1 00:01:31,383 --> 00:01:33,135 아, 자기야, 하지 마 2 00:01:33,219 --> 00:01:34,637 가만히 좀 있어 봐 3 00:01:34,720 --> 00:01:38,307 아, 먼저 씻어 4 00:01:38,891 --> 00:01:41,227 아, 씻고 해, 씻고 해 5 00:01:42,228 --> 00:01:45,314 열흘 전 실종된 30대 여성 송 씨의 시신이 6 00:01:45,397 --> 00:01:48,776 경기도 오성시의 한 야산 일각에서 발견됐습니다 7 00:01:48,859 --> 00:01:52,780 번호판이 불분명한 차량 뒤 트렁크에서 발견된 송 씨의 시신은 8 00:01:52,863 --> 00:01:56,534 정확한 사인 파악을 위해 현재 국과수 부검 중에 있습니다 9 00:01:56,867 --> 00:01:59,078 이거 부장님이 한 짓이에요? 10 00:01:59,662 --> 00:02:01,622 이게 어, 어떻게 너한테... 11 00:02:19,765 --> 00:02:21,600 아, 진짜 좀 그만해요 12 00:02:21,684 --> 00:02:23,352 악질은 당신이 악질이야! 13 00:02:27,690 --> 00:02:29,900 최근에 송진아 씨하고 연락하신 적 있습니까? 14 00:02:29,984 --> 00:02:30,985 없는데요 15 00:02:31,527 --> 00:02:32,570 다른 직원분들은요? 16 00:02:32,653 --> 00:02:34,780 통화한 적이 없는데요 자기들은? 17 00:02:34,864 --> 00:02:35,865 저도요 18 00:02:58,596 --> 00:03:00,264 한편 송 씨의 사망과 관련해 19 00:03:00,347 --> 00:03:02,057 유력 용의자로 알려진 김 씨는 20 00:03:02,141 --> 00:03:04,435 얼마 전 세간을 떠들썩하게 만든 21 00:03:04,518 --> 00:03:07,021 '인왕산 실종녀' 사건의 피의자로 알려져 22 00:03:07,104 --> 00:03:09,440 - 큰 충격을 더하고 있습니다 - 야, 쟤 아니야? 23 00:03:09,857 --> 00:03:10,983 그런 거 같은데요 24 00:03:11,317 --> 00:03:12,735 - 미친놈 - 어유 25 00:03:12,818 --> 00:03:14,320 사람을 그렇게 많이... 26 00:03:14,570 --> 00:03:17,156 안전해 27 00:03:18,198 --> 00:03:19,700 여기는 안전해 28 00:03:20,159 --> 00:03:21,368 나는 안 죽어 29 00:03:23,329 --> 00:03:24,705 절대 안 죽어 30 00:03:32,338 --> 00:03:34,632 자, 2열로 맞춥니다 31 00:03:34,715 --> 00:03:36,425 - 어, 빨리 갑시다 - 자, 2열 32 00:03:57,488 --> 00:03:58,489 1275 33 00:03:59,365 --> 00:04:01,283 식사 시간이다, 일어나 34 00:04:07,289 --> 00:04:08,958 어디 아픈가? 35 00:04:10,000 --> 00:04:11,001 저 36 00:04:11,669 --> 00:04:14,088 열이 펄펄 나서 죽겠습니다 37 00:04:14,421 --> 00:04:17,299 교도관님, 저 약 좀... 38 00:04:51,875 --> 00:04:53,419 약 가지고 오셨어요? 39 00:04:55,295 --> 00:04:57,965 물도 좀 부탁합니다 40 00:05:04,346 --> 00:05:06,598 당, 당신 뭐야? 41 00:05:07,516 --> 00:05:08,726 내가 말했지? 42 00:05:09,351 --> 00:05:10,728 넌 내가 반드시 죽인다고 43 00:05:13,981 --> 00:05:16,859 여, 여, 여기, 여기 여기, 여기, 여기! 44 00:05:36,587 --> 00:05:38,464 1275, 해열제 가져왔다 45 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 일어나서 먹어 46 00:07:17,896 --> 00:07:18,897 감자야 47 00:07:26,280 --> 00:07:27,281 감자야? 48 00:07:35,789 --> 00:07:37,207 우리 병원 갈까? 49 00:08:08,322 --> 00:08:09,323 누구세요? 50 00:08:09,740 --> 00:08:11,325 박소영 씨 남편 되시죠? 51 00:08:12,075 --> 00:08:13,076 경찰입니다 52 00:08:13,160 --> 00:08:15,329 뭐 좀 여쭤볼 게 있어서요 53 00:08:20,709 --> 00:08:21,710 근데 혹시 54 00:08:23,795 --> 00:08:25,631 저기는 누가 사나요? 55 00:08:26,840 --> 00:08:28,926 시골에서 올라온 대학생이요 56 00:08:29,259 --> 00:08:31,970 근데 10대 같아요 57 00:08:33,555 --> 00:08:34,556 열아홉 58 00:08:34,640 --> 00:08:36,099 열아홉에 나가요 59 00:08:36,433 --> 00:08:38,101 그 전에 나가기도 해요 60 00:09:39,121 --> 00:09:40,497 누, 누구세요? 61 00:10:15,949 --> 00:10:17,242 거짓말 62 00:10:25,042 --> 00:10:26,918 거짓말, 이씨 63 00:10:41,099 --> 00:10:43,518 - 어 - 팀장님, 김명식이 64 00:10:44,686 --> 00:10:45,687 사망했습니다 65 00:10:45,771 --> 00:10:46,772 뭐? 66 00:10:47,647 --> 00:10:48,940 김명식이 죽었다고? 67 00:10:50,150 --> 00:10:51,276 그럼 이건... 68 00:10:51,693 --> 00:10:54,196 방금 확인했는데 죽었습니다 69 00:10:56,907 --> 00:10:58,533 김명식이 죽었다 70 00:10:59,534 --> 00:11:00,535 김명식이... 71 00:11:02,329 --> 00:11:04,331 오, 오백련 72 00:11:04,414 --> 00:11:05,916 오백련 73 00:11:14,716 --> 00:11:16,426 그 마지막 한 건은 74 00:11:18,387 --> 00:11:19,429 일어나지 않을 겁니다 75 00:11:23,225 --> 00:11:24,768 내가 여기에 있으니까 76 00:11:25,560 --> 00:11:26,978 구치소에 숨어서 77 00:11:29,147 --> 00:11:30,649 자기를 지키는 거였어 78 00:11:48,792 --> 00:11:51,086 고객이 전화를 받지 않아 삐 소리 후... 79 00:12:05,976 --> 00:12:07,227 왜 이렇게 떨어요? 80 00:12:08,019 --> 00:12:09,479 거짓말해서 떨리나? 81 00:12:36,715 --> 00:12:40,260 확실해요? 이걸로 괜찮아지는 거? 82 00:12:49,853 --> 00:12:50,896 칼 이리 주세요 83 00:12:52,731 --> 00:12:53,815 주세요 84 00:12:54,816 --> 00:12:56,359 수술 곧 시작합니다 85 00:13:01,448 --> 00:13:03,742 선생님, 여기 1.2형 피 구해 왔어요 86 00:13:07,871 --> 00:13:09,247 수술 시작합니다 87 00:13:09,581 --> 00:13:10,790 칼 주세요 88 00:13:24,179 --> 00:13:25,388 잘 부탁합니다 89 00:13:26,223 --> 00:13:27,599 이제 나가 주시겠어요? 