1
00:00:16,633 --> 00:00:19,680
번역: 최구속
2
00:00:48,398 --> 00:00:51,766
출연
스탠리 투치, 앨리스 이브
3
00:02:06,266 --> 00:02:11,273
각본 및 연출
닐 라부티
4
00:02:26,523 --> 00:02:31,523
어느 창녀의 하루
(Some Velvet Morning, 2013)
5
00:03:25,117 --> 00:03:26,232
안녕
6
00:03:27,729 --> 00:03:29,304
나 왔어
7
00:03:33,996 --> 00:03:35,476
나야
8
00:03:36,738 --> 00:03:37,999
프레드
9
00:03:38,390 --> 00:03:40,349
- 그래, 왔어?
- 응
10
00:03:44,708 --> 00:03:45,747
나 왔어
11
00:03:46,427 --> 00:03:47,896
짐까지 싹 들고
12
00:03:48,443 --> 00:03:52,193
왜 왔냐 하면...
어쨌든, 이렇게 됐어
13
00:03:52,802 --> 00:03:53,818
그래
14
00:03:53,929 --> 00:03:57,149
- 이걸 다 가져왔잖아
- 보여
15
00:03:58,404 --> 00:04:01,066
- 가라고 하면...
- 아니, 그게 아니라...
16
00:04:01,278 --> 00:04:04,069
- 놀랐지?
- 응, 진짜로...
17
00:04:04,156 --> 00:04:07,176
비행기에 문제 있었어?
연착이라도 된 거야?
18
00:04:07,270 --> 00:04:09,145
무슨 상황인 건지...
19
00:04:11,121 --> 00:04:14,012
아니, 비행기 문제가 아니라
20
00:04:14,700 --> 00:04:16,348
당신 보러 온 거야
혹시...
21
00:04:17,887 --> 00:04:21,652
둘이서 그냥
상의도 좀 하고...
22
00:04:23,215 --> 00:04:25,481
- 들어가도 돼?
- 그래
23
00:04:26,504 --> 00:04:28,964
종일 거기 있을 순 없잖아
들어와
24
00:04:29,051 --> 00:04:31,684
- 근데 나 금방 나가야 돼
- 응, 그렇게 해
25
00:04:31,923 --> 00:04:36,276
당신 반응이
어떨지도 모르겠고
26
00:04:36,899 --> 00:04:39,975
전화로 얘기하는 것도
영 그런데다
27
00:04:40,062 --> 00:04:43,199
전화로 할 만한
얘기도 아니라서
28
00:04:43,598 --> 00:04:45,043
이렇게 됐어
29
00:04:45,197 --> 00:04:48,262
내 요금제로
충당도 안될 것 같더라고
30
00:04:49,621 --> 00:04:53,118
형편없는 조크였네, 미안
좀 긴장이 돼서
31
00:04:53,205 --> 00:04:55,697
- 왜?
- 모르겠어, 좀 그래
32
00:04:55,947 --> 00:04:59,057
그럴 것 없잖아
우리 알고 지낸 지가 얼만데
33
00:04:59,173 --> 00:05:01,455
우리 사이에
불편할 게 뭐 있어
34
00:05:01,548 --> 00:05:03,656
그래, 그렇지
나도 알아
35
00:05:04,086 --> 00:05:06,929
- 근데 불편하다곤 안 했어
- 알았어
36
00:05:07,320 --> 00:05:09,210
- 긴장된다고 했지
- 알았어
37
00:05:09,968 --> 00:05:11,726
- 괜찮지?
- 그럼
38
00:05:12,015 --> 00:05:13,069
다행이네
39
00:05:13,132 --> 00:05:15,702
당신만 괜찮으면 뭐
나야 괜찮지
40
00:05:17,445 --> 00:05:18,523
고마워
41
00:05:27,979 --> 00:05:30,655
짐이 많던데
어디 가는 길이야?
42
00:05:31,011 --> 00:05:32,374
아, 그게...
43
00:05:33,376 --> 00:05:36,718
비행기 탈 때
가방 2개밖에 못 들잖아
44
00:05:36,749 --> 00:05:37,774
그게 이거고
45
00:05:38,211 --> 00:05:43,299
여기 2개는
집에서 몽땅 챙겨온 건데
46
00:05:43,386 --> 00:05:44,897
내 짐들 말이야
47
00:05:45,939 --> 00:05:48,195
그렇다고
전부 챙긴 건 아니고
48
00:05:50,101 --> 00:05:53,265
어쨌든, '미리엄'이
가게 갔을 때 저질렀어
49
00:05:54,679 --> 00:05:57,313
어때?
겁쟁이가 따로 없지?
50
00:05:58,880 --> 00:06:03,187
24년간의 결혼 생활을
이렇게 대하다니
51
00:06:06,481 --> 00:06:09,122
그게 말야
나도 내가 역겨워
52
00:06:10,065 --> 00:06:11,114
그럼...
53
00:06:11,919 --> 00:06:13,271
전화라도 하지 그래
54
00:06:15,898 --> 00:06:17,036
누구한테?
55
00:06:20,902 --> 00:06:22,230
당신 부인
56
00:06:23,097 --> 00:06:27,191
아, 그래야지
언젠가 하긴 해야지
57
00:06:29,584 --> 00:06:31,425
크리스는?
잘 지내고?
58
00:06:35,307 --> 00:06:38,354
- 걔는 왜?
- 일단은 당신 아들이고
59
00:06:38,441 --> 00:06:40,881
어떻게 된 일인지
궁금해 할 거 아냐
60
00:06:41,136 --> 00:06:42,652
그래, 그렇겠지
61
00:06:45,056 --> 00:06:46,855
- 물 한 잔 줄래?
- 그래
62
00:06:50,827 --> 00:06:52,230
알면 싫어할 텐데
63
00:06:55,198 --> 00:06:56,253
맞아
64
00:06:57,068 --> 00:06:59,114
근데 애가 알 필요는 없겠지
65
00:07:00,551 --> 00:07:01,629
그래도
66
00:07:38,667 --> 00:07:41,847
가만 보면 우리 만난 게
녀석 덕분이었던 것 같아
67
00:07:43,985 --> 00:07:48,112
- 프레드
- 아니, 내 말은 그게...
68
00:07:49,300 --> 00:07:51,784
- 이를테면
- 나지 크리스가 아니야
69
00:07:51,925 --> 00:07:56,503
알아, 그건 아는데
내 말은 말이지, 만약...
70
00:07:56,589 --> 00:07:59,348
내가 당신 주머니에다
메모지를 넣어서 만났잖아
71
00:07:59,435 --> 00:08:03,503
그래, 그건 그런데
그 애가 당신을 몰랐으면...
72
00:08:04,084 --> 00:08:05,833
아니, 아니지
73
00:08:06,529 --> 00:08:07,667
뭐가?
74
00:08:08,393 --> 00:08:11,988
아니, 내 말은
걔가 이 일을 알게 돼도
75
00:08:12,013 --> 00:08:14,165
다 이해해 줄거란 말이 아냐
76
00:08:14,189 --> 00:08:16,103
- 내가 하는 말은...
- 크리스랑...
77
00:08:16,174 --> 00:08:18,893
크리스랑 아직 만나
나 말야
78
00:08:19,112 --> 00:08:21,853
가끔씩
점심도 먹고 그래
79
00:08:22,150 --> 00:08:25,916
크리스가 알면...
당신도 무슨 말인지 알 거야
80
00:08:31,032 --> 00:08:32,119
점심을?
81
00:08:32,595 --> 00:08:33,815
진짜로?
82
00:08:35,744 --> 00:08:38,486
- 잘난 그 녀석이랑?
- 가끔이야
83
00:08:39,040 --> 00:08:40,713
가끔 다른 것도 하고
84
00:08:50,337 --> 00:08:51,963
다른 것도 한다?
85
00:08:52,965 --> 00:08:54,377
그런 생각은...
86
00:09:00,762 --> 00:09:02,533
걔 결혼한 거 알지?
87
00:09:03,213 --> 00:09:05,081
혹시 말 안했을까봐
88
00:09:06,853 --> 00:09:08,205
말 했어
89
00:09:09,489 --> 00:09:10,822
결혼한 거 알아
90
00:09:17,208 --> 00:09:18,861
그럼에도 녀석이 계속...
91
00:09:19,807 --> 00:09:20,924
진짜로?
92
00:09:28,219 --> 00:09:30,844
'맨디'도 알아?
맨디는 녀석 아내야
93
00:09:30,869 --> 00:09:32,252
나도 알아
94
00:09:33,224 --> 00:09:35,900
모를 거야
나도 깊은 사정은 몰라
95
00:09:36,358 --> 00:09:38,736
알지도 못하고
신경도 안 써
96
00:09:39,891 --> 00:09:41,258
그래, 알았어
97
00:09:43,095 --> 00:09:46,251
- 모르고 있을 걸
- 응, 내 생각도 그래
98
00:09:48,239 --> 00:09:49,353
마셔
99
00:09:51,343 --> 00:09:52,371
고마워
100
00:09:54,115 --> 00:09:55,918
입 안이 바싹 말랐어
101
00:09:58,119 --> 00:09:59,762
너무 바싹 말라서 마치...
102
00:10:00,382 --> 00:10:04,371
목구멍 뒤에 걸려서
못 없애겠는 느낌이야
103
00:10:05,183 --> 00:10:08,216
아프고 그러진 않아?
어디 아프려고 그럴지도 몰라
104
00:10:08,919 --> 00:10:11,302
아니, 그런 건 아냐
신경 써줘 고마워
105
00:10:16,646 --> 00:10:19,075
밖에 나가서
신선한 공기 좀 마실까봐
106
00:10:20,141 --> 00:10:23,623
그렇게 해
근데 난 나갈 준비해야 돼서
107
00:10:23,910 --> 00:10:25,802
그래, 들었어
108
00:11:02,255 --> 00:11:04,708
어디 나가려던 참이라고?
109
00:11:04,990 --> 00:11:07,802
- 응, 오전에
- 어디 가는데?
110
00:11:09,190 --> 00:11:11,357
오늘 휴일이라서
111
00:11:12,013 --> 00:11:13,998
쇼핑이라도 할까 하고
112
00:11:16,240 --> 00:11:18,763
사실 당신은
매일이 휴일 아닌가?
113
00:11:20,021 --> 00:11:23,341
당신 하는 일이라는 게
딱히 제대로 된...
114
00:11:23,740 --> 00:11:26,468
일이라고 하긴
그렇지 않나 해서
115
00:11:26,555 --> 00:11:29,865
맞아, 당신 일처럼
제대로 된 건 아니지
116
00:11:30,860 --> 00:11:33,349
다 변호사가 될 순 없잖아?
117
00:11:35,628 --> 00:11:37,575
그럼 미워할 사람이 없으니까
118
00:11:40,810 --> 00:11:42,763
그러니까
쇼핑을 간다는 거지?
119
00:11:44,013 --> 00:11:48,263
응, 대충 그런 셈이야
친구도 좀 만나고
120
00:11:49,065 --> 00:11:50,161
잘 됐네
121
00:11:51,482 --> 00:11:55,154
- 딱히 정한 건 아니고?
- 응, 그건 아냐
122
00:11:55,224 --> 00:11:58,185
정한 것도 있긴 하네
점심 먹을 거야
123
00:11:58,413 --> 00:12:00,894
- 아, 그래?
- 응
124
00:12:01,083 --> 00:12:05,594
당신이 믿거나 말거나
진짜로 곧 약속 시간이야
125
00:12:06,508 --> 00:12:09,786
거짓말 한다는 게 아냐
그냥 물어본 거지
126
00:12:10,059 --> 00:12:12,278
당신은 뭐 어떻게 된 건데?
127
00:12:12,434 --> 00:12:14,879
그러게 말이야
내 말이
128
00:12:16,020 --> 00:12:18,575
- 나도 도통 모르겠어
- 보통 일이 아니잖아
129
00:12:18,817 --> 00:12:19,864
그렇지
130
00:12:21,208 --> 00:12:23,438
진짜 그래, 난 그냥...
131
00:12:23,817 --> 00:12:25,325
좀 앉지 그래?
132
00:12:25,788 --> 00:12:28,137
- 프레드 난...
- 제발, 좀 앉아봐
133
00:12:28,184 --> 00:12:29,762
- 일단 좀 앉아
- 괜찮다니까
134
00:12:29,801 --> 00:12:31,239
앉으라고
135
00:12:31,686 --> 00:12:32,726
앉아
136
00:12:33,274 --> 00:12:35,927
미안한데, 그렇게 서 있으니
너무 불편하잖아
137
00:12:35,952 --> 00:12:38,583
- 시간이라도 재는 것 마냥
- 알았어, 안 그럴게
138
00:12:38,670 --> 00:12:39,935
좀 앉아봐
139
00:12:40,154 --> 00:12:42,865
그런 게 아닌 건 아는데
기분이 그렇다고
140
00:12:43,420 --> 00:12:44,553
뭔지 알잖아
141
00:12:46,701 --> 00:12:48,834
신경을 건드린단 말이야
142
00:12:49,365 --> 00:12:50,397
알았지?
143
00:12:50,998 --> 00:12:53,435
- 미안해
- 아니야, 괜찮아
144
00:12:53,904 --> 00:12:55,795
그냥 그런 기분이 들었어
145
00:12:57,185 --> 00:12:58,240
고마워
146
00:12:58,349 --> 00:13:01,427
- 이제 앉았으니 얘기하자
- 그래, 고마워
147
00:13:01,599 --> 00:13:04,827
- 진짜 그런 게 아니라...
- 괜찮아, 괜찮대도
148
00:13:04,914 --> 00:13:08,302
그냥 당신이 날
밀어내는 느낌이 들어서 그랬어
149
00:13:08,365 --> 00:13:11,791
안 그랬어
나 그런 사람 아니란 말야
150
00:13:11,816 --> 00:13:14,654
알아, 알아, 안다고
내가 미안해
151
00:13:15,233 --> 00:13:16,334
됐어 이제
152
00:13:18,710 --> 00:13:20,490
당신이 시계를 자꾸 봤어
153
00:13:21,225 --> 00:13:23,638
- 약속이 있잖아
- 나도 알아
154
00:13:23,663 --> 00:13:26,162
분명히 얘기했지
날 기다렸던 것도 아니고
155
00:13:26,295 --> 00:13:27,998
분명히 알아 들었어
156
00:13:28,329 --> 00:13:30,091
그래, 놀랐단 말이야
157
00:13:30,226 --> 00:13:32,577
나야 좋게 놀라길 바랐지
158
00:13:33,334 --> 00:13:36,287
그래, 좀 충격이긴 했지만
좋게 놀란 거야
159
00:13:36,358 --> 00:13:37,443
진짜로?
