1
00:00:50,431 --> 00:00:52,972
수입/배급 | 드림팩트엔터테인먼트
2
00:00:54,473 --> 00:00:58,264
인위적인 행복을 맛보려면
그것을 삼키려는 용기가 필요하다
3
00:00:58,266 --> 00:01:00,972
사를 보들레르
4
00:01:01,056 --> 00:01:05,097
이걸 버리면 넌 죽는다
5
00:01:05,098 --> 00:01:08,264
'이히'
6
00:01:18,641 --> 00:01:19,305
안녕하세요
7
00:01:20,891 --> 00:01:22,555
- 네
- 물이 좋네요
8
00:01:37,806 --> 00:01:38,764
자주 와요?
9
00:01:39,973 --> 00:01:42,472
처음 보네요
예쁜 여자는...
10
00:01:42,473 --> 00:01:44,764
휠체어 좀 갖다 줄래요?
11
00:01:45,516 --> 00:01:47,014
- 저기요?
- 네
12
00:01:49,016 --> 00:01:49,680
그러죠
13
00:01:58,181 --> 00:01:58,972
고마워요
14
00:02:16,141 --> 00:02:17,430
왜요?
15
00:02:17,431 --> 00:02:18,972
예쁜 여자가
문제 있어요?
16
00:02:25,098 --> 00:02:27,930
난 에바 루셀이고
하지 마비 환자입니다
17
00:02:28,766 --> 00:02:30,722
다음 사람에게
전할 말이 있어요
18
00:02:30,934 --> 00:02:35,047
이걸 보고 있다면
강림절 달력을 갖고 있는 거겠죠
19
00:02:35,067 --> 00:02:37,014
무슨 일이 있어도
규칙대로 하세요
20
00:02:37,034 --> 00:02:39,354
데쓰 캘린더
21
00:02:39,391 --> 00:02:41,764
지키지 않으면
당신은 죽습니다
22
00:04:43,223 --> 00:04:44,514
조심해!
23
00:04:59,141 --> 00:05:02,972
12월 3일 목요일
24
00:05:16,141 --> 00:05:16,930
에바
25
00:05:21,766 --> 00:05:22,597
들어오게
26
00:05:29,806 --> 00:05:32,555
11월 성과가 이게 뭔가?
27
00:05:32,556 --> 00:05:35,764
- 평소처럼 했는데요
- 됐고 더 열심히 해
28
00:05:35,766 --> 00:05:38,055
싸구려 가족 보험
파는 거잖아
29
00:05:38,598 --> 00:05:41,472
다 퍼주게 생겼어
30
00:05:43,598 --> 00:05:45,514
정신 차려
길거리에 나앉을 판이야
31
00:05:45,516 --> 00:05:48,597
- 보조금 받잖아요
- 그걸로는 부족해
32
00:05:48,598 --> 00:05:50,847
새 화장실에
한두 푼이 들어야지
33
00:06:08,391 --> 00:06:11,014
- 여보세요
- 아네스, 에바예요
34
00:06:11,016 --> 00:06:14,139
- 아버지는 어때요?
- 별일 없어
35
00:06:14,141 --> 00:06:16,972
- 바꿔 줄래요?
- 왜?
36
00:06:16,973 --> 00:06:19,014
제 생일이라
얘기 좀 하려고요
37
00:06:20,681 --> 00:06:22,639
아버지는
널 알아보지도 못해
38
00:06:23,266 --> 00:06:26,097
근데 생일을
어떻게 기억하겠어?
39
00:06:27,141 --> 00:06:28,847
끊어야겠다
40
00:06:28,848 --> 00:06:30,097
내가 좀 바빠서
41
00:06:59,681 --> 00:07:01,805
빨리 열어
얼어 죽겠다
42
00:07:05,391 --> 00:07:06,680
서프라이즈!
43
00:07:06,681 --> 00:07:08,639
웬일이야?
44
00:07:08,641 --> 00:07:11,014
크리스마스까지
독일에 있는다면서?
45
00:07:11,016 --> 00:07:13,555
네 생일 축하하러 왔지
46
00:07:14,681 --> 00:07:15,680
독일에서 온 케이크랑
47
00:07:17,391 --> 00:07:18,597
삼페인
48
00:07:19,766 --> 00:07:20,722
독일에서 온 거지
49
00:07:21,766 --> 00:07:22,430
그리고...
50
00:07:26,598 --> 00:07:27,805
독일에서 온 선물
51
00:07:29,223 --> 00:07:30,430
생일 축하해
52
00:07:32,141 --> 00:07:33,305
맘에 들었으면 좋겠다
53
00:07:50,931 --> 00:07:52,930
강림절 달력?
54
00:07:52,931 --> 00:07:54,930
- 괜찮지?
- 좋은데
55
00:07:54,931 --> 00:07:57,097
크리스마스까지
매일 재밌겠어
56
00:07:57,098 --> 00:07:58,555
어디서 났어?
57
00:07:58,556 --> 00:07:59,972
뮌헨 성탄절 마켓에서
58
00:08:05,598 --> 00:08:08,389
- 무슨 뜻이야?
- 크리스마스의 기적
59
00:08:09,723 --> 00:08:11,139
그거 버리면 죽어
60
00:08:12,473 --> 00:08:13,472
뒤에 그렇게 쓰여 있어
61
00:08:23,516 --> 00:08:25,680
이걸 버리면 넌 죽는다
62
00:08:25,681 --> 00:08:26,639
누가 죽이는데?
63
00:08:27,141 --> 00:08:27,972
'이히'
64
00:08:30,473 --> 00:08:32,889
'이히'가 누군데?
65
00:08:33,681 --> 00:08:35,514
버리면 알겠지
66
00:09:26,806 --> 00:09:28,680
줘 봐, 어디 보자
67
00:09:31,891 --> 00:09:33,764
첫 번째 규칙
68
00:09:34,473 --> 00:09:36,472
일력마다
사탕이 들어 있다
69
00:09:36,473 --> 00:09:38,389
한 번에 다 먹을 것
70
00:09:38,391 --> 00:09:40,597
안 그러면 넌 죽는다
71
00:09:41,348 --> 00:09:42,472
두 번째 규칙
72
00:09:42,473 --> 00:09:45,597
마지막 문을 열 때까지
모든 규칙을 지켜야 한다
73
00:09:45,598 --> 00:09:48,055
안 그러면 넌 죽는다
74
00:09:48,056 --> 00:09:49,639
세 번째 규칙
75
00:09:49,641 --> 00:09:52,972
- 이걸 버리면 넌 죽는다
- 음침하네
76
00:09:54,098 --> 00:09:55,264
독일인이 원래 그래
77
00:09:56,391 --> 00:09:57,180
조심해
78
00:09:58,266 --> 00:10:00,805
한 번에 다 먹어야 돼
79
00:10:27,848 --> 00:10:29,722
네가 넣어 둔 거야?
80
00:10:29,723 --> 00:10:30,597
아니, 왜?
