1 00:00:10,555 --> 00:00:18,555 OLD CINEMA 2 00:01:04,397 --> 00:01:07,233 어떤 일들은 쉽게 털어낼 수가 없어 3 00:01:08,860 --> 00:01:11,319 누가 어떻게 그럴 수 있는지 모르겠어 4 00:01:13,073 --> 00:01:14,574 특히 이건 더더욱 5 00:01:24,000 --> 00:01:27,210 전 세계의 75%, 어쩌면 그 이상이 6 00:01:27,212 --> 00:01:28,629 아직 정확히는 몰라 7 00:01:30,006 --> 00:01:31,549 사라졌어 8 00:01:39,182 --> 00:01:41,057 충돌 이후 5년이 지났지만, 9 00:01:41,059 --> 00:01:43,810 클라크는 우릴 아직 놔주지 않았지 10 00:01:43,812 --> 00:01:46,604 궤도에 남은 파편들이 11 00:01:46,606 --> 00:01:48,941 예고 없이 쏟아졌어 12 00:01:49,734 --> 00:01:51,818 우린 재건을 시도했지만, 13 00:01:51,820 --> 00:01:53,613 세상은 아직 준비가 안 됐어 14 00:01:54,614 --> 00:01:57,283 결국 다시 지하로 숨어들 수밖에 없었지 15 00:01:59,536 --> 00:02:01,829 방사능은 지역마다 다르게 영향을 미쳤어 16 00:02:02,497 --> 00:02:04,914 대부분은 불타 사라졌고, 17 00:02:04,916 --> 00:02:09,170 이유는 알 수 없지만 어떤 곳은 여전히 푸르렀어 18 00:02:11,381 --> 00:02:15,091 오염 속에서도 길을 찾는 생명처럼 19 00:02:43,037 --> 00:02:45,122 우리 벙커는 아직 버티고 있어 20 00:02:47,584 --> 00:02:49,418 우린 최선을 다하고 있고 21 00:02:52,172 --> 00:02:54,423 지하에서 사는 건 쉽지 않지만, 22 00:02:56,467 --> 00:02:58,678 가능한 한 기쁨을 찾으려 해 23 00:03:00,680 --> 00:03:02,431 함께라서 24 00:03:08,888 --> 00:03:13,555 [그린랜드 2] Greenland, 2026 25 00:03:31,628 --> 00:03:33,921 마이크 테스트 하나, 둘 하나, 둘 26 00:03:36,549 --> 00:03:38,134 잘 들려, 존 27 00:03:40,011 --> 00:03:42,220 오늘 아침에 무슨 생각 하다 깼는지 알아? 28 00:03:44,182 --> 00:03:45,683 말해봐 29 00:03:46,935 --> 00:03:49,185 비스킷이랑 그레이비 소스 30 00:03:49,187 --> 00:03:51,479 그거 좋지 31 00:03:51,481 --> 00:03:53,983 제대로 된 커피 한 잔이면 왼팔도 내줄 수 있어 32 00:03:55,568 --> 00:03:57,276 펙맨스 다이너가 최고였지 33 00:03:57,278 --> 00:03:59,570 피드몬트 파크 맞은편에 있던 곳 34 00:03:59,572 --> 00:04:02,031 여름 콘서트 보러 걸어가고, 35 00:04:02,033 --> 00:04:04,285 파란 하늘, 풀밭, 사람들 36 00:04:04,535 --> 00:04:06,244 맥주 37 00:04:06,246 --> 00:04:07,662 천국 같네 38 00:04:07,664 --> 00:04:09,165 아, 정말 그랬어 39 00:04:11,459 --> 00:04:14,835 젠장 또 균열이 열렸어 40 00:04:14,837 --> 00:04:16,545 용암이야? 41 00:04:16,547 --> 00:04:18,758 그래, 점점 더 커지고 있어 42 00:04:44,325 --> 00:04:46,786 좋아, 구조정 몇 척 보이고, 43 00:04:50,665 --> 00:04:52,374 유령선 하나 더 44 00:04:52,750 --> 00:04:54,750 구축함이네 45 00:04:54,752 --> 00:04:57,586 좋아 오늘 운이 좋을 것 같아? 46 00:04:57,588 --> 00:04:59,046 항상이지 구조정부터 볼게, 47 00:04:59,048 --> 00:05:00,673 뭐가 있는지 확인해보고 48 00:05:00,675 --> 00:05:01,967 행운을 빌게 49 00:05:20,278 --> 00:05:22,279 구축함으로 이동 중 50 00:05:26,075 --> 00:05:29,035 해안 쪽에서 기압 폭풍이 형성되고 있어, 51 00:05:29,037 --> 00:05:30,536 아직은 시간이 좀 있을 것 같아 52 00:05:30,538 --> 00:05:32,832 오래 머물진 않을게 53 00:05:42,555 --> 00:05:50,555 Greenland.2.Migration.2026.1080p.WEB.H264-OLD 54 00:05:52,643 --> 00:05:53,853 대박이네 55 00:06:02,111 --> 00:06:03,863 함교로 진입한다 56 00:06:08,785 --> 00:06:10,870 아, 다른 것도 발견했어 57 00:06:11,329 --> 00:06:12,872 뭔데, 존? 58 00:06:14,290 --> 00:06:16,292 승무원들이야 59 00:06:17,835 --> 00:06:19,128 젠장 60 00:06:47,365 --> 00:06:49,700 아 정말 아름답다 61 00:06:51,911 --> 00:06:54,829 존 62 00:06:54,831 --> 00:06:58,958 존, 들려? 존, 들려? 63 00:06:58,960 --> 00:07:00,751 폭풍이 방향을 틀어서 네 쪽으로 가고 있어 64 00:07:00,753 --> 00:07:02,920 지금 당장 거기서 나와서 돌아와야 해! 65 00:07:02,922 --> 00:07:04,630 이동 중이야 66 00:07:04,632 --> 00:07:07,758 지금 배에서 나온다 시간 얼마나 남았어? 67 00:07:07,760 --> 00:07:09,470 없어 바로 위야 68 00:07:21,649 --> 00:07:24,066 제발 69 00:07:24,068 --> 00:07:26,779 앞서가고는 있는데, 점점 따라잡혀 70 00:07:32,535 --> 00:07:34,954 젠장, 기지 이거 너무 빠르다! 71 00:07:37,582 --> 00:07:40,416 존! 존, 어디야? 72 00:07:40,418 --> 00:07:42,753 최대한 빨리 가고 있어! 73 00:07:47,592 --> 00:07:49,426 동쪽 터널 열어! 74 00:07:51,179 --> 00:07:53,637 문 열어! 75 00:07:53,639 --> 00:07:55,764 문 열어! 빨리! 76 00:08:00,188 --> 00:08:02,021 폭풍이 너무 가까워! 77 00:08:02,023 --> 00:08:03,147 존, 방폭문 닫아야 해! 78 00:08:03,149 --> 00:08:04,899 도착할 수 있어! 79 00:08:11,449 --> 00:08:13,282 닫아, 닫아, 닫아! 80 00:08:13,284 --> 00:08:14,658 가, 가, 가, 가, 가! 81 00:08:14,660 --> 00:08:16,328 존, 안에 있어? 82 00:08:48,861 --> 00:08:50,778 루마니아, 부쿠레슈티 83 00:08:50,780 --> 00:08:52,738 지진으로 도시가 파괴됐습니다 84 00:08:52,740 --> 00:08:55,115 우린 잔해 아래에 갇혔고 85 00:08:55,117 --> 00:08:56,867 인도, 뭄바이 86 00:08:56,869 --> 00:08:58,702 해수면이 계속 빠르게 상승 중입니다 87 00:08:58,704 --> 00:09:00,746 FEMA는 2년을 대비했지만, 88 00:09:00,748 --> 00:09:03,082 자원을 5년까지 끌어다 쓰고 있어요 89 00:09:03,084 --> 00:09:04,750 그럼 사실상 한계라는 거죠? 90 00:09:04,752 --> 00:09:07,962 네 너무 가까워졌어요 91 00:09:07,964 --> 00:09:12,217 운이 좋다면 1년 안에 밖에 나가서 농사를 지을 수 있겠죠 92 00:09:13,761 --> 00:09:16,845 지난 3개월간 킬로그램당 쿨롱 수치가 93 00:09:16,847 --> 00:09:20,140 4% 감소한 것으로 측정됐습니다 94 00:09:20,142 --> 00:09:22,476 언제 안전 수준이 될지는 예측할 수 없지만 95 00:09:22,478 --> 00:09:24,770 -그래도 나아지고 있는 거죠? -네 96 00:09:24,772 --> 00:09:26,605 주로 해안 쪽이긴 하지만요 97 00:09:26,607 --> 00:09:28,190 그래요 바람이 결국 방사능을 씻어내주길 바라야죠 98 00:09:28,192 --> 00:09:29,567 아니요, 정확히 그런 식은 아닙니다 99 00:09:29,569 --> 00:09:31,527 낮은 수준이라도 지속적인 방사선 노출은 100 00:09:31,529 --> 00:09:33,904 결국 치명적인 결과로 이어집니다 101 00:09:33,906 --> 00:09:38,117 대비 계획을 논의해야 할 것 같아요 102 00:09:38,119 --> 00:09:40,202 좋아요 그럼 103 00:09:40,204 --> 00:09:42,121 캐나다와 미국 대부분은 끝났고, 104 00:09:42,123 --> 00:09:45,751 아이슬란드도 끝 105 00:09:46,043 --> 00:09:47,878 서유럽은요? 106 00:09:48,087 --> 00:09:50,337 그쪽은 폭풍이 적다는 보고가 있었죠? 107 00:09:50,339 --> 00:09:52,381 -네 -하지만 공기는 안전한가요? 108 00:09:55,344 --> 00:09:57,344 여기보다는요 109 00:09:57,346 --> 00:10:00,389 천천히 죽는 것도 결국 죽는 거잖아요? 110 00:10:00,391 --> 00:10:02,600 제 말이 맞죠, 아미나 박사님? 111 00:10:02,602 --> 00:10:05,896 -거기도 상황은 같죠? -네 112 00:10:08,733 --> 00:10:11,110 아미나 박사님, 분화구에 대한 최신 상황은요? 113 00:10:14,572 --> 00:10:16,697 다른 관측소의 동료들도 같은 가설을 세웠고, 114 00:10:16,699 --> 00:10:18,365 저도 직접 계산해봤습니다 115 00:10:18,367 --> 00:10:20,326 완전히 설명할 수는 없지만, 116 00:10:20,328 --> 00:10:21,952 분화구 벽의 크기와 형태가 117 00:10:21,954 --> 00:10:24,788 방사성 폭풍의 형성을 막는 것으로 보입니다 118 00:10:24,790 --> 00:10:27,374 이 깊이와 결합돼 119 00:10:27,376 --> 00:10:29,168 그곳을 매우 안전한 구역으로 만들고 있어요 120 00:10:29,170 --> 00:10:30,794 오염된 공기가 유입되지 않도록 막고 있다고 봅니다 121 00:10:30,796 --> 00:10:31,670 하지만 아미나 박사님, 122 00:10:31,672 --> 00:10:33,797 설령 사실이라 해도, 123 00:10:33,799 --> 00:10:36,383 그곳은 남프랑스잖아요 124 00:10:36,385 --> 00:10:39,011 거기까지 어떻게 가자는 거죠? 125 00:10:39,013 --> 00:10:40,846 전투와 반란, 126 00:10:40,848 --> 00:10:42,640 내전 보고도 있어요 127 00:10:44,810 --> 00:10:46,186 유럽은 지금 혼란 그 자체야 128 00:10:48,272 --> 00:10:51,150 제발 현실적인 얘기만 하자 129 00:10:56,072 --> 00:10:57,196 주민 여러분께 알립니다, 130 00:10:57,198 --> 00:10:58,822 이것은 매일 드리는 안내로, 131 00:10:58,824 --> 00:11:00,366 공기 여과 장치에 이상이 있으면 신고해 주시고 132 00:11:00,368 --> 00:11:02,409 배급은 신중하게, 필요한 만큼만 133 00:11:02,411 --> 00:11:05,164 여기엔 이걸 "새로운 일상" 이라고 말하는 사람들도 있어 134 00:11:06,290 --> 00:11:07,958 글쎄, 우린 벌써 135 00:11:08,459 --> 00:11:10,584 -5년째잖아? -음 136 00:11:10,586 --> 00:11:12,171 그러니 새롭다고 하긴 어렵지 137 00:11:13,047 --> 00:11:14,713 그리고 이건 절대 정상도 아니야 138 00:11:14,715 --> 00:11:17,091 알다시피 우연이 아니야, 외과의보다 139 00:11:17,093 --> 00:11:18,592 치료사가 두 배나 더 선발된 게 140 00:11:18,594 --> 00:11:21,011 사람들이 감당해야 할 트라우마가 엄청나거든 141 00:11:21,013 --> 00:11:24,223 왜 다들 아무 일 없는 척 하는 거지, 응? 142 00:11:24,225 --> 00:11:26,183 -너도 그래? -모른 척? 143 00:11:26,185 --> 00:11:27,184 응 144 00:11:27,186 --> 00:11:28,937 가끔은 145 00:11:30,231 --> 00:11:31,648 그럼 그만두는 게 어때 146 00:11:32,650 --> 00:11:34,858 그럼 나한테 도움 될 좋은 상담사 하나 추천해줄래? 