1
00:01:03,150 --> 00:01:04,455
Visibility, one.
2
00:01:04,629 --> 00:01:07,023
Ceiling 4,000 overcast.
Temperature...
3
00:01:07,197 --> 00:01:10,896
Salah 1-1-4 clear to land, runway 1-1.
4
00:01:11,071 --> 00:01:13,073
Clear to land Salah 1-1-4.
5
00:01:17,381 --> 00:01:20,297
These streets,
they're different.
6
00:01:21,646 --> 00:01:22,821
They're old.
7
00:01:23,925 --> 00:01:26,710
The ties are deep and hidden.
8
00:01:27,391 --> 00:01:30,394
It's where the East claws
at the West.
9
00:01:30,568 --> 00:01:32,527
Where the South
seeks the North.
10
00:01:34,224 --> 00:01:37,445
There's honor here
that must be respected.
11
00:01:38,402 --> 00:01:40,970
Rules that cannot be broken.
12
00:01:42,667 --> 00:01:44,800
And if a mistake is made...
13
00:01:46,802 --> 00:01:48,369
...there's nowhere to hide.
14
00:01:49,109 --> 00:01:50,284
Room service.
15
00:02:35,981 --> 00:02:37,548
Ronin 1, Cleopatra here.
16
00:02:39,115 --> 00:02:40,899
Ronin 1, copy.
17
00:02:41,465 --> 00:02:42,640
Cleopatra, go.
18
00:02:42,814 --> 00:02:44,338
I'm on overwatch.
19
00:02:46,340 --> 00:02:48,168
Shutting down engines.
20
00:02:48,994 --> 00:02:52,084
Ronin 1, taxi
has arrived. Stand by.
21
00:02:52,259 --> 00:02:54,826
Ronin 1, standing by.
22
00:02:58,874 --> 00:03:00,615
Ronin 1, doors! Doors!
23
00:03:01,398 --> 00:03:03,008
Ronin 1, copy.
Chauffeur doors.
24
00:03:03,183 --> 00:03:04,488
Chauffeur on doors!
25
00:03:15,456 --> 00:03:17,066
Ronin Five ready to go.
26
00:03:17,240 --> 00:03:19,373
Copy that
Ronin Five, stand by.
27
00:03:19,764 --> 00:03:21,592
Ronin One, go karat!
Go karat!
28
00:03:22,550 --> 00:03:24,508
Ronin One copy, go go.
29
00:04:11,729 --> 00:04:13,601
Hey! What's the problem?
30
00:04:13,775 --> 00:04:16,865
Apologies! Someone called in
a bomb threat.
31
00:04:17,039 --> 00:04:18,083
This is a restricted area!
32
00:04:22,262 --> 00:04:24,394
Get on your knees!
Get on your knees!
33
00:04:24,568 --> 00:04:25,787
On your knees!
Show me your hands!
34
00:04:25,961 --> 00:04:27,179
On your knees!
35
00:04:27,354 --> 00:04:28,964
Get on your fucking knees,
right now!
36
00:04:31,923 --> 00:04:36,276
Lay down! Lay down!
Lay fucking down!
37
00:04:36,450 --> 00:04:39,801
Lay down! Lay down
right now. Don't move!
38
00:04:39,975 --> 00:04:41,933
Don't move! On me!
39
00:04:50,812 --> 00:04:52,466
Hands, hands!
Show me your hands!
40
00:04:52,640 --> 00:04:54,990
You, come out! Come out!
You, come out. On the ground!
41
00:04:55,164 --> 00:04:56,165
Get down!
42
00:05:01,692 --> 00:05:02,693
It's clear!
43
00:05:35,509 --> 00:05:40,775
Delta 2,
Delta 2, please check hangar 4.
44
00:05:40,949 --> 00:05:42,429
My screen is empty.
45
00:05:42,603 --> 00:05:43,995
I don't know what's going on
there. Over.
46
00:05:44,169 --> 00:05:44,735
Copy, on my way.
47
00:05:48,348 --> 00:05:50,175
Unit en route to hangar 4.
48
00:05:50,915 --> 00:05:52,264
Dogs on the scent.
49
00:05:55,659 --> 00:05:57,879
Ronin One, clock! Time to go!
50
00:05:58,053 --> 00:06:01,099
Package in hand. Package in hand. Exiting.
51
00:06:01,273 --> 00:06:02,362
Let's go!
Let's go! Let's go!
52
00:06:02,536 --> 00:06:03,450
Not bad!
53
00:06:04,015 --> 00:06:05,147
Moving.
54
00:06:11,240 --> 00:06:14,243
Cleopatra, Ronin One.
Tires rolling. Tires rolling.
55
00:06:22,773 --> 00:06:25,123
If he catches us...
Faster, faster!
56
00:06:27,735 --> 00:06:29,563
Two units leaving Cargo 4.
57
00:06:31,129 --> 00:06:32,609
Identify both units.
58
00:06:36,396 --> 00:06:37,788
Chauffeur, this is Ronin One.
59
00:06:37,962 --> 00:06:39,094
Doors! Doors!
60
00:06:47,319 --> 00:06:48,495
We good?
61
00:06:48,669 --> 00:06:50,671
We clean. We clean.
Still good.
62
00:07:10,560 --> 00:07:13,433
Cleopatra, we are clear and on the move.
63
00:08:27,376 --> 00:08:28,420
In Belgium last night,
64
00:08:28,595 --> 00:08:30,422
Salah Airline flight 1-1-4,
65
00:08:30,597 --> 00:08:32,555
that was the Africa flight,
with the diamond industry
66
00:08:32,729 --> 00:08:35,645
became the epicenter of
a meticulously executed heist
67
00:08:35,819 --> 00:08:38,518
at the Antwerp International
Airport cargo terminal.
68
00:08:38,692 --> 00:08:41,608
The incident unfolded
as the flight arrived from Johannesburg,
69
00:08:41,782 --> 00:08:43,566
and suspects
in police tactical gear
70
00:08:43,740 --> 00:08:45,263
raced across the tarmac
71
00:08:45,437 --> 00:08:47,309
to stage an assault
on the cargo hangar.
72
00:08:47,483 --> 00:08:49,703
Preliminary reports suggest
that the thieves made away
73
00:08:49,877 --> 00:08:51,574
with millions of dollars'
worth of diamonds.
74
00:08:51,748 --> 00:08:53,968
Indications point
to the Panther mafia
75
00:08:54,142 --> 00:08:55,622
as potential orchestrators
76
00:08:55,796 --> 00:08:56,884
behind this meticulously
planned robbery.
77
00:09:09,287 --> 00:09:12,943
Keep on walking, you're in the right place.
78
00:09:16,381 --> 00:09:17,557
Backseat.
79
00:09:39,187 --> 00:09:40,971
I trust you know
how to use it.
80
00:09:44,540 --> 00:09:45,585
Glock.
81
00:09:46,411 --> 00:09:47,412
No safety.
82
00:09:48,022 --> 00:09:49,240
No safety.
83
00:09:52,679 --> 00:09:54,028
So, what's my cover?
84
00:09:55,072 --> 00:09:57,118
You're French
of Cote d'Ivoire descent.
85
00:09:57,292 --> 00:09:59,207
You're a diamond dealer
working out of London,
86
00:09:59,381 --> 00:10:01,688
and we're EDM club promoters
here to promote the festival
87
00:10:01,862 --> 00:10:04,081
for the next two weeks.
So, that's our clock.
88
00:10:14,265 --> 00:10:15,745
Hope you got me a good view.
89
00:10:20,750 --> 00:10:22,926
We'll meet the fence
this afternoon.
90
00:10:23,100 --> 00:10:25,668
She's a sightholder and she
arranged office space for you.
91
00:10:25,842 --> 00:10:27,931
And we've sanitized
the whole flat.
92
00:10:28,105 --> 00:10:31,805
So, you're good to go.
Welcome to Nice, Jean-Jacques.
93
00:10:33,154 --> 00:10:34,198
Here we go.
94
00:11:26,816 --> 00:11:28,122
Jean-Jacques Dyallo.
95
00:12:08,075 --> 00:12:09,946
What the fuck are you doing? - Follow him.
96
00:12:11,034 --> 00:12:12,209
Follow that fucking car.
97
00:12:27,181 --> 00:12:28,138
What are we doing?
98
00:12:29,836 --> 00:12:32,229
Just relax.
You're gonna be fine.
99
00:12:47,114 --> 00:12:48,115
Get out.
100
00:13:22,236 --> 00:13:24,064
A stripper that doesn't smoke.
101
00:13:25,587 --> 00:13:26,675
That's a first.
102
00:13:26,849 --> 00:13:28,111
Go fuck yourself.
103
00:13:32,986 --> 00:13:35,249
Still dealing bad food
at the club?
104
00:13:43,300 --> 00:13:45,520
Okay. Your dude
told you everything.
105
00:13:45,694 --> 00:13:46,826
Always do.
106
00:13:48,305 --> 00:13:49,567
You knew about the Fed.
107
00:13:50,917 --> 00:13:52,483
You always fuck your suspects?
108
00:13:53,397 --> 00:13:54,746
Is that police procedure?
109
00:13:59,577 --> 00:14:01,971
You know, I could close
these container doors,
110
00:14:02,145 --> 00:14:03,668
and then it'll be shipped
to China.
111
00:14:05,105 --> 00:14:06,497
And when it gets there,
112
00:14:06,671 --> 00:14:09,805
they'll open the doors
and there you'll be.
113
00:14:10,806 --> 00:14:11,894
Dead.
114
00:14:12,634 --> 00:14:14,636
A dead stripper in China.
115
00:14:14,810 --> 00:14:16,246
Sounds kinky.
116
00:14:17,378 --> 00:14:18,335
No, it doesn't.
117
00:14:19,859 --> 00:14:21,164
We'll make this simple.
118
00:14:22,209 --> 00:14:23,514
Since Merrimen's dead,
119
00:14:23,688 --> 00:14:25,647
you're gonna tell me
two things.
120
00:14:25,821 --> 00:14:29,042
Where were he and Donnie going
that they didn't get to?
121
00:14:31,392 --> 00:14:33,698
And what did they do
with the money?
122
00:14:53,936 --> 00:14:54,894
Who's the lucky guy?
123
00:14:55,633 --> 00:14:57,244
He was all prison weird.
124
00:14:58,462 --> 00:14:59,420
He didn't fuck me.
125
00:15:00,682 --> 00:15:01,683
You did.
126
00:15:02,771 --> 00:15:04,077
And I can post this...
127
00:15:05,817 --> 00:15:06,993
anytime.
128
00:15:07,950 --> 00:15:10,866
God. I look
so much younger there.
129
00:15:14,652 --> 00:15:15,915
I know where Donnie went.
130
00:15:17,351 --> 00:15:20,354
I know where he put the money.
But I want my man's cut.
131
00:15:21,224 --> 00:15:22,356
Seven million.
132
00:15:22,530 --> 00:15:25,054
Or the LASD and your daughters
133
00:15:25,228 --> 00:15:27,578
will be super proud
of your amateur porn career.
134
00:15:31,321 --> 00:15:32,670
You understand, motherfucker?
135
00:15:39,939 --> 00:15:42,854
Where is the money?
136
00:15:45,031 --> 00:15:47,250
The Nice Diamant Bank.
137
00:15:48,817 --> 00:15:49,861
Hey.
138
00:15:53,256 --> 00:15:55,084
Jean-Jacques, this is
my lovely friend Chava.
139
00:15:57,043 --> 00:15:59,219
So, I understand you are French?
140
00:15:59,393 --> 00:16:00,829
May we speak in French?
141
00:16:01,525 --> 00:16:02,962
I have a French passport...
142
00:16:03,136 --> 00:16:04,615
I am a bit...
143
00:16:05,181 --> 00:16:06,139
...rusty.
144
00:16:08,532 --> 00:16:09,925
Well, you have to
speak English in this business anyway, so...
145
00:16:10,926 --> 00:16:13,015
You grow up in Abidjan or...
146
00:16:13,189 --> 00:16:14,321
- Tengrela.
-Oh!
147
00:16:14,495 --> 00:16:16,149
So, you're Baoule, ethnically.
148
00:16:16,323 --> 00:16:18,760
Ethnically? Sinfra.
149
00:16:19,543 --> 00:16:20,762
I'm impressed.
150
00:16:20,936 --> 00:16:22,764
You know a lot
about the country.
