1 00:00:15,691 --> 00:00:17,485 100에이커 숲의 중심에서 2 00:00:17,652 --> 00:00:20,154 크리스토퍼 로빈이라는 어린 소년은 3 00:00:20,238 --> 00:00:24,158 매우 특이한 동물들을 만났습니다 4 00:00:25,326 --> 00:00:26,827 교배된 동물들 5 00:00:26,994 --> 00:00:30,790 어떤 이들은 흉물이라고 부르는 6 00:00:31,916 --> 00:00:36,504 생명체들은 자신을 소개했다 부엉이, 토끼 7 00:00:36,712 --> 00:00:38,548 이요르, 피글렛 8 00:00:38,798 --> 00:00:42,760 게다가 가장 좋아하는 곰돌이 푸 9 00:00:43,970 --> 00:00:46,848 어린 시절의 순진함으로, 크리스토퍼는 위험을 인식하지 못했다 10 00:00:47,014 --> 00:00:49,600 그리고 그들과 친구가 된다 11 00:00:49,767 --> 00:00:52,895 그들에게 매일매일 음식을 가져다 주었고 12 00:00:52,979 --> 00:00:55,565 그들의 유대감은 점점 더 강해졌다 13 00:00:57,275 --> 00:00:58,901 시간이 흘러 몇 년이 지났다 14 00:00:59,068 --> 00:01:01,863 그리고 세월이 흐르면서 그들은 성숙해졌다 15 00:01:02,780 --> 00:01:05,575 마침내 크리스토퍼는 어려운 결정을 내려야 했죠 16 00:01:05,658 --> 00:01:07,952 그의 친구들을 떠나 대학에 가기로 17 00:01:08,119 --> 00:01:09,495 의사가 되기 위해서, 18 00:01:10,204 --> 00:01:14,417 다시 또 그들은 홀로서기를 해야만 했다 19 00:01:16,085 --> 00:01:18,045 그리고 겨울이 왔다 20 00:01:19,297 --> 00:01:21,007 밤에는 죽도록 추웠다 21 00:01:21,132 --> 00:01:24,802 땅은 황량했고 먹을 것이 전혀 없었다 22 00:01:26,220 --> 00:01:30,683 운명의 밤, 아사 직전의 운명적인 밤 23 00:01:32,476 --> 00:01:34,896 푸우는 살아남기로 결심했다 24 00:01:35,062 --> 00:01:38,649 가장 소중한 친구 중 한 명을 희생시키기로 했다 25 00:01:39,483 --> 00:01:43,613 이렇게 이요르는 존재하지 않게 되었다 26 00:01:46,240 --> 00:01:49,911 이 행위의 트라우마는 그들의 영혼을 변형시켰다 27 00:01:50,661 --> 00:01:55,416 그들은 야만적이 되었고 인간들에게 증오심을 갖게 되었다 28 00:01:56,167 --> 00:02:01,214 특히 자신들을 버린 크리스토퍼 로빈에게 29 00:02:02,340 --> 00:02:04,008 협정을 맺었다 30 00:02:05,343 --> 00:02:07,887 그들은 인간성을 포기했고 31 00:02:07,970 --> 00:02:11,057 본연의 동물적 존재로 돌아갔다 32 00:02:12,517 --> 00:02:16,145 다시는 그 얘기를 하지 않겠다고 맹세했다 33 00:02:21,069 --> 00:02:26,069 5년 후 34 00:02:32,870 --> 00:02:34,038 다 왔어 35 00:02:35,289 --> 00:02:36,791 오래 걸리지 않을 거라고 했잖아 36 00:02:38,084 --> 00:02:40,503 어디로 갈지 정확히 알고 있어 37 00:02:41,087 --> 00:02:42,964 두 시간 전에 그렇게 말했잖아 38 00:02:43,714 --> 00:02:46,342 거의 다 왔어, 약속해 39 00:02:46,759 --> 00:02:49,554 - 좋아, 한 시간만 더 - 한 시간만 더 40 00:02:49,887 --> 00:02:51,848 - 안 되면 돌아 갈거야 - 좋아 41 00:02:53,766 --> 00:02:56,561 있잖아, 여길 보여준 사람은 네가 처음이야 42 00:02:57,562 --> 00:03:00,147 내가 왜 그렇게 특별하지? 43 00:03:00,314 --> 00:03:01,899 네가 왜 그렇게 특별하냐고? 44 00:03:01,983 --> 00:03:04,819 오, 그 이유는 45 00:03:04,902 --> 00:03:07,989 우리는 곧 결혼할 거니까 46 00:03:08,155 --> 00:03:10,074 우리 사이에 비밀은 없었으면 해 47 00:03:10,157 --> 00:03:13,202 네가 날 미쳤다고 생각하지 않았으면 좋겠어 48 00:03:13,369 --> 00:03:15,746 미쳤다고 생각하지 않아, 크리스 49 00:03:16,539 --> 00:03:18,583 좋아, 가자 50 00:03:39,562 --> 00:03:41,772 내가 지어낸 이야기라고 생각해? 51 00:03:42,190 --> 00:03:45,484 네가 다 지어낸 것 같진 않아 52 00:03:45,818 --> 00:03:47,945 그럼 날 믿는 거야? 그들이 존재한다고 믿어? 53 00:03:48,029 --> 00:03:49,822 그런 말 안 했어 54 00:03:53,618 --> 00:03:58,623 이봐, 넌 아주 어렸을 때 55 00:03:58,789 --> 00:04:00,791 상상력은 끝내줬고 56 00:04:01,459 --> 00:04:04,629 몇 년이 지나면서 넌 그걸 사실로 믿기 시작했어 57 00:04:04,795 --> 00:04:06,380 그들은 존재해, 메리 58 00:04:06,797 --> 00:04:08,632 이건 지어낸 게 아니야 59 00:04:08,798 --> 00:04:10,968 부끄러워할 필요 없어 60 00:04:11,093 --> 00:04:13,763 어렸을 때 누구나 상상의 친구를 가지고 있어 61 00:04:14,096 --> 00:04:16,224 그들은 상상이 아니야, 메리 62 00:04:22,313 --> 00:04:26,817 너의 과도한 상상력이 그렇게 믿게 만들었어 63 00:04:26,941 --> 00:04:29,041 현실을 외면할 필요는 없어 64 00:04:29,111 --> 00:04:31,113 우리가 왜 여기 온 거지? 65 00:04:32,240 --> 00:04:35,159 우리가 왜 여기 있지? 못 믿겠으면? 66 00:04:36,577 --> 00:04:37,828 크리스 67 00:04:39,747 --> 00:04:41,916 난 우리가 그들을 찾을거라고 생각하지 않아 68 00:04:42,834 --> 00:04:44,836 하지만 난 널 응원하러 왔어 69 00:04:48,923 --> 00:04:51,968 어서, 시간이 좀 늦었어 70 00:04:53,427 --> 00:04:57,056 푸우, 피글렛, 이요르 모두 71 00:04:57,306 --> 00:04:59,684 우린 오랫동안 친구였어 72 00:04:59,976 --> 00:05:01,102 그들은 여기 있어 73 00:05:01,352 --> 00:05:05,231 알아, 나한테 여러 번 얘기했잖아 74 00:05:05,439 --> 00:05:09,277 부엌에 몰래 들어가서 음식을 갖고 오던 방법 75 00:05:09,443 --> 00:05:13,865 몇 시간 동안 놀아주고 그들과 대화했던 것도 76 00:05:14,031 --> 00:05:15,199 그래 77 00:05:15,700 --> 00:05:19,328 작은 노란 곰 78 00:05:19,704 --> 00:05:21,664 귀여운 아기 돼지 79 00:05:21,998 --> 00:05:25,793 아무도 본 적이 없어 심지어 너조차도 80 00:05:25,960 --> 