1 00:00:50,431 --> 00:00:52,972 수입/배급 | 드림팩트엔터테인먼트 2 00:00:54,473 --> 00:00:58,264 인위적인 행복을 맛보려면 그것을 삼키려는 용기가 필요하다 3 00:00:58,266 --> 00:01:00,972 사를 보들레르 4 00:01:01,056 --> 00:01:05,097 이걸 버리면 넌 죽는다 5 00:01:05,098 --> 00:01:08,264 '이히' 6 00:01:18,641 --> 00:01:19,305 안녕하세요 7 00:01:20,891 --> 00:01:22,555 - 네 - 물이 좋네요 8 00:01:37,806 --> 00:01:38,764 자주 와요? 9 00:01:39,973 --> 00:01:42,472 처음 보네요 예쁜 여자는... 10 00:01:42,473 --> 00:01:44,764 휠체어 좀 갖다 줄래요? 11 00:01:45,516 --> 00:01:47,014 - 저기요? - 네 12 00:01:49,016 --> 00:01:49,680 그러죠 13 00:01:58,181 --> 00:01:58,972 고마워요 14 00:02:16,141 --> 00:02:17,430 왜요? 15 00:02:17,431 --> 00:02:18,972 예쁜 여자가 문제 있어요? 16 00:02:25,098 --> 00:02:27,930 난 에바 루셀이고 하지 마비 환자입니다 17 00:02:28,766 --> 00:02:30,722 다음 사람에게 전할 말이 있어요 18 00:02:30,934 --> 00:02:35,047 이걸 보고 있다면 강림절 달력을 갖고 있는 거겠죠 19 00:02:35,067 --> 00:02:37,014 무슨 일이 있어도 규칙대로 하세요 20 00:02:37,034 --> 00:02:39,354 데쓰 캘린더 21 00:02:39,391 --> 00:02:41,764 지키지 않으면 당신은 죽습니다 22 00:04:43,223 --> 00:04:44,514 조심해! 23 00:04:59,141 --> 00:05:02,972 12월 3일 목요일 24 00:05:16,141 --> 00:05:16,930 에바 25 00:05:21,766 --> 00:05:22,597 들어오게 26 00:05:29,806 --> 00:05:32,555 11월 성과가 이게 뭔가? 27 00:05:32,556 --> 00:05:35,764 - 평소처럼 했는데요 - 됐고 더 열심히 해 28 00:05:35,766 --> 00:05:38,055 싸구려 가족 보험 파는 거잖아 29 00:05:38,598 --> 00:05:41,472 다 퍼주게 생겼어 30 00:05:43,598 --> 00:05:45,514 정신 차려 길거리에 나앉을 판이야 31 00:05:45,516 --> 00:05:48,597 - 보조금 받잖아요 - 그걸로는 부족해 32 00:05:48,598 --> 00:05:50,847 새 화장실에 한두 푼이 들어야지 33 00:06:08,391 --> 00:06:11,014 - 여보세요 - 아네스, 에바예요 34 00:06:11,016 --> 00:06:14,139 - 아버지는 어때요? - 별일 없어 35 00:06:14,141 --> 00:06:16,972 - 바꿔 줄래요? - 왜? 36 00:06:16,973 --> 00:06:19,014 제 생일이라 얘기 좀 하려고요 37 00:06:20,681 --> 00:06:22,639 아버지는 널 알아보지도 못해 38 00:06:23,266 --> 00:06:26,097 근데 생일을 어떻게 기억하겠어? 39 00:06:27,141 --> 00:06:28,847 끊어야겠다 40 00:06:28,848 --> 00:06:30,097 내가 좀 바빠서 41 00:06:59,681 --> 00:07:01,805 빨리 열어 얼어 죽겠다 42 00:07:05,391 --> 00:07:06,680 서프라이즈! 43 00:07:06,681 --> 00:07:08,639 웬일이야? 44 00:07:08,641 --> 00:07:11,014 크리스마스까지 독일에 있는다면서? 45 00:07:11,016 --> 00:07:13,555 네 생일 축하하러 왔지 46 00:07:14,681 --> 00:07:15,680 독일에서 온 케이크랑 47 00:07:17,391 --> 00:07:18,597 삼페인 48 00:07:19,766 --> 00:07:20,722 독일에서 온 거지 49 00:07:21,766 --> 00:07:22,430 그리고... 50 00:07:26,598 --> 00:07:27,805 독일에서 온 선물 51 00:07:29,223 --> 00:07:30,430 생일 축하해 52 00:07:32,141 --> 00:07:33,305 맘에 들었으면 좋겠다 53 00:07:50,931 --> 00:07:52,930 강림절 달력? 54 00:07:52,931 --> 00:07:54,930 - 괜찮지? - 좋은데 55 00:07:54,931 --> 00:07:57,097 크리스마스까지 매일 재밌겠어 56 00:07:57,098 --> 00:07:58,555 어디서 났어? 57 00:07:58,556 --> 00:07:59,972 뮌헨 성탄절 마켓에서 58 00:08:05,598 --> 00:08:08,389 - 무슨 뜻이야? - 크리스마스의 기적 59 00:08:09,723 --> 00:08:11,139 그거 버리면 죽어 60 00:08:12,473 --> 00:08:13,472 뒤에 그렇게 쓰여 있어 61 00:08:23,516 --> 00:08:25,680 이걸 버리면 넌 죽는다 62 00:08:25,681 --> 00:08:26,639 