151
00:16:22,938 --> 00:16:24,157
I mean,
I have a lot of friends
152
00:16:24,331 --> 00:16:26,246
in this business
from West Africa.
153
00:16:26,420 --> 00:16:28,030
Tough negotiators.
154
00:16:28,204 --> 00:16:29,075
Who isn't?
155
00:16:31,425 --> 00:16:32,513
So, Jean-Jacques,
156
00:16:33,949 --> 00:16:35,385
you have something
you want me to look at?
157
00:16:35,559 --> 00:16:36,473
I do.
158
00:16:56,058 --> 00:16:58,669
- And you came across this...
- My family.
159
00:16:58,843 --> 00:17:00,845
We do business in Botswana.
160
00:17:07,374 --> 00:17:08,375
Go on.
161
00:17:08,549 --> 00:17:09,463
Great.
162
00:17:10,855 --> 00:17:11,987
I'll leave you guys to it.
163
00:17:17,253 --> 00:17:19,386
Let's get you set up
at the Bourse.
164
00:17:24,521 --> 00:17:26,175
- Good day.
- Good day.
165
00:17:27,263 --> 00:17:29,222
May I see your identification,
please.
166
00:17:29,396 --> 00:17:30,310
Uh-huh.
167
00:17:36,794 --> 00:17:38,144
The jacket.
168
00:17:43,932 --> 00:17:45,151
Thank you.
169
00:17:48,154 --> 00:17:49,111
Monsieur.
170
00:18:14,571 --> 00:18:15,920
-Bonjour.
-Bonjour.
171
00:18:16,486 --> 00:18:17,531
Bonjour.
172
00:18:23,537 --> 00:18:25,060
The new guy...
173
00:18:25,234 --> 00:18:26,453
...walking through the Bourse.
174
00:18:26,627 --> 00:18:27,889
D'accord.
175
00:18:30,500 --> 00:18:31,762
Keep an eye on him, yeah?
176
00:18:31,936 --> 00:18:32,894
Oui.
177
00:18:35,984 --> 00:18:38,813
Wonderful. Just give me a moment, please.
178
00:18:40,597 --> 00:18:42,947
- Thank you. You are good to go.
- Thank you.
179
00:18:53,567 --> 00:18:55,786
- Hi, Chava! How are you?
- Hello!
180
00:18:55,960 --> 00:18:58,267
Jean-Jacques Dyallo,
meet Olivier, the Concierge.
181
00:18:58,441 --> 00:18:59,529
Welcome!
182
00:19:24,902 --> 00:19:25,947
Here you are.
183
00:19:26,904 --> 00:19:28,254
May I see your inventory?
184
00:19:28,428 --> 00:19:29,385
You may.
185
00:19:37,698 --> 00:19:41,049
Right. Very good.
186
00:19:44,444 --> 00:19:46,924
Here you are, Mr. Dyallo.
Your office.
187
00:19:47,098 --> 00:19:50,189
Your office.
Landline phone here.
188
00:19:50,363 --> 00:19:53,540
Dial 3 for security,
7 for the Concierge,
189
00:19:53,714 --> 00:19:54,889
and 8 to dial out.
190
00:19:55,063 --> 00:19:56,412
Your safe.
191
00:19:56,586 --> 00:19:58,327
You dial in your own
personal code here.
192
00:19:58,501 --> 00:20:00,938
But you could leave it open,
to be honest.
193
00:20:01,112 --> 00:20:03,376
You're in the most
secure building in continental Europe.
194
00:20:03,550 --> 00:20:05,116
I certainly hope so.
195
00:20:05,291 --> 00:20:07,902
I have some inventory
coming in this week.
196
00:20:08,076 --> 00:20:10,165
Is it possible to lease
one of the vault boxes?
197
00:20:10,339 --> 00:20:12,515
Oh, I'm sorry, not possible.
198
00:20:12,689 --> 00:20:15,083
Currently, all the vault boxes
are fully booked.
199
00:20:15,257 --> 00:20:17,259
And they are reserved
for sightholders anyway.
200
00:20:17,433 --> 00:20:18,391
Ah!
201
00:20:18,565 --> 00:20:19,783
Hopefully, something opens up.
202
00:20:20,610 --> 00:20:22,046
- Good day.
- Good day.
203
00:20:30,838 --> 00:20:32,013
So?
204
00:20:32,187 --> 00:20:34,233
We're in.
But we have a problem.
205
00:20:34,407 --> 00:20:35,712
There's no access
to the vault.
206
00:20:35,886 --> 00:20:38,193
Only sightholders in Dali
have access,
207
00:20:38,367 --> 00:20:40,239
and there's
no security boxes available.
208
00:20:40,413 --> 00:20:42,197
You've gotta be
fucking kidding me.
209
00:20:42,371 --> 00:20:43,807
Just let me handle it.
210
00:21:41,822 --> 00:21:43,954
Patron, I'm sorry
211
00:21:44,128 --> 00:21:46,827
but there's something
I need to discuss with you.
212
00:21:47,001 --> 00:21:49,090
You have to move me again?
213
00:21:51,614 --> 00:21:53,050
Have a seat.
214
00:22:05,411 --> 00:22:09,806
The stone you invested in.
It was stolen.
215
00:22:09,980 --> 00:22:13,375
Thieves robbed the airplane
that was transporting it.
216
00:22:13,549 --> 00:22:16,030
It's now in Nice,
near the diamond center...
217
00:22:16,204 --> 00:22:18,772
Someone is fencing it.
218
00:22:21,688 --> 00:22:22,906
Find it.
219
00:22:28,782 --> 00:22:33,700
3274 karats.
Excellent quality.
220
00:22:33,874 --> 00:22:35,963
What about the 30 karat?
221
00:22:38,748 --> 00:22:40,359
Well, well...
222
00:22:40,794 --> 00:22:42,535
This is really a work of art.
223
00:22:50,064 --> 00:22:51,239
GPS beacon.
224
00:22:52,414 --> 00:22:54,111
Someone's looking for this.
225
00:22:54,851 --> 00:22:55,678
May I?
226
00:23:03,469 --> 00:23:07,560
Offer 5.2. If it goes quickly,
take off 45.
227
00:23:07,734 --> 00:23:10,519
If it's in cash,
take off 55.
228
00:23:10,693 --> 00:23:11,999
What about the rough one?
229
00:23:12,173 --> 00:23:14,871
3.87 including everything.
230
00:23:15,263 --> 00:23:17,091
You have
an account across the street?
231
00:23:17,265 --> 00:23:19,789
Of course. What is the offer?
232
00:23:19,963 --> 00:23:21,748
Well, these stones
obviously don't come
233
00:23:21,922 --> 00:23:23,358
with Kimberley certificates.
234
00:23:23,837 --> 00:23:24,925
4.2.
235
00:23:26,753 --> 00:23:28,972
I... I cannot go
lower than five.
236
00:23:29,146 --> 00:23:32,193
It is also the only offer
you will get, Jean-Jacques.
237
00:23:36,676 --> 00:23:39,287
Ok! We are done!
238
00:23:41,115 --> 00:23:43,509
4.2.
Here's your cash.
239
00:23:43,683 --> 00:23:45,902
I understand
we have a Marsala.
240
00:24:40,000 --> 00:24:41,871
We'll switch to English so everyone will understand.
241
00:24:42,045 --> 00:24:43,003
All right.
242
00:24:43,177 --> 00:24:44,352
Comms are secure,
243
00:24:44,526 --> 00:24:45,832
- so we can speak freely.
-Okay.
244
00:24:46,963 --> 00:24:48,878
I am Cleopatra.
245
00:24:49,052 --> 00:24:51,272
Now, I've been working with
each one of you individually,
246
00:24:51,446 --> 00:24:53,143
but never as a group.
247
00:24:53,317 --> 00:24:56,103
There's a reason
why you're all here.
248
00:24:56,277 --> 00:24:58,322
This will be our biggest job
on the continent yet.
249
00:24:58,497 --> 00:25:00,020
This isn't a smash and grab.
250
00:25:00,194 --> 00:25:03,458
We're here to rob
the World Diamond Centre.
251
00:25:03,632 --> 00:25:07,288
We estimate the score
to be 850 million euros.
252
00:25:07,462 --> 00:25:10,813
Use these SIMs and only these
for all communication.
253
00:25:12,119 --> 00:25:15,426
Vuk, logistics.
Marko, vehicles and transport.
254
00:25:15,601 --> 00:25:20,867
Dragan, safes, entry.
Slavko, comms, cell overwatch.
255
00:25:21,041 --> 00:25:22,738
- Who is this guy?
-Jean-Jacques.
256
00:25:22,912 --> 00:25:24,392
He'll be doing
the recce and the planning.
257
00:25:24,566 --> 00:25:26,133
What the fuck is he doing here?
258
00:25:26,307 --> 00:25:27,874
This is my job.
259
00:25:28,048 --> 00:25:30,746
And I pay the bills.
260
00:25:30,920 --> 00:25:32,531
That's what
the fuck I'm doing.
261
00:25:32,705 --> 00:25:34,358
Okay, okay, guys.
Calm the fuck down, okay?
262
00:25:34,533 --> 00:25:36,012
This guy is one of the best
thieves on the planet, okay?
263
00:25:36,186 --> 00:25:37,884
What the fuck is your problem?
264
00:25:38,058 --> 00:25:40,364
Are you out of your mind bringing him here?
265
00:25:40,539 --> 00:25:41,714
Yeah, it's fucking normal. Wait! Hey, shut the fuck up!
266
00:25:44,673 --> 00:25:46,501
Okay.
We have until the last Sunday
267
00:25:46,675 --> 00:25:48,285
of the month
to execute the job.
268
00:25:48,459 --> 00:25:51,158
So, as we advance in our recce
to the target here,
269
00:25:52,855 --> 00:25:54,640
the World Diamond Centre,
270
00:25:54,814 --> 00:25:57,556
gathering all the intelligence
we need will be difficult.
271
00:25:57,730 --> 00:25:59,949
Jean-Jacques is our asset
on the inside.
272
00:26:00,863 --> 00:26:02,430
He finds our path
to the vault.
273
00:26:03,866 --> 00:26:05,259
And if you have a problem
with that,
274
00:26:05,433 --> 00:26:07,653
you can get the fuck out now.
275
00:26:07,827 --> 00:26:10,394
I'm good, boss.
276
00:26:10,569 --> 00:26:12,309
What do you need?
277
00:26:12,483 --> 00:26:15,095
I'll need brands,
makes and model of all security systems,
278
00:26:15,269 --> 00:26:16,357
and of course, the vault.
279
00:26:16,531 --> 00:26:18,228
Need to ID
all their personnel.
280
00:26:18,402 --> 00:26:19,534
Get to know
who we are dealing with,
281
00:26:19,708 --> 00:26:21,623
and somehow,
tap in their comms.
282
00:26:21,797 --> 00:26:24,017
Confirm routes,
find the exits.
283
00:26:24,191 --> 00:26:27,934
I'll work up the routes.
I'll need to see them before selecting vehicles.
284
00:26:28,108 --> 00:26:30,023
- So, are we good?
- Yeah.
285
00:26:30,197 --> 00:26:31,285
Ah, bravo.
286
00:26:34,854 --> 00:26:37,683
-Just do your job.
- What's with you?
287
00:26:37,857 --> 00:26:39,946
- And cut the crap.
- Fuck this!
288
00:27:10,977 --> 00:27:11,978
Here we go.
289
00:27:15,242 --> 00:27:18,506
France. Italy.
290
00:27:19,681 --> 00:27:21,465
That bend, that is the border.
291
00:27:22,423 --> 00:27:23,729
This is the alpine run.
292
00:27:23,903 --> 00:27:26,557
No CCTV or plate readers
up on these roads?
293
00:27:26,732 --> 00:27:28,908
Zero. All on the coast.
294
00:27:29,082 --> 00:27:30,083
This is the route.
295
00:27:30,736 --> 00:27:31,998
I need all-wheel drive.
296
00:27:32,172 --> 00:27:34,696
Strip out the automation.
No anti-locks.
297
00:27:35,175 --> 00:27:37,264
He wants me to
suck his dick too?
298
00:27:37,438 --> 00:27:39,048
I'm sorry,
what was that?
299
00:27:39,222 --> 00:27:40,223
Sir, yes, sir.
300
00:27:53,106 --> 00:27:54,150
Excuse me.
301
00:27:54,324 --> 00:27:55,630
Sorry.
