1
00:00:52,278 --> 00:00:55,839
성룡
2
00:01:00,686 --> 00:01:03,348
사정봉
3
00:01:10,096 --> 00:01:11,358
어딜 타?
4
00:01:11,997 --> 00:01:17,993
양채니
저번에도 차를 다 버려 놓구선
또 뒤에다 토하려고?
5
00:01:27,279 --> 00:01:29,645
채탁연
6
00:01:35,287 --> 00:01:38,154
오언조
7
00:01:41,894 --> 00:01:44,362
왕걸
8
00:02:59,004 --> 00:03:02,064
홍콩 경찰청 소속
9
00:03:08,781 --> 00:03:11,341
감독 / 진목승
10
00:03:13,285 --> 00:03:17,153
뉴 폴리스 스토리
11
00:03:17,790 --> 00:03:18,950
물러 서!
12
00:03:19,391 --> 00:03:21,154
1년 전
13
00:03:22,628 --> 00:03:25,290
안 그러면
이 둘은 죽어!
14
00:03:28,300 --> 00:03:31,167
- 비켜!
- 황 선생 진정해요
15
00:03:31,303 --> 00:03:34,966
초우란 놈 데려오랬지?
안 들려?
16
00:03:35,107 --> 00:03:36,369
빨리 데려와!
17
00:03:36,508 --> 00:03:40,945
- 너... 네 놈도 똑같아!
- 전 잘못 없어요
18
00:03:41,080 --> 00:03:43,548
잘못이 없어?
뻔뻔스러운 인간
19
00:03:43,682 --> 00:03:47,948
너도 투자하라고 날 꼬드겼어!
20
00:03:48,687 --> 00:03:50,552
- 오지 마!
- 안 돼!
21
00:03:51,890 --> 00:03:53,448
황 선생 진정해요
22
00:03:53,592 --> 00:03:56,652
두말 필요 없어
방송기자 불러!
23
00:03:56,795 --> 00:04:00,754
- 이 여자도 죽여야 알겠어?
- 알았소
24
00:04:01,700 --> 00:04:03,361
리포터 보내
25
00:04:03,502 --> 00:04:06,767
잠깐만, 난 못 해
수류탄을 들었대
26
00:04:07,906 --> 00:04:12,536
진정해요, 기자 불렀으니
뭐든 할말 있으면 다 해요
27
00:04:13,379 --> 00:04:16,348
- 어서
- 나한테 비춰!
28
00:04:16,482 --> 00:04:18,040
초우 놈 너...
29
00:04:18,183 --> 00:04:24,053
내 돈을 전부 투자하게 하고선
한 푼도 안 남기고 다 날렸어
30
00:04:24,189 --> 00:04:27,249
그러곤 얼굴도 안 보여?
31
00:04:27,393 --> 00:04:31,454
당장 나와
네 놈을 죽이고 말겠어!
32
00:04:31,597 --> 00:04:35,363
빨리 안 나오면...
이 여잘 죽일 거야!
33
00:04:42,508 --> 00:04:44,339
진정해요
34
00:04:44,476 --> 00:04:46,034
그대로 있어
35
00:05:06,198 --> 00:05:07,859
인질 구해
36
00:05:13,205 --> 00:05:14,763
맨홀 열어!
37
00:05:24,083 --> 00:05:26,847
저쪽, 피해!
38
00:05:40,232 --> 00:05:43,292
- 반장님, 괜찮아요?
- 괜찮아, 저쪽이나 도와줘
39
00:05:45,003 --> 00:05:47,062
내 돈 내놔
40
00:05:48,540 --> 00:05:50,701
수고했소, 경찰 양반
41
00:05:50,976 --> 00:05:51,704
저런 미친 놈
42
00:05:52,378 --> 00:05:55,643
주식투자란 게
잃을 수도 있지
43
00:05:55,781 --> 00:05:59,945
단단히 콩밥 좀 먹여요
44
00:06:00,085 --> 00:06:03,248
모두 저 놈 같았다간
난 벌써 죽고 없어졌어
45
00:06:03,389 --> 00:06:07,348
- 당신 뭐요?
- 내가 초우요
46
00:06:07,493 --> 00:06:10,553
혹시 주식투자에
관심 있으시면...
47
00:06:17,503 --> 00:06:19,869
뭣들 해?
빨리 정리해
48
00:06:20,005 --> 00:06:23,065
- 이리 줘요
- 방탄복 껴입길 다행이지
49
00:06:38,390 --> 00:06:41,757
너희는 표창까지 받은
우수 대원이야
50
00:06:41,894 --> 00:06:46,058
근데 결과는...
최악의 상황까지 가버렸어
51
00:06:47,099 --> 00:06:49,966
차우, 네 임무가 뭐야?
52
00:06:50,102 --> 00:06:52,969
우선 사람들부터 통제했어야지
53
00:06:53,405 --> 00:06:56,272
그 여잔 인질이 될
상황이 아니었어
54
00:06:56,408 --> 00:06:59,036
만약 그자가 마구
발포라도 했다면?
55
00:06:59,478 --> 00:07:03,039
그땐 정말 상황이
걷잡을 수 없게 돼
56
00:07:05,083 --> 00:07:07,347
강, 나와 봐
57
00:07:08,487 --> 00:07:10,955
범인보다 총을 늦게 뽑아?
58
00:07:11,089 --> 00:07:13,853
뭘 배운 거야?
시범 보여봐
59
00:07:18,597 --> 00:07:21,065
총이 옷에 걸리잖아
60
00:07:28,307 --> 00:07:31,435
총을 뽑기 쉽게...
주머니를 항상 비워 둬야지
61
00:07:31,877 --> 00:07:34,937
그만, 자기도
행운석 넣어 다니면서
62
00:07:35,481 --> 00:07:39,941
- 미래의 네 매형 말씀 명심해
- 알았어, 누나
63
00:07:40,285 --> 00:07:41,843
식사들 해요
64
00:07:41,987 --> 00:07:43,955
밥 먹죠, 밥
65
00:07:45,591 --> 00:07:46,751
저기...
66
00:07:46,892 --> 00:07:49,759
국영, 오늘 나한테
해줄 말 없어?
67
00:07:49,895 --> 00:07:50,862
뭘?
68
00:07:50,996 --> 00:07:54,955
동료들과
내 생일 축하 해준댔잖아
69
00:07:55,701 --> 00:07:57,259
말 안 했어
70
00:08:00,405 --> 00:08:02,771
생일 축하해
나가지
71
00:10:03,595 --> 00:10:08,055
아주 은행
72
00:10:13,805 --> 00:10:17,741
이봐, 열어
금고 열라구
73
00:10:21,780 --> 00:10:23,645
난 목아지야
74
00:10:29,588 --> 00:10:32,056
이 돈 좀 봐!
75
00:10:32,290 --> 00:10:34,850
- 휴대폰 있지?
- 그럼요
76
00:10:39,197 --> 00:10:40,459
신고해
77
00:10:41,600 --> 00:10:43,363
경찰 부르라구
78
00:11:09,695 --> 00:11:14,860
난 한패가 아냐
날 쏘지는 마
79
00:11:15,133 --> 00:11:17,294
난 죄가 없다구...
80
00:11:36,288 --> 00:11:38,347
경찰이다, 총 버려
81
00:11:48,100 --> 00:11:50,068
본부, 범인들은 중무장...
82
00:11:50,802 --> 00:11:52,861
셋, 넷
83
00:11:53,305 --> 00:11:55,569
셋, 나도 넷!
84
00:11:55,707 --> 00:11:57,174
다섯
85
00:11:57,509 --> 00:11:58,441
그렇지
86
00:11:59,811 --> 00:12:01,472
난 여섯
87
00:12:22,400 --> 00:12:25,164
쏘지 않고 뭘 해?
정신 차려!
88
00:12:42,187 --> 00:12:43,745
도망쳐
89
00:13:09,247 --> 00:13:10,214
꼼짝 마
90
00:13:11,283 --> 00:13:13,251
총 버려!
91
00:13:13,385 --> 00:13:14,943
총 버리랬어!
92
00:13:18,390 --> 00:13:20,051
- 뒤쪽 살펴봐
- 네
93
00:13:23,295 --> 00:13:24,455
아무도 없어요
94
00:13:56,928 --> 00:13:58,987
견 경사!
95
00:14:06,304 --> 00:14:09,967
오늘 아주 은행 침입 강도들은
중무장 화력으로...
96
00:14:10,108 --> 00:14:12,542
결과 나왔어
지오 100점
97
00:14:12,677 --> 00:14:17,944
우리 셋은 80, 80, 60
계산은 게임 방식대로 했어
98
00:14:18,083 --> 00:14:20,449
경찰 간부급은 30점
99
00:14:20,585 --> 00:14:25,545
차량 맞추면 10점 추가
일반 경찰은 무조건 10점
100
00:14:25,690 --> 00:14:29,558
슈는 감점이야
돈가방 떨궜잖아
101
00:14:29,694 --> 00:14:32,959
말도 안 돼
가방이 너무 무거웠다구
102
00:14:34,499 --> 00:14:38,959
변명 따위 하려 들지 마
잘못을 인정해
103
00:14:39,704 --> 00:14:41,262
슈
104
00:14:41,406 --> 00:14:45,638
다신 실수 마
그 걸로 끝이야, 알겠어?
105
00:14:47,279 --> 00:14:52,649
사건을 자진해 맡은
진 반장의 얘길 들어 보죠
106
00:14:52,784 --> 00:14:53,842
약속 드리죠
107
00:14:53,985 --> 00:14:57,148
3시간 내로 분명
그들을 잡겠습니다
108
00:14:57,289 --> 00:15:02,056
저들은 철없이 날뛰는
어린 범죄자들에 불과하며
109
00:15:02,193 --> 00:15:08,063
이런 도전은 제 이름을
걸고 물리칠 것입니다
110
00:15:17,208 --> 00:15:19,836
- 어때, 좀 괜찮아?
- 2반장님
111
00:15:20,578 --> 00:15:23,638
거의 죽을 뻔했다고
112
00:15:23,782 --> 00:15:27,548
빨리 퇴원해서
놈들을 잡고 말 거야
113
00:15:27,686 --> 00:15:30,246
신경 꺼
오늘 밤 우리가 잡을 거야
114
00:15:31,189 --> 00:15:32,554
어떻게?
115
00:15:32,691 --> 00:15:35,353
놈들 같은데...