00:05:27,879 그 이후로 본 적 없잖아 81 00:05:29,839 --> 00:05:31,299 네 말이 맞을지도 몰라 82 00:05:33,050 --> 00:05:36,721 나도 알아, 이걸 감당하는 게 충분히 힘들다는 거 83 00:05:36,888 --> 00:05:38,890 그래서 내가 여기 온 거야 84 00:05:40,391 --> 00:05:43,352 어떻게 보면 그들은 여전히 네 안에 존재해 85 00:05:44,896 --> 00:05:46,063 푸우! 86 00:05:46,230 --> 00:05:47,982 가자, 메리, 그들이야! 87 00:05:48,065 --> 00:05:49,609 - 크리스토퍼! - 푸우! 88 00:05:50,359 --> 00:05:51,819 크리스토퍼, 위험해! 89 00:05:51,986 --> 00:05:54,322 여기야, 메리 찾았어! 90 00:05:54,488 --> 00:05:57,325 크리스토퍼, 들어가면 안 돼 91 00:06:02,163 --> 00:06:05,833 여기야, 메리 근데 바뀌었어 92 00:06:06,292 --> 00:06:07,293 이럴 리가 없어 93 00:06:07,460 --> 00:06:09,128 거의 기억이 나지 않아 94 00:06:09,962 --> 00:06:11,923 뭔가 착각한 것 같아 95 00:06:12,089 --> 00:06:14,926 오, 푸우 96 00:06:16,677 --> 00:06:18,888 너한테 무슨 일이 있었던 거야? 97 00:06:20,765 --> 00:06:24,227 크리스토퍼! 지금 가야 해 98 00:06:24,352 --> 00:06:25,978 - 메리 - 우린 여기 있으면 안 돼 99 00:06:26,103 --> 00:06:28,773 메리, 여기서 무슨 일이 있었는지 알아야겠어? 100 00:06:28,940 --> 00:06:31,108 제발 101 00:06:31,692 --> 00:06:34,904 위험하지 않아, 알았지? 난 그들을 잘 알아 102 00:06:35,613 --> 00:06:37,865 내가 널 지켜줄게 103 00:06:38,032 --> 00:06:40,034 다 괜찮을 거야, 알았지? 104 00:06:40,201 --> 00:06:41,994 여긴 정말 맘에 안 들어 105 00:06:43,371 --> 00:06:46,374 메리, 괜찮아 알았어, 약속할게 106 00:06:46,541 --> 00:06:49,043 그들을 만나보면 모든 게 괜찮아질 거야 107 00:07:30,126 --> 00:07:31,836 여기가 그들 집이야, 메리 108 00:07:34,005 --> 00:07:37,091 예전엔 항상 여기서 놀았어 109 00:07:38,050 --> 00:07:40,219 내가 기억하는 것보다 훨씬 더 커졌네 110 00:08:07,872 --> 00:08:08,956 푸우? 111 00:08:10,166 --> 00:08:11,501 피글렛? 112 00:08:21,511 --> 00:08:24,722 크리스? 너야? 113 00:08:28,518 --> 00:08:32,063 그래, 근데 왜 이럴까? 114 00:08:33,105 --> 00:08:34,815 왜 그러는 걸까? 115 00:08:35,566 --> 00:08:37,068 모르겠어 116 00:08:38,069 --> 00:08:40,071 여긴 안전하지 않은거 같아 117 00:08:40,655 --> 00:08:42,114 집에 돌아가자 118 00:08:44,659 --> 00:08:45,993 숨어야 해 119 00:08:46,160 --> 00:08:48,162 우린 숨어야 해! 120 00:08:49,497 --> 00:08:50,706 크리스, 숨어! 121 00:10:54,205 --> 00:10:55,873 숨어 122 00:11:01,420 --> 00:11:03,089 피글렛! 123 00:11:03,172 --> 00:11:04,465 피글렛, 멈춰! 124 00:11:05,842 --> 00:11:07,009 크리스! 125 00:11:07,176 --> 00:11:08,928 피글렛, 제발 멈춰! 126 00:11:11,013 --> 00:11:13,641 제발, 피글렛, 멈춰! 127 00:11:13,975 --> 00:11:16,435 제발, 피글렛, 멈춰! 128 00:11:19,689 --> 00:11:22,149 제발, 멈춰! 129 00:11:22,316 --> 00:11:24,360 제발, 메리! 피글렛! 130 00:11:54,682 --> 00:11:55,766 메리 131 00:11:58,978 --> 00:12:01,272 푸우, 제발 도와줘 132 00:12:01,355 --> 00:12:02,857 피글렛이 뭔가 잘못됐어 133 00:12:02,940 --> 00:12:05,193 방금 내 아내를 죽였어 제발! 134 00:12:12,742 --> 00:12:14,952 왜 이러는 거야, 푸우? 135 00:12:15,119 --> 00:12:18,039 우린 친구였어 왜 이러는 거야, 제발? 136 00:12:22,752 --> 00:12:24,587 피글렛, 정말 미안해 137 00:12:24,754 --> 00:12:26,672 일이 이렇게 될 줄은 몰랐어 138 00:12:27,298 --> 00:12:29,759 내가 없어도 잘 지낼 줄 알았어 139 00:12:31,636 --> 00:12:34,388 왜 이러는 거야? 우린 친구였잖아 140 00:12:34,555 --> 00:12:35,640 그만해 141 00:12:35,973 --> 00:12:37,934 제발, 이렇게 빌게 142 00:12:40,353 --> 00:12:43,439 이제 절대 떠나지 않았을 거야, 맹세해 143 00:12:45,149 --> 00:12:47,944 우린 친구처럼 함께 놀곤 했잖아 144 00:12:49,445 --> 00:12:52,323 푸우, 우리 어렸을 때 놀던 거 기억나? 145 00:12:54,325 --> 00:12:57,328 왜 그러는 거야? 146 00:12:58,079 --> 00:13:01,332 절대 떠나지 않았을 거야, 맹세해! 147 00:13:03,334 --> 00:13:06,254 우리가 어렸을 때를 기억해, 제발 148 00:13:09,715 --> 00:13:12,593 그만해 149 00:13:13,594 --> 00:13:15,221 멈춰, 푸우 150 00:13:29,798 --> 00:13:36,678 곰돌이푸 - 피와꿀 (2023) 자막 제작 : 진이@미영 151 00:13:47,170 --> 00:13:49,839 오늘 숲에서 또 다른 실종 152 00:13:52,049 --> 00:13:53,843 절단된 시체 발견 153 00:13:55,636 --> 00:13:59,098 애쉬다운 숲의 빅풋이라는 별명 154 00:14:02,852 --> 00:14:05,146 100 에이커숲은 안전하지 않은 곳 155 00:14:06,647 --> 00:14:08,858 절단된 시체 발견 156 00:14:16,908 --> 00:14:19,202 숲에서 또 다른 실종 사건 발생 157 00:14:20,244 --> 00:14:22,705 숲에 절대 들어가지 마세요 158 00:14:27,168 --> 00:14:29,879 절단된 시체가 발견됐다 159 00:14:31,339 --> 00:14:33,883 숲에는 절대 들어가지 마세요 160 00:14:38,804 --> 00:14:41,057 백 에이커 숲에서 새로운 살인 사건이 발생 161 00:14:44,894 --> 00:14:47,855 100 에이커의 숲은 안전하지 않습니다 162 00:14:57,865 --> 00:15:02,870 그냥 이걸 어떻게 설명해야 할지 163 00:15:07,458 --> 00:15:11,128 오늘 나랑 얘길 하러 