147 00:11:34,860 --> 00:11:36,443 내 상담사는 꽤 괜찮아 148 00:11:36,445 --> 00:11:37,738 그래? 149 00:11:38,280 --> 00:11:39,615 응 150 00:11:45,162 --> 00:11:47,206 그럼, 음 151 00:11:48,791 --> 00:11:51,460 앨리슨이랑 네이선은 어때? 152 00:11:52,628 --> 00:11:53,711 그럭저럭 버티고 있어 153 00:11:53,713 --> 00:11:55,214 그렇길 바라 154 00:11:57,133 --> 00:12:00,052 솔직함이 중요해 음 155 00:12:01,470 --> 00:12:03,680 애들은 나한테 꽤 솔직한 편이야 156 00:12:04,890 --> 00:12:06,391 난 반대의 의미였어 157 00:12:21,657 --> 00:12:23,242 요즘 저런 게 더 잦아진 것 같아 158 00:12:24,827 --> 00:12:27,995 지각판이 다시 움직이고 있어 159 00:12:27,997 --> 00:12:30,497 이 지역 전반에 활동을 촉발시키고 있지 160 00:12:30,499 --> 00:12:32,374 이 벙커는 클라크도 버텼어 161 00:12:32,376 --> 00:12:34,251 진동쯤은 문제없어 162 00:12:34,253 --> 00:12:36,712 논의해야 할 게 하나 더 있어 163 00:12:36,714 --> 00:12:39,506 외부에서 받은 조난 신호 말이야 164 00:12:39,508 --> 00:12:41,675 우린 50명을 더 먹여 살릴 여력이 없어 165 00:12:41,677 --> 00:12:43,719 다섯 명도 마찬가지야 166 00:12:43,721 --> 00:12:45,053 알아 하지만 그 사람들은 167 00:12:45,055 --> 00:12:47,014 동굴이나 폐광에서 살고 있어 168 00:12:47,016 --> 00:12:49,183 그래도 그들이 질병을 옮길지, 169 00:12:49,185 --> 00:12:51,685 얼마나 방사능에 노출됐는지도 몰라 170 00:12:51,687 --> 00:12:54,022 그럼 그냥 죽게 내버려 두자는 거야 171 00:12:56,317 --> 00:12:59,485 지금은 도움을 줄 상황이 아니라고 172 00:12:59,487 --> 00:13:00,946 전달하는 거야 173 00:13:02,239 --> 00:13:03,906 - 그래? - 아니 174 00:13:03,908 --> 00:13:06,325 다른 일들처럼 투표에 부치자 175 00:13:06,327 --> 00:13:08,620 구조대를 보내자는 안건? 176 00:13:09,538 --> 00:13:11,081 재청합니다 177 00:13:22,009 --> 00:13:23,258 장군님 178 00:13:23,260 --> 00:13:25,010 가결됐습니다 179 00:13:25,012 --> 00:13:27,723 내일 스노우캣을 보내겠습니다 180 00:13:29,016 --> 00:13:31,934 자, 북쪽 하늘을 보면, 181 00:13:31,936 --> 00:13:34,978 이 별자리는 뭐지? 182 00:13:34,980 --> 00:13:37,316 -쌍둥이자리? -아니, 아니야 183 00:13:37,733 --> 00:13:39,276 네이선? 184 00:13:40,444 --> 00:13:42,736 아, 음, 카시오페이아예요 185 00:13:42,738 --> 00:13:45,781 W자 모양이라서 알 수 있어요 186 00:13:45,783 --> 00:13:47,908 왜 별에 대해 이렇게 많이 배워야 해요? 187 00:13:47,910 --> 00:13:49,451 예전에 조금 더 주의 깊게 봤어야 했는지도 모르지 188 00:13:49,453 --> 00:13:51,119 클라크는 별이 아니라 혜성이었어 189 00:13:51,121 --> 00:13:53,332 지금도 그렇지 190 00:13:53,541 --> 00:13:54,623 이미 떨어졌잖아요 191 00:13:54,625 --> 00:13:56,917 가장 큰 조각은 그랬지, 192 00:13:56,919 --> 00:13:58,043 하지만 남은 작은 조각들은 193 00:13:58,045 --> 00:14:01,171 지구의 중력장에 붙잡혔어 194 00:14:01,173 --> 00:14:04,174 그래서 이른바 ‘유령 고리’를 만들었지 195 00:14:16,772 --> 00:14:20,315 ♪ 아침빛 속에서 네가 내 숨을 멈추게 해 ♪ 196 00:14:20,317 --> 00:14:24,987 ♪ 수천 번을 겪어도 여전히 놀라워 ♪ 197 00:14:24,989 --> 00:14:30,868 ♪ 잠들면 나는 우리가 꾸는 꿈들이 만나는 곳을 떠올려 ♪ 198 00:14:30,870 --> 00:14:32,329 ♪ 서로 부딪히는 곳을 ♪ 199 00:14:33,622 --> 00:14:35,831 라스, 이게 뭐야 이 쓰레기는? 200 00:14:35,833 --> 00:14:38,208 뭐? 클래식 록앤롤이잖아 201 00:14:38,210 --> 00:14:42,963 클래식 록을 말하는 거라면 이건 아니지 202 00:14:42,965 --> 00:14:46,508 스톤스나 올맨 브라더스 줘 203 00:14:46,510 --> 00:14:49,846 마이클 맥도널드, 그게 진짜 클래식 록이지 204 00:14:50,848 --> 00:14:53,350 빌리 오션도, 꽤 괜찮고 205 00:14:56,395 --> 00:14:58,812 그냥 밸브나 빨리 열어 206 00:15:08,198 --> 00:15:10,826 가자, 자기야 시작이다! 207 00:15:16,874 --> 00:15:19,333 와! 다시 정상 가동이야! 208 00:15:19,335 --> 00:15:21,710 좋아! 209 00:15:21,712 --> 00:15:23,422 이제 물을 다시 마실 수 있겠네 210 00:15:26,133 --> 00:15:27,426 엄마 211 00:15:28,344 --> 00:15:29,760 엄마, 설명할 수 있어 212 00:15:29,762 --> 00:15:31,511 네이선, 듣고 싶지 않아! 213 00:15:31,513 --> 00:15:33,305 아빠가 밤마다 기침하는 거 들리지? 214 00:15:33,307 --> 00:15:34,474 응 215 00:15:35,225 --> 00:15:36,642 들어가 216 00:15:38,896 --> 00:15:41,440 아, 난 이곳이 싫어 217 00:15:44,109 --> 00:15:46,445 이리 와 알아 218 00:15:49,657 --> 00:15:52,157 괜찮아 219 00:15:57,581 --> 00:15:58,914 -알아? -물론이지! 220 00:15:58,916 --> 00:16:00,707 말도 안 돼 221 00:16:00,709 --> 00:16:02,584 야, 나 뭐 놓쳤어? 222 00:16:02,586 --> 00:16:04,378 이 노래 처음 듣는대 223 00:16:04,380 --> 00:16:06,380 이 노래를 한 번도 못 들어봤다고? 224 00:16:06,382 --> 00:16:08,131 -근데 마음에 드네? -그럼 춤춰 225 00:16:08,133 --> 00:16:09,758 아, 좋아 그럼 처음 듣는 노래에 맞춰 춤추는 거네 226 00:16:09,760 --> 00:16:10,926 좋아 227 00:16:10,928 --> 00:16:13,136 아, 좀 늦었지만 228 00:16:13,138 --> 00:16:15,555 다다다단 229 00:16:15,557 --> 00:16:17,476 늦었지만 발렌타인데이 축하해 230 00:16:18,477 --> 00:16:20,769 어디서 찾은 거야? 231 00:16:20,771 --> 00:16:23,313 그 구축함에서 다른 물건들 사이에 있었어 232 00:16:23,315 --> 00:16:25,732 이제 라디오도 고칠 수 있겠다 233 00:16:25,734 --> 00:16:28,276 담수화용 압력 펌프는 어때? 234 00:16:28,278 --> 00:16:30,529 샤프 장군이 수위가 낮아진다고 했어 235 00:16:30,531 --> 00:16:31,697 미안해 236 00:16:31,699 --> 00:16:33,492 난 이거 마음에 들어 고마워 237 00:16:35,577 --> 00:16:37,454 와! 238 00:16:38,497 --> 00:16:40,499 고마워 239 00:16:41,166 --> 00:16:44,584 자, 젊은이 오늘 하루는 어땠어? 240 00:16:44,586 --> 00:16:45,962 괜찮았어요 241 00:16:47,548 --> 00:16:48,755 아버지한테 할 말 더 없니, 네이선? 242 00:16:48,757 --> 00:16:50,298 경비가 밖에서 얘를 발견했어요 243 00:16:50,300 --> 00:16:52,260 밖이라고, 진짜 밖에? 244 00:16:53,971 --> 00:16:56,473 네 245 00:16:56,557 --> 00:16:58,515 농담이지? 246 00:16:58,517 --> 00:17:00,142 얼마나 밖에 있었어? 247 00:17:00,144 --> 00:17:01,768 몇 분 안 돼요 248 00:17:01,770 --> 00:17:03,145 -마스크는 썼지? -네 249 00:17:06,025 --> 00:17:07,649 그리고 폭풍도 없었잖아 250 00:17:07,651 --> 00:17:10,193 밖에 나가는 건 너무 위험해! 251 00:17:10,195 --> 00:17:12,112 -무슨 생각을 한 거야? -알아 252 00:17:12,114 --> 00:17:13,697 네가 말했잖아 방사능이랑 재, 전부 253 00:17:13,699 --> 00:17:15,283 이해해 254 00:17:16,744 --> 00:17:20,162 봐라, 아들 여기서 지내는 게 얼마나 힘든지 아빠도 알아 255 00:17:20,164 --> 00:17:22,039 -나도 알아 -15살이 돼 봐 256 00:17:22,041 --> 00:17:23,959 그래도 넌 내 말을 안 듣잖아! 257 00:17:26,336 --> 00:17:27,794 -잠깐만 -나 가도 돼요? 258 00:17:35,804 --> 00:17:38,013 그냥 자기 나름대로 정리하려는 거겠지 259 00:17:38,015 --> 00:17:39,222 -아니, 아니 -걔도 예민해 260 00:17:39,224 --> 00:17:40,559 아니야, 그냥 멍청한 거야 261 00:17:40,976 --> 00:17:42,519 당신처럼 262 00:17:44,521 --> 00:17:45,772 밖에 나간 거? 263 00:17:46,565 --> 00:17:47,731 아 264 00:17:49,026 --> 00:17:50,776 응 265 00:17:50,778 --> 00:17:52,571 아버지 닮았네 266 00:17:59,119 --> 00:18:00,620 ♪ 내가 아는 모든 사람은 ♪ 267 00:18:02,081 --> 00:18:04,623 -자, 어서 -아니야, 앨리슨, 안 돼 268 00:18:04,625 --> 00:18:08,293 부인이 춤추자고 하는데 어떻게 거절해? 269 00:18:08,295 --> 00:18:09,377 -고마워, 라스 -고마워, 고마워, 라스 270 00:18:09,379 --> 00:18:10,589 가자 271 00:18:11,715 --> 00:18:12,964 알았어, 알았어 272 00:18:12,966 --> 00:18:14,843 ♪ 밤새 걸리더라도 ♪ 273 00:18:16,303 --> 00:18:19,554 ♪ 괜찮아 ♪ 274 00:18:19,556 --> 00:18:23,268 ♪ 떠나기 전에 네가 웃게만 할 수 있다면 ♪ 275 00:18:45,040 --> 00:18:46,625 자기 관리 잘하고 있어? 276 00:18:46,834 --> 00:18:49,628 응 응 277 00:19:02,015 --> 00:19:04,558 베이스, 여기는 로버 원 만재 상태로 복귀 중이다 278 00:19:04,560 --> 00:19:06,434 이주민들 받을 준비됐나? 279 00:19:06,436 --> 00:19:08,562 서쪽 터널 램프 개방 준비 280 00:19:08,564 --> 00:19:09,813 제독 팀 대기시켜 281 00:19:09,815 --> 00:19:11,314 확인 282 00:19:11,316 --> 00:19:12,817 어서, 어서, 어서 283 00:19:14,611 --> 00:19:15,862 좋은 아침이네 284 00:19:17,364 --> 00:19:19,447 오늘 흡입 펌프부터 시작하는 게 어때 285 00:19:19,449 --> 00:19:21,660 라르시? 286 00:19:22,911 --> 00:19:24,663 나머지는 점심 후에? 287 00:19:32,671 --> 00:19:34,464 젠장 288 00:19:37,050 --> 00:19:38,885 인원 접근 확인 중 289 00:19:39,386 --> 00:19:41,136 확인 대기하라, 원 290 00:19:41,138 --> 00:19:43,096 대장님, 두 번째 이동 허가 요청합니다 291 00:19:43,098 --> 00:19:44,723 사람들이 많이 남아 있습니다 292 00:19:44,725 --> 00:19:46,101 두 번째 이동이라고? 293 00:19:49,479 --> 00:19:52,189 -안 돼 -결정하기 전에 294 00:19:52,191 --> 00:19:54,107 상황부터 정확히 파악하자 295 00:19:54,109 --> 00:19:56,568 자원이 한정돼 있다는 얘기 안 했나? 296 00:19:56,570 --> 00:19:57,861 어디서 재울 건데? 297 00:19:57,863 --> 00:19:59,404 당신 침대에서? 298 00:19:59,406 --> 00:20:02,199 생명을 살릴 수 있다면, 그래 299 00:20:02,201 --> 00:20:04,534 접근 중 지금 300 00:20:04,536 --> 00:20:06,369 통신 불량이다, 로버 원 다시 말해 301 00:20:06,371 --> 00:20:07,495 시간이 없어 302 00:20:07,497 --> 00:20:08,955 허가됐습니까? 