81
00:10:33,098 --> 00:10:34,764
아빠가 좋아하시던
초콜릿이야
82
00:10:37,766 --> 00:10:38,889
먹어야지
83
00:10:39,431 --> 00:10:41,930
아버지도 드셨을 거야
84
00:10:41,931 --> 00:10:43,972
먹으면 아버지랑
연결될지도 모르지
85
00:11:06,223 --> 00:11:07,222
무슨 말인지 모르겠어
86
00:11:09,556 --> 00:11:10,972
상처를 치료하려면
87
00:11:10,973 --> 00:11:13,639
상처를 준 존재를
파괴해야 한다
88
00:11:21,348 --> 00:11:23,847
규칙 지켜야지
자정까지 기다려
89
00:11:23,848 --> 00:11:25,389
어차피 열리지도 않아
90
00:11:26,391 --> 00:11:27,055
어디 봐
91
00:11:31,016 --> 00:11:31,805
이런
92
00:11:32,598 --> 00:11:33,472
망가졌나 보네
93
00:11:39,598 --> 00:11:42,805
우린 벗고 누워 있었어
갈 때까지 기다렸는데
94
00:11:42,806 --> 00:11:44,972
날 이상하게
쳐다보지 뭐야
95
00:11:44,973 --> 00:11:46,264
만난 지 얼마나 됐다고
96
00:11:46,266 --> 00:11:49,930
이름이 뭔지도 몰라
칼이나 클라우스였겠지
97
00:11:50,641 --> 00:11:54,055
날 사랑한다는 둥
헛소리를 하더니
98
00:11:54,056 --> 00:11:57,764
갑자기 내 손을 잡더라
99
00:11:57,766 --> 00:11:58,889
그리고 이렇게 말했지
100
00:12:07,223 --> 00:12:10,264
- 무슨 뜻이야?
- 자정이 됐으니 열어 보래
101
00:13:01,766 --> 00:13:05,514
예수께서 앉은뱅이에게
일어나 걸으라고 말씀하셨다
102
00:13:12,348 --> 00:13:13,597
미안해
103
00:13:16,391 --> 00:13:17,222
너무 늦었어
104
00:13:18,141 --> 00:13:19,305
일찍 일어나야 돼
105
00:13:20,473 --> 00:13:22,972
- 이제 말할 때도 됐잖아
- 하기 싫어
106
00:13:24,598 --> 00:13:26,597
아직은 안 되겠어
107
00:13:26,598 --> 00:13:27,597
알았어
108
00:15:07,266 --> 00:15:07,972
여보세요
109
00:15:08,891 --> 00:15:09,680
에바?
110
00:15:11,681 --> 00:15:12,430
아빠?
111
00:15:13,766 --> 00:15:15,264
생일 축하한다
112
00:15:17,556 --> 00:15:18,264
아빠?
113
00:15:21,306 --> 00:15:22,180
아빠?
114
00:15:27,391 --> 00:15:31,764
12월 4일 금요일
115
00:15:47,141 --> 00:15:47,764
에바
116
00:15:51,556 --> 00:15:52,305
에바
117
00:16:00,098 --> 00:16:01,972
르메르 씨를 소개하지
118
00:16:01,973 --> 00:16:02,597
안녕하세요
119
00:16:03,681 --> 00:16:04,847
안녕하세요
120
00:16:04,848 --> 00:16:07,972
이제부터 자네 고객을
관리할 거야
121
00:16:07,973 --> 00:16:10,764
나중에는 새로운
고객도 유치하고
122
00:16:10,766 --> 00:16:12,805
- 그럼 저는요?
- 두고 보자고
123
00:16:13,098 --> 00:16:15,639
무엇보다
고객이 중요하니까
124
00:16:15,641 --> 00:16:17,389
이직을 고려해 봐
125
00:16:17,681 --> 00:16:19,472
자네 아니면
미리암이 남아야 돼
126
00:16:19,473 --> 00:16:20,472
르메르 씨
127
00:16:20,473 --> 00:16:22,597
미리암이라고
불러도 돼요
128
00:16:22,598 --> 00:16:23,555
얘기 끝났네
129
00:16:24,556 --> 00:16:26,139
어서 가서 일해
130
00:16:48,016 --> 00:16:50,472
용기가 대단하네요
131
00:16:50,473 --> 00:16:51,264
나라면 못 할 텐데
132
00:16:52,181 --> 00:16:52,972
뭐라고요?
133
00:16:54,806 --> 00:16:56,097
그 상태로
일하는 거요
134
00:16:56,973 --> 00:16:57,680
내가 어때서요?
135
00:16:57,681 --> 00:16:59,264
그거 말이에요
136
00:17:01,181 --> 00:17:02,055
나라면 못 할 거예요
137
00:17:08,806 --> 00:17:10,055
부탁이 있는데
138
00:17:10,056 --> 00:17:13,680
월요일부터
바꿔도 돼요?
139
00:17:13,681 --> 00:17:16,347
- 책상이요?
- 창문 옆이 좋아서요
140
00:17:16,348 --> 00:17:17,347
그런데요?
141
00:17:17,348 --> 00:17:19,472
아침에만 일하니까...
142
00:17:19,473 --> 00:17:22,472
- 뭐라고요?
- 존이 말 안 했어요?
143
00:17:22,473 --> 00:17:23,180
이런
144
00:17:39,348 --> 00:17:41,222
남자랑 같이
저녁 먹을래?
145
00:17:42,098 --> 00:17:43,972
- 방해꾼 되기 싫어
- 그럴 일 없어
146
00:17:44,973 --> 00:17:46,180
어쩔래?
147
00:17:46,181 --> 00:17:48,722
- 아는 사람이야?
- 아니, 보리스라고 있어
148
00:17:48,723 --> 00:17:50,014
웬 멍청한 트레이더인데
149
00:17:50,016 --> 00:17:51,639
저녁 사 준대
150
00:17:55,181 --> 00:17:57,347
그 초콜릿 말인데
151
00:17:57,348 --> 00:17:58,639
아빠랑 연결해 줬나 봐
152
00:18:01,641 --> 00:18:02,430
진짜?
153
00:18:03,266 --> 00:18:03,764
그래
154
00:18:04,891 --> 00:18:06,597
그걸 먹었더니
전화가 왔어
155
00:18:08,266 --> 00:18:11,472
알츠하이머 때문에
날 못 알아보시는데
156
00:18:11,473 --> 00:18:14,222
끊긴 번호로 전화한 게
이상하지 않아?
157
00:18:24,431 --> 00:18:26,930
항환각제 먹고 있지?
158
00:18:26,931 --> 00:18:29,389
그래, 환각이 아니었어
159
00:18:33,348 --> 00:18:35,680
에너지 같은 게
나왔나 보네
160
00:18:35,681 --> 00:18:37,264
뭐라고?
161
00:18:37,266 --> 00:18:39,472
달력에 취한 거지
162
00:18:39,473 --> 00:18:41,639
크리스마스 때까지
흥분 좀 하라고
163
00:18:42,766 --> 00:18:45,389
아빠 전화를 기다렸는데
결국 왔잖아
164
00:18:46,266 --> 00:18:47,805
저거 판 사람이
뭐라고 했어?
165
00:18:49,016 --> 00:18:51,264
얘기는 안 했어
훔쳤으니까
166
00:18:51,266 --> 00:18:52,847
- 뭐?
- 준비됐어?
167
00:18:53,931 --> 00:18:54,718
가자
168
00:19:00,848 --> 00:19:04,389
- 무서우면 먹지 말든가
- 무섭긴
169
00:19:04,391 --> 00:19:06,222
아빠한테 전화 와서
좋다는 거지
170
00:19:30,181 --> 00:19:32,764
여기예요
여기 있어요
171
00:19:43,891 --> 00:19:44,680
왔어요?
172
00:19:53,266 --> 00:19:54,972
에바죠?
173
00:19:54,973 --> 00:19:55,805
네
174
00:19:55,806 --> 00:19:58,347
에바를 위해
친구를 데려왔어요
175
00:19:58,348 --> 00:20:00,972
쓰리섬은 곤란하니까요
176
00:20:05,141 --> 00:20:09,472
토마스, 소피, 에바
난 보리스예요
177
00:20:09,473 --> 00:20:10,430
조심해요
178
00:20:10,431 --> 00:20:14,055
토마스는 사냥 선수예요
여자들만 보면...
