜찮아?
735
00:46:34,917 --> 00:46:35,917
좋았어!
736
00:46:36,000 --> 00:46:37,458
내려줘
737
00:46:42,000 --> 00:46:43,167
고마워, 글로든
738
00:46:43,250 --> 00:46:44,958
천만에
하이파이브
739
00:46:47,458 --> 00:46:50,083
얼마나 걸려?
우주선에 간식 있어?
740
00:46:54,292 --> 00:46:58,208
솔리스 후보예요!
분명 희소식이겠죠
741
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
조심!
742
00:47:06,667 --> 00:47:08,833
너무 신나, 완전 신난다
743
00:47:08,917 --> 00:47:10,875
- 솔리스 후보?
- 어떻게 됐죠?
744
00:47:10,958 --> 00:47:12,958
우우우, 그라이곤 군주와
통화 연결해 줘
745
00:47:13,042 --> 00:47:15,083
- 알겠습니다
- 이쪽은 누구죠?
746
00:47:15,167 --> 00:47:16,667
대체 누구 잘못…
747
00:47:17,583 --> 00:47:18,542
- 너!
- 그래요
748
00:47:18,625 --> 00:47:21,042
나예요, 지구의 대표자
749
00:47:21,125 --> 00:47:25,000
협상은 끝나지 않았어요
나한테 이게 있으니까!
750
00:47:25,083 --> 00:47:26,000
이런
751
00:47:26,083 --> 00:47:27,333
글로든?
752
00:47:27,417 --> 00:47:31,833
네, 그리고 글로든은
살아남기 글렀어요
753
00:47:31,917 --> 00:47:33,833
안녕, 아빠
나 협상카드래요
754
00:47:33,917 --> 00:47:35,708
아니, 그거 말고
755
00:47:35,792 --> 00:47:37,917
도와주세요, 아버지
이자가 절 제압했어요
756
00:47:38,000 --> 00:47:41,000
너무 세고
몸도 너무 좋아요
757
00:47:41,083 --> 00:47:42,333
조용!
758
00:47:43,750 --> 00:47:46,875
저 불경스러운 소리는 뭐지?
당장 멈춰!
759
00:47:46,958 --> 00:47:48,167
그럼 맹세해요
760
00:47:48,250 --> 00:47:50,292
하일러그의 명예를 걸고
761
00:47:50,375 --> 00:47:51,917
하일러그의 명예를 걸고
762
00:47:52,000 --> 00:47:55,042
커뮤니버스를 떠나
다신 공격하지 않겠다고
763
00:47:55,125 --> 00:47:57,250
하일러그의 명예?
764
00:47:57,333 --> 00:48:00,500
뭘 요구하는지
알기나 해?
765
00:48:04,458 --> 00:48:06,208
멈춰!
766
00:48:06,292 --> 00:48:08,083
알겠다!
767
00:48:10,125 --> 00:48:13,125
내 명예를 걸고
맹세하지…
768
00:48:14,417 --> 00:48:16,708
계속 놀라게 하는군
769
00:48:16,792 --> 00:48:18,000
약속한다
770
00:48:19,208 --> 00:48:21,708
곧 아들을
데리러 가겠다
771
00:48:21,792 --> 00:48:25,417
다만 털끝 하나라도
다치게 하면
772
00:48:25,500 --> 00:48:28,083
내 분노를
제대로 보여주지
773
00:48:30,333 --> 00:48:33,208
잘했어요
해낼 줄 알았지
774
00:48:33,292 --> 00:48:34,375
고마워요
775
00:48:34,458 --> 00:48:39,167
빨리 이 상황이 끝나고
정식 회원으로 맞이하고 싶네요
776
00:48:39,250 --> 00:48:41,958
회원 배지
주문 제작 중인데
777
00:48:42,042 --> 00:48:43,250
색깔 마음에 들어요?
778
00:48:44,250 --> 00:48:45,333
너무 예뻐요
779
00:48:45,417 --> 00:48:47,250
당신에게 딱 어울리죠
780
00:48:47,333 --> 00:48:50,208
하지만 먼저 그라이곤 군주
맞을 준비부터 합시다
781
00:48:50,292 --> 00:48:51,708
다들, 서둘러요!
782
00:48:54,875 --> 00:48:58,667
먼저들 가요
난 협상카드 좀 살필게요
783
00:48:58,750 --> 00:49:02,458
좋아요, 솔리스 후보
잘하는 출장 요리사 아는 분?
784
00:49:04,750 --> 00:49:06,417
우리가 해냈어
785
00:49:06,500 --> 00:49:09,542
응, 너 진짜 멋지더라
786
00:49:09,625 --> 00:49:11,167
괜찮아?
787
00:49:11,250 --> 00:49:13,958
밖에 나온 건 처음인데
788
00:49:14,042 --> 00:49:15,667
되게 춥다
789
00:49:19,250 --> 00:49:21,083
우와
이거 진짜 근사하다!
790
00:49:21,167 --> 00:49:23,375
잘 봐
중력 해제
791
00:49:27,875 --> 00:49:29,458
중력 해제
792
00:49:34,208 --> 00:49:36,542
이 정도가 멋지다고?
가자!
793
00:49:38,500 --> 00:49:41,708
분노의 전하, 비행선 준비됐습니다
출발할까요?
794
00:49:41,792 --> 00:49:43,458
아니, 아직
795
00:49:43,958 --> 00:49:47,500
왕자가 납치된 건
연약하고
796
00:49:47,583 --> 00:49:50,417
맨몸인 데다
물러터져서다
797
00:49:51,083 --> 00:49:52,875
왕자의 갑옷을
준비하라
798
00:49:52,958 --> 00:49:55,292
시간이 걸릴 텐데요
799
00:49:55,375 --> 00:49:59,292
하라면 해! 글로든의 성인식을
커뮤니버스에서 진행한다
800
00:49:59,833 --> 00:50:03,875
모두가 하일러그의 위력 앞에
벌벌 떨도록!