90 00:13:29,142 --> 00:13:31,186 - 네? - 이제 보호자분께선 91 00:13:31,394 --> 00:13:33,271 밖에서 기다리시면 됩니다 92 00:13:34,731 --> 00:13:37,734 네 나가서 기다려 주세요, 보호자님 93 00:13:41,446 --> 00:13:42,447 네 94 00:13:43,114 --> 00:13:46,284 그럼 우리 감자 잘 부탁드립니다 95 00:14:44,968 --> 00:14:48,221 선생님, 이거 아무래도 떨어뜨린 게 아니라... 96 00:14:50,890 --> 00:14:52,350 일단 수술에 집중해 97 00:14:55,604 --> 00:14:58,398 장기 곳곳이 심각하게 파열됐어요 98 00:14:58,481 --> 00:14:59,941 감자를 때리셨나요? 99 00:15:00,900 --> 00:15:02,777 아 100 00:15:03,778 --> 00:15:04,779 저, 실은 101 00:15:05,947 --> 00:15:08,742 어젯밤에 산책하다가 감자를 놓쳤습니다 102 00:15:09,701 --> 00:15:12,871 그러다 오늘 겨우 찾았는데 저 상태였어요 103 00:15:12,954 --> 00:15:15,206 감자가 분리 불안이 심해서 104 00:15:15,290 --> 00:15:17,709 제가 출근하고 나면 하루 종일 짖었나 봐요 105 00:15:18,084 --> 00:15:20,128 시끄럽다고 이웃들 항의가 많았는데 106 00:15:20,545 --> 00:15:21,546 아마도 107 00:15:21,630 --> 00:15:23,840 감자를 발견한 이웃이 108 00:15:25,634 --> 00:15:27,093 둔기로 개를 팼다? 109 00:15:27,510 --> 00:15:29,429 - 두, 둔기요? - 네 110 00:15:29,512 --> 00:15:32,432 둔기로 죽일 듯이 패면 이 상태가 돼요 111 00:15:34,893 --> 00:15:36,728 아, 가, 감자는 어떤가요? 112 00:15:36,811 --> 00:15:38,980 수술은요? 잘 됐습니까? 113 00:15:45,779 --> 00:15:47,614 고비는 넘겼지만 지켜봐야 돼요 114 00:15:48,073 --> 00:15:49,699 살아 있는 게 기적입니다 115 00:15:53,745 --> 00:15:57,248 아, 제 잘못입니다 제가, 제가 놓치는 바람에... 116 00:15:59,668 --> 00:16:02,587 처음부터 사실대로 말씀드리지 못해 죄송합니다 117 00:16:03,004 --> 00:16:06,758 저를 못난 보호자로 보실까 봐 겁이 나서 118 00:16:22,565 --> 00:16:24,818 오백련 씨 오백련 씨 119 00:16:28,947 --> 00:16:30,323 무슨 일 있었어요? 120 00:16:30,407 --> 00:16:32,325 좀 전에 긴급 수술이 있었는데 121 00:16:32,409 --> 00:16:34,828 개 상태 보고 많이 놀라셨나 봐요 122 00:16:35,578 --> 00:16:37,497 주인은 실수로 떨어뜨렸다는데 123 00:16:37,580 --> 00:16:38,581 아무리 봐도 124 00:16:39,249 --> 00:16:41,334 둔기로 때린 것같이 보였거든요 125 00:16:42,001 --> 00:16:43,002 죽이려고 126 00:16:43,878 --> 00:16:44,879 네? 127 00:16:47,006 --> 00:16:48,842 아니, 어떤 놈이? 128 00:16:50,885 --> 00:16:52,053 오백련 씨 129 00:17:02,313 --> 00:17:04,566 김명식 자리에서 붉은색 노트가 나와요? 130 00:17:05,233 --> 00:17:08,194 - 아니, 그럼 김명식이 진짜로... - 범인이 아니야 131 00:17:10,572 --> 00:17:12,240 붉은색 노트가 나왔다면서요? 132 00:17:12,323 --> 00:17:14,784 범인이 아니라 범행 대상이었어 133 00:17:16,244 --> 00:17:17,454 김명식 죽었어 134 00:17:18,830 --> 00:17:19,831 죽었다고요? 135 00:17:21,541 --> 00:17:24,294 아니, 여성을 대상으로 한 범행이었는데 어떻게... 136 00:17:24,377 --> 00:17:26,337 마지막 질투가 김명식이었어 137 00:17:29,549 --> 00:17:31,009 그러니까 빨리 잡아야 돼 138 00:17:41,936 --> 00:17:43,188 같이 가 볼 데가 있어요 139 00:17:44,189 --> 00:17:46,983 인왕산 실종녀를 살해한 혐의로 구속 수사 중인 140 00:17:47,066 --> 00:17:50,153 피의자 김 씨가 오늘 구치소에서 사망했습니다 141 00:17:50,236 --> 00:17:52,614 범인이 자살을 해? 142 00:17:52,864 --> 00:17:53,865 범인이 아니겠지 143 00:17:53,948 --> 00:17:55,325 또 다른 내연녀 송 씨의 죽음과도 144 00:17:55,408 --> 00:17:58,244 연관이 있는 것으로 몰리자 극단적 선택을 한 것으로... 145 00:17:58,328 --> 00:18:00,413 이거 어째 불안한데? 146 00:18:00,497 --> 00:18:03,708 경찰은 모든 의혹을 열어 놓고 수사할 예정이라 밝혔습니다 147 00:18:04,375 --> 00:18:07,170 박소영 씨 남편 말로는 그때 당시에 이 반지하에 148 00:18:07,253 --> 00:18:09,172 10대 남자아이가 살고 있었다고 합니다 149 00:18:09,255 --> 00:18:10,715 근데 너무 어려서 150 00:18:11,049 --> 00:18:14,594 당연히 아닐 거라고 생각하고 그냥 넘겼는데... 151 00:18:31,194 --> 00:18:32,195 어? 152 00:18:32,612 --> 00:18:33,613 여긴... 153 00:18:33,696 --> 00:18:34,989 서재희 형사님? 154 00:18:48,253 --> 00:18:49,963 서장님 김명식 자살이 맞나요? 155 00:18:50,046 --> 00:18:51,130 송진아 죽였습니까? 156 00:18:51,214 --> 00:18:53,258 고은서를 죽인 거 확실합니까? 157 00:18:54,092 --> 00:18:57,011 - 서장님, 답변 좀 해 주시죠 - 서장님, 서장님 158 00:18:57,095 --> 00:18:58,263 서장님 한 말씀만 해 주십시오! 159 00:19:01,307 --> 00:19:02,767 아, 미치겠네 160 00:19:02,851 --> 00:19:04,394 마지막 범행 대상이 남성이에요 161 00:19:04,477 --> 00:19:06,145 심경 변화가 있었다는 겁니다 162 00:19:06,229 --> 00:19:08,690 김명식과 송진아가 근무한 표명 그룹 재무 팀 163 00:19:08,773 --> 00:19:10,692 김명식이 사망한 구치소 그리고 164 00:19:13,152 --> 00:19:15,321 종서구 일대 반지하 싹 다 뒤지겠습니다 165 00:19:15,572 --> 00:19:17,282 수색 대대 지원해 주십시오 166 00:19:20,159 --> 00:19:21,828 빨리 잡아, 무조건 167 00:19:30,336 --> 00:19:31,754 이렇게 네 구역으로 진행할 거고요 168 00:19:31,838 --> 00:19:34,215 1구역은 저랑 천상혁 씨, 김 선배님 169 00:19:34,299 --> 00:19:35,508 마지막으로 4구역은 신 선배님 170 00:19:37,176 --> 00:19:40,096 자, 신속하게 내린다 1조, 2조 앞에 서고 171 00:19:40,179 --> 00:19:41,806 2조이신 분들은 저 따라오시면 돼요 172 