302
00:27:55,804 --> 00:27:59,373
Is the captain here?
Capitaine?
303
00:27:59,547 --> 00:28:00,809
Uh, oui, oui.
304
00:28:00,983 --> 00:28:02,245
- No problem.
- Oh, okay.
305
00:28:02,419 --> 00:28:04,639
We were set for, uh, 1:00,
1:00 p.m.
306
00:28:04,813 --> 00:28:06,510
It's... it's... it's 1:30.
307
00:28:06,685 --> 00:28:08,643
He's aware that I'm here or...
308
00:28:08,817 --> 00:28:11,037
Nicholas. Hugo.
309
00:28:11,211 --> 00:28:12,952
Welcome.
310
00:28:13,126 --> 00:28:15,911
Nice to finally meet you.
I thought we said 1:00, but...
311
00:28:16,085 --> 00:28:17,043
No.
312
00:28:17,217 --> 00:28:18,609
Hmm.
313
00:28:18,784 --> 00:28:20,960
Well, anyway,
I brought you some swag.
314
00:28:21,134 --> 00:28:22,265
Thought you and the guys
might like it.
315
00:28:22,439 --> 00:28:23,832
Oh.
316
00:28:24,006 --> 00:28:25,791
Thank you my
friend, that's great.
317
00:28:25,965 --> 00:28:30,186
I have LAPD
but not LASD. It's cool.
318
00:28:30,360 --> 00:28:32,058
Do you want something
to eat, drink?
319
00:28:32,232 --> 00:28:34,408
Coffee. Maybe a little one
of those croissants.
320
00:28:34,582 --> 00:28:35,757
No, Nick.
321
00:28:35,931 --> 00:28:38,412
It's croissant,
not, uh, croissant.
322
00:28:38,586 --> 00:28:40,066
Well, clearly,
I don't speak French, right?
323
00:28:40,240 --> 00:28:41,720
What American does?
324
00:28:41,894 --> 00:28:43,243
This is Lieutenant Varane.
Lieutenant O'Brien.
325
00:28:43,417 --> 00:28:44,723
Hey, nice to meet you.
326
00:28:44,897 --> 00:28:45,593
A coffee and a croissant.
327
00:28:45,767 --> 00:28:47,377
Cherie!
328
00:28:47,551 --> 00:28:48,770
Could you bring me a coffee
and a croissant, please?
329
00:28:51,033 --> 00:28:52,948
Ah.
330
00:28:53,122 --> 00:28:54,036
So, here they are.
331
00:28:54,210 --> 00:28:55,690
Ah, oui.
332
00:28:55,864 --> 00:28:57,779
It's very tough to crack.
Ethnically insular.
333
00:28:57,953 --> 00:29:00,390
They work with the Italians
and Albanians once in a while,
334
00:29:00,564 --> 00:29:02,653
but tactically,
they are brilliant.
335
00:29:02,828 --> 00:29:05,482
The players are only aware
of who's in the cell for a particular job.
336
00:29:05,656 --> 00:29:07,354
So, if they get caught,
there's no one to rat on.
337
00:29:07,528 --> 00:29:08,921
Yes.
338
00:29:09,095 --> 00:29:10,444
And tough to ID them.
339
00:29:10,618 --> 00:29:12,098
We don't get much help
from Balkan Alley.
340
00:29:12,272 --> 00:29:14,535
They are all like security
services and military.
341
00:29:14,709 --> 00:29:16,493
They know
how to stay off the grid.
342
00:29:16,667 --> 00:29:19,845
They often use women
who were models or athletes
343
00:29:20,019 --> 00:29:21,803
who spend a lot of time
in Western Europe.
344
00:29:21,977 --> 00:29:24,893
So, they have connections.
Know their way around.
345
00:29:25,851 --> 00:29:27,156
This guy. Slobodan.
346
00:29:27,330 --> 00:29:28,505
He's a criminal receiver.
347
00:29:28,679 --> 00:29:30,029
He has deals
with the 'Ndrangheta
348
00:29:30,203 --> 00:29:32,118
and all the top jewelers
in Italy.
349
00:29:32,292 --> 00:29:35,164
He gives the green light for
every job on the continent.
350
00:29:36,513 --> 00:29:38,820
We've been trying to bag him
for almost a decade.
351
00:29:39,386 --> 00:29:40,517
Take a seat, Nick.
352
00:29:44,217 --> 00:29:46,915
So, tell us about your suspect.
353
00:29:47,089 --> 00:29:49,004
We have reason to believe...
Thank you.
354
00:29:49,178 --> 00:29:52,791
...that he's operating out of
Europe, possibly France.
355
00:29:52,965 --> 00:29:55,315
We started looking into it
after the Antwerp rip.
356
00:29:55,489 --> 00:29:57,752
A lot of the signatures
of that job were similar
357
00:29:57,926 --> 00:30:00,494
to some of the ones
we investigated in L.A.
358
00:30:02,061 --> 00:30:03,714
But you know,
the Police Aeronautique
359
00:30:03,889 --> 00:30:06,065
believe that most of them
were Balkan.
360
00:30:06,239 --> 00:30:08,632
I thought you said
that they were all Balkan except for one.
361
00:30:09,329 --> 00:30:10,504
The one who recruited them.
362
00:30:10,678 --> 00:30:13,376
Okay. And was he Black?
363
00:30:15,378 --> 00:30:16,858
Yes.
364
00:30:17,032 --> 00:30:18,294
Okay.
So, they weren't all Balkan
365
00:30:18,468 --> 00:30:19,469
is the point.
366
00:30:19,643 --> 00:30:20,949
No.
367
00:30:22,603 --> 00:30:25,475
Were you guys able to pull up
the surveillance footage I requested?
368
00:30:25,649 --> 00:30:26,955
Of course.
369
00:30:27,434 --> 00:30:28,478
Okay.
370
00:30:30,350 --> 00:30:31,655
Can I see it?
371
00:30:37,531 --> 00:30:38,967
How's your croissant?
372
00:30:40,447 --> 00:30:42,449
Great.
373
00:30:42,623 --> 00:30:44,538
I'll make your life
a little bit easier while you're over here.
374
00:30:44,712 --> 00:30:47,280
You know, some of the letters
in French, they are silent.
375
00:30:47,454 --> 00:30:50,587
Like the "T" in croissant,
for example.
376
00:30:50,761 --> 00:30:54,461
You know, in American,
you say salmon, right?
377
00:30:54,635 --> 00:30:56,767
But the "L" is silent, no?
378
00:30:56,942 --> 00:30:58,900
Am I on Candid Camera
or something?
379
00:30:59,074 --> 00:31:01,772
You know, I actually
say salmon. Always have.
380
00:31:01,947 --> 00:31:04,558
Sal-mon. So, there you go.
381
00:31:05,298 --> 00:31:07,082
He's a funny guy, huh?
382
00:31:07,256 --> 00:31:09,389
Okay. This is from the day
you requested.
383
00:31:09,563 --> 00:31:10,738
Let me know when to pause.
384
00:31:11,478 --> 00:31:13,306
That's it. Diamant Bank.
385
00:31:18,659 --> 00:31:21,792
Wait, wait, wait, stop.
Right there. Can you zoom in?
386
00:31:23,403 --> 00:31:24,752
Try and find him
when he comes out.
387
00:31:27,407 --> 00:31:28,930
Okay, just... Stop.
388
00:31:30,192 --> 00:31:31,802
Okay. Inch forward.
389
00:31:35,632 --> 00:31:36,720
Freeze. Freeze there.
390
00:31:37,417 --> 00:31:38,374
Go in.
391
00:31:44,685 --> 00:31:45,816
Alors,this him?
392
00:31:47,993 --> 00:31:51,648
No, no. No, no. Not him.
393
00:31:52,345 --> 00:31:53,346
No?
394
00:31:53,520 --> 00:31:54,434
No.
395
00:32:03,269 --> 00:32:06,402
If you need anything else,
you have my number.
396
00:32:06,576 --> 00:32:08,317
Maybe we can go out
and have some salmon.
397
00:32:08,491 --> 00:32:09,666
Thank you.
398
00:32:09,840 --> 00:32:11,146
- French food kinda sucks.
- Oh.
399
00:32:13,583 --> 00:32:16,369
Actually, Nick, it's the best.
400
00:32:18,501 --> 00:32:20,982
But you American,
you have no taste.
401
00:33:16,733 --> 00:33:17,821
I am.
402
00:33:37,058 --> 00:33:39,104
Honey trap is set.
Check your Pegasus.
403
00:33:45,153 --> 00:33:46,241
We got it.
404
00:34:18,795 --> 00:34:19,796
Mademoiselle.
405
00:34:21,755 --> 00:34:22,756
Grab a seat.
406
00:34:27,065 --> 00:34:30,764
Come on, man, sit down.
You're making me nervous.
407
00:34:35,029 --> 00:34:37,336
I won't bite. Promise.
408
00:35:03,013 --> 00:35:04,145
So, what you packing there?
409
00:35:13,894 --> 00:35:15,678
You don't have
any jurisdiction here.
410
00:35:17,071 --> 00:35:18,768
Mm!
411
00:35:34,828 --> 00:35:36,569
I didn't rob the Fed.
412
00:35:38,397 --> 00:35:40,399
Who said anything
about the Fed?
413
00:35:44,316 --> 00:35:46,840
You know what I was
tripping on just now?
414
00:35:47,014 --> 00:35:51,061
You and I are part of this
weird symbiosis.
415
00:35:52,454 --> 00:35:56,154
See, you only exist, Fraulein,
because of me.
416
00:35:57,285 --> 00:35:59,069
We weren't there
trying to stop you
417
00:35:59,244 --> 00:36:01,637
from smuggling shit
and stealing shit,
418
00:36:01,811 --> 00:36:05,641
then your shit wouldn't be
worth a fucking thing.
419
00:36:06,947 --> 00:36:08,296
It's only worth the trouble,
420
00:36:08,470 --> 00:36:10,603
because we're there
trying to stop you.
421
00:36:10,777 --> 00:36:12,692
So, actually,
you need to thank me...
422
00:36:15,042 --> 00:36:17,349
that your shit is worth
anything at all.
423
00:36:20,178 --> 00:36:21,875
- You're welcome.
- Okay.
424
00:36:25,487 --> 00:36:29,012
Cracks me up when people
pull guns on people.
425
00:36:30,449 --> 00:36:32,059
Why don't you just shoot 'em?
426
00:36:38,935 --> 00:36:41,590
You're not a killer. I am.
427
00:36:44,724 --> 00:36:48,467
You got over on me, Fraulein.
No one gets over on me.
428
00:36:57,258 --> 00:36:58,433
I'm broke.
429
00:37:00,218 --> 00:37:01,741
And I'm sick of
being the hunter.
430
00:37:01,915 --> 00:37:03,656
It's fucking exhausting.
431
00:37:07,137 --> 00:37:08,313
Let's take a look
at your view.
432
00:37:22,501 --> 00:37:25,591
Word around the L.A. streets
is that they fired your ass.
433
00:37:29,769 --> 00:37:30,987
So, how you gonna get in?
434
00:37:38,386 --> 00:37:39,474
Take it.
435
00:37:47,308 --> 00:37:48,875
I'm gonna ask you again.
436
00:37:50,093 --> 00:37:51,399
How are you gonna get
in there?
437
00:37:55,273 --> 00:37:56,317
I'm working on it.
438
00:38:02,192 --> 00:38:04,238
No, you can't trust me.
439
00:38:04,412 --> 00:38:07,328
And yeah, I can haul your ass
in anytime I want.
440
00:38:07,502 --> 00:38:09,112
Depends on my mood.
441
00:38:09,287 --> 00:38:12,551
Right now, Fraulein,
it's pretty good.
442
00:38:15,205 --> 00:38:18,687
You're gonna rob that place.
And I'm gonna do it with you.
443
00:38:22,125 --> 00:38:23,823
I wanna meet these Panthers.
444
00:38:26,216 --> 00:38:27,435
Set it up.
445
00:38:48,195 --> 00:38:49,979
Fuck.
446
00:39:06,561 --> 00:39:07,562
Hello, boss.
447
00:39:08,694 --> 00:39:10,260
How's the food in this
fucking place?
448
00:39:10,435 --> 00:39:12,698
It's okay.
Nothing special.
449
00:39:12,872 --> 00:39:14,221
Nouvelle cuisine my ass.
450
00:39:15,222 --> 00:39:16,876
Patron is pissed.