누가 죽이는데? 63 00:08:27,141 --> 00:08:27,972 '이히' 64 00:08:30,473 --> 00:08:32,889 '이히'가 누군데? 65 00:08:33,681 --> 00:08:35,514 버리면 알겠지 66 00:09:26,806 --> 00:09:28,680 줘 봐, 어디 보자 67 00:09:31,891 --> 00:09:33,764 첫 번째 규칙 68 00:09:34,473 --> 00:09:36,472 일력마다 사탕이 들어 있다 69 00:09:36,473 --> 00:09:38,389 한 번에 다 먹을 것 70 00:09:38,391 --> 00:09:40,597 안 그러면 넌 죽는다 71 00:09:41,348 --> 00:09:42,472 두 번째 규칙 72 00:09:42,473 --> 00:09:45,597 마지막 문을 열 때까지 모든 규칙을 지켜야 한다 73 00:09:45,598 --> 00:09:48,055 안 그러면 넌 죽는다 74 00:09:48,056 --> 00:09:49,639 세 번째 규칙 75 00:09:49,641 --> 00:09:52,972 - 이걸 버리면 넌 죽는다 - 음침하네 76 00:09:54,098 --> 00:09:55,264 독일인이 원래 그래 77 00:09:56,391 --> 00:09:57,180 조심해 78 00:09:58,266 --> 00:10:00,805 한 번에 다 먹어야 돼 79 00:10:27,848 --> 00:10:29,722 네가 넣어 둔 거야? 80 00:10:29,723 --> 00:10:30,597 아니, 왜? 81 00:10:33,098 --> 00:10:34,764 아빠가 좋아하시던 초콜릿이야 82 00:10:37,766 --> 00:10:38,889 먹어야지 83 00:10:39,431 --> 00:10:41,930 아버지도 드셨을 거야 84 00:10:41,931 --> 00:10:43,972 먹으면 아버지랑 연결될지도 모르지 85 00:11:06,223 --> 00:11:07,222 무슨 말인지 모르겠어 86 00:11:09,556 --> 00:11:10,972 상처를 치료하려면 87 00:11:10,973 --> 00:11:13,639 상처를 준 존재를 파괴해야 한다 88 00:11:21,348 --> 00:11:23,847 규칙 지켜야지 자정까지 기다려 89 00:11:23,848 --> 00:11:25,389 어차피 열리지도 않아 90 00:11:26,391 --> 00:11:27,055 어디 봐 91 00:11:31,016 --> 00:11:31,805 이런 92 00:11:32,598 --> 00:11:33,472 망가졌나 보네 93 00:11:39,598 --> 00:11:42,805 우린 벗고 누워 있었어 갈 때까지 기다렸는데 94 00:11:42,806 --> 00:11:44,972 날 이상하게 쳐다보지 뭐야 95 00:11:44,973 --> 00:11:46,264 만난 지 얼마나 됐다고 96 00:11:46,266 --> 00:11:49,930 이름이 뭔지도 몰라 칼이나 클라우스였겠지 97 00:11:50,641 --> 00:11:54,055 날 사랑한다는 둥 헛소리를 하더니 98 00:11:54,056 --> 00:11:57,764 갑자기 내 손을 잡더라 99 00:11:57,766 --> 00:11:58,889 그리고 이렇게 말했지 100 00:12:07,223 --> 00:12:10,264 - 무슨 뜻이야? - 자정이 됐으니 열어 보래 101 00:13:01,766 --> 00:13:05,514 예수께서 앉은뱅이에게 일어나 걸으라고 말씀하셨다 102 00:13:12,348 --> 00:13:13,597 미안해 103 00:13:16,391 --> 00:13:17,222 너무 늦었어 104 00:13:18,141 --> 00:13:19,305 일찍 일어나야 돼 105 00:13:20,473 --> 00:13:22,972 - 이제 말할 때도 됐잖아 - 하기 싫어 106 00:13:24,598 --> 00:13:26,597 아직은 안 되겠어 107 00:13:26,598 --> 00:13:27,597 알았어 108 00:15:07,266 --> 00:15:07,972 여보세요 109 00:15:08,891 --> 00:15:09,680 에바? 110 00:15:11,681 --> 00:15:12,430 아빠? 111 00:15:13,766 --> 00:15:15,264 생일 축하한다 112 00:15:17,556 --> 00:15:18,264 아빠? 113 00:15:21,306 --> 00:15:22,180 아빠? 114 00:15:27,391 --> 00:15:31,764 12월 4일 금요일 115 00:15:47,141 --> 00:15:47,764 에바 116 00:15:51,556 --> 00:15:52,305 에바 117 00:16:00,098 --> 00:16:01,972 르메르 씨를 소개하지 118 00:16:01,973 --> 00:16:02,597 안녕하세요 119 00:16:03,681 --> 00:16:04,847 안녕하세요 120 00:16:04,848 --> 00:16:07,972 이제부터 자네 고객을 관리할 거야 121 00:16:07,973 --> 00:16:10,764 나중에는 새로운 고객도 유치하고 122 00:16:10,766 --> 00:16:12,805 - 그럼 저는요? - 두고 보자고 123 00:16:13,098 --> 00:16:15,639 무엇보다 고객이 중요하니까 124 00:16:15,641 --> 00:16:17,389 이직을 고려해 봐 125 