오길 잘 했다고 생각해요? 164 00:15:12,296 --> 00:15:13,506 네 165 00:15:15,591 --> 00:15:17,301 왜 그럴까요? 166 00:15:17,927 --> 00:15:21,055 지금처럼 계속 살고 싶지 않아요 167 00:15:22,223 --> 00:15:25,601 내가 가는 곳마다 누가 항상 쳐다 보는 거 같아요 168 00:15:26,936 --> 00:15:30,273 항상 경계심을 느끼고 있죠 169 00:15:31,482 --> 00:15:34,402 아주 작은 소음에도 170 00:15:34,527 --> 00:15:38,489 심장이 뛰는 걸 느껴요 171 00:15:40,199 --> 00:15:44,912 이것이 당신의 삶에 어떤 영향을 미치는지 알고 172 00:15:45,079 --> 00:15:47,498 깨닫고 행동하는 것은 큰 진전이 있어요 173 00:15:48,791 --> 00:15:51,961 상담이 계속될수록 좋은 진전이 보입니다 174 00:15:52,336 --> 00:15:55,882 마리아, 저는 당신을 돕기 위해 여기 있어요 175 00:15:58,092 --> 00:15:59,468 그게 176 00:16:00,344 --> 00:16:03,681 아무것도 변한 게 없는 거 같아요 177 00:16:04,307 --> 00:16:08,102 당신은 몇 달 전과 같은 환경에 있지 않아요 178 00:16:08,895 --> 00:16:10,021 맞아요 179 00:16:11,272 --> 00:16:14,692 적응하기 어려울 거라는 거 알아요 180 00:16:16,110 --> 00:16:17,778 내가 일할 때 181 00:16:17,945 --> 00:16:19,447 사람들이 많든 적든 182 00:16:20,823 --> 00:16:24,577 그가 거기 있을지도 모른다는 생각이 183 00:16:25,369 --> 00:16:28,247 주말에 휴가 갈 생각은 안 해봤어요? 184 00:16:28,539 --> 00:16:29,957 조용한 곳으로 가세요 185 00:16:30,124 --> 00:16:32,126 북적이는 세상과 단절된 곳, 186 00:16:32,293 --> 00:16:35,796 더 안전하다고 느껴지는 곳 187 00:16:36,005 --> 00:16:39,008 당신이 모든 일을 잊을 수 있는 곳으로 188 00:16:39,467 --> 00:16:43,346 제 생각에는 그게 도움이 될 것 같아요 189 00:16:45,473 --> 00:16:46,557 네 190 00:16:47,433 --> 00:16:48,476 그럴지도 191 00:17:22,051 --> 00:17:23,386 두 시간? 192 00:17:24,554 --> 00:17:25,638 진심이야, 티나! 193 00:17:25,721 --> 00:17:28,474 미안해 금방 갈게 194 00:17:28,599 --> 00:17:30,601 너희들 먼저 가 있어 195 00:17:30,893 --> 00:17:33,354 와인 좀 준비하고 안주도 준비해 196 00:17:33,437 --> 00:17:34,355 곧 갈게 197 00:17:34,438 --> 00:17:36,774 누워 있지 말고 일어나서 출발해 198 00:17:36,858 --> 00:17:38,484 들어봐 199 00:17:38,651 --> 00:17:41,529 저 소리 들려? 문 여는 소리 들리지? 200 00:17:41,696 --> 00:17:43,447 알았어, 금방 갈게 201 00:17:43,531 --> 00:17:45,032 그래, 알았어 202 00:17:46,576 --> 00:17:47,743 알았어, 이따 봐 203 00:18:16,105 --> 00:18:17,440 계세요? 204 00:18:25,239 --> 00:18:26,574 계세요? 205 00:18:51,557 --> 00:18:53,893 여보세요? 거기 누구 있어요? 206 00:19:32,139 --> 00:19:33,808 여긴 아무도 없는 것 같아 207 00:19:37,311 --> 00:19:38,896 기다려요, 가요 208 00:19:38,980 --> 00:19:40,106 안녕하세요 209 00:19:41,732 --> 00:19:43,734 안녕하세요, 아가씨 210 00:19:44,819 --> 00:19:46,529 미안, 잘 안 들려서요 211 00:19:46,779 --> 00:19:47,822 괜찮아요 212 00:19:47,989 --> 00:19:51,242 밖에 있는 주유기 작동하나요? 213 00:19:51,742 --> 00:19:53,953 저 오래된 것들요? 214 00:19:54,537 --> 00:19:56,455 몇 년 동안 사용하지 않았어요 215 00:19:56,747 --> 00:19:59,917 기름을 찾고 있다면, 3마일정도 더 가야해요 216 00:20:00,168 --> 00:20:01,335 알겠어요 217 00:20:02,003 --> 00:20:03,880 더 필요한 게 있나요? 218 00:20:04,088 --> 00:20:06,382 마리아, 가자! 219 00:20:06,465 --> 00:20:08,176 친구들이 기다리나 봐요 220 00:20:08,342 --> 00:20:10,845 네, 죄송해요 좀 참을성이 없어서 221 00:20:12,221 --> 00:20:13,764 죄송해요! 222 00:20:14,557 --> 00:20:17,768 아가씨, 그러지 마요 내 잘못이에요 223 00:20:18,144 --> 00:20:19,145 여기 있어요 224 00:20:19,312 --> 00:20:21,314 - 친절하군요 - 미안해요 225 00:20:21,981 --> 00:20:23,191 갈게요 226 00:20:23,357 --> 00:20:24,775 - 잘 가세요 - 안녕히 계세요 227 00:20:32,200 --> 00:20:33,576 다리 아파 228 00:20:37,330 --> 00:20:40,333 벌레가 있어 날 집에 다시 데려다줘 229 00:20:40,875 --> 00:20:42,084 널 해치지 않을 거야, 라라 230 00:20:42,168 --> 00:20:43,794 상관없어 역겨워 231 00:20:44,045 --> 00:20:45,046 진심이야? 232 00:20:45,338 --> 00:20:48,925 여기 꽤 멋지네, 수영장이 있다고 했지? 233 00:20:49,008 --> 00:20:51,093 - 그리고 바베큐도 - 그거 좋네 234 00:20:51,177 --> 00:20:53,387 이 수영장에 내 이름이 적혀있네 235 00:20:53,471 --> 00:20:54,472 정말이야? 236 00:20:55,139 --> 00:20:57,433 - 완벽할 거야 - 그래 237 00:20:57,892 --> 00:20:59,602 얘들아, 어서 들어가자 238 00:21:06,776 --> 00:21:09,820 - 와, 너무 예쁘다 - 진짜야 239 00:21:11,864 --> 00:21:13,950 - 세상에, 너무 귀엽다 - 오, 와우 240 00:21:15,618 --> 00:21:17,203 세상에, 엄청나네 241 00:21:17,620 --> 00:21:19,705 그런 말 한 게 처음이야, 제스? 242 00:21:19,914 --> 00:21:22,375 좋아, 얘들아 우리가 합의한 거 기억나? 243 00:21:22,834 --> 00:21:24,669 진짜 이렇게 하는 거야? 244 00:21:24,836 --> 00:21:27,004 그래, 그게 여기 온 목적이야 245 00:21:29,590 --> 00:21:32,260 - 그렇게 말한다면 - 그렇게 해 246 00:21:32,426 --> 00:21:35,471 연결을 끊고 자연과 