00:19:41,890 --> 00:19:43,850 자, 1조 이쪽으로 173 00:19:49,439 --> 00:19:52,108 두 명 여기 들어가 나머지는 따라오고 174 00:19:52,734 --> 00:19:54,569 - 뒤에 두 명 아래로 가 - 네 175 00:20:00,283 --> 00:20:01,951 계십니까? 176 00:20:05,997 --> 00:20:07,457 - 누구세요? - 아, 경찰인데요 177 00:20:07,540 --> 00:20:08,541 협조 좀 부탁드리겠습니다 178 00:20:08,625 --> 00:20:10,293 혹시 반지하를 좀 볼 수 있을까요? 179 00:20:10,793 --> 00:20:11,794 여기예요 180 00:20:13,463 --> 00:20:15,506 - 사람이 사나요? - 사람은 안 살고... 181 00:20:15,590 --> 00:20:16,674 혹시 182 00:20:17,342 --> 00:20:20,136 붉은색 노트가 이렇게 생긴 거였나요? 183 00:20:21,596 --> 00:20:22,597 맞아요, 이거였어요 184 00:20:22,680 --> 00:20:25,266 여기에 '질투'라고 적혀 있었어요 185 00:20:26,225 --> 00:20:27,226 그래요? 186 00:20:48,539 --> 00:20:51,000 그날 술을 너무 많이 마셨어 187 00:20:51,084 --> 00:20:53,962 말이 돼, 그게? 188 00:20:59,217 --> 00:21:00,301 뭐야? 189 00:21:07,392 --> 00:21:09,143 여보세요 190 00:21:13,481 --> 00:21:14,983 전 바지 사장이고 191 00:21:15,233 --> 00:21:17,819 여기 계신 천동구 님이 진짜 사장이십니다 192 00:21:18,444 --> 00:21:21,823 직원들이 사장님의 존재를 잘 몰라서 실수를 한 거예요 193 00:21:21,906 --> 00:21:22,907 오해 마시기 바랍니다 194 00:21:24,242 --> 00:21:26,536 오늘 식사는 미리 계산해 놨습니다 195 00:21:26,786 --> 00:21:28,830 그럼 좋은 시간 보내십시오 196 00:21:34,544 --> 00:21:35,962 뭐, 굳이 해명까지 197 00:21:36,045 --> 00:21:37,338 해명을 하지 않으면 198 00:21:37,922 --> 00:21:40,425 그간의 말들이 모두 거짓말이 되는 거 아닙니까? 199 00:21:40,508 --> 00:21:41,676 그간의 말들이요? 200 00:21:41,759 --> 00:21:43,970 이제부터 안도라만 보겠다는 말 201 00:21:44,762 --> 00:21:46,514 '취미가 안도라'라는 말 202 00:21:46,931 --> 00:21:49,934 안도라가 김태희보다 더 예쁘다는 말 203 00:21:52,895 --> 00:21:54,188 모두 진심이었습니다 204 00:21:59,277 --> 00:22:00,361 계기가 뭐예요? 205 00:22:00,987 --> 00:22:01,988 계기요? 206 00:22:02,071 --> 00:22:04,240 나한테 푹 빠지게 된 계기 207 00:22:11,789 --> 00:22:14,125 지상에 짱박혀 사는 지난 500년간 208 00:22:15,084 --> 00:22:17,253 여자 인간들은 모두 제게 차가웠습니다 209 00:22:17,837 --> 00:22:18,838 따가웠습니다 210 00:22:19,255 --> 00:22:20,715 근데 처음이었습니다 211 00:22:21,674 --> 00:22:22,759 나의 말을 212 00:22:24,093 --> 00:22:25,678 경청해 준 여자 인간 213 00:22:28,473 --> 00:22:30,391 외모로 사람을 분별하지 않습니다 214 00:22:31,601 --> 00:22:32,894 딱 끼면 215 00:22:35,354 --> 00:22:37,523 나의 눈을 따뜻하게 바라봐 준 여자 인간 216 00:22:38,524 --> 00:22:39,525 나의 입술을 217 00:22:43,446 --> 00:22:44,530 괜찮아요? 218 00:22:44,614 --> 00:22:46,032 벌레 취급 하지 않은 여자 인간 219 00:22:46,449 --> 00:22:47,909 그렇게 나란 존재를 220 00:22:48,826 --> 00:22:50,328 선입견 없이 대해 준 221 00:22:51,079 --> 00:22:52,330 멋진 여자 인간 222 00:22:52,955 --> 00:22:53,956 안도라 씨 223 00:22:57,752 --> 00:22:59,462 음... 224 00:23:00,880 --> 00:23:02,548 하나만 더 물을게요 225 00:23:05,301 --> 00:23:06,427 진짜 요정이에요? 226 00:23:09,138 --> 00:23:10,848 그때 봤잖아, 놀이터에서 227 00:23:13,142 --> 00:23:14,143 기억날 텐데? 228 00:23:14,811 --> 00:23:15,812 내가 구해 준 거 229 00:23:16,312 --> 00:23:17,647 그게 진짜예요? 230 00:23:20,650 --> 00:23:23,569 도라 씨가 화장실 갔던 그때도 여기 있었습니다 231 00:23:23,945 --> 00:23:25,488 있었다고요, 여기? 232 00:23:25,571 --> 00:23:27,824 조용히 계산서를 들고 나가시는 233 00:23:27,907 --> 00:23:29,325 품격 있는 모습에 234 00:23:30,201 --> 00:23:31,244 또 한 번 반했습니다 235 00:23:31,744 --> 00:23:34,705 어머, 욕이 목구멍까지 차올랐는데 236 00:23:34,789 --> 00:23:35,832 안 하길 잘했네 237 00:23:36,707 --> 00:23:39,585 도라 씨랑 하고 싶은 게 진짜 많았습니다 238 00:23:40,461 --> 00:23:43,172 데이트도 하고 결혼도 하고 239 00:23:44,340 --> 00:23:46,551 모히또에 가서 몰디브 한잔 240 00:23:47,009 --> 00:23:48,678 신혼여행도 가고 241 00:23:49,345 --> 00:23:51,264 허니문 베이비도 낳고 242 00:23:52,473 --> 00:23:55,268 그렇게 함께 알콩달콩 살고 싶었는데 243 00:23:55,685 --> 00:23:57,395 멀리까지도 가셨네요 244 00:23:57,645 --> 00:23:59,355 당사자 의사는 묻지도 않고 245 00:24:02,066 --> 00:24:03,234 이제 못 가게 됐죠 246 00:24:03,484 --> 00:24:05,862 이건 또 무슨 소리예요? 