00:16:17,681 --> 00:16:19,472 자네 아니면 미리암이 남아야 돼 126 00:16:19,473 --> 00:16:20,472 르메르 씨 127 00:16:20,473 --> 00:16:22,597 미리암이라고 불러도 돼요 128 00:16:22,598 --> 00:16:23,555 얘기 끝났네 129 00:16:24,556 --> 00:16:26,139 어서 가서 일해 130 00:16:48,016 --> 00:16:50,472 용기가 대단하네요 131 00:16:50,473 --> 00:16:51,264 나라면 못 할 텐데 132 00:16:52,181 --> 00:16:52,972 뭐라고요? 133 00:16:54,806 --> 00:16:56,097 그 상태로 일하는 거요 134 00:16:56,973 --> 00:16:57,680 내가 어때서요? 135 00:16:57,681 --> 00:16:59,264 그거 말이에요 136 00:17:01,181 --> 00:17:02,055 나라면 못 할 거예요 137 00:17:08,806 --> 00:17:10,055 부탁이 있는데 138 00:17:10,056 --> 00:17:13,680 월요일부터 바꿔도 돼요? 139 00:17:13,681 --> 00:17:16,347 - 책상이요? - 창문 옆이 좋아서요 140 00:17:16,348 --> 00:17:17,347 그런데요? 141 00:17:17,348 --> 00:17:19,472 아침에만 일하니까... 142 00:17:19,473 --> 00:17:22,472 - 뭐라고요? - 존이 말 안 했어요? 143 00:17:22,473 --> 00:17:23,180 이런 144 00:17:39,348 --> 00:17:41,222 남자랑 같이 저녁 먹을래? 145 00:17:42,098 --> 00:17:43,972 - 방해꾼 되기 싫어 - 그럴 일 없어 146 00:17:44,973 --> 00:17:46,180 어쩔래? 147 00:17:46,181 --> 00:17:48,722 - 아는 사람이야? - 아니, 보리스라고 있어 148 00:17:48,723 --> 00:17:50,014 웬 멍청한 트레이더인데 149 00:17:50,016 --> 00:17:51,639 저녁 사 준대 150 00:17:55,181 --> 00:17:57,347 그 초콜릿 말인데 151 00:17:57,348 --> 00:17:58,639 아빠랑 연결해 줬나 봐 152 00:18:01,641 --> 00:18:02,430 진짜? 153 00:18:03,266 --> 00:18:03,764 그래 154 00:18:04,891 --> 00:18:06,597 그걸 먹었더니 전화가 왔어 155 00:18:08,266 --> 00:18:11,472 알츠하이머 때문에 날 못 알아보시는데 156 00:18:11,473 --> 00:18:14,222 끊긴 번호로 전화한 게 이상하지 않아? 157 00:18:24,431 --> 00:18:26,930 항환각제 먹고 있지? 158 00:18:26,931 --> 00:18:29,389 그래, 환각이 아니었어 159 00:18:33,348 --> 00:18:35,680 에너지 같은 게 나왔나 보네 160 00:18:35,681 --> 00:18:37,264 뭐라고? 161 00:18:37,266 --> 00:18:39,472 달력에 취한 거지 162 00:18:39,473 --> 00:18:41,639 크리스마스 때까지 흥분 좀 하라고 163 00:18:42,766 --> 00:18:45,389 아빠 전화를 기다렸는데 결국 왔잖아 164 00:18:46,266 --> 00:18:47,805 저거 판 사람이 뭐라고 했어? 165 00:18:49,016 --> 00:18:51,264 얘기는 안 했어 훔쳤으니까 166 00:18:51,266 --> 00:18:52,847 - 뭐? - 준비됐어? 167 00:18:53,931 --> 00:18:54,718 가자 168 00:19:00,848 --> 00:19:04,389 - 무서우면 먹지 말든가 - 무섭긴 169 00:19:04,391 --> 00:19:06,222 아빠한테 전화 와서 좋다는 거지 170 00:19:30,181 --> 00:19:32,764 여기예요 여기 있어요 171 00:19:43,891 --> 00:19:44,680 왔어요? 172 00:19:53,266 --> 00:19:54,972 에바죠? 173 00:19:54,973 --> 00:19:55,805 네 174 00:19:55,806 --> 00:19:58,347 에바를 위해 친구를 데려왔어요 175 00:19:58,348 --> 00:20:00,972 쓰리섬은 곤란하니까요 176 00:20:05,141 --> 00:20:09,472 토마스, 소피, 에바 난 보리스예요 177 00:20:09,473 --> 00:20:10,430 조심해요 178 00:20:10,431 --> 00:20:14,055 토마스는 사냥 선수예요 여자들만 보면... 179 00:20:16,598 --> 00:20:19,555 술이 땡기는군 샴페인 줘요 180 00:20:19,556 --> 00:20:22,472 파트타임으로 쓸 명분이 필요해요 181 00:20:23,391 --> 00:20:25,472 장애인이면 충분하잖아 182 00:20:25,473 --> 00:20:26,597 안 그래? 183 00:20:26,598 --> 00:20:28,389 무례하잖아 184 00:20:28,391 --> 00:20:29,972 말이 그렇다는 거지 185 00:20:29,973 --> 00:20:34,722 진짜 사냥 잘해요? 