179
00:20:16,598 --> 00:20:19,555
술이 땡기는군
샴페인 줘요
180
00:20:19,556 --> 00:20:22,472
파트타임으로 쓸
명분이 필요해요
181
00:20:23,391 --> 00:20:25,472
장애인이면 충분하잖아
182
00:20:25,473 --> 00:20:26,597
안 그래?
183
00:20:26,598 --> 00:20:28,389
무례하잖아
184
00:20:28,391 --> 00:20:29,972
말이 그렇다는 거지
185
00:20:29,973 --> 00:20:34,722
진짜 사냥 잘해요?
보리스가 눈치가 없는 거예요?
186
00:20:34,723 --> 00:20:38,055
눈치 없는 건 맞는데
사냥을 하긴 해요
187
00:20:38,056 --> 00:20:39,847
내 말 맞죠?
188
00:20:39,848 --> 00:20:42,472
눈치가 없긴 하네
189
00:20:42,473 --> 00:20:45,389
한 번도 안 해 봤는데
해 보고 싶네요
190
00:20:45,391 --> 00:20:49,347
시골에 집이 있으니
주말에 같이 가요
191
00:20:49,348 --> 00:20:51,014
휠체어도 타도 되고요
192
00:20:51,016 --> 00:20:51,889
좋네요
193
00:20:51,891 --> 00:20:55,639
한 잔 더 할까요?
목이 타는군
194
00:20:55,641 --> 00:20:57,180
난 됐어요
195
00:20:57,181 --> 00:20:58,430
늦었으니 이만 갈게요
196
00:20:58,431 --> 00:21:00,680
그렇군
술값은 내가 내죠
197
00:21:03,516 --> 00:21:05,680
- 사과할게요
- 괜찮아요
198
00:21:05,681 --> 00:21:06,930
껴 줘서 고맙네요
199
00:21:13,973 --> 00:21:15,222
어때?
200
00:21:15,223 --> 00:21:17,097
- 누구?
- 잘생겼잖아
201
00:21:17,973 --> 00:21:19,972
- 괜찮아 보이네
- 금방 올게
202
00:21:40,891 --> 00:21:42,805
한 잔 더 하자네
203
00:21:42,806 --> 00:21:43,889
지금?
204
00:21:43,891 --> 00:21:44,805
우리끼리
205
00:21:46,098 --> 00:21:47,097
말은 고맙지만...
206
00:21:48,098 --> 00:21:50,639
- 좀 졸려서
- 나랑 둘이 말이야
207
00:22:16,848 --> 00:22:17,930
축하합니다
208
00:22:17,931 --> 00:22:21,889
마이 트레이더 온라인에서
457유로를 획득했습니다
209
00:22:21,891 --> 00:22:23,847
마이 트레이더 온라인
알아요?
210
00:22:23,848 --> 00:22:26,097
- 아뇨
- 잘됐네요, 앱 설치하면
211
00:22:26,098 --> 00:22:28,472
주식 시장에서
돈 벌 수 있어요
212
00:22:28,473 --> 00:22:32,222
휴대폰이랑 은행이 연결되는
링크를 보내 줄게요
213
00:22:32,223 --> 00:22:34,680
돈이 없는데요
214
00:22:34,681 --> 00:22:37,139
방금 번
457유로를 줄게요
215
00:22:37,141 --> 00:22:38,889
그건 됐고
집에 데려다줘요
216
00:22:39,806 --> 00:22:40,555
그래요
217
00:23:13,556 --> 00:23:15,222
눈 감고 있어
218
00:23:17,141 --> 00:23:19,014
- 뭐?
- 너도 좋잖아
219
00:23:22,306 --> 00:23:24,597
뭐 하는 거야?
저리 가
220
00:23:24,766 --> 00:23:26,639
왜 튕기고 난리야?
221
00:23:26,641 --> 00:23:29,222
여태 가만히 있다가
222
00:23:29,223 --> 00:23:32,055
느낌이 없으니까
그렇지, 개새끼야
223
00:23:33,223 --> 00:23:36,097
- 난 하지 마비야
- 뭐?
224
00:23:36,098 --> 00:23:39,472
네가 아무리 만지고
쑤셔도 느낌이 없다고
225
00:23:41,891 --> 00:23:43,764
장난치는 줄 알았지
226
00:23:48,391 --> 00:23:50,014
입은 멀쩡하잖아
227
00:23:51,098 --> 00:23:53,014
미치겠다
못 참겠군
228
00:23:53,016 --> 00:23:55,180
얌전히 굴어
229
00:23:56,766 --> 00:23:58,055
이리 와
230
00:23:58,056 --> 00:23:59,180
그만 튕기고
231
00:24:04,641 --> 00:24:05,680
빨기나 해
232
00:24:10,598 --> 00:24:11,555
이년이
233
00:24:21,641 --> 00:24:24,014
그만하지 못해!
이리 와!
234
00:24:54,641 --> 00:24:56,305
죽어, 새끼야!
235
00:25:21,516 --> 00:25:24,014
12월 5일
236
00:25:38,473 --> 00:25:39,847
이게 뭐지?
237
00:25:45,641 --> 00:25:46,305
안 돼!
238
00:26:43,598 --> 00:26:44,264
여보세요
239
00:26:44,806 --> 00:26:46,889
나야
보리스 얘기 들었어?
240
00:26:49,266 --> 00:26:51,264
아니, 뭔데?
241
00:26:51,266 --> 00:26:52,472
차 사고가 났대
242
00:26:52,473 --> 00:26:54,972
차 안에서
완전히 으깨졌대
243
00:26:54,973 --> 00:26:57,430
- 뭐라고?
- 어디야?
244
00:26:59,931 --> 00:27:01,805
죽어, 새끼야!
245
00:27:03,766 --> 00:27:05,555
- 공원
- 기다려
246
00:27:14,556 --> 00:27:18,389
보리스: 미안해요, 실수했어요
247
00:27:19,266 --> 00:27:22,972
죽고 나서 메시지를
받다니 이상하지 않아?
248
00:27:22,973 --> 00:27:25,555
아니, 늘 있는 일이야
249
00:27:25,556 --> 00:27:28,722
날 찬 놈도 이틀 늦게
문자를 받았거든
250
00:27:28,723 --> 00:27:30,514
이상하긴 하더라
251
00:27:30,516 --> 00:27:33,264
- 그래
- 마이 트레이더 온라인?
252
00:27:33,266 --> 00:27:34,097
잊어버려
253
00:27:35,431 --> 00:27:37,222
- 링크 눌렀어?
- 아니
254
00:27:52,973 --> 00:27:53,972
가서 얘기해 봐
255
00:27:55,223 --> 00:27:57,930
- 무슨 얘기?
- 그런 거 있잖아
256
00:27:57,931 --> 00:27:59,889
안녕하세요
전 에바고...
257
00:27:59,891 --> 00:28:01,514
하지 마비 환자죠
258
00:28:01,516 --> 00:28:02,847
간호사면
259
00:28:03,891 --> 00:28:06,264
은밀한 부위를
닦아 줘도 돼요
260
00:28:08,223 --> 00:28:11,139
축하합니다
계정이 활성화됐습니다
261
00:28:11,348 --> 00:28:12,847
457유로네
262
00:28:14,306 --> 00:28:15,222
가야겠다
263
00:28:16,181 --> 00:28:17,805
- 뮌헨으로 가는 거야?
- 응
264
00:28:17,806 --> 00:28:20,055
- 언제 돌아오는데?