하나가 되는거야 247 00:21:36,848 --> 00:21:39,475 온종일 인스타그램 눈팅만 하지말고 248 00:21:39,976 --> 00:21:41,435 - 라라 - 난 그런 거 안 해, 제스 249 00:21:41,519 --> 00:21:42,687 아냐, 넌 하잖아 250 00:21:43,187 --> 00:21:44,522 어서 251 00:21:46,023 --> 00:21:47,775 없어진 걸 깨닫지 못 할 거야 252 00:21:48,943 --> 00:21:50,695 - 라라 - 좋아, 맘대로 해 253 00:21:50,862 --> 00:21:52,113 - 해냈어 - 상관없어 254 00:21:52,989 --> 00:21:54,866 없어진 걸 금방 알아 차릴 걸 255 00:21:55,199 --> 00:21:56,659 필요 없어 256 00:21:56,993 --> 00:21:59,328 어쨌든, 난 짐 싸러 갈게 257 00:21:59,495 --> 00:22:00,872 가장 좋은 방을 찾으러 258 00:22:02,874 --> 00:22:04,000 좋아 259 00:22:04,208 --> 00:22:05,877 티나도 온다고 했잖아 260 00:22:07,211 --> 00:22:08,880 언제나처럼 항상 늦어 261 00:22:34,989 --> 00:22:37,158 연결이 되지않아 음성사서함으로 연결되오며 262 00:22:37,325 --> 00:22:39,660 삐 소리 후 메시지를 남겨주세요 263 00:22:39,952 --> 00:22:42,705 이 메시지를 받으면 바로 전화 좀 줄래? 264 00:22:42,788 --> 00:22:44,665 여기가 어딘지 모르겠어 265 00:22:44,832 --> 00:22:47,668 100 에이커의 숲? 여기 맞아? 266 00:22:48,252 --> 00:22:50,338 네이비게션이 돌아서 가라고 하거든 267 00:22:50,421 --> 00:22:52,006 내가 길치라서... 268 00:22:53,049 --> 00:22:56,344 이 메시지 받으면 바로 전화 줘 여기가 어딘지 모르겠어 269 00:24:37,904 --> 00:24:39,155 안 돼, 제발! 270 00:24:41,365 --> 00:24:44,243 제발, 제발! 271 00:24:44,452 --> 00:24:45,786 안 돼! 272 00:24:50,374 --> 00:24:51,918 제발 해치지 마요! 273 00:25:57,650 --> 00:25:59,318 언제 이걸 다 준비했어? 274 00:25:59,777 --> 00:26:01,821 내가 요청했어 우리가 도착하기 전까지 275 00:26:02,154 --> 00:26:04,657 걱정하지 마 비용은 얼마 안 들었어 276 00:26:08,202 --> 00:26:10,162 맘에 안 들어? 277 00:26:12,248 --> 00:26:13,791 조금 이른 것 같아 278 00:26:16,127 --> 00:26:17,295 맞아 279 00:26:19,630 --> 00:26:21,215 마음에 들어 280 00:26:21,382 --> 00:26:23,968 네가 신경 쓰는 거 알고 있어 281 00:26:58,669 --> 00:27:00,838 정말 그러고 싶어? 282 00:27:02,131 --> 00:27:03,925 그래, 괜찮아 283 00:27:04,550 --> 00:27:06,928 상담사가 말하길 어쨌든 나한테 좋을 거라 했어 284 00:27:07,094 --> 00:27:08,179 알았어 285 00:27:09,180 --> 00:27:13,643 때때로 이상하게 보이는 것들이 눈에 띄기 시작했어 286 00:27:14,018 --> 00:27:16,395 내 창문 옆 잔디 의자처럼 말이야 287 00:27:16,604 --> 00:27:18,856 아니면 정원에 생긴 발자국이 있거나 288 00:27:19,315 --> 00:27:22,944 정말이야? 그런 일이 있었는지 몰랐어 289 00:27:24,195 --> 00:27:27,114 그냥 내 머릿속에서만 있는 일인 줄 알았어 290 00:27:27,198 --> 00:27:28,950 아무것도 아닌 줄 알았는데 291 00:27:31,536 --> 00:27:33,037 그러던 어느 날 밤 292 00:27:36,332 --> 00:27:38,668 일어나서 마실 것을 가지고 293 00:27:39,418 --> 00:27:41,212 내 방으로 돌아왔을 때 294 00:27:42,255 --> 00:27:43,673 무슨 소리가 들렸어 295 00:28:17,665 --> 00:28:19,166 커튼 사이로 들여다봤어 296 00:28:20,459 --> 00:28:23,921 내 눈을 똑바로 쳐다보는 그 눈동자를 봤어 297 00:28:24,088 --> 00:28:27,049 내가 비명을 지르니까 그는 그냥 도망쳤어 298 00:28:27,717 --> 00:28:30,052 정말 역겨워 299 00:28:30,761 --> 00:28:34,348 경찰과 얘기해봤는데 아무것도 할 수 있는 일이 없었어 300 00:28:36,267 --> 00:28:39,478 대략 한 달 동안은 모든 것이 괜찮았어 301 00:28:40,730 --> 00:28:44,817 그러다 공공장소에서 다시 불편함을 느끼기 시작했어 302 00:28:45,109 --> 00:28:46,903 마치 내가 감시당하는 것처럼 303 00:28:47,278 --> 00:28:48,654 모르는 번호의 전화 304 00:28:50,323 --> 00:28:51,908 그러다 어느 날 밤 305 00:28:52,700 --> 00:28:56,829 내 방에서 혼자 자고 있었어 306 00:29:07,340 --> 00:29:09,509 새벽 3시였을 거야 307 00:29:33,658 --> 00:29:37,870 방에서 소리가 들렸어 308 00:29:41,123 --> 00:29:42,750 그가 안에 있었어 309 00:29:43,793 --> 00:29:45,503 내 옷을 벗기려 했어 310 00:30:05,648 --> 00:30:07,692 - 진짜 무섭다 - 라라! 311 00:30:09,193 --> 00:30:12,363 경찰이 그의 컴퓨터를 찾았는데 내 사진을 많이 발견했어 312 00:30:12,780 --> 00:30:14,323 전혀 몰랐어 313 00:30:14,949 --> 00:30:18,619 내가 할 말이 아니었기 때문에 너희에게는 알리지 않았어 314 00:30:21,789 --> 00:30:24,083 이제 훨씬 나아진 것 같아 315 00:31:33,236 --> 00:31:34,362 제발 316 00:31:39,283 --> 00:31:41,953 제발, 그만해 317 00:31:46,207 --> 00:31:47,875 이건 네가 아니야 318 00:31:48,793 --> 00:31:50,878 내가 기억하는 네가 아니야 319 00:31:54,215 --> 00:31:56,467 난 떠나야 했어 320 00:32:01,764 --> 00:32:06,769 넌 이해 못 할 거야, 푸우 321 00:32:08,896 --> 00:32:12,024 제발, 날 믿어줘 322 00:32:14,068 --> 00:32:17,613 떠나지 않았다면 무슨 일이 일어났을까? 