801
00:50:06,417 --> 00:50:08,167
- 준비됐어?
- 됐어
802
00:50:08,250 --> 00:50:09,583
안 됐어
803
00:50:09,667 --> 00:50:10,958
좋아, 됐어!
804
00:50:11,042 --> 00:50:12,125
셋에 뛰는 거야
805
00:50:12,208 --> 00:50:14,042
하나, 둘…
806
00:50:14,125 --> 00:50:15,833
- 둘 반
- 둘 반
807
00:50:16,375 --> 00:50:17,375
셋!
808
00:50:24,250 --> 00:50:25,792
- 한 번 더?
- 좋아!
809
00:50:25,875 --> 00:50:27,917
- 셋에 뛰어
- 하나, 둘
810
00:51:30,667 --> 00:51:31,667
그게 아니라
811
00:51:33,333 --> 00:51:34,333
짱이다
812
00:51:38,583 --> 00:51:40,958
지구에선
엘리오어 다 알아?
813
00:51:41,042 --> 00:51:42,375
아니, 나만
814
00:51:42,917 --> 00:51:44,292
그리고 부모님도
815
00:51:45,417 --> 00:51:47,917
할 줄 아셨지
816
00:51:48,000 --> 00:51:49,667
고모는 안 좋아해
817
00:51:50,333 --> 00:51:53,875
그래도 난 계속 써
안 까먹으려고
818
00:51:55,083 --> 00:51:58,000
부모님한테
무슨 일 있었어?
819
00:51:59,583 --> 00:52:00,583
응
820
00:52:02,125 --> 00:52:03,125
힘들었겠다
821
00:52:03,875 --> 00:52:07,333
똑같진 않겠지만
우리 엄마도 맨날 안 계셔
822
00:52:07,417 --> 00:52:09,083
피의 전쟁에
참전 중이거든
823
00:52:09,833 --> 00:52:11,083
엄청 보고 싶어
824
00:52:11,875 --> 00:52:15,083
가끔 아빠는
날 원하지도 않는 거 같거든
825
00:52:16,875 --> 00:52:17,958
뭔지 알아
826
00:52:20,875 --> 00:52:24,083
날 원하던 사람들은
다 떠났어
827
00:52:25,958 --> 00:52:27,042
근데 모르겠어
828
00:52:29,042 --> 00:52:30,042
혹시…
829
00:52:31,667 --> 00:52:34,333
내가 좋아할 만한 애가
아니라면?
830
00:52:36,500 --> 00:52:38,417
지구가 문제라고
생각했는데
831
00:52:41,292 --> 00:52:42,542
내가 문제면 어쩌지?
832
00:52:44,333 --> 00:52:46,125
난 너 좋아
833
00:52:47,167 --> 00:52:48,542
내 눈엔 너
되게 괜찮아
834
00:53:19,667 --> 00:53:20,958
네 아빠가
네 갑옷 가져왔네
835
00:53:21,042 --> 00:53:22,375
그러게?
836
00:53:22,458 --> 00:53:24,292
좋은 일 맞지?
837
00:53:24,375 --> 00:53:28,417
그럼, 화염방사기
회전 톱, 염산 대포도 달린걸
838
00:53:28,500 --> 00:53:32,375
난 싸우고, 정복하고
죽이겠지…
839
00:53:34,750 --> 00:53:35,750
글로든
840
00:53:36,250 --> 00:53:38,500
너 갑옷 안에
들어가기 싫어?
841
00:53:38,583 --> 00:53:41,125
응, 그게 살짝…
842
00:53:41,208 --> 00:53:42,833
완전 싫어
843
00:53:42,917 --> 00:53:46,292
들어가고 싶은 척했지만
다 거짓말이었어!
844
00:53:49,792 --> 00:53:53,250
갑옷 장착하면
놀거나 수영도 못 해
845
00:53:53,333 --> 00:53:54,833
아무것도 못 한다고
846
00:53:54,917 --> 00:53:56,250
최악이야!
847
00:53:58,458 --> 00:54:00,375
왜 말 안 했어?
848
00:54:00,458 --> 00:54:02,792
하일러그에선
다 하는 거니까!
849
00:54:02,875 --> 00:54:04,167
전통이라고
850
00:54:04,250 --> 00:54:05,750
근데 나만 안 하면
851
00:54:07,333 --> 00:54:09,417
아빤 날 미워할 거야
852
00:54:17,000 --> 00:54:18,792
글로든
넌 저기 안 들어갈 거야
853
00:54:18,875 --> 00:54:21,583
다른 방법이 없는걸
854
00:54:22,167 --> 00:54:23,292
찾으면 되지
855
00:54:24,000 --> 00:54:25,500
아직은 모르겠지만…
856
00:54:28,167 --> 00:54:29,167
잠깐!
857
00:54:30,583 --> 00:54:31,583
뭐?
858
00:54:33,792 --> 00:54:34,875
뭐 하려는 건데?
859
00:54:34,958 --> 00:54:36,167
너희 아빠한테
원하는 걸 드릴 거야
860
00:54:36,250 --> 00:54:37,333
나?
861
00:54:37,417 --> 00:54:38,792
맞지만 틀려
862
00:54:39,833 --> 00:54:41,875
복제 점토?
진짜 이거로 될까?
863
00:54:41,958 --> 00:54:43,292
응, 안 될 게 뭐야?
864
00:54:43,750 --> 00:54:46,375
글쎄, 복제품이 아빠를
속일 수 있을까?
865
00:54:46,458 --> 00:54:47,667
엄청 똑똑하시거든
866
00:54:47,750 --> 00:54:50,042
될 거야
보여줄게
867
00:54:50,125 --> 00:54:51,417
우우우? 우우우!