혼자 북 치고 장구 치고 247 00:24:06,904 --> 00:24:07,905 저 248 00:24:09,407 --> 00:24:10,533 곧 떠납니다 249 00:24:13,870 --> 00:24:14,954 윗동네로 250 00:24:16,038 --> 00:24:17,039 윗동네? 251 00:24:18,249 --> 00:24:19,250 이 날개가 252 00:24:20,168 --> 00:24:21,502 오늘내일하고 있어요 253 00:24:26,716 --> 00:24:28,885 얜 뭐니, 진짜? 254 00:24:33,014 --> 00:24:34,515 실례했습니다 255 00:24:34,599 --> 00:24:36,517 아유, 알겠습니다 고생들 하세요 256 00:24:36,601 --> 00:24:38,436 네, 고맙습니다 257 00:24:45,818 --> 00:24:48,446 여기가 마지막이었어 종서구 일대 반지하는 258 00:24:49,864 --> 00:24:52,366 분명 여기 어딘가에 근거지가 있을 텐데... 259 00:24:54,118 --> 00:24:55,494 반지하가 아닌가? 260 00:25:07,632 --> 00:25:08,633 어? 261 00:25:13,512 --> 00:25:14,513 여기 262 00:25:14,847 --> 00:25:16,641 현황도에 없는 집인데? 263 00:25:23,439 --> 00:25:25,233 실례합니다, 경찰입니다 264 00:25:26,943 --> 00:25:28,110 실례합니다 265 00:25:32,323 --> 00:25:33,324 누구세요? 266 00:25:33,407 --> 00:25:35,034 아, 예, 저, 수고하십니다 267 00:25:36,410 --> 00:25:39,080 저희는 그 종서 경찰서에서 나왔는데요 268 00:25:39,163 --> 00:25:41,332 - 무슨 일인데? - 뭐 좀 여쭤보려고요 269 00:25:43,209 --> 00:25:44,585 최근 종서구 일대에서 일어난 270 00:25:44,669 --> 00:25:47,004 실종 및 살인 사건에 공통점이 있다고요? 271 00:25:47,088 --> 00:25:48,130 네, 그렇습니다 272 00:25:48,214 --> 00:25:51,801 인왕산 실종녀 고 씨 대기업 재무 팀의 송 씨 273 00:25:51,884 --> 00:25:55,680 그리고 이 두 여성을 살해한 피의자로 지목된 김 씨 274 00:25:55,888 --> 00:25:58,349 모두 붉은색 노트를 받았습니다 275 00:25:59,809 --> 00:26:00,935 바로 이 노트입니다 276 00:26:01,018 --> 00:26:03,980 어, 혹시 칠거지악이라고 들어 보셨나요? 277 00:26:04,063 --> 00:26:06,899 네, 그, 조선 시대 때 여자들에게 죄가 됐던 278 00:26:06,983 --> 00:26:08,234 일곱 가지 항목 아닌가요? 279 00:26:08,317 --> 00:26:10,945 네 바로 그중 세 가지에 해당되는 280 00:26:11,028 --> 00:26:13,864 '음탕', '악질', '질투'가 적힌 노트입니다 281 00:26:14,240 --> 00:26:16,951 아, 그러니까 범인이 이 노트를 건넸다는 거죠? 282 00:26:17,034 --> 00:26:20,371 네, 현재까지 경찰이 확보한 증거는 이렇습니다 283 00:26:20,579 --> 00:26:23,791 그리고 취재를 하면서 새롭게 알게 된 사실이 있는데요 284 00:26:23,874 --> 00:26:28,212 나머지 '구설', '불손' '무자', '절도'는 이미 일어났습니다 285 00:26:28,963 --> 00:26:31,173 93년 종서구에서 286 00:26:33,718 --> 00:26:36,595 93년 세간을 떠들썩하게 만들었던 287 00:26:36,679 --> 00:26:39,140 땡땡이 여고생 실종 사건의 송 양이 288 00:26:39,223 --> 00:26:42,476 바로 절도에 해당되는 붉은색 노트를 받았고 289 00:26:42,560 --> 00:26:45,271 이전에 있었던 몇 건의 실종 사건에서 290 00:26:45,354 --> 00:26:49,775 각각 '구설', '불손', '무자'의 붉은색 노트가 발견됐다는 사실이 291 00:26:50,192 --> 00:26:53,154 경찰 수사 결과 뒤늦게 밝혀졌습니다 292 00:26:53,237 --> 00:26:54,530 네, 그렇군요 293 00:26:55,031 --> 00:26:58,034 저 범인이 저렇게 많은 사람을 죽였나요? 294 00:26:59,744 --> 00:27:02,288 오백련 씨 당분간 휴가 내고 집에 있어요 295 00:27:02,371 --> 00:27:03,372 천상혁과 함께 296 00:27:04,040 --> 00:27:05,583 마지막 목격자라서요? 297 00:27:08,461 --> 00:27:09,545 미안합니다 298 00:27:09,628 --> 00:27:11,881 내가 제때 빨리 잡았더라면... 299 00:27:12,423 --> 00:27:13,632 잡을 거예요 300 00:27:14,050 --> 00:27:16,052 제가 사람 눈을 좀 보거든요 301 00:27:18,346 --> 00:27:20,348 서 형사님 눈엔 투지가 있어요 302 00:27:21,265 --> 00:27:23,601 나쁜 놈을 꼭 잡겠다는 선한 투지 303 00:27:25,144 --> 00:27:27,855 그래서 믿어요, 꼭 잡을 거라고 304 00:27:28,564 --> 00:27:30,232 서 형사님을 믿고 305 00:27:30,983 --> 00:27:32,777 전 제 일상을 살겠어요 306 00:27:33,944 --> 00:27:35,488 숨지 않을래요 307 00:27:37,948 --> 00:27:39,200 오백련 씨 308 00:27:39,575 --> 00:27:40,910 힘내요 309 00:27:41,827 --> 00:27:43,621 힘내서 꼭 잡아요 310 00:27:45,164 --> 00:27:47,583 고마워요, 믿어 줘서 311 00:28:01,680 --> 00:28:04,433 내일 데리러 올 때까지 집에서 꼼짝, 알죠? 312 00:28:04,517 --> 00:28:07,395 꼼짝 안 할게요 내일 아침 해 뜰 때까지 313 00:28:10,064 --> 00:28:12,942 우리 백련이 말도 잘 듣고 착하다 314 00:28:15,569 --> 00:28:16,904 상혁 씨도 조심히 가요 315 00:28:18,739 --> 00:28:19,865 들어가요 316 00:28:23,577 --> 00:28:24,620 아, 저기... 317 00:28:32,711 --> 00:28:34,713 아니에요, 내일 봐요 318 00:28:37,341 --> 00:28:38,342 네 319 00:28:58,446 --> 00:28:59,488 뭐, 납? 320 00:28:59,989 --> 00:29:01,699 납 화살을 쏴 달라고 너한테? 321 00:29:04,160 --> 00:29:07,788 아니, 맞으면 처음 본 무언가에 322 00:29:08,205 --> 00:29:12,293 지독한 미움을 가지게 된다는 그 무시무시한 납을? 323 00:29:12,543 --> 00:29:14,044 쏴 줘, 나한테 324 00:29:14,128 --> 00:29:15,129 야, 싫어 325 00:29:15,212 --> 00:29:16,672 그거 만지면 죽는대 326 00:29:16,755 --> 00:29:17,882 그 방법뿐이야 327 00:29:18,966 --> 00:29:20,134 모든 걸 끝내려면 328 00:29:21,552 --> 00:29:25,097 아니, 만졌다가 무슨 일이 일어날 줄 알고! 329 00:29:25,723 --> 00:29:28,267 난 싫어, 못 해, 안 해! 330 00:29:28,684 --> 00:29:29,685 내가 쏠게 331 00:29:30,644 --> 00:29:31,812 그게 332 00:29:32,438 --> 00:29:35,316 너를 정신 차리게 할 유일한 방법이라면 333 00:30:05,596 --> 00:30:09,558 그때 내가 제대로 맞혔다면 334 00:30:11,977 --> 00:30:13,354 어떻게 됐을까? 335 00:30:13,437 --> 00:30:14,855 다시 쏘면 되죠 336 00:30:15,147 --> 00:30:16,148 제대로 337 00:30:17,733 --> 00:30:19,151 어? 338 00:30:20,903 --> 00:30:24,114 후회는 아무것도 변화시키지 못해요 339 00:30:25,491 --> 00:30:28,118 그건 그렇지 340 00:30:28,202 --> 00:30:30,454 누구에게나 두 번의 기회는 있어요 341 00:30:34,500 --> 00:30:36,168 전부터 