323 00:32:22,910 --> 00:32:25,121 사랑했어, 푸우 324 00:32:31,335 --> 00:32:33,045 정말 미안해 325 00:33:03,701 --> 00:33:07,538 보고 싶었어, 푸우 326 00:33:07,705 --> 00:33:10,541 넌 세상에서 제일 착한 곰이야 327 00:33:11,375 --> 00:33:12,960 아무것도 우릴 갈라놓을 수 없어 328 00:33:13,336 --> 00:33:17,006 난 절대 널 떠나지 않아 약속할게 329 00:33:17,298 --> 00:33:20,968 우린 함께 늙어갈 거야 영원히 함께 330 00:33:21,135 --> 00:33:24,138 넌 세상에서 제일 멋진 곰이야 331 00:33:24,305 --> 00:33:26,265 난 항상 너와 함께 할 거야 332 00:34:10,601 --> 00:34:11,686 푸우 333 00:34:24,657 --> 00:34:27,618 푸우, 제발 멈춰 334 00:34:29,829 --> 00:34:31,246 안 돼, 푸우 335 00:35:26,594 --> 00:35:29,680 안돼! 336 00:35:32,683 --> 00:35:34,894 오, 맙소사! 337 00:35:36,812 --> 00:35:38,147 맙소사! 338 00:35:38,981 --> 00:35:40,024 메리! 339 00:36:14,058 --> 00:36:15,560 메리! 340 00:38:02,500 --> 00:38:04,335 젠장 341 00:38:04,794 --> 00:38:05,878 말도 안 돼 342 00:38:08,297 --> 00:38:09,924 이게 대체 뭐야? 343 00:38:15,930 --> 00:38:18,057 대체 뭐지? 344 00:38:20,226 --> 00:38:21,561 누구세요? 345 00:38:24,438 --> 00:38:25,565 누구 있어요? 346 00:38:46,586 --> 00:38:48,171 마리아를 스토킹하는 거야? 347 00:38:51,841 --> 00:38:52,800 맘대로 해봐 348 00:39:11,319 --> 00:39:12,320 맘대로 해 349 00:39:12,486 --> 00:39:15,114 내 휴가를 망칠 순 없어, 이 괴상한 놈아 350 00:40:44,787 --> 00:40:45,830 마리아? 351 00:40:46,581 --> 00:40:47,665 마리아! 352 00:40:47,999 --> 00:40:51,002 놔줘! 이거 풀어줘! 353 00:40:54,505 --> 00:40:56,591 제발 그만해! 354 00:41:05,224 --> 00:41:06,475 제발! 355 00:41:16,444 --> 00:41:18,696 왜 이러는 거야? 356 00:41:29,248 --> 00:41:31,042 제발, 제발 357 00:41:51,187 --> 00:41:52,647 마리아! 358 00:42:02,949 --> 00:42:04,075 무슨 소리야? 359 00:42:04,659 --> 00:42:05,785 라라였어? 360 00:42:06,285 --> 00:42:07,745 - 비명 지른 거야? - 그런 것 같아 361 00:42:08,162 --> 00:42:10,790 젠장, 가자 문제가 생겼나 봐 362 00:42:13,125 --> 00:42:16,087 - 비명 소리 같았어 - 티나가 여기 있을지도 몰라 363 00:42:16,504 --> 00:42:18,130 아니, 티나 소리 같지 않았어 364 00:42:19,507 --> 00:42:22,134 - 가서 확인해볼까요? - 그래 365 00:42:26,931 --> 00:42:28,266 차가 왜 여기 있지? 366 00:42:33,145 --> 00:42:35,106 뭔가 잘못됐어, 마리아 367 00:42:35,273 --> 00:42:37,775 문이 왜 저렇게 열려있지? 368 00:42:39,652 --> 00:42:40,903 잘 모르겠어 369 00:42:42,905 --> 00:42:44,198 가자 370 00:42:46,367 --> 00:42:47,869 - 제스 - 괜찮아 371 00:42:57,378 --> 00:42:58,588 저게 뭐야? 372 00:43:01,257 --> 00:43:02,425 마리아, 어서! 373 00:43:02,592 --> 00:43:04,719 마리아, 집으로 들어가야 해! 374 00:43:04,802 --> 00:43:06,262 혹시 라라야? 375 00:43:07,638 --> 00:43:08,806 가야 해! 376 00:43:08,890 --> 00:43:11,142 저기 조이랑... 377 00:43:21,777 --> 00:43:22,778 라라가 죽었어 378 00:43:23,154 --> 00:43:24,405 뭐? 379 00:43:25,656 --> 00:43:27,575 밖에 누군가 있어 380 00:43:32,830 --> 00:43:35,875 누군지 모르지만, 아마 이걸 쓴 사람일 거야 381 00:43:39,795 --> 00:43:41,714 이제 어떻게 해? 382 00:43:42,006 --> 00:43:43,424 현관문이 열려 있었어 383 00:43:43,591 --> 00:43:45,259 안에 있을지 몰라 384 00:43:47,637 --> 00:43:49,972 밖에서 쓴 거야 385 00:43:50,139 --> 00:43:52,934 함께 뭉쳐서 무기를 찾아야 해 386 00:43:56,604 --> 00:43:59,065 경찰에 신고해야 해 387 00:44:25,049 --> 00:44:26,259 조이, 나 무서워 388 00:44:26,384 --> 00:44:29,011 나도 무서워, 앨리스 389 00:44:30,304 --> 00:44:31,639 저게 뭐야? 390 00:44:32,849 --> 00:44:34,225 나도 모르겠어 391 00:44:37,228 --> 00:44:38,813 그 사람 얼굴 봤어? 392 00:44:40,857 --> 00:44:43,109 사람처럼 보이지 않았어 393 00:44:46,988 --> 00:44:49,031 조이, 나 정말 무서워 394 00:44:53,327 --> 00:44:54,996 저들이 집에 들어오려고 해 395 00:44:55,663 --> 00:44:58,249 진정해, 알았지? 396 00:44:59,458 --> 00:45:02,253 방어할 뭔가를 찾아야 해 397 00:45:02,503 --> 00:45:04,547 부엌이야! 어서, 가자! 398 00:45:06,591 --> 00:45:07,925 무서워 399 00:45:09,302 --> 00:45:11,846 우린 해낼 거야, 알았지? 400 00:45:13,264 --> 00:45:15,099 왜 날 내버려두지 않는 거야? 401 00:45:15,266 --> 00:45:17,768 내가 가는 곳마다 따라다녀! 402 00:45:20,688 --> 00:45:22,273 내가 함께 있잖아 403 00:45:24,108 --> 00:45:26,027 넌 혼자가 아니야, 알았지? 404 00:45:38,706 --> 00:45:40,124 마리아, 괜찮아? 405 00:45:40,291 --> 00:45:42,126 괜찮아, 조금 힘들었을 뿐이야 406 00:45:42,293 --> 00:45:45,004 마리아, 정신 좀 차려 407 00:45:45,171 --> 00:45:47,548 밖에 뭐가 있든, 네 스토커는 아니야 408 00:45:47,715 --> 00:45:50,384 그가 집 안으로 들어오려고 해 409 00:45:51,344 --> 00:45:52,386 가자 410 00:45:55,181 --> 00:45:58,851 라라가 수영장에 갔었지 뒤편으로? 411 00:45:59,227 --> 00:46:00,770 그래 412 00:46:01,521 --> 00:46:03,773 - 맙소사, 그녀가... - 젠장 413 00:46:04,315 --> 00:46:06,275 분명 문을 열어놨을 거야 414 00:46:09,779 --> 00:46:11,989 그게 뭐든간에, 저 뒤에 있어 415 00:46:12,156 --> 00:46:14,575 - 문 닫고 올게 - 안 돼 416 00:46:14,742 --> 00:46:17,828 - 들어오게 놔둘 수 없어 - 조이, 멈춰 417 00:46:21,874 --> 00:46:23,918 나한테 총이 있어! 