868
00:54:51,500 --> 00:54:53,833
- 네?
- 내 복제품 좀 봐도 돼?
869
00:54:53,917 --> 00:54:55,292
그럼요
870
00:54:55,375 --> 00:54:57,375
냄새 좋구나, 아가
871
00:54:57,458 --> 00:54:58,542
비밀 요리법이에요
872
00:54:58,625 --> 00:54:59,958
맘에 꼭 드실 거예요
873
00:55:00,042 --> 00:55:02,000
어쩜 이렇게
못 하는 게 없니?
874
00:55:08,250 --> 00:55:10,333
와, 진짜 통하는 거 같네
875
00:55:10,417 --> 00:55:12,042
좋아, 하자
876
00:55:12,542 --> 00:55:13,542
그래
877
00:55:14,542 --> 00:55:15,458
좋아!
878
00:55:15,542 --> 00:55:18,292
좋아, 너희 아빠는
네 복제품과 하일러그로 가고
879
00:55:18,375 --> 00:55:19,875
난 대사가 되고
880
00:55:19,958 --> 00:55:21,792
우린 하일러그랑
바보 같은 지구
881
00:55:21,875 --> 00:55:23,042
영영 안녕이야!
882
00:55:23,125 --> 00:55:24,583
모두한테 좋은 거지
883
00:55:30,042 --> 00:55:31,042
됐다
884
00:55:35,083 --> 00:55:36,083
난 글로든이야!
885
00:55:36,167 --> 00:55:38,250
와, 내가 저렇게
근육질이야?
886
00:55:38,333 --> 00:55:39,417
너, 따라와
887
00:55:39,500 --> 00:55:40,625
알았어!
888
00:55:44,708 --> 00:55:46,750
여기 있으면 안전해
나만 열 수 있거든
889
00:55:48,083 --> 00:55:49,750
좋아, 글로든
우주선에 타
890
00:55:49,833 --> 00:55:50,792
알았어
891
00:55:50,875 --> 00:55:52,250
전혀 구별 못 하겠다
892
00:55:52,333 --> 00:55:53,458
야호!
893
00:55:53,542 --> 00:55:55,125
농담 아니고
누가 진짜야?
894
00:55:55,208 --> 00:55:56,208
나
895
00:55:58,125 --> 00:56:00,375
아무 소리도 내지 말고
안에 있어
896
00:56:02,917 --> 00:56:04,042
금방 올게
897
00:56:08,375 --> 00:56:09,375
가자
898
00:56:11,458 --> 00:56:14,375
진짜 완벽해
전혀 차이를 모르겠어
899
00:56:15,792 --> 00:56:17,292
전혀 차이를 모르겠네
900
00:56:17,375 --> 00:56:18,458
그렇죠?
901
00:56:18,542 --> 00:56:21,083
요거트가
버터만큼 맛도 좋으면서
902
00:56:21,542 --> 00:56:23,125
콜레스테롤은 절반이라니
903
00:56:24,500 --> 00:56:25,750
완벽해
904
00:56:27,458 --> 00:56:28,583
제가 치울게요
905
00:56:29,375 --> 00:56:30,583
고맙구나
906
00:56:35,333 --> 00:56:36,875
이제 자려고요
907
00:56:36,958 --> 00:56:40,583
그래, 그전에 잠깐
이리 와봐
908
00:56:44,167 --> 00:56:45,375
안녕히 주무세요
909
00:57:23,250 --> 00:57:24,250
뭐지?
910
00:58:19,083 --> 00:58:20,792
안녕
저희 얘기 좀 하죠
911
00:58:24,750 --> 00:58:27,792
다음에 보여드릴 능력은…
숫자 하나 떠올려 보세요
912
00:58:28,875 --> 00:58:29,875
잠깐요
913
00:58:30,583 --> 00:58:31,708
좋아, 됐어요!
914
00:58:32,250 --> 00:58:33,458
좋아요…
915
00:58:33,542 --> 00:58:35,750
얼마 더 못 끌 거 같은데
916
00:58:35,833 --> 00:58:36,917
솔리스 후보는 어딨죠?
917
00:58:37,000 --> 00:58:39,375
곧 올 겁니다
918
00:58:39,458 --> 00:58:42,208
내가 감지한 숫자는
919
00:58:42,292 --> 00:58:44,125
- 7입니다
- 뭐요?
920
00:58:44,208 --> 00:58:46,042
- 맞아!
- 그만!
921
00:58:46,583 --> 00:58:48,375
내 아들은 어디 있나?
922
00:58:49,208 --> 00:58:51,208
여기요!
여기 있어요!
923
00:58:51,292 --> 00:58:52,333
아빠!
924
00:58:53,042 --> 00:58:55,125
- 우릴 버리지 않았어요
- 왔어요!
925
00:58:55,208 --> 00:58:56,750
별님들 감사합니다
926
00:58:56,833 --> 00:59:00,375
그라이곤 군주
글로든 왕자를 돌려드리죠
927
00:59:00,458 --> 00:59:02,542
아들아
다친 데 없니?
928
00:59:02,625 --> 00:59:04,792
아뇨, 모두
엄청 친절했어요
929
00:59:05,833 --> 00:59:10,292
우주 최고의
전쟁 기계가 될 준비됐느냐?
930
00:59:10,375 --> 00:59:13,750
등장만으로
적들을 떨게 만들고
931
00:59:13,833 --> 00:59:15,458
위력을 증명할…
932
00:59:15,542 --> 00:59:16,667
네! 빨리 해요!
933
00:59:19,000 --> 00:59:23,750
할 말 아직 남았는데…
좋아, 그냥 진행하지
934
01:00:35,250 --> 01:00:36,250
좋았어
935
01:00:42,792 --> 01:00:45,417
하일러그의 힘을
목도하라
936
01:00:46,250 --> 01:00:47,333
목도하라!