303 00:20:08,957 --> 00:20:10,832 대기해 304 00:20:10,834 --> 00:20:11,958 그 수치 확인하고 305 00:20:11,960 --> 00:20:13,126 로버 원, 다시 말해 306 00:20:13,128 --> 00:20:14,713 젠장! 307 00:20:25,515 --> 00:20:26,725 아! 308 00:20:48,664 --> 00:20:50,749 라스, 라스 라스, 도와줘 309 00:21:01,260 --> 00:21:02,842 괜찮아? 310 00:21:02,844 --> 00:21:04,512 전 인원 주의 311 00:21:10,769 --> 00:21:12,227 앨리슨! 312 00:21:12,229 --> 00:21:13,772 앨리슨! 313 00:21:17,192 --> 00:21:19,567 앨리슨, 괜찮아? 314 00:21:19,569 --> 00:21:21,780 괜찮아, 다친 데는? 315 00:21:23,657 --> 00:21:25,365 괜찮아? 316 00:21:25,367 --> 00:21:26,241 -응 -일어나자 317 00:21:26,243 --> 00:21:27,659 자, 일어나 318 00:21:30,789 --> 00:21:32,831 -네이선 네이선! -지금 가야 해 당장 319 00:21:37,379 --> 00:21:38,838 -봤어? -아니 320 00:21:40,007 --> 00:21:41,298 네이선! 321 00:21:41,300 --> 00:21:43,675 아빠! 322 00:21:43,677 --> 00:21:45,552 -숨이 안 쉬어져 -다친 데 있어? 323 00:21:45,554 --> 00:21:47,304 -숨 쉬어, 괜찮아 -여기서 나가야 해! 324 00:21:47,306 --> 00:21:48,722 그래, 짐 싸자! 325 00:21:48,724 --> 00:21:50,098 음식, 옷, 가진 건 전부 326 00:21:50,100 --> 00:21:51,308 -알겠어 -괜찮지, 네이선? 327 00:21:51,310 --> 00:21:52,225 아빠랑 같이 있어라, 아들 328 00:21:52,227 --> 00:21:53,310 할 수 있어, 네이선 329 00:21:53,312 --> 00:21:54,686 엄마 도와, 짐 챙겨 330 00:21:54,688 --> 00:21:56,397 난 마스크 좀 가져올게 331 00:21:56,773 --> 00:21:58,315 짐 챙겨 332 00:21:58,317 --> 00:22:00,525 필요한 건 다 챙겨 인슐린도 333 00:22:00,527 --> 00:22:01,693 가능한 한 많이, 334 00:22:01,695 --> 00:22:03,278 전부 가방에 넣어 알겠지? 335 00:22:03,280 --> 00:22:04,696 다시는 못 돌아와 336 00:22:16,043 --> 00:22:18,294 재킷, 옷 들어가는 건 다 넣어 337 00:22:20,380 --> 00:22:23,715 좋아 마스크 가져왔어 자, 여기 338 00:22:23,717 --> 00:22:25,800 이거 써, 그래 잘했어 339 00:22:34,269 --> 00:22:35,727 -괜찮아? -응, 괜찮아 340 00:22:35,729 --> 00:22:37,062 너도 괜찮아? 341 00:22:44,488 --> 00:22:45,905 가자! 342 00:22:52,537 --> 00:22:54,329 끼었어! 343 00:22:54,331 --> 00:22:55,914 여기 못 지나가! 344 00:22:55,916 --> 00:22:57,999 -어디로 가야 해? -동쪽 터널로! 345 00:22:58,001 --> 00:22:59,294 젠장! 가, 가! 346 00:23:05,008 --> 00:23:06,925 무너졌어! 347 00:23:06,927 --> 00:23:08,927 다른 선택이 없어! 348 00:23:18,313 --> 00:23:20,105 -존? -앨리슨! 349 00:23:20,107 --> 00:23:22,357 -무너지고 있어! -내가 잡았어! 어서! 350 00:23:22,359 --> 00:23:24,401 됐어, 괜찮아 351 00:23:24,403 --> 00:23:26,112 어서 가자, 빨리! 352 00:23:26,947 --> 00:23:28,698 어서, 어서! 353 00:23:30,534 --> 00:23:32,784 최대한 다 가렸지? 354 00:23:32,786 --> 00:23:34,160 -응 -마스크 확인해! 355 00:23:34,162 --> 00:23:35,330 다 괜찮아 356 00:23:46,716 --> 00:23:48,092 가, 가, 가! 357 00:23:58,770 --> 00:24:00,478 방사능은 어떡해? 358 00:24:00,480 --> 00:24:01,855 이 섬을 떠나야 해 359 00:24:01,857 --> 00:24:03,565 이쪽이야, 해변으로 360 00:24:19,416 --> 00:24:21,376 네이선! 네이선은 어디 있어? 361 00:24:22,169 --> 00:24:23,751 어디 갔지? 362 00:24:23,753 --> 00:24:25,670 -네이선! -엄마, 아빠, 여기! 363 00:24:25,672 --> 00:24:26,965 저기야! 364 00:24:28,175 --> 00:24:29,674 아미나 박사님! 365 00:24:29,676 --> 00:24:31,176 -괜찮으세요? -케이시 박사? 366 00:24:31,178 --> 00:24:32,720 일어설 수 있겠어요? 367 00:24:33,138 --> 00:24:34,471 자, 일어나요 368 00:24:34,473 --> 00:24:35,763 해변에 구명정이 있어요 369 00:24:35,765 --> 00:24:37,141 가요 어서요! 370 00:25:00,457 --> 00:25:02,832 자, 나만 따라와요! 371 00:25:02,834 --> 00:25:04,752 해변 끝에 배가 더 있어요! 372 00:25:10,091 --> 00:25:11,676 어서! 373 00:25:20,519 --> 00:25:22,020 도와줘! 374 00:25:22,812 --> 00:25:24,479 도와줘! 375 00:25:24,481 --> 00:25:25,690 -그냥 넘겨! -안돼! 376 00:25:26,233 --> 00:25:27,690 존! 이쪽이야! 377 00:25:27,692 --> 00:25:29,400 앨리슨! 378 00:25:29,402 --> 00:25:30,985 멈춰! 그를 놔줘! 379 00:25:40,205 --> 00:25:41,622 뒤로 물러서! 380 00:25:43,250 --> 00:25:45,291 한 명 더 있어! 어서! 381 00:25:45,293 --> 00:25:47,045 저쪽에 한 명 더 있어! 382 00:25:47,671 --> 00:25:48,836 서둘러! 383 00:25:52,092 --> 00:25:53,843 어서! 384 00:25:57,347 --> 00:25:59,015 가야 해 어서! 385 00:25:59,975 --> 00:26:01,266 지금 당장 가야 해! 386 00:26:01,268 --> 00:26:03,644 알았어! 가, 가, 가! 387 00:26:04,271 --> 00:26:05,979 더는 안 돼! 문 닫아! 388 00:26:05,981 --> 00:26:07,772 안돼! 들여보내! 공간 만들 수 있어! 389 00:26:07,774 --> 00:26:09,440 안돼, 다른 것들처럼 전복돼! 390 00:26:09,442 --> 00:26:11,317 해치 고정해! 391 00:26:11,319 --> 00:26:12,569 더는 못 태워, 미안해! 392 00:26:12,571 --> 00:26:14,072 우릴 두고 가지 마! 393 00:26:34,175 --> 00:26:35,927 괜찮아? 그래 394 00:26:38,305 --> 00:26:41,931 기다려! 기다려! 안 돼! 395 00:26:41,933 --> 00:26:43,975 좋아, 다들 괜찮아? 396 00:26:48,148 --> 00:26:50,398 아빠! 아빠! 397 00:26:50,400 --> 00:26:52,400 오, 맙소사! 오, 맙소사! 398 00:26:52,402 --> 00:26:54,153 모두 꽉 잡아! 399 00:27:12,380 --> 00:27:13,589 오, 맙소사! 400 00:27:17,552 --> 00:27:19,887 충격 대비! 대비! 401 00:27:46,831 --> 00:27:48,206 괜찮아, 네이선? 402 00:27:48,208 --> 00:27:49,207 괜찮아 403 00:27:49,209 --> 00:27:50,835 사라졌어 404 00:27:51,378 --> 00:27:52,628 전부 사라졌어 405 00:28:27,747 --> 00:28:30,915 이봐, 공기 상태가 괜찮은 것 같아 더 좋아졌어 406 00:28:30,917 --> 00:28:32,793 -마스크 벗어도 돼? -응 407 00:28:43,638 --> 00:28:45,138 -괜찮아? -응 408 00:28:45,140 --> 00:28:46,723 얼굴 좀 보자 409 00:28:46,725 --> 00:28:48,226 어디로 가야 해? 410 00:28:48,893 --> 00:28:51,310 돌아갈 곳이 없어 411 00:28:51,312 --> 00:28:53,229 여기서 가장 가까운 곳이 아이슬란드 아니야? 412 00:28:53,231 --> 00:28:55,233 아이슬란드는 사라졌어 413 00:28:56,025 --> 00:28:57,358 그럼 목적지가 필요해 414 00:28:57,360 --> 00:28:59,360 그냥 육지에 닿기만 하면 돼 415 00:28:59,362 --> 00:29:01,362 클라크가 해류의 방향을 바꿨어 416 00:29:01,364 --> 00:29:02,947 이제 남쪽으로 흐르고 있어 417 00:29:02,949 --> 00:29:04,365 우리가 가진 건 겨우 418 00:29:04,367 --> 00:29:06,701 일주일치의 전투식량과 물뿐이야 419 00:29:06,703 --> 00:29:09,078 음 유럽이 가장 나을 것 같아 420 00:29:09,080 --> 00:29:12,373 그래, 좋아 그럼 남동쪽으로 가자 421 00:29:12,375 --> 00:29:14,375 영국에 닿을 때까지 422 00:29:14,377 --> 00:29:17,795 런던에 도착하면 매켄지네로 갈 수 있어 423 00:29:17,797 --> 00:29:20,258 완벽해 일주일도 안 걸릴 거야 424 00:29:20,425 --> 00:29:22,051 도착하길 빌자 425 00:29:23,470 --> 00:29:24,679 남동쪽 426 00:30:02,258 --> 00:30:03,759 좋아 427 00:30:04,552 --> 00:30:05,761 지금 해볼까? 428 00:30:13,144 --> 00:30:14,685 좋아, 한 가지 더 해볼게 429 00:30:14,687 --> 00:30:16,772 알겠어 430 00:30:20,276 --> 00:30:21,526 됐어, 움직인다 431 00:30:34,999 --> 00:30:37,335 위에 조각이 얼마나 있을 것 같아? 432 00:30:40,213 --> 00:30:42,548 셀 수 없을 만큼 많아 그건 확실해 433 00:30:43,424 --> 00:30:45,343 최소 50개는 되겠지 434 00:30:48,471 --> 00:30:50,972 와 저건 안드로메다야 435 00:30:50,974 --> 00:30:54,433 -완전히 다른 은하잖아 -와 436 00:30:54,435 --> 00:30:56,604 별을 실제로 보고 있다니 믿기지 않아 437 00:30:57,605 --> 00:30:59,357 멋지지? 438 00:31:00,608 --> 00:31:02,360 그걸 잃지 않았으면 좋겠다 439 00:31:03,611 --> 00:31:06,364 그 너의 경이로움 말이야 440 00:31:16,207 --> 00:31:17,958 저게 어디에 떨어질지 궁금하네 441 00:31:34,767 --> 00:31:36,517 내가 한번 볼게 442 00:31:36,519 --> 00:31:37,728 그게 문제가 아니야 443 00:31:39,355 --> 00:31:41,065 연료가 다 떨어졌어 444 00:31:41,608 --> 00:31:43,441 그리고 어쩌면 아껴 쓰면 445 00:31:43,443 --> 00:31:46,652 물과 전투식량을 이틀 정도 더 버틸 수 있어 446 00:31:46,654 --> 00:31:48,406 이제 해류에 맡길 수밖에 없어 447 00:31:53,828 --> 00:31:55,620 그럼 잠깐만, 결국 어디에 도착했었지? 448 00:31:55,622 --> 00:31:57,872 -셰넌도어에 도착했어 -진짜? 449 00:31:57,874 --> 00:31:59,665 아, 나도 거기 가보고 싶었어 450 00:31:59,667 --> 00:32:01,208 -응, 정말 좋았어 -그래? 451 00:32:01,210 --> 00:32:02,418 아내는 여행을 끝까지 하고 싶어 했는데, 452 00:32:02,420 --> 00:32:05,087 난 새 직장 때문에 일찍 끊어야 했어 453 00:32:05,089 --> 00:32:08,092 그땐 정말 큰일처럼 느껴졌지 454 00:32:08,426 --> 00:32:09,842 아내분은 455 00:32:09,844 --> 00:32:12,887 벙커를 떠날 때 잃으신 거예요? 456 00:32:12,889 --> 00:32:15,683 아니, 벙커로 가는 중에 그때 잃었어 457 00:32:30,531 --> 00:32:31,907 좀 필요해 458 00:32:32,408 --> 00:32:34,410 아, 음식이 필요해 459 00:32:37,121 --> 00:32:38,245 크레이터 460 00:32:38,247 --> 00:32:40,164 크레이터엔 충분히 461 00:32:40,166 --> 00:32:42,460 벙커를 만들고 462 00:32:43,544 --> 00:32:45,544 헤엄쳐서 463 00:32:45,546 --> 00:32:47,423 우린 해내야 해 464 00:32:57,392 --> 00:32:59,266 오, 맙소사 우린 뭘 들이받은 거야? 465 00:32:59,268 --> 00:33:00,726 오, 맙소사! 466 00:33:00,728 --> 00:33:02,269 -육지야, 여러분 -저게 뭐야? 467 00:33:02,271 --> 00:33:03,939 육지에 닿았어! 468 00:33:10,697 --> 00:33:12,571 저건 라이버 빌딩이야 469 00:33:12,573 --> 00:33:13,739 리버풀이다! 