위층에 총이 있어 418 00:46:24,001 --> 00:46:25,044 - 총이라고? - 그래 419 00:46:25,127 --> 00:46:26,462 위층 침실에 총이 있어 420 00:46:26,546 --> 00:46:27,880 가자! 어서! 421 00:46:32,301 --> 00:46:33,886 잠깐, 내가 어디다 뒀지? 422 00:46:33,970 --> 00:46:36,722 애들한테 돌아가야 해! 서둘러, 어서! 423 00:46:37,348 --> 00:46:39,267 - 마리아, 어서! - 내가 어디다 뒀지? 424 00:46:41,185 --> 00:46:42,979 좋아, 손전등을 찾았어 425 00:46:47,191 --> 00:46:49,777 찾았다, 받아 426 00:46:49,944 --> 00:46:51,237 좋아 427 00:46:55,575 --> 00:46:57,159 쉿, 쉿 428 00:46:58,244 --> 00:46:59,287 안에 들어왔어 429 00:46:59,453 --> 00:47:01,622 조와 앨리스는 어디 있을까? 430 00:47:03,374 --> 00:47:05,001 숨어 있을지도 몰라 431 00:47:15,386 --> 00:47:16,971 최대한 조용히 432 00:47:17,388 --> 00:47:19,015 저 문으로 가야 해 433 00:47:19,515 --> 00:47:21,851 문을 닫고 애들에게 돌아가자 434 00:47:35,406 --> 00:47:36,449 앨리스 435 00:47:38,242 --> 00:47:39,327 사랑해 436 00:47:40,036 --> 00:47:41,204 나도 사랑해 437 00:47:45,958 --> 00:47:47,543 젠장 438 00:47:47,960 --> 00:47:49,253 안에 들어왔을까? 439 00:47:53,007 --> 00:47:56,260 내가 신호하면 최대한 빨리 문으로 나가 440 00:47:56,427 --> 00:47:59,013 조이, 안 돼 나도 같이 갈 거야 441 00:48:21,786 --> 00:48:24,705 그녀에게서 떨어져! 그녀에게서 떨어져! 442 00:48:24,872 --> 00:48:26,457 뭐 하는 거야? 그녀에게서 떨어져! 443 00:48:26,541 --> 00:48:28,417 그녀에게서 떨어져, 이 괴물아! 444 00:50:39,006 --> 00:50:40,049 조이였어? 445 00:50:42,385 --> 00:50:43,719 그런 것 같아 446 00:50:46,597 --> 00:50:47,640 가자 447 00:50:52,812 --> 00:50:55,606 안 돼, 조이! 448 00:50:57,441 --> 00:50:58,776 조이! 449 00:50:59,443 --> 00:51:00,444 마리아 450 00:51:01,821 --> 00:51:03,614 엘리스야, 봐! 451 00:51:12,957 --> 00:51:14,041 쉿, 쉿 452 00:51:19,297 --> 00:51:21,716 소리 내지 마 453 00:51:23,426 --> 00:51:25,178 우릴 못 본 것 같아 454 00:51:39,150 --> 00:51:41,277 그냥 쏘면 안 될까? 455 00:51:41,444 --> 00:51:43,362 앨리스가 맞을지도 몰라 456 00:51:44,363 --> 00:51:45,865 일단 따라가 보자 457 00:51:46,115 --> 00:51:48,034 기회가 올 거야, 마리아 458 00:54:40,706 --> 00:54:41,832 앨리스? 459 00:54:42,416 --> 00:54:43,543 앨리스! 460 00:54:53,010 --> 00:54:53,928 조이? 461 00:54:56,264 --> 00:54:57,682 조이는 어디 있어? 462 00:54:57,849 --> 00:54:59,517 여기가 어디야? 463 00:54:59,684 --> 00:55:02,270 진정해, 괜찮아 464 00:55:02,436 --> 00:55:03,855 이 생명체들... 465 00:55:04,272 --> 00:55:05,857 여기서 나가게 해줄게 466 00:55:05,940 --> 00:55:07,108 넌 괜찮을 거야 467 00:55:07,525 --> 00:55:08,568 왜 그래? 468 00:55:10,069 --> 00:55:11,320 그들이 그녀를 죽였어 469 00:55:12,280 --> 00:55:13,906 그들이 조이를 죽였어 470 00:55:14,740 --> 00:55:16,701 여기 있으면 안 돼, 앨리스 471 00:55:16,868 --> 00:55:18,786 언제든 돌아올 수 있어 472 00:55:21,038 --> 00:55:22,498 알았어 473 00:55:23,499 --> 00:55:24,709 좋아 474 00:55:26,961 --> 00:55:27,962 가자 475 00:55:31,757 --> 00:55:32,884 계속 가 476 00:55:37,722 --> 00:55:39,307 방금 뭐였지? 477 00:55:40,308 --> 00:55:42,435 제시카, 만약 여기에 다른 누가 갇혀 있다면 478 00:55:42,518 --> 00:55:43,895 그냥 두고 갈 수 없어 479 00:55:44,061 --> 00:55:45,980 괴물들에게 목숨을 잃게 될 거야 480 00:56:03,331 --> 00:56:05,917 마리아, 여기서 나가야 해 481 00:56:09,128 --> 00:56:10,546 잠깐, 뭐 하는 거야? 482 00:56:11,339 --> 00:56:12,840 언제 돌아올지 몰라 483 00:56:12,924 --> 00:56:14,467 지금 떠나야 해 484 00:56:39,992 --> 00:56:42,954 도와주세요 제발, 도와줘요 485 00:56:43,120 --> 00:56:44,789 시간이 별로 없어요 486 00:56:44,956 --> 00:56:46,666 - 제발 도와주세요 - 알았어요 487 00:56:49,001 --> 00:56:50,503 도와줄래? 제발 488 00:56:50,962 --> 00:56:52,880 어서, 거기 서 있지만 말고! 489 00:57:00,638 --> 00:57:01,639 괜찮아요? 490 00:57:02,890 --> 00:57:04,642 도와줘요! 491 00:57:05,810 --> 00:57:08,437 아직 다른 사람이 더 있어요? 492 00:57:09,313 --> 00:57:11,858 그녀가 마지막이에요 오늘 아침에 데리고 왔어요 493 00:57:12,024 --> 00:57:14,235 가서 도와줘요! 난 괜찮아요 494 00:57:14,402 --> 00:57:16,654 시간이 없다고요! 