937
01:00:47,417 --> 01:00:48,625
- 멋진 쇼였어요
- 인상적이네요
938
01:00:49,250 --> 01:00:50,917
당연하지
939
01:00:52,125 --> 01:00:53,708
너희가 약속을 지켰으니
940
01:00:53,792 --> 01:00:57,750
나도 지키지
다신 너흴 찾지 않겠다
941
01:00:57,833 --> 01:01:00,125
하일러그여
후퇴하라
942
01:01:01,583 --> 01:01:03,583
솔리스 후보
당신이 해냈어요!
943
01:01:03,667 --> 01:01:04,833
잘했어요
944
01:01:04,917 --> 01:01:06,417
정말 뛰어나네요
945
01:01:06,833 --> 01:01:08,250
괜찮니, 아들?
946
01:01:08,333 --> 01:01:10,833
그럼요, 빨리
끝없이 전쟁하며
947
01:01:10,917 --> 01:01:13,125
쓸모없는 것들
약탈하고 끝장내…
948
01:01:13,208 --> 01:01:16,750
커뮤니버스와 함께할
영광을 주시겠습니까?
949
01:01:17,417 --> 01:01:20,833
우리가 영광이죠
솔리스 후보
950
01:01:20,917 --> 01:01:23,875
아니다
솔리스 대사죠
951
01:01:23,958 --> 01:01:25,208
이제 우리 일원이에요
952
01:01:25,292 --> 01:01:26,583
- 당신 좋아요
- 환영해요!
953
01:01:39,167 --> 01:01:40,292
복제품이었네!
954
01:01:40,375 --> 01:01:42,708
내 아들은 어딨지?
955
01:01:42,792 --> 01:01:43,792
그치만…
956
01:01:44,542 --> 01:01:45,625
어떻게 알았죠?
957
01:01:45,708 --> 01:01:48,792
아빠라면 당연히 알지
958
01:01:50,500 --> 01:01:52,750
너, 저놈 마음을 읽어라
959
01:01:52,833 --> 01:01:54,375
진실을 알아내
960
01:01:54,458 --> 01:01:55,458
안 돼요
961
01:01:56,208 --> 01:01:57,292
손대지 마요!
962
01:01:57,375 --> 01:01:58,458
정말 미안해요
963
01:01:58,542 --> 01:01:59,833
안 돼
964
01:01:59,917 --> 01:02:00,917
안 돼요
965
01:02:02,667 --> 01:02:05,375
제발, 하지 마요!
966
01:02:09,208 --> 01:02:11,208
뭐냐! 뭘 본 거지?
967
01:02:11,292 --> 01:02:15,500
당신 아들은 선착장
외교 비행선에 있어요
968
01:02:15,583 --> 01:02:17,042
군대를 보내라!
969
01:02:22,333 --> 01:02:23,875
엘리오, 푸딩 더 먹을래?
970
01:02:23,958 --> 01:02:25,375
와, 고마워
글로든
971
01:02:34,417 --> 01:02:35,417
엘리오?
972
01:02:38,917 --> 01:02:40,875
좌표 지도를
선택하셨습니다
973
01:02:40,958 --> 01:02:43,083
목베개, 립밤
입냄새 제거 민트
974
01:02:43,917 --> 01:02:45,000
목적지는?
975
01:02:45,083 --> 01:02:46,208
어, 지구
976
01:02:46,292 --> 01:02:48,083
확정 또는 취소하세요
977
01:02:48,167 --> 01:02:50,250
뭐? 확정?
978
01:02:58,208 --> 01:03:00,708
우우우
지구로 가는 포털 열어
979
01:03:03,292 --> 01:03:04,625
뭐 하는 거예요?
980
01:03:04,708 --> 01:03:07,167
직접 얘기할래?
내가 할까?
981
01:03:08,750 --> 01:03:09,750
제발 하지 마세요
982
01:03:10,333 --> 01:03:12,750
얘는 지구의
대표자가 아녜요
983
01:03:12,833 --> 01:03:15,375
- 뭐?
- 어디의 대표자도 아니죠
984
01:03:15,792 --> 01:03:17,250
그저…
985
01:03:17,333 --> 01:03:18,333
어린애예요
986
01:03:18,833 --> 01:03:19,833
- 뭐?
- 말도 안 돼
987
01:03:19,917 --> 01:03:20,917
- 무슨 말이지?
- 그럴 리가
988
01:03:21,000 --> 01:03:22,792
아니에요
989
01:03:23,417 --> 01:03:24,542
지구의 대표자예요
990
01:03:27,833 --> 01:03:29,292
내가 도울 수 있어요
991
01:03:29,375 --> 01:03:31,750
제발
여기 있게 해줘요
992
01:03:32,417 --> 01:03:33,750
내 아들 거기 없잖아!
993
01:03:33,833 --> 01:03:35,250
- 뭐?
- 내가 봤는데!
994
01:03:35,333 --> 01:03:36,708
우리도
당신만큼 놀랐어요
995
01:03:36,792 --> 01:03:42,083
다 잡아들여! 커뮤니버스는
이제 하일러그가 지배한다
996
01:03:51,167 --> 01:03:52,625
건드리지 마!
997
01:03:52,708 --> 01:03:54,167
좋게 해결해 봐요!
998
01:03:54,917 --> 01:03:56,750
쟤 잘못이야!
우린 잘못 없어!
999
01:03:56,833 --> 01:03:59,625
거짓말쟁이!
배신자! 겁쟁이!
1000
01:03:59,708 --> 01:04:00,958
떠나! 당장!
1001
01:04:01,833 --> 01:04:02,792
정말 미안해요
1002
01:04:02,875 --> 01:04:03,875
더는 문제 일으키지 말고!
