X-Men.First.Class.2011

영어 자막 제작
Bakemstr
(http://www.SubScene.com)

1차 한글 번역
BeamKnight
(beamknight@naver.com)

 

배 급
20세기 폭스 사
(2011년)

 

제휴 배급
마블 엔터테인먼트
듄 엔터테인먼트

 

1944년 폴란드

 

1944년 미국 뉴욕 주
웨스트체스터

 

엄마

 

뭘 하시는……

 

도둑인 줄 알았잖아요

 

놀래킬 생각은 없었단다
간식 꺼내려던 건데

 

가서 자렴

 

왜 그러니?

 

얼른 가서 자

 

코코아 타 줄게

 

누구세요?

 

우리 엄마 어떻게 했어?

 

우리 엄마는 평생 부엌에
발을 들인 적이 없어

 

내게 코코아를
타 주지도 않았고

 

가정부에게
시키지 않았으면 몰라도

 

넌 내가 안 무서워?

 

이 세상에 나뿐일 리는
없다고 늘 믿어왔어

 

나만 다를 리는
없다고 말이야

 

그리고 널 만났어

 

찰스 이그재비어야

 

레이븐이야

 

배고프고 외롭지?

 

마음대로 가져가

먹을 거 많으니까
훔쳐갈 필요 없어

 

그리고……

 

다시는
도둑질 안 해도 돼

 

이건 알아다오, 에릭

 

나는 이 나치들과는 달라

 

유전자가 열쇠란다
그럼

 

근데 녀석들의 목적은 뭐지?

파란 눈? 금발 머리?

아주 한심해

 

초콜릿 먹으렴

 

맛있어

 

좀 줄까?

 

엄마를 보고 싶어요

 

유전자는 새로운 시대를
여는 열쇠란다, 에릭

 

인류의 새로운 미래
진화지

진화를

 

내가 하는 말 알겠니?

 

내 요구는
간단한 거란다

 

커다란 철문에 비하면
작은 동전은 아무 것도 아냐

 

그렇지?

 

해 봤어요, 박사님

 

못 하겠어요
안 되는데요

 

불가능해요

 

나치를 좋게 보는 것 하나는
방법이 효과가 있다는 거지

 

미안하구나, 에릭

 

엄마!

 

우리 아들

 

괜찮니?

 

이렇게 해 보자꾸나

 

내가 셋을 셀 테니

 

넌 동전을
움직이는 거야

 

움직이지 않으면
방아쇠를 당기겠다

 

알았니?

 

하나

 

- 엄마!
- 넌 할 수 있어

 

 

다 괜찮을 거야

 

다 괜찮을 거야

 

다 괜찮을 거야!

 

 

그래!
놀라워!

 

아주 좋아!

 

안 돼!!

 

훌륭하다, 에릭

 

분노로 너의 재능이
눈을 떴구나

 

분노와 고통으로

 

너랑 나랑……

 

재미있는 일을
많이 해 보자꾸나

 

엑 스 맨
퍼 스 트 클 래 스

 

스위스 제네바
1962년

 

영국
옥스포드 대학교

 

홍체 이색증이군요

 

신사라면 최소한
먼저 한 잔 사야죠

 

뉴먼, 나는 쓴 맥주,
숙녀 분께는 브랜디 한 잔

 

- 어떻게 알았죠?
- 대충 찍었죠

 

이그재비어예요
찰스 이그재비어

- 처음 뵙겠어요
- 에이미예요

홍체 이색증은
당신 눈의 추천서예요

굉장히 아름답다고
해야겠네요

한 쪽은 초록, 한 쪽은 파랑
돌연변이예요

아주 근사한 돌연변이죠

제가 알려 드리죠, 에이미
당신은 돌연변이예요

 

처음에는 작업을 걸더니
다음엔 기형아 취급이네요

 

그런 유혹 전략이
어떻게 먹혀요?

아침에 말씀드리죠

 

아뇨, 진지하니까
트집잡지 마요

돌연변이 덕분에 단세포 생물이

이 별에서 번식을 하는
지배적인 생명체가 된 거예요

다양한 생명이 각 세대마다
무한히 나오는 건

다 돌연변이를 통해서죠

 

그럼 그 말을 재활용해야죠

 

- 자랑스러운 돌연변이
- 건배, 여

안녕, 내가 마실 건
내가 사야겠네

미안해
콜라 한 잔

 

찰스는 내가 다리가 자라난
최초 바다생물의 일종이라네요

쬐끔 섹시해졌죠

 

실례
이쪽은 동생인 레이븐이에요

 

안녕하세요, 에이미

 

뭘 공부하세요?

 

웨이트리스 일요

 

오, 당신도
홍체 이색증이군요!

 

- 뭐라고요?
- 눈을 봐요

 

알았어
레이븐, 코트 챙겨

 

일부러 한 거
아니란 소리는 마

- 안 그랬어
- 안 그러긴 뭘

- 내가 왜 일부러 그러는데?
- 안 그러긴 뭘

스트레스가 있거나 피곤하면
가끔 조절이 안 되는 거 알잖아

지금은 완벽하게
조절되는 것 같은데

 

"자랑스러운 돌연변이"

예쁜 돌연변이나
오빠처럼 안 보이는 거나 그렇지

괴물이면 숨는 게 나아

말도 안 되는 소리야

저기, 바보처럼
들리게 한 건 아냐

바보면서

가끔씩은 그렇지

하지만 전에도 얘기했잖아

 

작게 살짝 변하는 거랑
완전히 변하는 건 별개야

 

"자랑스러운 돌연변이"

 

자랑스러운 돌연변이?

 

외모만 아니면……

 

나랑 데이트해 줄래?

당연히 해야지

 

네 애인이 될 남자는 행운아야
네가 얼마나 예쁜데

외모가 이런데?

너처럼…뭐?

 

파란색인 거?

 

넌 내 가장 오랜 친구야

난 오빠의 유일한 친구야

 

그건 고맙다

 

그래서?

 

난 널 그렇게
생각할 수 없어

책임감을 느끼거든

 

그 외에 다른 감정을 가지면
안 될 것 같아

 

- 하지만 날 몰랐다면?
- 불행히도 잘 아는 걸

요새 무슨 일 있었어?
외모에 엄청 신경쓰고 말이야

 

나 졸려
그거 읽어 줄래?

안 돼, 좀 있으면 논문이야
공부해야 돼

잘 됐네 읽어 줘
바로 곯아떨어지니까

 

네안데르탈인에게 있어
돌연변이 사촌인 호모 사피엔스는

변형(變型)이었다

 

평화적인 공존이 있었다 해도
기간은 짧았다

 

기록에 의하면
예외없이

어느 지역에서건 변종이
일어난 인류의 도래는

진화가 덜 된 일족의
즉각적인 멸종으로 이어졌다

 

이 금괴의 소지는
불법입니다

 

경찰에 신고할까요?

 

장난은 관두죠

 

어디서 구했습니까?

 

친구한테서요

 

이 은행을 강력히
추천하더군요

 

그렇군요

 

조건은 알고 계십니까?

 

 

그럼 내 조건도 아셔야죠

 

이 금괴는
우리 민족이 남긴 거요

 

그들의 물건을 녹여낸 거지
이빨에서 뜯어내서

 

이건 피 묻은 돈이야

 

그 주동자 놈들을 찾게
도와 줘야겠어

 

경보기는 손대지 마

 

슈미트를 찾는다

 

클라우스 슈미트를

 

어디 있지?

우리의 고객들은
주소를 안 줘요

- 우린 그런……
- 그런 은행이 아니라고?

 

이빨에 금속을 박으셨구만
금이 아니야

누가 빼갈까봐
걱정이 됐나?

 

아르헨티나!

 

슈미트는
아르헨티나에 있어요!

 

비쟈 헤셀*에요!
제발, 제발요!
(아르헨티나의 휴양도시:역자)

 

고맙군

 

널 죽이고 싶었는데

 

그러니 명심해!

내가 간다고
경고해 줬다간

 

너를 찾아오겠다

 

미국 네바다 주
라스 베이거스

 

오늘도 그저 그렇구만

 

저거 헨드리 소령인가요?

 

- 나토 사람?
- 예

 

그렇네

 

마피아 두목 3명에
이탈리아 대사, 록히드*의 CEO인데
(Lockheed. 미국의 항공기 회사역자)

 

전부 공산주의자는
아닐 텐데

헬파이어 클럽에
뭔가가 있는 거야

 

저거 봤어?

 

안녕, 아가씨들

 

우와, 끝내 주는구만

 

뭐, 뭐 하는 거야?

이런 건 CIA에서
제공 안 하잖아요

 

가만히 있어요

 

- 헨드리 소령님?
- 그렇소

 

에마 프로스트예요
세바스찬 쇼의 동료죠

 

쇼 씨는 어디 있소?