451
00:39:17,050 --> 00:39:18,921
Was half his damn retirement
invested in that diamond.
452
00:39:19,095 --> 00:39:21,663
And he's the fucking Octopus
so we better find it.
453
00:39:21,837 --> 00:39:23,622
I like a little bit
of hide and seek.
454
00:39:23,796 --> 00:39:26,146
This is our city.
No one can hide from us here.
455
00:39:26,320 --> 00:39:29,584
This is our city. No one can hide from us here.
456
00:39:40,900 --> 00:39:42,205
Jesus, that's strong!
457
00:39:54,827 --> 00:39:55,958
That her?
458
00:39:57,656 --> 00:39:59,571
Yeah, that's her.
459
00:39:59,745 --> 00:40:02,095
I don't recall getting a memo
she was a supermodel.
460
00:40:21,680 --> 00:40:23,290
Engleski?Yeah?
461
00:40:33,996 --> 00:40:35,868
You've worked security?
462
00:40:36,434 --> 00:40:37,826
Among other things.
463
00:40:38,610 --> 00:40:39,654
How'd you guys meet?
464
00:40:39,828 --> 00:40:40,699
Prison.
465
00:40:41,700 --> 00:40:43,528
Gay cruise actually.
466
00:40:52,972 --> 00:40:54,626
Marlboro Man.
467
00:41:13,732 --> 00:41:14,776
He was a cop.
468
00:41:14,950 --> 00:41:16,517
So were we.
469
00:41:16,691 --> 00:41:18,954
- There are all kinds of cops.
- They are not us.
470
00:41:19,128 --> 00:41:21,522
Yeah. But I mean,
that's why I let them do the work for us.
471
00:41:21,696 --> 00:41:24,220
I play the cops
like I play everyone else.
472
00:41:24,394 --> 00:41:25,831
Just drive the car.
473
00:41:26,440 --> 00:41:28,660
Right now,
he's our key to the vault. No other option.
474
00:41:28,834 --> 00:41:31,706
Money flies no flag.
475
00:41:32,228 --> 00:41:33,839
Invite him tonight.
476
00:41:34,013 --> 00:41:37,146
We'll put him in a deep hole
and see if he crawls out.
477
00:41:37,320 --> 00:41:39,061
- All right?
- All right.
478
00:41:41,629 --> 00:41:43,326
- Bonjour.
479
00:41:44,589 --> 00:41:46,895
Listen,
we've already discussed this.
480
00:41:47,069 --> 00:41:49,245
This is exhausting,
let's talk later.
481
00:41:50,072 --> 00:41:51,900
Sorry.
The wealthier they are,
482
00:41:52,074 --> 00:41:53,859
the bigger the crook. Asshole.
483
00:41:54,033 --> 00:41:57,340
Once you become
a slave to greed, you're fucked.
484
00:41:57,515 --> 00:41:58,820
Then I guess
we are both fucked.
485
00:42:00,735 --> 00:42:02,128
So, how can I help you?
486
00:42:02,302 --> 00:42:04,217
I was wondering
if I can rent space
487
00:42:04,391 --> 00:42:06,524
in one of your vault boxes
for a few weeks.
488
00:42:06,698 --> 00:42:08,526
I have some inventory
coming in and I...
489
00:42:08,700 --> 00:42:10,919
I do not like the idea
of keeping it in the office.
490
00:42:12,268 --> 00:42:14,096
How much space exactly?
491
00:42:14,270 --> 00:42:15,533
Around 3,000 karats.
492
00:42:17,883 --> 00:42:19,493
Split the monthly cost
and we can do it.
493
00:42:19,667 --> 00:42:20,538
Perfect.
494
00:42:21,451 --> 00:42:22,931
Bon.
495
00:42:28,807 --> 00:42:30,722
He's here.
496
00:42:35,030 --> 00:42:37,598
- You good?
- I'm good, you?
497
00:42:41,733 --> 00:42:42,690
Show him.
498
00:42:48,174 --> 00:42:49,305
Give it to me.
499
00:43:00,665 --> 00:43:02,144
What do I do with this?
500
00:43:02,318 --> 00:43:04,233
Hold it sideways,
tap the screen.
501
00:43:08,324 --> 00:43:11,327
That's the guy
who had the GPS beacon?
502
00:43:11,806 --> 00:43:13,329
This the guy
who had the GPS beacon?
503
00:43:13,503 --> 00:43:14,722
That's him.
504
00:43:15,505 --> 00:43:16,768
Text it to me.
505
00:43:18,073 --> 00:43:19,205
Text it to us.
506
00:43:19,379 --> 00:43:20,902
- Okay.
- Good job.
507
00:43:26,429 --> 00:43:27,996
Pure shit.
508
00:44:00,507 --> 00:44:02,248
- Yo!
-Hey!
509
00:44:03,249 --> 00:44:04,380
You look good.
510
00:44:06,382 --> 00:44:07,383
Holy shit.
511
00:44:07,557 --> 00:44:09,037
Right?
512
00:44:10,560 --> 00:44:12,040
So, these your new girlfriends?
513
00:44:13,259 --> 00:44:15,348
Take it easy, man.
We're in no rush.
514
00:44:19,134 --> 00:44:21,310
- Nick.
- Slavko.
515
00:44:21,484 --> 00:44:22,877
Cool name. Pleasure.
516
00:44:23,356 --> 00:44:24,749
- Dragan.
- Nick.
517
00:44:25,271 --> 00:44:26,533
I know you.
518
00:44:28,274 --> 00:44:29,275
Nick.
519
00:44:31,277 --> 00:44:32,713
Take your time, bro.
520
00:44:33,758 --> 00:44:34,846
Marko.
521
00:44:35,368 --> 00:44:36,369
Marko.
522
00:44:37,022 --> 00:44:39,067
- Nicko.
- Go fuck yourself.
523
00:44:39,241 --> 00:44:40,503
Enough!
524
00:44:40,678 --> 00:44:41,853
Have a seat.
525
00:44:46,118 --> 00:44:47,162
Thank you.
526
00:44:53,081 --> 00:44:54,735
Hey, what's the name
of that game?
527
00:44:54,909 --> 00:44:57,825
You know, with the little
metal balls that you throw?
528
00:44:57,999 --> 00:44:59,566
- Bocce.
-Bocce.
529
00:44:59,740 --> 00:45:04,049
You know, at the cafe today.
I saw you guys there.
530
00:45:04,223 --> 00:45:06,616
Your police academy
taught you well, Nicko.
531
00:45:07,617 --> 00:45:08,749
Fuck the police.
532
00:45:09,402 --> 00:45:10,664
Yeah, fuck the police.
533
00:45:15,060 --> 00:45:16,975
- What is that?
- Sljivo.
534
00:45:17,149 --> 00:45:19,978
- Say again?
- Sljivo. Sljivovica.
535
00:45:20,152 --> 00:45:22,676
When you run out of gas,
you can put this in your car.
536
00:45:27,420 --> 00:45:28,856
That's some nasty shit.
537
00:45:33,252 --> 00:45:35,471
- What is it?
- Try it.
538
00:45:38,344 --> 00:45:40,259
Cops don't do drugs.
539
00:45:40,433 --> 00:45:42,130
So, do yourself a favor.
540
00:45:42,304 --> 00:45:44,524
Stop being a pussy.
And hit that shit.
541
00:45:55,665 --> 00:45:56,841
Holy shit.
542
00:46:04,283 --> 00:46:06,328
Seriously. What are we...
what are we smoking?
543
00:46:06,502 --> 00:46:07,939
Hashish.
544
00:46:08,113 --> 00:46:09,375
With a little pixie dust.
545
00:46:09,810 --> 00:46:10,811
Pixie, what?
546
00:46:11,812 --> 00:46:13,858
E. You never try E?
547
00:46:14,293 --> 00:46:15,337
Yeah, of course.
548
00:46:27,045 --> 00:46:28,133
Okay.
549
00:46:56,291 --> 00:46:58,641
I wish I could fucking dance!
550
00:47:05,126 --> 00:47:06,475
Fuckin' Europe rules!
551
00:47:08,260 --> 00:47:11,045
Hey, man,
sorry about bombing the shit out of you guys in the '90s.
552
00:47:11,219 --> 00:47:12,786
Now, that...
that was fucked up.
553
00:47:12,960 --> 00:47:15,310
They killed my mother.
554
00:47:15,484 --> 00:47:17,008
No, seriously?
555
00:47:17,182 --> 00:47:18,487
We went to join the West,
556
00:47:18,661 --> 00:47:19,662
but the West didn't want us.
557
00:47:19,837 --> 00:47:21,360
So, we rob it.
558
00:47:21,534 --> 00:47:22,883
I fucking love you guys.
559
00:47:23,057 --> 00:47:24,754
- Fuck NATO!
- Fuck NATO!
560
00:47:24,929 --> 00:47:25,930
- Fuck NATO!
- Fuck 'em!
561
00:47:26,104 --> 00:47:27,496
Yeah, yeah, fuck NATO!
562
00:47:29,324 --> 00:47:31,109
Oh, I got one coming up.
563
00:47:45,253 --> 00:47:47,516
He's fucked up.
564
00:48:13,803 --> 00:48:18,373
Hey. Not good.
Go to Nicko. Go, go.
565
00:48:19,679 --> 00:48:20,767
You know I love you.
566
00:48:23,726 --> 00:48:25,032
Hey, hey, hey, hey.
567
00:48:25,206 --> 00:48:27,643
This is Marko's ex, man,
and he's trippin'.
568
00:48:27,817 --> 00:48:29,950
Just slow it down
a little bit, all right?
569
00:48:34,346 --> 00:48:36,261
- I told him.
- Yeah.
570
00:48:46,010 --> 00:48:47,141
Hey, what the fuck
are you doing?
571
00:48:47,315 --> 00:48:49,100
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey, hey.
572
00:48:50,144 --> 00:48:51,363
Fuck this shit.
573
00:48:51,972 --> 00:48:53,582
- Hey.
- Hey.
574
00:48:54,975 --> 00:48:56,281
Get your fucking hands
off me.
575
00:48:56,455 --> 00:48:57,935
Fucking drama queen.
Let's go.
576
00:49:05,594 --> 00:49:07,553
Hey, hey!
577
00:49:16,736 --> 00:49:17,650
Fuck off!
578
00:49:20,218 --> 00:49:21,480
Chill, chill.
579
00:49:22,046 --> 00:49:23,134
What the fuck?
580
00:49:25,005 --> 00:49:27,051
-Okay, okay, okay.
-Okay.
581
00:49:27,921 --> 00:49:29,444
You dirty motherfucker!
582
00:49:29,618 --> 00:49:31,316
Why, you wanna get smashed?
583
00:49:31,490 --> 00:49:33,187
No. I don't wanna get smashed.
584
00:49:34,841 --> 00:49:36,147
Hey! Hey!
585
00:49:38,453 --> 00:49:40,455
Ah! We're really gonna
do this right now?
586
00:49:40,629 --> 00:49:41,543
Motherfucker!
587
00:49:42,022 --> 00:49:44,329
Oh, fuck. Shit, yeah.
588
00:49:44,503 --> 00:49:45,721
Yeah,
big American tough guy.
589
00:49:45,895 --> 00:49:48,637
You start shit
in our country, huh?
590
00:49:48,811 --> 00:49:50,988
You think we're socialist
pussies over here, huh?
591
00:49:51,162 --> 00:49:52,772
Yo, what the fuck
are you playing at?
592
00:49:52,946 --> 00:49:54,600
Hey. Wait, wait, wait.
I got one.
593
00:49:54,774 --> 00:49:56,732
I'm really gonna
make you proud right now.
594
00:49:56,906 --> 00:50:00,562
Croissant. Croissant.
595
00:50:00,736 --> 00:50:02,825
You got it.
You don't like it?
596
00:50:03,000 --> 00:50:04,653
Croiss... Fuck! Croissant.
597
00:50:04,827 --> 00:50:05,785
It's shit!
598
00:50:05,959 --> 00:50:07,352
Come on.
599
00:50:07,526 --> 00:50:08,831
I thought that was...
I thought that was good.
600
00:50:09,006 --> 00:50:10,355
Donnie!
601
00:50:10,529 --> 00:50:12,661
You fucking had my back.
602
00:50:25,457 --> 00:50:26,675
- Whoa, whoa, whoa! What?
- Whoa, whoa, hey.