궁금한 건데 342 00:30:37,002 --> 00:30:38,587 - 너 몇 살이야? - 아홉 살이요 343 00:30:38,671 --> 00:30:39,672 몇 호 사니? 344 00:30:39,755 --> 00:30:42,007 501호요, 형네 집 아래, 아래 345 00:30:42,091 --> 00:30:43,092 그래? 346 00:30:44,760 --> 00:30:47,805 우리 집 아래, 아래 사는지 몰랐는데... 347 00:30:49,390 --> 00:30:50,391 들어가게? 348 00:30:52,142 --> 00:30:53,227 9시잖아요 349 00:30:53,769 --> 00:30:55,020 양치하고 자야죠 350 00:30:55,104 --> 00:30:56,855 조만간 놀러갈게 351 00:30:56,939 --> 00:30:58,148 언제든지 352 00:31:05,823 --> 00:31:06,824 다시 353 00:31:08,659 --> 00:31:09,660 쏴? 354 00:31:15,124 --> 00:31:16,125 천상혁 355 00:31:33,017 --> 00:31:36,312 이런 놈들이 있지 꼭 누가 도와주는 것처럼 356 00:31:37,021 --> 00:31:38,105 잡고 보면 357 00:31:38,188 --> 00:31:41,108 우리가 다 확인했던 증거품이고 다 까 봤던 CCTV인데 358 00:31:41,191 --> 00:31:43,527 이상하게 수사할 땐 놓친단 말이지 359 00:31:44,987 --> 00:31:47,823 이 범인을 꼭 하늘에서 도와주는 것처럼 360 00:31:56,624 --> 00:31:58,667 종서구의 반지하는 다 확인했습니다 361 00:31:58,751 --> 00:31:59,793 뭐, 수상한 곳은 없습니다 362 00:32:00,628 --> 00:32:02,630 팀장님, 고마 정리하시죠 363 00:32:02,713 --> 00:32:03,797 뭐 없는 거 같은데 364 00:32:04,298 --> 00:32:05,507 한 번만 더 돌자 365 00:32:05,591 --> 00:32:07,009 예? 한 번 더요? 366 00:32:07,092 --> 00:32:08,927 주택 현황에 없는 집들이 있어 367 00:32:09,136 --> 00:32:10,554 한 번 더 확인해야 돼 368 00:32:10,846 --> 00:32:12,765 아, 미치겠네 369 00:32:15,225 --> 00:32:17,227 자, 한 번 더 가시죠 370 00:32:18,103 --> 00:32:19,104 예 371 00:32:23,984 --> 00:32:25,486 내가 모르는 한 가지? 372 00:32:25,569 --> 00:32:27,196 어, 알게 되면 373 00:32:28,030 --> 00:32:30,282 상황에 따라선 네가 하게 될 수 있다고 했어 374 00:32:30,491 --> 00:32:32,368 - 그게 뭔데? - 난 모르지 375 00:32:32,451 --> 00:32:33,452 동팔이한테 물어봐 376 00:32:33,994 --> 00:32:37,456 근데 알려 주려나? 377 00:32:37,539 --> 00:32:39,667 지금 나랑 장난해? 378 00:32:41,543 --> 00:32:42,586 근데 말이야 379 00:32:43,420 --> 00:32:45,464 그 살인마의 마지막 목격자가 380 00:32:45,839 --> 00:32:47,049 왜 하필 오백련일까? 381 00:32:47,132 --> 00:32:50,969 왜 하필 수사 담당자가 이선일까? 382 00:32:51,387 --> 00:32:54,640 하필이면 500년 전 이소희를 죽였던 그... 383 00:32:54,723 --> 00:32:56,308 죽인 게 아니라 죽은 거였어 384 00:32:57,518 --> 00:32:58,519 스스로 385 00:32:59,144 --> 00:33:00,145 어? 386 00:33:00,562 --> 00:33:02,189 죽은 거였다고, 스스로? 387 00:33:02,940 --> 00:33:04,108 죽었다 다시 태어나야 388 00:33:04,191 --> 00:33:06,318 나와의 새로운 인연이 만들어진다고 했대 389 00:33:06,402 --> 00:33:07,403 누가? 390 00:33:08,654 --> 00:33:09,655 어린 꼬마가 391 00:33:09,738 --> 00:33:10,739 꼬마? 392 00:33:12,991 --> 00:33:13,992 몇 살 꼬마? 393 00:33:14,576 --> 00:33:15,577 몰라, 그건 394 00:33:16,662 --> 00:33:18,330 거참 신기하네 395 00:33:19,790 --> 00:33:20,958 나도 고민 있다고 하니까 396 00:33:21,041 --> 00:33:24,169 501호 초딩이 간단하게 해결책을 말하던데 397 00:33:24,962 --> 00:33:27,965 누구에게나 두 번의 기회는 있다고 398 00:33:29,216 --> 00:33:30,342 그러고 보니 399 00:33:30,426 --> 00:33:32,511 예전에 나한테 멋들어진 말을 한 적도 있어 400 00:33:32,594 --> 00:33:34,722 형, 사랑을 하는데 401 00:33:35,180 --> 00:33:37,307 가장 필요한 게 뭐라고 생각해요? 402 00:33:39,268 --> 00:33:40,352 용기라고 했어 403 00:33:42,688 --> 00:33:44,648 형, 사랑이 뭐예요? 404 00:33:44,732 --> 00:33:45,983 그게 왜 궁금해? 405 00:33:46,525 --> 00:33:48,360 곧 해야 할 거 같아서 406 00:33:51,739 --> 00:33:53,782 야, 그 초딩 몇 호라고? 407 00:33:53,866 --> 00:33:56,160 왜, 너도 찾아가서 물어보게? 408 00:34:01,081 --> 00:34:03,083 누구세요? 409 00:34:03,542 --> 00:34:05,627 어머 410 00:34:05,711 --> 00:34:07,963 이게 누구야 411 00:34:08,714 --> 00:34:11,592 701호 사는 잘생긴 오빠들이네 412 00:34:11,675 --> 00:34:12,676 오빠요? 413 00:34:14,136 --> 00:34:16,346 저희가 오빠인가요? 414 00:34:18,265 --> 00:34:21,685 잘생기면 다 오빠죠 415 00:34:22,227 --> 00:34:24,188 아, 예, 뭐 416 00:34:24,271 --> 00:34:27,024 아, 근데 이 야심한 시간에 417 00:34:27,107 --> 00:34:30,402 오빠들이 우리 집엔 무슨 일로? 418 00:34:30,486 --> 00:34:32,738 밤늦게 정말 죄송합니다만 419 00:34:32,821 --> 00:34:35,282 그, 혹시 아주머님 댁에... 420 00:34:35,949 --> 00:34:36,950 왜? 421 00:34:37,034 --> 00:34:38,744 아주머니? 422 00:34:38,827 --> 00:34:40,454 아주머니라니 423 00:34:44,583 --> 00:34:46,752 어머님 424 00:34:46,960 --> 00:34:50,130 이 댁에 아홉 살짜리 꼬마 아이 있으시죠? 425 00:34:50,672 --> 00:34:51,673 아드님이요 426 00:34:53,509 --> 00:34:57,346 야, 결혼을 했어야 애를 낳고 427 00:34:57,763 --> 00:35:00,891 애를 낳았어야 어머님이 되는 거야! 428 00:35:04,311 --> 00:35:05,771 그게 아니고, 어머니... 429 00:35:05,854 --> 00:35:07,606 아, 아주머니? 430 