소굴을 찾았어
116
00:15:37,595 --> 00:15:39,654
조심하는 게 좋아
117
00:15:39,798 --> 00:15:42,358
경찰에 원수진 놈들
같으니까
118
00:15:42,500 --> 00:15:44,263
그러지 말고
특수기동대를...
119
00:15:44,402 --> 00:15:47,166
잊고 있나 보군
내가 거기 출신이야
120
00:15:47,706 --> 00:15:52,234
걱정 마세요, 우리 팀워크는
그들보단 훨씬 강하니까
121
00:15:52,677 --> 00:15:55,544
그래, 너희 반 잘났어
122
00:16:01,486 --> 00:16:02,646
친구
123
00:16:03,088 --> 00:16:06,455
오늘 사채업자가
자넬 찾아 왔었어
124
00:16:07,792 --> 00:16:11,159
걱정 마
나가면 갚을 테니
125
00:16:11,296 --> 00:16:15,665
혹시라도 도움 필요하면 말해
우린 친구잖아
126
00:16:15,800 --> 00:16:16,960
그래
127
00:16:18,003 --> 00:16:19,163
진 반장
128
00:16:22,007 --> 00:16:25,340
놈들 말이야...
사정 봐주지 마
129
00:16:25,477 --> 00:16:27,035
미친 놈들이야
130
00:16:29,080 --> 00:16:31,446
자지 말고
이따 뉴스나 봐
131
00:16:31,583 --> 00:16:33,551
놈들 잡았단 소식 나올 테니
132
00:16:33,685 --> 00:16:38,349
진반장, 역시 자네다워
한번 기대해 보지
133
00:16:38,690 --> 00:16:40,351
도박이나 끊어
134
00:17:24,002 --> 00:17:27,460
반장님, 그냥 차에 계시죠
저희끼리...
135
00:17:27,605 --> 00:17:29,368
- 미쳤어, 어쩌려고?
- 문제 없어
136
00:17:29,507 --> 00:17:32,533
- 시끄러워, 긴장들 해
- 떨려?
137
00:17:32,677 --> 00:17:36,340
- 난 내일부터 휴가야
- 저희에게 맡기시죠
138
00:17:36,781 --> 00:17:39,944
- 애들은 빠져
- 기저귀 찼어?
139
00:17:40,085 --> 00:17:43,748
긴장들 해
여긴 적진이야
140
00:17:43,888 --> 00:17:45,947
대형 유지하고 곧장 들어간다
141
00:17:46,091 --> 00:17:47,456
네
142
00:18:26,798 --> 00:18:27,958
진입
143
00:18:45,083 --> 00:18:47,449
- 확인
- 확인
144
00:18:47,585 --> 00:18:48,643
확인
145
00:18:53,424 --> 00:18:55,085
- 사람이다!
- 조심해
146
00:18:55,426 --> 00:18:57,394
- 꼼짝 마
- 총 버려!
147
00:19:16,581 --> 00:19:17,946
조별로 따로 진입
148
00:19:18,383 --> 00:19:19,850
- 둘은 여길
- 네
149
00:19:28,893 --> 00:19:31,157
가자고, 게임 시작이야
150
00:19:37,602 --> 00:19:40,264
- 왜 그래?
- 겁먹지 마
151
00:19:42,307 --> 00:19:44,070
게임 시작
152
00:19:45,977 --> 00:19:47,444
반장님
153
00:19:48,379 --> 00:19:50,745
- 반장님!
- 왜 그래, 친밍?
154
00:19:51,482 --> 00:19:52,346
이봐
155
00:19:52,483 --> 00:19:54,644
아마 안 들릴걸
고함쳐 불러봐
156
00:19:54,786 --> 00:19:57,346
친밍, 릭
157
00:20:07,198 --> 00:20:09,962
화이, 여기를 맡아
겁먹지 말고
158
00:20:10,101 --> 00:20:10,965
네
159
00:20:11,102 --> 00:20:12,364
강, 따라와
160
00:20:23,381 --> 00:20:25,849
저기 핏자국
당했나 봐요
161
00:20:28,653 --> 00:20:29,711
물러서
162
00:20:46,604 --> 00:20:47,764
거기 서
163
00:20:52,176 --> 00:20:53,234
친밍
164
00:20:53,678 --> 00:20:54,736
열어
165
00:21:01,786 --> 00:21:02,946
빨리
166
00:21:04,989 --> 00:21:06,456
위쪽이에요
167
00:21:33,685 --> 00:21:35,448
- 어디죠?
- 조용
168
00:21:36,788 --> 00:21:37,948
버텨
169
00:22:05,483 --> 00:22:10,352
광 경위님!
170
00:22:10,488 --> 00:22:12,353
반장님, 반장님!
171
00:22:12,890 --> 00:22:15,654
가만, 뒤를 맡아
172
00:22:29,307 --> 00:22:30,569
이쪽이에요
173
00:22:31,275 --> 00:22:32,742
강, 뒤쫓지 마
174
00:22:35,179 --> 00:22:36,146
강!
175
00:22:37,682 --> 00:22:38,944
돌아와
176
00:22:54,198 --> 00:22:55,358
강!
177
00:23:11,182 --> 00:23:13,343
살려 줘요, 반장님...
178
00:23:38,476 --> 00:23:40,444
매형...
179
00:23:40,578 --> 00:23:42,739
강... 처남
180
00:23:42,880 --> 00:23:45,542
- 매형
- 곧 갈게, 조금만 참아
181
00:24:30,094 --> 00:24:31,857
이럴 수가...
182
00:24:37,502 --> 00:24:39,868
어떤 놈들이야?
183
00:24:40,004 --> 00:24:43,371
나와!
이유가 뭐야?
184
00:24:49,981 --> 00:24:54,350
당신 혼자 아직 살아 있는 건
당신이 강해서가 아냐
185
00:24:54,485 --> 00:24:56,146
정체가 뭐야?
186
00:24:56,287 --> 00:24:59,256
너희 같은 경찰을
싫어하는 무리들
187
00:25:02,793 --> 00:25:05,660
- 대원들 내려 놔!
- 총부터 버려
188
00:25:05,796 --> 00:25:07,263
빨리!
189
00:25:12,203 --> 00:25:14,171
살려 줘!
190
00:25:21,479 --> 00:25:24,539
찬차오, 정신 차려!
191
00:25:25,783 --> 00:25:29,048
난 두 번 말하는
성격이 아냐
192
00:25:31,289 --> 00:25:34,554
- 원하는 게 뭐야?
- 당신과의 시합
193
00:25:34,692 --> 00:25:38,753
총에 있어서만은
경찰 최고라던데
194
00:25:38,896 --> 00:25:43,458
분해, 결합 역시 잘하겠지
나랑, 결합 내기 한번 할까?
195
00:25:43,601 --> 00:25:44,863
오라구
196
00:25:49,607 --> 00:25:50,767
꺼내!
197
00:25:51,475 --> 00:25:54,842
여기...
당신 대원들 총
198
00:25:54,979 --> 00:25:57,948
먼저 결합하는 자가...
이기는 걸로
199
00:25:58,082 --> 00:25:59,947
두 명을 걸지
200
00:26:06,290 --> 00:26:09,657
- 좋아
- 심판은 내가
201
00:26:09,794 --> 00:26:12,160
하나...
202
00:26:12,797 --> 00:26:15,561
둘... 셋
203
00:26:25,276 --> 00:26:28,245
살려 줘... 매형
204
00:26:40,691 --> 00:26:42,249
당신이 졌어
205
00:26:44,195 --> 00:26:45,355
안 돼!
206
00:26:48,399 --> 00:26:50,458
다른 내기 할 사람?
207
00:26:50,601 --> 00:26:51,761
여기
208
00:26:58,476 --> 00:27:00,637
경찰 무술교관이라던데...
209
00:27:01,178 --> 00:27:02,543
한판 어때?
210
00:27:02,680 --> 00:27:05,843
20초 내에 쓰러지는 사람이
지는 거야
211
00:27:05,983 --> 00:27:07,450
두 명을 걸지
212
00:27:09,987 --> 00:27:11,147
좋아
213
00:27:11,589 --> 00:27:13,557
준비... 시작
214
00:27:39,183 --> 00:27:40,445
하강!
215
00:27:40,685 --> 00:27:41,845
안 돼
216
00:27:44,789 --> 00:27:46,552
2연패
217
00:27:50,494 --> 00:27:54,260
- 차라리 날 죽여!
- 큰소리 친 건 뭐지?
218
00:27:54,398 --> 00:27:57,561
우릴 3시간 내로
잡겠다고 했잖아
219
00:27:57,702 --> 00:28:01,160
TV에서 본 얼굴과는
딴판이야
220
00:28:01,305 --> 00:28:03,364
제발 대원들을 풀어 줘
221
00:28:03,507 --> 00:28:04,531
꿇어
222
00:28:11,082 --> 00:28:12,845
절도 좋지
223
00:28:13,584 --> 00:28:15,745
제발... 저들을 풀어 줘
224
00:28:17,588 --> 00:28:20,955
좋아, 한 번 더 기회를 주지
225
00:28:22,593 --> 00:28:23,958
룰은 똑같아
226
00:28:24,495 --> 00:28:25,757
오라고
227
00:28:30,000 --> 00:28:31,058
좋아
228
00:28:32,603 --> 00:28:33,968
대신 네 명 전부
229
00:28:34,105 --> 00:28:38,838
저런, 배짱 한번 좋은데
230
00:28:38,976 --> 00:28:40,944
준비... 시작
231
00:29:00,097 --> 00:29:01,860
훌륭해
232
00:29:05,402 --> 00:29:07,962
근데 어쩌지?
3초가 더 지났어
233
00:29:08,105 --> 00:29:11,438
- 1초에 한 명, 합이 셋
- 오케이!
234
00:29:12,176 --> 00:29:13,143
안 돼!
235
00:29:17,381 --> 00:29:18,541
안 돼!
236
00:29:32,596 --> 00:29:34,461
왜 이러는 거야!
237
00:29:35,699 --> 00:29:38,668
매형, 도망쳐요
238
00:29:38,803 --> 00:29:41,271
강, 조금만 참아
239
00:29:41,906 --> 00:29:46,138
아직은 일러
할 일이 더 있지
240
00:29:50,681 --> 00:29:51,739
이런
241
00:30:40,998 --> 00:30:42,158
강...
242
00:30:43,801 --> 00:30:46,361
처남! 정신차려!
243
00:30:46,503 --> 00:30:52,032
- 힘내, 살아야 해!