- 2주 후에
265
00:28:20,973 --> 00:28:21,930
집까지 태워다 줄까?
266
00:28:22,806 --> 00:28:23,389
아니
267
00:28:24,891 --> 00:28:26,055
좀 더 있다 갈게
268
00:28:28,681 --> 00:28:29,472
잘 있어
269
00:28:31,931 --> 00:28:32,639
갈게
270
00:28:35,806 --> 00:28:39,389
투자하고 싶으세요?
지금이 기회입니다
271
00:28:39,391 --> 00:28:41,180
주식을 팔거나 사려면
272
00:28:41,181 --> 00:28:43,430
브랜드를 선택하세요
273
00:28:43,431 --> 00:28:46,389
서두르세요
1분이 지났습니다
274
00:28:46,391 --> 00:28:49,180
주식을 팔거나 사려면
브랜드를 선택하세요
275
00:29:36,141 --> 00:29:46,141
자정이 되었다
문을 열어라
276
00:30:04,891 --> 00:30:06,389
자정이 되었다...
277
00:30:09,516 --> 00:30:11,347
문을 열어라
278
00:30:58,931 --> 00:31:00,139
- 안녕하세요
- 네
279
00:31:00,141 --> 00:31:01,847
- 멀드 와인 주세요
- 네
280
00:31:01,848 --> 00:31:02,805
감사합니다
281
00:31:04,056 --> 00:31:05,555
주문하시겠어요?
282
00:31:05,556 --> 00:31:07,680
- 같은 걸로 주세요
- 멀드 와인이요
283
00:31:08,098 --> 00:31:12,764
12월 6일
284
00:32:15,016 --> 00:32:15,972
자리 있어요?
285
00:32:16,848 --> 00:32:19,722
앉아도 될까요?
난 윌리엄이에요, 이름이...
286
00:32:21,641 --> 00:32:23,389
에바요
287
00:32:23,391 --> 00:32:26,472
금방 갈게요
오늘 당직이거든요
288
00:32:26,473 --> 00:32:28,389
당직이요?
289
00:32:28,391 --> 00:32:29,722
간호사거든요
290
00:32:29,723 --> 00:32:32,264
하지 마비 환자군요
저는 간호사니까
291
00:32:32,266 --> 00:32:34,389
은밀한 부분도
닦아 줄 수 있어요
292
00:32:36,348 --> 00:32:37,264
미친
293
00:32:38,806 --> 00:32:40,639
미안해요
헛말이 나왔네요
294
00:32:42,348 --> 00:32:43,597
저도 모르게
295
00:32:45,306 --> 00:32:46,222
앉아도 돼요?
296
00:32:47,598 --> 00:32:50,430
프로였어요
취미로 했어요?
297
00:32:50,931 --> 00:32:53,597
난 6살 때부터
춤을 췄어요
298
00:32:54,098 --> 00:32:55,472
지나간 얘기죠
299
00:32:56,266 --> 00:32:57,430
문 닫을 시간이에요
300
00:33:02,348 --> 00:33:05,055
가는 길에
데려다줄까요?
301
00:33:05,056 --> 00:33:07,555
어디 사는지도
모르잖아요
302
00:33:07,556 --> 00:33:09,722
그냥 가는 길에
데려다주고 싶어서요
303
00:33:24,223 --> 00:33:25,514
알려 줄게요
304
00:33:28,266 --> 00:33:29,472
네?
305
00:33:29,473 --> 00:33:31,430
내 번호 궁금하잖아요
306
00:33:32,181 --> 00:33:32,930
아닌데요
307
00:33:32,931 --> 00:33:34,597
정 그렇다면
308
00:33:41,766 --> 00:33:45,055
이제 그쪽도 번호 줘야죠
309
00:34:12,766 --> 00:34:15,430
윌리엄
310
00:34:31,891 --> 00:34:36,805
12월 7일 월요일
311
00:34:47,973 --> 00:34:50,097
투자까지
4일 남았습니다
312
00:34:50,098 --> 00:34:51,972
지금 바로 투자하세요
313
00:34:54,306 --> 00:34:57,847
부재중 전화 18통
새로운 메시지 12개
314
00:35:13,556 --> 00:35:15,264
자네 진심인가?
315
00:35:15,266 --> 00:35:18,097
4일을 쉬고 나타나 갖곤
316
00:35:18,098 --> 00:35:20,472
- 잘못한 게 없다고?
- 쉰 적 없어요
317
00:35:18,551 --> 00:35:22,200
{\an5}12월 10일 목요일
318
00:35:21,973 --> 00:35:24,889
뭘 좀 먹었는데...
319
00:35:24,891 --> 00:35:25,972
당장 꺼져
320
00:35:26,266 --> 00:35:28,097
후임도 있으니까
321
00:35:28,098 --> 00:35:30,847
지금까지
정상인인 척 봐줬더니
322
00:35:30,848 --> 00:35:34,264
넌 반쪽짜리
병신일 뿐이야
323
00:35:43,641 --> 00:35:44,639
여보세요?
324
00:35:44,641 --> 00:35:45,472
여보세요
325
00:35:59,598 --> 00:36:00,430
이게 뭐죠?
326
00:36:01,098 --> 00:36:04,097
환각을 일으키는
약인가 봐요
327
00:36:04,098 --> 00:36:06,430
- 예를 들면요?
- 사탕마다 다르죠
328
00:36:10,223 --> 00:36:12,680
내 생일날
아빠가 전화하셨어요
329
00:36:16,431 --> 00:36:18,972
24시간 동안 잤어요
330
00:36:18,973 --> 00:36:20,180
푹 잤어요
331
00:36:20,181 --> 00:36:25,430
4일 동안 잠을 잤는지
깨어 있었는지 모르겠어요
332
00:36:25,431 --> 00:36:26,639
시간이 확 지났더라고요
333
00:36:27,806 --> 00:36:29,597
이런 건 먹지 말아요
334
00:36:33,306 --> 00:36:35,097
이때는 무슨 일이 있었죠?
335
00:36:38,223 --> 00:36:39,097
아무 일도 없었어요
336
00:36:40,473 --> 00:36:41,222
그렇군요
337
00:36:42,556 --> 00:36:44,097
진짜 자야겠어요
338
00:36:45,598 --> 00:36:47,889
알았어요
339
00:36:47,891 --> 00:36:49,097
또 연락해요
340
00:37:22,848 --> 00:37:25,055
인피니트 시그넘
341
00:37:30,016 --> 00:37:33,597
잘 오셨습니다
구매할 주식을 선택하십시오
342
00:37:36,391 --> 00:37:38,597
인피니트 시그넘에
투자하시겠습니까?
343
00:37:38,598 --> 00:37:39,514
확인
344
00:37:39,516 --> 00:37:43,764
금액
345
00:37:43,766 --> 00:37:45,139
457유로
346
00:37:47,181 --> 00:37:48,472
수익 계산 중
347
00:37:49,348 --> 00:37:52,722
축하합니다
투자 수익은...