파티를 열고 있어요

 

여기는 접대부들이고요

같이 가시죠

 

여, 미녀 아가씨
안녕하쇼?

 

안녕, 자기
조용한 곳을 찾고 있나?

 

정말 미안해요
헨드리 소령님이 예약했거든요

 

실례해요

 

리필이 안 되는데 괜찮겠어요?

 

됐소

 

터키에 쥬피터 미사일이
배치되는 걸 반대하셨다던데

 

재고해 주시길 바랍니다

그 얘긴 이미 했잖소

 

터키든 어디든 러시아와
가까운 곳에 핵을 두면

전쟁을 보게 될 거요
핵 전쟁 말이오

 

허락을 구한 게 아닙니다
소령님

제 기대심을 표현하는 거죠

 

그러니 다시 말씀드리죠

 

소령님이 재고하시길 바랍니다

 

내가 딱 하나 재고할 건

그 맛있는 샴페인을
한 잔 더 마시는 거요

 

도대체
술에다 뭘 탄 거요?

 

도망쳐서 숨을 생각인가?
다 찾아낼 거야, 헨드리

 

우릴 막을 수 있는 요새는
세상에 없어

 

놀라운 여자 아니오, 밥?

 

유전적 돌연변이요
인간 게놈의 진화지

 

아자젤은 어디 있지?

 

소령님이 지각하면 안 돼

 

이리 오쇼

 

터키의 미사일 배치는
확실한 메시지 전달입니다

우리가 발사를 결정하면

러시아의 조기경보체계는
반응할 시간도 없을 겁니다

중요한 소식이겠지, 맥태거트

어허, 천천히 말해

 

대마초라도 피웠나?
사람이 사라지다니

 

헨드리 소령이 있었어요
헬파이어 클럽에 있었다고요

 

헨드리 소령이?

 

동의합니다, 장군님

 

제 입장을 재고해 봤는데

이젠 쥬피터 미사일을 터키에
배치해야 한다고 봅니다

 

헨드리 소령은
여기에 있어

요술을 부려서 10분만에
3천 마일을 날아온 거면 몰라도

 

잘 듣게 나한테
시간 낭비 하게 만들지 마

헨드리가 3차 세계대전을
벌이고 싶은가 봐요

지금 더 큰 일을
해야 한다고, 맥태거트

 

국장님, 저……

 

정신 나갔어요?

 

그래, 이젠 어떡해요?

 

유전적 돌연변이의
전문가를 찾아야죠

 

유전학 교수
찰스 프랜시스 이그재비어

 

자, 교수가 된 소감이 어때?

아, 그렇게 부르지 마

실질적인 강의직을 못 받으면
교수 소리 못 들어

- 알아 그래도 어울리는 걸
- 그런 말 말고

가서 한 잔 하자고 해

- 가서 한 잔 하자
- 좋았어

 

아르헨티나 비쟈헤셀

 

- 안녕들 하시오
- 안녕하세요

 

- 덥죠?
- 그러게요

 

맥주 한 잔 주시오

 

"카스파티나"
마이애미

 

- 독일 맥주입니까?
- 그렇겠죠

 

예, 비트부거*죠
맘에 들죠?
(독일의 맥주 브랜드:역자)

 

최고지요

 

아르헨티나엔 왜 오셨죠?

 

기후 때문에요
돼지를 사육하거든요

 

난 재단사요
어릴 때부터 일했죠

 

아버진 뒤셀도르프
최고의 양복을 만드셨죠

 

우리 부모님도
뒤셀도르프 출신이에요

- 아
- 그래요?

 

성함이 어떻게 되시는지?

이름이 없었어요

 

이름을 빼앗겨 버렸죠

 

돼지 목축업자와

 

재단사에게요

 

"피와 명예"라

 

어느 것을
먼저 흘릴 텐가?

 

우린 명령을
받았을 뿐이야

그럼 피로군

 

꼼짝 마, 이 자식아!

 

어서, 쏴 버려!

 

너, 정체가 뭐야?!

 

프랑켄슈타인의 괴물이라고
해 두지

 

나의 조물주를 찾고 있다

 

원샷, 원샷, 원샷!

 

- 워우, 세상에!
- 오빠가 정말 자랑스러워!

 

축하드려요, 교수님

대단히 감사합니다
실은 보기보다 훨씬 힘들더라고요

- 아뇨, 논문 발표요
- 아, 발표한 거 아세요?

정말 친절하시네요
정말 감사합니다

- 모이라 맥태거트예요
- 찰스 이그재비어예요

잠깐 될까요?

돌연변이된 MCR-1 유전자의
깜찍한 미소 때문이라면 5분 됩니다

 

MCR-1이라고 한 건
금발 머리 얘기예요

 

그건 돌연변이예요
아주 근사한 돌연변이죠

 

돌연변이 덕분에

단세포 생물이 이 별에서
번식을 하는 지배적인……

저기요

이런 뻔한 작업은
여대생한텐 통하겠지만

- 전 일 때문에 온 거예요
- 예?

당신의 도움이 꼭 필요해요

 

알겠어요

 

논문에서 언급하셨던 종류의
돌연변이 현상이

이미 나타난 건지
알아야겠습니다

 

오늘날의 사람들
사이에서요

 

교수님?

 

정신이 드셨을 때 얘기해야겠군요
내일 시간 나시나요?

 

그 질문에 대한 답을
이미 알고 있다는 느낌이 드는군요

 

이건 내게
아주 중요한 일이에요

가능하면
최대한 돕겠습니다

 

고마워요

 

미국 플로리다 주
마이애미

 

여전히 샴페인 드시오, 밥?

 

넘어가겠소

 

좋소 사교적인 인사는
이쯤 하고

 

우리의 작은 협의에 대해
누구에게 말했는지 궁금하오만

 

말 안 했소

 

- 사실이에요
- 좋소

 

그럼 우린 여기서 끝이군요

 

이제 마무리를 지읍시다

 

난 널 믿을 만큼
어리석진 않아

 

이제 내 돈을 주고
여기서 보내 주시지

안 그러면 안전핀을 뽑을 거고
우리 모두 죽는 거야

 

해 봐

 

뽑으라고

 

정말로 뽑을 거야

 

아니, 못 할 걸

 

난 할 거지만

 

너도 돌연변이냐?

약아빠지셨구만, 헨드리 소령

 

내 능력이 뭔지
알고 싶나?

 

난 에너지를 흡수하는 힘이 있어
덕분에 젊게 살지

 

그건 지루한 부분이고

 

재미있는 부분은 흡수한 에너지로
내가 할 수 있는 일이지

 

미국 버지니아 주 랭리 CIA 본부
 
 

미국 버지니아 주 랭리 CIA 본부
핵 시대의 도래가
 

미국 버지니아 주 랭리 CIA 본부
돌연변이 과정을
가속화시켰을 수도 있죠

 
돌연변이 과정을
가속화시켰을 수도 있죠

 

비범한 능력을 가진 이들이
이미 주변에 있을지도 모릅니다

 

감사합니다

 

맥태거트, 자네 정말
괴짜 과학자 몇 명의 얘기면

반짝이 여자와 사라지는 남자 얘길
내가 믿게 될 거라고 생각하나?

자넨 방금 사무직
귀향 표를 끊은 거야

이 회의는 끝났네

아, 앉으세요, 맥태거트 요원

 

제 말을 믿으리란 기대는
안 했습니다

제가 설명하는 도중에
하신 생각이

식당에 무슨 파이가 나오나
하는 거였으니까요

 

사과 피컨 파이군요

 

완전히 솔직하게
대하지 못해서 미안해요

 

돌연변이 덕에 제가 할 수 있는
수많은 놀라운 것들 중 하나는

여러분의 마음을
읽을 수 있다는 겁니다

 

이런 건 전에
마술 쇼에서 봤는데

 

지금 1에서 10 중에 무슨 숫자를
생각하는지 물을 거요?

 

아뇨, 스트라이커 요원님

요원님이 생각하시는 아드님
윌리엄에 대해 묻는 것도 좋겠지만

그보다는 현재 미국이
터키에 배치하고 있는

쥬피터 미사일에 대해
묻는 게 낫겠군요

 

이 사람 간첩이구만!
자네가 간첩을 데려왔어!

아닙니다!
간첩은 절대 안 데려옵니다!

- 이 여자가 데려온 겁니다
- 이 사람은 첩자가 아닙……

 

마술로는 어떻습니까?