- 저기... 폭탄
244
00:30:59,083 --> 00:31:02,348
기다려
내가 데리고 나갈게
245
00:31:39,690 --> 00:31:41,851
단 한 명도
두고 갈 순 없어!
246
00:35:02,893 --> 00:35:07,353
도둑이야, 잡아 줘요!
247
00:35:08,899 --> 00:35:11,663
안 비키면 다쳐
저리 비켜!
248
00:35:11,802 --> 00:35:13,360
비켜!
249
00:35:13,504 --> 00:35:16,962
- 비키란 말이야!
- 빨리
250
00:35:19,476 --> 00:35:21,034
비키랬잖아, 등신!
251
00:35:23,780 --> 00:35:25,941
가만... 지갑이야
252
00:35:28,185 --> 00:35:30,551
- 이 자식 짭새야
- 경찰?
253
00:35:30,687 --> 00:35:32,655
이거나 먹어! 토껴
254
00:36:24,107 --> 00:36:25,335
꼰대
255
00:36:26,076 --> 00:36:29,842
아직 할 일이
태산같이 남아 있는데...
256
00:36:29,980 --> 00:36:31,948
이래서야 안되죠
257
00:36:32,082 --> 00:36:35,540
지난 일은 잊고
새로 시작해야죠
258
00:37:01,278 --> 00:37:02,336
이봐...
259
00:37:03,780 --> 00:37:06,248
이봐, 누구지?
260
00:37:06,883 --> 00:37:11,252
경찰 넘버 1667, 경사 정소봉
새 파트너로 명 받았습니다
261
00:37:11,388 --> 00:37:12,753
무슨 소리야?
262
00:37:14,291 --> 00:37:15,952
난 1년째 장기 휴가야
263
00:37:16,793 --> 00:37:19,853
총경님이 반장님 휴가를
끝내랬어요
264
00:37:22,599 --> 00:37:24,362
물건들 손대지 마
265
00:37:24,601 --> 00:37:27,365
돼지우리도 아니고
너무 지저분해서
266
00:37:27,704 --> 00:37:30,571
새로 일을 하려면
이래선 안되죠
267
00:37:30,707 --> 00:37:34,336
우선 기존의
게을렀던 생활은 잊고
268
00:37:34,478 --> 00:37:37,538
이딴 잠이나
재촉하는 것들은 멀리로
269
00:37:37,681 --> 00:37:39,842
그래야만 반장님
두뇌회전에 좋죠
270
00:37:39,983 --> 00:37:41,746
그만 지껄이고 물이나 좀
271
00:37:41,885 --> 00:37:46,254
그보다 반장님 약혼녀 분...
이 걸 드리라고 두고 가셨죠
272
00:37:46,390 --> 00:37:47,857
사랑의 증표
273
00:37:51,295 --> 00:37:52,353
이리 내
274
00:37:53,997 --> 00:37:57,160
그만 가봐, 얼른
275
00:37:57,301 --> 00:38:01,965
명령서를 받고 이리 온 걸요
총경님께 직접 전화해 보세요
276
00:38:04,675 --> 00:38:06,336
좋아요, 들어 봐요
277
00:38:08,078 --> 00:38:09,136
석 달 전
278
00:38:09,279 --> 00:38:12,248
가면 강도범들이
또 은행을 털었고...
279
00:38:12,382 --> 00:38:14,145
많은 경찰들이 죽었어요
280
00:38:14,284 --> 00:38:16,946
그래서 반장님이
나서야 한다고
281
00:38:18,588 --> 00:38:21,352
경찰은 수천 명이야
왜 하필 나지?
282
00:38:21,992 --> 00:38:25,257
그거야 모르죠
총경님 마음이니까
283
00:38:26,196 --> 00:38:30,257
그보다 놈들은
절대로 정상이 아닌 게
284
00:38:30,400 --> 00:38:31,560
최근...
285
00:38:32,402 --> 00:38:35,565
반장님 사건을 딴
게임이 생겼어요
286
00:38:36,707 --> 00:38:38,834
지금 인터넷 상에
돌고 있는데...
287
00:38:39,976 --> 00:38:41,841
더 듣기 싫어, 꺼져!
288
00:38:41,978 --> 00:38:44,242
나가, 꺼져버려
289
00:38:45,282 --> 00:38:46,340
나가
290
00:39:57,988 --> 00:39:59,853
- 여보세요
- 반장님, 저예요
291
00:39:59,990 --> 00:40:02,254
전화는 어떻게 알았지?
292
00:40:03,193 --> 00:40:04,854
약혼녀 분 댁이에요
293
00:40:04,995 --> 00:40:07,862
- 거긴 왜 갔지?
- 저요?
294
00:40:07,998 --> 00:40:09,556
문제가 있어서
295
00:40:09,900 --> 00:40:12,266
- 무슨 일이야?
- 와 보면 알죠
296
00:40:12,402 --> 00:40:13,869
무슨 일이야?
297
00:40:14,004 --> 00:40:17,167
- 기다릴게요
- 뻥 쳤단 각오해
298
00:40:23,079 --> 00:40:26,242
- 냄새 좋은데요
- 올리브유 넣으면 더 좋죠
299
00:40:26,383 --> 00:40:29,352
- 맛 좀
- 조심, 뜨거워요
300
00:40:32,889 --> 00:40:34,857
- 맛있어
- 다행이네요
301
00:40:34,991 --> 00:40:39,951
반지 드렸어요
보더니 얼마나 놀라는지
302
00:40:40,096 --> 00:40:42,155
하지만 아직은...
303
00:40:42,299 --> 00:40:45,063
자괴감이 더 큰 것 같았어요
304
00:41:06,990 --> 00:41:08,048
여보세요?
305
00:41:10,393 --> 00:41:12,657
여보세요? 누구시죠?
306
00:41:15,999 --> 00:41:17,159
여보세요?
307
00:41:18,902 --> 00:41:19,960
들어오지...
308
00:41:30,480 --> 00:41:31,538
들어와요
309
00:41:32,983 --> 00:41:34,450
날 속였어
310
00:41:38,688 --> 00:41:42,351
내게 부탁할 땐 언제고...
311
00:41:49,799 --> 00:41:54,259
사 가라고 시킨 생일 케이크
애꿎은 눈은 왜 찔러요?
312
00:41:56,506 --> 00:41:58,030
그래도 안 잊었네
313
00:42:12,589 --> 00:42:16,252
직접 고르셨어요
전 들고만 왔고
314
00:42:26,903 --> 00:42:27,961
이봐
315
00:42:30,974 --> 00:42:35,934
생일 축하 합니다
316
00:42:36,880 --> 00:42:41,544
생일 축하 합니다
317
00:42:42,185 --> 00:42:45,848
당신의 생일을...
318
00:42:48,291 --> 00:42:51,658
생일 축하 합니다
319
00:43:01,004 --> 00:43:02,972
좀 웃어 봐요
이 좋은 날
320
00:43:08,278 --> 00:43:10,746
초 녹는데 불 꺼야죠
321
00:43:11,781 --> 00:43:12,941
불어요
322
00:43:27,597 --> 00:43:29,258
문을 안 잠갔네
323
00:43:33,103 --> 00:43:34,365
앉아
324
00:43:51,087 --> 00:43:53,055
음식 식으면 맛 없잖아
325
00:43:57,694 --> 00:43:59,059
뭘 써?
326
00:44:02,499 --> 00:44:03,761
아무것도
327
00:44:04,901 --> 00:44:06,766
뭐라고 썼는지 알아
328
00:44:07,604 --> 00:44:09,071
'미안해' 라고
329
00:44:22,185 --> 00:44:23,846
저 사진 왜 아직 뒀지?
330
00:44:27,991 --> 00:44:29,754
꼭 버려야 하나?
331
00:44:30,593 --> 00:44:34,359
저 사진이 없다고 우리 추억이
사라지는 건 아니잖아
332
00:44:40,603 --> 00:44:42,366
날 용서 못 하고
있다는 거 알아
333
00:44:43,707 --> 00:44:45,834
그건 당신 생각이야
334
00:44:46,876 --> 00:44:48,844
간호사라 그런지...
335
00:44:49,379 --> 00:44:51,745
이런 생각도 해봤어
336
00:44:51,881 --> 00:44:56,045
누군가가 몹시 그리울 때는
약이 있었으면 좋겠다고
337
00:44:58,588 --> 00:44:59,748
그래
338
00:45:01,091 --> 00:45:02,956
언젠가 그런 약도 나오겠지
339
00:45:06,696 --> 00:45:08,254
만약 안 나오면?
340
00:45:17,607 --> 00:45:21,543
약 보다는 시간이 약일 거고
그때는 모든 게 잊혀지겠지
341
00:45:21,678 --> 00:45:23,236
제발 그렇게 해
342
00:45:25,482 --> 00:45:26,642
난...
343
00:45:29,886 --> 00:45:31,945
내 자신을 용서 못 해
344
00:45:47,003 --> 00:45:49,164
술이 해결책은 아닐 텐데
345
00:45:49,305 --> 00:45:51,432
이렇게 술에 절어
지낼 시간 있으면...
346
00:45:51,574 --> 00:45:54,134
나라면 그 시간에
복수를 생각하죠
347
00:45:54,277 --> 00:45:58,236
이런 생활 몇 달만 더하면
끝장이에요
348
00:45:58,381 --> 00:46:02,249
어떻게든 놈들을
잡을 생각 해야죠
349
00:46:02,385 --> 00:46:05,650
진정으로 죽은 대원들에게
미안하다면
350
00:46:09,793 --> 00:46:13,160
저 혼자 조사한 게 좀 있는데
351
00:46:13,296 --> 00:46:17,357
놈들이 노리는 건
결코 돈이 아닌...
352
00:46:19,702 --> 00:46:22,967
잠깐만요
얘긴 마저 듣고 가야죠
353
00:46:23,106 --> 00:46:24,437
제 조사에 의하면
354
00:46:24,574 --> 00:46:28,032
그들은 어린데다
비디오게임 선호...
355
00:46:28,178 --> 00:46:31,944
거기다 사용한 무기를 보면
전부 유럽에서 구매...
356
00:46:32,081 --> 00:46:34,845
고가들이죠
그러니 부자예요
357
00:46:37,287 --> 00:46:38,948
그만 떠들고 가 봐
358
00:46:39,088 --> 00:46:41,454
도둑이야! 잡아!
359
00:46:41,791 --> 00:46:44,453
- 거기 서!
- 도둑이야
360
00:46:56,806 --> 00:46:58,239
해볼래?