어서 가요! 495 00:57:22,785 --> 00:57:24,579 우릴 따라서 올 거죠? 496 00:57:34,630 --> 00:57:36,007 세상에 497 00:57:37,383 --> 00:57:38,426 불쌍한 여자 498 00:57:39,010 --> 00:57:40,469 그녀에게 무슨 짓을 한 걸까? 499 00:57:46,434 --> 00:57:47,602 제발 500 00:57:49,395 --> 00:57:50,646 제발 도와주세요 501 00:57:56,068 --> 00:57:57,904 무슨 일이 있었던 거죠? 502 00:58:00,239 --> 00:58:02,325 푸우 와 피글렛이에요 503 00:58:04,952 --> 00:58:07,872 이해가 안 돼 "푸우 와 피글렛"이 누구야? 504 00:58:12,418 --> 00:58:13,961 그들은 스스로를 그렇게 불러요 505 00:58:14,045 --> 00:58:17,965 그냥 흉측한 생물체들일 뿐이에요 506 00:58:18,508 --> 00:58:22,303 반은 돼지, 반은 곰 507 00:58:23,471 --> 00:58:25,556 말을 조금 할 줄 알아요 508 00:58:27,266 --> 00:58:29,060 서툰 영어로 509 00:58:31,521 --> 00:58:33,397 무슨 짓을 당한 거죠? 510 00:58:36,150 --> 00:58:37,401 피글렛 511 00:58:38,027 --> 00:58:42,782 원할 때마다 나를 때려요 512 00:58:45,409 --> 00:58:47,161 대화를 나눴어요? 513 00:58:48,496 --> 00:58:49,956 내가 시도할 때마다 514 00:58:51,040 --> 00:58:53,042 피글렛이 또 나를 때렸어요 515 00:58:53,334 --> 00:58:55,294 말하기가 두려워요 516 00:58:56,295 --> 00:59:00,091 제발 여기서 꺼내줘요! 517 00:59:01,509 --> 00:59:03,594 괜찮아요 518 00:59:07,515 --> 00:59:08,850 - 괜찮아요 - 서둘러요 519 00:59:39,130 --> 00:59:41,382 - 나한테 무슨 짓을 한 거야? - 쉿! 520 00:59:41,507 --> 00:59:42,717 제발 521 00:59:45,553 --> 00:59:48,556 제발 그만하세요! 저들이 다 들을 거야! 522 00:59:48,723 --> 00:59:51,058 조용히 좀 해줄래요? 여기서 나가야 해요 523 00:59:51,142 --> 00:59:53,394 쉿, 쉿 524 00:59:54,770 --> 00:59:56,772 좋아요 525 00:59:58,316 --> 00:59:59,650 오라고 해요 526 01:00:03,237 --> 01:00:07,241 놈이 죽을 때까지 여길 안 떠날 거야 527 01:00:11,579 --> 01:00:15,082 피글렛! 어디에 있어? 528 01:00:16,918 --> 01:00:18,169 피글렛? 529 01:00:20,087 --> 01:00:21,506 어디 있어? 530 01:00:24,175 --> 01:00:26,052 난 여기 있어 531 01:00:28,054 --> 01:00:29,889 날 찾으러 와 532 01:00:30,723 --> 01:00:32,725 - 그녀는 미쳤어 - 놈이 올거야 533 01:00:33,601 --> 01:00:35,019 놈이 들을 거야 534 01:00:56,207 --> 01:00:58,209 거기 있었구나, 돼지새끼 535 01:01:05,299 --> 01:01:06,634 왜 나지? 536 01:01:14,642 --> 01:01:16,769 다 네 잘못이야 537 01:01:18,062 --> 01:01:20,606 넌 날 괴물로 만들었어 538 01:01:24,944 --> 01:01:27,446 대가를 치르게 할 거야 539 01:01:28,656 --> 01:01:30,741 네가 내게 한 짓에 대해! 540 01:01:33,870 --> 01:01:36,205 총이 고장났어 541 01:01:56,267 --> 01:01:57,310 젠장 542 01:02:12,700 --> 01:02:14,577 비명 소리를 들을 수가 없어! 543 01:02:19,457 --> 01:02:20,666 앨리스, 가자! 544 01:02:43,314 --> 01:02:44,774 - 물러서! - 오, 맙소사! 545 01:02:46,817 --> 01:02:47,818 물러서 546 01:02:48,736 --> 01:02:51,322 - 앨리스 어딨어? - 나도 몰라! 547 01:02:51,572 --> 01:02:52,865 앨리스를 찾아야 해! 548 01:02:57,286 --> 01:02:58,704 - 앨리스! - 물러서! 549 01:03:07,839 --> 01:03:09,590 - 계속 가! - 달려! 550 01:03:15,638 --> 01:03:16,597 서둘러! 551 01:03:17,598 --> 01:03:18,558 서둘러! 552 01:03:38,744 --> 01:03:41,414 그래 일어나, 이 개자식아! 553 01:03:43,958 --> 01:03:46,669 넌 죗값을 치르게 될 거야 이 빌어먹을 괴물! 554 01:03:50,214 --> 01:03:52,842 그 사슬이 얼마나 강한지 누구보다 잘 알잖아 555 01:03:57,597 --> 01:03:58,806 넌 아무 데도 못 가 556 01:04:06,814 --> 01:04:08,399 제기랄 557 01:04:10,276 --> 01:04:11,736 우릴 못 본 것 같아 558 01:04:13,404 --> 01:04:14,822 뭐 하는 거지? 559 01:04:17,408 --> 01:04:20,286 이건 그 불쌍한 여자를 위한 거야 560 01:04:27,335 --> 01:04:28,419 그리고 이건 561 01:04:29,295 --> 01:04:31,214 라라에게 한 짓에 대한 벌이야 562 01:04:41,432 --> 01:04:42,475 그리고 이건 563 01:04:43,726 --> 01:04:45,603 조이에게 한 짓에 대한 벌이야 564 01:04:49,815 --> 01:04:51,067 피글렛 같은데 565 01:04:52,443 --> 01:04:53,528 앨리스 566 01:05:32,692 --> 01:05:33,693 앨리스! 567 01:05:33,860 --> 01:05:34,861 오, 안돼! 568 01:05:45,329 --> 01:05:46,914 마리아, 잠깐만! 569 01:05:47,081 --> 01:05:49,792 시간이 없어! 가자! 570 01:05:50,918 --> 01:05:52,587 젠장, 놈이 온다! 571 01:06:06,601 --> 01:06:08,227 제스, 서둘러야 해! 572 01:06:12,648 --> 01:06:14,275 기다려! 기다려요! 573 01:06:14,775 --> 01:06:17,528 멈춰요! 제발 도와줘요! 이리 와요, 제발! 574 01:06:19,697 --> 01:06:21,991 제발, 도와주세요! 여기서 나가게 해줘요! 575 01:06:22,074 --> 01:06:24,535 무슨 소리야? 576 01:06:24,702 --> 01:06:26,329 무슨 일이야? 577 01:06:26,495 --> 01:06:28,539 우릴 잡으러 와요! 놈이 와요! 578 01:06:28,706 --> 01:06:30,208 우리 친구들을 죽였어요! 579 01:06:30,374 --> 01:06:32,793 - 누가? - 푸우! 지금 가야 해요! 580 01:06:32,960 --> 01:06:35,338 푸우? 너희들 약 했어? 581 01:06:35,713 --> 01:06:37,089 내 말 안 듣고 있잖아 582 01:06:37,173 --> 01:06:39,800 당장 여기서 나가야 해요! 제발! 583 01:06:39,967 --> 01:06:42,887 안 돼, 얘들아 진정해! 584 01:06:43,054 --> 01:06:44,805 말도 안 되는 소릴 하고 있잖아 585 01:06:45,389 --> 01:06:46,974 이봐, 로건 586 01:06:48,893 --> 01:06:50,061 저길 봐 587 01:06:50,895 --> 01:06:52,480 저게 뭐지? 588 01:06:53,981 --> 01:06:55,733 - 저게 뭐야? - 그놈이에요! 589 01:06:57,485 --> 01:06:59,987 차에 타요! 