 

내가 본 중에 최고군

 

이 사람들 내보내

 

그리고 방침이
정해질 때까지 감금시켜

 

내 연구소는
본부 밖에 있소

 

내가 데려가죠

 

믿어지지 않네

CIA 국장이라면
좀 더 평점심을 가져야지

 

지금 당장 세바스챤 쇼를
추적해야 하는데

저 위에서 엉뚱한 돌연변이들이나
걱정하고 있다니

 

이제 어떡하죠, 루빈?

 

루빈?

 

루빈, 왜 그래요?

 

전혀 문제 없어요

당신에게 말하고 싶어서
잠깐 멈춰뒀거든요

좋지 아니한가요?

나도 당신만큼
그 세바스찬 쇼에게 흥미가 있어요

여전히 내 도움이 필요하면
3층의 주차장에서 봅시다

 

당신들 같은 사람들이
있다는 걸 알고 있었어

 

수년 동안 CIA의 웃음거리가
되어 왔지만, 난 알았지

 

- 내 연구소가 마음에 들 걸세
- 거긴 좀 있다 가죠

 

왜?

맥태거트 요원이
세바스찬 쇼에게 데려다 줄 건데

지금 안 가면
아마 그를 놓쳐 버릴 거예요

뭐라고?

 

마음을 읽는 것뿐만 아니라
마음으로 얘기도 하거든요

방금 모이라와
다정한 대화를 나눴죠

- 예, 그랬어요
- 그거 굉장한데!

 

하지만 상부의 허락 없이는
아무 데도 못 데려가

- 마술 하나 더 보실래요?
- 좋지

- 차에 타요
- 좋은 생각이야

 

"카스파티나"호

 

안녕하시오, 박사

 

오호

 

꼬맹이 에릭 렌셔

 

당신을 죽이러 왔어요

 

무슨 인사가 그러냐?

 

이렇게 오랜만에 보는데

 

에마

 

동족을 해치면 안 돼

 

이번엔 파티로군

 

여기는 미국 해안경비대다!
배를 움직일 생각은 마라!

위치를 지켜라!

 

텔레파시 능력자가 있어요

 

쇼를 놓쳤어요

 

쇼…, 쇼를 놓쳤어요

뭔가가 날 막고 있어요
전엔 이런 적이 없었는데

저 배에 나 같은 사람이
있나 봐요

 

- 당신 같다뇨?
- 미안해요, 텔레파시 능력자요

이거 굉장하군요 그녀가
내 마음에 들어온 게 느껴져요

정말 미안하지만 오늘밤엔
내가 큰 도움이 안 되겠어요

 

- 오, 이런
- 세상에!

 

들어가십쇼

 

- 가, 가, 가 가만, 가만, 가만!
- 왜요?

 

찰스!

 

괜찮아요?

저기에 누가 또 있어요

 

저기요!

 

갈 시간이야

 

놔 줘!!

 

보내는 게 나아!!

도와 줘야 해요
누가 물 속에 있어요 도와 줘요!

놓아 줘!
보내야 한다고!!

 

이러면 안 돼 빠져죽어요
그만 보내야 해요

이게 어떤 의미를 갖는지는 알지만
죽게 될 거라고요

제발요, 에릭
마음을 가라앉혀요

 

나한테서 떨어져!
떨어지라고!

부탁이니 진정해요
여기예요!!

- 넌 누구야?
- 찰스 이그재비어 교수요

 

내 머릿속에 들어오다니!

어떻게 한 거지?!

 

나도 능력이 있어요
당신과 같아요

마음을 가라앉혀요

 

나만 그런 줄 알았는데

 

그렇지 않아요

 

에릭

 

당신은 혼자가 아녜요

 

CIA 비밀기지

 

우리 기지에 온 걸
환영하네

 

내 임무는 초자연적 능력의
군사 방어 적용을 연구하는 것이었네

공격이거나

 

그 쇼, 슈미트는,
어떻게 불리든 간에

러시아와
손을 잡고 있어

 

막으려면 자네들이
필요할 걸세

놀랍군요

 

그럼 우린 CIA의
새로운 돌연변이 부서가 되나요?

 

비슷하지

 

초음속 비행기예요

 

가장 앞선 비행기예요

 

실생활에서 보게 될 거예요
굉장한 일이죠

 

행크

 

이쪽은 내가 말해 준
특별 신입 요원들이야

이쪽은 행크 맥코이

젊은 최우수 연구원들 중
한 명이지

정말 놀랍군요

또 한 명의 돌연변이가
벌써 와 있다니

왜 말 안 했습니까?

 

뭘 말인가?

 

모르고 있었군요

 

이거 정말
정말 미안하게 됐군

 

행크?

 

묻질 않아서 말 안 했어요

 

그럼 네 돌연변이는 뭔데?
엄청나게 똑똑한 거?

여기 행크는 하버드를
15살에 졸업했어

 

그게 다였으면 좋겠지만

 

이젠 친구들이 있잖아, 행크

 

어디 보여 봐

 

훌륭하군

 

- 실례 좀
- 아, 그래

 

짜잔

 

눌라운데

 

정말?

 

터키에 배치된
미국 미사일의 존재는

소련의 국민들에게는
전례없는 위협에 해당한다고

고로미코 러시아 전임 장관이
오늘 일찍 경고했습니다

 

그러나 그는
재빨리 역설하기를

러시아가 먼저 군사 행동을
개시하진 않을 거라 말했습니다

 

좋아, 러시아에 가는 대로
바로 손보자고

 

CIA에게 먼저
발견되지 않으면요

그 놈들도 손 보지 뭐

 

그 텔레파시 능력자가
당신 머리로 파고들면

나처럼 재미있진
않을 텐데요

이미 손 써 뒀어, 자기

 

러시아에서

 

이걸 만들어 줬어

 

자, 내가 뭘 생각하지?

 

모르겠어요

 

내가 평생 본 중에
당신이 가장 아름답다고 생각했어

 

그리고 여기 넣을
얼음 생각도

 

좀 가져와

 

착하지

 

어렸을 때부터 치료제를
찾아내겠다고 다짐했어

 

어떤 기분이 들지
모를 거야

 

- 정상이라면
- 정상이라면

 

찰스는 이해를 못했어

 

다르긴 하지만,
숨을 필요가 없거든

 

행크, 네가 만드는
혈청 말이야

능력에는
영향을 안 주는 거지?

외모만 정상으로 만들고

 

그래

 

나한테
효과가 있을 것 같아?

 

내가 조사해 볼게
너만 괜찮다면

여기로 내려와서 이상한 부탁을
들어달라고 하는데 그 정도는 해 줘야지

 

남자들이 내게 작업 걸 때
내 피를 원하지 않는 건 맞아

 

미, 미안해

무례하게 굴 생각은 없었어
그냥……

 

신났었거든

 

네 돌연변이의 특성 말이야

외모를 바꾸는 열쇠가
유전자에 있다면 그건 네 거야

 

행크, 넌 무례하지 않아
그건 내 본심이야

 

그래?

내가 그런 줄 알았다면
사과할게

네가 그렇지 않아서
유감이야

 

어서 해
피를 뽑아가

 

미안 아팠어?

 

변태적이군!

 

그나저나
내가 너처럼 생겼어도

 

모습은
안 바꿀 거다

 

"세바스찬 쇼
파일 No.118470
"

 

자네에 대해서 알고 나니
이렇게 오래 머무른 게 놀라워

 

나에 대해 뭘 알지?

 

전부 다

 

그럼 내 머리에서
꺼지란 것도 알겠군

 

미안하네, 에릭

하지만 자네가
쇼에게 당한 일을 봤어

 

자네의 고통을 느꼈어

 

내가 도와 주겠어

 

네 도움은 필요 없어

자신을 속이지 마
어젯밤에도 내가 도와 줬잖아

나한테서 도망칠 건 없어

 

여기엔 자네보다 훨씬 더
원대한 일의 일익을 맡을 기회가 있어

 

가는 건 안 막겠어
능력은 되지만

 

안 막을 거야

 

쇼에겐 친구가 있어

 

자네도 몇 명 만들어

 

행크가 저 레이더 장치를
송신기로 개조했어

 

뇌파를 증폭시키도록 설계됐으니

 

자네의 텔레파시 능력을
강화시켜 줄 거야

우리 부서가 다른 돌연변이를
찾게 도와 주게

자네가 다 찾는 것인 줄
알았는데

에릭!

 

남기로 한 거군

 

새로운 종을 찾을 거면
동족이 찾아내야죠

 

돌연변이는 찰스와 내가
찾겠소 요원들 없이

 

첫째, 저 기곈 우리 걸세

 

둘째, 훨씬 더 중요한 건데
이건 찰스가 결정한 거야

찰스는 CIA가 개입해도 상관없댔어
안 그런가?