361
00:47:00,577 --> 00:47:01,942
꼭 잡아
362
00:47:16,893 --> 00:47:19,157
- 비켜!
- 그놈 잡아요
363
00:47:19,295 --> 00:47:23,163
빨리요!
당신은 경찰이에요
364
00:47:24,500 --> 00:47:27,958
또 줘터지기 전에
빨리 비켜!
365
00:47:29,105 --> 00:47:30,936
비키랬잖아! 빨리!
366
00:47:31,574 --> 00:47:33,041
당신은 경찰이에요
367
00:47:34,177 --> 00:47:35,838
비켜!
368
00:47:43,386 --> 00:47:45,946
이것 풀어, 미친 놈!
369
00:47:47,790 --> 00:47:50,054
아프다고
370
00:48:07,277 --> 00:48:12,340
저도 몰래 여자의
가방을 보는 순간
371
00:48:12,482 --> 00:48:17,545
충동적으로 그만...
죄송해요
372
00:48:18,288 --> 00:48:21,155
진심으로 정말
후회스럽게 생각하며...
373
00:48:22,992 --> 00:48:26,553
이봐, '후회'를 어떻게 써?
374
00:48:27,096 --> 00:48:30,862
글쎄, 그냥 대충 써
375
00:48:34,304 --> 00:48:35,771
후회?
376
00:48:36,606 --> 00:48:38,233
그 쉬운 것도 몰라?
377
00:48:40,076 --> 00:48:42,840
콩밥 먹으면서 공부들 좀 해
378
00:48:42,979 --> 00:48:45,447
아까운 시간 허비하지 말고
379
00:48:48,484 --> 00:48:51,851
그냥 '유감'이라 써
많이들 쓰잖아
380
00:48:55,491 --> 00:48:56,958
아가씨
381
00:48:57,794 --> 00:48:58,852
여경 나리?
382
00:48:59,495 --> 00:49:02,555
- 진술서 양식...
- 갖다 드리죠
383
00:49:04,400 --> 00:49:06,960
저 두 놈 넘기려면
어떻게 쓰는지?
384
00:49:09,005 --> 00:49:10,472
그냥 쓰면 되죠
385
00:49:11,374 --> 00:49:14,241
근데... 그걸 잘 몰라서
386
00:49:15,778 --> 00:49:18,645
신참이에요
조서를 안 써 봐서
387
00:49:22,885 --> 00:49:24,250
나와
388
00:49:24,887 --> 00:49:26,445
선처 좀
389
00:49:26,589 --> 00:49:28,557
- 안 그럴게요
- 짜지 마
390
00:49:28,691 --> 00:49:32,252
이봐, 후회란 말 꼭 찾아 봐
391
00:49:33,296 --> 00:49:36,459
- 죄목이 뭐죠?
- 소매치기
392
00:49:36,599 --> 00:49:37,759
제 소개 하죠
393
00:49:38,601 --> 00:49:40,762
새로운 임무의 책임자...
394
00:49:42,705 --> 00:49:44,332
제가 아니라...
395
00:49:44,474 --> 00:49:48,843
진국영 반장님의 새 파트너
정소봉 경사요
396
00:49:52,482 --> 00:49:54,347
전...
397
00:49:54,484 --> 00:49:57,851
컴퓨터 전문요원
샤샤예요
398
00:50:11,801 --> 00:50:13,860
여기, 잘들 보라고
399
00:50:14,003 --> 00:50:16,164
비겁한 영웅께서 돌아오셨어
400
00:50:16,305 --> 00:50:17,465
말해 봐
401
00:50:18,474 --> 00:50:23,844
이번엔 또 누굴 죽이게?
낯짝도 두껍군
402
00:50:24,580 --> 00:50:27,140
여긴 자넬 반겨줄 사람 없어
403
00:50:29,285 --> 00:50:33,244
실례지만 지금 말씀하신 분
1반장이십니까?
404
00:50:33,890 --> 00:50:35,050
자넨?
405
00:50:35,191 --> 00:50:37,250
경찰 넘버 1667
406
00:50:37,994 --> 00:50:41,157
소속을 말해
누가 보냈지?
407
00:50:41,297 --> 00:50:45,256
아주 은행 사건...
공조 명을 받고 왔습니다
408
00:50:45,401 --> 00:50:48,461
나로선 초문인데
공조수사라니?
409
00:50:48,604 --> 00:50:51,334
반장님 말고...
진 반장님과요
410
00:50:54,377 --> 00:50:58,336
뭘 몰라도 한참 모르는데
현 책임자는 나야
411
00:51:00,083 --> 00:51:03,348
그래, 저쪽이 책임자야
412
00:51:04,587 --> 00:51:08,751
제가 명 받은 건 저 말상이 아닌
진 반장님이라고요
413
00:51:11,994 --> 00:51:13,461
저 친구랑?
414
00:51:14,197 --> 00:51:15,755
이봐
415
00:51:15,898 --> 00:51:19,356
저 친구에 대해
아직 모르나 보군
416
00:51:21,704 --> 00:51:23,262
그때...
417
00:51:23,906 --> 00:51:26,340
진 반장은 대원들
9명을 데려갔어
418
00:51:26,976 --> 00:51:30,036
그리곤 그 9명을
모두 죽게 했어!
419
00:51:30,179 --> 00:51:33,444
그들은 한창 일할 나이의
젊은이들이었고
420
00:51:33,583 --> 00:51:37,451
우리 모두와도
친한 사이였어
421
00:51:37,587 --> 00:51:39,555
그런 그들을 끌고 가
혼자만 살아와?
422
00:51:41,491 --> 00:51:43,356
알고 있습니다
423
00:51:43,493 --> 00:51:46,553
하지만 아주 은행 사건 전까진
424
00:51:46,696 --> 00:51:50,063
저분께선
최고의 경찰요원이였죠
425
00:51:50,800 --> 00:51:53,667
그 때문에 다시
이번 사건에 투입됐고
426
00:51:54,203 --> 00:51:57,468
혹시라도 지금의 반장인 당신이
공을 뺏길까 봐 겁내는 거라면
427
00:51:57,607 --> 00:52:00,633
당장이라도
그만 둘 수 있습니다
428
00:52:12,688 --> 00:52:16,954
좋아, 진 반장과 너
기회를 주지
429
00:52:17,093 --> 00:52:20,153
- 누가 이기나 해보자고
- 내기 할까요?
430
00:52:20,296 --> 00:52:22,856
진다면...
절이라도 하지!
431
00:52:23,699 --> 00:52:26,361
- 좋습니다
- 자네 혼자?
432
00:52:29,405 --> 00:52:30,667
진 반장님
433
00:52:31,774 --> 00:52:32,934
반장님
434
00:52:33,676 --> 00:52:35,837
- 난 못 해
- 반장님
435
00:52:36,579 --> 00:52:37,944
이미 뱉은 말이에요
436
00:52:40,583 --> 00:52:42,949
내가 지면...
경찰복을 벗지
437
00:52:43,186 --> 00:52:44,346
잠깐
438
00:52:45,288 --> 00:52:46,653
약속 지켜
439
00:52:48,291 --> 00:52:49,849
꼭 지키죠
440
00:52:54,897 --> 00:52:58,765
- 이제 어디로 갈 거죠?
- 가서 자야지
441
00:52:59,101 --> 00:53:01,968
뭐요? 방금 내기 한 건?
442
00:53:02,104 --> 00:53:05,335
- 우린 져
- 그럼 내기는 왜?
443
00:53:05,474 --> 00:53:09,740
- 이 기회에 옷 벗으려고
- 제발 진지하게 좀 생각해요
444
00:53:12,081 --> 00:53:15,346
자네가 왜 그리 집착하지?
자넨 뭐야?
445
00:53:16,485 --> 00:53:18,248
경찰 넘버 1667
446
00:53:19,188 --> 00:53:20,553
또?
447
00:53:21,891 --> 00:53:23,552
경찰 넘버 1667
448
00:53:28,798 --> 00:53:30,356
전 광 경위 동생이에요
449
00:53:31,400 --> 00:53:33,664
당신 작전에 투입돼 죽었죠
450
00:53:34,904 --> 00:53:36,371
제 형이에요
451
00:53:37,673 --> 00:53:39,641
꼭 놈들을 잡고 싶어요
452
00:53:43,479 --> 00:53:46,448
저런, 집이라고 들어왔군
453
00:53:46,582 --> 00:53:49,244
말해 봐
어젠 또 어디서 잤지?
454
00:53:49,385 --> 00:53:52,650
어디서 자건...
관심 있었나요?
455
00:53:53,089 --> 00:53:54,852
당신은 내 아내야
456
00:53:54,991 --> 00:53:58,358
난 남편이자
홍콩 경찰청장이고
457
00:53:59,195 --> 00:54:01,857
말단 경찰이었던 당신을
458
00:54:01,998 --> 00:54:06,867
그 자리에 앉힌 건
우리 아버지였어
459
00:54:07,303 --> 00:54:10,932
그리고 하나뿐인 아들...
460
00:54:11,073 --> 00:54:13,940
제대로 대해준 적이나 있어?
461
00:54:14,076 --> 00:54:15,543
말 조심해
462
00:54:15,978 --> 00:54:19,539
지금 이 자린
내가 노력해 얻은 거야
463
00:54:19,682 --> 00:54:22,344
그리고, 저 자식은 멍청이고
464
00:54:22,485 --> 00:54:24,453
- 또 그 소리!
- 내가 틀렸나?
465
00:54:24,587 --> 00:54:28,148
기껏해야 당신은
매질밖에 더했어?
466
00:54:29,492 --> 00:54:32,052
일어나, 이 게으름뱅이!
467
00:54:32,194 --> 00:54:36,460
정신 차려!
지금이 몇 시야?
468
00:54:36,599 --> 00:54:39,864
돈 쓰는 것 아니면
할 일이 없지?
469
00:54:40,002 --> 00:54:43,369
애비 체면이 있지
제대로 한번 좀 살아 봐
470
00:54:44,874 --> 00:54:50,141
대체 누굴 닮은 거야?
471
00:54:52,882 --> 00:54:54,349
등신!
472
00:54:57,987 --> 00:55:00,854
지오, 신경쓸 것 없어
473
00:55:00,990 --> 00:55:03,254
그냥 너 편한 대로 살아
474
00:55:03,392 --> 00:55:05,758
여기, 용돈
475
00:55:05,895 --> 00:55:09,160
필요하면 더 말하고
알았지?
