1 00:01:03,271 --> 00:01:06,774 문이 닫힙니다 주의해 주세요 2 00:01:20,496 --> 00:01:22,815 아주 멋졌어요 3 00:01:22,915 --> 00:01:23,941 감사합니다 4 00:01:24,041 --> 00:01:25,042 안녕, 릭 5 00:01:26,335 --> 00:01:28,337 저 왔습니다 6 00:01:31,132 --> 00:01:32,283 - 필립이에요 - 필립? 7 00:01:32,383 --> 00:01:33,283 네 8 00:01:34,760 --> 00:01:35,887 한 명 더 있어요 9 00:01:36,387 --> 00:01:37,346 - 네 - 들어오세요 10 00:01:38,931 --> 00:01:40,516 필립 밴더플로그라고 합니다 11 00:01:41,225 --> 00:01:43,019 - 반갑습니다 - 그래요 12 00:01:44,312 --> 00:01:45,855 범인은 이곳에 있다 13 00:01:46,564 --> 00:01:47,940 반드시 잡아야 해 14 00:01:49,150 --> 00:01:50,443 반드시 잡아야 해 15 00:01:51,527 --> 00:01:53,279 그게 우리 임무다 16 00:01:54,155 --> 00:01:55,656 - 감사합니다 - 수고했어요 17 00:02:25,311 --> 00:02:26,479 어떻게 알았어요? 18 00:02:27,063 --> 00:02:28,314 표정에 다 나와요 19 00:03:20,950 --> 00:03:22,827 가슨 카닌의 '무비올라' 20 00:04:15,588 --> 00:04:22,595 렌탈 패밀리 가족을 빌려드립니다 21 00:04:33,439 --> 00:04:34,132 여보세요 22 00:04:34,232 --> 00:04:36,050 검은 정장 있죠? 23 00:04:36,150 --> 00:04:37,093 안녕하세요 소니아 24 00:04:37,193 --> 00:04:39,595 일 잡았어요 오전 10시 사이타마요 25 00:04:39,695 --> 00:04:41,889 좀 멀긴 한데 갈 수 있죠? 26 00:04:41,989 --> 00:04:43,850 그럼요 어떤 작품이죠? 27 00:04:43,950 --> 00:04:46,769 자세한 건 모르는데 돈 많이 줘요 28 00:04:46,869 --> 00:04:47,769 역할은요? 29 00:04:47,869 --> 00:04:49,163 슬퍼하는 미국인 30 00:04:57,713 --> 00:04:59,090 안녕하세요 31 00:04:59,590 --> 00:05:01,492 이지 탤런트의 필립입니다 32 00:05:01,592 --> 00:05:03,511 들어가서 앉으세요 33 00:05:04,220 --> 00:05:07,932 '다이토 선생님을 추모하며' 34 00:05:08,099 --> 00:05:10,393 '삼가 조의를 표합니다' 35 00:05:10,726 --> 00:05:14,063 '그 반짝이던 모습을 잊지 않겠습니다' 36 00:05:15,565 --> 00:05:20,820 '오사카 히라노니시 중학교 3학년 A반 일동' 37 00:05:22,196 --> 00:05:26,684 다음은 고인의 친구 나카지마 씨께서 38 00:05:26,784 --> 00:05:31,163 작별 인사를 하시겠습니다 39 00:05:37,044 --> 00:05:38,004 '유우' 40 00:05:39,088 --> 00:05:41,340 '당신을 정말 좋아했어요' 41 00:05:43,217 --> 00:05:46,554 '항상 날 따뜻하게 안아 주고' 42 00:05:47,096 --> 00:05:51,392 '하굣길에 손을 잡아 주고' 43 00:05:52,059 --> 00:05:56,522 '자전거로 이곳저곳 데려다주었죠' 44 00:05:57,607 --> 00:05:59,650 '석양이 지는 운동장에서' 45 00:06:00,484 --> 00:06:01,903 '했던 첫 키스' 46 00:06:02,778 --> 00:06:04,280 미친 47 00:06:08,993 --> 00:06:11,412 '그 추억 잊지 않을게요' 48 00:06:14,415 --> 00:06:17,251 '태어나 줘서 고마워요' 49 00:06:18,628 --> 00:06:20,755 '왜 이렇게 일찍 떠났어요?' 50 00:06:22,089 --> 00:06:25,259 나카지마 씨 감사합니다 51 00:06:27,845 --> 00:06:30,306 이제 마지막으로 52 00:06:30,723 --> 00:06:33,518 고인과 작별 인사를 하겠습니다 53 00:06:33,851 --> 00:06:37,939 여러분 앞으로 나와 주십시오 54 00:07:03,548 --> 00:07:05,216 고인의 명복을 빕니다 55 00:07:05,424 --> 00:07:08,845 의상까지 준비해 주시고 정말 감사합니다 56 00:07:09,929 --> 00:07:12,223 이런 기분은 처음입니다 57 00:07:12,557 --> 00:07:14,000 뭐랄까 58 00:07:14,100 --> 00:07:17,103 덕분에 자존감을 되찾았어요 59 00:07:17,562 --> 00:07:19,088 감사합니다 60 00:07:19,188 --> 00:07:20,882 도움이 됐다니 기쁩니다 61 00:07:20,982 --> 00:07:24,093 대기실로 안내해 드릴까요? 62 00:07:24,193 --> 00:07:25,803 식사도 준비했습니다 63 00:07:25,903 --> 00:07:26,738 감사합니다 64 00:07:27,154 --> 00:07:28,531 편히 쉬다 가세요 65 00:07:28,990 --> 00:07:30,433 살아 있길 잘했네요 66 00:07:30,533 --> 00:07:32,243 다행입니다 67 00:08:05,943 --> 00:08:07,904 일본에서는 화장을 합니다 68 00:08:08,446 --> 00:08:10,066 좀비는 안 생기겠네요 69 00:08:10,166 --> 00:08:10,909 그렇죠 70 00:08:11,009 --> 00:08:14,243 지각에 분위기 깼으니 일당에서 깝니다 71 00:08:14,493 --> 00:08:15,745 봤어요? 72 00:08:16,037 --> 00:08:17,288 다들 봤죠 73 00:08:18,206 --> 00:08:20,274 아무튼 15분 남았어요 74 00:08:20,374 --> 00:08:21,651 뭐가요? 75 00:08:21,751 --> 00:08:25,004 다음 손님요 그쪽은 진짜 시체죠 76 00:08:30,092 --> 00:08:31,302 수고하셨습니다 77 00:08:31,802 --> 00:08:33,471 다음에 봐요 78 00:08:34,889 --> 00:08:35,932 저기요? 79 00:08:38,059 --> 00:08:39,852 방금 다 쇼였나요? 80 00:08:41,604 --> 00:08:43,147 가면서 얘기하죠 81 00:08:43,856 --> 00:08:45,508 쇼가 아닙니다 82 00:08:45,608 --> 00:08:48,136 특히 누워 있던 고객에게는요 83 00:08:48,236 --> 00:08:49,987 쇼가 아니면 뭐죠? 84 00:08:51,072 --> 00:08:52,949 '스페셜 퍼포먼스' 85 00:08:54,825 --> 00:08:56,327 일본에 몇 년 살았어요? 86 00:08:56,661 --> 00:08:57,620 7년요 87 00:08:57,912 --> 00:08:59,730 100년을 살아도 88 00:08:59,830 --> 00:09:01,607 이해가 안 될걸요 89 00:09:01,707 --> 00:09:02,667 저기... 90 00:09:04,293 --> 00:09:07,755 나중에 사무실에 들러요 91 00:09:08,464 --> 00:09:12,301 '슬퍼하는 미국인' 말고 다른 일도 맡기게 92 00:09:16,556 --> 00:09:18,516 완전한 행복을 드립니다 93 00:09:18,975 --> 00:09:21,227 렌탈 패밀리 타다 신지 94 00:09:43,082 --> 00:09:44,000 들어오세요 95 00:09:45,251 --> 00:09:47,904 50대 주부는 96 00:09:48,004 --> 00:09:50,256 - 어서 오세요 - 시간당 8천 엔 97 00:09:52,508 --> 00:09:55,620 70대 할머니는 세금 포함해서 98 00:09:55,720 --> 00:09:58,372 시간당 7천 엔입니다 99 00:09:58,472 --> 00:10:00,166 십 대 딸은 100 00:10:00,266 --> 00:10:02,476 첫 두 시간에 1만 8천 엔이죠 101 00:10:03,728 --> 00:10:06,798 다만 미성년자는 직원이 동행합니다 102 00:10:06,898 --> 00:10:08,399 양해 바랍니다 103 00:10:08,524 --> 00:10:10,134 필요하면 연락 주세요 104 00:10:10,234 --> 00:10:11,194 감사합니다 105 00:10:12,361 --> 00:10:13,362 역시 왔군요 106 00:10:15,072 --> 00:10:16,532 - 코타, 커피 좀 - 네 107 00:10:16,866 --> 00:10:18,784 잘 왔어요 앉아요 108 00:10:23,289 --> 00:10:25,208 뭐 하는 곳 같아요? 109 00:10:26,209 --> 00:10:29,112 제가 봤을 때... 110 00:10:29,212 --> 00:10:30,530 글쎄요 111 00:10:30,630 --> 00:10:32,048 사람 장사? 112 00:10:34,342 --> 00:10:35,309 아닙니다 113 00:10:35,409 --> 00:10:36,411 그럼요? 114 00:10:36,511 --> 00:10:37,803 감동을 팝니다 115 00:10:39,263 --> 00:10:40,248 어떻게요? 116 00:10:40,348 --> 00:10:42,350 필요한 존재가 되어 주죠 117 00:10:42,892 --> 00:10:44,210 고마워요 118 00:10:44,310 --> 00:10:49,215 그런 역할을 아무나 할 수 있나요? 119 00:10:49,315 --> 00:10:50,566 어렵긴 해도 120 00:10:51,609 --> 00:10:53,194 고객은 기대해요 121 00:10:54,153 --> 00:10:55,821 연기자는 고객에게 122 00:10:56,864 --> 00:10:58,516 완벽한 대체재가 아닌 123 00:10:58,616 --> 00:11:01,577 잃어버린 걸 되찾게 도와주는 존재죠 124 00:11:02,703 --> 00:11:03,530 그게 뭔데요? 125 00:11:03,630 --> 00:11:05,022 소중했던 사람 126 00:11:05,320 --> 00:11:07,708 과거에 느꼈던 감정 127 00:11:08,251 --> 00:11:11,588 부모나 형제 연인, 절친 128 00:11:11,746 --> 00:11:12,839 다 가능해요 129 00:11:13,673 --> 00:11:15,341 차라리 병원을 가지 130 00:11:15,967 --> 00:11:17,301 일본에서는 힘들어요 131 00:11:17,927 --> 00:11:21,013 정신 상담 받으면 손가락질당하죠 132 00:11:21,597 --> 00:11:25,084 그래서 사람들은 우리 같은 대안을 133 00:11:25,184 --> 00:11:26,502 찾습니다 134 00:11:26,602 --> 00:11:29,814 그런데 전 왜 불렀죠? 135 00:11:30,481 --> 00:11:32,024 백인 옵션이 필요해요 136 00:11:33,359 --> 00:11:36,779 틈새시장을 공략하려고요 137 00:11:37,321 --> 00:11:39,156 백인 옵션이라니 138 00:11:40,449 --> 00:11:43,603 전 배우인데 고객을 어떻게 치유하죠? 139 00:11:43,703 --> 00:11:45,396 연기 할 줄 알잖아요 140 00:11:45,496 --> 00:11:46,914 이력서 봤어요 141 00:11:47,957 --> 00:11:52,962 정말 의미 있는 일을 할 기회예요 142 00:11:57,383 --> 00:11:58,718 죄송합니다 143 00:11:59,177 --> 00:12:00,887 저랑은 안 맞는 듯해요 144 00:12:01,637 --> 00:12:02,972 아무튼 145 00:12:03,431 --> 00:12:06,793 시간 내 주셔서 감사합니다 146 00:12:06,893 --> 00:12:08,060 반가웠어요 147 00:12:09,729 --> 00:12:11,522 치약 광고 정말 멋졌는데 148 00:12:13,900 --> 00:12:14,859 다녀왔습니다 149 00:12:18,905 --> 00:12:20,431 어쩌면 좋지? 150 00:12:20,531 --> 00:12:21,432 나한테 맡겨! 151 00:12:21,532 --> 00:12:22,366 누구? 152 00:12:23,284 --> 00:12:24,102 시원하게! 153 00:12:24,202 --> 00:12:25,019 치태를! 154 00:12:25,119 --> 00:12:25,978 제거한다! 155 00:12:26,078 --> 00:12:27,939 불소로 충치를 예방! 156 00:12:28,039 --> 00:12:29,649 오래도록 확실한 항균! 157 00:12:29,749 --> 00:12:30,566 상쾌! 158 00:12:30,666 --> 00:12:31,484 깔끔! 159 00:12:31,584 --> 00:12:32,402 잇몸 탄탄! 160 00:12:32,502 --> 00:12:33,402 클리어 브라이트! 161 00:12:33,544 --> 00:12:34,444 그럼 이만! 162 00:12:35,671 --> 00:12:37,006 고마워요! 163 00:12:38,508 --> 00:12:39,634 클리어 브라이트! 164 00:12:43,888 --> 00:12:45,056 어떤지 낯이 익더라 