348
00:37:54,184 --> 00:37:56,222
{\an5}총 수익: 9센트
349
00:37:54,973 --> 00:37:56,222
9센트입니다
350
00:38:12,931 --> 00:38:14,764
오늘은 나 좀 내버려 둬
351
00:38:16,931 --> 00:38:20,722
12월 11일
352
00:38:44,516 --> 00:38:45,472
마빈
353
00:38:47,723 --> 00:38:49,014
마빈
354
00:38:50,431 --> 00:38:51,972
이리 와, 마빈
355
00:39:40,223 --> 00:39:43,876
축하합니다
118유로를 획득했습니다
356
00:39:43,896 --> 00:39:47,503
축하합니다
145유로를 획득했습니다
357
00:39:47,516 --> 00:39:50,763
축하합니다
223유로를 획득했습니다
358
00:39:50,806 --> 00:39:54,222
- 마빈
- 총 수익은 486유로입니다
359
00:39:57,223 --> 00:39:57,930
마빈
360
00:40:32,473 --> 00:40:33,264
존
361
00:40:44,516 --> 00:40:46,430
존 안토니오 보험사입니다
362
00:40:46,431 --> 00:40:49,472
지금은 바쁘니
다시 전화해 주십시오
363
00:41:36,681 --> 00:41:38,722
첫 번째 규칙
364
00:41:38,723 --> 00:41:42,139
일력마다
사탕이 들어 있다
365
00:41:42,141 --> 00:41:44,472
한 번에 다 먹을 것
366
00:41:44,473 --> 00:41:46,389
안 그러면 넌 죽는다
367
00:41:49,391 --> 00:41:51,180
두 번째 규칙
368
00:41:52,056 --> 00:41:55,139
마지막 문을 열 때까지
모든 규칙을 지켜야 한다
369
00:41:55,141 --> 00:41:57,222
안 그러면 넌 죽는다
370
00:41:57,266 --> 00:41:58,847
세 번째 규칙
371
00:41:58,848 --> 00:42:00,764
이걸 버리면 넌 죽는다
372
00:42:04,391 --> 00:42:05,805
규칙
373
00:42:08,855 --> 00:42:11,972
{\an5}아빠
374
00:42:09,766 --> 00:42:11,972
에바, 생일 축하해
375
00:42:12,266 --> 00:42:14,222
상처를 준 존재를
파괴해야 함
376
00:42:16,816 --> 00:42:19,169
{\an5}보리스
377
00:42:18,223 --> 00:42:19,889
죽어, 새끼야!
378
00:42:21,563 --> 00:42:23,303
{\an5}윌리엄
379
00:42:21,598 --> 00:42:24,305
- 이때는 무슨 일이 있었죠?
- 아무 일도 없었어요
380
00:42:31,391 --> 00:42:33,680
마빈이 존을 죽임
381
00:42:48,766 --> 00:42:55,014
12월 12일
382
00:43:17,016 --> 00:43:20,680
예수께서 앉은뱅이에게
일어나 걸으라고 말씀하셨다
383
00:45:10,973 --> 00:45:12,097
내가 왜 여기 있죠?
384
00:45:13,431 --> 00:45:14,722
기억 안 나요?
385
00:45:18,598 --> 00:45:20,805
집 밖에서 발견됐어요
386
00:45:20,806 --> 00:45:23,639
저 달력을
꼭 쥐고 있더군요
387
00:45:24,891 --> 00:45:27,472
- 우리 집 밖에서요?
- 네
388
00:45:27,473 --> 00:45:28,597
길에 누워 있었어요
389
00:45:31,348 --> 00:45:32,514
어떻게 거기까지 갔죠?
390
00:45:40,891 --> 00:45:42,805
혼자 있었어요?
391
00:45:42,806 --> 00:45:43,847
누가 공격했나요?
392
00:45:46,598 --> 00:45:47,430
모르겠어요
393
00:45:49,473 --> 00:45:52,639
한동안 관찰해 보고
394
00:45:52,641 --> 00:45:54,097
별일 없으면
내일 가도 돼요
395
00:45:55,556 --> 00:45:57,097
악에서 저를
구해 주소서
396
00:46:44,556 --> 00:46:45,555
내가 걸었어
397
00:46:46,431 --> 00:46:48,889
12월 13일
398
00:46:48,891 --> 00:46:50,847
하늘에 계신 우리 아버지여
399
00:46:51,931 --> 00:46:53,764
이름을 거룩히
여김을 받으소서
400
00:46:54,891 --> 00:46:56,639
주의 나라가 임하시옵고
401
00:46:57,766 --> 00:47:01,264
하늘에서와 같이 땅에서도
주의 뜻이 이루어지이다
402
00:47:02,931 --> 00:47:05,764
오늘 우리에게
일용할 양식을 주시고
403
00:47:06,848 --> 00:47:09,555
우리에게 죄를
지은 자를 용서하듯이
404
00:47:09,556 --> 00:47:13,389
우리의 죄를
용서해 주소서
405
00:47:14,806 --> 00:47:17,055
우리를 유혹에
빠지지 않게 하옵시고
406
00:47:17,891 --> 00:47:19,764
악에서 우리를
구해 주소서
407
00:47:25,516 --> 00:47:27,305
악에서 저를
구해 주소서
408
00:48:11,473 --> 00:48:15,389
자정이 되었다
문을 열어라
409
00:48:45,391 --> 00:48:46,972
악에서 저를
구해 주소서
410
00:49:24,598 --> 00:49:26,639
내가 걸었음
411
00:49:46,348 --> 00:49:50,222
축하합니다
14,014유로를 획득했습니다
412
00:49:51,558 --> 00:49:52,805
자정이 되었다
413
00:50:41,098 --> 00:50:44,097
아네스 벡
414
00:50:59,141 --> 00:51:01,139
아빠 집을 판다고요?
415
00:51:01,141 --> 00:51:04,389
법적으로도 내 집이야
내가 부인이니까
416
00:51:04,391 --> 00:51:05,514
아빠는 어떡하고요?
417
00:51:05,516 --> 00:51:07,597
요양소를 찾아볼 거다
418
00:51:07,598 --> 00:51:09,305
까다로운 분은 아니시잖니
419
00:51:09,306 --> 00:51:10,847
온종일 의자에만
앉아 계시니까
420
00:51:13,181 --> 00:51:14,139
누구처럼
421
00:51:20,391 --> 00:51:22,764
오래 안 있을 거니
마실 건 내오지 않으마
422
00:52:09,931 --> 00:52:10,680
에바
423
00:52:17,431 --> 00:52:21,055
12월 14일
424
00:52:24,766 --> 00:52:27,972
네 생일날 전화했었다
425
00:52:28,891 --> 00:52:29,680
알아요
426
00:52:31,806 --> 00:52:33,222
와 줘서 기쁘구나
427
00:52:36,056 --> 00:52:37,389
보고 싶었어요
428
00:52:39,223 --> 00:52:40,097
나도 그렇단다
429
00:52:43,056 --> 00:52:45,055
네 엄마도
430
00:52:45,056 --> 00:52:46,097
보고 싶구나
431
00:52:49,973 --> 00:52:51,972
엄마 곁에
갈 수만 있다면
432
00:52:56,056 --> 00:52:58,722
달력이 다른 희생양을
요구할 거다
433
00:53:00,766 --> 00:53:02,722
다른 사람이
죽어야 돼
434
00:53:03,931 --> 00:53:04,930
모르는 사람이나
435
00:53:07,098 --> 00:53:08,014
친구라든지
436
00:53:09,223 --> 00:53:10,097
사랑하는 사람들
437
00:53:13,016 --> 00:53:15,514
대가를 치르는 거야
438
00:53:15,516 --> 00:53:18,097
걷고 싶으면
사람을 죽여야 돼
439
00:53:19,473 --> 00:53:20,680
때가 되면...
440
00:53:23,806 --> 00:53:24,680
망설이지 말거라
441
00:53:27,516 --> 00:53:30,430
거부하면
네가 희생양이 돼
442
00:54:01,067 --> 00:54:04,166
{\an5}12월 15일
443
00:54:02,141 --> 00:54:03,847
에바예요
메시지를 남겨 주세요
444
00:54:06,016 --> 00:54:07,222
나예요
445
00:54:07,223 --> 00:54:09,180
안부차 전화했어요
446
00:54:09,181 --> 00:54:10,088
난 잘 지내요
447
00:54:12,973 --> 00:54:13,764
여긴 웬일이에요?