470 00:33:13,741 --> 00:33:14,700 -뭐라고? -영국이야! 471 00:33:15,576 --> 00:33:17,076 뭐? 472 00:33:17,078 --> 00:33:19,495 -뭐? -영국이라고? 오, 맙소사! 473 00:33:22,792 --> 00:33:25,751 지금은 공기가 괜찮아 474 00:33:25,753 --> 00:33:27,712 피신처를 찾아야 해 475 00:33:27,714 --> 00:33:29,256 우린 뭘 들이받은 거지? 476 00:33:39,976 --> 00:33:42,601 오, 맙소사 477 00:33:42,603 --> 00:33:44,770 여기야, 우리 건물 옥상 위에 있어 478 00:33:44,772 --> 00:33:46,732 노를 가져와서 밀어내자 479 00:33:50,653 --> 00:33:52,028 -준비됐어? -응 480 00:33:58,995 --> 00:34:00,953 중위님 앞에 도로가 있어요 481 00:34:00,955 --> 00:34:02,329 저쪽으로 조종할 수 있겠어요? 482 00:34:02,331 --> 00:34:03,541 알겠어 483 00:34:22,685 --> 00:34:24,268 -댄, 뒤로 가 -응 484 00:34:24,270 --> 00:34:26,146 -노로 -응, 알겠어 485 00:34:36,240 --> 00:34:37,575 오, 됐다 486 00:34:42,622 --> 00:34:43,998 좋아, 가자 487 00:34:45,500 --> 00:34:46,832 붙어 있어 488 00:34:46,834 --> 00:34:48,586 밖에 뭐가 있는지 몰라 489 00:34:51,172 --> 00:34:52,798 어서 가, 꼬마야 잘하고 있어 490 00:35:02,016 --> 00:35:04,809 버려진 것처럼 보이네 491 00:35:04,811 --> 00:35:06,477 좋아, 우선 첫째로, 492 00:35:06,479 --> 00:35:09,188 먹을 것과 물을 찾아야 해 493 00:35:09,190 --> 00:35:12,108 그리고 계속 여기 있을 순 없어, 494 00:35:12,110 --> 00:35:15,069 그래서 모두가 쉴 수 있는 제대로 된 장소가 필요해 495 00:35:15,071 --> 00:35:17,279 이 근처에 폭탄 대피소나 벙커가 있지 않았어? 496 00:35:17,281 --> 00:35:19,865 있긴 했지만, 우린 그들과 접촉한 적이 없어 497 00:35:19,867 --> 00:35:22,036 그래도 찾아보는 게 좋겠어 498 00:35:23,287 --> 00:35:24,955 저기 봐, 사람들이 있어 499 00:35:34,882 --> 00:35:36,882 그들은 어디 있지? 500 00:35:36,884 --> 00:35:39,844 너희 정치인들은 어디 있고? 501 00:35:39,846 --> 00:35:41,805 고귀한 왕들은? 502 00:35:43,015 --> 00:35:45,643 모두 지하에 있어 503 00:35:47,728 --> 00:35:50,146 오직 진정한 신만이 504 00:35:50,148 --> 00:35:51,772 그럼 밖에서는 어떻게 살아? 505 00:35:51,774 --> 00:35:53,232 태초부터 506 00:35:53,234 --> 00:35:54,652 아마 선택지가 없겠지 507 00:35:55,903 --> 00:35:57,655 하지만 오래 버티진 못해 508 00:35:59,365 --> 00:36:00,658 저쪽에 사람들이 더 있어 509 00:36:04,662 --> 00:36:07,498 배지 없이는 안 된다! 출입허가 배지만! 510 00:36:07,957 --> 00:36:10,459 배지 없으면 출입불가! 511 00:36:10,793 --> 00:36:12,878 출입허가 배지만! 512 00:36:13,796 --> 00:36:15,629 출입허가 배지만! 513 00:36:15,631 --> 00:36:17,131 우린 배지가 있어요! 514 00:36:17,133 --> 00:36:19,925 이봐, 이봐, 이봐, 이봐! 야! 515 00:36:19,927 --> 00:36:22,219 우린 그린란드 기지의 정부 관계자들이야! 516 00:36:22,221 --> 00:36:24,180 긴급 망명을 요청한다! 517 00:36:24,182 --> 00:36:25,973 출입허가 배지내놔! 518 00:36:25,975 --> 00:36:27,516 -배지요 -여기요 여기 519 00:36:29,896 --> 00:36:31,687 이쪽은 확인 완료 들어가 520 00:36:31,689 --> 00:36:34,692 배지를 못 찾겠어! 배지가 없어! 521 00:36:35,693 --> 00:36:37,484 그럼 끝이야! 저 여자만! 522 00:36:37,486 --> 00:36:39,111 들어봐! 저 사람들 우리랑 같이야! 523 00:36:39,113 --> 00:36:40,738 배지 하나당 한 명이다! 524 00:36:42,617 --> 00:36:43,782 우린 앨리슨 가족이야! 525 00:36:43,784 --> 00:36:44,867 내 이름은 애덤 쇼야! 526 00:36:44,869 --> 00:36:46,619 뒤로 물러서! 527 00:36:46,621 --> 00:36:47,953 난 그린란드의 툴레 벙커에서 왔어 528 00:36:49,749 --> 00:36:51,332 시스템에 조회해 봐! 529 00:36:53,628 --> 00:36:56,128 난 정부 관계자야! 이름은 애덤 쇼라고! 530 00:36:56,130 --> 00:36:57,421 시스템에 내 이름이 있을 거야! 531 00:36:57,423 --> 00:36:59,089 난 정부 관계자로서 532 00:37:00,384 --> 00:37:01,760 오, 맙소사! 533 00:37:02,511 --> 00:37:03,886 우릴 들여보내 줘! 534 00:37:05,306 --> 00:37:08,182 -뒤로 물러서! -문 닫아! 535 00:37:08,184 --> 00:37:10,060 무슨 짓을 한 거야? 536 00:37:10,770 --> 00:37:12,228 애덤? 애덤! 537 00:37:14,649 --> 00:37:16,649 무슨 일이야? 538 00:37:20,863 --> 00:37:23,364 -움직여! 움직여! -움직여! 움직여! 539 00:37:23,366 --> 00:37:24,531 가야 해 여기서 나가야 해! 540 00:37:24,533 --> 00:37:25,743 가자! 어서 가! 541 00:37:26,744 --> 00:37:29,787 알았어, 알았어 케이시, 어서 542 00:37:29,789 --> 00:37:32,248 -케이시! -가야 해! 그는 끝났어! 543 00:37:32,250 --> 00:37:33,999 이봐, 이봐, 이봐! 야, 야, 야! 544 00:37:34,001 --> 00:37:35,542 기다려! 안 돼, 안 돼, 안 돼! 545 00:37:35,544 --> 00:37:36,752 기다려, 기다려, 기다려! 546 00:37:36,754 --> 00:37:38,629 -뭐야? 비켜, 친구! -차가 필요해 547 00:37:38,631 --> 00:37:39,964 난 가야 해 548 00:37:39,966 --> 00:37:41,257 제발 우리 가족도 태워줘요 549 00:37:41,259 --> 00:37:43,300 -어디로? -런던, 런던이요 550 00:37:43,302 --> 00:37:44,260 -런던! 매켄지네 -알았어 런던, 런던 551 00:37:44,262 --> 00:37:45,427 뭔가를 줘야 해 552 00:37:45,429 --> 00:37:47,012 아무것도 없어요! 553 00:37:47,014 --> 00:37:48,599 그걸로 충분해 554 00:37:49,767 --> 00:37:51,225 -타 -가, 가, 가! 555 00:37:51,227 --> 00:37:52,768 자, 탔어 556 00:38:12,290 --> 00:38:13,791 고마워요 557 00:38:15,251 --> 00:38:18,003 오, 맙소사 오, 맙소사! 558 00:38:24,051 --> 00:38:25,803 오, 맙소사 559 00:38:28,264 --> 00:38:31,181 이봐 이봐, 이봐, 날 봐 560 00:38:31,183 --> 00:38:33,517 괜찮아, 괜찮아 561 00:38:33,519 --> 00:38:35,813 괜찮아 좋아 천천히 숨 쉬어 562 00:38:37,982 --> 00:38:39,817 우린 맥스한테 갈 거야 563 00:38:40,443 --> 00:38:42,361 모든 게 괜찮아질 거야 564 00:38:42,778 --> 00:38:44,279 알겠지? 565 00:38:46,240 --> 00:38:47,825 어디나 다 이런 거야? 566 00:38:49,618 --> 00:38:52,162 지금 세상은 위험한 곳이야 567 00:38:53,289 --> 00:38:54,621 사람들이 너무 절박해서, 568 00:38:54,623 --> 00:38:56,834 음식 한 조각 때문에도 사람을 죽여 569 00:38:57,626 --> 00:39:00,044 아까 같은 방사능 폭풍은, 570 00:39:00,046 --> 00:39:01,754 예고도 없이 닥쳐와 571 00:39:01,756 --> 00:39:03,714 순식간에 널 죽이지 572 00:39:03,716 --> 00:39:06,216 그리고 바로 죽지 않으면, 573 00:39:06,218 --> 00:39:08,595 어차피 천천히 죽게 돼 574 00:39:09,263 --> 00:39:10,806 음 575 00:39:11,724 --> 00:39:12,891 그래 576 00:39:14,060 --> 00:39:15,684 끝내주네 577 00:39:15,686 --> 00:39:17,561 여기 공기 여과 장치는 어때요? 578 00:39:17,563 --> 00:39:19,146 작동은 해, 579 00:39:19,148 --> 00:39:21,859 하지만 우리 중 누구도 백 살까진 못 살아, 친구 580 00:39:25,571 --> 00:39:28,072 자기야, 마지막으로 매켄지랑 통화한 게 언제야? 581 00:39:28,074 --> 00:39:30,868 음, 8~9개월 전쯤 582 00:39:54,934 --> 00:39:56,685 아미나 박사님? 583 00:39:57,770 --> 00:40:01,397 그게 진짜라고 믿으세요? 그 크레이터 말이에요 584 00:40:01,399 --> 00:40:03,317 응, 가능하다고 봐 585 00:40:04,944 --> 00:40:10,656 그럼 공룡 때랑 똑같은 거네요 K-T 사건처럼요 586 00:40:10,658 --> 00:40:12,825 네이선, K-T 사건 이후에 무슨 일이 있었는지 알아? 587 00:40:12,827 --> 00:40:14,118 생명이 다시 돌아왔어요 588 00:40:14,120 --> 00:40:14,993 그냥 돌아온 게 아니야 589 00:40:14,995 --> 00:40:16,914 번성했지 590 00:40:18,416 --> 00:40:22,126 충돌은 새로운 생명의 씨앗을 만들었어 591 00:40:22,128 --> 00:40:23,921 K-T 사건이 없었다면, 우린 여기 없었을 거야 592 00:40:27,341 --> 00:40:28,590 거의 다 왔어 593 00:40:28,592 --> 00:40:31,176 런던까지 아마 30분 정도 594 00:40:31,178 --> 00:40:32,636 빨리 끝내자 595 00:40:32,638 --> 00:40:34,890 밖에 오래 있고 싶진 않아 596 00:40:43,983 --> 00:40:44,983 이름이 뭐야? 597 00:40:46,610 --> 00:40:48,235 오비요 598 00:40:48,237 --> 00:40:49,947 어디서 왔어, 오비? 599 00:40:50,030 --> 00:40:51,531 나이지리아요 600 00:40:51,907 --> 00:40:53,407 그렇군 601 00:40:53,409 --> 00:40:55,953 12년 전에 영국으로 이주했어요 602 00:40:57,288 --> 00:40:59,164 여기서의 삶에 대해 얘기만 들었죠 603 00:41:00,624 --> 00:41:02,958 어린 시절의 꿈이었어요 604 00:41:02,960 --> 00:41:05,419 이런 모습이라서 미안하네 605 00:41:05,421 --> 00:41:07,214 아뇨, 그래도 전 여기가 좋아요 606 00:41:08,215 --> 00:41:09,925 이젠 제 두 번째 아내죠 607 00:41:10,968 --> 00:41:12,636 가끔은 궁금해요 608 00:41:13,888 --> 00:41:15,430 다시 돌아간다면 어떨지 609 00:41:16,640 --> 00:41:18,976 과연 뭔가라도 알아볼 수 있을지 610 00:41:20,728 --> 00:41:23,020 음 611 00:41:23,022 --> 00:41:25,439 더 남쪽으로, 프랑스로 가는 사람들 얘긴 어때요? 612 00:41:25,441 --> 00:41:27,234 613 00:41:30,404 --> 00:41:32,905 프랑스는 여기보다 더 위험해 614 00:41:32,907 --> 00:41:34,823 저기 있는 것 때문이에요? 615 00:41:34,825 --> 00:41:37,910 과학자 친구가 말하던 그거 말이지? 616 00:41:37,912 --> 00:41:40,078 -네 -듣기엔 좋지 617 00:41:40,080 --> 00:41:42,749 근데 그냥 헛소리 같아 618 00:41:44,960 --> 00:41:46,169 개소리야 619 00:41:51,884 --> 00:41:53,133 괜찮아? 620 00:41:53,135 --> 00:41:55,012 응 621 00:42:06,482 --> 00:42:07,774 와, 저게 뭐야? 622 00:42:07,983 --> 00:42:09,191 또 폭풍이야? 623 00:42:09,193 --> 00:42:11,028 아니, 저건 폭풍이 아니야 624 00:42:19,078 --> 00:42:20,285 앨리슨! 625 00:42:20,287 --> 00:42:21,872 뭐라도 붙잡아! 626 00:42:23,457 --> 00:42:25,042 어서, 어서! 627 00:42:27,545 --> 00:42:29,046 여기야 628 00:42:57,950 --> 00:42:59,491 오비! 