165 00:12:45,431 --> 00:12:48,251 '상쾌, 깔끔, 잇몸 탄탄 클리어 브라이트!' 166 00:12:48,351 --> 00:12:49,210 '그럼 이만!' 167 00:12:49,310 --> 00:12:50,503 기억나 168 00:12:50,603 --> 00:12:51,921 - 반가워요 - 안녕하세요 169 00:12:52,021 --> 00:12:53,297 - 광고 잘 봤어요 - 고마워요 170 00:12:53,397 --> 00:12:54,565 그게 언제였죠? 171 00:12:55,107 --> 00:12:56,192 7년 전? 172 00:12:57,360 --> 00:12:59,529 그 광고 때문에 일본에 왔군요 173 00:13:01,113 --> 00:13:05,326 분명 연기 일만으로도 바쁘시겠지만 174 00:13:06,661 --> 00:13:09,288 한번 해 봐요 175 00:13:18,172 --> 00:13:21,008 최종 점검할게요 176 00:13:22,093 --> 00:13:24,095 하객은 총 50명 177 00:13:24,220 --> 00:13:28,891 부모님과 친척을 제외하고는 저희 쪽에서 채우고 178 00:13:29,267 --> 00:13:30,752 부모님과 신랑이 179 00:13:30,852 --> 00:13:34,297 인사하고 나면 결혼식과 피로연을 진행할게요 180 00:13:34,397 --> 00:13:37,800 그 후에 두 분은 캐나다로 가시고요 181 00:13:37,900 --> 00:13:38,801 - 네 - 실례지만 182 00:13:38,901 --> 00:13:40,361 왜 캐나다죠? 183 00:13:42,071 --> 00:13:44,974 당신이 캐나다인이고 직장도 거기예요 184 00:13:45,074 --> 00:13:46,392 이름은 브라이언 캘러핸 185 00:13:46,492 --> 00:13:47,493 알겠어요 186 00:13:47,994 --> 00:13:49,370 죄송해요 187 00:13:49,912 --> 00:13:50,730 예식은... 188 00:13:50,830 --> 00:13:52,290 잠깐만요 189 00:13:52,915 --> 00:13:57,044 나이 차이가 너무 나지 않을까요? 190 00:13:57,587 --> 00:13:58,504 괜찮아요 191 00:13:59,213 --> 00:14:03,259 나이가 많으면 책임감 있어 보이거든요 192 00:14:06,095 --> 00:14:08,264 부모님은 뭐라고 하세요? 193 00:14:08,389 --> 00:14:09,807 부모님은 194 00:14:10,975 --> 00:14:12,919 많이 놀라셨지만 195 00:14:13,019 --> 00:14:15,062 그래도... 196 00:14:17,440 --> 00:14:19,442 좋아하세요 197 00:14:20,818 --> 00:14:23,905 이런 결혼식을 많이 해 봤거든요 198 00:14:24,697 --> 00:14:27,074 그러니 안심하세요 199 00:14:27,950 --> 00:14:28,826 네 200 00:14:30,036 --> 00:14:32,288 도와주셔서 감사해요 201 00:14:33,289 --> 00:14:34,373 천만에요 202 00:14:38,044 --> 00:14:39,962 그냥 가족을 떠나면 안 돼요? 203 00:14:40,630 --> 00:14:43,032 안 돼요 사랑하니까요 204 00:14:43,132 --> 00:14:44,450 그런데 거짓말을? 205 00:14:44,550 --> 00:14:48,054 가끔은 거짓이 누군가에겐 진실이 되죠 206 00:14:48,888 --> 00:14:51,349 저분 부모에겐 당신이 신랑이에요 207 00:14:51,891 --> 00:14:54,544 폴더에 있는 거 다 외워요 208 00:14:54,644 --> 00:14:56,844 토씨 하나 안 빠뜨리고요 209 00:14:56,944 --> 00:14:57,755 네 210 00:14:57,855 --> 00:14:59,148 알겠죠? 211 00:14:59,690 --> 00:15:00,883 그래요 212 00:15:00,983 --> 00:15:02,109 수고하셨어요 213 00:15:33,683 --> 00:15:34,583 안녕하세요 214 00:15:34,934 --> 00:15:36,853 지난번처럼 멋지게 부탁해요 215 00:15:37,270 --> 00:15:38,855 오늘 잘해 봅시다 216 00:15:39,772 --> 00:15:41,340 술은 마시는 척만 217 00:15:41,440 --> 00:15:42,650 사진 많이 찍고 218 00:15:44,569 --> 00:15:47,488 신랑을 모셔 올게요 219 00:15:52,785 --> 00:15:53,678 준비 다 됐나? 220 00:15:53,778 --> 00:15:54,829 네 221 00:16:00,835 --> 00:16:02,837 신랑님 들어가겠습니다 222 00:16:03,796 --> 00:16:05,423 슬슬 나갈... 223 00:16:05,715 --> 00:16:06,615 응? 224 00:16:07,550 --> 00:16:12,180 따님의 결혼식을 맡게 되어 영광입니다 225 00:16:12,388 --> 00:16:14,765 저희도 감사합니다 226 00:16:15,391 --> 00:16:18,211 요시에 님 준비되셨나요? 227 00:16:18,311 --> 00:16:19,770 - 네 - 실례합니다 228 00:16:20,730 --> 00:16:23,149 진심으로 축하드립니다 229 00:16:25,109 --> 00:16:26,152 잠깐 얘기 좀 230 00:16:27,486 --> 00:16:28,946 실례합니다 231 00:16:32,116 --> 00:16:33,201 이따 뵙겠습니다 232 00:16:34,118 --> 00:16:36,287 - 왜? - 아이코 씨, 신랑이 없어요 233 00:16:36,871 --> 00:16:37,714 대기실에 없어? 234 00:16:37,814 --> 00:16:39,665 그냥 사라졌어요 235 00:16:40,875 --> 00:16:41,775 죄송합니다 236 00:16:47,924 --> 00:16:49,467 - 실례합니다 - 안녕하세요 237 00:16:49,675 --> 00:16:50,493 무슨 일이야? 238 00:16:50,593 --> 00:16:51,802 필립이 없어요 239 00:16:51,928 --> 00:16:52,828 뭐? 240 00:16:52,970 --> 00:16:54,055 죄송합니다 241 00:16:55,223 --> 00:16:56,849 축하드립니다 242 00:16:57,308 --> 00:16:58,267 전화해 봤어? 243 00:16:58,518 --> 00:17:00,019 음성 사서함으로 가요 244 00:17:01,604 --> 00:17:03,381 축하드립니다 245 00:17:03,481 --> 00:17:05,441 - 얼마 남았지? - 10분 정도요 246 00:17:06,609 --> 00:17:08,861 아버님 247 00:17:09,278 --> 00:17:11,030 - 수고 많습니다 - 축하드립니다 248 00:17:11,322 --> 00:17:12,949 잘 부탁드립니다 249 00:17:13,950 --> 00:17:15,451 코타 위층에 가 봐 250 00:17:15,993 --> 00:17:16,911 자네는 아래층 251 00:17:17,036 --> 00:17:17,995 난 1층에 갈게 252 00:17:25,878 --> 00:17:26,696 저기요 253 00:17:26,796 --> 00:17:29,090 키 큰 미국인 못 봤어요? 254 00:17:29,257 --> 00:17:30,157 미안합니다 255 00:17:32,677 --> 00:17:34,679 안녕하십니까 256 00:17:40,935 --> 00:17:42,019 브라이언? 257 00:17:43,938 --> 00:17:45,398 실례합니다 258 00:17:47,024 --> 00:17:48,067 - 브라이언? - 이런 259 00:17:48,651 --> 00:17:50,027 필립? 260 00:17:50,820 --> 00:17:51,888 왜 그래요? 261 00:17:51,988 --> 00:17:53,473 잠깐만요 262 00:17:53,573 --> 00:17:55,016 잠깐이 얼마인데요? 263 00:17:55,116 --> 00:17:56,684 그냥 잠깐이면 돼요 264 00:17:56,784 --> 00:17:58,244 지금 가야 해요 265 00:17:58,786 --> 00:18:00,830 아이코 미안한데 못 하겠어요 266 00:18:03,332 --> 00:18:04,567 필립 267 00:18:04,667 --> 00:18:06,986 나가서 사케만 홀짝이면 돼요 268 00:18:07,086 --> 00:18:08,071 간단하잖아요 269 00:18:08,171 --> 00:18:09,839 거짓말이잖아요 270 00:18:10,756 --> 00:18:12,550 남의 인생을 망치는 거죠 271 00:18:14,218 --> 00:18:16,053 진짜 이럴래요? 272 00:18:18,514 --> 00:18:20,083 - 이봐요 - 뭐 해요? 273 00:18:20,183 --> 00:18:21,334 거짓말이 아니라 274 00:18:21,434 --> 00:18:22,752 기회예요 275 00:18:22,852 --> 00:18:24,712 부모는 추억을 얻고 276 00:18:24,812 --> 00:18:26,714 신부는 자유를 얻죠 277 00:18:26,814 --> 00:18:30,343 지금 안 나가면 고객의 인생을 망치게 돼요 278 00:18:30,443 --> 00:18:31,485 알겠어요? 279 00:18:32,904 --> 00:18:33,905 튀어나와요 280 00:18:37,366 --> 00:18:38,367 필립? 281 00:18:38,951 --> 00:18:39,952 빨리요 282 00:18:41,537 --> 00:18:43,122 얼른 가요 283 00:18:59,222 --> 00:19:05,520 오오쿠니누시노 오오카미께 284 00:19:06,020 --> 00:19:11,317 삼가 아뢰옵나이다 285 00:19:12,360 --> 00:19:17,140 신랑 브라이언 캘러핸과 286 00:19:17,240 --> 00:19:23,396 신부 이케다 요시에는 기쁜 마음으로 혼례를... 287 00:19:23,496 --> 00:19:30,069 기쁠 때나 슬플 때나 서로 존중하고 사랑하며 288 00:19:30,169 --> 00:19:37,176 화목한 가정을 꾸릴 것을 맹세합니다 289 00:19:38,511 --> 00:19:41,055 신랑 브라이언 캘러핸 290 00:19:41,430 --> 00:19:43,015 신부 요시에 291 00:19:51,023 --> 00:19:52,191 치즈! 292 00:19:55,111 --> 00:19:56,929 정말 축하하네 293 00:19:57,029 --> 00:19:59,015 고마워 294 00:19:59,115 --> 00:20:02,118 가족이 된 걸 환영하네 브라이언 295 00:20:04,579 --> 00:20:05,830 감사합니다 장인어른 296 00:20:15,256 --> 00:20:16,507 정말 아름다웠어요 297 00:20:17,049 --> 00:20:18,050 네 298 00:20:25,057 --> 00:20:26,501 방이 근사하네요 299 00:20:26,601 --> 00:20:27,768 그렇죠? 300 00:20:35,276 --> 00:20:36,277 내가 갈게요 301 00:20:44,577 --> 00:20:46,162 준짱 302 00:20:56,756 --> 00:20:58,508 내가 행복하게 해 줄게 303 00:21:04,180 --> 00:21:05,181 필립? 304 00:21:07,266 --> 00:21:08,166 고마워요 305 00:21:09,685 --> 00:21:10,686 축하해요 306 00:21:14,023 --> 00:21:15,733 정말 감사해요 307 00:21:58,693 --> 00:22:00,428 나 오늘 결혼했어 롤라 308 00:22:00,528 --> 00:22:01,362 결혼? 309 00:22:01,571 --> 00:22:03,765 대박, 축하해 310 00:22:03,865 --> 00:22:05,324 일 때문이었어 311 00:22:05,825 --> 00:22:07,159 그랬구나 312 00:22:08,786 --> 00:22:09,686 그래서? 313 00:22:10,580 --> 00:22:11,706 어땠어? 314 00:22:13,624 --> 00:22:15,376 글쎄 315 00:22:16,669 --> 00:22:19,530 무서우면서도 기쁘더라 316 00:22:19,630 --> 00:22:23,342 그런 기분 정말 오랜만이었어 317 00:22:23,885 --> 00:22:27,221 가짜인 줄은 알지만... 318 00:22:29,849 --> 00:22:32,185 순간순간은 진짜 같았어 319 00:22:35,104 --> 00:22:36,647 우리 비슷하구나 320 00:22:37,190 --> 00:22:41,068 난 사람들의 몸을 달래 주고 321 00:22:41,319 --> 00:22:44,739 필립은 마음을 달래 주니까 322 00:22:45,698 --> 00:22:48,910 고객과 더 가까워지는 건 필립이겠지만 323 00:22:52,830 --> 00:22:53,831 벌써 끝났어? 324 00:22:57,043 --> 00:23:00,213 10분 더 줄게 325 00:23:01,130 --> 00:23:02,465 결혼 기념으로 326 00:23:21,776 --> 00:23:24,862 어제는 정말 죄송했습니다 327 00:23:25,112 --> 00:23:26,531 깜짝 놀랐어요 328 00:23:27,073 --> 00:23:29,408 고객이 만족했으니 망정이지 329 00:23:30,159 --> 00:23:31,519 