448
00:54:16,223 --> 00:54:18,680
같은 게 두 개 나왔어요
449
00:54:18,681 --> 00:54:19,264
그랬더니요?
450
00:54:20,766 --> 00:54:22,597
걸었어요
451
00:54:22,598 --> 00:54:24,264
- 에바...
- 믿어 달라는 거 아니에요
452
00:54:26,931 --> 00:54:28,347
그냥 옆에 있어 줘요
453
00:54:30,848 --> 00:54:32,014
이것도 먹을 건가요?
454
00:54:33,973 --> 00:54:34,597
네
455
00:54:35,848 --> 00:54:36,722
무슨 일이 일어날까요?
456
00:54:38,098 --> 00:54:38,930
글쎄요
457
00:54:40,723 --> 00:54:41,639
그래서 온 거예요
458
00:54:45,848 --> 00:54:46,430
알았어요
459
00:55:13,723 --> 00:55:14,389
에바?
460
00:55:36,766 --> 00:55:37,514
에바
461
00:55:40,723 --> 00:55:41,389
에바
462
00:55:44,181 --> 00:55:44,889
에바
463
00:55:52,931 --> 00:55:53,847
느껴져요
464
00:56:02,473 --> 00:56:03,764
허벅지에 손이...
465
00:56:09,473 --> 00:56:10,305
느껴져요
466
00:56:14,473 --> 00:56:15,347
손이 느껴져요
467
00:56:19,556 --> 00:56:20,389
손이 느껴져요
468
00:56:22,723 --> 00:56:23,639
느껴진다고요
469
00:57:02,598 --> 00:57:03,305
젠장
470
00:57:22,806 --> 00:57:24,514
안녕하세요
471
00:57:24,516 --> 00:57:25,389
네
472
00:57:25,391 --> 00:57:29,305
다 끝나면 말해요
휠체어 갖다 줄게요
473
00:57:29,306 --> 00:57:31,764
- 고마워요
- 뭘요
474
00:57:31,766 --> 00:57:32,472
이따 봐요
475
00:57:59,641 --> 00:58:01,680
에바예요
메시지를 남겨 주세요
476
00:58:01,681 --> 00:58:05,472
나예요, 차에
열쇠를 두고 내렸어요
477
00:58:05,473 --> 00:58:07,680
문 옆에 있는
화분에 두고 갈게요
478
00:58:09,223 --> 00:58:11,972
다들 거기에 숨기잖아요
479
00:58:11,973 --> 00:58:13,930
문 위보다는 낫죠
끊을게요
480
00:59:12,681 --> 00:59:15,472
마빈이 존을 죽였음 / 내가 걸었음
481
00:59:21,016 --> 00:59:22,014
윌리엄
482
00:59:24,266 --> 00:59:27,389
미안해요
헛말이 나왔네요, 저도 모르게
483
00:59:49,973 --> 00:59:50,805
윌리엄
484
00:59:52,766 --> 00:59:53,764
여보세요?
485
01:00:27,306 --> 01:00:30,722
버리지 마세요
486
01:04:07,516 --> 01:04:13,347
12월 16일
487
01:05:49,681 --> 01:05:50,930
수영장에서 봤던
앙투안이에요
488
01:05:53,891 --> 01:05:55,972
- 집에 있어요?
- 왜 왔어요?
489
01:05:57,641 --> 01:06:02,514
어떻게 집에 왔어요?
수영장에 짐을 두고 갔던데
490
01:06:02,516 --> 01:06:06,014
가방 안에 주소가 있어서
휠체어를 가져왔어요
491
01:06:07,141 --> 01:06:09,972
내 번호 남길게요
492
01:06:09,973 --> 01:06:12,389
필요한 게 있으면
언제든 연락해요
493
01:06:14,473 --> 01:06:15,180
괜찮은 거죠?
494
01:06:16,391 --> 01:06:17,805
꺼져요
개 풀기 전에
495
01:06:21,723 --> 01:06:22,764
대문도 닫고
496
01:06:25,348 --> 01:06:26,180
알았어요
497
01:06:34,556 --> 01:06:37,930
12월 17일
498
01:06:38,848 --> 01:06:40,347
자정이 되었다
499
01:07:05,766 --> 01:07:06,555
윌리엄
500
01:08:30,391 --> 01:08:31,180
윌리엄
501
01:08:32,516 --> 01:08:33,555
여보세요?
502
01:09:14,306 --> 01:09:15,639
버리지 마세요
503
01:09:16,728 --> 01:09:20,178
{\an5}12월 18일
504
01:09:17,723 --> 01:09:19,264
자정이 되었다
505
01:09:25,556 --> 01:09:27,055
문을 열어라
506
01:09:29,556 --> 01:09:30,972
문을 열어라
507
01:09:33,431 --> 01:09:34,972
문을 열어라
508
01:09:37,141 --> 01:09:38,764
문을 열어라
509
01:09:40,431 --> 01:09:41,972
문을 열어라
510
01:09:42,973 --> 01:09:45,222
열어라
511
01:10:26,141 --> 01:10:26,930
에바
512
01:10:50,806 --> 01:10:51,597
에바?
513
01:11:02,598 --> 01:11:03,264
에바?
514
01:11:37,098 --> 01:11:37,805
에바
515
01:11:48,766 --> 01:11:49,597
괜찮아?
516
01:11:51,223 --> 01:11:52,472
자기 개를 죽였어
517
01:11:53,723 --> 01:11:56,972
- 여기서 잘 거야?
- 알아, 말도 안 되지
518
01:11:56,973 --> 01:11:58,264
그래도 혼자 못 둬
519
01:11:59,891 --> 01:12:01,680
주말에 만나는 거지?
520
01:12:01,681 --> 01:12:02,430
모르겠어
521
01:12:03,431 --> 01:12:04,472
집이 얼마나 넓지?
522
01:12:05,681 --> 01:12:08,847
- 에바 자리는 있어
- 잘됐네
523
01:12:09,848 --> 01:12:12,680
오늘은 여기서 자고
내일 데리러 와
524
01:13:26,848 --> 01:13:30,972
12월 19일
525
01:13:51,391 --> 01:13:52,639
뜯었어?
526
01:13:52,641 --> 01:13:54,264
- 그래
- 뭐가 있었는데?
527
01:13:55,931 --> 01:13:57,597
그냥 껌
528
01:13:57,598 --> 01:13:58,264
내놔
529
01:13:59,723 --> 01:14:00,347
내놓으라고!
530
01:14:18,723 --> 01:14:19,389
아무 일도 없네
531
01:14:23,848 --> 01:14:24,680
아무 일도 없어
532
01:14:27,848 --> 01:14:28,639
아무 일도 없어
533
01:15:03,598 --> 01:15:05,097
진짜 대단하다
534
01:15:05,098 --> 01:15:07,972
메트로폴리탄?
확실한 거야?
535
01:15:07,973 --> 01:15:09,264
오디션 볼 일 없겠네?
536
01:15:10,098 --> 01:15:14,847
심사위원 중에 남자 있어?
네 치마에 반했을 거야
537
01:15:17,016 --> 01:15:19,180
내가 독일로 떠나서
화났었잖아
538
01:15:19,181 --> 01:15:22,097
근데 이제 내가
너 보러 뉴욕에 가야 되네
539
01:15:22,098 --> 01:15:24,055
이 순간을
축하해야겠어
540
01:15:26,973 --> 01:15:27,847
조심해
541
01:15:29,766 --> 01:15:30,889
조심해!