603
00:50:26,849 --> 00:50:28,112
-Keep walking.
- Okay, okay.
604
00:50:28,286 --> 00:50:29,243
Keep walking. Let's go.
605
00:50:30,679 --> 00:50:32,029
I didn't even call an Uber!
606
00:50:32,203 --> 00:50:33,334
Fucking... Hey, hey, hey, hey!
607
00:50:33,508 --> 00:50:34,814
Get in...
get in the fucking car!
608
00:51:38,225 --> 00:51:40,836
Moussa!
Keep going. Move!
609
00:51:41,010 --> 00:51:42,708
Yes, yes.
610
00:52:16,394 --> 00:52:18,744
Let's teach them a lesson.
611
00:52:20,920 --> 00:52:22,182
A few weeks ago,
612
00:52:22,356 --> 00:52:25,838
there was a flight
from Africa to Antwerp.
613
00:52:27,448 --> 00:52:31,844
It had something on it.
Something that belongs to us.
614
00:52:33,106 --> 00:52:34,542
To the Octopus.
615
00:52:38,459 --> 00:52:39,939
And you stole it.
616
00:52:44,944 --> 00:52:46,075
Get it back.
617
00:52:59,915 --> 00:53:03,049
Hey!
Get the fuck back here!
618
00:53:04,006 --> 00:53:06,183
Are you kidding me?
619
00:53:06,357 --> 00:53:08,359
You stole diamonds
from the fucking mafia?
620
00:53:08,533 --> 00:53:09,403
Like I fucking knew!
621
00:53:09,577 --> 00:53:10,926
Oh, fuck!
622
00:53:14,843 --> 00:53:17,846
Where are you going?
Nick! Nick!
623
00:53:21,067 --> 00:53:22,851
Take your shoes off.
You'll sink.
624
00:53:23,025 --> 00:53:24,549
Shoes. Shoes.
625
00:53:31,077 --> 00:53:32,557
Now, what?
626
00:53:32,731 --> 00:53:35,212
What the fuck do you think?
Swim.
627
00:53:35,386 --> 00:53:37,170
Swim? Where, Nick?
628
00:53:37,344 --> 00:53:38,824
Oh, to Libya.
629
00:53:38,998 --> 00:53:40,260
What the fuck do you think,
dum-dum? To shore!
630
00:53:40,434 --> 00:53:42,262
I can't swim that fucking far.
631
00:53:42,436 --> 00:53:44,917
I'm negatively buoyant.
Don't you know David Goggins?
632
00:53:47,267 --> 00:53:49,487
- Don't be such a pussy.
- Fuck you!
633
00:53:49,661 --> 00:53:51,315
You think there are
sharks around here?
634
00:53:51,489 --> 00:53:53,752
Actually, yeah.
I think it's infested.
635
00:53:53,926 --> 00:53:55,362
You kind of look like
shark food.
636
00:53:55,536 --> 00:53:56,929
Stop talking to me.
637
00:54:02,543 --> 00:54:03,762
I hate you!
638
00:54:03,936 --> 00:54:05,242
I fucking hate you, too.
639
00:54:48,894 --> 00:54:51,375
Fuck it. I'm out.
640
00:54:51,549 --> 00:54:53,202
Whoa, whoa, whoa!
What you mean?
641
00:54:53,377 --> 00:54:55,117
I'm out. Capo di tutti i capi
642
00:54:55,292 --> 00:54:56,467
or whatever the fuck
it's called
643
00:54:56,641 --> 00:54:58,599
is where I draw the line.
644
00:54:58,773 --> 00:55:01,080
They go after families.
They don't give a fuck.
645
00:55:01,254 --> 00:55:02,734
You can't do me like that.
646
00:55:02,908 --> 00:55:04,866
All right,
I'm dead if you don't.
647
00:55:05,040 --> 00:55:07,347
Well, you're the one that stole
the fucking diamond. I didn't.
648
00:55:11,699 --> 00:55:13,614
You gonna bail on me.
You might as well arrest me.
649
00:55:14,702 --> 00:55:16,008
Fuck it.
650
00:55:24,538 --> 00:55:25,844
Don't fucking follow me.
651
00:55:26,018 --> 00:55:27,236
You followed me here.
652
00:55:29,282 --> 00:55:30,631
Dip out there, bitch.
653
00:56:22,291 --> 00:56:23,945
How's the hangover,
mademoiselle?
654
00:56:25,382 --> 00:56:26,383
You watching?
655
00:56:26,992 --> 00:56:28,167
Yep.
656
00:56:29,168 --> 00:56:31,257
Most guards don't do shit.
657
00:56:31,431 --> 00:56:33,912
Smoke, dick around on phones,
watch porn.
658
00:56:35,435 --> 00:56:37,742
- Those boys are different.
- Very.
659
00:56:37,916 --> 00:56:40,440
Been clocking those dudes
for weeks. Those dogs can hunt.
660
00:56:40,614 --> 00:56:41,441
Yeah.
661
00:56:42,355 --> 00:56:44,226
This is gonna be interesting.
662
00:56:44,836 --> 00:56:45,880
You feeling it?
663
00:56:48,361 --> 00:56:49,449
Yeah, I'm feeling it.
664
00:56:50,581 --> 00:56:52,234
And the cop goes gangster.
665
00:56:54,236 --> 00:56:56,587
Get your ass over here, man.
Your espresso's getting cold.
666
00:57:05,073 --> 00:57:06,727
The WDC has no fire doors,
667
00:57:06,901 --> 00:57:09,077
no emergency exit,
or egress point.
668
00:57:09,251 --> 00:57:12,820
There's only one door.
One way in, one way out.
669
00:57:12,994 --> 00:57:14,518
Any movements
within the district
670
00:57:14,692 --> 00:57:17,651
will result in you
coming in a picture.
671
00:57:17,825 --> 00:57:19,784
So, there's only one place
they're not looking.
672
00:57:22,177 --> 00:57:23,309
Up.
673
00:57:24,876 --> 00:57:27,008
Bravo. Dragan.
674
00:57:33,493 --> 00:57:35,060
You're gonna
have to put this on.
675
00:57:36,104 --> 00:57:37,541
These on sale
or something?
676
00:57:39,281 --> 00:57:41,196
Where are my two boyfriends?
677
00:57:41,370 --> 00:57:43,677
They're out.
678
00:57:51,424 --> 00:57:52,425
Welcome.
679
00:58:07,222 --> 00:58:11,705
Marko and Vuk went home.
You're a Panther now.
680
00:58:12,967 --> 00:58:15,404
This is the entire theater.
681
00:58:15,579 --> 00:58:18,103
We've recce'd every security
measure in the district.
682
00:58:18,277 --> 00:58:21,367
As you can see,
there are no dead zones.
683
00:58:22,673 --> 00:58:24,718
So, we'll have to create one.
684
00:58:24,892 --> 00:58:28,113
There are 127 cameras
fed into central security
685
00:58:28,287 --> 00:58:30,332
right here in this kiosk.
686
00:58:30,507 --> 00:58:33,292
They only run
ten CCTV monitors.
687
00:58:34,075 --> 00:58:36,208
So, those 127 feeds
688
00:58:36,382 --> 00:58:40,038
cycle through
at ten-second intervals.
689
00:58:40,212 --> 00:58:46,348
At any given time,
117 of those views are dark.
690
00:58:46,523 --> 00:58:48,916
We will perform
a timed descent
691
00:58:49,090 --> 00:58:52,006
that will move us undetected
through those dark zones
692
00:58:52,180 --> 00:58:55,706
as a result of the CCTV
monitoring cycle.
693
00:58:56,620 --> 00:58:58,143
What about
the recorded footage
694
00:58:58,317 --> 00:58:59,710
once the cameras are offline?
695
00:58:59,884 --> 00:59:01,842
There's a WDC privacy law
that prevents it.
696
00:59:02,016 --> 00:59:03,452
So, no footage
is being recorded.
697
00:59:03,627 --> 00:59:04,976
It's just being viewed
in real time.
698
00:59:05,150 --> 00:59:10,416
But we have a blind spot
and a problem.
699
00:59:10,590 --> 00:59:13,419
So the only individuals
that are granted access to the vault
700
00:59:13,593 --> 00:59:15,987
is the Concierge,
the sightholders,
701
00:59:16,161 --> 00:59:19,643
and their private security
who must be law enforcement.
702
00:59:19,817 --> 00:59:23,385
We tried to flip
some internal assets with access, but...
703
00:59:23,560 --> 00:59:24,691
So, you're our way in.
704
00:59:26,127 --> 00:59:27,128
Okay.
705
00:59:28,695 --> 00:59:29,696
When does this happen?
706
00:59:29,870 --> 00:59:30,915
Right now.
707
00:59:31,089 --> 00:59:32,743
Like, right the fuck now.
708
00:59:41,316 --> 00:59:42,361
Everything all right?
709
00:59:42,883 --> 00:59:44,319
No.
710
00:59:47,322 --> 00:59:49,455
Mr. O'Brien has worked with me
for years.
711
00:59:49,629 --> 00:59:52,763
I emailed admin
at your L.A. sheriff's office for your bona fides,
712
00:59:52,937 --> 00:59:54,373
but didn't receive anything.
713
00:59:55,330 --> 00:59:56,375
You mean, uh...
714
00:59:57,419 --> 00:59:58,769
You sure you got
the right email?
715
00:59:59,421 --> 01:00:00,640
Maybe... maybe check.
716
01:00:00,814 --> 01:00:02,903
Yeah.
I don't understand.
717
01:00:03,077 --> 01:00:04,601
Oh!
718
01:00:04,775 --> 01:00:06,777
Here we are.
It went to my junk.
719
01:00:08,822 --> 01:00:10,563
-Sorry for that.
- It happens.
720
01:00:12,609 --> 01:00:13,653
Everything is okay.
721
01:00:14,741 --> 01:00:16,438
- Yeah. Mm.
- Wonderful.
722
01:00:23,445 --> 01:00:25,317
Okay, man. She's on her way.
723
01:00:25,926 --> 01:00:28,102
Just stand here?
724
01:00:28,581 --> 01:00:29,626
Yeah.
725
01:00:30,801 --> 01:00:32,324
- Bonjour.
- Ah, bonjour.
726
01:00:35,501 --> 01:00:36,807
This is Nick,
my head of security.
727
01:00:36,981 --> 01:00:38,243
Nick. Chava Falcone.
728
01:00:39,070 --> 01:00:41,681
- Bonjour.
- Bonjour.
729
01:00:41,855 --> 01:00:44,205
Ah, no français,huh?
730
01:00:44,379 --> 01:00:47,339
By the way, the derby.
Nice-Monaco. Are you going?
731
01:00:47,513 --> 01:00:49,080
- Olivier, the Concierge.
- Yeah.
732
01:00:49,254 --> 01:00:51,343
Me, some friends. We're going
to a supporters' bar.
733
01:00:51,517 --> 01:00:52,910
-Saturday?
-Yes.
734
01:00:53,084 --> 01:00:55,303
- I might join you.
- Yeah, come. Come with us.
735
01:00:55,477 --> 01:00:57,088
Merci.
736
01:00:57,262 --> 01:00:59,960
So, Nick will go with you
to deposit the inventory.
737
01:01:00,134 --> 01:01:01,745
Does tomorrow still work?
738
01:01:01,919 --> 01:01:03,398
Yeah. But first thing
in the morning, eight o'clock,
739
01:01:03,572 --> 01:01:05,183
because I'm slammed tomorrow.
740
01:01:05,357 --> 01:01:06,358
- Sure.
-Thank you.
741
01:01:06,532 --> 01:01:07,533
See you.
742
01:01:35,735 --> 01:01:37,389
♪ To get the wrong idea
about me ♪
743
01:01:37,563 --> 01:01:38,651
♪ I don't have nothing
to hide ♪
744
01:01:38,825 --> 01:01:40,392
Why, bro? Why?
745
01:01:40,566 --> 01:01:43,787
♪ I want the world to see
I'm a gangsta ♪
746
01:01:45,049 --> 01:01:46,267
♪ Gangsta niggas
747
01:01:46,441 --> 01:01:47,660
♪ Do your dance ♪
748
01:01:49,880 --> 01:01:52,099
♪ Gangsta bitches
wave your hands ♪
749
01:01:52,273 --> 01:01:54,536
♪ See me, I'm about my money
My paper I'm about my dollars ♪
750
01:01:54,711 --> 01:01:56,364
♪ Popping collars
with this mac and this slack ♪
751
01:01:57,583 --> 01:01:58,584
Hey!