보리스가 눈치가 없는 거예요? 186 00:20:34,723 --> 00:20:38,055 눈치 없는 건 맞는데 사냥을 하긴 해요 187 00:20:38,056 --> 00:20:39,847 내 말 맞죠? 188 00:20:39,848 --> 00:20:42,472 눈치가 없긴 하네 189 00:20:42,473 --> 00:20:45,389 한 번도 안 해 봤는데 해 보고 싶네요 190 00:20:45,391 --> 00:20:49,347 시골에 집이 있으니 주말에 같이 가요 191 00:20:49,348 --> 00:20:51,014 휠체어도 타도 되고요 192 00:20:51,016 --> 00:20:51,889 좋네요 193 00:20:51,891 --> 00:20:55,639 한 잔 더 할까요? 목이 타는군 194 00:20:55,641 --> 00:20:57,180 난 됐어요 195 00:20:57,181 --> 00:20:58,430 늦었으니 이만 갈게요 196 00:20:58,431 --> 00:21:00,680 그렇군 술값은 내가 내죠 197 00:21:03,516 --> 00:21:05,680 - 사과할게요 - 괜찮아요 198 00:21:05,681 --> 00:21:06,930 껴 줘서 고맙네요 199 00:21:13,973 --> 00:21:15,222 어때? 200 00:21:15,223 --> 00:21:17,097 - 누구? - 잘생겼잖아 201 00:21:17,973 --> 00:21:19,972 - 괜찮아 보이네 - 금방 올게 202 00:21:40,891 --> 00:21:42,805 한 잔 더 하자네 203 00:21:42,806 --> 00:21:43,889 지금? 204 00:21:43,891 --> 00:21:44,805 우리끼리 205 00:21:46,098 --> 00:21:47,097 말은 고맙지만... 206 00:21:48,098 --> 00:21:50,639 - 좀 졸려서 - 나랑 둘이 말이야 207 00:22:16,848 --> 00:22:17,930 축하합니다 208 00:22:17,931 --> 00:22:21,889 마이 트레이더 온라인에서 457유로를 획득했습니다 209 00:22:21,891 --> 00:22:23,847 마이 트레이더 온라인 알아요? 210 00:22:23,848 --> 00:22:26,097 - 아뇨 - 잘됐네요, 앱 설치하면 211 00:22:26,098 --> 00:22:28,472 주식 시장에서 돈 벌 수 있어요 212 00:22:28,473 --> 00:22:32,222 휴대폰이랑 은행이 연결되는 링크를 보내 줄게요 213 00:22:32,223 --> 00:22:34,680 돈이 없는데요 214 00:22:34,681 --> 00:22:37,139 방금 번 457유로를 줄게요 215 00:22:37,141 --> 00:22:38,889 그건 됐고 집에 데려다줘요 216 00:22:39,806 --> 00:22:40,555 그래요 217 00:23:13,556 --> 00:23:15,222 눈 감고 있어 218 00:23:17,141 --> 00:23:19,014 - 뭐? - 너도 좋잖아 219 00:23:22,306 --> 00:23:24,597 뭐 하는 거야? 저리 가 220 00:23:24,766 --> 00:23:26,639 왜 튕기고 난리야? 221 00:23:26,641 --> 00:23:29,222 여태 가만히 있다가 222 00:23:29,223 --> 00:23:32,055 느낌이 없으니까 그렇지, 개새끼야 223 00:23:33,223 --> 00:23:36,097 - 난 하지 마비야 - 뭐? 224 00:23:36,098 --> 00:23:39,472 네가 아무리 만지고 쑤셔도 느낌이 없다고 225 00:23:41,891 --> 00:23:43,764 장난치는 줄 알았지 226 00:23:48,391 --> 00:23:50,014 입은 멀쩡하잖아 227 00:23:51,098 --> 00:23:53,014 미치겠다 못 참겠군 228 00:23:53,016 --> 00:23:55,180 얌전히 굴어 229 00:23:56,766 --> 00:23:58,055 이리 와 230 00:23:58,056 --> 00:23:59,180 그만 튕기고 231 00:24:04,641 --> 00:24:05,680 빨기나 해 232 00:24:10,598 --> 00:24:11,555 이년이 233 00:24:21,641 --> 00:24:24,014 그만하지 못해! 이리 와! 234 00:24:54,641 --> 00:24:56,305 죽어, 새끼야! 235 00:25:21,516 --> 00:25:24,014 12월 5일 236 00:25:38,473 --> 00:25:39,847 이게 뭐지? 237 00:25:45,641 --> 00:25:46,305 안 돼! 238 00:26:43,598 --> 00:26:44,264 여보세요 239 00:26:44,806 --> 00:26:46,889 나야 보리스 얘기 들었어? 240 00:26:49,266 --> 00:26:51,264 아니, 뭔데? 241 00:26:51,266 --> 00:26:52,472 차 사고가 났대 242 00:26:52,473 --> 00:26:54,972 차 안에서 완전히 으깨졌대 243 00:26:54,973 --> 00:26:57,430 - 뭐라고? - 어디야? 244 00:26:59,931 --> 00:27:01,805 죽어, 새끼야! 245 00:27:03,766 --> 00:27:05,555 - 공원 - 기다려 246 00:27:14,556 --> 00:27:18,389 보리스: 미안해요, 