476
00:55:15,004 --> 00:55:17,063
최근 일부 시민 단체가
477
00:55:17,206 --> 00:55:20,232
우리 경찰의 과잉 방어에 대해...
478
00:55:20,376 --> 00:55:23,140
강도 높은 불만을 제기한 바...
479
00:55:23,279 --> 00:55:26,146
국가의 공무수행 경찰은...
480
00:55:26,282 --> 00:55:30,548
무엇보다 공정을 바탕으로
합리성, 준법의식...
481
00:55:33,089 --> 00:55:35,455
그리고 시민의 안전 우선
482
00:55:35,591 --> 00:55:41,359
노약자를 비롯 부녀자와 어린이...
483
00:56:23,606 --> 00:56:25,130
뭔가...
484
00:56:25,674 --> 00:56:30,941
진실로 자신을 자극하는...
그걸 찾았을 때의 기쁨
485
00:56:31,080 --> 00:56:33,844
그건 마약보다 더한 쾌감이지
486
00:56:53,702 --> 00:56:56,262
말씀 드렸듯이 이건
단순한 게임인데...
487
00:56:56,405 --> 00:56:58,430
반장님의 사건을
그대로 묘사했죠
488
00:57:00,576 --> 00:57:02,043
이걸 만든 놈들은?
489
00:57:02,878 --> 00:57:07,440
못 찾죠, 해외에 서버를 두고
무차별로 뿌려대니까
490
00:57:09,285 --> 00:57:10,445
샤샤?
491
00:57:14,089 --> 00:57:17,149
당시 뒷골목에서
잡힌 화면들이에요
492
00:57:17,293 --> 00:57:18,351
자세히 보면
493
00:57:18,494 --> 00:57:21,361
저들이 나올 때는
뭔가 없어졌죠
494
00:57:26,101 --> 00:57:27,261
돈 자루
495
00:57:27,903 --> 00:57:31,031
당시 2반장이 그들과 마주쳤죠
496
00:57:31,974 --> 00:57:33,441
그렇다면 그를 의심할 수밖에
497
00:57:34,777 --> 00:57:36,142
황형?
498
00:57:36,879 --> 00:57:40,440
- 왜 꼭 그 옷만 입지?
- 내겐 의미있는 옷이에요
499
00:57:49,892 --> 00:57:51,450
이봐, 무슨 일이지?
500
00:57:51,594 --> 00:57:54,654
- 황 사장 좀
- 황 사장?
501
00:57:54,797 --> 00:57:58,858
이곳 사장이잖소, 알고 왔어
예전 경찰이고, 몰라?
502
00:58:02,605 --> 00:58:05,335
- 바로 이 사람
- 몰라, 나가
503
00:58:07,276 --> 00:58:09,335
날... 밀었어?
504
00:58:09,478 --> 00:58:11,844
- 그럼 안되지
- 어쩔 거야?
505
00:58:13,983 --> 00:58:15,041
누굴 쳐?
506
00:58:15,184 --> 00:58:17,049
- 무슨 짓이야?
- 경찰이다!
507
00:58:17,186 --> 00:58:18,153
이봐, 나와
508
00:58:20,189 --> 00:58:21,349
혼내 줘
509
00:58:41,377 --> 00:58:42,844
경찰을 쳐?
510
00:59:09,505 --> 00:59:10,767
나오지 못 해?
511
00:59:38,300 --> 00:59:39,858
와우, 진작 그러시지!
512
00:59:47,376 --> 00:59:48,536
국영
513
01:00:01,991 --> 01:00:06,155
황형, 말해봐
왜 이런 영업을?
514
01:00:08,497 --> 01:00:11,762
어때서?
이것도 합법적 장사인데
515
01:00:11,900 --> 01:00:13,458
- 형님
- 뭐야!
516
01:00:13,602 --> 01:00:14,864
회장님 전화예요
517
01:00:18,173 --> 01:00:20,733
- 접니다, 회장님
- 무슨 짓들이야?
518
01:00:20,876 --> 01:00:25,040
어떻게 가게에
경찰을 얼씬대게 해?
519
01:00:25,180 --> 01:00:27,648
죄송합니다
잠깐 자릴 비운 사이...
520
01:00:27,783 --> 01:00:29,842
변명하지 마
이번 한 번이야
521
01:00:29,985 --> 01:00:31,646
알겠습니다
522
01:00:31,787 --> 01:00:33,254
나가 있어!
523
01:00:41,997 --> 01:00:43,259
황형
524
01:00:44,299 --> 01:00:46,460
예전 아주 은행 강도사건 때...
525
01:00:47,703 --> 01:00:50,171
자넨 골목길로 그들을 쫓아갔어
526
01:00:50,305 --> 01:00:55,834
국영, 이제 와서 그건 왜?
그때 일은 다 잊었어
527
01:00:56,378 --> 01:00:57,538
이봐요
528
01:00:57,680 --> 01:01:01,548
불과 1년 전인데
그걸 다 잊어요?
529
01:01:02,685 --> 01:01:03,845
잘 생각해 봐요
530
01:01:04,787 --> 01:01:07,051
- 돈자루를 들고 튀던 여자...
- 이봐!
531
01:01:07,589 --> 01:01:09,648
무슨 소리를 하려는 거야?
532
01:01:12,294 --> 01:01:16,560
황형, 난 정말 그날 밤 일이
생각나지 않아
533
01:01:16,699 --> 01:01:18,758
더 이상 묻지 말아 줘
534
01:01:21,303 --> 01:01:23,669
그 뒤 난 옷을 벗었어
535
01:01:24,473 --> 01:01:28,739
친구로 여기를 찾았다면...
환영하겠어
536
01:01:28,877 --> 01:01:31,539
하지만 경찰로 올 때는...
사절이야
537
01:01:32,781 --> 01:01:33,941
황형
538
01:01:35,684 --> 01:01:37,447
난 대원들을 죽게 했어
539
01:01:38,087 --> 01:01:39,349
도와줘
540
01:02:03,879 --> 01:02:07,940
솔직히 그 여자 얼굴은 봤네
하지만 누군지는 몰라
541
01:02:08,784 --> 01:02:11,548
이건 그때 여자가
떨구고 간 시계
542
01:02:11,687 --> 01:02:13,348
이 이상 더는 모르네
543
01:02:15,491 --> 01:02:17,254
진작 증거로 제출했어야죠
544
01:02:18,694 --> 01:02:20,161
몸 조심해
545
01:02:36,078 --> 01:02:37,943
이 시계 위 무늬는
546
01:02:38,080 --> 01:02:42,039
익스트림 스포츠 광들인
크루세이드 팀 마크예요
547
01:02:46,588 --> 01:02:50,046
오늘 싱마오 빌딩에서
모임이 있단 광고예요
548
01:02:50,192 --> 01:02:52,558
알았어요, 고마워요
549
01:02:53,695 --> 01:02:55,253
당장 가 봐야겠죠?
550
01:02:59,601 --> 01:03:01,466
B조, 따라 붙어
551
01:04:12,374 --> 01:04:14,035
병신, 부딪칠 뻔했잖아!
552
01:04:31,793 --> 01:04:33,351
저 빨강 머리
553
01:04:41,904 --> 01:04:43,872
- 들어가!
- 멈춰!
554
01:04:44,006 --> 01:04:47,032
다들 동작 그만
555
01:04:51,079 --> 01:04:53,445
- 여보세요
- 경찰이 왔어
556
01:04:53,582 --> 01:04:56,449
일단 피해
밑에서 기다릴게
557
01:05:04,393 --> 01:05:08,056
그때 자네가 쫓다 놓친 계집...
여기 있나 봐 주게
558
01:05:08,196 --> 01:05:09,561
우릴 돕는 셈치고
559
01:05:11,500 --> 01:05:14,264
- 거기 가만!
- 조용!
560
01:05:18,774 --> 01:05:20,241
친구분이잖아요
561
01:06:16,910 --> 01:06:19,276
- 모두 엎드려
- 위험해!
562
01:06:35,696 --> 01:06:37,357
난 아냐
저쪽이나 도와!
563
01:06:37,498 --> 01:06:39,762
황형
564
01:06:42,202 --> 01:06:46,468
자네가 말한 그 돈자루
난 그걸 빼돌려...
565
01:06:47,007 --> 01:06:48,770
나중에 찾아 가려 했어
566
01:06:49,610 --> 01:06:53,376
근데 놈들이 그걸 알아내고는...
567
01:06:55,215 --> 01:06:57,683
날 협박해 왔어
568
01:06:59,086 --> 01:07:01,145
자네 계획을 알려 달라고
569
01:07:02,689 --> 01:07:04,350
난 돈이 급했어
570
01:07:05,292 --> 01:07:07,852
내가 그들을 죽게 만든 거야
571
01:07:10,297 --> 01:07:11,457
친구...
572
01:07:12,900 --> 01:07:14,060
미안하네
573
01:07:15,302 --> 01:07:16,462
날...
574
01:07:17,304 --> 01:07:20,467
용서...
575
01:10:10,610 --> 01:10:11,975
저리 꺼져!
576
01:12:48,001 --> 01:12:50,970
진정해요
고개 숙이고!
577
01:13:21,201 --> 01:13:22,759
안 돼, 가만!
578
01:13:22,903 --> 01:13:26,270
움직이지 말아요
그대로 있어
579
01:13:29,709 --> 01:13:30,869
정 경사!
580
01:13:36,016 --> 01:13:37,176
소봉!
581
01:13:38,785 --> 01:13:39,945
정 경사!
582
01:13:51,398 --> 01:13:53,366
굉장한데요!
583
01:14:07,113 --> 01:14:08,273
총경님
584
01:14:11,184 --> 01:14:14,347
반장나리
나 좀 편히 살게 해줘
585
01:14:14,487 --> 01:14:18,355
1년을 끊고 살더니
나타나자마자 대형사고를 쳐?
586
01:14:18,491 --> 01:14:22,757
시청, 교통부, 버스회사
도로국, 상가회까지
587
01:14:22,896 --> 01:14:27,060
일반시민까지 합해
소송만 72건이야
588
01:14:27,200 --> 01:14:29,566
이 일을 어쩔 거야?
589
01:14:29,903 --> 01:14:32,667
내가 뭐라 대답해야 하지?
590
01:14:32,806 --> 01:14:34,569
죄송합니다
591
01:14:34,708 --> 01:14:37,268
예전 아주 은행
범인들 뒤쫓다...
592
01:14:37,410 --> 01:14:41,574
- 잠깐, 언제 복귀했지?