 

아뇨

미안하지만,
에릭을 따르겠어요

 

우리끼리 찾을 겁니다

 

내가 안 된다고 하면?

 

그럼 나 없이
장치를 돌리셔야죠

 

전 이걸……

- '세리브로'라고 불러요
- 그……

 

- 스페인 말로 두뇌 아냐?
- 맞아요

 

좋아요
그리고

교수님은 전극을 통해
천장의 송신기와 연결돼서

 

돌연변이를 골라내는 거죠

 

교수님의 두뇌가
계전기를 통해 신호를 보내고

 

그럼 돌연변이의 위치 좌표가
여기로 출력돼요

 

- 네가 설계했어?
- 응

 

귀여운 실험실 생쥐
꼴이군, 찰스

내 집중력 흐리지 마

 

나도 실험실 생쥐였어
아니까 하는 말이야

 

자, 좋아요

 

정말 머리 안 밀 거예요?

- 내 머리 건들지 마
- 알았어요

 

작동해요!

 

이 돈이면
개인 댄스를 춰 드리죠

 

양쪽 다
따블로 내는 거 알죠?

 

아니, 그럴 거 없어요
내 생각에 우리……

한 발 더 나아가지

그쪽 걸 보여 주면

 

우리 것도 보여 주지

 

오빠들, 여기선
그런 식으로 안 해요

 

한 잔 더, 목사 양반?

 

신경 끄셔

 

내 차례네요

 

옷 안 벗어도 되는
직장은 어때요?

 

어디로 모실까요?

버지니아 주 리치먼드

예, 그럼 공항인가요?
기차 역인가요?

아니, 그보다는 그냥
죽 가 주면 좋겠는데

 

6시간이나 걸리는데요

얘기 나눌 시간은
넘치겠군

 

알렉스 서머스 같은 애를
정부에서 왜 불렀죠?

 

딴 사람들이랑
같이 둘 생각은 접어요

 

독방 감금을 선호하는 사람은
얘가 처음이오

 

진짜 좋아하는구나?

 

뭘?

 

나도 너도
물고기를 좋아하잖아

조금만 기다렸다가
물고기 얘길 하자고

 

차라리 물고기랑 나갈래

 

이 물고기들?

 

실례합니다, 에릭 렌셔요

- 찰스 이그재비어입니다
- 가서 엿 먹어

 

- 레이다에 아무 것도 없어?
- 없어

- 음파 탐지기에도?
- 없어

 

그럼 문제가 있는 거야

 

아름답지 않아?

 

우리가 존재하는 이유야

 

우린 원자의 자손들인 거야

 

문제가 생겼어요

 

텔레파시 능력자요

 

이 거리면 그 자를
못 느껴야 하는데

 

그 자의 능력 범위가

 

증폭됐나 봐요

 

동료를 모으는 거예요

 

러시아엔 당신이 가
내가 녀석을 맡지

 

다른 돌연변이들 생각을
안 할 수가 없어

내가 접촉한
그 모든 마음들을

 

그들을 느낄 수 있었어

 

그들의 열망과 희망, 야망

 

우린 엄청난 일을
시작한 거야, 에릭

 

- 우리가 도울 수 있어
- 그럴까?

 

신원 파악부터
시작이 되겠지

 

그리곤 체포돼서 실험을 당하다
제거되는 걸로 끝나고

이번엔 아냐

 

공공의 적이 있잖아

쇼와 러시아
정부에겐 우리가 필요해

 

지금은 그렇지

 

암호명을 생각해 둬야 해

 

이젠 정부 요원인데
비밀 암호명이 있어야지

 

난 미스틱이라고 할래

젠장, 내가
미스틱을 하려고 했는데

 

됐어
내가 할 거야

 

내가 너보단
훨씬 미스터리하지

 

다윈, 너는 어쩔래?

글쎄, 다윈이
이미 내 별명인 걸

그게, 주위에 맞추는 거야

살려고 적응하는 거지

 

이걸 봐

 

- 고맙습니다, 고마워
- 그거 굉장한데 브라보!

 

넌 어떤데?

나는 그거

 

밴시

흐느끼는
여자 유령 이름을 왜?

귀를 막는 게 좋을 거야

 

네 차례야

내 무대 이름이 엔젤이야

 

잘 맞지

날 수 있는 거야?

 

그리고……

 

넌 뭘로 할래?

 

빅풋으로 하지?

 

발이 큰 사람들 얘기 말이구나

 

그리고
네 발은 좀 작다

이제 됐어

 

알렉스, 네 능력은 뭐야?
뭘 할 수 있지?

 

어, 그게……

 

난 할 수 없어

 

여기선 못해

 

밖에선 되는 거야?

밖에서 한 번 해 봐,

 

- 알렉스, 알렉스!
- 알렉스!

 

그렇게 나와야지

 

내가 말하면 엎드려

 

내가 말하면 엎드리래

 

물러서

 

물러서!

 

알게 뭐야

 

미국 중앙정보국
(CIA)

쇼가 모스코바에서 러시아 국방 본부장을
만난다는 정보가 들어왔네

계속 말해 보게

 

뭐랬냐는 얘길 하러 온 거 아닙니다
이유는 아시잖아요

그래, 그래
돌연변이 대동 승인서겠지

 

맞불을 놓는다

 

말 되는군

 

잠깐요
이래도 되는 겁니까?

훈련도 안 받은
비공인 괴물 패거리를 보내요?

그 '괴물들'은 헌신적이고
열심히 일하는 사람들이라고요

 

러시아행 비행기가
한 시간 뒤에 떠요

걔들은 쇼를 맞을 준비가
안 됐다니까

보면 놀랄 거야
특출한 젊은이들이니까

이게 뭐야?

 

어서!

더 세게 할 수 있잖아

죽이는데!

 

더 세게!

 

- 어서!
- 더 세게!

 

뭐 하는 짓들이야?!

 

동상은 누가 박살냈어?

알렉스요

 

아니, 하보크야

하보크라고 해야지
이젠 그게 이름이야

우리가 생각해 봤는데
오빠는 프로페서 X로 하고

 

당신은
매그니토로 해요

 

특출하군

 

너한텐 좀 더 기대했었는데

 

소련 군사 집무실

 

- 문제가 생겼소!
- 예?

정말 미안해요
이건 지도에 없었어요

 

무슨 일이 있든 펑소대로 행동해요
내가 처리할 테니까

 

이제 잘 들어요

 

어디로 가시오?

 

우리 농장에 가는데요

 

- 짐칸 좀 여시오
- 그럼요, 그럼요

 

워워, 침착들 해요
침착합시다, 친구들

 

- 뒤에 뭐 있어?
- 없어, 텅 비어 있어

 

- 괜찮은 거죠?
- 그래요

 

- 쇼는 어디 있지?
- 몰라

 

텔레파시 능력자라
마음을 읽으면 우리가 온 게 들통나

 

다른 쪽으로 해 보죠

 

쇼가 미안하다고 전하라더군요
몸이 안 좋아서요

 

나더러 대신 가라더군요

 

그래도 우리 둘 사이이면,
내가 더 나은 손님이죠

 

들어오시오

 

쇼는 안 올 거야

 

이젠 어쩌죠, 대장?

 

지금은 할 일 없어요
쇼 때문에 온 거니까요

 

- 작전은 포기예요
- 포기는 얼어죽을

에릭

저 여자는
쇼의 오른팔이오

난 그거면 충분해요

 

소련 고위급 공무원의 집에
CIA가 침투를요?

미쳤어요?

 

난 CIA 아니오

 

에릭!

 

건강을 위하여

 

다음 조치를 계획하시느라
바쁘시겠네요

 

터키의 미사일 철수를
거부하는 미국에 대해서요

 

그 얘긴 할 수 없다는 거
아시잖소, 프로스트 양

 

에마예요

 

그리고 걱정 마세요

 

아무 말 안 해도 돼요

 

혼자서 3차 세계대전을
일으키겠구만

- 어떻게든 해야죠
- 뭘요?

 

- 퇴각한다
- 그건 안 돼요!

 

미안해요
두고 갈 순 없어요

 

맙소사, 에릭!

 

진정해요

 

진정하고
내 얼굴은 잊어 버려요

 

아름다워
정말 아름다워

그래, 그렇지!

한심한 놈

 

멋진 속임수군

 

너흰 누구야?

 

주무시죠

 

내 마음을 읽을 시도는
그만해, 자기

 

이 상태일 땐 내게서
아무 것도 못 알아낼 걸

 

그럼 그냥 말해 주시지

 

쇼는 어디 있나?

 

에릭

 

에릭, 그쯤 해

 

에릭, 이젠 됐어!