실수했어요 247 00:27:19,266 --> 00:27:22,972 죽고 나서 메시지를 받다니 이상하지 않아? 248 00:27:22,973 --> 00:27:25,555 아니, 늘 있는 일이야 249 00:27:25,556 --> 00:27:28,722 날 찬 놈도 이틀 늦게 문자를 받았거든 250 00:27:28,723 --> 00:27:30,514 이상하긴 하더라 251 00:27:30,516 --> 00:27:33,264 - 그래 - 마이 트레이더 온라인? 252 00:27:33,266 --> 00:27:34,097 잊어버려 253 00:27:35,431 --> 00:27:37,222 - 링크 눌렀어? - 아니 254 00:27:52,973 --> 00:27:53,972 가서 얘기해 봐 255 00:27:55,223 --> 00:27:57,930 - 무슨 얘기? - 그런 거 있잖아 256 00:27:57,931 --> 00:27:59,889 안녕하세요 전 에바고... 257 00:27:59,891 --> 00:28:01,514 하지 마비 환자죠 258 00:28:01,516 --> 00:28:02,847 간호사면 259 00:28:03,891 --> 00:28:06,264 은밀한 부위를 닦아 줘도 돼요 260 00:28:08,223 --> 00:28:11,139 축하합니다 계정이 활성화됐습니다 261 00:28:11,348 --> 00:28:12,847 457유로네 262 00:28:14,306 --> 00:28:15,222 가야겠다 263 00:28:16,181 --> 00:28:17,805 - 뮌헨으로 가는 거야? - 응 264 00:28:17,806 --> 00:28:20,055 - 언제 돌아오는데? - 2주 후에 265 00:28:20,973 --> 00:28:21,930 집까지 태워다 줄까? 266 00:28:22,806 --> 00:28:23,389 아니 267 00:28:24,891 --> 00:28:26,055 좀 더 있다 갈게 268 00:28:28,681 --> 00:28:29,472 잘 있어 269 00:28:31,931 --> 00:28:32,639 갈게 270 00:28:35,806 --> 00:28:39,389 투자하고 싶으세요? 지금이 기회입니다 271 00:28:39,391 --> 00:28:41,180 주식을 팔거나 사려면 272 00:28:41,181 --> 00:28:43,430 브랜드를 선택하세요 273 00:28:43,431 --> 00:28:46,389 서두르세요 1분이 지났습니다 274 00:28:46,391 --> 00:28:49,180 주식을 팔거나 사려면 브랜드를 선택하세요 275 00:29:36,141 --> 00:29:46,141 자정이 되었다 문을 열어라 276 00:30:04,891 --> 00:30:06,389 자정이 되었다... 277 00:30:09,516 --> 00:30:11,347 문을 열어라 278 00:30:58,931 --> 00:31:00,139 - 안녕하세요 - 네 279 00:31:00,141 --> 00:31:01,847 - 멀드 와인 주세요 - 네 280 00:31:01,848 --> 00:31:02,805 감사합니다 281 00:31:04,056 --> 00:31:05,555 주문하시겠어요? 282 00:31:05,556 --> 00:31:07,680 - 같은 걸로 주세요 - 멀드 와인이요 283 00:31:08,098 --> 00:31:12,764 12월 6일 284 00:32:15,016 --> 00:32:15,972 자리 있어요? 285 00:32:16,848 --> 00:32:19,722 앉아도 될까요? 난 윌리엄이에요, 이름이... 286 00:32:21,641 --> 00:32:23,389 에바요 287 00:32:23,391 --> 00:32:26,472 금방 갈게요 오늘 당직이거든요 288 00:32:26,473 --> 00:32:28,389 당직이요? 289 00:32:28,391 --> 00:32:29,722 간호사거든요 290 00:32:29,723 --> 00:32:32,264 하지 마비 환자군요 저는 간호사니까 291 00:32:32,266 --> 00:32:34,389 은밀한 부분도 닦아 줄 수 있어요 292 00:32:36,348 --> 00:32:37,264 미친 293 00:32:38,806 --> 00:32:40,639 미안해요 헛말이 나왔네요 294 00:32:42,348 --> 00:32:43,597 저도 모르게 295 00:32:45,306 --> 00:32:46,222 앉아도 돼요? 296 00:32:47,598 --> 00:32:50,430 프로였어요 취미로 했어요? 297 00:32:50,931 --> 00:32:53,597 난 6살 때부터 춤을 췄어요 298 00:32:54,098 --> 00:32:55,472 지나간 얘기죠 299 00:32:56,266 --> 00:32:57,430 문 닫을 시간이에요 300 00:33:02,348 --> 00:33:05,055 가는 길에 데려다줄까요? 