- 총경님이 절...
593
01:14:42,015 --> 01:14:43,573
무슨 소리야?
594
01:14:44,217 --> 01:14:46,549
경찰 넘버 1667을...
595
01:14:52,492 --> 01:14:54,858
라면을 정말 잘 끓이네요
596
01:14:54,995 --> 01:14:59,557
그래요?
예쁜 사람을 보면...
597
01:14:59,699 --> 01:15:03,362
마음이 뜨거워져
잘 끓이게 된달까?
598
01:15:04,604 --> 01:15:08,267
- 묘한 논리네요
- 그랬나?
599
01:15:09,909 --> 01:15:11,877
반장님
600
01:15:12,012 --> 01:15:14,981
오늘 일을 얘기하던 참인데
601
01:15:21,588 --> 01:15:22,953
얘기하세요
602
01:15:31,998 --> 01:15:34,057
왜 경찰이라 속였지?
603
01:15:40,707 --> 01:15:42,265
한 남자가...
604
01:15:43,209 --> 01:15:45,268
아들을 위해
먹을 걸 훔쳤어요
605
01:15:46,312 --> 01:15:50,373
급히 도망쳐 나오다
트럭에 치었었죠
606
01:15:51,384 --> 01:15:52,646
그때 한 착한 경찰이...
607
01:15:57,390 --> 01:16:01,258
난 해명할 기회를 줬어
그런데도 딴소리를 해?
608
01:16:01,795 --> 01:16:03,558
전 사실대로...
609
01:16:05,298 --> 01:16:08,756
넌 광 경위의 동생도 아냐
누구지?
610
01:16:10,403 --> 01:16:13,167
어릴 때부터 경찰이
되는 게 꿈이었죠
611
01:16:13,306 --> 01:16:15,467
- 근데 현실은...
- 말이 안 돼
612
01:16:16,910 --> 01:16:20,073
넌 누구야?
이유가 뭐야?
613
01:16:23,016 --> 01:16:26,144
그래요, 당신을 속였어요
614
01:16:26,886 --> 01:16:28,251
하지만
해 끼친 것 있나요?
615
01:16:36,496 --> 01:16:40,762
아뇨, 제겐 아무 짓도...
착하기만 했어요
616
01:16:41,401 --> 01:16:42,959
어린 친구들을 동원...
617
01:16:43,103 --> 01:16:46,163
그 게임을 끝까지
깨 보라고 했어요
618
01:16:46,706 --> 01:16:50,164
그걸 깨면 마지막 목표를
알 수 있죠
619
01:16:53,713 --> 01:16:55,078
날 체포해요
620
01:17:13,399 --> 01:17:15,458
우리가 한 짓을 후회해?
621
01:17:48,802 --> 01:17:51,270
우리가 추정하는 용의자들이에요
622
01:17:51,404 --> 01:17:52,564
샤샤
623
01:17:52,705 --> 01:17:56,573
유일한 여자 슈는
대형 선박회사 딸
624
01:17:56,709 --> 01:17:59,576
어제 자전거로 도주한 빠오는
625
01:17:59,712 --> 01:18:02,476
유명 보석상의 아들
626
01:18:02,615 --> 01:18:07,450
라우는 증권회사 아들로
진작부터 이들과 어울렸고
627
01:18:08,087 --> 01:18:11,352
량은 전자업계의 거물
둘째 아들로
628
01:18:11,491 --> 01:18:13,857
엄마가 일본인이죠
629
01:18:13,993 --> 01:18:16,655
지오는 미국에서 졸업 후
630
01:18:16,796 --> 01:18:22,860
엄마 소유 회사의
직원으로 있는데...
631
01:18:23,203 --> 01:18:26,263
가장 놀라운 사실은...
632
01:18:27,407 --> 01:18:29,272
아빠가 경찰이라는 것
633
01:18:30,009 --> 01:18:32,273
그것도 홍콩 경찰청장
634
01:18:33,813 --> 01:18:35,974
빽줄 하나들 좋군
635
01:18:36,115 --> 01:18:39,050
사는 게 어지간히
지겨웠나 보죠
636
01:18:40,987 --> 01:18:42,147
따라와
637
01:18:43,690 --> 01:18:45,954
진국영, 1급 경관
638
01:18:46,092 --> 01:18:49,357
우리와의 사건 이후
1년 휴직
639
01:18:49,495 --> 01:18:53,158
약혼녀와는
당분간 결별 상태
640
01:19:27,200 --> 01:19:29,566
경찰이 꿈이라면 지원했어야지
641
01:19:32,906 --> 01:19:37,570
- 아빠가 절도만 하진 않았어도...
- 그만둬, 네 거짓말 지겨워
642
01:19:42,315 --> 01:19:44,078
눈치 챈 것 같아요
643
01:20:06,906 --> 01:20:08,168
약혼녀 분 집이에요
644
01:20:26,292 --> 01:20:29,352
난 게임만큼은...
절대 고수지
645
01:20:29,495 --> 01:20:31,258
누구도 내 적수가 못 돼
646
01:20:31,397 --> 01:20:35,857
- 여긴 대체 왜 왔지?
- 글쎄, 곧 알게 될 거야
647
01:20:36,002 --> 01:20:40,268
게임 시작이야
시간 있으면 경찰서나 가 봐
648
01:20:56,689 --> 01:20:58,054
바이, 바이!
649
01:21:21,514 --> 01:21:23,175
가이 형수 웬 일이에요?
650
01:21:23,316 --> 01:21:26,843
그 사람이 사고를
당했다고 오라해서...
651
01:21:27,687 --> 01:21:29,052
못 들었는데
652
01:21:29,188 --> 01:21:31,452
휴게실에 계시면
제가 알아 보죠
653
01:21:31,591 --> 01:21:32,455
그래
654
01:21:57,016 --> 01:21:59,348
- 가이 씨?
- 그래요
655
01:22:00,186 --> 01:22:04,054
- 전화 한 사람입니다
- 어떻게 된 거죠?
656
01:22:04,991 --> 01:22:09,451
곧 올 거예요
전... 친구랄까?
657
01:22:11,998 --> 01:22:14,660
오시면 이걸 좀 전해 줘요
658
01:22:21,908 --> 01:22:25,275
이 폭탄은 수평을 요구하죠
659
01:22:25,411 --> 01:22:30,872
기울어지면 그냥 터지게 되고
660
01:22:31,017 --> 01:22:35,249
그렇게 되면 난리가 나겠죠?
딱 10분 남았네요
661
01:22:39,592 --> 01:22:42,652
꼭 전해 줘야 해요
662
01:22:42,795 --> 01:22:48,165
당신 말고는 믿을 사람이 없어서
괜찮겠죠?
663
01:22:57,110 --> 01:23:00,375
- 반장님, 형수가 휴게실에...
- 알았어
664
01:23:20,299 --> 01:23:22,767
다들 피신시켜, 어서
665
01:23:23,302 --> 01:23:26,567
나가란 말이야
폭탄 처리반 부르고!
666
01:23:26,906 --> 01:23:28,066
빨리!
667
01:23:35,314 --> 01:23:38,442
가이, 걱정 마
668
01:23:38,885 --> 01:23:40,853
반장님, 어떡하시려고?
669
01:23:40,987 --> 01:23:44,548
나랑 금고실로 가
670
01:23:44,690 --> 01:23:48,251
대신 반드시 수평 유지하고
671
01:23:54,200 --> 01:23:55,360
해보죠
672
01:23:56,102 --> 01:23:58,070
- 같이 일어나요
- 하나
673
01:23:59,005 --> 01:24:00,267
둘...
674
01:24:00,706 --> 01:24:01,866
셋!
675
01:24:03,609 --> 01:24:04,769
다리에 쥐가...
676
01:24:09,916 --> 01:24:11,042
괜찮아
677
01:24:11,684 --> 01:24:12,946
빨리, 어서 서둘러요
678
01:24:17,890 --> 01:24:19,050
앉을 것 좀
679
01:24:32,705 --> 01:24:33,865
잠깐
680
01:24:35,107 --> 01:24:38,565
점화선은 일반적으로 빨강
681
01:24:38,711 --> 01:24:40,975
파랑이나 노랑도 될 수 있지만...
682
01:24:41,113 --> 01:24:43,081
- 나가, 어서
- 반장님
683
01:24:44,684 --> 01:24:45,946
반장님
684
01:24:47,086 --> 01:24:48,246
가이 형수
685
01:24:52,391 --> 01:24:53,653
겁내지 마
686
01:24:55,394 --> 01:25:00,559
겁 안나
당신이 내 옆에 있잖아
687
01:25:05,404 --> 01:25:06,769
미안해
688
01:25:09,709 --> 01:25:12,075
난 동생이
경찰이 된 이후...
689
01:25:13,713 --> 01:25:15,874
항상 마음의
준비를 했었어
690
01:25:16,916 --> 01:25:20,943
걔가 죽은 건
그 누구의 잘못도 아냐
691
01:25:21,587 --> 01:25:24,147
당신을 탓하지도 않아
692
01:25:24,290 --> 01:25:27,157
지난 1년, 당신이 방황할 때...
693
01:25:28,194 --> 01:25:30,560
내 마음이 어땠는지 알아?
694
01:25:39,705 --> 01:25:42,071
- 금고실 카메라 작동시켜
- 빨리!
695
01:25:46,112 --> 01:25:49,081
진 반장, 폭탄 처리반이오
상황이?
696
01:25:49,215 --> 01:25:53,242
모르겠소
수평을 유지하는 볼이 두 개
697
01:25:53,386 --> 01:25:58,050
나머지는 전부 색색의 점화선
무작정 끊을 수도 없고...
698
01:26:00,893 --> 01:26:05,353
안 돼요, 전부 연결돼 있소
그랬단 끝장이야
699
01:26:10,703 --> 01:26:15,163
당신 동생은 못 구했지만...
당신만은 구할 거야
700
01:26:25,284 --> 01:26:29,152
이런 상황에서
바보처럼 들릴지는 몰라도
701
01:26:30,790 --> 01:26:32,553
날 사랑해?
702
01:26:40,900 --> 01:26:41,867
지금...
703
01:26:43,402 --> 01:26:44,664
아니, 영원히...
704
01:26:47,106 --> 01:26:48,368
당신을 사랑해
705
01:27:04,990 --> 01:27:08,551
진 반장, 폭탄을 화학냉동
시키기로 결정했소
706
01:27:11,397 --> 01:27:12,455
금방 올게
707
01:27:31,083 --> 01:27:33,847
반장님!