이 일을 계속하려면 330 00:23:31,619 --> 00:23:34,522 다시는 안 도망친다고 약속해요 331 00:23:34,622 --> 00:23:36,399 화장실에 숨다니 332 00:23:36,499 --> 00:23:38,025 약속하겠습니다 333 00:23:38,125 --> 00:23:39,502 다신 안 그럴게요 334 00:23:40,586 --> 00:23:41,629 좋아요 335 00:23:42,421 --> 00:23:43,589 이번에는 아빠예요 336 00:23:44,340 --> 00:23:45,216 아빠? 337 00:23:45,341 --> 00:23:47,160 저 사람은 절대 못 해요 338 00:23:47,260 --> 00:23:48,094 아이코 339 00:23:48,553 --> 00:23:50,680 바람 좀 쐬고 와 340 00:23:58,980 --> 00:24:00,731 저도 가 보겠습니다 341 00:24:01,691 --> 00:24:02,692 나중에 봐요 342 00:24:09,323 --> 00:24:13,227 사립 학교에 전학하려고 아빠를 구한대요 343 00:24:13,327 --> 00:24:15,021 싱글 맘은 안 돼요? 344 00:24:15,121 --> 00:24:18,399 이미 한 번 떨어져서 제대로 준비한대요 345 00:24:18,499 --> 00:24:20,902 그럼 면접 때만 같이 가면 돼요? 346 00:24:21,002 --> 00:24:22,195 아뇨 347 00:24:22,295 --> 00:24:26,491 딸이 진짜 아빠라고 생각해야 한대요 348 00:24:26,591 --> 00:24:27,825 왜요? 349 00:24:27,925 --> 00:24:30,703 딸이 요즘 기운이 없어서 350 00:24:30,803 --> 00:24:32,288 아빠를 만나면 351 00:24:32,388 --> 00:24:35,750 자신감을 되찾을 것 같대요 352 00:24:35,850 --> 00:24:40,171 면접 때도 훨씬 더 자연스럽고요 353 00:24:40,271 --> 00:24:43,858 그러니 진짜 부녀 사이가 돼야 해요 354 00:24:44,817 --> 00:24:48,738 저도 아버지 없이 커서 잘 모르는데요 355 00:24:49,322 --> 00:24:50,823 이번에 배우면 되죠 356 00:24:53,910 --> 00:24:55,228 기간은요? 357 00:24:55,328 --> 00:24:57,980 3주 뒤에 있는 시험 전까지 358 00:24:58,080 --> 00:25:00,983 주기적으로 만날 겁니다 359 00:25:01,083 --> 00:25:03,361 그러니 빨리 친해져야겠죠 360 00:25:03,461 --> 00:25:04,445 애가 알아채면요? 361 00:25:04,545 --> 00:25:05,588 절대 안 돼요 362 00:25:06,297 --> 00:25:08,216 그러니 제대로 해요 363 00:25:28,819 --> 00:25:29,654 어서 오세요 364 00:25:41,999 --> 00:25:43,376 안녕하세요 365 00:25:45,628 --> 00:25:47,375 5분만 있어 줄래요? 366 00:25:47,475 --> 00:25:48,256 왜요? 367 00:25:48,923 --> 00:25:51,175 부탁이에요 368 00:25:59,642 --> 00:26:01,477 - 뭐 마실래요? - 아뇨 369 00:26:04,313 --> 00:26:05,965 맥주랑 라멘요 370 00:26:06,065 --> 00:26:07,191 알겠습니다 371 00:26:08,401 --> 00:26:10,219 당신은 다 알면서도 372 00:26:10,319 --> 00:26:13,639 고객의 마지막 희망을 망치려 했어요 373 00:26:13,739 --> 00:26:15,449 - 결국 갔잖아요 - 내가 잡아 왔죠 374 00:26:16,849 --> 00:26:19,662 역시 외국인은 어쩔 수 없네요 375 00:26:20,580 --> 00:26:23,165 우리 정서를 전혀 이해 못 하죠 376 00:26:28,337 --> 00:26:30,031 그래요 외국인 맞는데 377 00:26:30,131 --> 00:26:35,052 일본은 내 집이에요 이해하려 노력 중이죠 378 00:26:42,185 --> 00:26:43,519 맥주 나왔습니다 379 00:26:56,490 --> 00:26:58,142 당신은 왜 하는 거예요? 380 00:26:58,242 --> 00:26:58,882 뭘요? 381 00:26:58,982 --> 00:26:59,894 이 일요 382 00:26:59,994 --> 00:27:03,623 무척 진심인 듯 보여서요 383 00:27:09,795 --> 00:27:11,797 고객의 눈빛 때문에요 384 00:27:12,548 --> 00:27:16,302 마치 평생 우리를 기다린 듯 반가워하죠 385 00:27:17,845 --> 00:27:20,264 타다는 아니라고 하지만 386 00:27:21,224 --> 00:27:22,808 오래 기억에 남아요 387 00:27:24,435 --> 00:27:26,003 그 눈빛을 보면 388 00:27:26,103 --> 00:27:30,441 살아 있음을 느끼게 돼요 389 00:27:33,903 --> 00:27:36,072 가고 있어 390 00:27:36,948 --> 00:27:38,975 타다 391 00:27:39,075 --> 00:27:39,975 나 왔어 392 00:27:40,243 --> 00:27:41,869 어서 와 393 00:27:42,119 --> 00:27:42,937 냄새 좋네 394 00:27:43,037 --> 00:27:44,956 응, 금방 차려 줄게 395 00:27:45,623 --> 00:27:46,582 배고파? 396 00:27:47,041 --> 00:27:48,042 응 397 00:27:49,293 --> 00:27:51,003 시합은? 398 00:27:53,214 --> 00:27:54,240 맥주 줘? 399 00:27:54,340 --> 00:27:55,341 좋지 400 00:28:04,976 --> 00:28:06,561 어떻게 됐어? 401 00:28:07,770 --> 00:28:09,146 나 때문에 졌어 402 00:28:09,897 --> 00:28:11,190 왜? 403 00:28:12,650 --> 00:28:14,527 PK를 놓쳤거든 404 00:28:15,778 --> 00:28:17,613 기운 내 405 00:28:18,781 --> 00:28:20,616 다음에 잘하면 되지 406 00:28:21,284 --> 00:28:22,268 응 407 00:28:22,368 --> 00:28:23,268 그래 408 00:28:23,452 --> 00:28:24,579 저녁 먹자 409 00:28:25,121 --> 00:28:27,231 곱빼기 시키신 분? 410 00:28:27,331 --> 00:28:28,149 저요 411 00:28:28,249 --> 00:28:29,834 저도 곱빼기요 412 00:28:37,633 --> 00:28:39,577 안녕, 미아 413 00:28:39,677 --> 00:28:42,096 난 케빈이야 네 아빠란다 414 00:28:42,680 --> 00:28:45,057 안녕, 미아 난 네 아빠야 415 00:28:46,559 --> 00:28:48,394 너무 딱딱해 416 00:28:48,978 --> 00:28:53,441 미아, 오랜만이네 많이 컸구나 417 00:28:56,986 --> 00:28:59,322 난 케빈이야 네 아빠지 418 00:29:02,200 --> 00:29:03,201 보고 싶었어 419 00:29:17,798 --> 00:29:18,966 히토미 씨 420 00:29:20,092 --> 00:29:22,495 안녕하세요 와 주셔서 감사해요 421 00:29:22,595 --> 00:29:23,763 이거 받으세요 422 00:29:24,472 --> 00:29:25,540 가방이에요 423 00:29:25,640 --> 00:29:27,350 애가 사 달라고 졸랐거든요 424 00:29:27,934 --> 00:29:28,935 좋네요 425 00:29:29,477 --> 00:29:33,606 오늘 아빠 만난다고 말 안 했어요 426 00:29:34,398 --> 00:29:36,234 알면 안 올까 봐요 427 00:29:37,318 --> 00:29:38,486 괜찮습니다 428 00:29:39,362 --> 00:29:40,696 감사해요 429 00:29:49,247 --> 00:29:50,147 미아 430 00:29:52,250 --> 00:29:55,086 소개할 사람이 있어 431 00:29:58,047 --> 00:29:59,131 누구야? 432 00:30:00,383 --> 00:30:01,425 케빈 433 00:30:02,927 --> 00:30:03,970 미아에게는... 434 00:30:04,887 --> 00:30:06,264 아빠야 435 00:30:07,723 --> 00:30:09,058 안녕, 미아 436 00:30:13,229 --> 00:30:15,147 선물 사 왔어 437 00:30:17,316 --> 00:30:18,526 마음에 들면 좋겠다 438 00:30:24,448 --> 00:30:25,349 감사하다고 해야지 439 00:30:25,449 --> 00:30:26,683 싫어! 440 00:30:26,783 --> 00:30:27,518 미아 441 00:30:27,618 --> 00:30:28,602 선물 주면 그만이에요? 442 00:30:28,702 --> 00:30:31,355 그런 뜻 아니야 443 00:30:31,455 --> 00:30:32,832 그동안 내가... 444 00:30:33,749 --> 00:30:35,001 미아! 445 00:30:36,711 --> 00:30:37,545 미아! 446 00:30:38,129 --> 00:30:39,505 미아, 잠깐만 447 00:30:40,047 --> 00:30:41,674 따라오지 마요! 448 00:30:42,175 --> 00:30:43,509 내 딸이에요 449 00:30:44,051 --> 00:30:45,052 저리 가요! 450 00:30:45,970 --> 00:30:47,080 잠깐만! 451 00:30:47,180 --> 00:30:49,348 다 설명할게 452 00:30:50,892 --> 00:30:52,627 왜 갑자기 찾아왔죠? 453 00:30:52,727 --> 00:30:56,464 전학 가려면 내가 있어야 한다길래 454 00:30:56,564 --> 00:30:58,716 단지 그 이유예요? 455 00:30:58,816 --> 00:31:00,885 당연히 아니지 456 00:31:00,985 --> 00:31:02,553 너도 보고 싶었어 457 00:31:02,653 --> 00:31:05,264 항상 널 그리워하며 살았단다 458 00:31:05,364 --> 00:31:06,516 그럼 왜 떠났어요? 459 00:31:06,616 --> 00:31:10,119 아빠가 바보였어 화난 거 이해해 460 00:31:11,037 --> 00:31:15,500 용서할 수 없겠지만 그래도 돌아왔잖니 461 00:31:17,919 --> 00:31:18,961 미아 462 00:31:20,213 --> 00:31:22,673 이 사람 없으면 그 학교 못 가? 463 00:31:24,592 --> 00:31:26,369 응, 있어야 해 464 00:31:26,469 --> 00:31:28,471 아빠가 도와줄게 465 00:31:32,642 --> 00:31:33,709 그래요 466 00:31:33,809 --> 00:31:36,938 대신 다시는 안 떠난다고 약속해요 467 00:31:40,775 --> 00:31:41,859 그래 468 00:31:42,360 --> 00:31:43,402 약속할게 469 00:31:44,487 --> 00:31:46,222 손가락 걸고 약속 470 00:31:46,322 --> 00:31:50,351 만약에 어기면 천벌 받아라 471 00:31:50,451 --> 00:31:51,869 손가락 걸었다 472 00:31:52,662 --> 00:31:54,288 엄마, 가자 473 00:31:55,331 --> 00:31:56,332 죄송해요 474 00:32:06,092 --> 00:32:07,260 죄송합니다 475 00:32:07,510 --> 00:32:08,410 저는... 476 00:32:08,678 --> 00:32:10,429 쓰레기입니다 477 00:32:10,888 --> 00:32:13,474 바퀴벌레만도 못한 회사의 수치예요 478 00:32:13,850 --> 00:32:15,101 용서해 주십시오 479 00:32:15,351 --> 00:32:16,561 뭐라는 거야? 480 00:32:16,811 --> 00:32:19,272 바퀴벌레한테 실례잖아! 481 00:32:19,397 --> 00:32:21,190 맞는 말씀입니다 482 00:32:21,315 --> 00:32:24,552 바퀴벌레가 여기라면 전 한참 아래죠 483 00:32:24,652 --> 00:32:25,945 뭘 실실 쪼개? 484 00:32:26,112 --> 00:32:26,929 잠시만요 485 00:32:27,029 --> 00:32:29,015 사실 더 있습니다 486 00:32:29,115 --> 00:32:29,932 뭐야? 487 00:32:30,032 --> 00:32:32,477 직원의 퇴직금을 488 00:32:32,577 --> 00:32:33,870 횡령했습니다 489 00:32:34,078 --> 00:32:35,788 이 바퀴벌레 같은 놈! 490 00:32:36,372 --> 00:32:37,190 죄송합니다 491 00:32:37,290 --> 00:32:38,624 용서해 주세요 492 00:32:40,643 --> 00:32:43,539 - 전 쓰레기예요 - 모두에게 사과해 493 00:32:44,297 --> 00:32:46,007 알겠습니다 494 00:32:47,008 --> 00:32:48,451 잘 끝났어요 아빠? 495 00:32:48,551 --> 00:32:49,611 날 싫어해요 496 