00:35:07,689 --> 00:35:09,942 아, 그, 사모님, 네 431 00:35:10,025 --> 00:35:11,819 사모님, 저기 432 00:35:11,902 --> 00:35:16,198 키 요만한 아홉 살짜리 꼬마 애가 사모님 댁 아드님 아니세요? 433 00:35:16,281 --> 00:35:18,200 아이, 이 사람들이 진짜 434 00:35:18,283 --> 00:35:19,868 시집도 안 간 아가씨한테 와서 435 00:35:19,952 --> 00:35:22,287 말 함부로 하고 처자빠졌네, 응? 436 00:35:22,371 --> 00:35:25,249 아니, 낳지도 않은 아들을 어디 와서 자꾸 찾아대! 437 00:35:25,332 --> 00:35:27,209 밤늦게 진짜 별꼴을 다 보겠네, 진짜, 씨 438 00:35:27,292 --> 00:35:28,961 못생겨 가지고는 439 00:35:31,505 --> 00:35:32,589 죄송합니다, 누님, 누님! 440 00:35:32,673 --> 00:35:36,301 꺼지라고 이 *****들아! 441 00:35:39,555 --> 00:35:41,682 여기가 아닌가 봐 442 00:35:42,015 --> 00:35:44,059 아, 아까 501호라고 했는데 443 00:35:45,227 --> 00:35:47,187 어? 444 00:35:49,231 --> 00:35:50,232 어디 가? 445 00:37:16,902 --> 00:37:18,028 네가 그 꼬마야? 446 00:37:18,695 --> 00:37:20,489 500년 전에 이소희 앞에 나타난 447 00:37:20,781 --> 00:37:23,784 그 여인이 1,000번을 빌었기에 나타났지 448 00:37:23,867 --> 00:37:26,244 죽었다가 다시 태어나라고 말한 이유가 뭐야? 449 00:37:26,662 --> 00:37:29,539 너를 만날 단 두 번의 기회를 위해서 450 00:37:33,335 --> 00:37:35,629 나는 이제 마지막 변태를 앞두고 있어 451 00:37:36,088 --> 00:37:37,255 근데 기회라니? 452 00:37:38,006 --> 00:37:39,716 - 왜 하필 이때... - '하필' 453 00:37:41,176 --> 00:37:43,261 이라는 변명 뒤에 숨지 말거라 454 00:37:44,096 --> 00:37:47,766 그 여인은 널 만나기 위해 1,000번을 빌었다 455 00:37:48,225 --> 00:37:51,353 부디 그분을 만나게 해 주시옵소서 456 00:37:51,770 --> 00:37:55,190 부디 그분을 만나게 해 주시옵소서 457 00:37:56,733 --> 00:37:57,734 부디 458 00:37:58,860 --> 00:38:01,154 그분을 만나게 해 주시옵소서 459 00:38:06,868 --> 00:38:10,247 그리고 너와의 인연을 위해 죽었다 다시 태어났지 460 00:38:11,999 --> 00:38:16,128 단 두 번의 기회를 위해 500년을 끊임없이 달려오는 동안 461 00:38:16,753 --> 00:38:17,754 네가 한 건 462 00:38:19,047 --> 00:38:20,048 뭐였지? 463 00:38:24,302 --> 00:38:25,679 기회는 분명 464 00:38:26,596 --> 00:38:27,973 너에게도 있었다 465 00:38:28,724 --> 00:38:29,808 두 번째 기회는 466 00:38:30,350 --> 00:38:32,394 네가 그 첫 번째 기회에서 467 00:38:33,145 --> 00:38:34,980 하지 않은 것을 떠올려 보거라 468 00:38:35,313 --> 00:38:36,314 하지 않은 것이라고? 469 00:38:36,398 --> 00:38:37,399 신은 470 00:38:38,775 --> 00:38:40,944 너에게 한 번의 기회는 더 준다 471 00:38:47,117 --> 00:38:48,452 잠깐 기다려! 472 00:38:58,462 --> 00:39:00,964 누구에게나 두 번의 기회는 있어요 473 00:39:03,216 --> 00:39:04,634 다시 쏘면 되죠 474 00:39:05,427 --> 00:39:06,428 제대로 475 00:39:19,191 --> 00:39:20,233 뭐야? 476 00:39:20,650 --> 00:39:22,110 내가 할 수 있는 한 가지가? 477 00:39:22,819 --> 00:39:23,820 말할 수 없어 478 00:39:24,446 --> 00:39:25,989 상황에 따라 내가 하게 될 게 뭐야? 479 00:39:26,073 --> 00:39:27,074 너를 잃고 싶지 않아 480 00:39:27,157 --> 00:39:28,658 나 지금 부탁하는 거 아니야 481 00:39:29,618 --> 00:39:30,619 그러니까 말해 482 00:39:33,038 --> 00:39:34,039 대답해 483 00:39:34,581 --> 00:39:35,874 내가 뭘 할 수 있는지 484 00:39:37,417 --> 00:39:38,418 후회할 거야 485 00:39:38,960 --> 00:39:39,961 듣고 내가 판단해 486 00:39:40,045 --> 00:39:41,463 후회할 거야, 내가 487 00:39:43,173 --> 00:39:44,800 오늘 그 비밀을 말해 버린 걸 488 00:39:48,678 --> 00:39:50,222 변태 작업이 일어나는 곳 489 00:39:52,224 --> 00:39:53,725 심장과 날개의 심지 490 00:39:54,059 --> 00:39:55,644 그리고 고치의 바깥 숨구멍 491 00:39:56,394 --> 00:39:59,189 그 세 개의 기관을 하나로 잇는 얇은 투명 관이 있어 492 00:40:00,107 --> 00:40:02,275 머리카락처럼 매우 가늘고 매우 얇은 493 00:40:04,236 --> 00:40:05,737 거기가 변태 급소야 494 00:40:10,951 --> 00:40:11,993 급소? 495 00:40:12,369 --> 00:40:14,371 날개의 투명화를 진행하는 급소 496 00:40:19,000 --> 00:40:20,585 바로 그곳을 497 00:40:20,669 --> 00:40:21,711 화살로 관통하면 498 00:40:23,338 --> 00:40:24,631 변태가 중지돼 499 00:40:30,011 --> 00:40:32,430 그렇게 깨어나서 다음 변태를 기다리면 되는 거지 500 00:40:36,351 --> 00:40:39,729 야, 그런 기발한 방법이 있었으면 왜 진즉에... 501 00:40:39,813 --> 00:40:40,897 문제는 502 00:40:42,774 --> 00:40:43,984 빗나갔을 때야 503 00:40:46,194 --> 00:40:49,030 급소를 완벽하게 관통할 확률이 얼마나 될 거 같아? 504 00:40:56,454 --> 00:40:58,623 자, 저쪽으로 한 번만 더 돌자 505 00:40:59,457 --> 00:41:00,709 - 우리는 이쪽 - 네 506 00:41:05,547 --> 00:41:08,049 나 왔어 507 00:41:10,552 --> 00:41:13,013 93년 전국을 떠들썩하게 만들었던 508 00:41:13,096 --> 00:41:14,097 일명 땡땡이 여고생... 509 00:41:14,181 --> 00:41:16,099 뭘 그렇게 심각하게 보고 있어? 510 00:41:16,183 --> 00:41:18,518 두 여고생의 행적을 진술한 목격자들이 511 00:41:18,602 --> 00:41:20,854 모두 석연치 않은 이유로 사망하고 512 00:41:20,937 --> 00:41:24,316 이후 유정아 양의 옷가지가 발견된 한 논두렁에서 513 00:41:24,399 --> 00:41:28,445 수상한 남자를 봤다고 증언한 마지막 목격자마저 사망하자... 514 00:41:28,528 --> 00:41:30,197 그놈이 연쇄 살인마야? 515 00:41:30,280 --> 00:41:31,865 범인은 대체 누구일까? 516 00:41:31,948 --> 00:41:35,702 범인은 과연 이 목격자들을 모두 죽인 것일까? 517 00:41:42,667 --> 00:41:45,295 저, 이 경위님 누가 찾아왔는데요 518 00:41:46,171 --> 00:41:47,172 누구? 519 00:41:48,840 --> 00:41:51,051 오랜만이에요, 경위님 520 00:41:57,057 --> 00:41:59,267 유정아였군요 521 00:41:59,643 --> 00:42:02,312 다시 듣고 싶어요, 그 목소리 522 00:42:03,939 --> 00:42:04,940 목소리를요? 