 

자네가 맡아

 

또 다이아몬드로 변하진 않겠지

 

또 그러면
부드럽게 두드려 줘

 

우리는 원자의 자손이다

 

방사능이 돌연변이를 탄생시켰다

 

인간을 죽이는 것은
우리를 강하게 만들 뿐이다

 

아름답지 않아?

 

우리가 전에
상상했던 것보다 심각해

 

넌 우리가 데려간다

 

CIA가 널
심문하고 싶어할 테니

글쎄

 

지금은 다른 걸
걱정해야 할 걸

 

우와, 잘한다

 

세상에,
아주 나를 잡는구나

괜히 기죽지 마
시간은 남아돈다고

 

오, 서커스단이 온 줄은 몰랐네

 

어이, 한 번 해 봐
좀 퍼덕여 봐, 파다다닥!

 

싫어?

발 좀 보자고

그렇지
자, 빅풋, 가자고

어이, 이봐, 어서
이봐

 

그냥 멍청한 작자들이야

 

멍청한 작자들은 다룰 줄 알아
저런 건 평생 다룰 수 있어

 

하지만 날 저렇게 쳐다보는 것보단
내가 옷 벗은 거 쳐다보는 게 나아

 

우리도

 

무슨 소리야?

 

어째 뭔가 잘못된 것 같은데

 

쇼에 대한 소식은?

 

전혀요
뒷구멍으로도 소식이 없습니다

 

저게 뭐지?

 

중앙 현관에 칩입자가 있다!

돌연변이는 어디에 있지?

- 더 다가오면 사살하겠다!
- 그러시겠지

더 진화된 사람들은
어디 가면 볼 수 있지?

 

어서 지원을 보내라!

 

물러서, 물러서!
그 방에서 나가지 마!

공격을 받고 있어!

- 뒤에요, 뒤에!
- 조심해요!

쏴라, 쏴!!

 

돌연변이들은 어디 있나?

그 사람 내려놔!
안 그러면 발포한다!

 

여기 있긴 개뿔을!
나가자!

 

- 물러서!
- 돌아가!!

도와 줄게요!
도와 줄게요!

 

잠깐, 잠깐!
돌연변이들을 원해?

바로 저 문 너머에 있어

우리 보통 사람들은
보내 줘

우린 보통……

 

텔레파시 능력자는?

 

여긴 없어요

유감이군

 

이 웃기는 건
이제 벗어도 되겠군

 

안녕하신가

 

내 이름은 세바스찬 쇼다

 

너희를 해치러 온 게 아냐

 

꼼짝 마라!

 

아자젤

 

친구들이여,
혁명이 다가오고 있다

 

인류가 우리의 정체와 능력을
발견하게 될 때

 

우리들은
선택에 직면하게 된다

 

노예가 되거나

 

봉기하여 지배하거나

 

자유롭게 선택해 하지만 우리 편이 아니라면
말 그대로 우리의 적이 되는 거다

 

그럼

여기 남아서 너희를 증오하고
두려워하는 사람들을 위해 싸우거나

 

나와 함께
왕처럼 사는 거다

 

여왕처럼

 

- 엔젤
- 너 진담이냐?

 

가자

 

여긴 우리가
있을 곳이 아냐

 

그걸 부끄러워 할 건 없어

 

어떻게든 해야 돼

 

잠깐만

 

나도 가겠어

 

좋은 선택이야

 

그럼 네 돌연변이에
대해 말해 봐

 

환경에 적응하는 거요

 

- 그래서 같이 가려고요
- 마음에 들어

 

- 알렉스!
- 도망쳐!

해치워!

 

돌연변이 동료들을
지키려고?

 

고귀한 몸짓이로군

 

느낌이 좋아

 

이것에도 적응해 봐

 

러시아 모스코바

 

안녕하시오

 

CIA에게 봉변을
당하신 일에 대해

다시 한 번 심심한 위로의 말씀을
드리는 바입니다

그 미국인들은
인정사정없더군요

 

현재 미국은 터키에
미사일을 배치했습니다

 

소련도 새로운 미사일 기지를
계획하고 있을 테지요

 

미국의 조기경보체계가
통하지 않는 곳이 있는 건 아시죠

 

쿠바가 아주
안성마춤이라고 들었습니다

 

플로리다에도 아주 가깝고요

 

쿠바에 미사일을?

 

진심이오?

 

차라리 전쟁을
벌이는 게 낫지

 

내가 말을
확실히 안 했나 보군요

 

당신은 이 일을
실현시킬 거요

 

좋소

 

KGB가 이걸 어떻게
생각할지 봅시다

 

안녕하시오,
아르미볼코프 장군

 

- 무슨 일입니까?
- 아무 것도 아니오

 

레이븐!

 

너희들을 즉시
집에 데려가기로 했어

- 집에는 안 가요
- 뭐?

 

얘도 감옥으로는
안 돌아갈 거고요

다윈을 죽였다고요

그러니 가야 하는 거야

 

이 일은 끝났어

 

다윈이 죽었어, 찰스

 

근데 매장도 못해 줘

 

복수해 주면 돼

 

에릭, 얘기 좀 해

 

- 쟤들은 애들이야
- 아니, 이젠 아냐

 

쇼에겐 군대가 있어
우리도 있어야 해

 

훈련을 해야 할 거야
우리 모두

 

- 좋아?
- 예

 

여기에 있을 순 없어요

 

부서를 다시 만든다 해도
안전하지 않고요

 

우린 갈 곳이 없어요

 

아니, 있어

 

법대로라면 신병을 넘겨야 해

법은 인간에게
적용되는 거죠

돌연변이에겐 적용 안 됩니다
저들은 너무 위험해요

 

이런 시기에는 자유보다
안보가 더 중요합니다

 

- 전쟁이 임박하고 있어요, 존
- 그래

 

허나 누구와의 전쟁이지?

 

훌륭한 질문이야

 

하지만 엄밀하게는
전쟁이라고 할 순 없어

 

이길 확률이 양쪽 다
동등해야 전쟁이 되니까

 

선장님, 미국 함선은
포착되지 않습니다

항로 유지하고
전속 전진

 

러시아가 쿠바로
핵탄두를 보냈습니다

 

1주일 뒤면
배가 연안에 도착합니다

러시아 미사일이 도착할 때
우리 함대는 이쪽 선에 위치하면 됩니다

 

저 배가 선을 넘으면

저들은 미합중국에
전쟁을 선포하는 거요

 

우린 최고 핵 대응 체재로
보복하는 수밖에 없겠어

 

동의하시오?

 

제7함대를 보내시오

 

이거 교수님 거예요?

아니 우리 거야

 

솔직히 찰스

자네가 어떻게
살아남았는지 모르겠어

이렇게 궁핍하게 살면서

 

내 덕에
그나마 나아진 거예요

 

가자
집 구경 할 시간이야

 

러시아 모스코바

 

친애하는 동무들

 

미합중국이 쿠바에
전함을 보냈소

 

이젠 선택의 여지가
없어졌어요

 

제1서기장 동무

 

우리도
함대를 보내야 합니다

 

함대를 보냅시다!

 

 
케네디 대통령은
공식 성명에 서명하고

 
쿠바로 향하는 모든 미사일에 대해
봉쇄를 펼치고 있습니다

"미국과 소련 간 긴장감 고조"
쿠바로 향하는 모든 미사일에 대해
봉쇄를 펼치고 있습니다

"미국과 소련 간 긴장감 고조"
 
 

"미국과 소련 간 긴장감 고조"
소비에트 연방은
그것이 핵 전쟁을 촉발하는 길로

"핵 전쟁이 임박하는가?"
내딛은 것이라는
반응입니다

"핵 전쟁이 임박하는가?"
 
 

 

확실한 거야?

 

확실해

 

잠깐만

 

안 돼

안 돼, 못하겠어
미안해

친구가 아니라도
몸에 대고 쏠 순 없어

어서 해 봐
막을 수 있는 거 알면서

스스로를
밀어붙여야 한댔잖아

막을 수 있는 걸 알면
자신에게 도전하는 게 아니야

 

젠장

잠수함을 끌어올리려 했다가
어떻게 됐었지?

 

못했었지

 

그렇게 큰 거면
분노할 상황이 돼야 해

아니, 분노만으로는 벅차

 

지금껏 내내 그렇게 해왔어

그러다 내내 죽을 뻔했었잖아

 

자, 이리 와 봐

 

좀 더 도전적인 걸
해 보자고

 

의부께선 핵 전쟁 가능성을
꽤 심각하게 받아들이셨어

이쪽이야

 

그래서 이 밑에다
벙커를 지으셨지

사격 연습장 정도로
사용하면 될 것 같아

내가 벽을 뚫어 버릴 거라
생각하세요?