안 돼! 629 00:42:59,493 --> 00:43:01,078 이게 내가 가진 전부야! 630 00:43:21,181 --> 00:43:23,558 -괜찮아? -응 631 00:44:17,821 --> 00:44:19,573 아직 여기 있으면 좋겠는데 632 00:44:25,621 --> 00:44:28,123 -맥! -아, 젠장 633 00:44:29,416 --> 00:44:32,167 망할 망할 634 00:44:32,169 --> 00:44:33,627 -안으로 들어와! 어서! -맥! 635 00:44:33,629 --> 00:44:35,671 -안으로 들어와! -장전된 거야? 636 00:44:35,673 --> 00:44:37,673 -아! -안녕 637 00:44:37,675 --> 00:44:39,176 안으로 들어와! 638 00:44:41,178 --> 00:44:44,638 지금 어떻게 여기 내 집 앞에 있는 거야? 639 00:44:44,640 --> 00:44:46,598 너한테서 너무 오래 소식이 없었잖아! 640 00:44:46,600 --> 00:44:48,684 최악의 상황을 걱정하고 있었어 641 00:44:48,686 --> 00:44:53,230 아, 그리고 존! 그 못생긴 얼굴을 다시 보게 될 줄은 몰랐네! 642 00:44:53,232 --> 00:44:54,231 -아 -좋아 보이네, 맥 643 00:44:54,233 --> 00:44:56,066 아유, 거짓말 644 00:44:56,068 --> 00:44:58,735 아, 이 사람이 바로 그 사람이구나! 645 00:44:58,737 --> 00:45:00,904 네 엄마가 맨날 얘기하던! 646 00:45:00,906 --> 00:45:02,239 -정말요? -응 647 00:45:02,241 --> 00:45:04,408 거의 전부라고 봐야지 648 00:45:04,410 --> 00:45:07,285 정말, 눈을 의심하겠네 649 00:45:07,287 --> 00:45:09,913 와 크리스마스를 일찍 축하하네 650 00:45:09,915 --> 00:45:12,124 여긴 매일이 크리스마스야 651 00:45:12,126 --> 00:45:14,334 자, 가방은 아무 데나 내려놓고 652 00:45:14,336 --> 00:45:15,627 편하게 있어 653 00:45:15,629 --> 00:45:18,130 정말 믿기지가 않아 654 00:45:18,132 --> 00:45:22,259 아, 그리고 안쪽 공기가 밖보다 훨씬 나아 655 00:45:22,261 --> 00:45:25,011 병원 이 구역을 밀폐하는 데 성공했고 656 00:45:25,013 --> 00:45:29,766 발전기가 정화 시스템을 계속 돌려줘 657 00:45:29,768 --> 00:45:31,727 벙커 공기만큼은 아니지만, 658 00:45:31,729 --> 00:45:33,645 몇 년은 더 버틸 수 있을 거야 659 00:45:33,647 --> 00:45:35,021 -고마워 -아니야, 그러지 마 660 00:45:35,023 --> 00:45:36,523 우린 가족이잖아, 진짜로 661 00:45:36,525 --> 00:45:39,317 미국에 있었던 그 시절을 꿈에서 보기도 해 662 00:45:39,319 --> 00:45:40,694 그 미국 남자들 663 00:45:40,696 --> 00:45:43,071 억양 하나에 다 넘어가잖아 664 00:45:43,073 --> 00:45:44,865 여자들도 마찬가지야 665 00:45:47,244 --> 00:45:49,202 -있잖아 -여기선 뭘 치료해? 666 00:45:49,204 --> 00:45:50,454 아, 알츠하이머 667 00:45:50,456 --> 00:45:52,706 그리고 상처 입은 마음들 668 00:45:52,708 --> 00:45:53,832 대부분은 669 00:45:53,834 --> 00:45:54,916 가족에게 무슨 일이 있었는지도, 670 00:45:54,918 --> 00:45:57,085 혜성에 대해서도 몰라 671 00:45:57,087 --> 00:45:58,255 그게 차라리 나을지도 672 00:45:58,714 --> 00:46:00,172 그래서 남았어 673 00:46:00,174 --> 00:46:02,632 정부가 식량 공급을 끊고 674 00:46:02,634 --> 00:46:04,926 전기가 나가버린 뒤에도 675 00:46:04,928 --> 00:46:06,762 이들을 또 버려둘 순 없었거든 676 00:46:09,516 --> 00:46:10,766 아, 그러고 보니, 677 00:46:10,768 --> 00:46:12,350 이제 저녁 준비할 시간이네 678 00:46:12,352 --> 00:46:13,560 아, 내가 도울게 679 00:46:13,562 --> 00:46:15,187 어머, 정말 고마워 680 00:46:15,189 --> 00:46:17,272 존, 음, 너랑 네이선은 숯 좀 더 가져와 681 00:46:17,274 --> 00:46:20,358 축하하고 싶은 기분이야! 682 00:46:25,866 --> 00:46:27,574 다시 안으로 뛰어가 아, 세상에, 진짜 683 00:46:27,576 --> 00:46:29,159 와, 대단하다! 684 00:46:29,161 --> 00:46:30,954 자, 이건 어때? 685 00:46:32,206 --> 00:46:33,789 봐, 그래도 이게 더 나아 686 00:46:33,791 --> 00:46:37,167 우리가 마침내 얘기했고, 이제야 정말 687 00:46:38,545 --> 00:46:40,754 -건배! -건배! 688 00:46:43,300 --> 00:46:45,801 얘들아, 거의 정상적인 기분이야 거의 689 00:46:45,803 --> 00:46:47,846 그래 거의 690 00:46:52,518 --> 00:46:54,768 아직 자고 있어? 691 00:46:54,770 --> 00:46:58,021 그럼 다행이네 불쌍한 애, 완전히 지쳤어 692 00:46:58,023 --> 00:46:59,773 충돌 기억은 남아 있어? 693 00:46:59,775 --> 00:47:01,775 응, 있어 694 00:47:01,777 --> 00:47:03,527 시간 지나면 잊길 바랐는데, 아직이야 695 00:47:03,529 --> 00:47:06,238 그냥 아직 받아들이는 중인 것 같아 696 00:47:06,240 --> 00:47:08,323 클라크를 상자에 가둬둘 순 없지 697 00:47:08,325 --> 00:47:09,574 창밖을 볼 때마다 698 00:47:09,576 --> 00:47:11,201 계속 떠올리게 되는데 699 00:47:11,203 --> 00:47:14,788 맥, 분화구에 대해 아는 거 있어? 700 00:47:14,790 --> 00:47:17,292 그 클라크가 떨어진 곳 말이야? 701 00:47:18,418 --> 00:47:19,709 휴양지라도 살 생각이야? 702 00:47:22,005 --> 00:47:24,631 아니, 그냥 소문을 좀 들었을 뿐이야 703 00:47:24,633 --> 00:47:26,925 케이시는 거기에 생명이 돌아왔을 가능성이 있다고 생각하거든 704 00:47:26,927 --> 00:47:28,051 그래, 나도 그래 705 00:47:28,053 --> 00:47:30,345 극도로 높은 온도가 있고, 706 00:47:30,347 --> 00:47:33,350 원재료들이 더해지고, 707 00:47:34,476 --> 00:47:37,769 쓰나미로 유입된 바닷물까지 있다면, 708 00:47:37,771 --> 00:47:40,021 그리고 음 709 00:47:40,023 --> 00:47:41,857 충돌로 부서진 암석에서 나온 710 00:47:41,859 --> 00:47:43,775 육상 영양분까지 더해지면, 711 00:47:43,777 --> 00:47:47,654 어쩌면 712 00:47:47,656 --> 00:47:49,616 새 생명의 기본 요소가 만들어질 수도 있어 713 00:47:50,576 --> 00:47:52,118 음 714 00:47:52,661 --> 00:47:54,162 숨 쉴 수 있는 공기 715 00:47:55,414 --> 00:47:58,124 마실 수 있는 물 가능성은 있어 716 00:47:59,293 --> 00:48:01,585 멋진 생각이네 717 00:48:01,587 --> 00:48:06,965 하지만, 음, 내가 여기서 만든 건 718 00:48:06,967 --> 00:48:10,051 요즘을 살아가기엔 충분해 719 00:48:10,053 --> 00:48:12,262 그리고 안전해, 알지? 720 00:48:12,264 --> 00:48:13,847 안전하게 만들었어 721 00:48:15,350 --> 00:48:16,808 아 722 00:48:16,810 --> 00:48:20,020 그래, 밖보다는 안전하지 723 00:48:20,022 --> 00:48:21,605 야! 724 00:48:21,607 --> 00:48:23,315 런던은 더 이상 런던이 아니야 725 00:48:46,924 --> 00:48:49,716 -존, 괜찮아? -응, 응 726 00:48:49,718 --> 00:48:51,636 -세상에, 피 나잖아 -응 727 00:48:52,304 --> 00:48:54,222 공기 때문인 것 같아 728 00:48:54,389 --> 00:48:55,682 코피야 729 00:48:56,433 --> 00:48:57,642 존 730 00:48:59,478 --> 00:49:00,854 무슨 일이야? 731 00:49:01,855 --> 00:49:03,606 그냥 코피야 732 00:49:07,319 --> 00:49:08,486 개소리 733 00:49:11,323 --> 00:49:13,907 의사가 말하길, 음 734 00:49:13,909 --> 00:49:17,203 증상이 시작되면 출혈 735 00:49:18,872 --> 00:49:20,457 6주에서 8주래 736 00:49:26,838 --> 00:49:28,964 6주라고? 뭐? 737 00:49:28,966 --> 00:49:30,507 아니, 더 걸릴 수도 있어, 나도 738 00:49:30,509 --> 00:49:33,134 무슨 소리야? 말도 안 돼 739 00:49:33,136 --> 00:49:35,553 우린 지금 여기 있잖아, 맥도 있고 740 00:49:35,555 --> 00:49:37,180 약도 있어 741 00:49:37,182 --> 00:49:38,682 -알리, 안 돼 알리 -다 잘될 거야 742 00:49:38,684 --> 00:49:40,226 알리 743 00:49:42,729 --> 00:49:44,481 고칠 수 있는 게 아니야 744 00:49:45,107 --> 00:49:46,524 무슨 말이야? 745 00:49:49,736 --> 00:49:51,488 그냥 746 00:49:53,156 --> 00:49:55,115 밖에 너무 많이 나다녔나 봐 747 00:49:56,410 --> 00:49:58,660 왜 말 안 했어? 748 00:49:58,662 --> 00:49:59,953 -말하려고 했어 -존! 749 00:49:59,955 --> 00:50:01,246 말하려고 했어 750 00:50:01,248 --> 00:50:02,914 왜? 751 00:50:02,916 --> 00:50:04,290 이걸 못 보겠더라 752 00:50:04,292 --> 00:50:06,376 너한테서 이런 표정을 보는 게 싫었어 난 753 00:50:06,378 --> 00:50:09,506 알았어, 알았어 괜찮아, 괜찮아 754 00:50:11,675 --> 00:50:12,842 날 봐 755 00:50:13,218 --> 00:50:14,511 응 756 00:50:16,430 --> 00:50:20,432 좋아 우리는 여기 남을 거야, 맥이랑 함께 757 00:50:20,434 --> 00:50:22,434 그리고 남은 시간을 758 00:50:22,436 --> 00:50:25,770 가족으로서 함께 보낼 거야 759 00:50:25,772 --> 00:50:27,397 여기 머물 수 없어, 알리 760 00:50:27,399 --> 00:50:29,524 난 여기 있고 싶지 않아 761 00:50:29,526 --> 00:50:31,194 여기서 죽고 싶지 않아 762 00:50:32,362 --> 00:50:34,320 너랑 네이선이 여기서 사는 것도 원치 않아 763 00:50:34,322 --> 00:50:37,367 우린 이러려고 여기까지 온 게 아니잖아! 764 00:50:38,243 --> 00:50:40,495 만약 케이시 말이 맞다면? 765 00:50:40,829 --> 00:50:43,538 그 분화구 말이야 766 00:50:43,540 --> 00:50:49,044 거기에 뭔가가 있어 새로운, 완전히 새로운 시작 같은 게 767 00:50:49,046 --> 00:50:51,421 너를 위한 우리 아들을 위한 768 00:50:51,423 --> 00:50:55,050 아이 인생의 절반은 그냥 버티는 데 쓰였어 769 00:50:55,052 --> 00:50:57,260 네이선을 분화구로 데려가야 해 770 00:50:57,262 --> 00:50:59,137 알아 771 00:50:59,139 --> 00:51:00,557 여기엔 아이의 삶이 없어 772 00:51:02,976 --> 00:51:04,978 -알겠어 -응 773 00:51:14,029 --> 00:51:16,488 이걸 가져가도 정말 괜찮겠어? 774 00:51:16,490 --> 00:51:18,656 아, 난 어차피 다른 사람한테서 가져온 거야 775 00:51:18,658 --> 00:51:20,700 연료도 해협 건널 만큼은 충분할 거야 776 00:51:20,702 --> 00:51:22,202 -응 -이거 가져 777 00:51:22,204 --> 00:51:24,621 누구를 만나도 멈추지 말고 778 