160
00:13:39,576 --> 00:13:40,599
좋았어?
161
00:13:40,709 --> 00:13:43,302
그래, 좋았다고
만나서 반가웠어
162
00:13:44,607 --> 00:13:47,584
나도 반가웠어
오랫만이잖아
163
00:13:47,609 --> 00:13:49,734
- 응, 몇 년 만이지
- 그러게
164
00:13:51,352 --> 00:13:52,967
나 약속 지켰잖아
165
00:13:53,625 --> 00:13:54,679
안 그래?
166
00:13:55,144 --> 00:13:56,609
안 찾아왔지
167
00:13:57,890 --> 00:14:01,577
아무리 힘들어도 참았잖아
초기엔 진짜 힘들었거든
168
00:14:02,842 --> 00:14:04,851
처음 헤어졌을 때 말이야
169
00:14:07,952 --> 00:14:09,124
내 말은...
170
00:14:10,633 --> 00:14:12,491
- 안 찾아 왔다고
- 고맙게 생각해
171
00:14:12,711 --> 00:14:13,718
그래
172
00:14:16,045 --> 00:14:20,516
약속 지킨 거야
비록 이메일이랑 전화랑...
173
00:14:21,382 --> 00:14:24,211
생일선물은 보냈지
작은 아이팟 같은...
174
00:14:25,040 --> 00:14:26,079
뭐시기 말이야
175
00:14:26,399 --> 00:14:28,391
당신 이름도 새기고 했지만
176
00:14:28,650 --> 00:14:30,367
어쨌든, 중요한 건
177
00:14:32,523 --> 00:14:34,500
내가 한 약속은 지켰어
178
00:14:34,923 --> 00:14:36,079
안 찾아 오겠다고
179
00:14:36,527 --> 00:14:37,758
고마워
180
00:14:38,242 --> 00:14:40,227
- 그래
- 신사답게 굴어줘서
181
00:14:41,532 --> 00:14:43,172
글쎄, 그건 모르겠는데
182
00:14:44,405 --> 00:14:45,899
아무튼 약속은 지켰어
183
00:14:46,899 --> 00:14:48,844
- 고마워
- 그것도 오랫동안
184
00:14:51,758 --> 00:14:52,789
그럼...
185
00:14:58,697 --> 00:15:00,102
좋네
186
00:15:01,422 --> 00:15:03,555
여백의 미가 있는데?
187
00:15:13,017 --> 00:15:14,478
자, 그럼
188
00:15:15,478 --> 00:15:17,228
난 이제 어째야 할까?
189
00:15:20,789 --> 00:15:22,423
진짜로 말이야
190
00:15:24,400 --> 00:15:26,408
진짜 나한테
조언을 해달라고?
191
00:15:26,433 --> 00:15:27,556
비슷한 거야
192
00:15:28,971 --> 00:15:29,978
나는...
193
00:15:30,470 --> 00:15:32,777
내가 그럴만한
상황은 아니잖아
194
00:15:32,801 --> 00:15:34,899
이렇게 갑자기 나타나서
짐을 다 부려놓고
195
00:15:35,717 --> 00:15:38,415
난 진짜 이런 문제에
해줄 말이 없어
196
00:15:39,766 --> 00:15:41,470
뭐라 할 말이 없다고
197
00:15:42,795 --> 00:15:43,826
알았어
198
00:15:44,810 --> 00:15:49,131
- 도와줄 방법이 없어
- 그래, 그걸 바란 건 아냐
199
00:15:50,427 --> 00:15:54,217
이런 난장판에서
어떻게 구해달라겠어
200
00:15:54,756 --> 00:15:56,248
그런 걸 바란 게 아냐
201
00:15:57,896 --> 00:15:58,974
잘 됐네
202
00:16:00,364 --> 00:16:03,950
그냥 아이디어나 몇 개
얻을까 했지
203
00:16:05,333 --> 00:16:08,054
- 아내한테 전화하라니까
- 참 고맙네
204
00:16:08,141 --> 00:16:10,534
- 어쩔 건데?
- 뭘 어째?
205
00:16:10,621 --> 00:16:13,973
"헤어져"라고 말하는 게
무슨 도움이 되겠어?
206
00:16:14,495 --> 00:16:18,542
안 그래도 알 걸
옷장이 텅텅 비었는데
207
00:16:18,629 --> 00:16:20,883
다른 무슨 생각이 들겠어?
208
00:16:21,203 --> 00:16:24,472
그럼 그냥
원하는 대로 하지 그래
209
00:16:25,226 --> 00:16:26,554
그러고 있어
210
00:16:27,687 --> 00:16:30,008
여기 왔잖아
여기 있고 싶거든
211
00:16:31,792 --> 00:16:33,555
당신 얘기가 그거잖아
212
00:16:33,758 --> 00:16:36,013
원하는 대로 하라며
213
00:16:36,038 --> 00:16:40,825
내가 원하는 게 이거야
있고 싶은 곳이 여기고
214
00:16:41,047 --> 00:16:43,069
여기서 당신이랑 있는 거
215
00:16:43,374 --> 00:16:44,483
바로 지금 말이야
216
00:16:44,786 --> 00:16:46,158
그래서 온 거야
217
00:16:47,580 --> 00:16:51,588
나도 처음이야
내 욕구를 앞세운 거 말이야
218
00:16:54,439 --> 00:16:55,525
안 그래?
219
00:16:55,681 --> 00:17:00,516
항상 옳은 일
적절한 일만 하며 살았지
220
00:17:00,856 --> 00:17:02,102
이렇게...
221
00:17:04,672 --> 00:17:06,587
- 맞지?
- 틀렸다고는 안 해
222
00:17:07,352 --> 00:17:10,986
그렇다고 뭐
응원을 해주는 것도 아니잖아
223
00:17:11,266 --> 00:17:12,695
당신 말이 맞아, 프레드
224
00:17:13,815 --> 00:17:15,860
- 자, 이제 됐어?
- 그래, 고마워
225
00:17:17,819 --> 00:17:20,690
- 잘 됐네
- 진심 아니면 말을 말아
226
00:17:20,768 --> 00:17:23,042
- 진심이야
- 딱 봐도 아닌데
227
00:17:24,213 --> 00:17:28,142
마음에 없는 말은
하지도 말라는 거야
228
00:17:28,228 --> 00:17:29,900
- 그만 좀 해
- 뭘?
229
00:17:29,925 --> 00:17:32,940
사람을 몰아붙이잖아 지금
아니, 표현이 좀 그런데
230
00:17:32,964 --> 00:17:36,055
뭐랄까 좀
흥분 상태라고
231
00:17:36,174 --> 00:17:38,112
- 사람 불안하게
- 그래?
232
00:17:38,167 --> 00:17:39,495
그래, 그러니까...
233
00:17:40,711 --> 00:17:42,275
좀 내려놔
234
00:17:44,421 --> 00:17:45,703
뭐야 그게
235
00:17:46,108 --> 00:17:48,830
무슨 비틀즈 노래
가사도 아니고
236
00:17:49,941 --> 00:17:51,157
웃겨 진짜
237
00:17:55,477 --> 00:17:57,128
그건 그렇고
238
00:17:58,027 --> 00:17:59,472
언제 나가야 돼?
239
00:17:59,542 --> 00:18:02,437
- 아직 시간 괜찮아
- 그럼 샤워를 하든 해
240
00:18:02,690 --> 00:18:05,151
난 그냥 여기 있을게
신경쓰지 말고
241
00:18:05,276 --> 00:18:07,912
- 아니, 프레드
- 왜? 볼 일 보래도
242
00:18:07,999 --> 00:18:11,046
괜찮아, 낯가릴 것 없어
타월 차림 처음도 아닌데
243
00:18:11,133 --> 00:18:14,789
괜찮다고, 괜찮아
할 일 하셔
244
00:18:14,876 --> 00:18:16,921
- 나도 괜찮아
- 아니, 진짜로
245
00:18:17,008 --> 00:18:19,794
똥을 누든
진짜 마음대로 해
246
00:18:19,881 --> 00:18:20,994
프레드
247
00:18:22,144 --> 00:18:23,658
나도 진짜 괜찮아
248
00:18:24,559 --> 00:18:27,494
옷만 몇 벌 입어보면 돼
249
00:18:28,890 --> 00:18:32,080
좋아, 알았어
당신이 잘 알겠지
250
00:18:33,895 --> 00:18:37,072
당신 일정이니 당신이 알겠지
나야 알 수가 있나
251
00:18:37,304 --> 00:18:39,889
- 그래
- 크리스 조차도 말이야
252
00:18:40,771 --> 00:18:42,265
그렇지
253
00:18:43,077 --> 00:18:47,171
근데 크리스는 어떻대?
그 잘난 녀석 말이야
254
00:18:48,304 --> 00:18:51,506
잘 있어
저번에 봤을 때니까
255
00:18:51,585 --> 00:18:53,475
- 그게...
- 언제?
256
00:18:54,444 --> 00:18:56,632
- 말하는 중이잖아
- 그래, 미안
257
00:18:56,796 --> 00:18:58,272
프레드, 그러지 좀 마
258
00:18:58,437 --> 00:19:00,249
- 뭐가?
- 좀 가라앉혀
259
00:19:00,874 --> 00:19:02,663
별 일 아니야
260
00:19:03,336 --> 00:19:04,733
괜찮다고
261
00:19:13,228 --> 00:19:14,741
기분 좋네
262
00:19:15,991 --> 00:19:17,477
그렇게 해주는 거
263
00:19:22,823 --> 00:19:24,376
손길 말이야
264
00:19:40,701 --> 00:19:44,841
고맙긴 한데
그럴 의도는...
265
00:19:45,923 --> 00:19:49,013
알아
위로해주려던 거잖아
266
00:19:49,100 --> 00:19:52,278
성적인 게 아닌 거 알아
내가 바보도 아니고
267
00:19:52,365 --> 00:19:54,396
- 뭐라는 게 아니잖아
- 괜찮아
268
00:19:54,833 --> 00:19:59,028
나도 뭔지 알아
사적인 게 아니란 거
269
00:19:59,520 --> 00:20:02,532
- 그냥 확실히 하려고
- 그래, 알았다고
270
00:20:02,571 --> 00:20:04,383
나도 그냥 반응을 한 거야
271
00:20:04,414 --> 00:20:08,032
내가 자극을 느낄 때
그렇게 반응할 뿐이라고
272
00:20:08,119 --> 00:20:10,751
원래 리액션이 커
내가 그런 사람인 거니까
273
00:20:11,122 --> 00:20:14,512
사과할 생각은 없어
당신이든 누구한테든
274
00:20:15,231 --> 00:20:19,000
이 얘기는 그만할래
오늘 상태도 좀 예민하고
275
00:20:19,087 --> 00:20:22,068
당신한테 좋은 모습만
보이고 싶으니까
276
00:20:22,264 --> 00:20:25,918
이렇게 무슨
끔찍한 인간처럼...
277
00:20:27,548 --> 00:20:28,735
저기...
278
00:20:29,703 --> 00:20:31,407
알겠어, 알아들었어
279
00:20:31,926 --> 00:20:33,922
아니, 알아듣지 못했어
아니라고
280
00:20:33,961 --> 00:20:37,255
알아들었으면 내가 이랬겠지
"그래, 알아줘서 고마워"
281
00:20:37,404 --> 00:20:39,732
근데 지금
알아들은 상황이 아니래도
282
00:20:39,967 --> 00:20:41,154
알아들어?
283
00:20:41,586 --> 00:20:42,656
"알아들어?"
284
00:20:44,025 --> 00:20:46,399
그 말이 웃겼어
"알아들어?"
285
00:20:52,406 --> 00:20:55,071
기분 좋지 않아?
참 좋네 진짜
286
00:20:55,289 --> 00:20:58,257
웃음 한 방에
싹 날려보내는 기분이라니
287
00:21:02,830 --> 00:21:05,197
그럼, 이만 가볼게
288
00:21:07,564 --> 00:21:08,689
당신...
289
00:21:09,002 --> 00:21:10,921
진심이 아니었구나?
290
00:21:11,268 --> 00:21:13,650
- 응, 전혀
- 그렇군
291
00:21:17,314 --> 00:21:19,955
내 말 어디에
그리 화가 났나 몰라도...
292
00:21:21,192 --> 00:21:24,152
- 화난 거 아냐
- 났어, 공격적이잖아
293
00:21:26,197 --> 00:21:28,924
그래, 조금 그런지도 몰라
조금은 말이야
294
00:21:29,025 --> 00:21:30,494
그 감정이 뭐든 간에
295
00:21:31,143 --> 00:21:32,923
물결처럼 흘러나오고 있어
296
00:21:33,502 --> 00:21:35,642
분노의 대형 쓰나미처럼
297
00:21:36,283 --> 00:21:38,885
그게 내 가슴을
막 때려대니까
298
00:21:40,400 --> 00:21:41,924
뭐랄까 난...
299
00:21:47,002 --> 00:21:50,134
당장이라도
울음이 터질 듯한 기분이야
300
00:21:50,221 --> 00:21:52,486
당신이 노린 게 이거라면
성공했다고
301
00:21:52,822 --> 00:21:54,275
솔직히 말하는 거야
302
00:21:59,478 --> 00:22:00,587
미안해
303
00:22:01,642 --> 00:22:03,056
그러려던 게 아냐
304
00:22:04,845 --> 00:22:06,923
그러려던 게 아냐
미안해
305
00:22:08,462 --> 00:22:10,126
미안해, 미안해
306
00:22:12,322 --> 00:22:13,587
미안해
307
00:22:16,345 --> 00:22:17,587
미안해
308
00:22:20,931 --> 00:22:22,861
정말 미안해, 벨벳
309
00:22:25,907 --> 00:22:27,322
그러지 마
310
00:22:27,970 --> 00:22:29,072
뭘?