1003
01:04:04,917 --> 01:04:06,875
안 돼!
1004
01:04:19,875 --> 01:04:23,542
여길 박살 내서라도
내 아들 찾아!
1005
01:04:51,917 --> 01:04:52,958
안 돼
1006
01:05:07,042 --> 01:05:08,292
날 두고 가지 마요
1007
01:05:11,667 --> 01:05:12,792
제발
1008
01:05:42,833 --> 01:05:44,083
저 주세요!
1009
01:05:44,167 --> 01:05:45,167
고마워
1010
01:05:51,667 --> 01:05:54,125
이런, 그걸 두고 왔네…
1011
01:05:54,208 --> 01:05:56,292
- 뭔지 알아요, 금방 올게요
- 고맙다
1012
01:06:15,458 --> 01:06:18,250
못 찾았지?
그거 좀 던져줄래?
1013
01:06:38,292 --> 01:06:39,417
좀!
1014
01:06:40,042 --> 01:06:41,417
멍청한 손전등!
1015
01:06:43,708 --> 01:06:44,708
미안
1016
01:06:48,875 --> 01:06:50,125
괜찮아요?
1017
01:06:50,208 --> 01:06:52,458
아니, 미친 거 같아!
1018
01:06:52,542 --> 01:06:57,042
뭔지도 모르는 상대랑
연락하려는 꼴이라니
1019
01:07:00,208 --> 01:07:01,208
그냥…
1020
01:07:03,333 --> 01:07:04,542
세상에…
1021
01:07:06,125 --> 01:07:07,125
나 혼자 같아
1022
01:07:09,833 --> 01:07:11,042
넌 이해 못 할 거야
1023
01:07:22,125 --> 01:07:23,125
사실
1024
01:07:24,625 --> 01:07:25,833
이해해요
1025
01:08:04,375 --> 01:08:06,333
절 보고 싶어하실 줄
몰랐는데
1026
01:08:07,875 --> 01:08:09,250
보고 싶었어
1027
01:08:10,292 --> 01:08:13,083
네 전부가 그리웠어
1028
01:08:15,958 --> 01:08:18,417
그치만 고모가 원하던
인생이 아니잖아요
1029
01:08:21,457 --> 01:08:23,167
내가 원하는
단 하나가
1030
01:08:24,207 --> 01:08:25,207
바로 너란다
1031
01:08:40,582 --> 01:08:41,582
올가 고모!
1032
01:08:42,417 --> 01:08:44,332
돌아왔구나!
1033
01:08:45,750 --> 01:08:47,750
기지에
일이 생긴 거 같아요
1034
01:08:59,707 --> 01:09:02,417
잠깐
저거 내 우주선인데
1035
01:09:02,500 --> 01:09:04,207
- 글로든이 저기 있어요!
- 누구?
1036
01:09:04,292 --> 01:09:05,625
제 친구요
1037
01:09:05,707 --> 01:09:07,375
- 친구가 생겼어?
- 잘됐다
1038
01:09:07,457 --> 01:09:10,457
네, 우리가 도와야 해요
고모는 들어갈 수 있죠?
1039
01:09:10,542 --> 01:09:11,667
저긴 안 돼
1040
01:09:13,332 --> 01:09:14,832
들어갈 방법이
있을 거예요!
1041
01:09:14,917 --> 01:09:16,167
알았어
생각 좀 해보자
1042
01:09:20,082 --> 01:09:23,457
내가 더 이상 필요 없으면
분해를 시작할게요
1043
01:09:23,542 --> 01:09:26,375
분해 끝나면
식물 비료로 써
1044
01:09:30,207 --> 01:09:31,207
잠깐!
1045
01:09:37,667 --> 01:09:39,375
뭔지 들었어?
1046
01:09:39,457 --> 01:09:42,417
아니, 근데 조사국에서 왔고
나사도 온대
1047
01:09:44,457 --> 01:09:47,457
외계 생물일까?
1048
01:09:47,542 --> 01:09:50,832
초록 난쟁이 같은 거?
그런 걸 믿는 건 아니지?
1049
01:09:54,082 --> 01:09:55,333
누구냐?
1050
01:09:59,083 --> 01:10:00,083
어린애야
1051
01:10:00,167 --> 01:10:01,458
얘야
여기 있으면 안 돼!
1052
01:10:06,083 --> 01:10:08,208
도와주세요
1053
01:10:19,917 --> 01:10:22,750
좀 아파요
1054
01:10:25,125 --> 01:10:26,083
떼어내 줘!
1055
01:10:26,167 --> 01:10:27,500
떼어내 달라고!
1056
01:10:30,167 --> 01:10:31,417
입에 들어갔어!
1057
01:10:31,500 --> 01:10:32,458
왜 신맛이 나지?
1058
01:10:32,542 --> 01:10:33,667
나한테도 붙었어!
1059
01:10:33,750 --> 01:10:35,292
도와줘!
1060
01:10:39,167 --> 01:10:40,708
노고에 감사한다
1061
01:11:25,375 --> 01:11:26,375
글로든!
1062
01:11:32,917 --> 01:11:34,708
걔가 네 친구야?
1063
01:11:35,250 --> 01:11:36,542
엘리오?
1064
01:11:36,625 --> 01:11:38,750
여기서 뭐 해?
1065
01:11:39,375 --> 01:11:40,625
너야말로
여긴 왜 왔어!
1066
01:11:40,708 --> 01:11:42,458
가만있으랬잖아!
1067
01:11:42,542 --> 01:11:43,792
미안해
1068
01:11:43,875 --> 01:11:47,208
실수로 우주선을 켰어
1069
01:11:51,917 --> 01:11:53,667
글로든?
1070
01:11:53,750 --> 01:11:55,667
- 아픈 거니?
- 디스크가 고장 났어요
1071
01:11:55,750 --> 01:11:57,083
여긴 얘한테
너무 추워요!