752
01:02:00,586 --> 01:02:01,979
For real gangster.
753
01:02:02,153 --> 01:02:02,980
You watch your mouth.
754
01:02:03,154 --> 01:02:04,590
Fuck!
755
01:02:05,199 --> 01:02:07,201
This is why y'all
so amped up all the time.
756
01:02:08,246 --> 01:02:09,247
Oh, my God.
757
01:02:13,730 --> 01:02:15,209
Hey!
758
01:02:15,383 --> 01:02:18,604
Now, this is music.
759
01:02:22,086 --> 01:02:23,043
Okay.
760
01:02:23,217 --> 01:02:24,044
Wow.
761
01:02:24,218 --> 01:02:25,219
Romantico.
762
01:02:26,090 --> 01:02:27,265
Oh, my God.
763
01:02:27,439 --> 01:02:29,180
Are you fucking with me?
764
01:02:29,354 --> 01:02:31,008
You gotta
make love more often, bro.
765
01:02:31,182 --> 01:02:32,792
See, Dragan,
he's smooth with it.
766
01:02:32,966 --> 01:02:36,317
Them glasses don't fool me.
I see you!
767
01:02:36,491 --> 01:02:39,712
Yeah! Bro, you pent up.
768
01:02:41,758 --> 01:02:45,979
Your suit. It's an ISR.
Records in every direction.
769
01:02:46,153 --> 01:02:48,199
Oh. All right.
770
01:02:49,287 --> 01:02:51,115
Sure this thing's gonna work?
771
01:02:51,289 --> 01:02:54,118
I've worn these in 500
jewelry stores. They work.
772
01:02:54,292 --> 01:02:56,294
Well, you're a woman.
773
01:02:56,468 --> 01:02:59,253
They tend not to get frisked,
especially beautiful ones.
774
01:02:59,427 --> 01:03:01,908
Well, neither do cops,
especially good ones.
775
01:03:03,388 --> 01:03:04,868
I fuckin' hate suits.
776
01:03:05,042 --> 01:03:06,783
Nothing good ever happens
in a suit.
777
01:03:14,094 --> 01:03:17,097
That was fun the other night.
778
01:03:18,925 --> 01:03:19,839
You know, at the club.
779
01:03:20,840 --> 01:03:24,801
Yeah. Good DJ. Cool fight.
780
01:03:25,932 --> 01:03:26,977
I just got divorced.
781
01:03:28,065 --> 01:03:29,022
Oh, that's so sad.
782
01:03:31,372 --> 01:03:33,679
And for the record,
I have no attraction to you.
783
01:03:34,593 --> 01:03:37,770
Okay. You got any kids?
784
01:03:39,728 --> 01:03:40,729
No.
785
01:03:45,386 --> 01:03:46,387
Actually, yeah.
786
01:03:49,303 --> 01:03:51,566
You know, I prefer honesty
rather than bullshit.
787
01:03:52,132 --> 01:03:53,481
Oh.
788
01:03:53,655 --> 01:03:55,440
Then, yeah, I do.
I got... I got two.
789
01:03:55,614 --> 01:03:56,833
Damn!
790
01:03:57,921 --> 01:03:59,661
I thought you were gonna
wife me up.
791
01:04:00,445 --> 01:04:01,881
Can I change my answer?
792
01:04:10,107 --> 01:04:11,369
Don't fuck this up.
793
01:04:17,201 --> 01:04:18,376
And don't fuck me over.
794
01:04:29,691 --> 01:04:31,911
Come on. Come on.
795
01:04:34,392 --> 01:04:35,784
-Bonjour.
-Bonjour.
796
01:04:36,698 --> 01:04:38,135
My detail.
797
01:04:38,309 --> 01:04:39,571
We have an appointment
at the Bourse
798
01:04:39,745 --> 01:04:41,529
with Miss Falcone
and the Concierge.
799
01:04:42,269 --> 01:04:43,444
All right.
800
01:04:43,618 --> 01:04:45,446
Identification, please.
801
01:04:45,620 --> 01:04:46,578
Merci.
802
01:04:50,756 --> 01:04:52,758
They won't pat down security.
803
01:04:52,932 --> 01:04:54,064
You're good to go.
804
01:05:02,376 --> 01:05:03,638
- Cam there.
- Cam.
805
01:05:11,211 --> 01:05:13,083
Okay. Precious cargo.
806
01:05:14,084 --> 01:05:16,260
Thank you so much, Chava.
807
01:05:16,434 --> 01:05:19,263
I have to go
welcome parties. Come.
808
01:05:21,787 --> 01:05:23,006
-Bonjour.
-Bonjour.
809
01:05:23,180 --> 01:05:24,224
Good morning.
810
01:05:25,051 --> 01:05:26,052
Morning.
811
01:05:26,226 --> 01:05:27,097
Please.
812
01:05:35,975 --> 01:05:39,370
The Concierge operates
the vault 24/7, lives on the seventh floor,
813
01:05:39,544 --> 01:05:41,763
escorts every appointment,
locks up every night.
814
01:05:41,938 --> 01:05:43,635
Moving all this
with him anywhere
815
01:05:43,809 --> 01:05:46,246
near there would be...
very risky.
816
01:05:46,420 --> 01:05:48,379
Yeah. But we'll just time it
with his movements.
817
01:05:52,861 --> 01:05:54,559
So, no more being sheriff
for you?
818
01:05:56,474 --> 01:05:58,171
I tend to hurt
people's feelings.
819
01:05:58,824 --> 01:06:00,391
Then you'll fit right in.
820
01:06:00,565 --> 01:06:01,522
Huh.
821
01:06:17,669 --> 01:06:18,670
Please.
822
01:06:20,541 --> 01:06:22,543
- There's a thermal motion.
- Yeah.
823
01:06:22,717 --> 01:06:24,415
-Can you turn around?
-I'm sorry.
824
01:06:25,851 --> 01:06:28,245
There is the vault. Armon.
825
01:06:38,168 --> 01:06:39,865
You can put the briefcase
on the desk, please.
826
01:06:40,039 --> 01:06:40,953
Sure.
827
01:07:32,570 --> 01:07:35,138
Are you coming
to the game Saturday, Olivier?
828
01:07:35,312 --> 01:07:37,705
Of course! I can't
wait!
829
01:07:37,879 --> 01:07:40,056
- I got us a table.
- Perfect!
830
01:07:41,883 --> 01:07:43,320
Here you go.
831
01:07:44,277 --> 01:07:45,713
The remaining issue is that
832
01:07:45,887 --> 01:07:48,064
the security camera
from hallway to the foyer,
833
01:07:48,238 --> 01:07:49,804
is too high up for us
to cover.
834
01:07:49,978 --> 01:07:52,329
And that's the only camera
that doesn't cycle.
835
01:07:52,503 --> 01:07:53,721
What if we cover ourselves?
836
01:07:53,895 --> 01:07:55,375
Quantum Stealth?
837
01:07:55,549 --> 01:07:56,942
We need
to finger fuck that tech.
838
01:07:57,116 --> 01:07:58,291
Huh.
839
01:08:03,601 --> 01:08:04,732
What we looking at?
840
01:08:04,906 --> 01:08:06,169
I saw the stone.
841
01:08:09,215 --> 01:08:10,564
Uh-huh.
842
01:08:10,738 --> 01:08:12,262
Top left side.
843
01:08:12,436 --> 01:08:13,959
Second row,
fifth from the top.
844
01:08:15,091 --> 01:08:17,832
I saw the fucking stone.
845
01:08:37,069 --> 01:08:39,419
Allen, Darko,
this is Vuk.
846
01:08:39,593 --> 01:08:42,118
Vuk, these are the Tigers.
847
01:08:47,427 --> 01:08:48,863
Good.
848
01:10:10,467 --> 01:10:12,512
Low tech beats high tech.
849
01:10:15,646 --> 01:10:16,951
Watch now.
850
01:10:23,001 --> 01:10:24,002
Voila!
851
01:10:25,960 --> 01:10:26,961
Fuck.
852
01:10:32,053 --> 01:10:33,490
Not used to all the garlic
over here.
853
01:10:46,416 --> 01:10:48,374
Now, you know,
turn around.
854
01:10:55,120 --> 01:10:57,122
I guess
he's making some sales.
855
01:11:16,054 --> 01:11:17,447
Oh, is this ice cream?
856
01:11:17,621 --> 01:11:18,970
What?
857
01:11:19,579 --> 01:11:21,146
Gelato.
858
01:11:21,886 --> 01:11:22,800
It's fucking good.
859
01:11:22,974 --> 01:11:24,192
Mm-hmm.
860
01:11:24,367 --> 01:11:26,369
Yo, is that thermal?
861
01:11:26,543 --> 01:11:28,719
-Huh?
- Is... Is that thermal?
862
01:11:28,893 --> 01:11:30,286
Yeah.
863
01:12:11,979 --> 01:12:12,893
All done? Everything locked up?
864
01:12:13,067 --> 01:12:13,851
Yes.
865
01:12:14,025 --> 01:12:15,113
Great. Enjoy the match.
866
01:12:15,287 --> 01:12:16,593
You're in for a win.
Let's go!
867
01:12:16,767 --> 01:12:17,855
Oui.
868
01:12:24,165 --> 01:12:25,645
Concierge just left.
869
01:12:25,819 --> 01:12:27,212
See you with the van
at egress point.
870
01:12:27,386 --> 01:12:28,561
- Good luck.
- Copy.
871
01:12:47,537 --> 01:12:49,582
...armour piercing.
872
01:12:49,756 --> 01:12:51,454
Every fifth round. Here you go.
873
01:12:53,456 --> 01:12:56,110
- Are you saying 50, total?
- 50, yes.
874
01:13:37,587 --> 01:13:39,023
Monaco 1-0.
875
01:13:40,372 --> 01:13:42,940
That was offside! Why?
876
01:13:43,114 --> 01:13:45,159
It's so annoying,
rugby's better!
877
01:13:45,333 --> 01:13:46,639
Every time. Look...
878
01:14:28,376 --> 01:14:29,813
Houdini One,
this is Carbon Actual.
879
01:14:29,987 --> 01:14:30,988
Comms check.
880
01:14:32,816 --> 01:14:33,773
Carbon Actual, copy.
881
01:14:33,947 --> 01:14:35,122
Comms clear.
882
01:14:35,296 --> 01:14:37,298
Houdini One moving on theater.
883
01:14:37,864 --> 01:14:38,822
Copy that.
884
01:14:42,216 --> 01:14:43,653
Houdini One in theater.
885
01:17:55,105 --> 01:17:56,454
Nice!
886
01:17:56,628 --> 01:17:57,977
We're even.
We're back in the game.
887
01:17:58,151 --> 01:17:59,936
Come on guys.
888
01:18:18,128 --> 01:18:20,260
Houdini One,
you are red at Amstel.
889
01:18:20,434 --> 01:18:22,175
Twenty seconds to green light.
890
01:18:22,349 --> 01:18:23,481
Copy, Carbon Actual.
891
01:18:23,655 --> 01:18:24,830
Standing by for green.
892
01:18:32,446 --> 01:18:34,231
Ten seconds
to green light.
893
01:18:42,152 --> 01:18:44,415
Five, four...
894
01:18:48,549 --> 01:18:50,334
You're green. Green to Becks.
895
01:18:50,508 --> 01:18:51,378
Green.
896
01:19:05,610 --> 01:19:09,048
Copy, you're red at Becks.
Red at Becks.
897
01:19:09,222 --> 01:19:12,182
Twelve seconds to green light.
Stand by.
898
01:19:12,356 --> 01:19:14,314
Houdini One, holding at Becks.
899
01:19:16,490 --> 01:19:19,580
Five, four, three...
900
01:19:44,431 --> 01:19:46,042
Jesus, that's deep.
901
01:19:47,391 --> 01:19:48,392
Yeah.
902
01:20:07,454 --> 01:20:08,629
Fuckin' hell.
903
01:20:14,810 --> 01:20:16,550
Eighty seconds to red.
904
01:20:16,724 --> 01:20:18,335
Copy that,
Carbon Actual.
905
01:20:34,394 --> 01:20:35,656
Hmm.
906
01:20:37,223 --> 01:20:38,529
Sixty seconds to red.
907
01:20:38,703 --> 01:20:39,573
Come on.
908
01:20:47,451 --> 01:20:48,844
Forty seconds to red.