523 00:42:05,023 --> 00:42:08,276 네, 그럼 잡을 수 있는 거 아닌가요? 524 00:42:09,694 --> 00:42:10,695 저 사람 525 00:42:43,603 --> 00:42:46,231 93년 12월 526 00:42:47,524 --> 00:42:48,817 숭인동으로 갑니다 527 00:42:49,859 --> 00:42:52,279 지금 어디에 있나요? 528 00:42:54,614 --> 00:42:55,782 학교 다녀오겠습니다 529 00:42:56,825 --> 00:42:59,286 정아야, 도시락 530 00:42:59,369 --> 00:43:00,787 또 까먹었네, 갔다 올게 531 00:43:00,870 --> 00:43:02,038 갔다 와 532 00:43:03,915 --> 00:43:04,916 다희야! 533 00:43:05,792 --> 00:43:06,793 같이 가 534 00:43:07,085 --> 00:43:08,128 빨리 와 535 00:43:17,387 --> 00:43:18,388 야, 야 536 00:43:18,471 --> 00:43:20,974 나 그 내 땡땡이 코트, 그거 없어졌다? 537 00:43:21,516 --> 00:43:22,559 땡땡이 코트? 538 00:43:22,642 --> 00:43:25,645 어, 체육 시간에 누가 가져갔나 봐 539 00:43:26,187 --> 00:43:27,814 속상해서 울었잖아 540 00:43:28,398 --> 00:43:29,691 가자 541 00:43:30,317 --> 00:43:33,611 짜잔! 542 00:43:33,695 --> 00:43:35,113 - 예쁘지? - 너무 좋아 543 00:43:35,196 --> 00:43:37,282 - 아유 - 녀석 참 544 00:43:37,365 --> 00:43:39,451 - 아, 너무 예쁘다 - 아이고 545 00:43:39,534 --> 00:43:40,577 그렇게 좋아? 546 00:44:37,384 --> 00:44:38,510 범인의 얼굴이 보이나요? 547 00:44:39,552 --> 00:44:41,429 어두워서 안 보여요 548 00:44:45,558 --> 00:44:46,559 야 549 00:44:48,520 --> 00:44:49,521 너 착해, 안 착해? 550 00:44:49,604 --> 00:44:51,856 착해요 진짜 착하게 살게요 551 00:44:51,940 --> 00:44:54,317 제발 살려 주세요 552 00:44:54,401 --> 00:44:56,027 거짓말, 씨 553 00:44:59,697 --> 00:45:00,740 거짓말, 씨 554 00:45:01,157 --> 00:45:02,283 거짓말 555 00:45:18,675 --> 00:45:19,926 솔직해지고 싶었습니다 556 00:45:21,553 --> 00:45:22,679 도라 씨는 557 00:45:23,179 --> 00:45:25,098 나한테 인간답게 대해 준 558 00:45:25,807 --> 00:45:27,517 첫 여자 인간이니까 559 00:45:39,821 --> 00:45:42,365 그, 오, 오래 기다리셨습니까? 560 00:45:42,866 --> 00:45:44,617 시, 시간 맞춰서 왔는데 561 00:45:46,369 --> 00:45:49,330 오늘은 아닌가 보네요? 나타나신 거 보면 562 00:45:49,414 --> 00:45:51,082 아, 예 563 00:45:51,541 --> 00:45:52,709 아직 아닌가 봐요 564 00:45:53,793 --> 00:45:55,211 그럼 오늘 데이트해요 565 00:45:55,295 --> 00:45:56,963 예, 그러시죠 566 00:46:01,843 --> 00:46:04,095 잠깐, 뭘 해요? 567 00:46:05,513 --> 00:46:06,598 데이트 몰라요? 568 00:46:07,182 --> 00:46:10,268 남자 인간하고 여자 인간하고 하는 569 00:46:10,560 --> 00:46:13,730 알콩달콩, 꽁냥꽁냥 570 00:46:14,022 --> 00:46:15,773 그거요? 571 00:46:16,232 --> 00:46:18,318 나랑 하고 싶은 게 많았다면서요? 572 00:46:19,110 --> 00:46:21,488 데이트도 하고 결혼도 하고 573 00:46:22,030 --> 00:46:24,282 모히또에 가서 몰디브 한잔까지 574 00:46:24,365 --> 00:46:26,993 근데 날개가 오늘내일해서 575 00:46:27,076 --> 00:46:29,287 그 멀리까진 못 갈 거 같으니까 576 00:46:29,370 --> 00:46:31,539 오늘 하루 그냥 나랑 데이트해요 577 00:46:32,373 --> 00:46:35,084 그러다가 내일 또 날개 컨디션이 따라 주면 578 00:46:35,335 --> 00:46:36,753 내일 또 데이트하고 579 00:46:38,004 --> 00:46:40,006 예? 580 00:46:41,174 --> 00:46:42,175 내일도요? 581 00:46:42,967 --> 00:46:43,968 네 582 00:46:44,052 --> 00:46:47,263 어 요정 대 사람 말고 583 00:46:47,680 --> 00:46:50,308 남자 대 여자로 584 00:47:06,699 --> 00:47:08,493 얍, 오, 오! 585 00:47:10,453 --> 00:47:13,081 이겼다! 586 00:47:16,834 --> 00:47:18,169 나 이거 처음 해 보는데 587 00:47:40,817 --> 00:47:41,901 이거 한번 드셔 보세요 588 00:47:46,197 --> 00:47:47,198 맛있죠? 589 00:47:51,953 --> 00:47:53,329 - 솜사탕이요 - 와, 하얗다 590 00:47:54,998 --> 00:47:56,082 지그시 591 00:47:58,084 --> 00:47:59,919 자, 이거 먹어 봐요 592 00:48:00,003 --> 00:48:01,963 자 593 00:48:02,046 --> 00:48:03,256 하나 594 00:48:03,881 --> 00:48:05,425 지그시 595 00:48:06,676 --> 00:48:08,469 앙! 596 00:48:15,893 --> 00:48:17,061 - 갈까요? - 네 597 00:48:45,715 --> 00:48:46,799 아니요 598 00:48:47,258 --> 00:48:50,011 그, 통으로 비워 주세요 599 00:48:50,094 --> 00:48:51,095 예 600 00:48:51,304 --> 00:48:53,473 좀 있다 가겠습니다, 예 601 00:48:54,515 --> 00:48:55,892 어디 가게요? 602 00:48:58,853 --> 00:49:00,021 음 603 00:49:00,855 --> 00:49:03,650 도라 씨랑 함께 갈 곳이 있습니다 604 00:49:05,193 --> 00:49:06,277 