00:51:24,623 --> 00:51:27,582 도버 쪽으로 내려가야 해 779 00:51:27,584 --> 00:51:29,250 거기가 해협을 건널 수 있는 유일한 곳이야 780 00:51:29,252 --> 00:51:30,587 고마워 781 00:51:31,254 --> 00:51:32,462 아 782 00:51:32,464 --> 00:51:34,340 자 783 00:51:38,512 --> 00:51:39,761 -내 딸 잘 부탁해! -그럴게요 784 00:51:40,972 --> 00:51:42,599 아, 네이트 785 00:51:43,600 --> 00:51:45,100 -만나서 반가웠어 -잘 가, 네이트 786 00:52:08,166 --> 00:52:11,501 자 이 지도대로면, 787 00:52:11,503 --> 00:52:13,630 두 시간쯤이면 도착해 788 00:52:19,511 --> 00:52:20,803 조용하네 789 00:52:22,180 --> 00:52:24,305 예전에 차 안에서 게임하던 거 기억나? 790 00:52:24,307 --> 00:52:25,682 어렸을 때 말이야 791 00:52:25,684 --> 00:52:26,850 응, 기억나 792 00:52:26,852 --> 00:52:29,352 ‘아이 스파이’ 같은 거 793 00:52:29,354 --> 00:52:31,104 -차라리 뭐가 나아? -그게 제일 좋았어 794 00:52:31,106 --> 00:52:32,730 나랑 언니는 795 00:52:32,732 --> 00:52:34,065 여행 갈 때 스무고개를 했거든 796 00:52:34,067 --> 00:52:35,358 그거 기억나? 797 00:52:35,360 --> 00:52:36,693 어때, 네이선? 798 00:52:36,695 --> 00:52:38,153 -할래? -아니요 799 00:52:38,155 --> 00:52:40,113 그럼 우리끼리 하자 800 00:52:40,115 --> 00:52:41,823 -좋아! -난 아이 스파이 할래 801 00:52:41,825 --> 00:52:43,158 내가 먼저 할게 802 00:52:43,160 --> 00:52:44,659 아니, 내가 먼저 803 00:52:44,661 --> 00:52:45,743 -내가 먼저 할래 -그래 804 00:52:50,041 --> 00:52:52,041 -어, 세상에 -케이시 805 00:52:53,879 --> 00:52:55,587 엎드려, 네이선! 806 00:52:55,589 --> 00:52:57,172 네이선, 엎드려! 그대로 있어! 807 00:52:57,174 --> 00:52:59,382 엔진 쏘지 마! 차가 필요해! 808 00:53:00,886 --> 00:53:03,261 -앞으로 가! 가! -저 사람들 누구야? 809 00:53:03,263 --> 00:53:05,682 약탈자들이야! 네이선, 엎드려! 810 00:53:06,725 --> 00:53:09,435 아 가, 가 811 00:53:41,843 --> 00:53:44,135 괜찮아, 괜찮아 812 00:53:44,137 --> 00:53:46,512 괜찮아, 괜찮아 813 00:53:46,514 --> 00:53:49,140 괜찮아, 괜찮아 괜찮아 814 00:53:49,142 --> 00:53:51,728 네이선? 네이선? 네이선? 815 00:53:52,604 --> 00:53:55,940 네이선, 괜찮아? 괜찮지? 816 00:53:56,942 --> 00:53:58,735 그래 괜찮아 817 00:54:34,437 --> 00:54:36,773 주님께서 당신을 맞이하시길 818 00:54:37,774 --> 00:54:41,192 항상 바람이 등 뒤에서 불기를 819 00:54:41,194 --> 00:54:44,821 태양이 얼굴을 따뜻하게 비추고, 820 00:54:44,823 --> 00:54:47,450 비가 당신의 들판에 부드럽게 내리기를 821 00:54:54,582 --> 00:54:56,793 사람들은 왜 장례식에서 기도를 해? 822 00:54:59,379 --> 00:55:02,340 마치 잘 되라고 비는 것 같아 823 00:55:03,216 --> 00:55:04,799 근데 이미 죽었잖아 824 00:55:04,801 --> 00:55:07,136 그래도 잘 되길 비는 거야 825 00:55:08,221 --> 00:55:09,806 아주 오래된 전통이지 826 00:55:12,726 --> 00:55:15,727 눈 위에 동전을 올려놓는 것도 같은 이유야 827 00:55:15,729 --> 00:55:18,479 -동전? -사공에게 주는 뇌물이지 828 00:55:18,481 --> 00:55:21,067 죽은 자의 세계로 가는 강을 건너려고 829 00:55:24,404 --> 00:55:26,239 천국을 믿지 않아도? 830 00:55:34,289 --> 00:55:35,873 믿지 않아도 831 00:56:06,446 --> 00:56:08,406 저게 영국 해협이야? 832 00:56:09,032 --> 00:56:10,825 예전엔 그랬지 833 00:56:11,868 --> 00:56:14,535 세상에 834 00:56:14,537 --> 00:56:16,537 어릴 때 아빠가 프랑스로 데려가셨었어 835 00:56:16,539 --> 00:56:18,790 배를 타고 836 00:56:18,792 --> 00:56:21,876 -전부 물이었어? -그렇지 837 00:56:21,878 --> 00:56:24,921 여기서 프랑스까지 바다 20마일이었어 838 00:56:24,923 --> 00:56:26,881 전투도 많았고, 839 00:56:26,883 --> 00:56:28,885 전쟁도 정말 많았는데, 840 00:56:29,260 --> 00:56:30,887 전부 사라졌네 841 00:56:32,889 --> 00:56:36,307 그래도 배는 안 타도 되잖아 842 00:56:36,309 --> 00:56:38,142 맞아 빨리 건너가서 843 00:56:38,144 --> 00:56:39,896 하룻밤 묵을 곳을 찾자 844 00:57:01,167 --> 00:57:03,336 저거 스페인 갤리온선 아니야? 845 00:57:30,155 --> 00:57:31,948 다들 왜 멈춘 거지? 846 00:57:33,241 --> 00:57:34,617 모르겠어 847 00:57:47,005 --> 00:57:48,756 차는 두고 가야겠네 848 00:57:58,683 --> 00:58:00,558 저걸 건너야 해? 849 00:58:00,560 --> 00:58:02,395 응 그래야 해 850 00:58:27,587 --> 00:58:29,253 발조심해 851 00:58:29,255 --> 00:58:30,880 -내가 잡고 있어 -어서! 852 00:58:37,805 --> 00:58:40,766 조심해 봐 아래 보지 말고 853 00:58:46,147 --> 00:58:48,232 -아! -조심해! 854 00:58:50,318 --> 00:58:53,611 자, 다들 간격 좁혀 단단히 잡아 855 00:58:53,613 --> 00:58:57,281 아니, 못 하겠어 난 못 해 856 00:58:57,283 --> 00:58:59,700 난 못 하겠어! 다른 방법이 있을 거야! 857 00:58:59,702 --> 00:59:01,494 네이선! 한 발씩만 내딛어 858 00:59:01,496 --> 00:59:03,622 나만 따라와 내가 먼저 갈게, 알겠지? 859 00:59:04,040 --> 00:59:05,957 할 수 있어 860 00:59:05,959 --> 00:59:07,500 자, 가자 861 00:59:07,502 --> 00:59:09,502 -괜찮아? -응 862 00:59:09,504 --> 00:59:11,712 -잘하고 있어 -조심해 863 00:59:11,714 --> 00:59:13,090 알겠어 864 00:59:35,780 --> 00:59:38,074 계속 가! 가! 865 00:59:40,076 --> 00:59:42,076 괜찮아? 866 00:59:42,078 --> 00:59:43,286 가, 가, 가! 867 00:59:54,048 --> 00:59:55,424 아아아! 868 00:59:56,175 --> 00:59:57,885 꽉 잡아! 869 01:00:04,809 --> 01:00:07,103 -다 괜찮아? -응, 아빠 870 01:00:13,318 --> 01:00:15,277 자, 좋아 잘했어 871 01:00:16,487 --> 01:00:17,947 그래 872 01:00:18,114 --> 01:00:19,780 자 873 01:00:19,782 --> 01:00:20,906 좋아 874 01:00:22,952 --> 01:00:25,077 자, 거의 다 왔어! 할 수 있어! 875 01:00:25,079 --> 01:00:28,331 아! 고마워 876 01:00:28,333 --> 01:00:30,249 좋아, 거의 다 왔어 조금만 더 가면 돼 877 01:00:30,251 --> 01:00:31,334 -됐어? -응 878 01:00:31,336 --> 01:00:33,129 -괜찮아? -응 879 01:00:33,630 --> 01:00:35,129 그래, 바로 그거야 880 01:00:35,131 --> 01:00:37,340 지진이다! 881 01:00:37,342 --> 01:00:39,592 엎드려! 882 01:00:39,594 --> 01:00:42,136 -말도 안 돼 -여기서 벗어나야 해! 883 01:00:42,138 --> 01:00:44,597 가자 884 01:00:44,599 --> 01:00:46,390 앨리슨, 네가 먼저 가 내가 네이선 뒤에 갈게 885 01:00:46,392 --> 01:00:48,185 집중해 886 01:00:51,022 --> 01:00:52,855 그래, 괜찮아! 887 01:00:57,612 --> 01:00:59,822 좋아, 잘하고 있어 888 01:01:02,367 --> 01:01:04,160 그래, 네이선! 889 01:01:13,836 --> 01:01:16,172 -줄이 끊어지고 있어! -꽉 잡아! 890 01:01:21,469 --> 01:01:23,636 -가자! -나 내려줘! 891 01:01:23,638 --> 01:01:25,221 계속 움직여! 892 01:01:25,223 --> 01:01:27,848 여기서 내려줘, 내려달라고! 893 01:01:30,687 --> 01:01:32,853 계속 가! 894 01:01:32,855 --> 01:01:34,230 -못 버텨! -안 돼, 안 돼, 안 돼! 895 01:01:34,232 --> 01:01:35,690 못 버틴다고! 896 01:01:35,692 --> 01:01:37,566 -거기 있어! 안 돼! -안 돼! 안 돼! 897 01:01:37,568 --> 01:01:39,195 네이선! 898 01:01:40,446 --> 01:01:42,321 -네이선! -아빠, 아빠! 899 01:01:42,323 --> 01:01:44,073 어서! 꼭 잡아! 900 01:01:45,702 --> 01:01:47,618 괜찮아, 할 수 있어! 901 01:01:47,620 --> 01:01:49,203 제발 떨어지게 하지 마! 902 01:01:49,205 --> 01:01:51,664 -꽉 잡아! -네이선! 네이선! 903 01:01:51,666 --> 01:01:53,667 떨어지기 싫어! 904 01:01:55,420 --> 01:01:56,877 어서! 그래, 바로 그거야! 905 01:01:56,879 --> 01:01:59,215 못 버틴다니까! 906 01:02:00,425 --> 01:02:02,049 -네이선! 계속 가! -어서! 907 01:02:02,051 --> 01:02:04,844 어서 가야 해 그래, 그렇게 908 01:02:04,846 --> 01:02:07,223 어서, 거의 다 왔어! 909 01:02:07,640 --> 01:02:09,223 어서, 네이선! 910 01:02:09,225 --> 01:02:11,018 서둘러! 911 01:02:11,310 --> 01:02:12,978 내 손 잡아! 912 01:02:13,521 --> 01:02:14,395 아래 보지 마! 913 01:02:17,483 --> 01:02:19,650 어서! 좋아, 가자! 가자, 네이선! 914 01:02:19,652 --> 01:02:22,029 어서! 잘했어 915 01:02:22,655 --> 01:02:24,198 어서! 916 01:02:29,412 --> 01:02:30,996 세상에! 917 01:03:10,203 --> 01:03:11,287 뭐야, 이게? 918 01:03:26,052 --> 01:03:27,676 -저기가 다야? -아니, 아니야 919 01:03:27,678 --> 01:03:29,305 훨씬 더 남쪽이야 920 01:03:29,555 --> 01:03:31,847 완전히 죽은 곳이네 921 01:03:31,849 --> 01:03:33,849 클라크 분화구도 이런 모습이면 어쩌지? 922 01:03:33,851 --> 01:03:36,352 이건 일주일 전에 떨어진 파편일 수도 있어 923 01:03:36,354 --> 01:03:37,646 아니면 5년 전일 수도 있고 924 01:03:38,272 --> 01:03:39,773 이봐 925 01:03:41,567 --> 01:03:43,485 우린 계속 가는 거야 926 01:03:45,822 --> 01:03:47,573 -그래 -알았어 927 01:03:55,206 --> 01:03:57,374 어 영어 할 줄 알아? 928 01:03:58,543 --> 01:04:00,042 당신 누구죠? 929 01:04:00,044 --> 01:04:02,296 제 이름은 존 개리티입니다 930 01:04:03,548 --> 01:04:04,421 이쪽은 제 아내 앨리슨, 931 01:04:04,423 --> 01:04:06,175 아들은 네이선이에요 932 01:04:06,717 --> 01:04:08,384 여기서 뭐 하고 있죠? 933 01:04:08,386 --> 01:04:10,679 클라크 분화구로 가는 중이에요 934 01:04:23,651 --> 01:04:25,361 나는 드니 로랑입니다 935 01:04:25,444 --> 01:04:27,363 안녕하세요 936 01:04:28,030 --> 01:04:29,365 배고파 보이네요 937 01:04:30,950 --> 01:04:32,618 우린 교환할 게 없어요 938 01:04:33,578 --> 01:04:35,329 아, 하지만 있죠 939 01:04:35,830 --> 01:04:37,373 함께 있는 거요 940 01:04:45,631 --> 01:04:47,590 항상 사람들한테 총을 겨누나요? 941 01:04:47,592 --> 01:04:49,592 위험한 지역이거든요 942 01:04:49,594 --> 01:04:51,051 운이 좋았어요 943 01:04:51,053 --> 01:04:52,761 제가 찾았으니까요 944 01:05:15,786 --> 01:05:17,413 여기가 우리 집이에요 945 01:05:17,997 --> 01:05:19,415 여긴 원래 뭐 하던 곳이죠? 946 01:05:20,416 --> 01:05:24,001 우편물 분류 센터였어요 947 01:05:24,003 --> 01:05:26,380 아무도 빼앗으려 하지 않나요? 948 01:05:27,131 --> 01:05:28,424 시도는 했죠 949 01:05:31,177 --> 01:05:33,510 이게 전력 공급원인가요? 