00:32:49,711 --> 00:32:51,245 원래 그래요 497 00:32:51,345 --> 00:32:52,622 그런 게 아니라 498 00:32:52,722 --> 00:32:54,165 날 증오한다고요 499 00:32:54,265 --> 00:32:57,476 당신이 아니라 캐릭터를 증오하죠 500 00:32:58,019 --> 00:33:01,255 그저 고객의 니즈를 채워 주기만 해요 501 00:33:01,355 --> 00:33:02,648 그냥 연기잖아요 502 00:33:03,191 --> 00:33:06,485 그래요 그냥 연기일 뿐이죠 503 00:33:07,737 --> 00:33:09,138 질질 짜지 마! 504 00:33:09,238 --> 00:33:10,181 더 혼내 주세요! 505 00:33:10,281 --> 00:33:12,767 아무튼 새 의뢰가 들어왔어요 506 00:33:12,867 --> 00:33:15,436 하세가와 키쿠오라는 배우 알아요? 507 00:33:15,536 --> 00:33:16,311 알죠 508 00:33:16,411 --> 00:33:18,856 한물갔다며 우울해한다고 509 00:33:18,956 --> 00:33:22,710 딸이 인터뷰로 기 좀 살려 달래요 510 00:33:28,424 --> 00:33:29,242 네? 511 00:33:29,342 --> 00:33:31,052 존 콘웨이라고 합니다 512 00:33:31,177 --> 00:33:34,430 하세가와 키쿠오 씨를 인터뷰하러 왔어요 513 00:33:34,722 --> 00:33:36,057 잠시만요 514 00:33:36,891 --> 00:33:39,335 선생님 작품 보신 적 있어요? 515 00:33:39,435 --> 00:33:42,063 그럼요 책도 읽었어요 516 00:33:44,273 --> 00:33:48,152 '히로시마의 낭인' 얘기는 절대 꺼내지 마요 517 00:33:48,945 --> 00:33:49,738 왜요? 518 00:33:49,838 --> 00:33:51,781 그냥 시키는 대로 해요 519 00:33:52,657 --> 00:33:54,784 기자분께서 오셨어요 520 00:33:57,912 --> 00:33:59,247 수고하세요 521 00:34:12,802 --> 00:34:13,803 세상에 522 00:34:26,023 --> 00:34:26,983 도둑놈이냐? 523 00:34:27,608 --> 00:34:29,819 아뇨 기자입니다 524 00:34:30,862 --> 00:34:33,364 글쟁이는 다 도둑놈이지 525 00:34:34,240 --> 00:34:39,537 '비비드 프레임 매거진'의 존 콘웨이입니다 526 00:34:45,585 --> 00:34:47,503 듣도 보도 못했어 527 00:34:48,171 --> 00:34:51,382 그나저나 멋진 LP가 많네요 528 00:34:52,508 --> 00:34:55,369 밍거스의 이 앨범은 명반이죠 529 00:34:55,469 --> 00:34:56,512 음악 하나? 530 00:34:57,221 --> 00:34:59,540 아뇨 못 합니다 531 00:34:59,640 --> 00:35:01,309 좋아는 하죠 532 00:35:01,809 --> 00:35:04,687 아버지는 베이스를 치셨어요 533 00:35:07,899 --> 00:35:09,192 즉흥! 534 00:35:10,568 --> 00:35:11,777 코드 체인지! 535 00:35:14,071 --> 00:35:15,364 흐름 536 00:35:18,201 --> 00:35:20,203 재즈는 적응이 전부야 537 00:35:21,329 --> 00:35:22,914 새로운 관점이네요 538 00:35:24,874 --> 00:35:26,000 가지 539 00:35:27,710 --> 00:35:28,961 바람 좀 쐬러 540 00:35:29,962 --> 00:35:31,948 그러시죠 541 00:35:32,048 --> 00:35:35,134 뭘 알고 싶나? 542 00:35:35,635 --> 00:35:36,636 전부요 543 00:35:38,221 --> 00:35:39,664 대배우이시잖아요 544 00:35:39,764 --> 00:35:40,848 아빠! 545 00:35:42,558 --> 00:35:43,458 잠깐만요 546 00:35:47,939 --> 00:35:48,839 안녕하세요 547 00:35:49,232 --> 00:35:50,758 조리 신어 548 00:35:50,858 --> 00:35:52,485 필요 없어 549 00:35:53,986 --> 00:35:55,613 약은 먹었어? 550 00:35:57,031 --> 00:35:58,407 기자님이시랜다 551 00:35:59,408 --> 00:36:01,577 존 콘웨이라고 합니다 552 00:36:01,786 --> 00:36:03,354 와 주셔서 감사해요 553 00:36:03,454 --> 00:36:05,148 뭐든 필요하면 말씀하세요 554 00:36:05,248 --> 00:36:06,082 네 555 00:36:06,249 --> 00:36:07,959 아빠, 이따 봐 556 00:36:19,136 --> 00:36:21,764 녹음은 괜찮은데 557 00:36:22,265 --> 00:36:24,125 영상은 안 돼 558 00:36:24,225 --> 00:36:25,476 알겠습니다 559 00:36:48,082 --> 00:36:48,942 안녕, 미아 560 00:36:49,042 --> 00:36:50,334 와 줘서 고마워 561 00:36:51,085 --> 00:36:52,170 미아 562 00:36:52,920 --> 00:36:53,963 미안 563 00:36:54,505 --> 00:36:56,382 1시까지 올게 564 00:36:57,175 --> 00:36:58,176 알았어 565 00:37:00,261 --> 00:37:04,056 오늘은 재활용품으로 동물을 만들 거예요 566 00:37:04,724 --> 00:37:08,019 실제 동물 말고 가상의 동물도 되지만 567 00:37:09,395 --> 00:37:13,149 자신의 상상력만 활용해 만들도록 해요 568 00:37:14,984 --> 00:37:18,321 부모님은 아이들을 도와주세요 569 00:37:24,160 --> 00:37:25,453 뭐 만들 거야? 570 00:37:37,173 --> 00:37:38,299 내 자리로 와 571 00:37:38,424 --> 00:37:40,092 같이 만들자 572 00:37:40,927 --> 00:37:41,801 정말? 573 00:37:53,606 --> 00:37:55,399 얘도 도와줄래요? 574 00:37:56,484 --> 00:37:57,777 당연하지 575 00:37:58,444 --> 00:37:59,820 뭐 만들까? 576 00:37:59,946 --> 00:38:01,305 샤크토퍼스요 577 00:38:01,405 --> 00:38:02,657 그게 뭐야? 578 00:38:04,116 --> 00:38:06,686 상어랑 문어가 합쳐진 거요 579 00:38:06,786 --> 00:38:09,939 그래 어떻게 만드는지 알려 줘 580 00:38:10,039 --> 00:38:12,375 만드는 법 알려 달래 581 00:38:13,960 --> 00:38:14,861 달려! 582 00:38:14,961 --> 00:38:16,170 느려 터졌네! 583 00:38:25,847 --> 00:38:27,431 시온 도와줘서 고마워요 584 00:38:31,102 --> 00:38:32,520 받아요 585 00:39:19,233 --> 00:39:20,885 노래방으로 와요 586 00:39:20,985 --> 00:39:23,029 오늘 역할은 치어리더예요 587 00:39:33,539 --> 00:39:36,584 비디오 게임 좋아해요 갈게요 588 00:39:38,169 --> 00:39:39,253 방 멋지네요 589 00:39:42,173 --> 00:39:43,174 한 판 더 590 00:39:51,432 --> 00:39:52,642 '무덤까지...' 591 00:39:52,934 --> 00:39:54,769 '함께하겠습니다' 592 00:39:55,728 --> 00:39:57,855 '히로시마의 낭인'이지? 593 00:40:00,858 --> 00:40:04,028 얼굴 봐서 너무 좋구나 594 00:40:04,445 --> 00:40:06,113 손금 봐 줄까? 595 00:40:06,906 --> 00:40:08,616 재미있는 일이 일어난대 596 00:40:16,791 --> 00:40:17,917 그렇지! 597 00:40:18,543 --> 00:40:19,585 카오리 씨 598 00:40:19,794 --> 00:40:21,154 반갑습니다 599 00:40:21,254 --> 00:40:22,463 가시죠 600 00:40:36,227 --> 00:40:38,546 - 타카시라고 합니다 - 반가워요 601 00:40:38,646 --> 00:40:39,856 또 봅시다 602 00:40:43,192 --> 00:40:44,969 수염 다듬었어요? 603 00:40:45,069 --> 00:40:46,195 훨씬 낫네 604 00:41:10,469 --> 00:41:11,804 세상에 605 00:41:13,556 --> 00:41:14,932 진짜 멋지다 606 00:41:16,434 --> 00:41:17,560 괜찮긴 한데 607 00:41:18,311 --> 00:41:19,420 어차피 가짜예요 608 00:41:19,520 --> 00:41:23,232 만든 사람은 진짜라고 생각하겠지 609 00:41:24,775 --> 00:41:26,861 가끔은 모르는 척해도 돼 610 00:41:33,993 --> 00:41:35,228 전화 좀 받고 611 00:41:35,328 --> 00:41:36,215 금방 올게 612 00:41:36,315 --> 00:41:37,288 네 613 00:41:39,874 --> 00:41:40,607 여보세요 614 00:41:40,707 --> 00:41:41,442 필립 615 00:41:41,542 --> 00:41:44,170 지난달에 오디션 본 탐정 시리즈요 616 00:41:45,087 --> 00:41:46,000 합격했어요 617 00:41:46,100 --> 00:41:47,156 정말요? 618 00:41:47,256 --> 00:41:49,283 - 축하해요 - 세상에 619 00:41:49,383 --> 00:41:52,120 한국에서 촬영하는데 바로 오래요 620 00:41:52,220 --> 00:41:53,871 정말 잘됐네요 621 00:41:53,971 --> 00:41:55,373 고생했잖아요 622 00:41:55,473 --> 00:41:57,250 네, 잘됐네요 623 00:41:57,350 --> 00:41:59,560 이번 작품은 느낌이 좋아요 624 00:42:01,646 --> 00:42:02,647 필립? 625 00:42:03,147 --> 00:42:04,507 있잖아요 626 00:42:04,607 --> 00:42:06,676 지금 좀 바빠서요 627 00:42:06,776 --> 00:42:08,136 나중에 전화할게요 628 00:42:08,236 --> 00:42:09,445 네, 기다릴게요 629 00:42:22,166 --> 00:42:23,167 여기 있었구나 630 00:43:00,663 --> 00:43:03,524 연기 그만뒀다더니 뭔 바람이 들었어? 631 00:43:03,624 --> 00:43:07,195 - 다시 할 거야! - 좀만 더 기다려 주세요 632 00:43:07,295 --> 00:43:08,821 - 또 대사 까먹으면? - 그만! 633 00:43:08,921 --> 00:43:11,090 걱정돼서 그러잖아! 634 00:43:11,340 --> 00:43:12,967 듣기 싫어 가 버려! 635 00:43:13,067 --> 00:43:14,510 마음대로 해! 636 00:43:29,775 --> 00:43:30,735 오가와 637 00:43:31,110 --> 00:43:31,928 네 638 00:43:32,028 --> 00:43:33,487 택시 불러 줘 639 00:43:34,197 --> 00:43:35,681 따님이 외출은... 640 00:43:35,781 --> 00:43:37,158 빨리 불러 641 00:43:37,408 --> 00:43:38,534 자네도 갈 텐가? 642 00:43:40,161 --> 00:43:41,162 네 643 00:44:03,476 --> 00:44:04,961 먹어 봐 644 00:44:05,061 --> 00:44:06,646 감사합니다 645 00:44:13,736 --> 00:44:15,304 어때? 646 00:44:15,404 --> 00:44:19,116 천국의 맛이지? 647 00:44:26,165 --> 00:44:28,276 이렇게 잡고 648 00:44:28,376 --> 00:44:29,710 해 봐 649 00:44:39,262 --> 00:44:40,096 잘하네 650 00:44:42,765 --> 00:44:46,561 궁금한 거 없나? 651 00:44:48,729 --> 00:44:50,940 따님이랑 괜찮으세요? 652 00:44:55,695 --> 00:44:57,280 마사미가 653 00:44:57,530 --> 00:45:01,993 어릴 때 날 뭐라고 불렀는지 아나? 654 00:45:04,370 --> 00:45:08,291 '화면 속 남자' 655 00:45:11,669 --> 00:45:12,753 후회하세요? 