형수가 선을 자르려...
708
01:28:17,496 --> 01:28:18,656
가이!
709
01:28:39,485 --> 01:28:43,353
진 반장, 아직은 모르니
빨리 그곳에서 나와요
710
01:28:52,198 --> 01:28:54,257
가만
711
01:28:55,701 --> 01:28:57,362
- 가이, 잠깐만
- 왜 그래요?
712
01:29:00,506 --> 01:29:01,564
빨리!
713
01:29:32,404 --> 01:29:34,269
가이, 가이!
714
01:29:38,210 --> 01:29:39,370
가이
715
01:29:43,215 --> 01:29:44,375
가이...
716
01:29:47,987 --> 01:29:52,048
가이, 정신차려
이래선 안 돼
717
01:29:53,192 --> 01:29:54,955
제발 일어나
718
01:29:56,695 --> 01:29:58,060
제발...
719
01:30:59,592 --> 01:31:03,153
저 친군 경찰 사칭죄로
체포하겠네
720
01:31:03,796 --> 01:31:07,061
자네 역시 동조한 죄가 있고
721
01:31:08,200 --> 01:31:09,565
자넬 체포하네
722
01:31:14,907 --> 01:31:19,867
- 경찰나리, 담배 한 대만
- 끊어, 건강에 안 좋아
723
01:31:23,816 --> 01:31:27,843
이봐요
난 괜찮으니 안심해요
724
01:31:28,487 --> 01:31:29,852
신경도 안 써
725
01:31:31,190 --> 01:31:32,953
이봐요, 무슨 일이죠?
726
01:31:33,292 --> 01:31:34,850
- 변호사요
- 이쪽으로
727
01:31:34,994 --> 01:31:36,552
이런 사람이 많군
728
01:31:37,496 --> 01:31:41,057
난 아무 이유 없이
당신에게 쫓겼어
729
01:31:41,200 --> 01:31:44,863
경찰께서 그런 무고죄를
씌우면 되나?
730
01:31:46,105 --> 01:31:47,663
진 반장
731
01:31:49,208 --> 01:31:51,472
여자친구 분은 무사하신가?
732
01:31:51,610 --> 01:31:55,671
괜찮다면 또 다른 선물을
하나 할까 하는데
733
01:31:58,083 --> 01:32:01,450
그녀에게 손댔다가는
네 놈이 먼저 죽을 거야
734
01:32:01,587 --> 01:32:03,248
지금 뭐랬지?
735
01:32:03,389 --> 01:32:07,951
변호사
이 경찰 분을...
736
01:32:08,093 --> 01:32:10,254
- 협박죄 어때?
- 문제 없죠
737
01:32:11,597 --> 01:32:14,862
솔직히 난 당신 같은
경찰놈들이 싫어
738
01:32:18,604 --> 01:32:20,572
오늘 밤 한 건 할까 해
739
01:32:21,707 --> 01:32:23,368
이건 비밀이라고
740
01:32:26,211 --> 01:32:27,473
지오
741
01:32:27,613 --> 01:32:29,581
넌 반드시 내 손에 잡혀
742
01:32:31,583 --> 01:32:33,141
잡아보셔
743
01:32:34,086 --> 01:32:36,748
이걸... 뚫을 수는 있을까?
744
01:32:52,104 --> 01:32:53,571
우리의 마지막 목표
745
01:32:54,606 --> 01:32:56,369
현금만 1억 이상 있을 걸
746
01:32:58,010 --> 01:32:59,272
시작해 볼까?
747
01:33:03,315 --> 01:33:07,251
저기, 전화 한 통화만
급히 알릴 데가 있소
748
01:33:07,686 --> 01:33:12,749
진 반장, 미안해요
나도 어쩔 수가 없다고
749
01:33:14,793 --> 01:33:15,760
샤샤
750
01:33:16,695 --> 01:33:17,753
잠깐...
751
01:33:20,499 --> 01:33:22,763
아빠, 심한 것 아니에요?
752
01:33:22,901 --> 01:33:26,166
안 돼, 난 못 해
753
01:33:26,305 --> 01:33:27,772
아빠도 아냐
754
01:33:28,107 --> 01:33:30,575
샤샤, 빨리 여길 나가야 해
755
01:33:30,709 --> 01:33:32,677
많은 사람이 다칠 수도 있어
756
01:33:33,412 --> 01:33:34,674
어쩌라고?
757
01:33:34,813 --> 01:33:38,249
아빠라도 죽이고
꺼내 달란 거예요?
758
01:33:39,685 --> 01:33:41,152
방법을 찾아 봐
759
01:33:46,692 --> 01:33:50,856
이놈의 의리 없고
메마른 세상...
760
01:33:50,996 --> 01:33:55,057
내게 경찰이 되라 할 땐
정의롭게 살아야 한다고선
761
01:33:55,200 --> 01:33:59,466
그만둬 버릴 거야
난 싫어
762
01:33:59,605 --> 01:34:03,166
아빠고 뭐고 다 싫어
763
01:34:06,111 --> 01:34:07,373
화장실 갈란다
764
01:34:14,787 --> 01:34:17,756
왜 그래요
아빤 배탈이 너무 잦아
765
01:34:17,890 --> 01:34:19,551
휴지 갖고 가요?
766
01:34:28,500 --> 01:34:30,468
- 이쪽이에요
- 네
767
01:35:14,613 --> 01:35:16,774
보이질 않나 봐요
768
01:35:59,091 --> 01:36:01,252
나중에 꼭 돌려 주게
769
01:36:18,310 --> 01:36:19,470
여기!
770
01:36:24,983 --> 01:36:26,348
고마워
771
01:36:28,787 --> 01:36:32,348
세상에!
역시 큰 은행이 다르군
772
01:36:33,191 --> 01:36:36,649
여기서는 단계마다
새로운 장애물이 나와요
773
01:36:36,795 --> 01:36:38,353
거의 다 깨긴 했는데...
774
01:36:38,497 --> 01:36:44,060
아직 마지막을 통과 못 해
최종 목표를 알 수가 없어요
775
01:36:57,416 --> 01:36:59,748
임무 완료, 테러범 퇴치
776
01:36:59,885 --> 01:37:01,250
깼다!
777
01:37:09,695 --> 01:37:11,458
중앙 은행?
778
01:37:11,596 --> 01:37:13,154
컨벤션 센터 안에 있어
779
01:37:14,499 --> 01:37:18,663
샤샤, 경찰은 막아야 해
놈들은 경찰 혐오자들이야
780
01:37:25,310 --> 01:37:26,368
전화해
781
01:37:29,815 --> 01:37:31,749
괜찮아, 경찰 불러
782
01:37:40,792 --> 01:37:42,657
- 저기...
- 왜 그래?
783
01:37:43,295 --> 01:37:45,559
경찰인데, 잠깐만
784
01:37:46,598 --> 01:37:48,566
신분증 좀 보여 주겠소?
785
01:37:56,008 --> 01:37:57,270
이봐, 진짜 있어
786
01:37:58,710 --> 01:38:01,873
저기, 휴대폰 있으면 잠시만
787
01:38:04,016 --> 01:38:07,952
- 999 긴급전화예요
- 샤샤, 은행 신고 받았지?
788
01:38:08,086 --> 01:38:12,648
빨리 어떻게 좀 해봐
더 이상 무시하고 있을 순 없어
789
01:38:12,791 --> 01:38:15,259
괜찮아
그게 옳은 일이야
790
01:38:18,397 --> 01:38:19,455
잠깐만
791
01:38:21,600 --> 01:38:22,567
저들이 필요해
792
01:38:26,805 --> 01:38:29,865
긴장들 해
이번이 진짜야
793
01:38:30,308 --> 01:38:32,469
경찰 하나에 2점 추가
794
01:38:34,513 --> 01:38:37,744
지오, 민간인들이 너무 많아
795
01:38:37,883 --> 01:38:39,942
그래도... 할 거야?
796
01:38:49,094 --> 01:38:51,858
한 사람씩 눈치 못 채게
797
01:38:52,697 --> 01:38:54,562
아가씨, 잠깐만
798
01:38:55,400 --> 01:38:58,858
- 아가씨
- 저기요, 잠깐만
799
01:39:10,115 --> 01:39:13,551
지오, 뭔가 이상해
그만 나가자
800
01:39:14,086 --> 01:39:15,747
정신 나갔어?
801
01:39:16,688 --> 01:39:18,349
빠오, 그 쪽 잘 봐
802
01:39:26,598 --> 01:39:28,259
엄마, 아빠잖아
803
01:39:35,907 --> 01:39:39,570
세상에!
여긴 어떻게 온 거지?
804
01:39:45,684 --> 01:39:47,151
무슨 일이죠?
805
01:39:47,285 --> 01:39:50,550
- 우리 애가 어디...
- 아니 무슨...
806
01:39:50,689 --> 01:39:52,452
위에 있는
무장 강도들이요
807
01:39:52,591 --> 01:39:54,957
- 뭐?
- 강도라니...
808
01:40:00,599 --> 01:40:02,863
난 못 해
네가 우리 아빠 쏴
809
01:40:03,001 --> 01:40:05,868
내가 두 배 줄 테니
네가 먼저 쏴 봐
810
01:40:06,204 --> 01:40:09,662
전시관을 볼 테니
천천히 줄 맞춰서 들어오세요
811
01:40:18,884 --> 01:40:21,546
- 망할
- 저기!
812
01:40:22,988 --> 01:40:25,752
량, 돌아와
돌아와!
813
01:40:26,791 --> 01:40:28,053
돌아와!
814
01:40:29,294 --> 01:40:30,761
량, 마지막 경고야
815
01:40:38,904 --> 01:40:40,064
진정들 해요
816
01:40:42,707 --> 01:40:44,174
- 내 아들!
- 량!
817
01:40:45,710 --> 01:40:48,577
- 정신차려!
- 이게 무슨 일이야?
818
01:40:51,183 --> 01:40:52,241
구급차 좀!
819
01:41:10,402 --> 01:41:11,869
비켜!
820
01:41:12,003 --> 01:41:13,868
저리 피해!
821
01:41:18,510 --> 01:41:19,772
진 반장!
822
01:41:25,684 --> 01:41:26,742
이봐
823
01:41:26,885 --> 01:41:30,252
- 시간 없어, 기동대 불러
- 반장님!
824
01:42:42,093 --> 01:42:46,154
지오, 맞았어
도와줘!