직접 만드신 거예요? 950 01:05:33,512 --> 01:05:36,138 네 태양광 패널에서 전력을 끌어와 951 01:05:36,140 --> 01:05:38,849 차량 배터리에 저장해 전기를 씁니다 952 01:05:38,851 --> 01:05:40,893 공기정화기를 돌리죠 953 01:05:40,895 --> 01:05:43,439 완벽하진 않지만, 최선이에요 954 01:05:53,157 --> 01:05:55,617 존, 앨리슨, 네이선 955 01:05:57,995 --> 01:05:59,455 그리고 제 딸, 카미유입니다 956 01:06:00,623 --> 01:06:02,124 만나서 반가워요 957 01:06:02,917 --> 01:06:03,958 이 아이는 말을 못 해요 958 01:06:03,960 --> 01:06:05,376 신경계가 959 01:06:05,378 --> 01:06:07,463 방사능 때문에 큰 타격을 입었죠 960 01:06:10,132 --> 01:06:12,091 아주 좋네요 961 01:06:12,093 --> 01:06:13,884 -네, 정말 맛있어요 -좋네요 962 01:06:13,886 --> 01:06:15,511 요즘으로선 프랑스 식당에 가장 가까워요 963 01:06:15,513 --> 01:06:17,179 정말 감사합니다 964 01:06:17,181 --> 01:06:18,389 -훌륭해요 -아주 좋아요 965 01:06:18,391 --> 01:06:20,391 집에서 만든 음식이라 더 좋네요 966 01:06:20,393 --> 01:06:23,727 그럼, 분화구로 가는 중인가요? 967 01:06:23,729 --> 01:06:25,646 -네 -맞아요 968 01:06:25,648 --> 01:06:28,107 사람들은 그 분화구를 ‘약속의 땅’이라고 하죠 969 01:06:28,109 --> 01:06:31,402 어떻게 말하더라 인류의 마지막 희망 970 01:06:31,404 --> 01:06:33,447 그럴지도 모르죠 971 01:06:34,657 --> 01:06:35,948 그럴 수도요 972 01:06:35,950 --> 01:06:37,950 하지만 이런 얘기도 들었어요 973 01:06:37,952 --> 01:06:40,287 이미 사람들이 그쪽으로 갔다는 974 01:06:40,913 --> 01:06:42,871 그 지역은 너무 위험해요 975 01:06:42,873 --> 01:06:44,498 서방 연합군, 976 01:06:44,500 --> 01:06:46,917 프랑스군 잔여 병력까지 포함해, 977 01:06:46,919 --> 01:06:48,627 동부 연합의 침공을 막고 있어요 978 01:06:48,629 --> 01:06:50,587 그들은 자원을 노리죠 979 01:06:50,589 --> 01:06:53,424 전선 전역에서 격렬한 전투가 벌어지고 있어요 980 01:06:53,426 --> 01:06:55,511 리옹에서 베른까지요 981 01:06:56,929 --> 01:06:58,472 남아 있는 도시는 두 곳뿐이죠 982 01:06:58,973 --> 01:07:01,058 뚫고 지나가는 건 불가능해요 983 01:07:07,940 --> 01:07:10,357 이런 것들은 어디서 구했어요? 984 01:07:10,359 --> 01:07:12,443 아빠가 가끔 밖에 나가서 985 01:07:12,445 --> 01:07:15,197 완전히 망가지지 않은 것들을 찾아오세요 986 01:07:15,990 --> 01:07:17,533 집을 만들기 위해서요 987 01:07:19,910 --> 01:07:21,410 보여줄 게 있어요 988 01:07:21,412 --> 01:07:23,078 그래 989 01:07:23,080 --> 01:07:25,539 그린란드 벙커에서 만들었어요 990 01:07:25,541 --> 01:07:29,835 우리가 볼 수 없는 하늘이에요 991 01:07:29,837 --> 01:07:32,921 원래라면 봤을 볼 수 있었을 하늘이죠 992 01:07:32,923 --> 01:07:34,550 이쪽 끝 잡아줘요 993 01:07:35,551 --> 01:07:38,554 -어느 쪽이요? 아 -아, 미안 여기요 994 01:07:41,807 --> 01:07:44,560 -당신도 내려오세요 -아, 네 995 01:07:48,856 --> 01:07:50,981 이게 별자리들이에요 996 01:07:50,983 --> 01:07:52,568 자기 별자리가 뭔지 알아요? 997 01:07:53,360 --> 01:07:54,985 아마 물병자리일 거예요 998 01:07:54,987 --> 01:07:57,071 아, 그건 공기네 999 01:07:57,073 --> 01:07:58,864 -나는 물고기자리야 -음 1000 01:07:58,866 --> 01:07:59,740 그러니까 난 물고기네 1001 01:08:01,869 --> 01:08:04,078 어디서 읽었는데 1002 01:08:04,080 --> 01:08:06,373 물고기자리랑 물병자리는 잘 맞는대 1003 01:08:32,483 --> 01:08:34,858 아 안녕 1004 01:08:34,860 --> 01:08:36,318 안녕 1005 01:08:36,320 --> 01:08:38,155 얼마나 깨어 있었어? 1006 01:08:39,406 --> 01:08:41,783 -거의 밤새 -아 1007 01:08:42,493 --> 01:08:43,827 아 1008 01:08:46,622 --> 01:08:49,706 있잖아, 우리 결혼식 전날 밤에 1009 01:08:49,708 --> 01:08:51,792 아버지가 널 옆방 같은 데로 데려가서 1010 01:08:51,794 --> 01:08:52,961 뭔가 얘기했잖아 1011 01:08:54,755 --> 01:08:56,296 나를 사랑한다고 했대 1012 01:08:56,298 --> 01:08:58,634 아들처럼 1013 01:09:00,553 --> 01:09:02,179 그럼 너한테는 뭐라고 하셨어? 1014 01:09:07,268 --> 01:09:09,436 아 약속 하나를 시키셨어 1015 01:09:14,066 --> 01:09:15,651 네 곁을 지켜 달라고 1016 01:09:16,944 --> 01:09:18,820 내 마지막 숨까지 1017 01:09:25,161 --> 01:09:26,912 아, 이리 와 1018 01:10:03,490 --> 01:10:07,242 이 지도는 네 것보다 최신이야 1019 01:10:07,244 --> 01:10:09,995 서방 연합이 분화구를 방어하고 있어 1020 01:10:09,997 --> 01:10:12,414 사람들이 자유 사회로 살 수 있도록 1021 01:10:12,416 --> 01:10:14,124 어젯밤 말했듯이, 1022 01:10:14,126 --> 01:10:16,585 이 지역 전체가 격전지야 1023 01:10:16,587 --> 01:10:19,129 하지만 우회로가 있어 1024 01:10:19,131 --> 01:10:21,715 이 길로 가는 걸 추천해 1025 01:10:21,717 --> 01:10:22,718 클레르몽페랑 1026 01:10:23,928 --> 01:10:25,679 그다음 발랑스로 내려가 1027 01:10:26,096 --> 01:10:28,013 전투가 덜해 1028 01:10:28,015 --> 01:10:30,974 분화구는 여러 산맥으로 둘러싸여 있어 1029 01:10:30,976 --> 01:10:33,729 첫 번째 산맥을 넘는 길은 하나뿐이야 1030 01:10:33,771 --> 01:10:35,313 고갯길 1031 01:10:37,024 --> 01:10:40,275 이 지역을 통과하기는 아주 어려울 거야 1032 01:10:40,277 --> 01:10:42,653 그 고갯길은 내 친구의 부대가 지키고 있어 1033 01:10:42,655 --> 01:10:44,196 서방 연합 소속이지 1034 01:10:44,198 --> 01:10:46,031 그러니 거기 도착하면 1035 01:10:46,033 --> 01:10:47,741 쥬네 지휘관을 찾으라고 해 1036 01:10:47,743 --> 01:10:49,201 쥬네 1037 01:10:49,203 --> 01:10:51,747 그리고 이걸 전해 줘 1038 01:10:53,207 --> 01:10:54,958 내가 보냈다는 걸 알 거야 1039 01:10:55,876 --> 01:10:57,502 통과하게 해줄 거야 1040 01:11:01,173 --> 01:11:02,758 고맙습니다 1041 01:11:08,639 --> 01:11:11,682 그리고 한 가지 더 있어 1042 01:11:14,395 --> 01:11:16,561 저기 1043 01:11:16,563 --> 01:11:19,107 분화구에서 무엇이 기다리고 있을지는 모르겠지만, 1044 01:11:21,193 --> 01:11:22,651 나는 확신해 1045 01:11:22,653 --> 01:11:24,237 그곳에서 세상이 다시 태어날 거야 1046 01:11:28,909 --> 01:11:30,368 카미유를 데려가 줘 1047 01:11:32,663 --> 01:11:33,954 부탁이야 1048 01:11:38,669 --> 01:11:40,003 우리 딸을 데려가 줘 1049 01:11:42,923 --> 01:11:44,798 내가 직접 데려갈 수가 없어 1050 01:11:44,800 --> 01:11:47,219 아내는 이동할 수 없거든 1051 01:11:47,469 --> 01:11:49,636 보면 알겠지만 1052 01:11:49,638 --> 01:11:52,224 이 일을 맡길 수 있는 사람을 다른 누구에게도 못 만났어 1053 01:11:53,934 --> 01:11:55,977 부탁이네, 존 1054 01:11:57,021 --> 01:11:59,229 -나는 -제발 1055 01:11:59,231 --> 01:12:00,857 -음 -우리가 데려갈게요 1056 01:12:04,111 --> 01:12:05,779 반드시 데려다줄게요 1057 01:12:09,825 --> 01:12:11,159 꼭 데려다줄게요 1058 01:12:14,538 --> 01:12:16,039 반드시요 1059 01:13:51,718 --> 01:13:53,887 여기서부터는 쭉 가면 될 거야 1060 01:13:55,180 --> 01:13:57,265 고갯길은 분화구 외곽 바로 앞이야 1061 01:14:03,730 --> 01:14:05,398 다들 괜찮아? 1062 01:14:13,323 --> 01:14:15,240 잠깐 멈출까? 1063 01:14:15,242 --> 01:14:16,701 쉬었다 가자 1064 01:14:17,619 --> 01:14:18,954 그래 1065 01:14:35,846 --> 01:14:39,808 마음 읽기랑 투명인간 중에 뭐가 좋아? 1066 01:14:46,148 --> 01:14:47,399 마음 읽기 1067 01:14:48,192 --> 01:14:49,651 투명인간 1068 01:14:55,657 --> 01:14:56,992 마음 읽기 1069 01:14:57,242 --> 01:14:59,659 -그래 -그래 1070 01:14:59,661 --> 01:15:03,205 그럼 손이 엄청 작아지는 거랑 1071 01:15:03,207 --> 01:15:04,873 발이 엄청 커지는 거 중엔? 1072 01:15:04,875 --> 01:15:05,999 큰 발 1073 01:15:06,001 --> 01:15:07,542 큰 발로 어떻게 걸어? 1074 01:15:07,544 --> 01:15:09,044 -그러니까 작은 손 -그게 되나? 1075 01:15:09,046 --> 01:15:10,170 -작은 손 -너 이미 손 작잖아 1076 01:15:10,172 --> 01:15:11,423 -아니거든 -보여줘 1077 01:15:12,466 --> 01:15:14,174 난 보통 손이야 네 거 봐 1078 01:15:14,176 --> 01:15:15,425 -엄청 크잖아! -아니야 1079 01:15:15,427 --> 01:15:17,219 -봐, 여기 -보통이야 봐 1080 01:15:17,221 --> 01:15:21,014 닭만 한 말 50마리랑 싸우는 거랑 1081 01:15:21,016 --> 01:15:22,974 말만 한 닭 한 마리랑 싸우는 거, 1082 01:15:22,976 --> 01:15:24,476 뭐가 나아? 1083 01:15:24,478 --> 01:15:26,311 뭐라고? 1084 01:15:26,313 --> 01:15:28,438 말 크기의 닭 50마리? 1085 01:15:28,440 --> 01:15:30,524 -말 크기 닭 50마리? -그건 1086 01:15:30,526 --> 01:15:32,108 -50 -닭 크기 말들이지 1087 01:15:32,110 --> 01:15:33,276 -50 -뭐야? 1088 01:15:32,110 --> 01:15:33,276 -네가 닭 크기라며 -알았어! 1089 01:16:28,208 --> 01:16:29,416 분화구로 가는 거야? 1090 01:16:29,418 --> 01:16:31,084 거기 가려면 전쟁터를 지나가야 하는 거 알아? 1091 01:16:31,086 --> 01:16:32,711 절대 못 갈 거야 1092 01:16:32,713 --> 01:16:34,130 도와줄 수 있잖아요 1093 01:16:34,881 --> 01:16:36,341 어쩌면요 1094 01:17:03,201 --> 01:17:05,243 이 고갯길이 유일한 통로야 1095 01:17:05,245 --> 01:17:07,122 쥬네 지휘관이 앞쪽에 주둔 중이야 1096 01:17:16,965 --> 01:17:19,549 자, 바짝 따라와 내가 움직이는 대로 움직여, 알겠지? 1097 01:17:19,551 --> 01:17:21,136 -알겠어요 -가자 1098 01:17:23,555 --> 01:17:25,890 빨리! 