1072
01:11:57,167 --> 01:11:58,250
거기!
1073
01:11:58,333 --> 01:12:00,958
손 들고
표본에서 떨어져
1074
01:12:02,042 --> 01:12:04,750
물러나라고! 당장!
1075
01:12:08,708 --> 01:12:10,083
엘리오어 배운 거예요?
1076
01:12:13,917 --> 01:12:14,833
어이, 뭐라는 거야?
1077
01:12:19,042 --> 01:12:20,958
- 아, 헬멧이요?
- 그만!
1078
01:12:24,375 --> 01:12:25,417
시동 걸어!
1079
01:12:46,000 --> 01:12:47,000
세상에
1080
01:12:48,625 --> 01:12:50,000
이거 너무…
1081
01:12:50,083 --> 01:12:51,292
어떡해
1082
01:12:51,875 --> 01:12:54,625
조금만 참아, 글로든
고모, 운전해요
1083
01:12:54,708 --> 01:12:56,208
- 어떻게?
- 제발요!
1084
01:12:56,750 --> 01:12:58,208
환영합니다
임시 조종사님
1085
01:13:00,542 --> 01:13:01,708
외투 주세요
1086
01:13:03,375 --> 01:13:06,417
미안해, 글로든
다 내 잘못이야
1087
01:13:09,292 --> 01:13:10,583
걱정 마
1088
01:13:10,667 --> 01:13:12,083
집에 데려다줄게
1089
01:13:13,333 --> 01:13:14,875
우주선
커뮤니버스로 가줘
1090
01:13:16,500 --> 01:13:18,708
초고속 주행 작동 불가
경로 차단됨
1091
01:13:18,792 --> 01:13:20,625
뭐? 아무것도 없는데
1092
01:13:20,708 --> 01:13:23,583
'초고속 주행 작동 불가
경로 차단됨'이라니까요
1093
01:13:23,667 --> 01:13:24,792
좀!
1094
01:13:31,625 --> 01:13:32,625
왜요?
1095
01:13:37,917 --> 01:13:38,917
여기 파편 지대야
1096
01:13:39,917 --> 01:13:41,833
- 그럼 나가요
- 안 돼!
1097
01:13:42,708 --> 01:13:44,083
저 물체들
총알보다 빠르다고
1098
01:13:44,167 --> 01:13:45,500
하지만 이거
고모 전문이잖아요!
1099
01:13:45,583 --> 01:13:46,917
지상에서지!
1100
01:13:47,000 --> 01:13:48,667
파편이 어디서
날아올지 알 수가 없어
1101
01:13:48,750 --> 01:13:50,667
고도, 속도를 알아야…
1102
01:13:51,958 --> 01:13:54,417
지상 누군가와
연락만 되면…
1103
01:13:54,500 --> 01:13:56,208
근데 기지는 봉쇄됐잖아!
1104
01:13:56,292 --> 01:13:59,875
아마추어 무선 통신기 있는
누구라도… 모르겠어!
1105
01:14:01,292 --> 01:14:02,292
엘리오?
1106
01:14:03,417 --> 01:14:05,500
진짜 UFO였다니까
1107
01:14:06,500 --> 01:14:09,542
외계인이 식량 찾아 온 건데
햄스터가 식량이면?
1108
01:14:10,167 --> 01:14:11,292
난 괜찮지만
1109
01:14:19,542 --> 01:14:21,792
PXLOL, 응답하라
1110
01:14:21,875 --> 01:14:23,167
PXLOL, 응답해!
1111
01:14:23,250 --> 01:14:25,167
여보세요?
여긴 PXLOL
1112
01:14:25,250 --> 01:14:26,250
브라이스!
1113
01:14:26,750 --> 01:14:28,708
엘리오야
1114
01:14:29,542 --> 01:14:30,875
엘리오 솔리스?
1115
01:14:30,958 --> 01:14:32,125
그때 일은 미안
1116
01:14:32,208 --> 01:14:34,542
케일럽이 가끔
노답이라
1117
01:14:34,625 --> 01:14:37,833
괜찮아
나도 노답이었으니까
1118
01:14:38,458 --> 01:14:41,417
안 믿겠지만
우린 지금 외계 비행선 안에…
1119
01:14:41,500 --> 01:14:44,458
그거 너였어? 대박!
통신에서 난리야
1120
01:14:44,542 --> 01:14:46,667
맞아, 우주 파편을
피해 가야 하는데
1121
01:14:46,750 --> 01:14:48,958
어디서 오는지
알아야 해
1122
01:14:49,042 --> 01:14:51,125
수학 실력 어때?
물리는? 물리 잘하니?
1123
01:14:52,125 --> 01:14:55,125
브라이스
도움이 꼭 필요해
1124
01:14:55,208 --> 01:14:56,458
부탁할게
1125
01:14:56,542 --> 01:14:58,625
난 우주 파편에 대해
모르지만
1126
01:14:59,167 --> 01:15:00,667
잘 아는 사람은 알지
1127
01:15:00,750 --> 01:15:03,375
우리 무선 그룹의 전설
1128
01:15:03,458 --> 01:15:06,375
최종 보스
하늘 감시자, 바로…
1129
01:15:06,458 --> 01:15:09,083
멜맥, 신고합니다!
1130
01:15:09,167 --> 01:15:11,250
이제 내가 맡겠다, PXLOL
1131
01:15:11,333 --> 01:15:13,875
엘리오
무사히 돌아와, 알겠지?
1132
01:15:13,958 --> 01:15:15,042
나중에 다 얘기해줄게
1133
01:15:15,125 --> 01:15:17,458
고마워요, 멜맥
정말 큰 신세를…
1134
01:15:17,542 --> 01:15:18,542
아닙니다, 소령님!