어서! 590 01:07:00,071 --> 01:07:01,030 도망쳐요! 591 01:07:05,284 --> 01:07:07,161 저건 인간이 아니야, 로건 592 01:07:08,579 --> 01:07:10,414 곰도 아니야 593 01:07:12,375 --> 01:07:14,919 어떤 이상한 놈이 여자애들을 괴롭히는 거야? 594 01:07:16,337 --> 01:07:18,381 콜트, 터커 595 01:07:19,257 --> 01:07:20,258 장비 챙겨 596 01:07:20,591 --> 01:07:22,218 왠지 맘에 안 들어 597 01:07:25,012 --> 01:07:26,806 저 놈이 당신들을 쫓는 거야? 598 01:07:26,973 --> 01:07:29,350 아니, 당신은 이해 못 해요! 599 01:07:39,443 --> 01:07:41,696 얘들아, 준비됐어? 600 01:07:42,697 --> 01:07:44,031 가까이 가지 마요! 601 01:07:48,828 --> 01:07:50,204 괜찮아, 꼬마야? 602 01:07:53,749 --> 01:07:55,877 넌 예의가 없구나, 그렇지? 603 01:07:56,085 --> 01:07:59,005 - 애들이 겁에 질렸어, 로건 - 왜? 604 01:07:59,297 --> 01:08:01,299 저 녀석에게 무슨 짓을 당한 것 같아 605 01:08:01,799 --> 01:08:05,261 야, 저 여자들한테 무슨 짓을 한 거야? 606 01:08:10,640 --> 01:08:13,810 이 뚱보가 보기만큼 멍청한 거야? 607 01:08:15,229 --> 01:08:18,566 빨리 말해 아니면 진짜 죽을 수도 있어 608 01:08:18,649 --> 01:08:19,567 알아들었어? 609 01:08:22,694 --> 01:08:24,654 넌 어린 여자애들 괴롭히는 걸 좋아하는군 610 01:08:24,988 --> 01:08:26,073 이 괴물아! 611 01:08:40,505 --> 01:08:42,215 오늘은 네 운이 나쁜 날이야 612 01:08:43,841 --> 01:08:46,260 네가 강하다고 생각하지 이 멍청아! 613 01:08:47,094 --> 01:08:48,679 잡담은 그만두지 614 01:08:48,845 --> 01:08:52,308 이제 망할 깡통을 열 때가 된 것 같군! 615 01:09:02,693 --> 01:09:05,613 꽤나 터프하군, 그건 인정해 616 01:09:06,697 --> 01:09:08,698 하지만 조만간 일어나지 못할 거야 617 01:09:08,783 --> 01:09:11,202 우리가 널 혼내기 시작하면 말이야! 618 01:09:12,662 --> 01:09:13,871 준비됐어? 619 01:10:42,585 --> 01:10:44,795 세상에! 620 01:10:59,810 --> 01:11:01,062 맙소사! 621 01:11:08,069 --> 01:11:10,238 안 돼! 맙소사! 622 01:11:20,289 --> 01:11:21,832 빨리! 623 01:11:38,266 --> 01:11:40,726 젠장, 어디 있어? 624 01:11:43,437 --> 01:11:44,856 안 보여 625 01:11:49,402 --> 01:11:51,988 - 젠장, 차에 탔어! - 떨어뜨려! 626 01:11:53,322 --> 01:11:55,449 젠장, 트럭에 탔어! 627 01:12:23,269 --> 01:12:24,312 놈을 떼어내! 628 01:12:54,926 --> 01:12:56,135 저놈을 떼어내! 629 01:13:57,530 --> 01:13:59,866 안 돼, 안 돼! 630 01:13:59,991 --> 01:14:02,827 안 돼! 631 01:14:18,384 --> 01:14:20,511 저리 가! 저리 가! 632 01:14:25,099 --> 01:14:26,392 안 돼! 633 01:14:45,328 --> 01:14:46,996 안 돼, 안 돼! 634 01:14:54,712 --> 01:14:55,630 안 돼! 635 01:15:05,181 --> 01:15:07,016 안 돼, 안 돼! 636 01:15:07,683 --> 01:15:09,393 안 돼! 637 01:15:12,688 --> 01:15:14,357 엿 먹어! 638 01:16:34,562 --> 01:16:36,606 이봐, 괜찮은 거야? 639 01:16:37,190 --> 01:16:38,274 이봐, 이봐! 640 01:16:39,942 --> 01:16:42,361 괜찮아, 괜찮아 641 01:16:43,154 --> 01:16:44,655 날 봐요 다 괜찮아요 642 01:16:44,739 --> 01:16:46,073 괜찮아요? 끝났어요 643 01:16:47,158 --> 01:16:48,242 마리아 맞죠? 644 01:16:48,409 --> 01:16:50,328 걸을 수 있겠어요? 645 01:16:50,453 --> 01:16:51,787 팔을 이리 줘요! 646 01:16:57,793 --> 01:17:00,254 팔을 이리 줘요! 어서! 647 01:17:01,422 --> 01:17:02,798 아야! 648 01:17:08,596 --> 01:17:10,431 - 못 하겠어요! - 어서! 649 01:17:46,551 --> 01:17:48,052 안 돼, 안 돼! 650 01:17:48,553 --> 01:17:49,679 저리 가! 651 01:17:52,223 --> 01:17:54,433 안 돼, 푸우! 652 01:17:54,767 --> 01:17:57,103 왜 이러는 거야? 653 01:17:57,562 --> 01:17:58,938 제발, 제발! 654 01:17:59,021 --> 01:18:01,232 왜 이러는 거야? 655 01:18:01,357 --> 01:18:03,776 왜 그만두지 않는 거야? 656 01:18:05,236 --> 01:18:07,905 네가 원한 건 나야! 그녀를 내버려둬! 657 01:18:08,072 --> 01:18:10,241 넌 이미 많은 사람을 다치게 했어, 푸우! 658 01:18:10,491 --> 01:18:12,285 제발! 659 01:18:15,121 --> 01:18:18,124 어땠는지 기억하지? 660 01:18:19,584 --> 01:18:20,960 이제 그만해도 돼 661 01:18:22,962 --> 01:18:26,090 아직 좋은 일은 남아 있어, 푸우 662 01:18:27,592 --> 01:18:28,676 이제 멈출 수 있어 663 01:18:28,759 --> 01:18:31,179 내가 너에게 많은 고통을 줬다는 걸 알아 664 01:18:31,512 --> 01:18:33,097 제발 그녀를 보내줘 665 01:18:33,264 --> 01:18:36,642 난 여기 있을게 대신 날 데려가줘, 제발 666 01:18:36,934 --> 01:18:38,269 안 돼, 그러면 안 돼! 667 01:18:38,436 --> 01:18:39,812 당신을 죽일 거야! 668 01:18:40,313 --> 01:18:43,441 당신이 날 구했어 이제 내 차례야 669 01:18:44,650 --> 01:18:45,818 날 믿어 670 01:18:48,905 --> 01:18:49,947 푸우 671 01:18:51,991 --> 01:18:54,202 그녀를 보내줘, 난 영원히 너와 함께할게 672 01:18:54,285 --> 01:18:55,745 대신 날 데려가 673 01:18:58,706 --> 01:19:00,416 넌 떠났어 674 01:19:01,584 --> 01:19:04,128 안 돼! 675 01:19:59,600 --> 01:20:00,685 가!