빨리! 1099 01:17:28,393 --> 01:17:30,145 엎드려, 엎드려! 1100 01:17:34,441 --> 01:17:36,316 가자, 가자, 가자! 1101 01:17:36,318 --> 01:17:38,568 어서, 네이선! 1102 01:17:38,570 --> 01:17:40,570 따라와! 따라와! 뛰어! 1103 01:17:40,572 --> 01:17:42,115 빨리 뛰어! 1104 01:17:43,659 --> 01:17:45,410 계속 움직여! 1105 01:17:46,703 --> 01:17:49,164 자세 낮춰! 머리 숙여! 1106 01:17:50,082 --> 01:17:51,581 멈춰 멈춰, 멈춰! 1107 01:17:51,583 --> 01:17:53,168 -세상에 -엎드려! 1108 01:17:54,878 --> 01:17:57,045 가자, 가자, 가자! 1109 01:17:59,800 --> 01:18:01,634 어서! 어서! 어서! 1110 01:18:13,480 --> 01:18:17,190 어서! 어서! 가자! 1111 01:18:17,192 --> 01:18:19,484 벙커로! 벙커로! 1112 01:18:23,865 --> 01:18:26,201 좋아, 가! 가, 가, 가! 1113 01:18:28,620 --> 01:18:30,205 네이선, 머리 숙여! 1114 01:18:32,374 --> 01:18:34,209 자세 낮춰! 1115 01:18:36,795 --> 01:18:39,214 -뛰어, 네이선! -참호로 내려가! 1116 01:18:45,345 --> 01:18:48,014 -존, 괜찮아? -응, 괜찮아 1117 01:18:48,807 --> 01:18:50,265 -좋아 가자 -응 1118 01:18:50,267 --> 01:18:51,516 -어서! -으! 1119 01:19:00,152 --> 01:19:02,070 가, 가, 가! 1120 01:19:10,871 --> 01:19:12,247 이쪽이야 1121 01:19:13,749 --> 01:19:16,251 사다리로! 사다리로 올라가! 1122 01:19:17,544 --> 01:19:19,669 -가자, 가자! -네이선, 가! 가! 1123 01:19:19,671 --> 01:19:21,296 좋아, 좋아! 올라가! 올라가! 1124 01:19:21,298 --> 01:19:22,630 -가 -이봐 1125 01:19:22,632 --> 01:19:23,965 저 방향으로 숲을 계속 걸어가 1126 01:19:23,967 --> 01:19:25,467 알겠지? 1127 01:19:25,469 --> 01:19:27,761 쥬네가 이 지역의 사령관이야 1128 01:19:27,763 --> 01:19:28,970 -알겠어? -응 1129 01:19:28,972 --> 01:19:29,971 난 부대로 돌아가야 해 1130 01:19:29,973 --> 01:19:31,306 -고마워! -그래 1131 01:19:31,308 --> 01:19:32,640 -행운을 빌어! -고마워! 1132 01:19:32,642 --> 01:19:34,434 -가자 -고마워요! 1133 01:19:34,436 --> 01:19:36,104 행운을 빌지 1134 01:20:08,178 --> 01:20:09,887 저기가 그들의 캠프일 거야 1135 01:20:12,265 --> 01:20:13,850 저 산들 1136 01:20:14,601 --> 01:20:16,311 예전엔 없었잖아 1137 01:20:22,734 --> 01:20:24,319 분화구에 거의 다 왔어 1138 01:20:55,809 --> 01:20:57,143 저기 있어 1139 01:21:04,818 --> 01:21:05,525 영어 할 줄 아세요? 1140 01:21:05,527 --> 01:21:06,985 네 1141 01:21:06,987 --> 01:21:08,361 우린 1142 01:21:08,363 --> 01:21:10,698 쥬네 사령관을 찾고 있어요 1143 01:21:11,575 --> 01:21:14,284 이 아이 아버지, 드니 로랑은 1144 01:21:14,286 --> 01:21:17,078 쥬네 사령관과 오래된 친구입니다 1145 01:21:17,080 --> 01:21:19,038 그리고 쥬네 사령관이 1146 01:21:19,040 --> 01:21:21,209 우릴 분화구로 데려다줄 거라고 했어요 1147 01:21:25,005 --> 01:21:26,381 따라와 1148 01:21:27,424 --> 01:21:28,383 쥬네 사령관님 1149 01:21:34,806 --> 01:21:36,764 사람들은 그 버스를 타려고 며칠씩 기다린다 1150 01:21:36,766 --> 01:21:38,226 죄송합니다 1151 01:21:39,227 --> 01:21:41,603 당신들을 위해 해줄 수 있는 건 없어 1152 01:21:41,605 --> 01:21:43,398 이제 내 텐트에서 나가시오 1153 01:21:45,525 --> 01:21:48,067 다른 분과 얘기할 수는 없나요? 1154 01:21:48,069 --> 01:21:49,652 누군가 다른 사람이라도 1155 01:21:49,654 --> 01:21:50,988 저들을 내보내 1156 01:21:51,907 --> 01:21:54,409 아니요, 잠깐만요 잠깐만요 1157 01:21:55,410 --> 01:21:57,203 제발, 제 말 좀 들어주세요 1158 01:21:58,538 --> 01:22:00,873 우린 정말 많은 일을 겪었습니다 1159 01:22:02,292 --> 01:22:04,167 누구도 해칠 생각 없어요 1160 01:22:04,169 --> 01:22:06,421 우린 그냥 분화구로 가고 싶을 뿐이에요 1161 01:22:09,633 --> 01:22:11,883 저는 죽어가고 있습니다 1162 01:22:11,885 --> 01:22:14,510 얼마나 남았는지도 모르겠어요, 그리고 1163 01:22:14,512 --> 01:22:18,139 가족을 안전한 곳으로 데려가겠다고 약속했습니다 1164 01:22:18,141 --> 01:22:20,435 이걸 우리에게서 빼앗지 말아주세요 1165 01:22:24,606 --> 01:22:26,232 부탁합니다 1166 01:22:36,785 --> 01:22:39,160 저쪽에 수송 버스가 있다 1167 01:22:39,162 --> 01:22:41,663 사람들을 분화구로 데려가는 버스지 1168 01:22:41,665 --> 01:22:43,458 루크가 태워줄 거다 지금 가 1169 01:22:43,541 --> 01:22:45,293 고맙습니다 1170 01:22:45,669 --> 01:22:47,420 행운을 빌지 1171 01:23:45,603 --> 01:23:47,020 반군이다! 1172 01:23:47,022 --> 01:23:49,524 모두 버스 안에 그대로 있어! 1173 01:23:57,657 --> 01:23:59,534 -존! -버스 출발해! 1174 01:24:09,210 --> 01:24:11,586 이제 이 버스는 우리 거다! 1175 01:24:11,588 --> 01:24:13,548 가자! 전부 내려! 1176 01:24:13,965 --> 01:24:15,590 버스에 줄 서! 1177 01:24:15,592 --> 01:24:17,969 움직여! 빨리! 1178 01:24:19,679 --> 01:24:22,305 버스에 줄 서라고! 1179 01:24:22,307 --> 01:24:24,559 분화구로 데려다주겠다고 약속했잖아 1180 01:24:25,018 --> 01:24:26,561 가자! 1181 01:24:27,479 --> 01:24:29,062 -가, 가 -움직여! 1182 01:24:29,064 --> 01:24:32,273 -따라와 -가렴, 괜찮아 1183 01:24:32,275 --> 01:24:33,568 -괜찮을 거야 -움직여! 1184 01:24:36,446 --> 01:24:37,822 너, 가! 1185 01:24:38,865 --> 01:24:40,783 버스에서 내려! 1186 01:24:41,576 --> 01:24:43,536 움직여! 빨리! 1187 01:24:43,620 --> 01:24:44,829 가! 1188 01:24:45,246 --> 01:24:47,080 움직여! 내려! 1189 01:24:53,546 --> 01:24:55,381 안 돼! 1190 01:25:02,889 --> 01:25:04,599 세상에 1191 01:25:22,117 --> 01:25:23,533 -아빠? -세상에! 1192 01:25:23,535 --> 01:25:25,077 아빠! 1193 01:25:27,539 --> 01:25:29,040 아빠, 아빠! 1194 01:25:31,251 --> 01:25:32,627 괜찮아 1195 01:25:33,128 --> 01:25:34,836 도움이 필요해요! 1196 01:25:34,838 --> 01:25:37,672 세상에 1197 01:25:37,674 --> 01:25:40,591 가야 해 더 올 수도 있어 1198 01:25:40,593 --> 01:25:42,051 내가 운전할게! 1199 01:25:42,053 --> 01:25:44,889 -일어나! 가자! -알겠어 1200 01:25:54,899 --> 01:25:56,651 괜찮아 1201 01:25:57,861 --> 01:25:59,152 괜찮아 1202 01:25:59,154 --> 01:26:00,655 네이선, 압박해! 1203 01:26:01,823 --> 01:26:03,866 세게 눌러 1204 01:26:10,832 --> 01:26:12,290 괜찮아 1205 01:26:12,292 --> 01:26:14,418 그래, 잘했어 1206 01:26:46,659 --> 01:26:47,910 됐어 1207 01:26:54,751 --> 01:26:56,626 여기서 멈춰야 해 조금 걸을 수 있어? 1208 01:26:56,628 --> 01:26:57,712 -응 -내가 잡을게 1209 01:28:01,651 --> 01:28:03,778 세상에 진짜야 1210 01:28:07,907 --> 01:28:09,448 너무 아름다워 1211 01:28:09,450 --> 01:28:11,075 그러게 1212 01:28:11,077 --> 01:28:13,954 잠깐만 이걸 좀 느끼자 1213 01:28:16,708 --> 01:28:18,793 거의 다 왔어 조금만 더 가면 돼 1214 01:28:19,252 --> 01:28:20,795 곧 치료받을 수 있어 1215 01:28:34,017 --> 01:28:35,601 넌 괜찮을 거야 1216 01:28:35,810 --> 01:28:37,353 그래? 1217 01:28:41,858 --> 01:28:43,776 잘했어요, 아빠 1218 01:28:44,319 --> 01:28:45,820 우린 해냈어! 1219 01:28:46,529 --> 01:28:48,072 -해냈어! -그래 1220 01:28:49,240 --> 01:28:50,825 그래, 해냈어 1221 01:28:57,832 --> 01:28:59,250 정말 멋진 풍경이네 1222 01:29:00,877 --> 01:29:02,878 여기서 만들 수 있는 세상을 생각해 봐 1223 01:29:09,344 --> 01:29:10,845 -존! -어 1224 01:29:13,306 --> 01:29:14,849 존 1225 01:29:15,516 --> 01:29:16,851 존? 1226 01:29:33,743 --> 01:29:35,327 고마워 1227 01:29:37,580 --> 01:29:39,456 내 여자가 되어줘서 1228 01:30:09,070 --> 01:30:11,487 부디 1229 01:30:11,489 --> 01:30:14,909 당신 앞에 길이 열리길 1230 01:30:18,121 --> 01:30:20,915 부디 바람이 항상 등 뒤에서 불길 1231 01:30:24,335 --> 01:30:26,335 부디 1232 01:30:26,337 --> 01:30:29,924 햇살이 따뜻하게 얼굴을 비추고, 1233 01:30:31,968 --> 01:30:35,095 비가 들판에 부드럽게 내리길 1234 01:30:38,975 --> 01:30:40,935 안전하게 가요, 아빠 1235 01:30:46,555 --> 01:30:52,555 OLD CINEMA 1236 01:31:17,972 --> 01:31:19,974 다시 시작할 기회가 있어 1237 01:31:24,562 --> 01:31:26,981 더 나은 곳을 만들 기회 1238 01:31:29,233 --> 01:31:30,985 더 나은 세상 1239 01:31:33,237 --> 01:31:35,905 친절과 연민, 1240 01:31:35,907 --> 01:31:37,992 그리고 이해로 이끄는 세상 1241 01:31:43,623 --> 01:31:45,582 그저 살 가치가 있는 곳이 아니라, 1242 01:31:47,210 --> 01:31:48,961 살아갈 가치가 있는 곳 1243 01:31:54,008 --> 01:31:56,010 비록 나는 해 뜨는 걸 보지 못해도 1244 01:31:57,428 --> 01:31:59,637 너희는 보게 될 거야 1245 01:31:59,639 --> 01:32:01,682 그리고 그 빛을 품고 살아가겠지 1246 01:32:03,559 --> 01:32:05,227 그게 우리가 만들어진 이유니까 1247 01:32:29,502 --> 01:32:31,086 내일은 너희의 것이다 1248 01:32:33,005 --> 01:32:34,048 모두의 것 1249 01:32:35,299 --> 01:32:36,800 안전한 여정을