311
00:22:30,261 --> 00:22:31,954
벨벳이라고 부르지 마
312
00:22:33,725 --> 00:22:34,845
진짜?
313
00:22:36,137 --> 00:22:37,329
당연하지 그럼...
314
00:22:38,252 --> 00:22:39,283
내가 왜...
315
00:22:39,738 --> 00:22:43,481
그렇게 불리길 바라겠어?
이젠 그런 사람 아니잖아
316
00:22:43,764 --> 00:22:45,189
좀 존중해줘
317
00:22:47,739 --> 00:22:49,861
- 싫어
- 싫다니?
318
00:22:51,142 --> 00:22:54,290
내가 그 말을
믿을 이유가 없잖아?
319
00:22:55,782 --> 00:22:56,954
뭐라고?
320
00:22:58,289 --> 00:23:00,102
- 뭐라고, 프레드?
- 뭐가?
321
00:23:00,321 --> 00:23:04,719
내가 어떻게 사는지 뭘 안다고
그 따위 말을 하는 거야?
322
00:23:04,905 --> 00:23:06,328
당신이 뭔 수로 알아?
323
00:23:06,686 --> 00:23:09,162
- 당신이 한 말이 있잖아
- 뭐? 무슨 말?
324
00:23:09,233 --> 00:23:10,891
- 크리스 얘기
- 뭐?
325
00:23:11,321 --> 00:23:14,696
내 아들 크리스 말이야
같이 어울린다며
326
00:23:14,797 --> 00:23:16,844
따로 만난다는 그 얘기
327
00:23:17,702 --> 00:23:20,008
바로 그 사소한 팩트 때문이야
328
00:23:20,049 --> 00:23:22,860
- 같이 점심을 한다 그랬지
- 그리고 덧붙이기를
329
00:23:23,149 --> 00:23:24,366
"가끔 다른 것도 해"
330
00:23:24,391 --> 00:23:27,133
- 내 말 뜻은...
- 그렇게 말했잖아
331
00:23:27,188 --> 00:23:30,509
- 그 뜻이 아니라고
- 2분 전에 그랬잖아, 벨벳
332
00:23:31,061 --> 00:23:33,713
벨벳이라고
그만 부르라고!
333
00:23:33,775 --> 00:23:37,913
알았어, 알았다고!
당신이나 그만 소리 질러
334
00:23:37,938 --> 00:23:40,114
- 소리지르게 만들잖아!
- 알았어, 알았다고
335
00:23:40,201 --> 00:23:43,765
그만하면 되잖아
좋아, 그만하자고
336
00:23:44,406 --> 00:23:46,734
진짜 어이가 없다
337
00:23:46,867 --> 00:23:48,866
진짜 어이 없어
338
00:23:49,554 --> 00:23:51,726
난 그런 사람이 아니야
339
00:23:52,213 --> 00:23:54,693
날 조금이라도
아는 사람이라면
340
00:23:54,718 --> 00:23:56,928
크리스가 있었어도
똑같이 말했을 거야
341
00:23:57,014 --> 00:23:58,444
내가 만나는 누구라도
342
00:23:59,350 --> 00:24:02,266
만나?
그 표현 참 좋네
343
00:24:02,353 --> 00:24:05,343
듣기 아주 그럴싸해
"누구 만나는 중이야"
344
00:24:06,452 --> 00:24:08,403
- 몇 놈이나 만나는데?
- 아니
345
00:24:08,490 --> 00:24:11,108
한 잔 하면서
잠깐 보는 거 말이야
346
00:24:11,133 --> 00:24:14,341
믿거나 말거나
나도 남자친구들이 있어
347
00:24:14,366 --> 00:24:16,380
진지한 관계는 아니지만
348
00:24:16,405 --> 00:24:19,725
난 그런 게 필요해
나답게 만들어 주는 거
349
00:24:19,803 --> 00:24:22,461
일도 그렇고
학교 생활도 그렇고
350
00:24:22,983 --> 00:24:25,464
다 나를 찾기 위한
일들이란 말이야
351
00:24:25,865 --> 00:24:29,095
당신은 헛소리라고 하겠지만
내 말의 요점은
352
00:24:29,119 --> 00:24:31,804
난 이제 더 이상
벨벳이 아니란 거고...
353
00:24:31,851 --> 00:24:33,663
- 됐어, 갈래
- 누가 말리나
354
00:24:33,688 --> 00:24:36,171
당신이 그러잖아
그것도 제대로
355
00:24:36,249 --> 00:24:39,725
당신은 모르겠지만
더럽게 걸리적거리거든?
356
00:24:40,130 --> 00:24:42,968
- 그러셔?
- 미안한데, 진짜야
357
00:25:25,175 --> 00:25:28,515
슬슬 드는 생각인데
좀 신경 쓰이네
358
00:25:28,827 --> 00:25:30,577
당신이 여기 있는 거
359
00:25:30,781 --> 00:25:32,022
신경이 쓰여?
360
00:25:46,796 --> 00:25:50,046
근데 벨벳이란 이름은
어쩌다 지은 거야?
361
00:25:51,218 --> 00:25:53,390
- 뭐야, 나도 몰라
- 그러지 말고
362
00:25:53,507 --> 00:25:56,405
- 알면서 뭘 그래
- 몰라, 그냥 쓴 거야
363
00:25:56,598 --> 00:26:01,053
그럴리가 있나
어떤 놈팡이가 지어 준 건가?
364
00:26:01,694 --> 00:26:02,843
아니
365
00:26:05,546 --> 00:26:07,991
그럼 뭔데?
혹시 그럼...
366
00:26:08,819 --> 00:26:10,819
그런 느낌인 건가?
367
00:26:11,280 --> 00:26:15,178
살포시 남자들 물건을
감싸주는 느낌이라?
368
00:26:18,257 --> 00:26:19,655
당신 보지말이야
369
00:26:19,959 --> 00:26:21,826
그거라면
나도 이해가 되지
370
00:26:23,585 --> 00:26:24,897
아님 입인가?
371
00:26:25,489 --> 00:26:27,465
얼마나 부드러운지?
372
00:26:31,802 --> 00:26:35,138
9살에 어떤 남자랑 할 때
내가 입고 있던 거야
373
00:26:35,615 --> 00:26:39,005
강간 당할 때 입었던 옷에
벨벳 리본이 있었어
374
00:26:39,119 --> 00:26:41,763
아직도 마음에 들어?
벨벳이?
375
00:26:46,126 --> 00:26:47,818
아니, 전만큼은 아냐
376
00:26:49,616 --> 00:26:50,927
그럼 됐네
377
00:26:55,599 --> 00:26:57,435
세상에, 진짜...
378
00:26:58,763 --> 00:27:00,286
이제 아셨네
379
00:27:02,142 --> 00:27:04,448
아니, 그게 진짜야?
380
00:27:12,282 --> 00:27:13,356
아니지
381
00:27:14,325 --> 00:27:18,427
당신한테 그런 얘기를 하겠어?
턱도 없는 소리지
382
00:27:22,622 --> 00:27:24,251
망할 년
너무 했잖아
383
00:27:24,338 --> 00:27:27,210
그 얘기가?
아님 그 얘기가 아니란 게?
384
00:27:27,297 --> 00:27:29,958
- 전부 다
- 그럴 거 없어
385
00:27:30,362 --> 00:27:32,630
누군가한테는
일어난 일이니까
386
00:27:33,393 --> 00:27:34,783
내가 아닐 뿐이지
387
00:27:35,205 --> 00:27:38,554
적어도 그런 식은 아니었어
이제 가야겠다
388
00:27:40,310 --> 00:27:43,039
잠깐, 잠깐만
누굴 만나는지 몰라도
389
00:27:43,109 --> 00:27:46,490
잠깐 미룰 수 있잖아
손님이 와 있는데
390
00:27:46,648 --> 00:27:50,233
- 불청객이지
- 어쨌든 여기 있잖아
391
00:27:50,320 --> 00:27:52,882
- 안돼
- 왜? 잠깐 있어 봐
392
00:27:52,999 --> 00:27:55,310
안돼, 프레드
약속은 금이잖아
393
00:27:56,196 --> 00:28:00,005
아, 그러신 거구나
약속은 금인 분이셨어
394
00:28:00,091 --> 00:28:02,692
무슨 인디언 추장이라도 돼?
395
00:28:03,464 --> 00:28:06,772
요즘 누가 그런 말을 써?
"약속은 금일세"
396
00:28:07,250 --> 00:28:09,513
진짜로, 누가 그러냐고?
397
00:28:09,600 --> 00:28:11,999
분명 안된다고 했어
나갈 거야
398
00:28:12,476 --> 00:28:14,835
알았어, 알겠다고
보내줄 테니
399
00:28:14,976 --> 00:28:18,392
기혼자 친구분하고
라테를 즐기셔
400
00:28:18,479 --> 00:28:22,483
그 양반은 배우자한테
핑계 대느라 바쁘시겠구먼
401
00:28:22,851 --> 00:28:23,999
용서하세요
402
00:28:25,702 --> 00:28:30,709
내 불륜과 방탕에
이리도 무미건조한 나를
403
00:28:32,385 --> 00:28:33,400
근데 말이야
404
00:28:33,487 --> 00:28:37,119
나도 그 말 믿고 싶지만
눈꼽만큼도 못 믿겠어
405
00:28:37,612 --> 00:28:39,917
죄책감이라고는
전혀 없잖아
406
00:28:40,917 --> 00:28:44,276
이런 망할
또 뭐야 이제?
407
00:28:44,699 --> 00:28:47,064
뭔데, 뭐냐고?
408
00:28:47,103 --> 00:28:49,580
그렇게 지적질 하고
비아냥 대지 않으면
409
00:28:49,640 --> 00:28:52,830
사람이 사과 조차
못 하게 하는 거야?
410
00:28:54,510 --> 00:28:56,080
대체 뭐가 문제야?
411
00:28:56,564 --> 00:29:00,291
그거, 바로 그거야
정확히 그거라고
412
00:29:00,521 --> 00:29:05,308
누구랑 뭘 하는지에 대해
일말의 가책도 없는 거
413
00:29:05,651 --> 00:29:07,032
눈꼽만큼도
414
00:29:07,542 --> 00:29:10,337
그냥 가버려
안 그럼 나도 내가...
415
00:29:11,166 --> 00:29:12,533
- 뭔데?
- 뭐가?
416
00:29:12,986 --> 00:29:15,603
나도 내가 다음이 뭐냐고?
마저 해봐
417
00:29:16,177 --> 00:29:18,539
다음 말이 뭐냔 말이야
뭔데?
418
00:29:18,626 --> 00:29:20,746
사람들 그럴 때
진짜 재밌더라
419
00:29:20,802 --> 00:29:23,602
말을 꺼내놓고는
맺지를 못 해
420
00:29:24,545 --> 00:29:26,380
무슨 말이야?
가랬잖아
421
00:29:26,458 --> 00:29:29,332
아니지, 협박 했잖아
말은 똑바로 하자고
422
00:29:29,419 --> 00:29:31,726
협박이었어
날 협박했다고
423
00:29:31,813 --> 00:29:34,629
당신이 그랬어
"안 그럼 나도 내가..."
424
00:29:34,707 --> 00:29:35,988
어쩔 건데?
425
00:29:36,153 --> 00:29:38,733
- 어쩔 거냐고?
- 프레드, 그냥 가!
426
00:29:38,827 --> 00:29:40,497
아니, 알아야겠어
427
00:29:40,575 --> 00:29:44,411
내가 당신 말을 안 들으면
어쩔 생각이었을까?
428
00:29:46,436 --> 00:29:48,176
나도 몰라, 그냥...
429
00:29:48,919 --> 00:29:50,145
알았어
430
00:29:52,028 --> 00:29:53,684
내가 어쨌을까
431
00:29:54,575 --> 00:29:57,621
당신이 안 가고
계속 있으면...
432
00:29:58,895 --> 00:30:00,442
그래, 이렇게 했겠어
433
00:30:01,974 --> 00:30:05,419
위층으로 가서
문을 잠그고
434
00:30:05,716 --> 00:30:09,105
100을 세고
기도했을 거야
435
00:30:09,816 --> 00:30:12,462
내려왔을 때
당신이 갔기를
436
00:30:13,504 --> 00:30:16,105
그게 다야
내가 할 수 있는 전부
437
00:30:16,348 --> 00:30:19,293
- 그게 내 계획이었어
- 응, 괜찮네
438
00:30:19,861 --> 00:30:21,471
그것도 나름 방법이지
439
00:30:22,472 --> 00:30:24,648
- 프레드
- 아니, 진짜로
440
00:30:24,735 --> 00:30:27,402
나름의 계획이라도 있으니
좋은 거잖아
441
00:30:29,007 --> 00:30:31,621
근데 그걸로는
날 못 막았을 거야
442
00:30:33,483 --> 00:30:35,834
- 그렇게 말하지 말아줘
- 뭐라고?
443
00:30:36,356 --> 00:30:38,441
그렇게 말하지 말아 달라고
444
00:30:38,749 --> 00:30:41,311
왜 그래?
내가 공격이라도 할까봐?
445
00:30:41,608 --> 00:30:43,929
근데 말이 그렇잖아
446
00:30:44,016 --> 00:30:46,530
위에 올라가서
욕실 문 잠그고 있으면
447
00:30:46,717 --> 00:30:49,178
내가 부수고 들어가기까지
5분이나 걸릴까?
448
00:30:49,545 --> 00:30:51,045
최대로 잡아도 말이야
449
00:30:51,980 --> 00:30:55,763
그러니까 올라가서 문 닫고
작은 똑딱이를 눌러 잠근다고
450
00:30:55,836 --> 00:30:58,820
안전할 거라는 생각은
버리란 거야
451
00:30:59,509 --> 00:31:03,680
만약 그렇게 느낀다면
망상에 불과할 뿐이니까
452
00:31:07,475 --> 00:31:09,615
내가 그럴 마음이
있다면 말이지
453
00:31:10,520 --> 00:31:13,865
그럼 그냥
문을 열어둔 채로
454
00:31:15,599 --> 00:31:18,904
당신이 안정을 찾고
가주길 바랄 밖에
455
00:31:23,888 --> 00:31:26,521
- 진짜 가주길 바라는군?