 

아버진 여길
핵폭탄에도 버티도록 만드셨어

견딜 수 있을 거야, 알렉스

 

내 능력을 쓰면
안 좋은 일이 생기는 거 알잖아요

 

네가 조절을 못하기 때문이야
능력에 휘둘리는 거지

 

그래서 여기에 온 거야, 알렉스
훈련을 하려고

 

네 능력은 굉장해

 

유리의 공명주파수와
같은 고음파를 치는 거지

 

그래서 깨지는 거야

이건 몸의 다른 근육과도 같아
조절할 수 있어

 

"우리 몸 속에선
두 가지 본성이 전쟁을 하고 있다"

로버트 루이 스티븐슨의
'지킬 박사와 하이드'군요

첫 지문이지

 

그건 선악에 관한 게
아냐, 행크

인간의 동물적 본성과,

그걸 통제하고
주위에 순응하려는 싸움인 거지

그 싸움 때문에
네가 망설이는 거야

 

지킬은 자기가
뭘 할 수 있을지 두려워했어요

너도 그래

 

능력을 쓰길 원하시면
비키시는 게 좋아요

 

물론이지

 

문을 닫을까?

 

 

준비되면 시작해

 

이런 맙소사!

 

조절하는 방법을
가르쳐 줄게, 알렉스

 

이거 정말로 되는 거야?

 

불가능은 없어
이 설계의 근거는……

행크, 말은 그만

가자

 

이제 명심해
최대한 소리를 세게 질러.

초음속으로 날려면
음파가 필요해

음파 각도를 잘 잡으면
음파에 실려갈 거야

 

음파에 실려간다고?

 

그거 안심이네

 

행운을 빈다

 

소리치는 거 잊지 말고

 

이번에 날 이기고 싶으면
야성을 해방시켜야 해

 

제 자리에

 

준비

 

탕!

 

오, 축하한다, 우리 친구

 

로버트 루이 스티븐슨이
좋아하겠어

 

놀라운데, 행크

 

발가락이 이러니
빨간 코만 달면 되겠네

 

안 그래, 띨띨이?

 

- 가 볼게요
- 고맙구나, 알렉스

 

이리 와, 행크

 

정상으로 보이려고
정신을 반쯤 팔면

 

그밖에 다른 일에는
절반밖에 집중을 못해

 

네 목숨을 살릴 수도 있는 걸
지적하는 거다

 

사회에 받아들여지길
바라면서

 

자기 자신은 못 받아들이는구나

 

섹시한데

 

이건 그냥 견본이야

진짜는 모양이 훨씬 좋을 거야
옷에 두를 거거든

여기 이 센서에서
네 에너지 출력이 측정돼서

이 금속판에 집중돼
넘친 에너지는 흡수되고

좋아, 가운데 걸 맞혀 봐
가운데에 있는 것만

 

행운을 빈다

 

이것 좀 봐
네 유전자가 대단한 거 아니?

네 세포 연령은
보통 인간의 절반 비율이야

나이가 40이 돼도
여전히 십대로 보일 거야

 

넌 내가 본 중에
가장 놀라운 세포 구조를 지녔어

그게……

 

이번엔 날 수 있다고
진짜 믿어요?

완전히 믿어

 

- 믿어요
- 감동이군

- 쟤는 안 믿지만
- 아무 말 마

 

죽을 거예요!

 

알았어
강제로 시키진 않을게

- 네가 꺼럼칙하게 생각하는 일은……
- 내가 도와 주지

 

에릭!

 

뭘?

 

나랑 같은 생각이었으면서

 

잘했어, 행크
고마워

좋아, 알렉스
X 표시 한 곳을 맞혀 봐

 

날 맞히진 말고
그래야 성공이야

 

진심이세요?

정말 진심이다

 

난 널 완전히 믿는다

 

이래도 내가 띨띨이야?

 

그래, 행크
넌 아직 띨띨이야

 

그래도 잘했어

 

저거 보여?

 

우리 쪽으로 돌려 봐

 

있잖아

 

진짜 집중해야 하는 건
분노와 평정심 사이에 있다고 믿어

 

괜찮을까?
마음을……

 

방금 나한테 뭘 한 거야?

 

자네 기억 체계의
가장 밝은 곳에 들어갔어

 

아주 아름다운 기억이야
고마워

 

그런 기억이
아직 있는 줄은 몰랐군

 

자네가 아는 것보다
훨씬 많이 있어

 

고통과 분노만이 아니라

 

좋은 것도 있어
난 느꼈어

 

그 모든 것에
들어가게 될 때

 

누구도 맞서지 못할 힘을
얻게 될 거야

 

나조차도

 

그러니 힘내
다시 해 봐

 

- 이봐요!
- 잘했어

 

대통령이
연설을 하려고 해요!

 

이 나라의 방침은
이러할 것입니다

쿠바를 둘러싸는 금수조치 경계선을
넘는 모든 핵 미사일을

미국에 대한 소련의 공격으로
간주하는 것입니다

 

소련에 대하여
총 보복 대응을……

쇼를 찾을 곳은 저기야

 

어떻게 알아요?

두 초강대국이 맞서서
3차 대전이 터지길 원하니까

 

기회를 놓치지 않을 거야

 

외교 얘기는 그쯤 하지

다들 잠을 푹 자 두라고

 


……전쟁에
이르게 될 것입니다

 

소련 미사일 수송선이 쿠바에 다가가면서
긴장이 고조되고 있습니다

 

핵 전쟁을 막으려는
모든 외교적인 노력은

지금까진
모두 실패했습니다

 

미국 국민들이
핵 공격 가능성에 대비를 하면서

광범위한 혼란의 소식이
전해지고 있습니다

 

수퍼마켓은 텅 비었으며

2차 대전 이후로
쓴 적이 없었던 방공호는

곧 닥쳐올 일에 대비할
물품으로 가득 찼습니다

 

역사를 통틀어 미국인들은 이 같은
큰 위협을 접한 적이 없습니다

 

세상은
전쟁에 대비하고 있어

 

그리고 나를
막을 자는 없지

 

들어와요

 

 

깜짝 선물을 가져왔어

 

네 DNA 표본에서
정상 표지자를 분리시켰어

 

혈청이
항생제처럼 작용해서

신체적 돌연변이를 유발하는
세포를 공격하는 거야

 

능력이 아니라 외모만
영향을 끼칠 거야

 

여전히 이렇게 하길
바라는 거지?

 

우리 숨어야만 할까?

 

이미 그러고 있잖아

 

바로 지금도 숨어다니잖아
내가 평생 그래왔듯이

 

난 괴물 같은 기분은 싫어

- 난 줄곧 원했었어……
- 평범한 모습을

그래

 

행크, 하지 마

 

넌 멋져, 행크

너의 모든 건 완벽해

 

우리 모두를 봐
이번 주에 해낸 모든 것들을

 

우리가 해낼 것들을

 

우리는 달라

 

하지만 우릴 사회에
맞추려고 해선 안 돼

 

사회가 영감을 받고
우리처럼 되어야 해

 

돌연변이는 자랑스러워

 

이 말은 해 줘야겠다

우리가 내일
세상을 구해내서

돌연변이가
사회에 받아들여진다 해도

 

내 발과
네 타고난 푸른 몸은

 

아름답다고
여겨지지 않을 거야

 

넌 지금이 아름다워

 

우린 이 치료제가 필요해

 

쿠바, 러시아, 미국은
문제가 아냐

 

쇼는 인류에게 선전포고를 했어
우리 모두에게

 

놈을 막아야 해

 

쇼를 막을거야

 

놈을 죽일 거야

 

그게 용납이 안 되나?

 

내가 여기 온 이유는
줄곧 알고 있었잖아

 

근데 상황이 변했어

 

작전이 비밀로
시작된 것말이야

 

내일이면 인간은
돌연변이의 존재를 알게 돼

그들은 쇼와 우리를
구분하지 않을 거야

 

그들은 우릴 두려워 해

그 두려움은
증오로 바뀔 거야

 

우리가 전쟁을 막으면
그렇게 안 돼

우리가 쇼를 막고
그 일에 목숨을 건다면 말야

 

인간도 똑같이 해 줄까?

우린 더 나은 사람이
되기로 했잖아

우린 이미 월등해!

 

우린 인간 진화의
다음 단계야

- 자네 입으로 말했잖아
- 그만!

 

정말 그렇게 순진해?

인간이 종말에
맞서지 않을 것 같아?

 

아니면 오만한 거야?

 

뭐라고?