301 00:33:05,056 --> 00:33:07,555 어디 사는지도 모르잖아요 302 00:33:07,556 --> 00:33:09,722 그냥 가는 길에 데려다주고 싶어서요 303 00:33:24,223 --> 00:33:25,514 알려 줄게요 304 00:33:28,266 --> 00:33:29,472 네? 305 00:33:29,473 --> 00:33:31,430 내 번호 궁금하잖아요 306 00:33:32,181 --> 00:33:32,930 아닌데요 307 00:33:32,931 --> 00:33:34,597 정 그렇다면 308 00:33:41,766 --> 00:33:45,055 이제 그쪽도 번호 줘야죠 309 00:34:12,766 --> 00:34:15,430 윌리엄 310 00:34:31,891 --> 00:34:36,805 12월 7일 월요일 311 00:34:47,973 --> 00:34:50,097 투자까지 4일 남았습니다 312 00:34:50,098 --> 00:34:51,972 지금 바로 투자하세요 313 00:34:54,306 --> 00:34:57,847 부재중 전화 18통 새로운 메시지 12개 314 00:35:13,556 --> 00:35:15,264 자네 진심인가? 315 00:35:15,266 --> 00:35:18,097 4일을 쉬고 나타나 갖곤 316 00:35:18,098 --> 00:35:20,472 - 잘못한 게 없다고? - 쉰 적 없어요 317 00:35:18,551 --> 00:35:22,200 {\an5}12월 10일 목요일 318 00:35:21,973 --> 00:35:24,889 뭘 좀 먹었는데... 319 00:35:24,891 --> 00:35:25,972 당장 꺼져 320 00:35:26,266 --> 00:35:28,097 후임도 있으니까 321 00:35:28,098 --> 00:35:30,847 지금까지 정상인인 척 봐줬더니 322 00:35:30,848 --> 00:35:34,264 넌 반쪽짜리 병신일 뿐이야 323 00:35:43,641 --> 00:35:44,639 여보세요? 324 00:35:44,641 --> 00:35:45,472 여보세요 325 00:35:59,598 --> 00:36:00,430 이게 뭐죠? 326 00:36:01,098 --> 00:36:04,097 환각을 일으키는 약인가 봐요 327 00:36:04,098 --> 00:36:06,430 - 예를 들면요? - 사탕마다 다르죠 328 00:36:10,223 --> 00:36:12,680 내 생일날 아빠가 전화하셨어요 329 00:36:16,431 --> 00:36:18,972 24시간 동안 잤어요 330 00:36:18,973 --> 00:36:20,180 푹 잤어요 331 00:36:20,181 --> 00:36:25,430 4일 동안 잠을 잤는지 깨어 있었는지 모르겠어요 332 00:36:25,431 --> 00:36:26,639 시간이 확 지났더라고요 333 00:36:27,806 --> 00:36:29,597 이런 건 먹지 말아요 334 00:36:33,306 --> 00:36:35,097 이때는 무슨 일이 있었죠? 335 00:36:38,223 --> 00:36:39,097 아무 일도 없었어요 336 00:36:40,473 --> 00:36:41,222 그렇군요 337 00:36:42,556 --> 00:36:44,097 진짜 자야겠어요 338 00:36:45,598 --> 00:36:47,889 알았어요 339 00:36:47,891 --> 00:36:49,097 또 연락해요 340 00:37:22,848 --> 00:37:25,055 인피니트 시그넘 341 00:37:30,016 --> 00:37:33,597 잘 오셨습니다 구매할 주식을 선택하십시오 342 00:37:36,391 --> 00:37:38,597 인피니트 시그넘에 투자하시겠습니까? 343 00:37:38,598 --> 00:37:39,514 확인 344 00:37:39,516 --> 00:37:43,764 금액 345 00:37:43,766 --> 00:37:45,139 457유로 346 00:37:47,181 --> 00:37:48,472 수익 계산 중 347 00:37:49,348 --> 00:37:52,722 축하합니다 투자 수익은... 348 00:37:54,184 --> 00:37:56,222 {\an5}총 수익: 9센트 349 00:37:54,973 --> 00:37:56,222 9센트입니다 350 00:38:12,931 --> 00:38:14,764 오늘은 나 좀 내버려 둬 351 00:38:16,931 --> 00:38:20,722 12월 11일 352 00:38:44,516 --> 00:38:45,472 마빈 353 00:38:47,723 --> 00:38:49,014 마빈 354 00:38:50,431 --> 00:38:51,972 이리 와, 마빈 355 00:39:40,223 --> 00:39:43,876 축하합니다 118유로를 획득했습니다 356 00:39:43,896 --> 00:39:47,503 축하합니다 145유로를 획득했습니다 357 00:39:47,516 --> 00:39:50,763 축하합니다 223유로를 획득했습니다 358 00:39:50,806 --> 00:39:54,222 - 마빈 - 총 수익은 486유로입니다 359 00:39:57,223 --> 00:39:57,930 마빈 360 00:40:32,473 --> 00:40:33,264 존 361 00:40:44,516 --> 00:40:46,430 존 안토니오 보험사입니다 362 00:40:46,431 --> 00:40:49,472 지금은 바쁘니 다시 전화해 주십시오 363 00:41:36,681 --> 00:41:38,722 첫 번째 규칙 364 00:41:38,723 --> 00:41:42,139 일력마다 사탕이 들어 있다 365 00:41:42,141 --> 00:41:44,472 한 번에 다 먹을 것 366 00:41:44,473 --> 00:41:46,389 안 그러면 넌 죽는다 367 00:41:49,391 --> 00:41:51,180 두 번째 규칙 368 00:41:52,056 --> 00:41:55,139 마지막 문을 열 때까지 모든 규칙을 지켜야 한다 