- 그래, 맞아
456
00:31:29,263 --> 00:31:31,693
진짜로 내보내고 싶은 거야
457
00:31:33,232 --> 00:31:35,333
사라져주기만 바라고 있어
458
00:31:35,427 --> 00:31:37,654
당신 그렇게 된 지
1분 지났어
459
00:31:37,678 --> 00:31:39,669
진짜로, 60초 됐다고
460
00:31:40,550 --> 00:31:42,726
- 이건 협박인데
- 그래?
461
00:31:42,829 --> 00:31:45,208
어찌 그러겠어?
이런 덩치한테 내가
462
00:31:45,474 --> 00:31:47,021
무슨 수로 그러겠어?
463
00:31:47,427 --> 00:31:49,777
나도 모르지만
방법이 있겠지
464
00:31:49,864 --> 00:31:53,555
이렇게 뭘 부숴도 되고
할 수 있잖아
465
00:31:55,958 --> 00:31:57,571
경찰을 부를 수도 있지
466
00:32:03,791 --> 00:32:06,407
그건 둘 다한테
좋을 게 없잖아
467
00:32:07,219 --> 00:32:08,927
그래, 그 말이 맞아
468
00:32:09,840 --> 00:32:12,727
그런 현금을 갖고는
좋을 게 없지
469
00:32:12,875 --> 00:32:15,716
여기 어디에
숨겨둔 데가 있잖아
470
00:32:16,872 --> 00:32:18,867
그 많은 불로소득 말이야
471
00:32:18,946 --> 00:32:21,969
따지고 보면 그다지
'불로'소득은 아니지 않아?
472
00:32:22,614 --> 00:32:25,429
그거 버느라
땀 꽤나 흘렸잖아?
473
00:32:25,856 --> 00:32:28,409
근데, 난 어떻게
내보낼 생각이야?
474
00:32:32,472 --> 00:32:35,120
좋게 부탁해야지
그렇게 할 거야
475
00:32:37,607 --> 00:32:38,807
프레드
476
00:32:40,065 --> 00:32:42,042
만나서 정말 반가웠어
477
00:32:42,743 --> 00:32:45,675
안 믿기겠지만 사실이야
반가웠어
478
00:32:46,331 --> 00:32:48,714
- 언제 식사라도 하자
- 좋지
479
00:32:48,807 --> 00:32:52,112
그래, 그거 좋겠다
점심이면 좋겠어, 먹자고
480
00:32:52,226 --> 00:32:53,531
좆까!
481
00:32:54,533 --> 00:32:57,909
좆 얘기가 나왔으니 말인데
사실 그거 주려 온 거였어
482
00:32:57,948 --> 00:33:01,762
진짜 좆까는 소리 마
난 점잖게 대하려 노력 중이야
483
00:33:01,849 --> 00:33:05,751
알겠어, 알았다고
근데 진짜 점심을 먹자고?
484
00:33:07,790 --> 00:33:09,009
그러시든지
485
00:33:10,510 --> 00:33:12,713
그러지 마
그 말 좀 쓰지 마
486
00:33:12,903 --> 00:33:14,447
그 말 진짜 듣기 싫어
487
00:33:16,260 --> 00:33:17,611
요즘 애들은 죄다...
488
00:33:19,033 --> 00:33:23,566
아무 데나 갖다 붙이잖아
그냥 여기저기 다
489
00:33:23,653 --> 00:33:26,830
근데 정말 나랑
점심을 먹고 싶긴 해?
490
00:33:27,018 --> 00:33:30,965
앉아서 샐러드 같은 걸 먹고
얘기를 나누자고?
491
00:33:31,052 --> 00:33:33,513
왜냐하면
난 정말 그러고 싶거든
492
00:33:34,534 --> 00:33:37,138
내가 원하는 게 그거야
그러려고 왔다고
493
00:33:42,063 --> 00:33:44,109
500달러 정도
줘야 되는 건가?
494
00:33:44,134 --> 00:33:48,484
사실 요즘엔 800씩 받아
내가 말하는 점심이 그거 맞아
495
00:33:51,422 --> 00:33:55,078
크리스랑은 어떤데?
그것도 그런 점심인 건가?
496
00:33:55,336 --> 00:33:57,250
크리스는 특별하니까
경우가 다르지
497
00:33:57,328 --> 00:33:59,258
- 어련하겠어
- 진짜 그래
498
00:33:59,391 --> 00:34:02,538
당신이 그걸
왜 신경쓰는지 모르겠지만
499
00:34:02,688 --> 00:34:05,022
크리스는 진짜
절친 중 하나야
500
00:34:05,047 --> 00:34:07,227
뭐든 말해줄 수 있어
내 감정도
501
00:34:07,252 --> 00:34:10,744
진짜 내 꿈이 뭔지도
뭐가 됐든 말이야
502
00:34:12,328 --> 00:34:15,879
예술학교 가는 것도
크리스가 도와준 거 알아?
503
00:34:15,966 --> 00:34:18,012
아니, 몰랐어
그것 참 잘 됐네
504
00:34:18,099 --> 00:34:21,711
- 응, 진짜 고맙지
- 맨디랑 같이 도와준 거야?
505
00:34:21,875 --> 00:34:23,305
아님 녀석 혼자서?
506
00:34:25,219 --> 00:34:28,797
당신은 개자식처럼 구는데
참 놀라운 재주가 있어
507
00:34:29,125 --> 00:34:32,211
아니, 난 그냥 상등신이야
508
00:34:35,085 --> 00:34:36,871
이런 등신이 또 없지
509
00:34:36,918 --> 00:34:41,215
가망 없는 이 관계를
대체 무슨 생각으로 다시...
510
00:34:41,777 --> 00:34:43,691
질문 하나만 하자
511
00:34:43,824 --> 00:34:47,085
저기서 날 처음 봤을 때부터
쭉 그랬던 거야?
512
00:34:47,473 --> 00:34:50,176
- 아니, 근데 지금은 그래
- 지금은 그렇다?
513
00:34:50,457 --> 00:34:53,656
내가 도착해서
문 앞에서 날 처음 봤을 때
514
00:34:53,743 --> 00:34:56,125
이런 생각 조금도 없었어?
515
00:34:56,202 --> 00:34:58,799
"이런, 망할
프레드는 또 왜 온 거야?"
516
00:34:59,225 --> 00:35:01,725
- 사실대로 말해 봐
- 놀랐어
517
00:35:02,186 --> 00:35:03,574
기분 좋게?
518
00:35:03,884 --> 00:35:08,106
그래, 근데 갑작스러우니까
내가 좀 당황한 거지
519
00:35:08,391 --> 00:35:10,934
애초에는 놀라움뿐이었어
520
00:35:11,313 --> 00:35:13,937
화가 나거나
기분 나쁜 게 아니라
521
00:35:14,024 --> 00:35:18,672
만나서 반가운 동시에
당황스럽기도 한 거지
522
00:35:18,773 --> 00:35:21,281
그래, 이해해
바로 그거야
523
00:35:21,771 --> 00:35:23,875
- 그래
- 바로 그거라고
524
00:35:24,644 --> 00:35:26,453
- 그래, 고마워
- 응
525
00:35:26,821 --> 00:35:29,422
난 그게 좋은 거라고
내가 그래서 온 거야
526
00:35:29,779 --> 00:35:32,484
반갑고도 놀라운 그 감정
527
00:35:33,043 --> 00:35:34,591
- 그래?
- 그렇다니까
528
00:35:34,818 --> 00:35:37,659
당신이 날 보는 거
날 보여주고 싶었어
529
00:35:37,808 --> 00:35:39,777
꾸미지 않은
날것 그대로 말이야
530
00:35:40,050 --> 00:35:41,489
바로 이게 나야
531
00:35:42,183 --> 00:35:44,941
항상 보여주고 싶던
본연의 내 모습이 이거야
532
00:35:45,926 --> 00:35:48,842
- 그럼 고맙네
- 근데 이해를 못 하나 봐
533
00:35:48,929 --> 00:35:51,285
이해를 못 했어 지금
534
00:35:51,597 --> 00:35:54,769
난 오랫동안
이런 모습이 아니었어
535
00:35:55,535 --> 00:35:57,386
어쩌면 단 한 번도
536
00:35:58,074 --> 00:36:01,136
우리 처음 만났을 때는
그랬으려나, 나도 모르겠어
537
00:36:02,288 --> 00:36:05,257
기억나?
우리 처음 만났을 때?
538
00:36:05,577 --> 00:36:07,710
크리스가 별장에
당신 데려온 날?
539
00:36:07,959 --> 00:36:10,256
난 바베큐를
굽고 있었잖아
540
00:36:10,483 --> 00:36:12,019
재수탱이 처럼
541
00:36:12,491 --> 00:36:15,425
당신한테
끝도 없이 주절거렸지
542
00:36:16,108 --> 00:36:19,402
크리스는 지 엄마랑
얘기한다고 들어가고, 기억해?
543
00:36:19,995 --> 00:36:22,514
난 이런저런 얘기를
계속해서 지껄이면서
544
00:36:22,546 --> 00:36:25,444
당신을 쳐다보고
당신은 날 봤잖아
545
00:36:25,905 --> 00:36:27,171
당신은...
546
00:36:28,108 --> 00:36:30,365
작고 귀여운 미소를
입가에 머금고
547
00:36:32,538 --> 00:36:36,405
내 눈을 쳐다보는데
눈 한 번 안 깜빡이더군
548
00:36:37,921 --> 00:36:39,654
그리고는 걸어 갔지
549
00:36:40,357 --> 00:36:42,162
집으로 말이야
550
00:36:43,076 --> 00:36:44,724
아들 녀석을 찾겠다고
551
00:36:47,727 --> 00:36:49,405
그때 깨달았어
552
00:36:50,991 --> 00:36:53,733
우린 함께여야 한다고
당신이어야 한다고
553
00:36:55,999 --> 00:36:58,772
당신 보다 더 중요한 사람도
더 아름다운 사람도
554
00:36:58,928 --> 00:37:01,069
가치 있는 사람도
더는 없었지
555
00:37:02,002 --> 00:37:04,222
당신을 사랑한단 걸 안 거야
556
00:37:04,744 --> 00:37:07,225
얼마 만에 느껴본
감정인지 몰라
557
00:37:10,271 --> 00:37:11,755
그래서 온 거야
558
00:37:11,833 --> 00:37:16,169
당신 앞에 무릎 꿇고
사랑한다고 말하려고
559
00:37:33,575 --> 00:37:34,661
근데...
560
00:37:35,575 --> 00:37:37,427
4년 만이잖아
561
00:37:40,623 --> 00:37:41,856
알아
562
00:37:43,029 --> 00:37:44,146
나도 알아
563
00:37:44,271 --> 00:37:45,848
- 그래?
- 그럼
564
00:37:45,989 --> 00:37:48,317
- 그래, 그렇구나
- 안다니까
565
00:37:50,268 --> 00:37:51,630
그게...
566
00:37:52,659 --> 00:37:54,427
다들 그러잖아
567
00:37:55,185 --> 00:37:56,911
사람은 변한다고
568
00:37:57,700 --> 00:37:59,919
그래, 멍청한 짓들도 하고
569
00:38:00,408 --> 00:38:02,223
그래, 그렇지
570
00:38:05,427 --> 00:38:08,356
오늘 나한테
왜 이러는 거야, 프레드?
571
00:38:10,596 --> 00:38:13,278
난 당신 마음이랑
다르단 말이야
572
00:38:17,192 --> 00:38:19,418
당신 같은 마음은 아냐
573
00:38:20,723 --> 00:38:22,340
안 그래
574
00:38:23,270 --> 00:38:24,762
더 이상은 아냐
575
00:38:25,402 --> 00:38:27,278
- 아니야?
- 응
576
00:38:39,270 --> 00:38:40,512
알았어
577
00:39:01,191 --> 00:39:02,551
미안해
578
00:39:05,203 --> 00:39:06,567
미안해
579
00:39:13,559 --> 00:39:17,129
내가 어떻게 그러겠어?
시간이 너무 지났잖아
580
00:39:19,139 --> 00:39:21,637
어떻게 가능하겠어?
진짜 어떻게...
581
00:39:22,142 --> 00:39:23,582
미안해
582
00:39:24,192 --> 00:39:26,199
미안하단 말은
이미 했잖아?
583
00:39:26,552 --> 00:39:28,997
별로 듣기 좋지 않았거든?
584
00:39:29,279 --> 00:39:33,022
반복적으로만 들리는데
좀 다른 말은 없을까?
585
00:39:35,957 --> 00:39:38,168
지금 그렇게
모질게 굴지 말아줘
586
00:39:38,621 --> 00:39:40,762
그럼 내가 어쩌면 좋겠어?
587
00:39:41,161 --> 00:39:43,481
당신을 위해
인생을 버리고 왔는데
588
00:39:43,879 --> 00:39:45,317
당신을 위해서
589
00:39:46,981 --> 00:39:48,598
내가 부탁한 게 아니잖아
590
00:39:48,623 --> 00:39:52,075
그래, 당신 말이 맞아
그건 나도 안다고
591
00:39:52,192 --> 00:39:56,394
내 계획인지 뭔지에
그런 헛점이 있다는 건 알아
592
00:39:56,598 --> 00:39:59,746
그래도 당신을 위해
한 건 사실이야, 알았어?
593
00:39:59,895 --> 00:40:02,095
- 그래서 너무 고마워
- 제발 좀!
594
00:40:02,182 --> 00:40:05,168
그딴 소리 하지 마!
거들먹거리지 말라고!
595
00:40:05,254 --> 00:40:07,457
난 무슨 애새끼가 아냐!
596
00:40:08,902 --> 00:40:12,152
지금 내 상황이
진짜 거지 같은 거 알아?