1135
01:15:18,625 --> 01:15:21,833
아마추어 무선 전문가라면
당연히 도와야죠!
1136
01:15:22,500 --> 01:15:24,542
파편 지대부터
벗어나시죠
1137
01:15:24,625 --> 01:15:26,500
네트워크 로그인합니다
준비하세요
1138
01:15:26,583 --> 01:15:28,042
고정된 목표물이 필요해
1139
01:15:28,125 --> 01:15:29,208
오리온의 허리띠요!
1140
01:15:29,292 --> 01:15:30,792
완벽해
저걸 향해 가
1141
01:15:30,875 --> 01:15:32,250
- 피할 준비하고
- 네
1142
01:15:32,333 --> 01:15:35,167
우주선, 지도 띄워줄래?
1143
01:15:36,000 --> 01:15:40,625
멜맥, 뭐가 보이죠?
통신 대역 벗어나기 전에 서둘러요
1144
01:15:40,708 --> 01:15:42,208
좋아요
대형 로켓 동체!
1145
01:15:42,292 --> 01:15:43,875
고도 407km
1146
01:15:43,958 --> 01:15:45,333
속도 7.66
1147
01:15:45,417 --> 01:15:46,417
알았어요
1148
01:15:46,500 --> 01:15:47,333
저기
1149
01:15:47,417 --> 01:15:48,500
어디요?
안 보이는데!
1150
01:15:48,583 --> 01:15:49,792
그냥 멈춰, 지금!
1151
01:15:52,000 --> 01:15:55,417
또 와요!
고도 788km, 속도 7.46
1152
01:15:55,500 --> 01:15:57,375
- 빨리 올라가! 당장!
- 네!
1153
01:15:59,708 --> 01:16:00,958
아마추어 무선
가보자고!
1154
01:16:01,625 --> 01:16:02,958
잘하고 있어
1155
01:16:03,042 --> 01:16:04,625
멜맥, 계속 알려줘요
1156
01:16:04,708 --> 01:16:07,292
소령님, 저랑은 통신 끊길 거예요
주파수 유지하세요
1157
01:16:07,833 --> 01:16:09,375
주파수… 유지…
1158
01:16:09,458 --> 01:16:11,250
멜맥?
1159
01:16:13,708 --> 01:16:16,208
방어막 기능 80%
1160
01:16:18,667 --> 01:16:19,667
글로든
1161
01:16:20,250 --> 01:16:21,333
누구 없어요?
1162
01:16:21,417 --> 01:16:24,458
제발…
메이데이! 응답하라!
1163
01:16:27,083 --> 01:16:28,458
방어막 기능 60%
1164
01:16:36,958 --> 01:16:38,917
방어막 기능 41%
1165
01:16:44,000 --> 01:16:45,708
방어막 기능 23%
1166
01:16:45,792 --> 01:16:48,625
메이데이! 메이데이!
응답하라!
1167
01:16:48,708 --> 01:16:51,417
- 여보세요?
- 방어막 기능 16%
1168
01:16:51,500 --> 01:16:52,958
거기 아무도 없어요?
1169
01:16:53,958 --> 01:16:55,375
아무도 안 들려요?
1170
01:17:11,250 --> 01:17:12,250
세네갈…
1171
01:17:14,000 --> 01:17:16,792
봉주르
여긴 세네갈 무선 팀
1172
01:17:16,875 --> 01:17:18,417
네, 들려요
1173
01:17:18,500 --> 01:17:23,042
고도 1,300km, 속도 7.2
거대 파편 접근 중!
1174
01:17:23,125 --> 01:17:24,833
뒤로 당겨! 당장!
1175
01:17:26,333 --> 01:17:27,500
정말 고마워요!
1176
01:17:27,583 --> 01:17:28,917
언제든 돕겠다
1177
01:17:29,000 --> 01:17:30,500
여긴 이탈리아
1178
01:17:30,583 --> 01:17:31,958
완전 끝내준다!
1179
01:17:32,042 --> 01:17:34,000
- 고도 2,224, 속도 6.81
- 오른쪽으로!
1180
01:17:34,917 --> 01:17:36,667
여긴 아르메니아
1181
01:17:36,750 --> 01:17:38,750
- 속도 6.75
- 오른쪽!
1182
01:17:39,375 --> 01:17:40,667
- 여긴 인도 뭄바이
- 상승!
1183
01:17:40,750 --> 01:17:42,667
고도 2,753에 파편…
1184
01:17:42,750 --> 01:17:44,958
- 속도 6.61
- 왼쪽!
1185
01:17:45,042 --> 01:17:47,333
- 여긴 베트남
- 속도 6…
1186
01:17:47,417 --> 01:17:49,208
여긴 일본이다
1187
01:17:49,292 --> 01:17:50,750
- 할 수 있어!
- 괜찮을 거야!
1188
01:17:50,833 --> 01:17:52,667
- 혼자가 아냐
- 잘하고 있어!
1189
01:17:52,792 --> 01:17:53,667
- 가자!
- 기운 내!
1190
01:17:53,792 --> 01:17:55,417
- 계속 해!
- 거의 다 됐어!
1191
01:17:57,958 --> 01:18:00,167
하나 더 남았다!
빨리 피해!
1192
01:18:00,250 --> 01:18:01,417
- 어느 쪽이죠?
- 나도 몰라
1193
01:18:17,292 --> 01:18:18,292
경로 확보
1194
01:18:32,417 --> 01:18:33,417
글로든?
1195
01:18:37,375 --> 01:18:39,000
초고속 주행 전환
1196
01:19:05,750 --> 01:19:07,583
도와주세요, 제발!
1197
01:19:08,458 --> 01:19:09,875
- 엘리오
- 글로든, 안 돼!
1198
01:19:09,958 --> 01:19:11,083
이거 놔!