 

내일이 지나면
인간은 우릴 공격할 거야

그리고 자넨 눈이 멀었어

인간이 다
모이라 같을 거라 믿잖아

 

자넨 인간이 다
쇼 같을 거라 믿고

 

내 말 아주
주의깊게 들어, 친구

 

쇼를 죽여도
자네에게 평화가 오진 않아

 

평화 따윈
생각도 안 했어

 

안 돼

 

오, 안 돼
안 돼

 

안 돼

 

안 돼, 안 돼

 

안 돼

 

이런

 

이거 놀랍군

 

좋다는 거예요?

 

아냐, 레이븐
난 이제 자고 싶어

 

몇 년 지나면 모르지

 

지금은 어때요?

 

진짜 네 모습이 더 좋아

 

진짜 모습이라고 했어

 

완벽하군

 

가운 좀 줄래요?

 

숨길 필요 없어

 

호랑이를 보고
그걸 덮어 버리려 한 적 있어?

 

아뇨 하지만……

 

넌 아름다운 사람이야,
레이븐

 

단지 평생
세상에 길들여지려고 했었지

 

이젠 자유로워질 때야

 

가끔은 찰스가 그날 밤

여기서 날 발견하지 않았다면
내 삶이 어떻게 됐을지 궁금해

그거야…아으앗…!

 

맙소사, 레이븐

 

옷은 어쨌어?
오, 옷 좀 걸쳐

날 처음 봤을 땐
그런 말 안 했잖아

 

그래도 애완동물은
어릴 때는 다 귀엽잖아?

 

레이븐, 너
요즘 어떻게 된 거니?

 

기분이 좋은 줄 알았는데

 

행크 그 애가 네 외모 문제에
대한 답을 찾았다고 하더라

 

왜 그러는지 말해 줄래?
아니면 네 마음을 읽을까?

절대 안 그러기로
약속했잖아

최근까지는 네 생각을 아는 데
내 힘을 쓸 필요가 없었어, 레이븐

찰스, 난 오빠와 내가
세상에 맞서게 될 거라 생각했었어

근데 세상이 아무리 나빠져도
오빤 맞서고 싶지 않은 거지?

받아들여지고 싶은 거야

 

"공군기지로 갑니다
X 표시한 상자 갖고 오세요 - 행크
"

 

무슨 일이
벌어졌던 거야?

 

행크가 바빴구만

 

진짜로
이걸 입어야 해요?

 

극심한 관성력이나
총알에도 견디는 능력자가

우리 중에는 없으니까
입는 게 좋을 거야

 

행크는 어디 있어요?

 

나 여기 있어

 

행크?

 

혈청이 세포를
공격하긴커녕

 

강화시켜 버렸어

 

효과가 없었어

 

아냐, 효과 있었어, 행크

 

모르겠어?

넌 이렇게 될 사람이었어

 

이게 너야

 

더는 숨지 마

 

훨씬 보기 좋군

 

행크!

 

날 조롱하지 마

 

행크, 에릭을 당장 내려 놔

 

행크, 행크!

 

조롱 안 했어

 

네가 무섭게 생긴 건
인정해야겠다

 

새 이름이 필요하겠는데

 

비스트

 

이거 확실히 조종할 수 있어?

당연하지

 

내가 만들었는데

 

쿠바

 

화물선의 상태는?

 

방위 1-8-0, 항속 12노트

 

금수조치 경계선까지
3분 남았습니다

 

선을 넘으면
하느님이 보우하시길

 

우리 모두 보우하시길

 

- 전원 배치!
- 전원 배치, 전원 배치!

 

- 모든 인원 전투 태세!
- 알겠습니다!

 

0 전투 태세!

 

전원 배치! 전투 태세!

 

함장님,
명령은 이미 받았는데

왜 새 명령을
기다리십니까?

 

난 전쟁을
한 차례 겪었네, 동무

 

전쟁은 막는 게 더 좋아

 

전투 태세를 취하라!

전투 태세 돌입!

 

함포 사수, 목표는 화물선!
방위 1-8-0

 

함대 함포 준비
완료됐습니다

 

크렘린의 연락입니다

 

새로운 명령입니다
10:25시를 기하여 화물선 아랄 씨호는

 

항로를 돌려
오데사 항으로 돌아오랍니다

 

아랄 씨호 나와라

 

아랄 씨호 나와라

 

응답을 안 합니다

배가 돌지 않습니다

 

아랄 씨호,
배를 돌리라는 명령이다

경계선을 넘지 마라

 

목표를 향해
발포 준비되었습니다

 

- 발포 준비
- 대기 중입니다

 

아주 난리가 난 것 같네요

 

아랄 씨호 나와라

아랄 씨호, 배를
돌리라는 명령이다

 

아랄 씨호 승무원들은 전멸했어
쇼가 다녀갔어

아직 여기 어딘가에 있어

금수조치선 쪽으로
항로를 잡아놨어

저 배가 경계선을 넘으면
우리쪽에서 날려 버릴 거예요

 

그럼 전쟁이 시작돼요

 

놈들이 저 배 안에
있다면 그렇죠

 

미 해군 전함 인디팬던스호,
여기는 알렉산데르 니에프스키호

우리 화물선의 통제권을 잃었다

우린 정선 명령을 내렸다
발포하지 마라

반복한다
발포하지 마라

소련이 화물선에
회항 명령을 내렸답니다

 

책략이야

신경쓰지 마라
발포 준비!

 

- 발포 준비 끝났습니다
- 내가 카운트한다

5, 4……

 

꽉 잡아! 꽉 잡아!!

 

안 돼!

 

무슨 소리지?

 

러시아가
자기들 배를 쏴 버렸어

 

다음엔 경고를 좀 하세요,
교수님

미안해

 

- 다들 괜찮아?
- 예……

 

젠장……!

 

싱클레어를 연결해
명령을 새로 받아야겠어

 

축하하는 바일세, 동무

 

자네는 방금
핵 전쟁을 막아낸 거야

 

뭐라고요?

구금실로 데려가

 

뭐죠?
왜 이러십니까?

무슨 일이 있었는데요?!

동무의 정신이 나갔었답니다

미국인들이
박수를 치는군요

 

놈들이 왔어

 

텔레파시 능력자가 강력하군

 

대비 작전으로 간다

 

훌륭했어요, 찰스

고맙긴 한데
여전히 쇼가 포착 안 돼요

놈은 저 아래에 있어
당장 찾아내야 해

 

행크?

 

레이더나 스캐너에
뭐 안 잡혀요?

아니
안 잡혀

 

그럼 물속에 있는 게
분명해요

우린 수중 음파 탐지기가
없고요

 

아니, 있어

 

그래, 있어

 

저들은 전쟁 준비가 돼 있어

 

우린 성냥불로
도화선에 붙을 붙이면 돼

 

그리고 우리에겐
가장 강력한 무기가 있어

 

 

원자로 출력을 100%로 올리고
나 방해받지 않게 해 줘

 

행크, 기체를 수평으로 해!!

 

어허, 아저씬 물러서요

 

비스트, 폭탄 투하실 문 열어!!

 

명심해!

 

이건 네 근육이야!
통제할 수 있어!

 

내가 계속 함께 할 거야!
좀 있다 보자!

 

신호하면 뛰어!

셋! 둘! 하나!

뛰어!!

 

함대에 경고해
헤드폰 벗어놓으라고 말이야

 

밴시가 쇼의 위치를
포착했어

 

준비됐어?

 

알아 보자고!

 

기억해

분노와 평정심 사이의
균형점을

 

에릭, 내 손 잡아!

 

다들 꽉 잡아
많이 흔들릴 거야

 

에릭, 내 손 잡아!

 

내려왔어

 

모이라!
모이라, 괜찮아요?

예, 괜찮아요

 

순간이동 능력자의
마음을 읽었는데

쇼가 잠수함의 동력을
모두 흡수해서

스스로 일종의 핵 폭탄으로
변하고 있어요

시간이 없어요
가이거 계수기가 통제 불능이에요

좋아요
이렇게 합시다

무선으로 양쪽 함대에
즉시 대피하라고 해요

 

내가 갈게

비스트, 하보크, 지원해 줘

에릭,
들어가면 내가 안내할게

대신 나를 막는 건
전부 정지시켜야 해

그 다음엔 너무 늦지 않게
놈을 막길 빌자고

- 알았어!
- 행운를 빌어!

 

- 레이븐, 멈춰!
- 에릭을 도울 거야!

이럴 시간 없어

그쪽으로 들어오는 건
네가 다 맡아 알았지?

 

알았어

 

비스트!

 

우리가 가면, 너도 가는 거야

 

쇼가 모종의 폭탄을
터뜨리려는 것 같다!

 

에릭, 배의 중앙으로 가

내 마음이
거기는 못 뚫고 들어가

거기가
쇼가 있는 곳이라고 보자고

 

승강로, 승강로에 있다!
승강로!

 

그게 바로 원자로야
정지시켜

 

멈춰!
꼼짝 마라!