597
00:40:12,453 --> 00:40:17,019
내 요지는 당신을 위해서
내 인생을 버리고 왔다는 거야
598
00:40:17,113 --> 00:40:19,504
전화 먼저 못 해서
미안해 죽겠네
599
00:40:19,808 --> 00:40:22,115
- 그만해
- 아니, 못 하겠어
600
00:40:22,202 --> 00:40:24,296
그러니 정신 꼭 붙들라고!
601
00:40:24,367 --> 00:40:27,990
누가 한 소리더라?
카우보이들인가?
602
00:40:28,077 --> 00:40:31,124
풋볼 팀 카우보이 말고
그 있잖아
603
00:40:31,211 --> 00:40:34,780
서부에서 이러는 애들 말이야
걔들이 쓰는 말인가?
604
00:40:35,281 --> 00:40:37,222
- 나도 잘...
- 뭐라고?
605
00:40:37,247 --> 00:40:40,729
나 전화해 줘야겠어
이러다 늦겠어 지금
606
00:40:40,831 --> 00:40:45,138
괜찮아, 기다릴 거야
에피타이저라도 먹겠지
607
00:40:45,225 --> 00:40:48,054
그게 문제가 아니라
경우가 그렇잖아
608
00:40:48,111 --> 00:40:49,322
아, 경우?
609
00:40:49,423 --> 00:40:52,450
전화를 해주는 게
경우에 맞다 이거지?
610
00:40:53,323 --> 00:40:56,907
- 당신한테도 그랬을 거야
- 그래? 너무 고맙네
611
00:40:57,229 --> 00:40:58,799
친절하기도 하지
612
00:40:59,018 --> 00:41:02,305
다들 그러던데
당신 참 심성이 고운 사람이야
613
00:41:02,329 --> 00:41:05,393
좆까, 프레드!
뭘 어쩌라는 거야?
614
00:41:05,471 --> 00:41:08,422
대체 내가
어쩌길 바라냐고?
615
00:41:08,517 --> 00:41:12,086
뭘 원하는지
그냥 말을 해!
616
00:41:12,165 --> 00:41:14,622
궁극적으로는?
좆이나 빨아주면 좋겠어
617
00:41:14,832 --> 00:41:17,518
근데 다정한 대화 먼저
해줄 의향도 있어
618
00:41:17,997 --> 00:41:20,549
- 세상에, 고마우셔라
- 천만에
619
00:41:20,745 --> 00:41:21,799
내가 고맙지
620
00:41:21,893 --> 00:41:25,386
투철한 직업정신으로
그런 이해심을 발휘해 줘서
621
00:41:25,526 --> 00:41:28,311
난 전화하러 갈 테니
당신은 알아서 해
622
00:41:28,398 --> 00:41:33,186
- 안돼, 잠깐 있어봐
- 당신 원하는 대로 하라고
623
00:41:33,273 --> 00:41:35,760
- 안돼, 안돼!
- 그렇게 앞에 막지 마!
624
00:41:35,785 --> 00:41:38,060
내가 뭐하러
당신 편하게 굴겠어?
625
00:41:38,147 --> 00:41:40,193
- 그만 좀 해, 그만!
- 이유를 말해 봐
626
00:41:40,280 --> 00:41:42,456
- 와서 좀 앉아 봐
- 그만하라고!
627
00:41:42,543 --> 00:41:44,197
앉아서 얘기 좀 하자니까
628
00:41:44,284 --> 00:41:47,119
그만해
열받게 하지 마, 알았어?
629
00:41:47,889 --> 00:41:51,537
오늘 열받고 싶지 않아
앉아서 얘기 좀 하자고
630
00:41:51,694 --> 00:41:53,295
- 앉아
- 싫다면?
631
00:41:53,670 --> 00:41:55,513
- 싫다면?
- 싫다면 어쩌게?
632
00:41:56,168 --> 00:41:59,668
진짜 그럴래?
나 열받으면 후회한다
633
00:42:00,262 --> 00:42:01,871
앉으라고
634
00:42:13,052 --> 00:42:15,761
- 전화하고 싶어?
- 앉아있잖아
635
00:42:15,966 --> 00:42:17,661
- 좋아
- 앉아있다고
636
00:42:18,739 --> 00:42:20,505
전화 하고 싶으면 해
637
00:42:21,451 --> 00:42:24,106
올라가서 집 전화로 해야 돼
638
00:42:24,193 --> 00:42:27,109
안 그럼 번호를 몰라서
회신을 못 할 거야
639
00:42:27,196 --> 00:42:28,951
알았어, 가서 해
640
00:42:30,199 --> 00:42:32,550
- 이제 가도 돼?
- 그래, 가래도
641
00:42:33,072 --> 00:42:35,553
가서 일 봐, 기다릴게
642
00:42:36,075 --> 00:42:39,382
- 일어난다 그럼?
- 그래, 가서 일 보라니까
643
00:42:39,747 --> 00:42:41,919
괜히 오버 좀 하지마
644
00:43:41,140 --> 00:43:42,341
찾았어?
645
00:43:43,943 --> 00:43:45,833
번호 찾았어?
646
00:44:12,301 --> 00:44:14,349
섹시한 목소리로 해
647
00:44:34,615 --> 00:44:35,912
안녕
648
00:44:36,849 --> 00:44:38,474
응, 나야
649
00:44:39,365 --> 00:44:40,490
응
650
00:44:41,490 --> 00:44:43,591
다름이 아니라
651
00:44:43,919 --> 00:44:48,021
내가 좀 늦을 것 같은데
괜찮을까?
652
00:44:51,210 --> 00:44:55,021
응, 점심시간
마감이 언제지?
653
00:44:55,091 --> 00:44:57,224
언제 마감인지 알아?
654
00:44:58,592 --> 00:44:59,784
'점심'이라
655
00:45:01,220 --> 00:45:02,210
아니
656
00:45:02,530 --> 00:45:05,608
TV 소리였어
소리 좀 줄이고 올게
657
00:45:08,210 --> 00:45:09,405
응, 왔어
658
00:45:09,970 --> 00:45:11,436
어떤 거?
659
00:45:15,155 --> 00:45:16,288
응
660
00:45:17,389 --> 00:45:19,295
네 말이 맞아
661
00:45:19,847 --> 00:45:22,397
원하는 대로 하면 되지
662
00:45:25,968 --> 00:45:27,077
알겠어
663
00:45:27,421 --> 00:45:29,514
나도 기다려진다
알았어
664
00:45:29,639 --> 00:45:33,139
알았어, 크리스
이따 봐
665
00:45:37,905 --> 00:45:39,131
설마
666
00:45:40,259 --> 00:45:41,545
크리스?
667
00:45:43,155 --> 00:45:45,491
아니겠지
내 아들 말이야?
668
00:45:47,266 --> 00:45:48,460
맞아
669
00:45:51,312 --> 00:45:52,452
그럴리가
670
00:45:53,741 --> 00:45:55,420
진짜 누구였어?
671
00:45:57,276 --> 00:46:00,592
크리스랑 만나기로 했어
곧 약속시간이야
672
00:46:03,543 --> 00:46:04,545
그렇군
673
00:46:04,983 --> 00:46:06,569
그럼 가보셔야지
674
00:46:07,061 --> 00:46:08,163
염병
675
00:46:09,295 --> 00:46:12,857
- 여기서 전화하랬잖아
- 저항할 수 있었잖아?
676
00:46:13,241 --> 00:46:15,598
최소한 날 위해서라도 말이야
677
00:46:15,855 --> 00:46:19,472
날 괴롭힐 때는 언제고
이제 와서 상처 받았다고?
678
00:46:19,559 --> 00:46:21,285
믿어지지가 않네 진짜
679
00:46:21,561 --> 00:46:24,920
이런 염병할 아이러니가 있나!
오늘 걔 애미를 떠났는데
680
00:46:25,107 --> 00:46:28,857
당신이란 사람은
걔를 만나서 점심을 한다고?
681
00:46:30,657 --> 00:46:32,162
세상에나
682
00:46:33,177 --> 00:46:34,184
미안
683
00:46:34,216 --> 00:46:36,263
그럴 거 없어, 괜찮아
684
00:46:36,895 --> 00:46:38,794
- 프레드
- 아냐
685
00:46:39,755 --> 00:46:41,536
덕분에 정신이 들었어
686
00:46:42,973 --> 00:46:44,061
고마워
687
00:47:05,888 --> 00:47:09,827
당신 자리 좀 잡으면
그때 가서
688
00:47:10,349 --> 00:47:12,161
얘기를 좀 하든가...
689
00:47:14,744 --> 00:47:16,849
- 또 나왔구먼
- 뭐가?
690
00:47:17,415 --> 00:47:19,911
마무리 할 생각 없는
문장 말이야
691
00:47:20,005 --> 00:47:22,059
- 아니거든?
- 진짜로?
692
00:47:22,880 --> 00:47:26,614
좋아, 알았어
그럼 마무리 해보자고
693
00:47:26,756 --> 00:47:30,973
그럼 내가
호텔에 도착해서
694
00:47:31,138 --> 00:47:34,536
양말이랑 짐도 다 정리하고
자리도 좀 잡고 나면
695
00:47:34,708 --> 00:47:36,583
어쩔까?
내가 어쩜 좋을까?
696
00:47:36,919 --> 00:47:39,770
자리 잡고 앉아서
당신 연락을 기다려?
697
00:47:40,509 --> 00:47:41,817
점심 약속 잡게?
698
00:47:43,382 --> 00:47:45,442
- 어째?
- 그렇다면...
699
00:47:46,515 --> 00:47:48,559
그런 후라면 어쩌면...
700
00:47:49,403 --> 00:47:52,169
오늘 일에 대해
얘기도 하고
701
00:47:54,915 --> 00:47:58,989
모르겠어, 그냥 지금은 아냐
지금은 안되겠어
702
00:48:00,660 --> 00:48:03,706
그래, 내 아들 놈이랑
떡 치려는 지금은 안되겠지
703
00:48:03,981 --> 00:48:05,559
타이밍이 안 좋아
704
00:48:09,538 --> 00:48:12,020
당신 오늘 참
끔찍하게 군다, 프레드
705
00:48:13,349 --> 00:48:14,607
끔찍해
706
00:48:15,231 --> 00:48:16,833
내가 뭘 어쨌다고?
707
00:48:19,184 --> 00:48:22,012
- 진짜로 답을 원해?
- 응
708
00:48:23,294 --> 00:48:24,958
진짜로 알고 싶어, 프레드
709
00:48:25,685 --> 00:48:29,558
약속에 늦더라도
답을 들으면 좋겠어
710
00:48:39,171 --> 00:48:40,583
나도 모르겠어
711
00:48:43,529 --> 00:48:45,012
분명한 건
712
00:48:46,255 --> 00:48:47,778
지금은 당신이 증오스러워
713
00:48:50,884 --> 00:48:53,396
당신을 갖지 못한다면
남는 게 그것뿐이야
714
00:48:55,524 --> 00:48:56,646
증오
715
00:48:59,198 --> 00:49:03,208
그래도 되는 거야?
사람한테 말이야
716
00:49:08,232 --> 00:49:10,036
되고 말고가 어딨어?
717
00:49:10,700 --> 00:49:11,904
그러니까...
718
00:49:13,943 --> 00:49:15,735
지금껏 내 말 들었어?
719
00:49:15,822 --> 00:49:17,255
- 응
- 그래?
720
00:49:19,955 --> 00:49:21,044
왜냐하면
721
00:49:22,742 --> 00:49:24,575
지금 사랑을 말하는 거잖아
722
00:49:25,092 --> 00:49:26,154
이해해?
723
00:49:27,321 --> 00:49:28,447
사랑말이야
724
00:49:31,330 --> 00:49:33,549
언제부터 사랑에
되고 안되고가 있었어?
725
00:49:36,565 --> 00:49:38,096
그건 그렇네
726
00:49:40,397 --> 00:49:41,994
완벽히 그렇지
727
00:49:45,773 --> 00:49:48,123
프레드, 우리 이 얘기를...
728
00:49:50,295 --> 00:49:53,631
다음에 하는 건 어떨까?
이를테면...
729
00:49:54,669 --> 00:49:55,764
모르겠다
730
00:49:58,778 --> 00:50:00,881
- 언제?
- 모르겠어
731
00:50:04,381 --> 00:50:06,699
가까운 미래의 언젠가
732
00:50:06,786 --> 00:50:09,108
그래, 그럼 시간 좀 내봐
733
00:50:10,659 --> 00:50:13,219
내 말은 약속을 잡든 하려면
734
00:50:13,532 --> 00:50:15,918
예약을 하는 게
낫지 않나 싶어서
735
00:50:16,065 --> 00:50:17,495
- 알겠어
- 응, 그럼...
736
00:50:17,580 --> 00:50:21,666
- 당장 안 해도 되잖아
- 아니, 난 그게 편해서
737
00:50:22,948 --> 00:50:24,198
그럼...
738
00:50:25,065 --> 00:50:28,590
- 화요일로 할까?
- 일정 좀 볼게
739
00:50:44,165 --> 00:50:46,025
안되겠다
그날은 수업이야
740
00:50:47,900 --> 00:50:51,228
- 수요일은 어때?
- 안돼, 그날 예약 있어
741
00:50:52,571 --> 00:50:54,964
내가 월요일을 빼놨네
742
00:50:59,556 --> 00:51:01,841
안돼, 월요일은 안돼
743
00:51:03,843 --> 00:51:06,946
알았어 그럼
그냥 당신이 날짜를 줘
744
00:51:07,977 --> 00:51:11,610
언제냐 하면...
다음 주 주말 어때?
745
00:51:13,853 --> 00:51:16,769
이러기야?
날 주말에 끼워 넣게?
746
00:51:16,856 --> 00:51:18,901
토요일에 끼워 넣으시겠다?
747
00:51:18,988 --> 00:51:22,064
아니, 안되겠어
일요일 어떨까?
748
00:51:23,602 --> 00:51:27,084
정말 이럴 거야?
진짜 이럴래?
749
00:51:27,520 --> 00:51:31,629
토요일은 안되지만
일요일은 된다고?