542
01:15:36,266 --> 01:15:37,097
그러면...
543
01:15:38,016 --> 01:15:39,055
뭐가 들었었어?
544
01:15:46,266 --> 01:15:47,389
추억
545
01:15:50,473 --> 01:15:51,347
좋은 거야, 나쁜 거야?
546
01:15:58,223 --> 01:15:59,055
나쁜 거
547
01:16:02,181 --> 01:16:02,972
괜찮아?
548
01:16:07,431 --> 01:16:08,139
그래
549
01:16:10,723 --> 01:16:15,472
12월 20일
550
01:16:16,766 --> 01:16:20,055
난 소피를 탓하지 않아
다치는 걸 바라지 않아
551
01:16:24,473 --> 01:16:28,055
난 소피를 탓하지 않아
다치는 걸 바라지 않아
552
01:16:45,098 --> 01:16:45,930
잘 잤어요?
553
01:16:48,766 --> 01:16:49,764
내 개는 어디 있죠?
554
01:16:53,266 --> 01:16:54,305
화장했어요
555
01:16:56,641 --> 01:16:57,639
알았어요
556
01:17:00,016 --> 01:17:02,972
난 당신을 탓하지 않아요
다치는 걸 바라지 않으니까
557
01:17:22,431 --> 01:17:23,264
얘기 좀 할까?
558
01:17:29,806 --> 01:17:32,180
3년이나 됐으니
이제 꺼내도 되잖아
559
01:17:34,891 --> 01:17:36,930
- 여기에 없어
- 누구?
560
01:17:38,223 --> 01:17:39,055
'이히'
561
01:17:40,598 --> 01:17:42,555
상자 안에 없어
562
01:17:42,556 --> 01:17:45,514
그 달력 때문에
사람이 미치게 생겼어
563
01:17:45,516 --> 01:17:46,264
아니
564
01:17:46,931 --> 01:17:48,305
내 다리를 돌려줄 거야
565
01:17:58,598 --> 01:18:00,180
매일 나 자신을
탓하곤 했어
566
01:18:01,516 --> 01:18:03,014
널 다치게 했으니까
567
01:18:08,391 --> 01:18:09,347
날 다치게 한 건...
568
01:18:14,766 --> 01:18:16,264
- 당장 나가
- 뭐?
569
01:18:16,266 --> 01:18:17,680
위험해, 나가야 돼
570
01:18:19,098 --> 01:18:20,930
너 때문에
내가 다쳤잖아
571
01:18:20,931 --> 01:18:23,764
이걸 먹으면
그가 널 죽일 거야
572
01:18:23,766 --> 01:18:25,305
그러면 넌 걸을 수 있고?
573
01:18:26,391 --> 01:18:27,014
그래
574
01:18:28,348 --> 01:18:29,222
그럼 먹어
575
01:18:33,306 --> 01:18:34,055
얼른
576
01:18:44,223 --> 01:18:44,972
갖고 있어
577
01:18:46,681 --> 01:18:47,722
내일 줘
578
01:18:50,056 --> 01:18:52,722
혼자 집에서 먹을게
579
01:18:52,723 --> 01:18:53,430
그래
580
01:19:01,931 --> 01:19:08,847
난 소피를 탓하지 않아
다치는 걸 바라지 않아
581
01:19:10,848 --> 01:19:12,430
별일 없어?
582
01:19:12,431 --> 01:19:13,847
피해망상이 있네
583
01:19:16,681 --> 01:19:18,764
내일 가고 싶대
584
01:19:18,766 --> 01:19:19,472
그게 뭔데?
585
01:19:20,806 --> 01:19:23,514
아기 예수
자기는 먹지 마
586
01:19:24,223 --> 01:19:25,264
그러면 내가 죽으니까
587
01:19:27,931 --> 01:19:28,972
그 꼬마는 어디 있어?
588
01:19:30,431 --> 01:19:31,264
얘도 무섭나?
589
01:19:40,016 --> 01:19:41,805
안 돼
590
01:19:41,806 --> 01:19:43,555
- 소용없어
- 왜?
591
01:19:43,556 --> 01:19:45,680
옆방에 있잖아
안 설 거야
592
01:19:45,681 --> 01:19:47,430
곧 잠들 텐데
593
01:19:47,431 --> 01:19:49,264
그렇겠지
그래도 안 서
594
01:20:07,973 --> 01:20:10,847
- 그게 뭐야
- 뭐 같아?
595
01:20:10,848 --> 01:20:12,472
폭발할걸
596
01:20:13,766 --> 01:20:14,722
벌려
597
01:20:29,973 --> 01:20:31,305
그럼 시작해 볼까?
598
01:20:40,306 --> 01:20:42,847
난 소피를 탓하지 않아
다치는 걸 바라지 않아
599
01:20:42,848 --> 01:20:43,889
그건...
600
01:21:32,348 --> 01:21:37,222
알로이스 호프만
601
01:21:37,973 --> 01:21:40,472
그만해, 토마스
602
01:21:40,473 --> 01:21:43,014
그만, 안 돼!
603
01:21:43,681 --> 01:21:44,430
소피?
604
01:21:51,141 --> 01:21:51,972
소피?
605
01:21:54,848 --> 01:21:56,472
소피, 뭐야?
606
01:23:27,681 --> 01:23:32,889
12월 21일
607
01:24:02,931 --> 01:24:05,639
린덴슈트라세 / 베를린
608
01:24:34,806 --> 01:24:36,347
누구요?
609
01:24:36,348 --> 01:24:39,055
알로이스 호프만을
만나러 왔어요
610
01:24:39,056 --> 01:24:41,472
내가 알로이스 호프만이오
611
01:24:41,473 --> 01:24:44,222
- 용건이 뭐요?
- 그림 때문에 왔어요
612
01:24:44,223 --> 01:24:45,139
무슨 그림?
613
01:24:45,306 --> 01:24:48,930
- 지금까지 얼마나 그렸다고
- 작년에 그린 거요
614
01:24:50,641 --> 01:24:52,097
농담하는 거요?
615
01:24:58,641 --> 01:25:01,180
내가 그렸을 리가 없소
616
01:25:04,931 --> 01:25:07,014
5년 동안
앞을 못 봤으니까
617
01:25:10,056 --> 01:25:10,972
들어오시오
618
01:25:17,723 --> 01:25:18,930
그림은 주고
619
01:25:59,473 --> 01:26:00,472
당신 누구야?
620
01:26:01,141 --> 01:26:02,097
뭘 원해?
621
01:26:02,973 --> 01:26:03,764
나가!
622
01:26:04,266 --> 01:26:05,930
꺼져!
623
01:26:05,931 --> 01:26:08,555
- 당장!
- 알로이스, 무슨 일이에요?
624
01:26:08,556 --> 01:26:09,889
저 여자는 누구예요?
625
01:26:09,891 --> 01:26:13,347
괜찮아, 여보
신경 쓸 거 없어
626
01:26:13,348 --> 01:26:16,722
이 그림은
내가 그린 게 아니오
627
01:26:16,723 --> 01:26:18,472
내 아내와 아들은
무사하니까
628
01:26:19,681 --> 01:26:21,722
왜 내 가족이 죽는
그림을 그렸겠소?
629
01:26:25,391 --> 01:26:27,472
그때는 죽었으니까요
630
01:26:29,806 --> 01:26:32,847
다음 사람을 위해
할 말이 있어요
631
01:26:32,848 --> 01:26:34,264
당신이 가족을 죽였어요
632
01:26:36,766 --> 01:26:37,972
내 집에서 나가
633
01:26:40,431 --> 01:26:41,264
꺼져!