 

엎드려요!

 

에릭, 거기야
빈 공간에 도착했어

놈이 없어, 찰스
쇼는 여기 없어!

잠수함을 떠났어!

 

뭐?
분명히 있을 거야

있어야 해
달리 갈 데가 없어 계속 찾아

글쎄 없다니까!
여긴 아무도 없단 말이야!

 

에릭

 

정말 뜻밖이구나

에릭? 에릭!

 

다시 만나서 반갑다

 

뭐 좀 물어 볼까?

 

왜 저들 편에 있지?

 

- 들어갔어요
- 예?

빈 곳으로 들어갔어요
거기선 의사소통이 안 돼요

 

왜 운이 다한 종족
편에서 싸우지?

자기들 치세가 끝나가는 걸
알자마자 우릴 사냥할 놈들인데

 

수용소에서
있었던 일은 미안하다

 

진심이야

 

다시 나타났어요!

 

에릭, 뭔진 몰라도 계속해
효과가 나타나고 있어

 

하지만 내가 한 건 다
널 위한 거다

 

네 힘을 개방하고
그걸 포용하게 하려는 거였어

 

효과가 나오고 있어

놈이 보이기 시작했는데
아직 마음에 닿진 못하겠어

 

구부러진 길로
멀리 돌아서 왔구나

 

네가 정말 자랑스럽다

 

그리고 이제 막
수박의 겉을 핥기 시작했어

 

우리가 함께면 얼마나 더
멀리 갈 수 있을지 생각해 봐라

 

멈춰라, 아자젤

 

널 해치고 싶지 않다, 에릭
그런 적도 없고

 

너를 돕고 싶다

 

이건 우리의 시간이야

우리의 시대

 

우리는 인류의 미래다

 

너와 내가

 

이 세상은
우리 것이 될 수 있어

 

당신이 한 모든 게
날 강하게 했지

 

지금의 나라는 무기로
만들었어

 

그건 사실이야

 

내내 알고 있었어

 

넌 나의 창조주야

 

지금이야, 찰스!

 

괜찮아요?

조용히 해요, 모이라
이 사람은 오래 통제하지 못해요

 

미안하네, 찰스

에릭, 제발!
더 나은 사람이 되라고!

- 자네 안에는……!
- 하지만 자넬 믿진 않아

에릭, 그럼
돌이킬 수 없을……!

 

안 돼!

 

- 안 돼!
- 찰스?

이러지 마, 에릭!!

 

의식이 있다면

네가 한 모든 말에
동의한다는 건 알아 둬.

 

우리는 미래야

 

하지만……

 

유감스럽게도
넌 내 어머니를 죽였어

 

- 이렇게 하도록 하지
- 안 돼!

 

제발, 에릭, 안 돼

 

셋을 세도록 하지
그리곤 동전을 움직이겠어

 

하나

 

제발, 에릭

 

 

 

안 돼!!

 

안 돼!!!

 

안 돼!!!!

 

러시아가
같은 우려를 표했소

 

그리고 함께
모든 돌연변이를 칠 것이오

 

이 위협을
확실히 끝낼 수 있소

 

이 같은 기회는
다시 없을 것이오

그 해변에
우리 요원이 있어

한 명뿐이죠

 

유능한 요원이야

불가피한 피해자죠

 

오늘 우리의 싸움은 끝난다

 

눈가리개를 걷어내라,
형제 자매여

 

진짜 적은 저기에 있다!

 

물 위에서 움직이는
대포들이 느껴진다

 

저들의 쇳덩이가
우릴 겨눈다

 

미국인들이, 소련인들이,
인간들이

 

미지에 대한 두려움으로
하나가 되었다

 

네안데르탈인들이 겁을 먹었다,
돌연변이 동지들이여!

 

살펴 봐, 찰스

 

내가 틀렸는지 말해 봐

 

함대 사령관님, 여기는 XB-70

 

응답하세요, 오버

 

해변은 안전합니다
발포를 철회하세요

 

해변에 조준 완료.
발포 준비됐습니다

- 대기하라
- 대기하겠습니다

 

여보세요?

 

이봐요!!

 

쏴라!

 

발사!

 

에릭, 우리가
더 나은 인간이라고 했잖아

 

그걸 증명해 보일 때야

 

저 배들에는
수천 명의 사람들이 있어

선하고 정직하고
죄없는 사람들이야

 

명령을
따르는 것뿐이라고

 

난 명령을 따를 뿐인
자들에게 휘둘려 살았어

 

또 그럴 순 없어

 

에릭, 그만 떨어뜨려!!

 

자넬 해치긴 싫어
그렇게 만들지 마!

 

물러서!

 

이제 그만해!!

 

에릭, 멈춰!!

 

제군들,
자네들과 함께해서 영광이었네!

 

정말 미안해!

 

물러서랬잖아!

 

너……!

 

네가 이 짓을……!

 

에릭…!
제발……!

 

그녀가 한 게 아냐, 에릭

 

자네가 한 거지

 

우리가 서로 등지는 게
놈들이 바라는 바야

 

경고해 주려 했었어, 찰스

 

자네가 내 편에 서 주게

 

자네와 나는 형제야

 

우리 모두 함께
서로를 지켜 주는 거야

 

우린 같은 걸 원하잖아

 

하하하, 이 친구

 

미안하지만……

 

그렇지가 않아

 

찰스!

 

미안해요!
정말 미안해요!

- 괜찮아요 괜찮아요
- 미안해요

 

인간 사회는 우릴
받아들이지 않을 거다

 

우리의 사회를 만들자!

 

인간은 자기들 방식으로
나오고 있다!

 

이젠 우리 식대로 나갈
준비를 하자

 

누가 함께 할 텐가?

 

더는 숨지 마라

 

에, 에릭을 따라갈 거지

 

그러길 원하잖아

 

내 마음은 읽지 않기로
약속했잖아

 

알아

 

유감스럽게도
약속을 너무 많이 했었지

 

미안하다

 

찰스를 부탁해요

 

그리고 비스트,
절대 잊지 마!

 

돌연변이는 자랑스럽다는 걸

 

도와 줘
찰스를 도와 줘

 

병원에 데려다 줄게요

 

- 잠깐만, 그만해요
- 왜요?

안 돼요, 찰스

찰스, 움직이지 마세요
알았죠?

그럴게

그게……
실은 그……

 

나……

 

다리에 감각이 없어

 

- 예?
- 다리에 감각이 없어요

 

다리에 감각이 없다고요

 

불과 4주 전만 해도
우리가 선 곳을 돌아봤을 때

이번 추수감사절 주에는
고마워할 일들이 많습니다

북반구의 단결,
동맹국들의 지원

 

그리고 미국 국민들의
침착한 결의 말이죠

 

이러한 자질은 이번 10년 안에
아주 많은 시험을 거칠 것입니다

 

그럼 일단 학교를 세워서
운영을 하면

학생들이 얼마나 많이
올 것 같아요?

가능한 한 많이 받아야죠

 

가능하면 더 많이요

 

있죠

 

언젠가는
정부도 깨달을 거예요

프로페서 X가 같은 편인 게
행운이었다는 걸

 

이제야 진짜로
교수가 된 것 같네요

 

먼저 머리가 빠지겠어요

 

우린 아직
정부의 편이에요, 모이라

 

아직은 G-맨*이에요
G만 없다 뿐이지
(G-man, 정부 수사관(Government Man).:역자)

 

아뇨

이젠 당신들의 팀이에요

 

그게 더 나아요

 

당신들은…'엑스맨'이에요

 

그거 맘에 드네요

 

모이라

 

우리에겐……

 

알려지지 않는 게
최우선 방어예요

 

알아요

 

정부에서 내킬 때까지
날 위협하겠죠, 찰스

 

당신의 소재는
말 안 할 거예요

 

절대로

 

그건 알아요

 

나의 사랑

 

본부가 습격받은 건
기억나요

 

딴 곳에 가려고
떠났었는데……

 

그리곤 오늘 아침에
눈을 떠 보니 집이었어요

 

그게 다입니다

 

그 모든 시간이
마음에서 지워졌군

 

사라져 버렸어

 

가능한 일이지
아무 기억도 없나?

 

단편적인 것들은
기억나요

 

나무, 햇살……

 

키스……

 

아, 이런

 

이러니까 CIA에는
여자들 자리가 없는 거야

 

대체 무슨 일이야?!

 

생각에 차이가
있었다는 건 알아

 

텔레파시 능력자 친구는?

 

떠났어

 

솔직히 말하자면
내 삶에 공백이 생겼어

 

그 공백을
채워 주면 좋겠군

 

합류하지

 

에릭이랬던가?

 

그보다는……

 

'매그니토'로 하지