750
00:51:32,872 --> 00:51:33,965
맞아
751
00:51:36,090 --> 00:51:39,115
그래, 알았어
언제면 어떻겠어
752
00:51:39,139 --> 00:51:41,707
당신 위해 온 거니까
뭐가 됐든 간에
753
00:51:41,794 --> 00:51:44,101
당신 원하는 대로 하자고
754
00:51:44,496 --> 00:51:48,644
요가수업이랑 다른 만남 사이든
아무데나 끼워 넣어 그냥
755
00:51:50,597 --> 00:51:53,806
아니면 그냥 택시 불러서
당장 메릴랜드로 돌아갈까봐
756
00:51:53,893 --> 00:51:56,347
- 그러는 게 맞나봐
- 그럴지도
757
00:51:57,495 --> 00:51:58,840
뭐라고?
758
00:52:00,769 --> 00:52:03,076
- 아냐
- 아니, 마저 해봐
759
00:52:03,163 --> 00:52:06,644
어쩌면 집에 돌아가서
생각해 보는 게 좋겠다고
760
00:52:07,457 --> 00:52:09,363
그런 후에 전화를 주면
761
00:52:10,394 --> 00:52:13,246
얘기를 하든
만나든 할 수 있겠지
762
00:52:13,894 --> 00:52:16,050
이 난리를 칠 필요는 없잖아
763
00:52:16,246 --> 00:52:19,480
- 이게 난리라고?
- 응, 그래
764
00:52:20,049 --> 00:52:23,605
- 기억력이 형편없네
- 우리 끝낼 때 얘기야?
765
00:52:23,836 --> 00:52:25,968
- 바로 맞아
- 아니, 나도 기억해
766
00:52:26,055 --> 00:52:28,121
그래?
잘 됐네, 훌륭해
767
00:52:30,930 --> 00:52:33,416
왜 그렇게
화가 났어, 프레드?
768
00:52:34,447 --> 00:52:35,719
너무 억울해
769
00:52:37,525 --> 00:52:39,127
난 잘못 없잖아
770
00:52:39,354 --> 00:52:40,455
어쩌라고?
771
00:52:40,697 --> 00:52:43,502
잘못 하나 없어도
거지 같은 일은 노상 일어나
772
00:52:43,726 --> 00:52:45,133
뭔 상관이야?
773
00:52:45,617 --> 00:52:48,533
만사를 어떻게 대하는지
태도에 달린 문제야
774
00:52:49,360 --> 00:52:52,125
- 그런 거야?
- 그래, 바로 그런 거야
775
00:52:52,212 --> 00:52:54,235
고난 속에서 배우는 교훈
776
00:52:55,228 --> 00:52:57,189
그걸 통해 단련이 되든지
777
00:52:58,390 --> 00:53:01,383
아님 내장을 쏟아내고
입속엔 파리똥을 담은 채
778
00:53:01,454 --> 00:53:05,704
먼지 구덩이에서
구르다가 뒤지는 거야
779
00:53:16,979 --> 00:53:18,204
미안해
780
00:53:21,031 --> 00:53:23,226
화난 거 아냐, 그냥...
781
00:53:26,305 --> 00:53:29,554
그냥 아주 아주
실망했을 뿐이야
782
00:53:30,086 --> 00:53:31,297
이해해
783
00:53:32,861 --> 00:53:35,172
아니, 이해 못 해
784
00:53:36,125 --> 00:53:39,211
만약 이해했다면
내 앞으로 기어와서
785
00:53:40,125 --> 00:53:41,571
빨아줬겠지
786
00:53:42,694 --> 00:53:44,640
연민의 마음으로
787
00:53:49,242 --> 00:53:51,008
바라는 게 그거야?
788
00:53:53,695 --> 00:53:55,265
아니라고야 못 하지
789
00:53:59,018 --> 00:54:00,953
그걸 바랐어?
790
00:54:05,969 --> 00:54:07,914
그럼 기분이 나아질까?
791
00:54:09,258 --> 00:54:11,508
- 그럴까?
- 아니, 만지지는 말고
792
00:54:11,944 --> 00:54:13,625
그럼 나아지겠어?
793
00:54:13,945 --> 00:54:16,078
하지 마!
하지 말라고!
794
00:54:16,165 --> 00:54:19,787
게임 할 생각 마
이건 게임이 아냐
795
00:54:20,126 --> 00:54:23,260
- 그거 딱 질색이야
- 무슨 말인지 모르겠어
796
00:54:23,435 --> 00:54:25,897
크리스랑도 이래?
둘이 이러고 놀아?
797
00:54:26,045 --> 00:54:30,179
쪽쪽 빨고 조물딱거리면서
그러고 노는 거야?
798
00:54:33,052 --> 00:54:36,500
크리스는
강제로 빨게 안 해
799
00:54:38,577 --> 00:54:42,305
아무것도 강요 안 한다고
800
00:54:43,208 --> 00:54:45,352
그놈이 등신이니 그렇지
801
00:54:47,066 --> 00:54:50,086
컴퓨터 같은 거나
잘 만질 줄 알지
802
00:54:52,701 --> 00:54:55,202
크리스가 당신을
어떻게 생각하겠어?
803
00:54:55,827 --> 00:54:58,303
그놈 생각 따위 신경 안 써
804
00:55:00,002 --> 00:55:01,232
전혀
805
00:55:03,318 --> 00:55:05,576
난 당신에 대한
내 감정만 신경 쓰고
806
00:55:05,998 --> 00:55:10,219
그놈은 절대
나처럼 당신 생각 안 해
807
00:55:17,190 --> 00:55:18,763
정말이야?
808
00:55:19,838 --> 00:55:21,513
진실 그 자체야
809
00:55:22,411 --> 00:55:25,193
당신이 바라는 게 그거잖아?
진실 말이야
810
00:55:25,988 --> 00:55:28,224
당신도 그런 사람 아냐?
811
00:55:28,607 --> 00:55:31,451
냉혹한 진실만을
원하는 사람
812
00:55:33,286 --> 00:55:35,419
그런 사람 아니었어?
813
00:55:35,808 --> 00:55:37,964
모두가 증오스러운 거야?
814
00:55:38,144 --> 00:55:40,073
아니면 그냥
나만 그런 거야?
815
00:55:44,883 --> 00:55:46,651
지금은 당신만 그래
816
00:55:51,400 --> 00:55:53,769
좀 충격적이네
817
00:55:58,267 --> 00:55:59,909
물어봤잖아
818
00:56:01,692 --> 00:56:04,987
알아, 내가 그런 거
그냥...
819
00:56:15,023 --> 00:56:16,448
어디 가?
820
00:56:17,156 --> 00:56:19,589
아래층에 내려가
821
00:57:08,516 --> 00:57:10,964
1시간 전만 해도
나 이렇지 않았어
822
00:57:12,951 --> 00:57:15,191
당신 증오하러 온 게 아냐
823
00:57:16,955 --> 00:57:21,133
내 자존감을 카페트에
갈아 뭉개려 온 게 아니라고
824
00:57:21,399 --> 00:57:23,270
그런 말 마, 프레드
825
00:57:24,397 --> 00:57:27,953
당신을 만나고, 또 느낀
어느 것 하나 후회하지 않아
826
00:57:28,841 --> 00:57:31,180
- 그래?
- 응, 단 하루도
827
00:57:31,958 --> 00:57:33,313
단 하루도 말이야
828
00:57:33,403 --> 00:57:36,638
나는 사랑하지 않는다고
생각한다면
829
00:57:36,742 --> 00:57:38,828
내 말을
제대로 안 들은 거야
830
00:57:41,109 --> 00:57:44,156
- 그럴지도
- 응, 전혀 안 들은 거야
831
00:57:44,243 --> 00:57:46,395
그런 순간도 있었어
832
00:57:47,106 --> 00:57:50,423
같이 개썰매를 타고
중국으로 달아날 생각도 했거든
833
00:57:50,510 --> 00:57:54,166
우습게 들리겠지만
무슨 말인지는 알 거야
834
00:57:54,643 --> 00:57:56,080
당신과 함께라면
835
00:57:56,189 --> 00:57:58,726
당신을 위해서면
뭐든 할 수 있었어
836
00:58:00,088 --> 00:58:02,515
알아, 젠장할
837
00:58:03,907 --> 00:58:06,321
한때는 당신한테
그런 존재였지?
838
00:58:06,924 --> 00:58:10,101
응, 그랬어
완전히
839
00:58:10,399 --> 00:58:12,265
아들이랑 담 쌓고
그러면서...
840
00:58:12,460 --> 00:58:16,449
내가 원한 건 그저
잠깐 정리할 시간뿐이었어
841
00:58:16,536 --> 00:58:19,096
나만을 위해서가 아니라
모두를 위해서
842
00:58:19,147 --> 00:58:21,193
다들 난장판에
휩쓸려버리고
843
00:58:21,280 --> 00:58:23,680
그 죄를 내가 다
떠안지 않도록 말이야
844
00:58:23,805 --> 00:58:27,211
그냥 몇 주면 됐는데
그걸 못 참았잖아
845
00:58:27,470 --> 00:58:30,386
- 아니, 그건 아는데...
- 내가 말할 차례야, 프레드
846
00:58:30,419 --> 00:58:32,711
당신 넋두리는
충분히 들어줬어
847
00:58:32,852 --> 00:58:36,295
나한테 쏟아낸
그 온갖 악담까지 다
848
00:58:36,571 --> 00:58:40,820
이제 내가 하는 말을
당신이 들을 차례야, 알았어?
849
00:58:41,439 --> 00:58:42,454
알겠어?
850
00:58:42,602 --> 00:58:45,942
조금 밀어낸 게 맞아
거리를 둘 수밖에 없었어
851
00:58:46,067 --> 00:58:49,029
나도 숨은 쉬고 살아야지
852
00:58:49,560 --> 00:58:53,530
죄책감으로 매일 밤을
새울 순 없는 거잖아
853
00:58:54,052 --> 00:58:56,898
당신은 그걸
못 참아 줬어
854
00:58:57,505 --> 00:59:00,828
끊임없이 내 목을 조르는
당신 때문에
855
00:59:00,930 --> 00:59:03,383
매일 아침 눈 뜰 때 마다
내 목에서
856
00:59:03,453 --> 00:59:06,016
망할 손가락 자국이
느껴질 지경이었다고
857
00:59:07,651 --> 00:59:09,320
그리고 그 문자들
858
00:59:11,330 --> 00:59:15,211
매일같이 보내는
수백 통의 문자들
859
00:59:16,166 --> 00:59:19,299
밖에 일이 있을 수도 있고
집에서 뭘 할 수도 있는 건데
860
00:59:20,036 --> 00:59:23,758
그때 마다 얼마나
짜증나고 우울하게 만드는지
861
00:59:24,082 --> 00:59:27,922
끔찍해서
더는 견딜 수 없었어
862
00:59:28,836 --> 00:59:30,305
그랬던 거야
863
00:59:35,354 --> 00:59:39,063
사랑하면 다들 그러는 거야
다들 하는 거라고
864
00:59:39,988 --> 00:59:42,357
누굴 사랑하고
같이 있고 싶어지면
865
00:59:42,491 --> 00:59:44,785
원래 그러는 건데
당신은 아닌가 봐
866
00:59:44,906 --> 00:59:46,931
- 응, 아니야
- 그래, 알았어
867
00:59:47,192 --> 00:59:48,981
그럼 그렇게 두자고
868
00:59:49,153 --> 00:59:50,309
죽은 채로
869
00:59:51,929 --> 00:59:54,416
- 그 정성을 쏟았건만
- 갸륵하기도 하지
870
00:59:54,503 --> 00:59:57,550
- 진심이 없었다 뿐이지
- 그러지 마
871
00:59:57,637 --> 01:00:01,554
그 많은 선물이며...
빌어먹을, 세상에
872
01:00:01,641 --> 01:00:04,426
아니, 선물이 아니라
시험과 함정들이지
873
01:00:04,513 --> 01:00:08,100
내 반응이 어떤지
확인하려던 거잖아
874
01:00:08,210 --> 01:00:10,913
그것들은 그냥
포상에 불과했어
875
01:00:10,995 --> 01:00:13,610
마음에 들면
주는 포상 말이야
876
01:00:13,697 --> 01:00:16,729
그래, 말 참 잘 하네
아주 그럴싸해
877
01:00:16,878 --> 01:00:21,682
배은망덕한 것 같으니
내 전부를 줬건만
878
01:00:22,018 --> 01:00:23,940
배은망덕한 적 없어
879
01:00:23,970 --> 01:00:27,147
내 말 들어봐
'전부'가 뭔지 알아?
880
01:00:27,406 --> 01:00:30,892
전부는 모두 다야
많은 게 아니라
881
01:00:31,540 --> 01:00:33,181
일부도 아니고
882
01:00:33,618 --> 01:00:35,346
주고 싶은 무언가도 아냐
883
01:00:35,502 --> 01:00:38,040
- 그러셔?
- 모든 거라고
884
01:00:38,556 --> 01:00:40,673
그건 모든 거야
885
01:00:41,417 --> 01:00:45,096
당신의 그 수정주의식
역사관은 참 잘 들었어
886
01:00:45,252 --> 01:00:47,643
근데 내가
실제가 뭔지 알려줄게
887
01:00:47,792 --> 01:00:52,456
당신은 간이라도 빼줄 듯
달콤한 미소로 살갑게 굴다가는
888
01:00:52,518 --> 01:00:55,159
바로 한 순간에
돌변했다는 거야
889
01:00:55,659 --> 01:00:59,268
날 무슨 당신 언니라도
되는 것처럼 취급했어
890
01:00:59,438 --> 01:01:02,102
전화는 날이 갈수록 줄어들고
891
01:01:02,211 --> 01:01:04,617
감정적으로 밀어냈잖아
그건 뭐냐고?
892
01:01:04,704 --> 01:01:08,010
내가 한 말이 그거잖아
숨이 막혔다니까
893
01:01:08,111 --> 01:01:10,492
아니지, 아니야
변한 거야
894
01:01:10,579 --> 01:01:14,041
뭔가 사라져버렸어
눈빛이 달라졌다고
895
01:01:14,182 --> 01:01:18,135
압박감이 너무 심했어
숨을 고르려던 거야
896
01:01:18,283 --> 01:01:21,859
숨을 고르려던 게 아니라
관계를 끝장낸 거야
897
01:01:22,039 --> 01:01:24,664
'꽝'하고
부숴버린 거라고
898
01:01:25,985 --> 01:01:28,510
- 어쩔 수 없었어
- 그렇지 않아
899
01:01:28,597 --> 01:01:31,513
- 선택을 한 거야
- 말도 안되는 소리 마
900
01:01:31,600 --> 01:01:33,883
이래서 게임이
질색이라는 거지?