825
01:42:46,298 --> 01:42:48,562
이 꼴로 부모님을
만날 순 없어
826
01:42:50,402 --> 01:42:51,960
피해요, 어서
827
01:43:17,696 --> 01:43:18,856
괜찮아
828
01:43:21,499 --> 01:43:24,764
이봐, 이번엔 정당하게
한판 붙어 볼까?
829
01:43:27,405 --> 01:43:28,565
좋아
830
01:43:36,614 --> 01:43:38,047
빨리 도망쳐!
831
01:43:59,904 --> 01:44:01,371
일어나, 덤벼!
832
01:44:30,502 --> 01:44:31,662
일어나
833
01:44:48,386 --> 01:44:49,444
덤벼
834
01:45:28,893 --> 01:45:30,155
네가 졌어
835
01:46:16,007 --> 01:46:17,167
망할!
836
01:47:04,088 --> 01:47:07,148
경찰이다
무기를 버리고 항복하라
837
01:47:12,797 --> 01:47:15,857
- 머리 위로 손 올려, 빨리!
- 엎드려!
838
01:47:16,000 --> 01:47:17,058
쏘지 마!
839
01:47:17,201 --> 01:47:18,259
숙여!
840
01:47:23,308 --> 01:47:24,366
이름!
841
01:47:25,410 --> 01:47:27,674
경찰청 소속, 진 반장이야!
842
01:47:27,812 --> 01:47:31,043
부상자가 있다!
빨리 구급차를
843
01:47:31,482 --> 01:47:32,949
누가 다쳤나?
844
01:47:34,385 --> 01:47:38,754
적이지만 출혈이 심해
빨리 구해야 해!
845
01:47:39,290 --> 01:47:41,656
빨리, 죽기 전에
846
01:47:42,794 --> 01:47:44,557
빨리!
847
01:47:45,897 --> 01:47:47,057
진 반장님 맞아
848
01:47:48,199 --> 01:47:49,257
구급차 불러
849
01:48:49,494 --> 01:48:52,054
움직이지 마
이것 안 보여?
850
01:48:58,603 --> 01:48:59,763
총 버려
851
01:49:03,908 --> 01:49:07,674
지오, 항복해
넌 포위됐어
852
01:49:09,013 --> 01:49:10,071
그래?
853
01:49:11,382 --> 01:49:12,849
포위되면 어때서?
854
01:49:14,385 --> 01:49:16,250
그래봤자...
855
01:49:16,387 --> 01:49:19,652
당신까지 두 명의 경찰이
죽게 될 텐데
856
01:49:24,495 --> 01:49:26,963
이봐! 난 가짜 경찰이야
857
01:49:28,199 --> 01:49:30,463
선량한 일반 시민이야
858
01:49:30,601 --> 01:49:33,263
지오, 경찰은 죄가 없어
859
01:49:33,404 --> 01:49:36,271
네 아빠와 자신을 미워해
860
01:49:39,110 --> 01:49:42,273
- 시끄러워!
- 네 친구들...
861
01:49:43,214 --> 01:49:46,149
명분 없이 죽었어
그만 끝내
862
01:49:46,284 --> 01:49:48,752
게임은 끝났어
네가 진 거야
863
01:49:50,088 --> 01:49:53,353
아냐, 난 안 졌어
나랑 다시 붙어!
864
01:49:53,791 --> 01:49:55,258
알았어, 기다려!
865
01:49:56,494 --> 01:50:00,555
- 어떻게?
- 지난 번처럼 권총 결합
866
01:50:00,698 --> 01:50:02,359
저 친구를 걸겠어!
867
01:50:07,405 --> 01:50:09,771
좋아, 해보자고
868
01:50:55,486 --> 01:50:59,650
반장님! 내 걱정 말고
최선을 다해요
869
01:51:05,797 --> 01:51:07,958
- 카운트
- 시작
870
01:51:45,603 --> 01:51:48,265
지오, 대체 무슨 짓이야?
871
01:51:49,207 --> 01:51:52,176
너 허튼 짓 할 거야?
872
01:51:52,310 --> 01:51:54,778
네놈이 내 체면을 망쳐 놨어!
873
01:51:54,912 --> 01:51:57,472
- 지오
- 네 놈 때문에...
874
01:51:57,615 --> 01:52:01,244
- 항복해
- 내 인생을 망쳐 놓았어!
875
01:52:01,686 --> 01:52:03,847
총 버려!
876
01:52:05,690 --> 01:52:07,954
나쁜 자식
877
01:52:10,094 --> 01:52:13,757
총 버리랬잖아!
878
01:52:14,699 --> 01:52:17,361
이 나쁜 놈...
879
01:52:19,804 --> 01:52:22,466
내가 그렇게도 미워?
880
01:52:22,607 --> 01:52:25,667
네 목적은 이미 달성됐어
881
01:52:25,810 --> 01:52:28,176
난 끝났어!
882
01:52:31,682 --> 01:52:33,741
항복해!
883
01:52:37,488 --> 01:52:39,046
총 버리라고
884
01:52:39,490 --> 01:52:40,582
안 돼!
885
01:53:13,291 --> 01:53:14,952
안 돼, 빈 총이야!
886
01:53:18,095 --> 01:53:21,155
안 돼!
887
01:53:55,700 --> 01:53:57,167
어떻게든 버텨
888
01:54:32,103 --> 01:54:35,971
반장님, 다리 바짝 조여요
889
01:54:36,107 --> 01:54:37,768
그러고 있어
890
01:54:37,908 --> 01:54:40,672
근데 다리가 풀리잖아요
891
01:54:40,811 --> 01:54:41,869
나도...
892
01:54:42,013 --> 01:54:44,641
내 뜻대로 안 되는 걸
893
01:55:04,101 --> 01:55:07,070
세상에, 반장님
다리에 힘을 더 줬어야죠
894
01:55:07,204 --> 01:55:11,072
네가 한번 해봐
넌 단 1초도 못 버텨
895
01:55:12,009 --> 01:55:13,476
다들 고마워요
896
01:55:13,611 --> 01:55:15,772
반장님
897
01:55:15,913 --> 01:55:16,880
이봐요
898
01:55:18,082 --> 01:55:20,744
이건 풀어 주고 가야죠
899
01:55:23,187 --> 01:55:25,655
가이 씨, 고생 많았어요
900
01:55:25,790 --> 01:55:27,348
이제 퇴원이군요
901
01:55:27,491 --> 01:55:29,152
- 안녕히 계세요
- 잘 가요
902
01:55:29,293 --> 01:55:30,760
몸조리 잘해요
903
01:55:35,800 --> 01:55:38,166
- 가이 씨, 안녕
- 잘 있어요
904
01:55:44,708 --> 01:55:45,868
경례!
905
01:55:58,489 --> 01:56:02,255
가이, 나랑 결혼해 주겠소?
906
01:56:02,359 --> 01:56:05,226
진국영의 아내가 돼 주세요!
907
01:56:22,713 --> 01:56:24,943
받아주세요!
908
01:56:32,690 --> 01:56:34,351
너무 감동적이야
909
01:57:07,391 --> 01:57:08,449
가지
910
01:57:08,893 --> 01:57:12,158
- 어디로?
- 내 조서 받아야지
911
01:57:12,596 --> 01:57:16,464
나도 프러포즈 받을 때는
저보다 더 많이 동원할 거야
912
01:57:16,600 --> 01:57:19,262
- 난 어때?
- 괜찮아
913
01:57:38,189 --> 01:57:43,058
첸형, 어떻게 지내?
홍콩 온 지 벌써 한 달이야
914
01:57:43,694 --> 01:57:47,755
아내는 나만 믿고 있는데
돈이 없어
915
01:57:48,499 --> 01:57:52,367
조금만 빌릴 수 있을까?
약속했잖나!
916
01:57:53,204 --> 01:57:55,968
여보세요?
여보세요?
917
01:58:05,282 --> 01:58:09,844
아빠... 배가 너무 고파
918
01:58:15,593 --> 01:58:18,653
소봉, 여기 잠깐만 있으렴
919
01:58:31,308 --> 01:58:33,173
거기 서!
920
01:58:33,310 --> 01:58:34,368
도망쳐!
921
01:58:35,112 --> 01:58:35,874
빨리 도망쳐!
922
01:58:36,013 --> 01:58:37,947
도둑이야
저 놈 잡아라
923
01:58:38,082 --> 01:58:40,346
- 도망쳐!
- 도둑이야
924
01:58:40,484 --> 01:58:42,452
- 저쪽이야
- 거기 서
925
01:58:42,586 --> 01:58:43,644
도망쳐!
926
01:58:55,199 --> 01:58:58,259
- 아빠!
- 나쁜 자식
927
01:58:58,402 --> 01:59:00,461
- 이봐
- 진 경사님
928
01:59:00,604 --> 01:59:03,072
도둑도 사람이야
구급차부터 불러
929
01:59:03,207 --> 01:59:04,469
그러죠
930
01:59:12,383 --> 01:59:13,543
꼬마야
931
01:59:14,685 --> 01:59:17,347
이 세상이 그래
불공평하지
932
01:59:18,088 --> 01:59:20,955
하지만 다 그렇진 않아
933
01:59:21,091 --> 01:59:25,858
지난 일은 잊고
착하게 자라야 해, 알겠지?
934
01:59:33,504 --> 01:59:38,134
- 꼬마 이름이 뭐랬지?
- 정소봉
935
02:00:54,084 --> 02:00:55,551
한 손으로 어떡해
936
02:00:56,387 --> 02:00:59,049
내 놔, 담배 숨긴 거
다 알아
937
02:01:01,392 --> 02:01:02,950
아쉽구먼
938
02:01:06,997 --> 02:01:10,558
여자 얼굴만 봤는데
그들은 엑스트라...
939
02:01:10,701 --> 02:01:12,760
죄송합니다, 말이 꼬였어
940
02:01:12,903 --> 02:01:16,771
익스트림 게임을 엑스트라라고?
941
02:01:22,012 --> 02:01:26,540
장난해?
누가 그렇게 하래
942
02:01:26,683 --> 02:01:28,048
감독님이 시켰어요
943
02:01:28,385 --> 02:01:32,048
시청, 교통부
버스회사, 도로국
944
02:01:32,189 --> 02:01:33,850
그리고 관객까지...
945
02:01:36,393 --> 02:01:39,157
관객? 영화 관람 관객?
관객이라니...
946
02:01:39,296 --> 02:01:42,754
상가회, 시민까지 합해
소송만...