909
01:20:52,064 --> 01:20:53,326
Mm!
910
01:20:58,114 --> 01:20:59,942
Twenty seconds to red.
911
01:21:11,127 --> 01:21:12,693
Ten seconds to red.
912
01:21:15,305 --> 01:21:20,223
Five, four, three, two, one.
913
01:21:20,397 --> 01:21:22,094
Corona's red. Red at Corona.
914
01:21:29,754 --> 01:21:32,365
Houdini One, location.
915
01:21:32,539 --> 01:21:35,281
Houdini One
in Mineshaft at Diamond.
916
01:21:39,895 --> 01:21:41,331
Houdini One,
Quantum at Diamond.
917
01:21:41,505 --> 01:21:42,767
Quantum at Diamond.
918
01:23:06,198 --> 01:23:09,506
Come on guys, just one!
919
01:24:58,093 --> 01:25:00,704
Holy shit.
Houdini in the mantle.
920
01:25:01,661 --> 01:25:03,228
Copy.
921
01:25:22,204 --> 01:25:24,249
It's not here.
It's not fucking here!
922
01:25:24,423 --> 01:25:25,903
What do you mean,
it's not fucking here?
923
01:25:28,688 --> 01:25:30,125
Okay, just keep goin',
keep goin'.
924
01:25:30,299 --> 01:25:33,084
Please, turn this off! Gone!
925
01:25:43,660 --> 01:25:44,922
Fuck!
It's not here either.
926
01:25:45,966 --> 01:25:47,577
Come on, come on.
927
01:26:01,808 --> 01:26:03,506
What are you doing?
928
01:26:03,680 --> 01:26:05,203
No! Don't go. What?
929
01:26:05,377 --> 01:26:06,900
I'm sorry. Bye, guys.
930
01:26:27,617 --> 01:26:29,140
Fuck!
931
01:26:29,314 --> 01:26:30,794
Houdini One,
Housekeeper is home.
932
01:26:30,968 --> 01:26:33,449
Return to Mineshaft.
933
01:26:33,623 --> 01:26:34,450
Actual, what's that?
934
01:26:36,713 --> 01:26:39,281
Housekeeper is home.
Get the fuck out now!
935
01:26:39,455 --> 01:26:41,500
Fuck! We gotta go,
we gotta go!
936
01:26:49,073 --> 01:26:50,422
- You see it?
-No.
937
01:26:54,644 --> 01:26:56,211
Shit, where is it?
938
01:27:01,259 --> 01:27:02,739
How about the match?
939
01:27:02,913 --> 01:27:04,175
Unbelievable.
940
01:27:04,349 --> 01:27:06,569
Once chance, one goal.
And no defense.
941
01:27:09,224 --> 01:27:10,703
It's here. It's here.
942
01:27:10,877 --> 01:27:11,965
-We gotta go, Donnie.
-No, no, no.
943
01:27:12,139 --> 01:27:12,836
- Hold on.
-We gotta go.
944
01:27:13,010 --> 01:27:14,098
It's here.
945
01:27:14,272 --> 01:27:15,142
Come on.
Come on. Come on.
946
01:27:15,317 --> 01:27:16,492
One more sec.
947
01:27:18,581 --> 01:27:19,756
Donnie, get up.
948
01:27:19,930 --> 01:27:21,061
- Come on! Come on!
-Wait!
949
01:27:21,236 --> 01:27:22,237
We need a new coach.
950
01:27:22,411 --> 01:27:25,283
- That will be expensive.
- Right.
951
01:27:25,457 --> 01:27:27,503
I'll lock up. You can go home.
952
01:27:27,677 --> 01:27:29,374
- See you tomorrow.
- Have a nice evening.
953
01:27:33,291 --> 01:27:34,510
Donnie, just
fucking leave it.
954
01:27:34,684 --> 01:27:36,033
We gotta go now!
955
01:27:36,207 --> 01:27:37,339
-Jeez, hold on.
-Just get up!
956
01:27:37,513 --> 01:27:38,427
Wait!
Wait! Wait! Wait!
957
01:27:38,601 --> 01:27:39,993
Wait!
958
01:27:41,517 --> 01:27:42,735
Thank fucking God.
959
01:27:59,970 --> 01:28:01,406
Houdini One, come in.
960
01:28:52,805 --> 01:28:54,677
Houdini One
moving up Mineshaft.
961
01:28:55,634 --> 01:28:58,376
Copy.
962
01:29:25,708 --> 01:29:27,318
Houdini One
holding at Corona.
963
01:29:31,975 --> 01:29:33,237
You're green at Corona.
964
01:29:40,331 --> 01:29:43,378
140 seconds green at Corona.
965
01:29:45,075 --> 01:29:46,337
Bags are secure.
966
01:30:02,962 --> 01:30:04,964
Sixty seconds at Corona.
967
01:30:12,668 --> 01:30:14,104
At Becks! At Becks!
968
01:30:14,278 --> 01:30:17,934
Hold at Becks.
Corona red in 45.
969
01:30:27,465 --> 01:30:29,424
Corona red in 30.
970
01:30:30,294 --> 01:30:31,600
Fuck.
971
01:30:43,829 --> 01:30:46,571
Hold at Becks.
Corona red in 20.
972
01:30:46,745 --> 01:30:47,833
Becks red.
973
01:30:50,053 --> 01:30:52,664
Three seconds to switch route.
Hold for command.
974
01:30:59,105 --> 01:31:00,716
Becks green. Becks green.
975
01:31:17,820 --> 01:31:18,864
Carbon Actual,
we are clear.
976
01:31:20,170 --> 01:31:21,519
Okay.
977
01:31:31,181 --> 01:31:33,183
What are we gonna do about this.
978
01:31:33,357 --> 01:31:35,011
Look at these dumbasses.
979
01:31:38,754 --> 01:31:39,842
Oh, fuck.
980
01:31:48,546 --> 01:31:49,852
Shit!
981
01:31:52,681 --> 01:31:54,247
Nick! Nick!
982
01:31:57,512 --> 01:31:59,078
Monitor 14.
983
01:32:00,732 --> 01:32:01,864
What the hell is that?
984
01:32:02,734 --> 01:32:04,997
Hey! what the hell is that?
985
01:32:05,171 --> 01:32:06,172
No idea.
986
01:32:06,346 --> 01:32:07,391
Think it's coming from the roof?
987
01:32:07,565 --> 01:32:08,784
I don't know.
988
01:32:08,958 --> 01:32:10,133
What the f...
989
01:32:11,787 --> 01:32:14,093
We need to secure the roof.
990
01:32:17,488 --> 01:32:18,576
-Go, go, come on.
-Come on.
991
01:32:18,750 --> 01:32:19,795
Come on.
992
01:32:19,969 --> 01:32:21,013
I'll check it out.
993
01:32:27,759 --> 01:32:29,892
Houdini One,
dogs on the scent. Vanish.
994
01:32:30,066 --> 01:32:31,676
- Fuck!
-Go, go, go.
995
01:32:31,850 --> 01:32:33,896
-Come on.
-Come on, Nick.
996
01:32:34,070 --> 01:32:35,637
You got it.
997
01:32:38,161 --> 01:32:39,902
Yeah.
998
01:32:40,076 --> 01:32:41,817
-Throw the backpack.
-Oh, fuck!
999
01:32:47,605 --> 01:32:49,085
Okay, go. Go, go.
1000
01:32:49,259 --> 01:32:50,521
The pole! The pole!
1001
01:32:52,654 --> 01:32:54,525
Move, move, move. Move!
1002
01:32:54,699 --> 01:32:56,396
Carbon Actual,
is Becks green?
1003
01:32:56,571 --> 01:32:58,573
Copy. Confirm
Houdini One, Becks green.
1004
01:33:02,141 --> 01:33:04,056
Copy. Lock down the gates
1005
01:33:04,230 --> 01:33:07,233
and restrict personnel movement
until we clear this.
1006
01:33:07,407 --> 01:33:09,105
- Something fell off the roof.
- What?
1007
01:33:09,279 --> 01:33:10,802
I'll clear the roof, then move
down. You patrol level 2 up,
1008
01:33:10,976 --> 01:33:12,456
take the stairwells.
Meet in the middle.
1009
01:33:12,630 --> 01:33:13,544
So, I want you
to clear
1010
01:33:13,718 --> 01:33:14,893
the atrium stairs, all right?
1011
01:33:15,067 --> 01:33:15,807
Okay, great.
1012
01:33:17,548 --> 01:33:19,681
And don't forget
to lock down the fucking elevator, yeah?
1013
01:33:19,855 --> 01:33:20,986
Got it.
1014
01:34:14,910 --> 01:34:15,867
Roof clear.
1015
01:34:30,055 --> 01:34:31,230
Carbon Actual,
1016
01:34:31,404 --> 01:34:32,884
I need the location
of Houdini One.
1017
01:34:33,058 --> 01:34:34,407
Location of Houdini One.
1018
01:34:48,770 --> 01:34:51,816
5 cleared moving to 4.
1019
01:35:05,656 --> 01:35:06,657
What the fuck?
1020
01:35:15,013 --> 01:35:17,799
Hands off weapon.
Just relax.
1021
01:35:19,844 --> 01:35:22,281
Don't be stupid. All right?
1022
01:35:23,848 --> 01:35:25,154
Who the fuck are you?!
1023
01:35:25,328 --> 01:35:26,764
Don't be fucking stupid.
1024
01:35:28,940 --> 01:35:31,160
What the fuck? What the fuck?
1025
01:35:31,334 --> 01:35:32,683
Shots fire! Shots fired!
1026
01:35:32,857 --> 01:35:34,206
- Shots fired! Shots fired!
- The fuck?
1027
01:35:34,380 --> 01:35:35,555
Trigger alarm.
1028
01:35:37,862 --> 01:35:38,994
What the fuck?
1029
01:35:40,996 --> 01:35:43,041
Relax, relax.
I aimed center mass.
1030
01:35:47,785 --> 01:35:48,960
You're okay. All right?
1031
01:35:49,134 --> 01:35:50,092
It's gonna hurt a few days,
though.
1032
01:35:51,833 --> 01:35:52,877
Sorry about that.
1033
01:36:12,114 --> 01:36:14,507
Stranger. Vanish. Northside.
Now, now, now!
1034
01:36:14,681 --> 01:36:15,552
We got him.
We got him.
1035
01:36:15,726 --> 01:36:16,727
Northside. Northside.
1036
01:36:16,901 --> 01:36:18,294
Copy that.
1037
01:36:30,132 --> 01:36:31,089
It's him! It's him!
1038
01:36:35,311 --> 01:36:37,095
Let's go, let's go!
We gotta go!
1039
01:36:42,318 --> 01:36:43,754
Ah, fuck!
1040
01:36:43,928 --> 01:36:45,147
The fucking Porsche again!
1041
01:36:46,757 --> 01:36:48,628
TRC Nice for WDC 14.
1042
01:36:48,803 --> 01:36:50,456
Porsche sedan, white,
Plate number...
1043
01:36:50,630 --> 01:36:52,023
What the fuck?
1044
01:37:05,080 --> 01:37:06,472
Shit. ANPR.
1045
01:37:12,652 --> 01:37:14,741
Grab that plate there. Run it.
1046
01:37:17,962 --> 01:37:19,224
What does it say?
1047
01:37:19,398 --> 01:37:21,574
I repeat, white
Porsche.
1048
01:37:21,748 --> 01:37:25,535
White Porsche
heading east on 400 block of Rue de Robert.
1049
01:37:54,303 --> 01:37:55,782
If any of us get burned,
1050
01:37:55,957 --> 01:37:57,654
Slobodan will put
your cut away.
1051
01:37:57,828 --> 01:38:00,570
And it'll be waiting for you
when you get out. Good luck.
1052
01:38:00,744 --> 01:38:02,180
Focus.
1053
01:38:02,354 --> 01:38:03,878
Good luck, brother.
1054
01:39:23,566 --> 01:39:24,784
Fuck. It's not possible.
1055
01:39:24,959 --> 01:39:27,352
- Fuck.
- Are you fucking kidding me.
1056
01:39:30,051 --> 01:39:31,835
Flash, flash. We've been robbed.
1057
01:39:32,836 --> 01:39:36,144
I repeat, we have been robbed.
1058
01:40:29,762 --> 01:40:30,850
Watch our six.
1059
01:40:31,025 --> 01:40:32,069
Those aren't
police headlights.