656 00:45:14,005 --> 00:45:15,631 그때는 몰랐지 657 00:45:17,884 --> 00:45:19,760 자식 있나? 658 00:45:22,889 --> 00:45:23,973 딸 하나요 659 00:45:25,433 --> 00:45:26,434 사이 좋아? 660 00:45:28,394 --> 00:45:29,437 아뇨 661 00:45:30,021 --> 00:45:32,440 노력 중입니다 662 00:45:36,194 --> 00:45:37,945 딸이 어릴 때 663 00:45:39,447 --> 00:45:42,366 최대한 옆에 있어 줘 664 00:45:50,541 --> 00:45:51,709 어디 가세요? 665 00:45:52,460 --> 00:45:53,530 우리 엄마라도 돼? 666 00:45:53,630 --> 00:45:54,237 아뇨 667 00:45:54,337 --> 00:45:55,755 쉬하러 간다 668 00:46:02,470 --> 00:46:03,387 저기요 669 00:46:07,934 --> 00:46:10,019 맥주 드릴게요 670 00:46:10,228 --> 00:46:12,230 감사합니다 671 00:46:21,447 --> 00:46:22,448 이런 672 00:46:26,327 --> 00:46:28,187 키쿠오 씨! 673 00:46:28,287 --> 00:46:30,148 차 세워요! 674 00:46:30,248 --> 00:46:31,816 뭐 하세요? 675 00:46:31,916 --> 00:46:33,042 그게... 676 00:46:33,417 --> 00:46:34,235 저리 가야 해 677 00:46:34,335 --> 00:46:35,820 저쪽으로... 678 00:46:35,920 --> 00:46:38,239 저예요, 존 679 00:46:38,339 --> 00:46:42,160 선생님을 취재하는 기자요 같이 식사 중이었죠 680 00:46:42,260 --> 00:46:44,387 댁으로 돌아가시죠 681 00:46:45,221 --> 00:46:46,121 집? 682 00:46:46,430 --> 00:46:47,890 네 683 00:46:50,059 --> 00:46:52,478 신발만 신고 가시죠 684 00:47:11,289 --> 00:47:12,162 아빠는요? 685 00:47:12,415 --> 00:47:13,499 쉬고 계세요 686 00:47:13,875 --> 00:47:14,792 다행이네요 687 00:47:15,668 --> 00:47:17,128 폐를 끼쳐 드렸네요 688 00:47:19,380 --> 00:47:20,631 전 가 보겠습니다 689 00:47:22,884 --> 00:47:23,801 저기... 690 00:47:24,427 --> 00:47:27,080 도와주셔서 감사하지만 691 00:47:27,180 --> 00:47:30,933 더는 아빠 부탁 들어주지 마세요 692 00:47:31,434 --> 00:47:33,269 이럴 때마다 693 00:47:33,686 --> 00:47:35,730 상처받는 건 아빠거든요 694 00:48:05,468 --> 00:48:06,636 안 들려 695 00:48:10,097 --> 00:48:11,707 직업이 뭐예요? 696 00:48:11,807 --> 00:48:13,434 컴퓨터 엔지니어 697 00:48:13,976 --> 00:48:15,211 어느 나라 사람이에요? 698 00:48:15,311 --> 00:48:16,354 미국 699 00:48:16,938 --> 00:48:18,881 증조부모님은 아일랜드분이고 700 00:48:18,981 --> 00:48:20,675 저도 아일랜드 피가 섞였네요 701 00:48:20,775 --> 00:48:22,718 맞아, 그렇네 702 00:48:22,818 --> 00:48:24,529 멋지네요 703 00:48:25,071 --> 00:48:26,364 고향은요? 704 00:48:27,281 --> 00:48:28,533 앉아 봐 705 00:48:29,951 --> 00:48:32,328 이게 일본이라고 치면 706 00:48:33,287 --> 00:48:38,067 미국은 여기 있어 707 00:48:38,167 --> 00:48:39,986 이렇게 생겼으면 708 00:48:40,086 --> 00:48:42,213 그 가운데에 내 고향이 있어 709 00:48:43,840 --> 00:48:44,630 미네소타 710 00:48:45,120 --> 00:48:46,968 할아버지 할머니도요? 711 00:48:48,553 --> 00:48:50,513 아니 할머니만 712 00:48:52,139 --> 00:48:53,933 할아버지는 자주 못 봤어 713 00:48:54,892 --> 00:48:56,185 연락해요? 714 00:48:57,019 --> 00:48:58,229 돌아가셨어 715 00:48:58,896 --> 00:49:00,106 남은 가족은요? 716 00:49:02,400 --> 00:49:03,401 너 717 00:49:07,196 --> 00:49:08,447 좋은 생각이 있어요 718 00:49:09,782 --> 00:49:11,158 번호 찍어 줘요 719 00:49:12,785 --> 00:49:13,425 그래 720 00:49:13,525 --> 00:49:14,687 여기요 721 00:49:14,787 --> 00:49:16,205 알았어 722 00:49:29,969 --> 00:49:31,871 이제 메시지 할 수 있으니까 723 00:49:31,971 --> 00:49:33,389 안 외로울 거예요 724 00:49:36,767 --> 00:49:38,603 사탕 사러 가요 725 00:49:46,485 --> 00:49:48,988 점 봐드릴까요? 726 00:49:50,698 --> 00:49:51,824 - 봐도 돼요? - 그럼 727 00:49:56,287 --> 00:49:58,206 - 안녕 - 안녕 728 00:49:58,581 --> 00:49:59,707 아는 사이예요? 729 00:50:00,416 --> 00:50:02,585 예전에 같이 일했어 730 00:50:03,127 --> 00:50:05,505 언니도 컴퓨터 엔지니어예요? 731 00:50:06,297 --> 00:50:07,381 나는... 732 00:50:07,965 --> 00:50:08,865 고객 서비스 733 00:50:09,675 --> 00:50:10,701 그렇지 734 00:50:10,801 --> 00:50:14,347 하지만 오늘은 점쟁이란다 735 00:50:15,056 --> 00:50:16,015 손금 보여 줘 736 00:50:19,018 --> 00:50:19,836 이름 뭐니? 737 00:50:19,936 --> 00:50:20,837 미아 738 00:50:20,937 --> 00:50:22,230 예쁜 이름이네 739 00:50:22,730 --> 00:50:24,273 난 나츠미라고 해 740 00:50:25,816 --> 00:50:26,716 어디 보자 741 00:50:27,693 --> 00:50:31,072 반항심이 좀 있구나 742 00:50:31,197 --> 00:50:32,615 잘 아네 743 00:50:34,534 --> 00:50:36,994 센스는 좋은데 744 00:50:37,286 --> 00:50:38,913 주눅 들어 있어 745 00:50:39,455 --> 00:50:40,355 그래요? 746 00:50:40,623 --> 00:50:41,791 두려워 말고 747 00:50:42,458 --> 00:50:44,502 직감을 믿어 봐 748 00:50:45,920 --> 00:50:46,754 알겠지? 749 00:50:47,255 --> 00:50:48,089 네 750 00:50:49,757 --> 00:50:51,951 얼마야? 751 00:50:52,051 --> 00:50:54,036 미아는 공짜 752 00:50:54,136 --> 00:50:57,890 그래도 안 되지 나츠미 753 00:51:01,185 --> 00:51:02,170 안녕 나츠미 언니 754 00:51:02,270 --> 00:51:03,087 고마워요 755 00:51:03,187 --> 00:51:04,313 - 잘 가 - 안녕 756 00:51:26,961 --> 00:51:29,505 '꼭 집에 가서 열어 봐요' 757 00:51:40,016 --> 00:51:40,649 소니아 758 00:51:40,749 --> 00:51:42,146 막 전화하려던 참인데 759 00:51:42,246 --> 00:51:44,639 그 역할 안 하려고요 760 00:51:44,739 --> 00:51:47,131 네? 농담이죠? 761 00:51:47,231 --> 00:51:48,858 아니에요 762 00:51:49,358 --> 00:51:50,968 대체 왜요? 763 00:51:51,068 --> 00:51:52,845 원하던 역할이잖아요 764 00:51:52,945 --> 00:51:55,306 네 그래서 감사하지만 765 00:51:55,406 --> 00:51:59,268 꼭 지켜야 하는 약속이 있어서요 766 00:51:59,368 --> 00:52:01,771 당신 경력이 걸려 있어요 767 00:52:01,871 --> 00:52:03,523 그래도 안 돼요 768 00:52:03,623 --> 00:52:04,749 정말요? 769 00:52:05,875 --> 00:52:08,503 오랫동안 기다린 기회잖아요 770 00:52:09,754 --> 00:52:11,072 알아요 771 00:52:11,172 --> 00:52:12,173 미안해요 772 00:52:13,382 --> 00:52:15,760 그동안 도와줘서 고마워요 773 00:52:17,011 --> 00:52:18,095 또 연락할게요 774 00:53:02,306 --> 00:53:03,641 안녕, 미아 775 00:53:04,350 --> 00:53:05,935 시험 보기 싫어요 776 00:53:06,561 --> 00:53:11,507 엄마 말로는 전국에서 알아주는 학교라던데 777 00:53:11,607 --> 00:53:13,676 가서 따돌림당하면요? 778 00:53:13,776 --> 00:53:17,196 그럼 가라테 배워서 혼쭐을 내야지 779 00:53:17,989 --> 00:53:21,476 걱정하지 마 잘할 수 있어 780 00:53:21,576 --> 00:53:25,246 얼마 안 남았잖아 모두를 놀라게 해 주자 781 00:53:25,997 --> 00:53:27,107 그럼 좋겠네요 782 00:53:27,207 --> 00:53:27,913 진짜로 783 00:53:28,833 --> 00:53:30,334 아빠는 널 믿어 784 00:53:31,961 --> 00:53:33,880 감사해요 나중에 봐요 785 00:53:37,633 --> 00:53:39,260 누구랑 통화했어? 786 00:53:39,510 --> 00:53:40,410 아빠 787 00:53:43,389 --> 00:53:44,473 케빈? 788 00:53:44,807 --> 00:53:45,707 응 789 00:53:53,191 --> 00:53:56,360 언제부터 연락하고 지낸 거야? 790 00:53:56,652 --> 00:53:58,362 고양이 요괴 축제 791 00:53:59,572 --> 00:54:00,305 그렇구나 792 00:54:00,405 --> 00:54:01,305 응 793 00:54:09,457 --> 00:54:10,374 미아, 있잖아 794 00:54:11,417 --> 00:54:13,711 그 사람과 너무 친해지진 마 795 00:54:14,504 --> 00:54:15,505 왜? 796 00:54:17,340 --> 00:54:19,133 또 떠나면 어떡해? 797 00:54:19,717 --> 00:54:21,594 왜 그런 말을 해? 798 00:54:22,720 --> 00:54:25,598 네가 상처받을까 봐 그러지 799 00:54:26,390 --> 00:54:27,600 앞으로 연락하지 마 800 00:54:28,601 --> 00:54:32,438 아빠는 내 얘기 잘 들어 줘 801 00:54:33,689 --> 00:54:35,591 엄마도 들어 주잖아 802 00:54:35,691 --> 00:54:38,486 엄마는 뭐 시키기만 하잖아 803 00:54:40,112 --> 00:54:40,947 됐어 804 00:54:41,072 --> 00:54:42,865 나 공부해야 해 805 00:55:09,392 --> 00:55:10,601 - 앉아도 될까요? - 네 806 00:55:15,064 --> 00:55:18,609 교사 3명에서 5명이 면접에 들어와요 807 00:55:19,277 --> 00:55:23,865 얘기할 때 눈을 5초 이상 마주치지 마요 808 00:55:24,574 --> 00:55:25,908 대답은요? 809 00:55:26,742 --> 00:55:28,619 간결하게 핵심만요 810 00:55:30,329 --> 00:55:31,222 우리 손잡아요? 811 00:55:31,322 --> 00:55:32,081 아뇨 812 00:55:33,457 --> 00:55:37,170 감정은 표현하되 휘둘리진 마요 813 00:55:41,174 --> 00:55:42,216 첫 번째 질문 814 00:55:44,177 --> 00:55:45,761 만약 그쪽에서 815 00:55:46,262 --> 00:55:49,582 '우리 학교에 기대하는 게 있나요?' 816 00:55:49,682 --> 00:55:50,958 라고 물으면 817 00:55:51,058 --> 00:55:52,502 '없습니다' 818 00:55:52,602 --> 00:55:53,920 정말 이렇게 말해요? 819 00:55:54,020 --> 00:55:54,854 네 820 00:55:55,605 --> 00:55:58,274 부모의 간섭을 원치 않거든요 821 00:55:58,941 --> 00:56:00,276 그래도 자식이잖아요 822 00:56:01,068 --> 00:56:03,638 거기 얼마나 다니는데요? 823 00:56:03,738 --> 00:56:05,556 일단 고등학교까지요 824 00:56:05,656 --> 00:56:09,268 성적 좋으면 거기 대학교도 가겠죠 825 00:56:09,368 --> 00:56:12,563 아이 미래를 벌써 결정해도 돼요? 826 00:56:12,663 --> 00:56:16,567 당신 역할은 양육 상담이 아닌데요 827 00:56:16,667 --> 00:56:18,027 참견할 생각 없어요 828 00:56:18,127 --> 00:56:20,488 그런데 통화는 왜 해요? 829 00:56:20,588 --> 00:56:22,156 문자도 보내고? 830 00:56:22,256 --> 00:56:23,674 도와주고 싶어서요 831 00:56:24,759 --> 00:56:26,511 미아는 아빠가 필요해요 832 00:56:28,721 --> 00:56:30,389 당신은 아빠가 아니에요 833 00:56:32,558 --> 00:56:33,559 알아요 834 00:56:53,412 --> 00:56:54,830 자네 기도하나? 835 00:56:55,498 --> 00:56:56,899 15살 때까지만요 836 00:56:56,999 --> 00:56:58,751 무슨 일이 있었길래? 837 00:56:59,335 --> 00:57:00,336 16살이 됐죠 838 00:57:02,755 --> 00:57:05,508 포기하기엔 너무 이른 나이잖나 839 00:57:08,845 --> 00:57:09,954 내가 말실수라도? 