634
01:26:42,056 --> 01:26:43,555
나가!
635
01:26:44,016 --> 01:26:44,930
나가라고!
636
01:26:50,431 --> 01:26:53,222
12월 22일
637
01:26:54,681 --> 01:26:56,764
자정이 되었다
638
01:26:56,766 --> 01:26:58,180
문을 열어라
639
01:29:00,391 --> 01:29:02,139
미리암
640
01:29:15,806 --> 01:29:18,514
총 수입: 345,768유로
641
01:29:25,931 --> 01:29:31,555
에바 로셀
제임스 레온 궁전에 잘 오셨습니다
642
01:30:31,473 --> 01:30:34,222
메리 크리스마스
친애하는 에바로부터
643
01:32:27,891 --> 01:32:28,889
내 차례다
644
01:32:32,223 --> 01:32:34,389
그래서 그 여자도
죽인 거니?
645
01:32:34,391 --> 01:32:34,972
아니요
646
01:32:36,141 --> 01:32:37,472
복수한 거예요
647
01:34:05,598 --> 01:34:10,722
12월 23일
648
01:34:24,931 --> 01:34:27,014
다리는 나은 거예요?
649
01:34:27,016 --> 01:34:27,889
그런가 보죠
650
01:34:30,973 --> 01:34:31,680
잘됐네요
651
01:34:43,641 --> 01:34:45,180
그러면...
652
01:34:45,181 --> 01:34:47,472
마지막 사탕을 먹으면
653
01:34:47,473 --> 01:34:49,889
처음으로 돌아가고
모든 걸 잊는다고요?
654
01:34:49,891 --> 01:34:50,847
그 화가처럼?
655
01:34:52,931 --> 01:34:53,639
그래요
656
01:34:55,681 --> 01:34:57,764
12월 1일에
깨어날 거예요
657
01:34:57,766 --> 01:34:58,597
다리가 마비된 채로
658
01:35:01,473 --> 01:35:02,847
우리가 잔 것도 잊고요?
659
01:35:04,181 --> 01:35:05,430
없던 일이 되겠죠
660
01:35:06,973 --> 01:35:08,264
왜 날 여기 오라고 했죠?
661
01:35:10,931 --> 01:35:13,805
10분 후면 내 몸은
아무것도 못 느껴요
662
01:35:13,806 --> 01:35:15,555
한번 해보고 싶었어요
663
01:35:58,570 --> 01:36:01,760
난 에바 루셀이고
하지 마비 환자입니다
664
01:36:02,693 --> 01:36:04,347
다음 사람에게
전할 말이 있어요
665
01:36:05,016 --> 01:36:08,055
이걸 보고 있다면
강림절 달력을 갖고 있는 거겠죠
666
01:36:08,979 --> 01:36:11,379
무슨 일이 있어도
규칙대로 하세요
667
01:36:12,473 --> 01:36:15,097
지키지 않으면
당신은 죽습니다
668
01:36:16,141 --> 01:36:18,930
그 달력은 희생양을
요구할 거예요
669
01:36:18,931 --> 01:36:20,847
그대로 따르세요
670
01:36:20,848 --> 01:36:23,430
거부하면
당신이 희생양이 되니까
671
01:36:23,445 --> 01:36:27,766
24일 전에 죽으면
모든 죽음이 끝날 겁니다
672
01:37:04,434 --> 01:37:08,001
자정이 되었다
문을 열어라
673
01:37:20,931 --> 01:37:27,097
다음 사람에게
674
01:37:57,516 --> 01:37:58,514
잠깐만요!
675
01:38:00,598 --> 01:38:01,805
이게 마지막이 아니에요
676
01:38:02,598 --> 01:38:04,597
이걸 안 먹으면
내가 죽어요
677
01:38:04,598 --> 01:38:06,889
- 첫 번째 규칙이죠
- 알아요
678
01:38:06,891 --> 01:38:09,514
두 번째 규칙에서
모든 규칙을 지키랬잖아요
679
01:38:09,516 --> 01:38:13,264
마지막 문을 열 때까지요
근데 에바가 열었으니까
680
01:38:13,266 --> 01:38:15,180
규칙이 사라진 거예요
하고 싶은 대로 해요
681
01:38:17,681 --> 01:38:18,555
어떡하려고요?
682
01:38:20,516 --> 01:38:22,055
세 번째 규칙 있잖아요
683
01:38:22,056 --> 01:38:24,930
이걸 버리면 죽는다면서요?
684
01:38:24,931 --> 01:38:25,597
안 돼!
685
01:38:39,098 --> 01:38:40,555
이제 규칙은 없어요
686
01:38:40,556 --> 01:38:43,472
다 끝났으니까
하고 싶은 대로 해요
687
01:38:43,473 --> 01:38:45,639
에바한테는
선택권이 있어요
688
01:38:45,641 --> 01:38:48,930
그걸 먹고 12월 1일에
휠체어에서 일어나든지
689
01:38:48,931 --> 01:38:52,014
달력을 버리고
두 다리로 서면 돼요
690
01:38:52,016 --> 01:38:53,389
간단해요
691
01:38:53,391 --> 01:38:55,430
죽은 사람은 어쩔 수 없지만
에바는 걸을 수 있어요
692
01:39:09,891 --> 01:39:11,264
생일 축하해
693
01:39:11,266 --> 01:39:14,180
- '이히'가 누군데?
- 버리면 알겠지
694
01:39:14,181 --> 01:39:15,805
난 윌리엄이에요
695
01:39:15,806 --> 01:39:17,764
넌 반쪽짜리
병신일 뿐이야
696
01:39:17,766 --> 01:39:19,597
이런 건 먹지 말아요
697
01:39:19,598 --> 01:39:21,514
사람이 미치게 생겼어
698
01:39:21,516 --> 01:39:23,222
다른 사람이
죽어야 돼
699
01:39:25,098 --> 01:39:26,139
느껴져요
700
01:39:27,266 --> 01:39:29,014
대가를 치르는 거야
701
01:39:45,016 --> 01:39:47,347
12월 24일
702
01:39:47,681 --> 01:39:48,639
에바 루셀
703
01:39:53,348 --> 01:39:54,180
에바 루셀
704
01:39:58,095 --> 01:40:03,152
{\an5}1년 후
705
01:40:00,266 --> 01:40:03,514
난 에바 루셀이고
하지 마비 환자입니다
706
01:40:03,516 --> 01:40:05,555
다음 사람에게
전할 말이 있어요
707
01:40:05,556 --> 01:40:08,430
이걸 보고 있다면
강림절 달력을 갖고 있는 거겠죠
708
01:40:09,431 --> 01:40:11,805
무슨 일이 있어도
규칙대로 하세요
709
01:40:11,806 --> 01:40:14,305
지키지 않으면
당신은 죽습니다
710
01:40:16,355 --> 01:40:23,906
{\an5}데쓰 캘린더
711
01:40:18,391 --> 01:40:20,680
넌 죽는다
712
01:40:26,598 --> 01:40:30,264
감독: 파트리크 리드몽
713
01:40:31,223 --> 01:40:34,972
유제니 드루앙
714
01:40:35,891 --> 01:40:39,639
오노린 마니에르
클레망 올리비에리 / 재니스 아브리크
715
01:40:40,556 --> 01:40:44,305
시릴 가르니에 / 블라디미르 페랭
파비엔 제고데즈
716
01:40:48,141 --> 01:40:53,389
장-프랑수아 가로
717
01:40:54,223 --> 01:40:58,055
번역 | 노지혜