901
01:01:33,907 --> 01:01:37,050
지고는 못 배기는 거야
안 그래?
902
01:01:37,177 --> 01:01:39,584
이 관계를 야금야금
아작내고 있는 게
903
01:01:39,608 --> 01:01:42,982
내가 아닌 당신이란 사실이
당신을 좀 먹고 있는 거야
904
01:01:43,221 --> 01:01:46,267
당신은 날 잃었고
그건 자초한 거란 사실
905
01:01:46,354 --> 01:01:48,914
내심 그 사실을
부정하고 싶은 거야
906
01:01:49,227 --> 01:01:52,344
그 사실을
무시하고 싶은 거라고
907
01:01:52,713 --> 01:01:55,205
- 꺼져!
- 지금 날 친 거야?
908
01:01:55,438 --> 01:01:57,666
어디서 손찌검이야!
909
01:02:03,392 --> 01:02:05,713
이러다 사단이 나는 거야
910
01:02:07,494 --> 01:02:09,236
'로리타' 안 읽어 봤어?
911
01:02:10,174 --> 01:02:11,986
결말이 안 좋잖아
912
01:02:25,524 --> 01:02:27,338
당신 참 웃겨, 프레드
913
01:02:34,402 --> 01:02:36,535
진짜 그래
웃기는 사람이야
914
01:02:38,002 --> 01:02:39,783
내가 좀 별나지
915
01:02:41,409 --> 01:02:43,760
당신 웃기는 사람이야, 프레드
916
01:02:44,180 --> 01:02:46,922
당신 그런 점에
항상 끌렸었어
917
01:02:47,546 --> 01:02:49,555
- 정말?
- 단연코
918
01:02:51,289 --> 01:02:52,624
이럴 수가
919
01:02:53,194 --> 01:02:56,623
난 여태까지
대물이라 그런 줄 알았는데
920
01:03:02,143 --> 01:03:03,421
그렇다니까
921
01:03:05,203 --> 01:03:07,195
이런 상황에서도 그러잖아
922
01:03:07,419 --> 01:03:08,599
고맙긴 한데
923
01:03:08,858 --> 01:03:10,690
물건은 확실히 아닌 거로군
924
01:03:10,799 --> 01:03:12,980
아니, 그렇지 않아
그대로도 좋지만...
925
01:03:13,115 --> 01:03:14,708
안돼, 세상에
926
01:03:14,779 --> 01:03:18,475
거기서 멈추지 않으면
다신 바지를 못 벗을 거야
927
01:03:19,428 --> 01:03:21,303
웃어 넘기니 나도 좋다
928
01:03:22,293 --> 01:03:23,432
알아
929
01:03:24,924 --> 01:03:27,716
속은 시끄럽지만
노력 중이야
930
01:03:28,995 --> 01:03:33,104
그런 거 알아
고맙게 생각해
931
01:03:34,893 --> 01:03:37,940
나도 알아, 당신이
932
01:03:38,416 --> 01:03:41,698
재밌고 유쾌한 나를
좋아한다는 거
933
01:03:43,237 --> 01:03:45,841
내 딴에는
이곳에 다시 돌아와서
934
01:03:45,865 --> 01:03:48,111
당신한테
농담 몇 마디 건네고는
935
01:03:48,205 --> 01:03:50,650
애정 어린 포옹을
받을 줄 알았어
936
01:03:52,080 --> 01:03:55,657
근데 그게 얼마나
불가능한 일인지 알잖아
937
01:03:55,744 --> 01:03:59,510
최소한 지금, 오늘 아침에는
100% 불가능했던 거
938
01:04:01,226 --> 01:04:02,588
아니, 안 그래
939
01:04:03,319 --> 01:04:05,376
불가능한 건 없다고 봐
940
01:04:07,143 --> 01:04:08,627
아무것도
941
01:04:09,064 --> 01:04:12,607
다만 아침 댓바람부터
이 난리를 치는 것만은
942
01:04:12,631 --> 01:04:14,416
불가능한 줄 알았지
943
01:04:14,591 --> 01:04:17,638
- 희망사항에 불과했지만
- 전적으로 동의해
944
01:04:17,897 --> 01:04:20,423
- 뭐라고?
- 전적으로 동의한다고
945
01:04:20,769 --> 01:04:23,009
그럴 거 없어
사실이니까
946
01:04:24,212 --> 01:04:26,863
알았어, 프레드
이제 가야겠어
947
01:04:27,516 --> 01:04:31,868
나 가기 전에 뭘 먹든지
목욕을 하든지 알아서 해
948
01:04:33,376 --> 01:04:35,024
그리고 저기...
949
01:04:35,654 --> 01:04:39,204
어디 있더라...
집 열쇠 줄 테니까
950
01:04:39,658 --> 01:04:42,477
나갈 때 잠그고 나가
951
01:04:42,661 --> 01:04:44,881
잠깐, 가기 전에
뭐 좀 물어볼게
952
01:04:46,469 --> 01:04:48,449
- 왜 그랬어?
- 뭘 왜 그래?
953
01:04:49,415 --> 01:04:52,845
애초에 왜 그랬던 거야?
954
01:04:53,188 --> 01:04:56,305
- 뭘?
- 나한테 메모 건넨 거
955
01:04:56,421 --> 01:04:58,819
- 그만해
- "연락 줘요"라 한 거
956
01:04:58,992 --> 01:05:00,016
말해 봐
957
01:05:00,418 --> 01:05:04,857
진 빠져서 더는 못 하겠어
이제 나가봐야 돼
958
01:05:06,685 --> 01:05:09,644
근데 날 내보내려면
경찰을 불러야 할 거야
959
01:05:10,162 --> 01:05:11,538
농담 아냐
960
01:05:12,721 --> 01:05:15,647
이 매음굴을
불 싸지르고 말 거야
961
01:05:15,750 --> 01:05:17,252
지금 나가버리면 말이야
962
01:05:17,709 --> 01:05:19,197
알아듣겠어?
963
01:05:19,370 --> 01:05:20,495
벨벳?
964
01:05:22,830 --> 01:05:24,921
마음대로 해, 프레드
965
01:05:25,283 --> 01:05:29,033
어차피 처음부터 카드는
당신이 들고 있었으니까
966
01:05:30,588 --> 01:05:33,408
쥐어야지
드는 게 아니라
967
01:05:33,674 --> 01:05:34,752
뭐?
968
01:05:35,583 --> 01:05:38,010
카드 얘기 말이야
969
01:05:38,158 --> 01:05:41,103
다음에 당신 집에
기어들어 올 머저리들한테
970
01:05:41,128 --> 01:05:43,567
똑같이 얘기할까봐
말해주는 건데
971
01:05:43,635 --> 01:05:46,564
카드에 대해 말할 때는
972
01:05:48,181 --> 01:05:50,462
'든다'가 아니라
'쥔다'고 하는 거야
973
01:05:50,658 --> 01:05:52,768
"모든 카드를 쥐고 있다"
974
01:05:54,213 --> 01:05:57,056
뭐 어쨌건 간에
항상 당신이었다고
975
01:05:57,127 --> 01:06:00,259
아니, 그건 완전 개소리지
976
01:06:00,806 --> 01:06:05,415
내 주머니에 메모를 넣을 때
카드를 누가 쥐고 있었는데?
977
01:06:05,892 --> 01:06:09,791
"만나서 얘기나 해요"
얘기 좋아하네
978
01:06:09,862 --> 01:06:12,517
뻔뻔하게
'얘기'를 하자 그랬어
979
01:06:12,620 --> 01:06:15,197
어이가 없어서 진짜
좀 물어보자
980
01:06:15,384 --> 01:06:19,976
그 당시에 애 아빠들을
몇 명이나 작업 중이었어?
981
01:06:20,415 --> 01:06:24,708
쪽 팔려서 안 하려고 했는데
이번엔 물어봐야겠어
982
01:06:24,763 --> 01:06:27,380
마지막 자존심은
지키고 싶었거든
983
01:06:27,482 --> 01:06:29,411
말해 봐
몇 명이나 돼?
984
01:06:30,237 --> 01:06:32,479
- 궁금해서 그래
- 알고 싶지 않잖아
985
01:06:32,504 --> 01:06:34,416
- 알고 싶어
- 아니잖아
986
01:06:34,596 --> 01:06:37,159
나도 놀랍긴 한데
진짜 알고 싶어
987
01:06:37,307 --> 01:06:40,075
진짜 올 때까지
온 거 같아서
988
01:06:40,559 --> 01:06:44,450
나도 좀 정리를 해야겠어
989
01:06:44,708 --> 01:06:47,372
몇 명이나 되는 거야?
대충이라도
990
01:06:48,917 --> 01:06:52,008
여섯?
대여섯 정도 되려나
991
01:06:52,435 --> 01:06:53,490
와우!
992
01:06:54,333 --> 01:06:56,012
요즘 애들 말처럼
993
01:06:56,309 --> 01:06:58,653
'와우'로구먼
엄청나네
994
01:07:01,739 --> 01:07:03,223
성공한 건?
995
01:07:06,544 --> 01:07:08,684
넷 쯤 될 거야
996
01:07:09,607 --> 01:07:10,865
대략으로
997
01:07:11,106 --> 01:07:13,184
넷이나? 세상에
998
01:07:15,098 --> 01:07:18,034
- 다른 둘은?
- 응답 없었어
999
01:07:18,556 --> 01:07:21,442
끊는 전화는 몇 번 있었는데
잘 알잖아?
1000
01:07:21,602 --> 01:07:23,216
그래, 그건 그렇지
1001
01:07:23,952 --> 01:07:26,991
그런 식으로
강습비랑 책이랑
1002
01:07:27,069 --> 01:07:29,812
- 마련하고 그런 거지?
- 대게 그렇지
1003
01:07:29,914 --> 01:07:33,273
여름에 간 유럽 여행이랑
모로코행 티켓값도
1004
01:07:33,531 --> 01:07:36,230
모로코까지 가셨구먼 그래
1005
01:07:36,574 --> 01:07:38,508
와우, 대단해요
1006
01:07:38,750 --> 01:07:43,215
사실을 말한 거야
나도 자랑스럽진 않아
1007
01:07:43,363 --> 01:07:47,073
그렇다고 무릎꿇고
속죄하는 심정인 건 아니잖아?
1008
01:07:47,207 --> 01:07:49,656
- 그건 아니지
- 그렇지
1009
01:07:49,978 --> 01:07:53,437
딱 어디 중간쯤에
마음 편히 계신 거야
1010
01:07:53,710 --> 01:07:56,637
그렇다고 내가 무슨
살인자는 아니잖아
1011
01:07:56,724 --> 01:07:58,578
그런 일을 했을 뿐이야
1012
01:07:58,734 --> 01:08:01,165
그래, 그렇지
괜찮아
1013
01:08:02,085 --> 01:08:04,069
그냥 게임일 뿐인 거지?
1014
01:08:04,123 --> 01:08:06,938
우리 모두 성인이니까
1015
01:08:07,303 --> 01:08:10,576
애 아빠들이 벌떼처럼
달려들었을 뿐이지
1016
01:08:10,631 --> 01:08:13,001
난 알아서
덫으로 기어든 거고
1017
01:08:13,089 --> 01:08:16,918
덫 같은 게 아냐
방과 후 일거리였어
1018
01:08:17,265 --> 01:08:20,569
그래? 그냥 일거리였고
난 우연히 걸린 건가
1019
01:08:21,304 --> 01:08:23,038
그 많은 남자들 중에서?
1020
01:08:23,882 --> 01:08:26,798
- 그런 셈이지
- 못 믿겠어, 미안
1021
01:08:26,885 --> 01:08:30,106
- 싸구려 소설 얘기야
- 어쨌든 사실이야
1022
01:08:32,544 --> 01:08:33,887
다른 남자들은?
1023
01:08:33,989 --> 01:08:37,661
관심도 없는 얘기지만
다른 남자들은 어떻게 됐어?
1024
01:08:42,161 --> 01:08:45,817
몇몇은 당신처럼
마음대로 나한테 빠져버려서
1025
01:08:45,904 --> 01:08:49,364
사단이 나기도 했는데
이 일이 그런 거니까
1026
01:08:49,465 --> 01:08:52,737
다른 몇몇은 좋았어
호텔이랑 시내도 같이 가고
1027
01:08:52,824 --> 01:08:56,372
그렇게 어울리다가
밤에는 수업에 들어갔지
1028
01:08:56,481 --> 01:08:59,364
아침 보다 500달러 더
부자인 채로
1029
01:08:59,787 --> 01:09:03,139
시간 대비로
괜찮게 벌리는 거잖아
1030
01:09:03,756 --> 01:09:05,764
학생 형편에서 말이야
1031
01:09:06,583 --> 01:09:08,808
나라면 다른 표현을
썼을 거야
1032
01:09:09,057 --> 01:09:13,294
'벌린다'는 게
오해를 살 수 있으니까
1033
01:09:14,062 --> 01:09:17,395
조롱하고 싶은 건 알지만
나한테는 일일 뿐이야
1034
01:09:17,489 --> 01:09:19,175
나한테는 그렇다고
1035
01:09:19,450 --> 01:09:23,379
다음번엔 말이지
관점을 좀 바꿔보면 좋겠어
1036
01:09:23,465 --> 01:09:24,465
- 그래?
- 응
1037
01:09:24,536 --> 01:09:26,013
그래서 뭐?
1038
01:09:26,694 --> 01:09:29,687
스트립바에 가서
옷이나 벗으라고?
1039
01:09:30,319 --> 01:09:32,582
내가 딱 그 수준이라고?
1040
01:09:32,723 --> 01:09:34,278
그 말을 하는 거야?