840 00:57:10,054 --> 00:57:11,055 아뇨 841 00:57:12,515 --> 00:57:16,435 그냥 어릴 때는 억지로 교회에 다녔는데 842 00:57:17,478 --> 00:57:18,729 다 헛수고 같았죠 843 00:57:23,651 --> 00:57:25,319 '로마에선 로마법을 따르라' 844 00:57:28,072 --> 00:57:33,911 이런 뜻도 있는 것 같아 '자신을 뛰어넘어라' 845 00:57:37,415 --> 00:57:39,917 안에 뭐가 있는 거죠? 846 00:57:42,628 --> 00:57:44,630 궁금하면 직접 봐 847 00:57:48,050 --> 00:57:49,135 다음에요 848 00:57:59,270 --> 00:58:02,190 자네한테 부탁이 있어 849 00:58:02,982 --> 00:58:03,983 뭔가요? 850 00:58:06,569 --> 00:58:10,990 내 고향으로 데려가 줘 851 00:58:12,033 --> 00:58:13,868 아마쿠사요? 852 00:58:15,244 --> 00:58:16,229 왜요? 853 00:58:16,329 --> 00:58:19,040 두고 온 게 있어서 854 00:58:19,999 --> 00:58:22,001 따님한테 부탁해요 855 00:58:22,710 --> 00:58:26,547 마사미한테는 비밀이야 856 00:58:27,423 --> 00:58:28,508 왜요? 857 00:58:30,176 --> 00:58:35,932 비밀이라도 없으면 아무것도 아니게 돼 858 00:58:37,517 --> 00:58:40,269 아무튼 난 가야겠어 859 00:58:42,313 --> 00:58:45,525 기억이 흐려지기 전에 860 00:59:10,174 --> 00:59:12,510 용서해 주세요 861 00:59:13,594 --> 00:59:15,972 다시는 남편분 안 만날게요 862 00:59:19,642 --> 00:59:21,143 잠깐만! 863 00:59:22,186 --> 00:59:23,755 이러면 추가금 발생합니다 864 00:59:23,855 --> 00:59:24,897 - 네? - 2만 엔요 865 00:59:25,147 --> 00:59:26,047 2만? 866 00:59:30,778 --> 00:59:32,238 - 미안합니다 - 계산도요 867 00:59:58,514 --> 00:59:59,515 다녀왔습니다 868 01:00:00,266 --> 01:00:01,976 수고했어요 869 01:00:04,228 --> 01:00:05,229 세상에 870 01:00:05,938 --> 01:00:07,440 고객이 몇 명이에요? 871 01:00:08,649 --> 01:00:10,234 7-8백 명? 872 01:00:12,278 --> 01:00:13,613 그걸 다 보관해요? 873 01:00:14,155 --> 01:00:17,700 몇 명이 우리 도움을 받았나 기억하게요 874 01:00:19,285 --> 01:00:21,454 일은 좀 익숙해졌어요? 875 01:00:21,996 --> 01:00:23,164 하다 보니 괜찮네요 876 01:00:24,916 --> 01:00:26,401 소질 있어요 877 01:00:26,501 --> 01:00:27,752 감사합니다 878 01:00:28,461 --> 01:00:30,213 과몰입하진 않고요? 879 01:00:32,089 --> 01:00:33,090 전혀요 880 01:00:34,592 --> 01:00:35,660 당연하죠 881 01:00:35,760 --> 01:00:37,845 아이 엄마가 전화했어요 882 01:00:38,429 --> 01:00:39,831 그래요? 883 01:00:39,931 --> 01:00:41,833 다음 만남이 마지막이라고 884 01:00:41,933 --> 01:00:42,934 네? 885 01:00:46,979 --> 01:00:47,692 왜요? 886 01:00:47,792 --> 01:00:49,565 너무 정이 들었대요 887 01:00:50,858 --> 01:00:52,122 애한테 뭐라고 해요? 888 01:00:52,222 --> 01:00:55,863 미국에 돌아간다고 그리울 거라고요 889 01:00:56,781 --> 01:00:58,141 갑자기요? 890 01:00:58,241 --> 01:01:00,643 이 일이 원래 그래요 891 01:01:00,743 --> 01:01:02,662 모든 관계에는 끝이 있죠 892 01:01:03,496 --> 01:01:04,564 그다음은요? 893 01:01:04,664 --> 01:01:06,023 잊고 넘어가야죠 894 01:01:06,123 --> 01:01:07,959 새로운 의뢰는 늘 있어요 895 01:01:09,544 --> 01:01:10,878 익숙해질 겁니다 896 01:01:14,757 --> 01:01:16,759 그래요 897 01:01:18,511 --> 01:01:19,929 알겠습니다 898 01:01:30,314 --> 01:01:32,608 신요코하마에서 899 01:01:34,026 --> 01:01:36,279 하카타까지... 900 01:01:37,238 --> 01:01:38,765 안녕하세요 901 01:01:38,865 --> 01:01:39,866 존, 왔는가? 902 01:01:41,284 --> 01:01:42,285 뭐 하세요? 903 01:01:44,370 --> 01:01:46,122 탈옥을 계획 중이지 904 01:01:46,664 --> 01:01:48,941 신요코하마에서 905 01:01:49,041 --> 01:01:51,944 오사카, 오카야마 히로시마, 나가사키 906 01:01:52,044 --> 01:01:55,214 저는 못 해요 907 01:01:55,840 --> 01:01:57,508 왜 못 해? 908 01:02:00,011 --> 01:02:01,762 무슨 일이라도 생기면요? 909 01:02:03,556 --> 01:02:06,809 자네 글쟁이 아닌가? 910 01:02:08,060 --> 01:02:09,128 맞죠 911 01:02:09,228 --> 01:02:13,841 내 인생의 시작점에도 안 가 보고 912 01:02:13,941 --> 01:02:20,114 어떻게 내 이야기를 쓰려고 그러나? 913 01:02:22,491 --> 01:02:24,493 따님이 집에 있으라잖아요 914 01:02:29,498 --> 01:02:30,413 그래 915 01:02:32,543 --> 01:02:34,962 가 봐 916 01:02:39,592 --> 01:02:40,492 그러죠 917 01:02:41,093 --> 01:02:42,094 그럼... 918 01:02:42,929 --> 01:02:44,805 - 내일 봬요 - 아니 919 01:02:48,059 --> 01:02:49,602 이제 오지 마 920 01:02:52,939 --> 01:02:54,232 나가! 921 01:03:31,182 --> 01:03:33,187 {\an8}도쿄 아오야마 가쿠엔 사립 학교 922 01:03:38,276 --> 01:03:39,485 다 외웠어? 923 01:03:40,027 --> 01:03:41,028 걱정 마 924 01:03:42,321 --> 01:03:43,656 궁금한 건? 925 01:03:44,282 --> 01:03:45,349 없어 926 01:03:45,449 --> 01:03:46,534 그래 927 01:03:48,160 --> 01:03:49,729 미아, 괜찮니? 928 01:03:49,829 --> 01:03:52,120 - 호명하면 앞으로 나오세요 - 응 929 01:03:52,423 --> 01:03:55,751 미아 걱정하지 마 930 01:03:56,878 --> 01:03:58,337 잘할 거야 931 01:04:07,763 --> 01:04:11,392 미아는 방과 후 활동을 하는 게 있나요? 932 01:04:11,684 --> 01:04:14,087 네, 5살부터 학원에 다녀서 933 01:04:14,187 --> 01:04:15,980 영어를 유창하게 합니다 934 01:04:16,564 --> 01:04:17,607 다른 건요? 935 01:04:19,442 --> 01:04:20,943 그림을 아주 잘 그립니다 936 01:04:22,486 --> 01:04:23,487 케빈 937 01:04:30,786 --> 01:04:31,871 보세요 938 01:04:32,663 --> 01:04:33,693 소질 있네요 939 01:04:33,793 --> 01:04:34,693 그렇죠? 940 01:04:36,029 --> 01:04:37,502 - 감사합니다 - 네 941 01:04:40,087 --> 01:04:40,987 다음으로 942 01:04:41,422 --> 01:04:43,174 아이 훈육에 있어 943 01:04:43,424 --> 01:04:46,677 제일 중요하게 생각하시는 게 뭔가요? 944 01:04:46,844 --> 01:04:48,054 - 항상... - 솔직히... 945 01:04:48,554 --> 01:04:49,956 당신이 말해 946 01:04:50,056 --> 01:04:51,457 - 뭔가요? - 솔직함요 947 01:04:51,557 --> 01:04:53,935 죄송합니다 미국인은 급해서요 948 01:04:55,520 --> 01:04:59,382 항상 솔직하게 자기 생각을 말하라고 가르쳐요 949 01:04:59,482 --> 01:05:01,759 미아는 개성이 강해 보이는데 950 01:05:01,859 --> 01:05:04,178 급우들과 어울릴 수 있을까요? 951 01:05:04,278 --> 01:05:05,805 개성이라면... 952 01:05:05,905 --> 01:05:07,598 개인적 능력뿐 아니라 953 01:05:07,698 --> 01:05:09,475 협동 능력도 중요해서요 954 01:05:09,575 --> 01:05:12,186 지금 학교에도 친구가 많아요 955 01:05:12,286 --> 01:05:14,522 그리고 아주 사려 깊어요 956 01:05:14,622 --> 01:05:17,734 참관 수업 때 부모님이 안 온 친구를 957 01:05:17,834 --> 01:05:20,419 저보고 도와달라고 했죠 958 01:05:22,922 --> 01:05:23,881 마지막으로 959 01:05:24,382 --> 01:05:28,553 아이가 우리 학교에서 뭘 배우길 기대하나요? 960 01:05:29,595 --> 01:05:31,722 저희는 아직 미숙해서 961 01:05:32,056 --> 01:05:35,893 선생님들의 많은 지도 편달 부탁드립니다 962 01:05:36,394 --> 01:05:42,233 그리고 혹시 저희 딸을 받아 주신다면 963 01:05:43,442 --> 01:05:46,195 곁에서 많이 응원해 주세요 964 01:05:47,530 --> 01:05:51,601 두려움 없이 큰 꿈을 꾸길 바라거든요 965 01:05:51,701 --> 01:05:54,312 저도 매일 미아를 보며 배우죠 966 01:05:54,412 --> 01:05:59,500 이 학교도 미아를 통해 배우는 점이 있을 겁니다 967 01:06:03,588 --> 01:06:04,922 네, 감사합니다 968 01:06:05,756 --> 01:06:06,924 감사합니다 969 01:06:07,800 --> 01:06:09,385 감사합니다 970 01:06:27,153 --> 01:06:28,154 고마워요 971 01:06:34,952 --> 01:06:36,913 같이 저녁 먹을래요? 972 01:06:39,832 --> 01:06:41,834 미아, 안 돼 973 01:06:43,836 --> 01:06:45,238 왜? 974 01:06:45,338 --> 01:06:47,089 미국에 돌아가야 해 975 01:06:49,133 --> 01:06:50,218 얼마나요? 976 01:06:52,512 --> 01:06:56,015 1년? 