어디요? 605 00:49:08,946 --> 00:49:10,198 어서 오십시오! 606 00:49:10,281 --> 00:49:11,866 아, 박 사장 607 00:49:11,949 --> 00:49:14,535 아, 오랜만이십니다 608 00:49:14,619 --> 00:49:15,620 예, 들어오세요 609 00:49:15,703 --> 00:49:17,997 제가 동구 님 말씀하신 대로 싹 다 준비해 놨습니다 610 00:49:18,081 --> 00:49:19,916 마음에 드시죠? 611 00:49:19,999 --> 00:49:22,251 박 사장이야 항상 최고지, 뭐 612 00:49:23,419 --> 00:49:25,254 도라 씨, 여기예요 613 00:49:27,173 --> 00:49:28,174 음... 614 00:49:46,984 --> 00:49:49,404 사랑은 겁이 없다 615 00:49:50,780 --> 00:49:52,407 사랑은 무모하다 616 00:49:55,159 --> 00:49:56,703 하지만 그러하기에 617 00:49:59,539 --> 00:50:01,666 서로에게 일부가 되기도 하고 618 00:50:04,794 --> 00:50:06,254 전부가 되기도 한다 619 00:50:09,716 --> 00:50:11,551 나를 위해서는 약할지라도 620 00:50:12,468 --> 00:50:15,179 당신을 위해서는 강할 수도 있는 것 621 00:50:18,015 --> 00:50:19,016 그래서 622 00:50:24,355 --> 00:50:25,898 기적이 만들어진다 623 00:50:27,734 --> 00:50:29,152 그 기적의 시작은 624 00:50:31,529 --> 00:50:32,530 사랑이었다 625 00:50:34,157 --> 00:50:37,535 나는 나를 너무 얕봤다 626 00:51:19,160 --> 00:51:22,246 심기를 또 건드리는구나 627 00:51:38,012 --> 00:51:39,263 드디어 나타나셨네 628 00:51:53,903 --> 00:51:55,530 아, 예, 안녕하세요, 경위님 629 00:51:55,613 --> 00:51:56,614 어제 630 00:51:57,198 --> 00:51:59,492 오백련 씨가 최면실에 다녀갔어요 631 00:51:59,575 --> 00:52:02,328 오백련 씨가요? 거긴 갑자기 왜... 632 00:52:34,902 --> 00:52:37,071 의지가 엄청 센 놈을 만나면 633 00:52:37,405 --> 00:52:40,908 당신이 만든 그 연이라는 것도 언젠가는 끊어지는 거였지 634 00:52:42,285 --> 00:52:46,247 왜 그토록 나에게 경고를 했는지 이제야 깨달았어 635 00:52:46,914 --> 00:52:49,834 홍연을 끊어 낸 이소희가 나에게 오기 위해서 636 00:52:49,917 --> 00:52:51,419 스스로 겁을 만들어 오는 동안 637 00:52:51,502 --> 00:52:54,755 당신은 나에게 두려움의 겁을 심어 줬지 638 00:52:56,716 --> 00:52:58,301 바로 이번 만남 때문에 639 00:52:59,886 --> 00:53:03,222 나는 당신의 연이 닿지 않는 변수니까 640 00:53:05,558 --> 00:53:07,351 내가 더 빨리 달려갔어야 해 641 00:53:09,270 --> 00:53:11,856 그럼 우리의 첫 번째 기회는 달라졌겠지 642 00:53:11,939 --> 00:53:13,316 잊었느냐? 643 00:53:15,151 --> 00:53:17,153 너는 곧 변태에 들어간다 644 00:53:17,570 --> 00:53:18,571 아니 645 00:53:19,405 --> 00:53:20,406 거부할 거야 646 00:53:22,074 --> 00:53:25,244 더 이상 내 계획에 변태는 없어 647 00:53:34,128 --> 00:53:37,673 최면 진술을 하면서 알게 된 사실이 하나 있어요 648 00:53:38,341 --> 00:53:40,676 - 믿기 힘드시겠지만 제가... - 믿어요 649 00:53:42,094 --> 00:53:44,555 나도 오백련 씨를 믿어요 650 00:53:46,807 --> 00:53:48,809 이청일 경위님한테 들었어요 651 00:53:49,268 --> 00:53:52,980 오백련 씨가 93년도 땡땡이 여고생 실종 사건의 652 00:53:53,648 --> 00:53:54,649 유정아라고 653 00:54:00,154 --> 00:54:02,198 그때 범인의 목소리를 들었어요 654 00:54:04,075 --> 00:54:06,410 그래서 마지막으로 진술할 게 있어요 655 00:54:07,161 --> 00:54:08,329 말씀하세요 656 00:54:08,704 --> 00:54:11,374 최근에 같은 목소리를 들었어요 657 00:54:44,490 --> 00:54:46,701 어? 여긴 표시가 안 돼 있네 658 00:54:47,618 --> 00:54:49,620 - 이쪽 한번 확인하겠습니다 - 예 659 00:55:20,776 --> 00:55:22,278 그 나인은 660 00:55:23,946 --> 00:55:25,614 원래 홍연이 있다 661 00:55:26,073 --> 00:55:27,283 그 홍연은 662 00:55:28,117 --> 00:55:29,910 이미 이소희가 스스로 끊어 냈어 663 00:55:29,994 --> 00:55:33,080 나인이 너와의 겁을 만들어 가는 동안 664 00:55:33,873 --> 00:55:36,083 끊어진 홍연을 잇는 겁 또한 665 00:55:36,792 --> 00:55:38,461 만들어지고 있었다 666 00:56:26,217 --> 00:56:28,427 - 나 통화 좀 하고 올게요 - 아, 네 667 00:56:37,311 --> 00:56:38,813 오늘 밤이다 668 00:56:39,188 --> 00:56:42,191 그날 밤 완수되지 못한 것 669 00:56:43,692 --> 00:56:45,277 '완수되지 못한 것'? 670 00:57:03,712 --> 00:57:04,713 어, 명 형사 671 00:57:05,047 --> 00:57:07,424 팀장님, 찾았습니다 672 00:57:15,641 --> 00:57:16,684 누구야? 673 00:57:17,143 --> 00:57:18,561 그 자식이었어요 674 00:57:42,626 --> 00:57:44,044 네, 상혁 씨 675 00:57:44,461 --> 00:57:45,546 지금 어디예요? 676 00:57:45,629 --> 00:57:48,257 - 어, 지금... - 어디냐고요! 677 00:57:48,799 --> 00:57:50,134 경찰서요 678 00:57:50,551 --> 00:57:53,512 말하고 오려고 했는데 걱정할까 봐 679 00:57:54,597 --> 00:57:55,931 나와요, 지금 당장 680 00:57:57,892 --> 00:57:59,351 이제 가려고 나왔어요 681 00:57:59,435 --> 00:58:00,853 지금 서 형사님 차에... 682 00:58:01,645 --> 00:58:04,064 누구 차요? 내려요, 거기서 683 00:58:05,608 --> 00:58:06,609 내리라고! 684 00:58:18,913 --> 00:58:20,331 왜 그래요, 상혁 씨? 685 00:58:20,664 --> 00:58:22,499 여보세요? 686 00:58:22,917 --> 00:58:24,084 여보세요? 687 00:58:27,546 --> 00:58:29,089 여보세요, 상혁 씨 688 00:58:29,173 --> 00:58:30,382 천상혁 씨 689 00:58:33,969 --> 00:58:36,472 나인은 그날 밤 대군을 위해 690 00:58:36,847 --> 00:58:38,182 죽었어야 해