1041
01:09:35,083 --> 01:09:37,476
내가 가진 재능을
썼을 뿐이야
1042
01:09:38,086 --> 01:09:40,486
크리스는 컴퓨터로
밥벌이를 하고
1043
01:09:40,528 --> 01:09:43,644
당신이 변호사인 건
그런 재능이 있는 거지
1044
01:09:43,831 --> 01:09:47,309
난 몸뚱이라는 내 재능을
썼을 뿐이야
1045
01:09:47,754 --> 01:09:51,203
내가 나쁜 짓을 했다고
가책을 주려는 모양인데
1046
01:09:51,312 --> 01:09:53,336
내 입장에서는
그렇지 않아
1047
01:09:54,015 --> 01:09:56,558
당신은 이해 못 하겠지만
1048
01:09:56,754 --> 01:09:58,808
그때는 그래야만 했고
1049
01:09:59,093 --> 01:10:01,191
아직도 종종 그럴 뿐이야
1050
01:10:06,468 --> 01:10:09,390
- 어쨌든, 가봐야겠어
- 안돼, 기다려
1051
01:10:09,490 --> 01:10:12,217
싫어, 대체 뭘 어쩌란 거야!
1052
01:10:12,296 --> 01:10:16,777
이제 어떻게 되는 거야?
진지하게 묻는 거야
1053
01:10:16,864 --> 01:10:20,389
- 얘기했잖아
- 일요일에나 보든 하자고?
1054
01:10:20,577 --> 01:10:23,219
- 깜빡했지 뭐야
- 그럴 거 없어
1055
01:10:23,436 --> 01:10:25,569
아냐, 기대되는 걸
1056
01:10:25,623 --> 01:10:27,655
- 또 시비구나?
- 약간은
1057
01:10:27,725 --> 01:10:29,702
그럼 다 집어치워 그냥
1058
01:10:29,968 --> 01:10:32,030
이제 좀 통한다 했더니
1059
01:10:32,140 --> 01:10:35,623
- 프레드, 제발 좀...
- 그래, 당신 말이 맞아
1060
01:10:36,014 --> 01:10:38,799
쳇바퀴가 따로 없네
나도 지쳤어
1061
01:10:38,886 --> 01:10:41,802
이렇게 하자고
일단 점심 약속을 가
1062
01:10:41,889 --> 01:10:44,805
- 끝나면 전화 하고
- 그럴게
1063
01:10:44,892 --> 01:10:47,199
- 그럼 키스부터 해줘
- 뭐?
1064
01:10:47,286 --> 01:10:50,545
들었잖아
별 것도 아니잖아
1065
01:10:50,768 --> 01:10:53,205
- 아닌 거 같은데
- 그러지 말고 살짝만
1066
01:10:53,292 --> 01:10:56,451
- 안 그러는 게 좋겠어
- 부탁해요
1067
01:10:58,389 --> 01:11:01,748
- 그럼 볼에다 해
- 볼은 집어 치워
1068
01:11:02,209 --> 01:11:05,043
난 제대로...
그럼 계산을 해보자
1069
01:11:05,130 --> 01:11:08,061
500달러니까
그렇게 따지면...
1070
01:11:08,490 --> 01:11:10,924
제대로 된 키스에
75달러면 되려나?
1071
01:11:11,179 --> 01:11:13,269
- 그렇게 말하지 마
- 알았어, 미안해
1072
01:11:13,487 --> 01:11:15,792
근데 나 진지해
좀만...
1073
01:11:16,471 --> 01:11:19,018
바로 보내주면
공짜로 한 번 해줄게
1074
01:11:19,097 --> 01:11:20,097
- 진짜?
- 응
1075
01:11:20,143 --> 01:11:22,158
좋아, 그렇게 하자 그럼
1076
01:11:23,801 --> 01:11:26,478
당신이 와서 해줘야지
난 여자잖아
1077
01:11:27,010 --> 01:11:28,315
- 그래?
- 응
1078
01:11:29,682 --> 01:11:30,768
알았어
1079
01:11:33,811 --> 01:11:35,377
- 준비됐지?
- 응
1080
01:12:00,228 --> 01:12:01,932
당신은 항상 잘 했어
1081
01:12:03,861 --> 01:12:06,322
- 당신도 그래
- 까먹고 있었어
1082
01:12:06,617 --> 01:12:07,728
나도
1083
01:12:12,393 --> 01:12:16,157
- 안돼, 가봐야 돼
- 잠깐, 이리 좀 와봐
1084
01:12:16,244 --> 01:12:18,721
딱 한 번만 더
이리 와
1085
01:12:30,003 --> 01:12:32,268
왜 그래?
제발 그러지 마
1086
01:12:32,870 --> 01:12:35,143
잠깐만 이러고 있어
망치지 말고
1087
01:12:36,003 --> 01:12:37,025
제발
1088
01:12:41,650 --> 01:12:45,744
이러다 진짜 늦어
어쨌든 일요일에 볼 거잖아
1089
01:12:48,578 --> 01:12:50,963
- 그럼 좋겠어
- 응, 나도
1090
01:12:51,889 --> 01:12:52,891
그래?
1091
01:12:53,618 --> 01:12:54,626
응
1092
01:12:54,821 --> 01:12:57,204
자연스럽게든
어떻게든 말이야
1093
01:12:58,896 --> 01:13:02,032
'자연스럽게든'이라니
무슨 뜻이야 그게?
1094
01:13:03,603 --> 01:13:04,853
내가 해줄게
1095
01:13:05,163 --> 01:13:07,436
'자연스럽다'의
정확한 의미 말이야
1096
01:13:07,851 --> 01:13:09,796
콘돔 없이 하자고?
1097
01:13:10,037 --> 01:13:13,398
그건 농담이고
진짜 무슨 뜻이야 그게?
1098
01:13:14,041 --> 01:13:16,348
친구처럼 자연스러운
그런 거 말이야
1099
01:13:16,454 --> 01:13:18,305
우리가?
친구로?
1100
01:13:18,617 --> 01:13:21,742
그래, 너무 밀어붙이지
않으면 말이야
1101
01:13:22,049 --> 01:13:25,227
- 알겠어
- 좀 여유를 갖고
1102
01:13:26,430 --> 01:13:27,570
그렇게 할게
1103
01:13:28,992 --> 01:13:31,711
평범한 만남부터 갖는 거야
1104
01:13:32,344 --> 01:13:33,930
낮 시간에 말이야
1105
01:13:35,062 --> 01:13:37,539
- '점심' 같은 거?
- 응
1106
01:13:38,326 --> 01:13:41,101
암호 같은 거 말고
진짜 점심
1107
01:13:42,727 --> 01:13:43,750
알겠어
1108
01:13:43,993 --> 01:13:45,422
그렇게 천천히
1109
01:13:49,468 --> 01:13:53,858
- 다른 건 없어?
- 응, 그 정도면 돼
1110
01:13:55,039 --> 01:13:56,078
알았어
1111
01:13:56,444 --> 01:13:58,851
다른 규칙은 없는 게
확실한 거야?
1112
01:13:59,478 --> 01:14:02,468
따라야만 하는
지침이라든가
1113
01:14:03,414 --> 01:14:05,553
- 님을 모시려면 말이지
- 프레드
1114
01:14:05,851 --> 01:14:08,085
왜? 장난 좀 친 거야
1115
01:14:08,155 --> 01:14:11,142
언제부터 장난도
못 받게 됐어?
1116
01:14:11,229 --> 01:14:13,694
당신이 장난을 그만둔
그때부터
1117
01:14:14,627 --> 01:14:17,775
아이고, 아프네
학습이 빠른데 그래?
1118
01:14:17,938 --> 01:14:20,412
- 최고한테 배웠거든
- 그게 나면 좋겠는데
1119
01:14:20,499 --> 01:14:22,290
사실, 크리스 말 한 거야
1120
01:14:22,455 --> 01:14:25,955
크리스가 그리 좋거든
가서 우라질 점심이나 해
1121
01:14:26,072 --> 01:14:29,465
- 허락은 필요 없어
- 그냥 가라고
1122
01:14:30,815 --> 01:14:32,361
가도 되는 거야?
1123
01:14:32,705 --> 01:14:35,253
이렇게 고마울 데가
1124
01:14:35,439 --> 01:14:38,611
성질 긁지 말고
그냥 가라고
1125
01:14:38,720 --> 01:14:41,908
솔직히 당신 놔두고
나가는 게 불편하거든
1126
01:14:42,673 --> 01:14:45,306
난 최대한
좋게 대해주려 했는데
1127
01:14:45,393 --> 01:14:48,658
이제 가줘야겠어
당신이 떠날 시간이야
1128
01:14:49,337 --> 01:14:51,487
- 또 협박이로군
- 협박 아냐
1129
01:14:51,594 --> 01:14:54,727
좆나게 단순한 사실이지
나가라고
1130
01:14:54,923 --> 01:14:55,962
당장
1131
01:14:59,016 --> 01:15:01,118
좋게 부탁하면 됐잖아
1132
01:15:06,477 --> 01:15:08,938
같이 가방 좀 들어줄래?
1133
01:15:10,805 --> 01:15:14,074
- 키스 딱 한 번만
- 싫어, 싫다고!
1134
01:15:14,161 --> 01:15:16,468
까불지 말고 말 들어!
1135
01:15:16,546 --> 01:15:18,661
- 이리 와, 이리!
- 꺼져, 프레드!
1136
01:15:18,723 --> 01:15:21,520
닥치고 이리 좀 와
1137
01:15:27,044 --> 01:15:28,332
이런 염병할
1138
01:15:28,710 --> 01:15:30,637
이리 와!
망할, 이리 와!
1139
01:15:39,317 --> 01:15:41,793
닥쳐, 입 다물라고!
1140
01:15:53,724 --> 01:15:54,903
닥쳐!
1141
01:17:17,618 --> 01:17:19,848
크리스한테 안부 전해
1142
01:17:50,856 --> 01:17:52,778
- 괜찮아?
- 응
1143
01:17:52,997 --> 01:17:54,239
괜찮은 거야?
1144
01:17:55,192 --> 01:17:57,575
- 괜찮아
- 진짜?
1145
01:18:03,075 --> 01:18:05,598
- 다치게 한 거 아냐?
- 괜찮아
1146
01:18:05,676 --> 01:18:07,082
- 확실해?
- 응
1147
01:18:07,879 --> 01:18:10,381
- 머리 다친 거야?
- 머리칼을 뽑았나 봐
1148
01:18:10,468 --> 01:18:13,689
- 정말 미안해
- 손 안 다쳤어?
1149
01:18:14,051 --> 01:18:16,692
물리긴 했는데
다치거나 한 건 아냐
1150
01:18:17,410 --> 01:18:20,160
근데 말이야
콘돔 없이 한 거
1151
01:18:20,308 --> 01:18:23,153
아무한테도 말하면 안 돼
그렇게 안 하니까
1152
01:18:23,738 --> 01:18:27,035
누구한테 말하겠어?
종일 컴퓨터 앞에만 있는데
1153
01:18:27,316 --> 01:18:30,824
컴퓨터 하는 아들 얘기는
아주 생생하던데
1154
01:18:32,058 --> 01:18:33,105
어쨌든...
1155
01:18:35,207 --> 01:18:37,538
- 그 액센트 진짜 좋더라
- 그래?
1156
01:18:37,625 --> 01:18:41,673
- 정말 듣기 좋더라고
- 할머니 액센트야
1157
01:18:41,760 --> 01:18:44,965
그랬어? 진짜 좋았어
1158
01:18:45,597 --> 01:18:50,551
그럼, 계산해야지
이건 평소 요금이고
1159
01:18:50,638 --> 01:18:53,729
이건 특별 서비스에 대한
1160
01:18:54,285 --> 01:18:55,949
추가 요금이야
1161
01:18:56,355 --> 01:18:59,560
- 그리고 그거 있잖아
- 괜찮아
1162
01:18:59,647 --> 01:19:04,027
내가 부순 거 변상할게
정말 미안하게 됐어
1163
01:19:04,652 --> 01:19:09,183
괜찮아, 싸구려야
회사에서 교체해 줄 거야
1164
01:19:09,269 --> 01:19:12,312
그럼 다행이고
이제 가봐야겠다
1165
01:19:12,399 --> 01:19:14,183
- 가게?
- 응, 가야겠어
1166
01:19:14,269 --> 01:19:16,597
- 나 좀 잡아줘
- 자, 일어나 봐
1167
01:19:17,535 --> 01:19:19,755
- 괜찮지?
- 응, 괜찮아
1168
01:19:20,074 --> 01:19:25,730
자기는 항상 다른 직업이면서
난 꼭 창녀만 시키더라
1169
01:19:26,805 --> 01:19:30,722
진짜 그러네
다음엔 자기 마음대로 해
1170
01:19:30,809 --> 01:19:33,566
- 간호사 해볼래
- 좋지, 난 환자 할게
1171
01:19:33,629 --> 01:19:34,965
- 알았어
- 좋지?
1172
01:19:38,425 --> 01:19:42,269
이건 다 다시
자선단체에 돌려 놔야겠어
1173
01:19:44,301 --> 01:19:46,607
가는 길에
다 돌려줘야 해
1174
01:19:46,694 --> 01:19:48,613
농담 아니고 진짜로
1175
01:19:49,355 --> 01:19:52,332
- 다음에 볼까?
- 그러자, 고마워
1176
01:19:52,415 --> 01:19:55,418
- 다음 주에 오는 거야?
- 아, 다음 주는 안돼
1177
01:19:55,879 --> 01:19:58,442
그게...
가족행사가 있어서
1178
01:19:58,576 --> 01:20:00,847
대신 연락줄게
1179
01:20:02,121 --> 01:20:04,847
- 약속하지?
- 그럼 당연하지
1180
01:20:06,714 --> 01:20:08,316
그럼 가볼게
1181
01:20:08,847 --> 01:20:10,043
잘 지내고
1182
01:20:19,261 --> 01:20:20,777
잘 있어, 벨벳
1183
01:20:23,082 --> 01:20:26,183
- 잘 가, 프레드
- '프레드'라니...
1184
01:20:26,574 --> 01:20:28,012
그럼 이만
1185
01:20:28,074 --> 01:20:31,011
다친 데 없는 거지?
다음에 보자
1186
01:20:31,184 --> 01:20:32,855
- 안녕
- 잘 가