더 길어질 수도 있고 977 01:06:56,641 --> 01:06:58,059 온 지 얼마나 됐다고요 978 01:06:59,727 --> 01:07:00,711 그러게 979 01:07:00,811 --> 01:07:02,964 여기서 일하면 안 돼요? 980 01:07:03,064 --> 01:07:05,049 친구 아빠는 집에서 일하던데 981 01:07:05,149 --> 01:07:06,234 안 돼 982 01:07:07,568 --> 01:07:08,653 가 봐야 해 983 01:07:10,613 --> 01:07:11,864 돌아올 거죠? 984 01:07:19,247 --> 01:07:21,499 네가 정말 자랑스럽구나 985 01:07:23,668 --> 01:07:26,087 엄마를 위해서 마음 굳게 먹어 986 01:07:26,796 --> 01:07:27,797 할 수 있지? 987 01:07:35,680 --> 01:07:36,973 보고 싶을 거예요 아빠 988 01:07:39,851 --> 01:07:40,852 미아? 989 01:07:43,688 --> 01:07:44,647 가자 990 01:07:48,401 --> 01:07:49,569 잘 지내, 히토미 991 01:08:14,677 --> 01:08:16,262 미아가 그리울 거예요 992 01:08:17,096 --> 01:08:19,182 엄마는 최선의 선택을 했어요 993 01:08:21,601 --> 01:08:22,602 네 994 01:08:25,980 --> 01:08:27,565 당신은 쓸 거예요? 995 01:08:28,191 --> 01:08:29,358 우리 서비스요? 996 01:08:31,152 --> 01:08:32,486 생각 안 해 봤네요 997 01:08:34,322 --> 01:08:38,326 당신 인생의 빈자리를 채울 수 있다면 998 01:08:38,993 --> 01:08:39,977 누구로 할래요? 999 01:08:40,077 --> 01:08:41,579 - 진짜 궁금해요? - 네 1000 01:08:46,751 --> 01:08:47,752 엄마요 1001 01:08:48,544 --> 01:08:49,545 왜요? 1002 01:08:50,671 --> 01:08:52,673 날 있는 그대로 봐 줘서요 1003 01:08:53,424 --> 01:08:55,843 그런 사람 만난 지 오래됐거든요 1004 01:09:01,641 --> 01:09:02,642 당신은요? 1005 01:09:03,309 --> 01:09:04,310 나요? 1006 01:09:05,770 --> 01:09:06,513 글쎄요 1007 01:09:06,613 --> 01:09:08,022 난 말했잖아요 1008 01:09:09,315 --> 01:09:10,316 진짜 모르겠어요 1009 01:09:13,110 --> 01:09:15,763 얼굴 왜 다쳤는지라도 말해 줘요 1010 01:09:15,863 --> 01:09:19,951 도쿄 파이트 클럽에라도 다녀요? 1011 01:09:21,953 --> 01:09:23,454 그럼 좋겠네요 1012 01:09:25,540 --> 01:09:27,166 성난 주부한테 맞았어요 1013 01:09:27,750 --> 01:09:28,835 일하다가요? 1014 01:09:30,586 --> 01:09:31,754 타다한테 말했어요? 1015 01:09:33,464 --> 01:09:34,465 네 1016 01:09:35,299 --> 01:09:36,884 이것도 일인걸요 1017 01:09:39,220 --> 01:09:42,974 제일 인기 있는 서비스가 대리 사죄니까요 1018 01:09:47,478 --> 01:09:50,590 비록 남한테 조언할 처지는 아니지만 1019 01:09:50,690 --> 01:09:53,192 말동무가 필요하면 말해요 1020 01:09:56,654 --> 01:09:57,738 고마워요 1021 01:11:57,733 --> 01:11:59,302 키쿠오 씨 1022 01:11:59,402 --> 01:12:00,903 일어나세요 1023 01:12:02,029 --> 01:12:02,718 존? 1024 01:12:02,818 --> 01:12:03,614 준비됐어요? 1025 01:12:04,198 --> 01:12:05,224 무슨 준비? 1026 01:12:05,324 --> 01:12:06,476 탈옥요 1027 01:12:06,576 --> 01:12:07,852 탈옥? 1028 01:12:07,952 --> 01:12:08,936 여기요 1029 01:12:09,036 --> 01:12:10,204 입으세요 1030 01:12:11,831 --> 01:12:13,232 이게 뭐야? 1031 01:12:13,332 --> 01:12:15,735 안 들키게 변장해야죠 1032 01:12:15,835 --> 01:12:17,070 구려 1033 01:12:17,170 --> 01:12:21,465 내 의상은 내가 골라 1034 01:12:41,861 --> 01:12:44,155 신요코하마역으로 가 주세요 1035 01:12:44,822 --> 01:12:45,823 출발! 1036 01:12:52,827 --> 01:12:55,541 시마바라 철도 이사하야역 운젠 - 시마바라 방면 1037 01:13:18,606 --> 01:13:25,029 일곱, 여덟, 아홉, 열 1038 01:13:39,585 --> 01:13:41,446 찾았다 1039 01:13:41,546 --> 01:13:42,672 이제 내가 숨을래 1040 01:13:44,507 --> 01:13:46,425 너희 아빠 아니야? 1041 01:13:48,553 --> 01:13:49,453 응? 1042 01:14:08,948 --> 01:14:09,949 키쿠오 씨 1043 01:14:25,006 --> 01:14:26,966 메시지를 남겨 주세요 1044 01:14:27,133 --> 01:14:29,010 아빠 1045 01:15:42,250 --> 01:15:44,460 여긴 자판기보다 신이 더 많네 1046 01:15:50,174 --> 01:15:52,969 '팔백만의 신'이라고 들어 봤나? 1047 01:15:53,594 --> 01:15:54,637 아뇨 1048 01:15:56,180 --> 01:15:57,348 태양 1049 01:15:57,974 --> 01:15:59,141 대지 1050 01:15:59,392 --> 01:16:00,434 초목 1051 01:16:00,852 --> 01:16:02,144 바다 1052 01:16:02,728 --> 01:16:09,110 모든 것에 신이 깃들어 있다네 1053 01:16:11,487 --> 01:16:13,573 우리 안에도 1054 01:16:14,282 --> 01:16:17,743 신이 존재하지 1055 01:16:39,932 --> 01:16:40,850 여보세요 1056 01:16:41,767 --> 01:16:43,019 네, 그런데요? 1057 01:16:46,022 --> 01:16:47,106 정말요? 1058 01:16:48,649 --> 01:16:50,193 감사합니다! 1059 01:16:50,568 --> 01:16:52,069 네, 알겠습니다 1060 01:16:53,070 --> 01:16:54,906 감사합니다 1061 01:16:56,073 --> 01:16:56,908 미아 1062 01:16:58,034 --> 01:17:00,453 우리 합격했대! 1063 01:17:00,703 --> 01:17:02,146 축하해 1064 01:17:02,246 --> 01:17:04,332 정말 다행이야 1065 01:17:04,707 --> 01:17:05,833 수고했어 1066 01:17:06,375 --> 01:17:07,710 케빈 말이야 1067 01:17:08,753 --> 01:17:10,922 진짜 아빠 맞아? 1068 01:17:13,007 --> 01:17:14,509 저녁에 뭐 먹을래? 1069 01:17:15,134 --> 01:17:16,034 축하해야지 1070 01:17:16,344 --> 01:17:18,304 미아가 좋아했던 그 레스토랑 1071 01:17:18,429 --> 01:17:19,497 열었으려나? 1072 01:17:19,597 --> 01:17:20,497 엄마 1073 01:17:21,349 --> 01:17:22,558 이 사람 누구야? 1074 01:17:56,717 --> 01:17:58,469 도착 1075 01:18:54,525 --> 01:18:57,528 유랑 극단이 마을에 찾아올 때마다 1076 01:18:58,446 --> 01:19:01,824 가족들 앞에서 흉내 내곤 했지 1077 01:19:02,533 --> 01:19:03,993 지금 생각하면 1078 01:19:05,077 --> 01:19:08,331 여기가 내 첫 무대였을지도 모르겠군 1079 01:19:15,213 --> 01:19:16,422 건배 1080 01:19:25,097 --> 01:19:26,891 날 고향에 데려다줘서 1081 01:19:28,017 --> 01:19:29,644 고맙네 1082 01:19:55,211 --> 01:19:56,587 키쿠오 씨 1083 01:20:03,302 --> 01:20:04,428 키쿠오 씨! 1084 01:20:12,395 --> 01:20:14,146 키쿠오 씨! 1085 01:20:18,901 --> 01:20:20,319 키쿠오 씨! 1086 01:20:27,910 --> 01:20:29,996 잘 지냈나? 1087 01:20:47,346 --> 01:20:48,598 뭐 하세요? 1088 01:21:00,651 --> 01:21:01,819 도와드릴게요 1089 01:21:14,290 --> 01:21:15,291 이건... 1090 01:21:37,563 --> 01:21:38,898 누구예요? 1091 01:21:41,359 --> 01:21:43,636 그 시절 1092 01:21:43,736 --> 01:21:47,949 내게 전부였던 사람 1093 01:21:53,037 --> 01:21:55,748 홀로 고향을 떠나 1094 01:21:58,376 --> 01:22:00,336 도쿄로 갔는데 1095 01:22:00,962 --> 01:22:02,338 얼마 후에 1096 01:22:03,130 --> 01:22:05,241 편지를 받았어 1097 01:22:05,341 --> 01:22:09,136 큰 병에 걸렸다고 1098 01:22:11,222 --> 01:22:12,515 그리고 1099 01:22:13,140 --> 01:22:15,601 금방 떠나 버렸지 1100 01:22:17,478 --> 01:22:19,438 희한하지? 1101 01:22:22,984 --> 01:22:27,363 떠난 지 그렇게 오래됐는데 1102 01:22:33,160 --> 01:22:35,621 기억은... 1103 01:22:38,374 --> 01:22:41,544 그 모습은 아직도 생생해 1104 01:22:42,712 --> 01:22:47,341 기억이 사라지기 전에 다시 봐서 다행이야 1105 01:23:02,315 --> 01:23:03,691 키쿠오 씨예요? 1106 01:24:00,414 --> 01:24:01,415 괜찮으세요? 1107 01:24:19,392 --> 01:24:20,977 전화 좀 할게요 1108 01:24:21,978 --> 01:24:23,212 그러니까... 1109 01:24:23,312 --> 01:24:24,522 천천히 와 1110 01:24:30,820 --> 01:24:32,280 - 네 - 어디예요? 1111 01:24:34,073 --> 01:24:35,767 - 아마쿠사요 - 어디요? 1112 01:24:35,867 --> 01:24:37,518 키쿠오 씨랑 있어요 1113 01:24:37,618 --> 01:24:40,646 제정신이에요? 고객을 납치해? 1114 01:24:40,746 --> 01:24:41,766 납치라뇨 1115 01:24:41,866 --> 01:24:43,065 허락 없이 데려갔잖아요 1116 01:24:43,165 --> 01:24:45,068 부탁을 들어줬을 뿐이에요 1117 01:24:45,168 --> 01:24:48,237 고객을 돕는 게 우리 일이잖아요 1118 01:24:48,337 --> 01:24:49,822 멋대로 그러면 안 돼요 1119 01:24:49,922 --> 01:24:50,823 고객이 요청했어요 1120 01:24:50,923 --> 01:24:53,618 밖에 알려지면 우리 망한다고요 1121 01:24:53,718 --> 01:24:55,620 - 알기나 해요? - 위선자 같으니 1122 01:24:55,720 --> 01:24:57,205 말로만 착한 척하지 1123 01:24:57,305 --> 01:25:00,208 실제로는 사람들에게 상처만 주죠 1124 01:25:00,308 --> 01:25:01,195 뭔 소리예요? 1125 01:25:01,295 --> 01:25:02,585 아이코 얼굴 봤어요 1126 01:25:02,685 --> 01:25:03,603 당신 때문이야 1127 01:25:04,187 --> 01:25:05,271 뭐라고? 1128 01:25:06,272 --> 01:25:08,966 키쿠오 씨! 1129 01:25:09,066 --> 01:25:10,635 키쿠오 씨 1130 01:25:10,735 --> 01:25:12,904 괜찮으세요? 1131 01:25:13,738 --> 01:25:14,822 미치겠네 1132 01:25:15,573 --> 01:25:16,574 키쿠오 씨 1133 01:25:19,035 --> 01:25:19,869 키쿠오 씨 1134 01:25:41,390 --> 01:25:42,892 밴더플로그 씨? 1135 01:25:46,437 --> 01:25:47,355 그런데요 1136 01:25:47,897 --> 01:25:49,941 서로 같이 가시죠 1137 01:25:50,608 --> 01:25:51,609 네 1138 01:25:59,242 --> 01:26:00,351 네, 압니다만 1139 01:26:00,451 --> 01:26:03,663 언어의 장벽 때문에 그랬나 봅니다 1140 01:26:03,996 --> 01:26:05,540 납치가 아닌데 1141 01:26:06,374 --> 01:26:08,334 오해가 있었네요 1142 01:26:10,753 --> 01:26:11,587 네 1143 01:26:11,879 --> 01:26:13,047 알겠습니다 1144 01:26:15,424 --> 01:26:16,324 뭐래요? 1145 01:26:17,218 --> 01:26:19,762 하세가와 씨는 괜찮은데 필립은 1146 01:26:20,054 --> 01:26:22,849 48시간 내에 결백을 증명 못 하면 1147 01:26:23,015 --> 01:26:24,433 검찰 송치된다는군 1148 01:26:24,767 --> 01:26:25,726 어쩌죠? 1149 01:26:26,143 --> 01:26:27,144 대사관에 연락해요? 1150 01:26:27,436 --> 01:26:28,980 변호사 친구한테 물어볼게요 1151 01:26:30,231 --> 01:26:32,108 방법이 없어 1152 01:26:32,984 --> 01:26:35,595 그냥 두면 강제 송환될지도 몰라요 1153 01:26:35,695 --> 01:26:36,737 그러니까요 1154 01:26:36,863 --> 01:26:38,823 고객을 납치했잖아 1155 01:26:39,115 --> 01:26:40,658 농담이죠? 1156 01:26:40,825 --> 01:26:44,270 밖에서 봤을 때는 그렇다는 거야 1157 01:26:44,370 --> 01:26:45,730 그게 뭐 중요해요? 1158 01:26:45,830 --> 01:26:48,024 자네가 사장이야? 1159 01:26:48,124 --> 01:26:50,209 책임은 내가 져야 해! 1160 01:26:50,668 --> 01:26:52,378 그래서 모른 척해요? 1161 01:26:53,754 --> 01:26:55,214 일하러 안 가? 1162 01:27:11,230 --> 01:27:12,273 들어오세요 1163 01:27:30,333 --> 01:27:32,502 언제부터 만났어요? 1164 01:27:35,713 --> 01:27:37,673 7개월 전부터요 1165 01:27:39,175 --> 01:27:41,219 애 있는 거 알았어요? 1166 01:27:43,262 --> 01:27:44,180 아뇨 1167 01:27:44,889 --> 01:27:45,723 먼저 꼬리 쳤어 1168 01:27:46,265 --> 01:27:48,476 난 이런 스타일 안 좋아해 1169 01:27:49,101 --> 01:27:51,312 멀뚱히 있지 말고 사과해 1170 01:28:01,113 --> 01:28:04,825 당신 정말 쓰레기구나 1171 01:28:07,495 --> 01:28:08,496 부인 1172 01:28:09,372 --> 01:28:12,416 전 이 남자 애인이 아니라 1173 01:28:12,834 --> 01:28:13,918 그냥 배우예요 1174 01:28:14,210 --> 01:28:15,586 부인 남편이 1175 01:28:15,962 --> 01:28:18,464 진짜 애인을 데려올 배짱이 없어서 1176 01:28:18,714 --> 01:28:20,591 저를 대신 내세웠죠 1177 01:28:20,925 --> 01:28:21,884 거짓말이야 1178 01:28:22,343 --> 01:28:23,553 미쳤어? 1179 01:28:35,523 --> 01:28:36,607 부인 1180 01:28:37,775 --> 01:28:39,819 부디 행복을 찾아 떠나요 1181 01:29:07,013 --> 01:29:10,641 - 렌탈 패밀리입니다 - 저 그만둘게요 1182 01:29:41,339 --> 01:29:42,173 나 왔어 1183 01:29:42,590 --> 01:29:43,424 수고했어 1184 01:29:43,966 --> 01:29:44,866 일찍 왔네 1185 01:29:48,638 --> 01:29:50,056 뭐 공부해? 1186 01:29:50,181 --> 01:29:51,249 - 과학 - 있잖아 1187 01:29:51,349 --> 01:29:52,892 오늘 소고기 세일하더라 1188 01:29:55,228 --> 01:29:56,128 수고했어 1189 01:29:57,772 --> 01:29:58,672 왜 그래? 1190 01:29:59,732 --> 01:30:00,967 힘이 너무 강해서 1191 01:30:01,067 --> 01:30:02,276 아프네요 1192 01:30:03,277 --> 01:30:04,278 죄송해요 1193 01:30:04,820 --> 01:30:06,197 처음부터 다시? 1194 01:30:06,405 --> 01:30:07,698 알겠습니다 1195 01:30:14,497 --> 01:30:15,331 나 왔어 1196 01:30:15,998 --> 01:30:18,417 오늘 일찍 퇴근했네 1197 01:30:18,835 --> 01:30:19,735 아빠, 왔어? 1198 01:30:19,877 --> 01:30:20,777 그래 1199 01:30:21,921 --> 01:30:22,821 뭐 공부해? 1200 01:30:24,173 --> 01:30:25,216 과학 1201 01:30:26,092 --> 01:30:29,846 녹음기도 아니고 대답이 똑같잖아 1202 01:30:30,513 --> 01:30:31,430 죄송합니다 1203 01:30:31,806 --> 01:30:33,391 괜찮아 1204 01:30:33,516 --> 01:30:35,518 지금 뭘 하는 건지... 1205 01:30:37,228 --> 01:30:40,857 집에 가 봐요 1206 01:30:41,148 --> 01:30:42,275 - 네 - 알겠습니다 1207 01:30:42,859 --> 01:30:44,235 죄송합니다 1208 01:30:50,032 --> 01:30:51,742 실례했습니다 1209 01:31:09,594 --> 01:31:10,636 미아 1210 01:31:30,740 --> 01:31:31,386 네? 1211 01:31:31,486 --> 01:31:32,600 실례합니다 1212 01:31:32,700 --> 01:31:35,394 야시로 법률사무소 타지마라고 합니다 1213 01:31:35,494 --> 01:31:37,480 전 테라사키라고 해요 1214 01:31:37,580 --> 01:31:39,749 하세가와 키쿠오 씨 계신가요? 1215 01:31:40,416 --> 01:31:43,169 지금 쉬고 계신데 무슨 일이시죠? 1216 01:31:43,586 --> 01:31:45,196 밴더플로그 씨 문제로 1217 01:31:45,296 --> 01:31:48,883 하세가와 씨와 말씀 좀 나누려고요 1218 01:31:49,300 --> 01:31:50,635 잠시만요 1219 01:31:51,093 --> 01:31:51,993 감사합니다 1220 01:31:53,930 --> 01:31:55,123 토할 것 같아요 1221 01:31:55,223 --> 01:31:56,849 - 심호흡해 - 네 1222 01:32:01,646 --> 01:32:03,397 실례합니다 1223 01:32:04,148 --> 01:32:05,633 여기서 기다려 주세요 1224 01:32:05,733 --> 01:32:06,606 네 1225 01:32:06,706 --> 01:32:07,606 감사합니다 1226 01:32:12,949 --> 01:32:14,575 누구시죠? 1227 01:32:14,825 --> 01:32:18,496 키타카마쿠라 경찰서 키노시타 형사입니다 1228 01:32:18,996 --> 01:32:21,123 밴더플로그 씨 문제로 왔는데 1229 01:32:21,457 --> 01:32:23,334 하세가와 키쿠오 씨 계십니까? 1230 01:32:24,001 --> 01:32:24,901 네 1231 01:32:26,963 --> 01:32:28,381 좀 기다려 주세요 1232 01:32:30,007 --> 01:32:31,133 네 1233 01:32:36,097 --> 01:32:37,707 우리 어쩌죠? 1234 01:32:37,807 --> 01:32:39,500 - 진정해 - 망했어요 1235 01:32:39,600 --> 01:32:40,752 가만히 있어 1236 01:32:40,852 --> 01:32:41,769 입 다물고 1237 01:32:42,186 --> 01:32:43,855 내가 책임질 테니까 1238 01:32:59,787 --> 01:33:02,999 키타카마쿠라 경찰서 키노시타 형사입니다 1239 01:33:03,708 --> 01:33:05,818 야시로 법률사무소 테라사키입니다 1240 01:33:05,918 --> 01:33:06,794 타지마라고 합니다 1241 01:33:09,088 --> 01:33:09,988 반갑습니다 1242 01:33:10,339 --> 01:33:11,883 잘 부탁드립니다 1243 01:33:12,175 --> 01:33:13,634 이쪽으로 오시죠 1244 01:33:19,724 --> 01:33:22,894 손님들께서 오셨습니다 1245 01:33:38,993 --> 01:33:40,536 몰골이 엉망이네요 1246 01:33:43,581 --> 01:33:45,208 꺼내 줘서 고마워요 1247 01:33:46,250 --> 01:33:47,418 다들 도와줬어요 1248 01:33:51,005 --> 01:33:52,215 키쿠오가 뭐래요? 1249 01:33:53,090 --> 01:33:55,451 본인이 억지로 끌고 갔다고요 1250 01:33:55,551 --> 01:33:56,552 정말요? 1251 01:33:57,970 --> 01:34:00,056 딸한테 고소를 취하하라고 했죠 1252 01:34:06,145 --> 01:34:07,271 왜 그랬어요? 1253 01:34:09,899 --> 01:34:10,983 도와주고 싶었어요 1254 01:34:14,237 --> 01:34:15,613 위험을 감수하면서요? 1255 01:34:28,042 --> 01:34:29,669 2년 전 아버지께서 1256 01:34:31,671 --> 01:34:33,130 돌아가셨는데 1257 01:34:35,967 --> 01:34:37,552 장례식에 안 갔어요 1258 01:34:43,140 --> 01:34:45,643 기차 타고 공항까지 갔는데 1259 01:34:48,604 --> 01:34:51,816 그냥 터미널에 앉아 있었어요 1260 01:35:05,079 --> 01:35:06,497 키쿠오에겐 그러기 싫었어요 1261 01:35:40,281 --> 01:35:41,407 미안해 1262 01:35:44,076 --> 01:35:45,828 사랑해 1263 01:35:49,040 --> 01:35:51,584 거짓말해서 미안 1264 01:36:01,219 --> 01:36:02,303 여보세요 1265 01:36:04,847 --> 01:36:05,848 네 1266 01:36:16,400 --> 01:36:22,765 배우 하세가와 키쿠오 씨가 어젯밤 키타카마쿠라 자택에서 1267 01:36:22,865 --> 01:36:26,310 가족이 지켜보는 가운데 향년 80세를 일기로 1268 01:36:26,410 --> 01:36:27,787 생을 마감했습니다 1269 01:36:28,162 --> 01:36:30,748 십 대 때부터 연기를 시작해 1270 01:36:31,249 --> 01:36:34,252 100편이 넘는 작품에서 1271 01:36:34,877 --> 01:36:37,797 수많은 역할을 연기하셨지만 1272 01:36:38,172 --> 01:36:40,758 전 하세가와 키쿠오를 언제나 1273 01:36:41,592 --> 01:36:43,845 아버지로 기억할 겁니다 1274 01:37:14,167 --> 01:37:15,877 잘 가요 1275 01:37:21,465 --> 01:37:23,259 다시 만납시다 친구 1276 01:38:32,411 --> 01:38:33,871 인사드렸어요? 1277 01:38:34,997 --> 01:38:36,123 네 1278 01:38:40,378 --> 01:38:42,088 그때는 말이 심했죠? 1279 01:38:43,172 --> 01:38:44,340 맞는 말인걸요 1280 01:38:46,801 --> 01:38:47,885 갑시다 1281 01:39:57,538 --> 01:39:58,748 안녕, 미아 1282 01:39:59,624 --> 01:40:02,502 합격 축하해 1283 01:40:12,762 --> 01:40:14,514 엄마한테 돈 받았어요? 1284 01:40:15,056 --> 01:40:19,210 아니 허락만 받고 왔어 1285 01:40:19,310 --> 01:40:20,645 왜요? 1286 01:40:22,355 --> 01:40:23,464 얘기 좀 하려고 1287 01:40:23,564 --> 01:40:25,024 모르는 사람과 얘기 안 해요 1288 01:40:25,566 --> 01:40:27,109 싫으면 갈게 1289 01:40:29,946 --> 01:40:32,782 왜 어른들은 항상 거짓말을 하죠? 1290 01:40:36,118 --> 01:40:38,829 진실을 말하는 것보다 훨씬 쉬우니까 1291 01:40:39,956 --> 01:40:43,943 아니면 사랑하는 사람을 지켜 주려고 1292 01:40:44,043 --> 01:40:47,088 엄마는 절대 나쁜 의도는 없었어 1293 01:40:47,630 --> 01:40:49,574 아저씨도 나빴어요 1294 01:40:49,674 --> 01:40:51,075 분명 약속해 놓고 1295 01:40:51,175 --> 01:40:52,260 그래 1296 01:40:52,885 --> 01:40:54,929 미안해 1297 01:40:55,471 --> 01:40:56,931 속이면 안 됐는데 1298 01:41:07,191 --> 01:41:08,401 불공평해요 1299 01:41:11,237 --> 01:41:12,822 아저씨가 아빠라서 좋았는데 1300 01:41:14,323 --> 01:41:15,408 나도 1301 01:41:18,661 --> 01:41:22,899 유명한 사람이었으면 말하지 그랬어요 1302 01:41:22,999 --> 01:41:24,834 나 안 유명한데 1303 01:41:29,672 --> 01:41:30,840 진짜 이름 뭐예요? 1304 01:41:33,759 --> 01:41:34,969 필립 1305 01:41:40,600 --> 01:41:41,642 전 미아예요 1306 01:41:57,867 --> 01:42:01,395 그 프로그램은 어떻게 출연했어요? 1307 01:42:01,495 --> 01:42:03,247 어떻게 했냐고? 1308 01:42:10,379 --> 01:42:13,199 네, 할머님께도 안부 전해 주세요 1309 01:42:13,299 --> 01:42:14,884 감사합니다 1310 01:42:15,676 --> 01:42:16,719 검토 부탁드립니다 1311 01:42:20,264 --> 01:42:21,974 이소다 씨 기다리셨죠? 1312 01:42:22,683 --> 01:42:24,143 저 왔어요 1313 01:42:26,354 --> 01:42:27,688 렌탈 패밀리입니다 1314 01:42:27,980 --> 01:42:28,880 네 1315 01:42:29,857 --> 01:42:32,944 '대리 사죄 서비스'는 이제 안 해서요 1316 01:42:34,028 --> 01:42:35,363 네, 수고하세요 1317 01:42:36,489 --> 01:42:38,449 렌탈 패밀리입니다 1318 01:42:38,574 --> 01:42:40,076 성함이요? 1319 01:42:40,910 --> 01:42:42,286 먼저 갈게요 1320 01:49:50,756 --> 01:49:56,804 렌탈 패밀리 가족을 빌려드립니다