1060
01:40:37,553 --> 01:40:39,120
They're not friendly either.
1061
01:40:48,259 --> 01:40:49,217
Fuck.
1062
01:40:51,219 --> 01:40:52,263
Mag.
1063
01:40:57,181 --> 01:40:59,966
Drive. I shoot.
Call out, brakes.
1064
01:41:00,141 --> 01:41:01,185
Copy.
1065
01:41:04,101 --> 01:41:05,624
Shit. There's two of them.
1066
01:41:08,975 --> 01:41:10,064
-Oh, God!
-Fuck!
1067
01:41:10,238 --> 01:41:11,326
Take the wheel! Wheel!
1068
01:41:16,374 --> 01:41:18,376
- Hey! Move! Move!
-I'm good! I'm good!
1069
01:41:33,783 --> 01:41:34,914
Mag change.
1070
01:41:43,009 --> 01:41:44,359
I need a better shot.
1071
01:41:44,533 --> 01:41:46,230
- Hold on! I can't hear you.
-Brake!
1072
01:42:01,158 --> 01:42:03,204
Fuck! I'm fucking hit up, man!
1073
01:42:03,378 --> 01:42:04,248
Hold on!
1074
01:42:14,432 --> 01:42:15,955
- Mags change.
- You all right?
1075
01:42:16,130 --> 01:42:17,131
Yeah, I'm okay.
1076
01:42:18,393 --> 01:42:19,872
We're changing mag!
1077
01:42:20,873 --> 01:42:21,700
Ready again!
1078
01:42:21,874 --> 01:42:22,875
Let's go!
1079
01:42:24,094 --> 01:42:25,400
Shit, still on us.
1080
01:42:25,574 --> 01:42:26,966
- Can you loose 'em?
-Fucking trying.
1081
01:42:27,141 --> 01:42:28,620
- Those dudes are drivers.
-Oh, shit.
1082
01:42:43,157 --> 01:42:46,160
The right
lane man, keep the right lane!
1083
01:42:51,687 --> 01:42:53,819
Shit! Fuck!
1084
01:42:53,993 --> 01:42:55,821
Right this side.
I got a clean shot.
1085
01:42:55,995 --> 01:42:56,996
Got you, break.
1086
01:43:08,834 --> 01:43:10,227
I'm out. Mag change.
1087
01:43:10,401 --> 01:43:11,576
I've got ammo.
1088
01:43:17,060 --> 01:43:17,930
Now! Now! Now!
1089
01:43:26,635 --> 01:43:27,723
Fuck this.
1090
01:43:41,476 --> 01:43:42,520
Fuck, yeah!
1091
01:43:42,694 --> 01:43:44,087
Motherfucker!
1092
01:43:44,261 --> 01:43:45,828
Hit it! Hit it!
1093
01:43:51,573 --> 01:43:53,139
Okay, I'm out.
1094
01:43:59,885 --> 01:44:01,235
Fuck!
1095
01:44:04,890 --> 01:44:05,804
Fuck!
1096
01:46:23,115 --> 01:46:24,203
What the fuck was that?
1097
01:46:25,770 --> 01:46:26,771
His fault.
1098
01:46:31,341 --> 01:46:33,082
That's it?
1099
01:47:24,046 --> 01:47:25,526
- Good morning.
- Good morning.
1100
01:47:27,484 --> 01:47:28,398
This way.
1101
01:47:29,834 --> 01:47:31,445
My husband is upstairs.
1102
01:47:32,576 --> 01:47:34,622
Mario! We're here.
1103
01:47:37,407 --> 01:47:38,539
They've arrived.
1104
01:47:38,843 --> 01:47:40,497
-Hey, hey!
- Hey.
1105
01:47:45,067 --> 01:47:46,808
- Hey, you.
- Hey.
1106
01:47:46,982 --> 01:47:48,462
-You okay?
-Yeah, man.
1107
01:47:50,072 --> 01:47:51,987
- Slobodan.
- Jean-Jacques.
1108
01:47:52,161 --> 01:47:53,554
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1109
01:47:53,728 --> 01:47:55,599
Slobodan, he is Nick.
1110
01:47:55,773 --> 01:47:56,774
Sit down with us.
1111
01:47:56,948 --> 01:47:58,080
Take a seat, please.
1112
01:48:20,058 --> 01:48:21,059
Ah!
1113
01:48:21,233 --> 01:48:22,191
Yeah!
1114
01:48:22,365 --> 01:48:23,671
Thank you.
1115
01:48:23,845 --> 01:48:25,063
- Thanks.
- You're welcome.
1116
01:48:26,456 --> 01:48:28,066
Signore.
1117
01:48:28,240 --> 01:48:29,546
Thank you.
Thank you.
1118
01:48:29,720 --> 01:48:31,200
Ah. You saved the town.
1119
01:48:31,374 --> 01:48:33,681
- Huh?
- Okay, guys. Stand up, please.
1120
01:48:35,160 --> 01:48:36,771
To heist of century.
1121
01:48:36,945 --> 01:48:37,859
And to the Panthers.
1122
01:48:44,126 --> 01:48:45,170
Ah!
1123
01:48:51,176 --> 01:48:52,351
- You good?
- I'm good.
1124
01:49:04,581 --> 01:49:05,626
Oh, come on.
1125
01:49:05,800 --> 01:49:07,236
-Look at that.
- No!
1126
01:49:09,978 --> 01:49:12,154
We saved this one,
we saved this one for you.
1127
01:49:12,328 --> 01:49:14,635
- Thank you. Thank you.
- Your style.
1128
01:49:14,809 --> 01:49:17,028
Hey. Keep your hands
to yourself, man.
1129
01:49:35,003 --> 01:49:36,221
Hey, hey, hey! Hey!
1130
01:49:36,395 --> 01:49:38,049
- Hey!
- Freeze!
1131
01:49:38,223 --> 01:49:40,791
- Freeze!
- Police!
1132
01:49:41,749 --> 01:49:43,011
Okay, okay!
1133
01:49:44,708 --> 01:49:45,883
Don't move!
1134
01:49:46,057 --> 01:49:47,624
Hey, hey, hey!
1135
01:49:49,539 --> 01:49:50,671
Don't move, don't move!
1136
01:49:50,845 --> 01:49:52,411
Don't move! Hands back!
1137
01:49:53,456 --> 01:49:55,327
Let's go! Let's go!
1138
01:49:56,807 --> 01:49:59,244
Let's go! Let's go!
1139
01:49:59,418 --> 01:50:01,333
Hey! Hey!
1140
01:50:02,508 --> 01:50:03,858
Go! Go!
1141
01:50:04,423 --> 01:50:05,555
Move, move!
1142
01:50:07,122 --> 01:50:08,123
Move!
1143
01:50:08,297 --> 01:50:09,559
Let's go!
1144
01:50:43,288 --> 01:50:44,376
You okay?
1145
01:50:45,203 --> 01:50:46,944
Yeah.
1146
01:50:48,032 --> 01:50:49,643
You want to do the honors?
1147
01:50:50,948 --> 01:50:53,429
You do it. Your jurisdiction.
1148
01:51:34,383 --> 01:51:36,515
Anything you say
can and will be used
1149
01:51:36,690 --> 01:51:37,995
against you
in the court of law.
1150
01:51:38,169 --> 01:51:39,867
You have the right
to an attorney...
1151
01:51:52,836 --> 01:51:55,491
With these rights in mind, do you wish to speak to me?
1152
01:52:06,502 --> 01:52:07,677
Well played.
1153
01:52:09,287 --> 01:52:10,288
I guess.
1154
01:52:12,377 --> 01:52:13,596
Do you want something else?
1155
01:52:14,597 --> 01:52:15,859
I'll have a croissant.
1156
01:52:19,384 --> 01:52:20,646
Parfait.
1157
01:52:24,041 --> 01:52:26,000
You know, you did
the right thing coming in, huh?
1158
01:52:31,919 --> 01:52:32,876
It's strange, huh?
1159
01:52:34,617 --> 01:52:37,228
Living on the other side
feels good, no?
1160
01:52:41,406 --> 01:52:42,451
Yeah.
1161
01:52:43,669 --> 01:52:44,714
Too good.
1162
01:52:51,460 --> 01:52:52,461
Respect.
1163
01:52:57,292 --> 01:52:58,423
Time to go home, huh?
1164
01:53:00,730 --> 01:53:01,731
To what?
1165
01:54:13,847 --> 01:54:15,674
Visitor. Handcuffs.
1166
01:54:16,762 --> 01:54:22,246
Hurry up. I haven't got all day.
Come one, quickly.
1167
01:54:28,122 --> 01:54:31,821
Sit down.
And no messing around.
1168
01:54:35,042 --> 01:54:36,391
You've got five minutes.
1169
01:54:48,011 --> 01:54:49,273
That was fun.
1170
01:54:54,365 --> 01:54:55,323
So, we even?
1171
01:54:59,588 --> 01:55:02,417
Yeah. We're even.
1172
01:55:06,073 --> 01:55:07,335
Feel good about yourself?
1173
01:55:12,557 --> 01:55:14,516
Actually, no.
1174
01:55:14,690 --> 01:55:17,258
I thought I would feel
a little better, to be honest.
1175
01:55:20,870 --> 01:55:22,872
You're a piece of shit.
1176
01:55:35,319 --> 01:55:37,147
I did save your life, though.
1177
01:55:38,888 --> 01:55:39,976
So, that was real?
1178
01:55:40,846 --> 01:55:41,978
Yeah.
1179
01:55:43,545 --> 01:55:44,981
Yeah.
1180
01:55:46,200 --> 01:55:49,899
So, you've just been fuckin'
with me this whole time?
1181
01:55:54,599 --> 01:55:57,124
No. No. Not the whole time.
1182
01:55:59,213 --> 01:56:00,736
But at the end of the day,
1183
01:56:01,998 --> 01:56:04,261
a tiger just can't change
his stripes.
1184
01:56:05,741 --> 01:56:06,742
Just can't.
1185
01:56:13,270 --> 01:56:14,402
I'll see you, Fraulein.
1186
01:56:25,239 --> 01:56:26,370
By the way...
1187
01:56:27,937 --> 01:56:29,504
sit back left.
1188
01:58:10,909 --> 01:58:12,172
Hit unlock! Hands on the window!
1189
01:58:16,393 --> 01:58:17,655
Back left!
1190
01:58:28,971 --> 01:58:30,103
Get ready to move.
1191
02:00:40,058 --> 02:00:41,886
Do we just get this
over with already?
1192
02:00:43,323 --> 02:00:46,064
He's saying
we should get this over with.
1193
02:00:46,891 --> 02:00:48,066
No.
1194
02:00:50,982 --> 02:00:53,855
Hey, guys.
Get him something to drink.
1195
02:00:54,029 --> 02:00:57,337
Be polite. He's our guest.
1196
02:01:00,514 --> 02:01:03,734
Hey, boy. What's wrong?
1197
02:01:04,169 --> 02:01:06,737
Rilassare, tranquillo.
1198
02:01:06,911 --> 02:01:10,219
He says,
"Relax. Enjoy your beer."
1199
02:01:27,976 --> 02:01:30,935
He says that
if he wanted you gone,
1200
02:01:31,109 --> 02:01:33,111
that would have happened
a long time ago.
1201
02:01:38,769 --> 02:01:40,162
He wants to meet you.
1202
02:01:46,342 --> 02:01:48,431
Because
he wanted to meet the man
1203
02:01:48,605 --> 02:01:50,085
who got his goods back.
1204
02:01:59,399 --> 02:02:00,878
Because he wants to know
1205
02:02:01,052 --> 02:02:03,098
how the hell you did it.
1206
02:02:03,272 --> 02:02:08,190
You are Harry fucking Houdini!
1207
02:02:17,112 --> 02:02:22,335
And now, you work for me.
1208
02:02:32,954 --> 02:02:34,129
So, what's next?
1209
02:02:45,358 --> 02:02:49,579
♪ If I was the king
of my own land ♪
1210
02:02:55,324 --> 02:02:58,327
♪ Facing tempests of dust
1211
02:02:58,501 --> 02:03:03,637
♪ I'll fight until the end ♪
1212
02:03:07,380 --> 02:03:12,776
♪ Creatures of my dreams,
raise up and dance with me ♪
1213
02:03:21,481 --> 02:03:23,961
♪ Now and forever
1214
02:03:25,093 --> 02:03:29,837
♪ I'm your king