1199
01:19:24,000 --> 01:19:25,000
글로든
1200
01:19:26,500 --> 01:19:27,708
글로든, 일어나
1201
01:19:31,875 --> 01:19:32,875
안 돼
1202
01:19:33,875 --> 01:19:35,375
너까지 잃을 순 없어
1203
01:19:43,000 --> 01:19:44,000
안 돼!
1204
01:20:49,792 --> 01:20:51,875
설명해봐라
1205
01:20:56,500 --> 01:20:57,750
난 못 해
1206
01:20:57,833 --> 01:20:59,500
그냥 말씀드려
1207
01:21:00,208 --> 01:21:01,792
널 사랑하셔
1208
01:21:02,333 --> 01:21:04,208
봐, 널 살리려고
갑옷도 벗으신걸
1209
01:21:10,750 --> 01:21:13,250
전쟁 기계
되기 싫어요
1210
01:21:18,833 --> 01:21:20,208
알고 계셨네요?
1211
01:21:21,083 --> 01:21:22,083
그래
1212
01:21:24,000 --> 01:21:27,167
널 이해하지
못 할 때도 있지만
1213
01:21:28,792 --> 01:21:30,542
여전히 사랑한단다
1214
01:21:39,042 --> 01:21:43,000
포대기가 좀 헐겁지?
엄마 같은 솜씨가 없어서
1215
01:21:43,083 --> 01:21:44,333
완전 잘하셨어요
1216
01:21:46,542 --> 01:21:49,833
이런 말 하는 거
태어나 처음인데
1217
01:21:50,917 --> 01:21:54,750
내가… 미안하구나
1218
01:21:56,417 --> 01:21:57,542
모두 풀어줘라
1219
01:22:24,333 --> 01:22:27,750
축하해, 솔리스 대사
1220
01:22:29,542 --> 01:22:31,583
하지만 여러분을
속인걸요
1221
01:22:31,667 --> 01:22:35,292
하지만 다른 이를 살리려
위험을 감수했지
1222
01:22:35,917 --> 01:22:40,292
여느 행성 대표자만큼이나
훌륭한 행동이었어
1223
01:22:40,375 --> 01:22:42,042
평화도 가져다줬고
1224
01:22:42,625 --> 01:22:43,792
결국엔
1225
01:22:43,875 --> 01:22:45,917
회원 자격 충분해
1226
01:22:46,625 --> 01:22:48,083
여기 있어도
된다고요?
1227
01:22:48,167 --> 01:22:49,333
잘됐다!
1228
01:22:53,042 --> 01:22:54,208
최고야
1229
01:22:55,167 --> 01:22:56,833
맨날 같이
놀 수 있겠다!
1230
01:23:58,458 --> 01:24:00,292
여긴 정말 멋져요
1231
01:24:00,792 --> 01:24:03,125
하지만 지구는…
1232
01:24:04,750 --> 01:24:05,750
집이에요
1233
01:24:07,042 --> 01:24:08,708
노력해본 적 없는데
1234
01:24:10,417 --> 01:24:11,417
이제
1235
01:24:12,958 --> 01:24:13,958
해보려고요
1236
01:24:19,625 --> 01:24:20,667
고모랑 함께
1237
01:24:25,125 --> 01:24:26,333
정말?
1238
01:24:29,000 --> 01:24:30,042
우린 가족이잖아요
1239
01:24:40,250 --> 01:24:41,542
작별이 아니에요
1240
01:24:42,042 --> 01:24:44,500
아직 때가 안 된 거죠
1241
01:24:47,458 --> 01:24:48,625
이해해
1242
01:24:50,375 --> 01:24:53,542
너는 특별해
지구의 엘리오
1243
01:24:53,625 --> 01:24:57,375
특별하다는 건
때때로 외롭게 느껴질 수 있어
1244
01:24:58,750 --> 01:25:01,125
하지만
넌 혼자가 아니야
1245
01:25:04,917 --> 01:25:05,917
그럼
1246
01:25:06,417 --> 01:25:07,417
안녕
1247
01:25:07,958 --> 01:25:08,958
사랑해
1248
01:25:15,333 --> 01:25:18,417
그럼 안녕
사랑해
1249
01:25:18,500 --> 01:25:21,208
그럼 안녕
사랑해
1250
01:25:22,833 --> 01:25:25,417
그럼 안녕
사랑해
1251
01:25:28,042 --> 01:25:30,292
그럼 안녕
사랑해
1252
01:25:39,250 --> 01:25:40,250
나도 사랑해
1253
01:25:51,000 --> 01:25:52,000
집에 가요
1254
01:26:32,250 --> 01:26:33,417
인류의 오랜 주제로
1255
01:26:33,500 --> 01:26:36,000
모든 문화권에서
나타나죠
1256
01:26:36,083 --> 01:26:39,833
종교, 설화, 미신
이젠 과학에서까지
1257
01:26:41,250 --> 01:26:45,542
미지의 생명체 탐사는
이제 놀라운 수준입니다
1258
01:26:46,083 --> 01:26:50,750
처음으로 추측에 그치지 않고
실행에 옮기게 됐으니까요
1259
01:26:56,500 --> 01:26:59,250
인근 행성에
우주선을 보낼 수도 있고
1260
01:27:00,792 --> 01:27:02,833
거대 전파 망원경으로
1261
01:27:02,917 --> 01:27:05,917
우리에게 보낸 메시지가 있나
확인할 수도 있죠
1262
01:27:08,333 --> 01:27:12,042
이는 인류의 가장 심오한
관심사와 닿아있습니다
1263
01:27:12,875 --> 01:27:13,917
우리는 혼자인가?
1264
01:29:41,208 --> 01:29:43,375
글로든
디스크 켜야지
1265
01:29:43,458 --> 01:29:44,542
이런, 미안
1266
01:29:44,625 --> 01:29:47,542
이제 전부 말해줘!