369 00:41:55,141 --> 00:41:57,222 안 그러면 넌 죽는다 370 00:41:57,266 --> 00:41:58,847 세 번째 규칙 371 00:41:58,848 --> 00:42:00,764 이걸 버리면 넌 죽는다 372 00:42:04,391 --> 00:42:05,805 규칙 373 00:42:08,855 --> 00:42:11,972 {\an5}아빠 374 00:42:09,766 --> 00:42:11,972 에바, 생일 축하해 375 00:42:12,266 --> 00:42:14,222 상처를 준 존재를 파괴해야 함 376 00:42:16,816 --> 00:42:19,169 {\an5}보리스 377 00:42:18,223 --> 00:42:19,889 죽어, 새끼야! 378 00:42:21,563 --> 00:42:23,303 {\an5}윌리엄 379 00:42:21,598 --> 00:42:24,305 - 이때는 무슨 일이 있었죠? - 아무 일도 없었어요 380 00:42:31,391 --> 00:42:33,680 마빈이 존을 죽임 381 00:42:48,766 --> 00:42:55,014 12월 12일 382 00:43:17,016 --> 00:43:20,680 예수께서 앉은뱅이에게 일어나 걸으라고 말씀하셨다 383 00:45:10,973 --> 00:45:12,097 내가 왜 여기 있죠? 384 00:45:13,431 --> 00:45:14,722 기억 안 나요? 385 00:45:18,598 --> 00:45:20,805 집 밖에서 발견됐어요 386 00:45:20,806 --> 00:45:23,639 저 달력을 꼭 쥐고 있더군요 387 00:45:24,891 --> 00:45:27,472 - 우리 집 밖에서요? - 네 388 00:45:27,473 --> 00:45:28,597 길에 누워 있었어요 389 00:45:31,348 --> 00:45:32,514 어떻게 거기까지 갔죠? 390 00:45:40,891 --> 00:45:42,805 혼자 있었어요? 391 00:45:42,806 --> 00:45:43,847 누가 공격했나요? 392 00:45:46,598 --> 00:45:47,430 모르겠어요 393 00:45:49,473 --> 00:45:52,639 한동안 관찰해 보고 394 00:45:52,641 --> 00:45:54,097 별일 없으면 내일 가도 돼요 395 00:45:55,556 --> 00:45:57,097 악에서 저를 구해 주소서 396 00:46:44,556 --> 00:46:45,555 내가 걸었어 397 00:46:46,431 --> 00:46:48,889 12월 13일 398 00:46:48,891 --> 00:46:50,847 하늘에 계신 우리 아버지여 399 00:46:51,931 --> 00:46:53,764 이름을 거룩히 여김을 받으소서 400 00:46:54,891 --> 00:46:56,639 주의 나라가 임하시옵고 401 00:46:57,766 --> 00:47:01,264 하늘에서와 같이 땅에서도 주의 뜻이 이루어지이다 402 00:47:02,931 --> 00:47:05,764 오늘 우리에게 일용할 양식을 주시고 403 00:47:06,848 --> 00:47:09,555 우리에게 죄를 지은 자를 용서하듯이 404 00:47:09,556 --> 00:47:13,389 우리의 죄를 용서해 주소서 405 00:47:14,806 --> 00:47:17,055 우리를 유혹에 빠지지 않게 하옵시고 406 00:47:17,891 --> 00:47:19,764 악에서 우리를 구해 주소서 407 00:47:25,516 --> 00:47:27,305 악에서 저를 구해 주소서 408 00:48:11,473 --> 00:48:15,389 자정이 되었다 문을 열어라 409 00:48:45,391 --> 00:48:46,972 악에서 저를 구해 주소서 410 00:49:24,598 --> 00:49:26,639 내가 걸었음 411 00:49:46,348 --> 00:49:50,222 축하합니다 14,014유로를 획득했습니다 412 00:49:51,558 --> 00:49:52,805 자정이 되었다 413 00:50:41,098 --> 00:50:44,097 아네스 벡 414 00:50:59,141 --> 00:51:01,139 아빠 집을 판다고요? 415 00:51:01,141 --> 00:51:04,389 법적으로도 내 집이야 내가 부인이니까 416 00:51:04,391 --> 00:51:05,514 아빠는 어떡하고요? 417 00:51:05,516 --> 00:51:07,597 요양소를 찾아볼 거다 418 00:51:07,598 --> 00:51:09,305 까다로운 분은 아니시잖니 419 00:51:09,306 --> 00:51:10,847 온종일 의자에만 앉아 계시니까 420 00:51:13,181 --> 00:51:14,139 누구처럼 421 00:51:20,391 --> 00:51:22,764 오래 안 있을 거니 마실 건 내오지 않으마 422 00:52:09,931 --> 00:52:10,680 에바 423 00:52:17,431 --> 00:52:21,055 12월 14일 424 00:52:24,766 --> 00:52:27,972 네 생일날 전화했었다 425 00:52:28,891 --> 00:52:29,680 알아요 426 00:52:31,806 --> 00:52:33,222 와 줘서 기쁘구나 427 00:52:36,056 --> 00:52:37,389 보고 싶었어요 428 00:52:39,223 --> 00:52:40,097 나도 그렇단다 429 00:52:43,056 --> 00:52:45,055 네 엄마도 430 00:52:45,056 --> 00:52:46,097 보고 싶구나 431 00:52:49,973 --> 00:52:51,972 엄마 곁에 갈 수만 있다면 432 00:52:56,056 --> 00:52:58,722 달력이 다른 희생양을 요구할 거다 433 00:53:00,766 --> 00:53:02,722 다른 사람이 죽어야 돼 434 00:53:03,931 --> 00:53:04,930 모르는 사람이나 435 00:53:07,098 --> 00:53:08,014 친구라든지 436 00:53:09,223 --> 00:53:10,097 사랑하는 사람들 437 00:53:13,016 --> 00:53:15,514 대가를 치르는 거야 438 00:53:15,516 --> 00:53:18,097 걷고 싶으면 사람을 죽여야 돼 439 00:53:19,473 --> 00:53:20,680 때가 되면... 440 00:53:23,806 --> 00:53:24,680 망설이지 말거라 441 00:53:27,516 --> 00:53:30,430 거부하면 네가 희생양이 돼 442 00:54:01,067 --> 00:54:04,166 {\an5}12월 15일 443 00:54:02,141 --> 00:54:03,847 에바예요 메시지를 남겨 주세요 444 00:54:06,016 --> 00:54:07,222 나예요 445 00:54:07,223 --> 00:54:09,180 안부차 전화했어요 446 00:54:09,181 --> 00:54:10,088 난 잘 지내요 447 00:54:12,973 --> 00:54:13,764 여긴 웬일이에요? 448 00:54:16,223 --> 00:54:18,680 같은 게 두 개 나왔어요 449 00:54:18,681 --> 00:54:19,264 그랬더니요? 450 00:54:20,766 --> 00:54:22,597 걸었어요 451 00:54:22,598 --> 00:54:24,264 - 에바... - 믿어 달라는 거 아니에요 452 00:54:26,931 --> 00:54:28,347 그냥 옆에 있어 줘요 453 00:54:30,848 --> 00:54:32,014 이것도 먹을 건가요? 454 00:54:33,973 --> 00:54:34,597 네 455 00:54:35,848 --> 00:54:36,722 무슨 일이 일어날까요? 456 00:54:38,098 --> 00:54:38,930 글쎄요 457 00:54:40,723 --> 00:54:41,639 그래서 온 거예요 458 00:54:45,848 --> 00:54:46,430 알았어요 459 00:55:13,723 --> 00:55:14,389 에바? 460 00:55:36,766 --> 00:55:37,514 에바 461 00:55:40,723 --> 00:55:41,389 에바 462 00:55:44,181 --> 00:55:44,889 에바 463 00:55:52,931 --> 00:55:53,847 느껴져요 464 00:56:02,473 --> 00:56:03,764 허벅지에 손이... 465 00:56:09,473 --> 00:56:10,305 느껴져요 466 00:56:14,473 --> 00:56:15,347 손이 느껴져요 467 00:56:19,556 --> 00:56:20,389 손이 느껴져요 468 00:56:22,723 --> 00:56:23,639 느껴진다고요 469 00:57:02,598 --> 00:57:03,305 젠장 470 00:57:22,806 --> 00:57:24,514 안녕하세요 471 00:57:24,516 --> 00:57:25,389 네 472 00:57:25,391 --> 00:57:29,305 다 끝나면 말해요 휠체어 갖다 줄게요 473 00:57:29,306 --> 00:57:31,764 - 고마워요 - 뭘요 474 00:57:31,766 --> 00:57:32,472 이따 봐요 475 00:57:59,641 --> 00:58:01,680 에바예요 메시지를 남겨 주세요 476 00:58:01,681 --> 00:58:05,472 나예요, 차에 열쇠를 두고 내렸어요 477 00:58:05,473 --> 00:58:07,680 문 옆에 있는 화분에 두고 갈게요 478 00:58:09,223 --> 00:58:11,972 다들 거기에 숨기잖아요 479 00:58:11,973 --> 00:58:13,930 문 위보다는 낫죠 끊을게요 480 00:59:12,681 --> 00:59:15,472 마빈이 존을 죽였음 / 내가 걸었음 481 00:59:21,016 --> 00:59:22,014 윌리엄 482 00:59:24,266 --> 00:59:27,389 미안해요 헛말이 나왔네요, 저도 모르게 483 00:59:49,973 --> 00:59:50,805 윌리엄 484 00:59:52,766 --> 00:59:53,764 여보세요? 485 01:00:27,306 --> 01:00:30,722 버리지 마세요 486 01:04:07,516 --> 01:04:13,347 12월 16일 487 01:05:49,681 --> 01:05:50,930 수영장에서 봤던 앙투안이에요 488 01:05:53,891 --> 01:05:55,972 - 집에 있어요? - 왜 왔어요? 489 01:05:57,641 --> 01:06:02,514 어떻게 집에 왔어요? 수영장에 짐을 두고 갔던데 490 01:06:02,516 --> 01:06:06,014 가방 안에 주소가 있어서 휠체어를 가져왔어요 491 01:06:07,141 --> 01:06:09,972 내 번호 남길게요 492 01:06:09,973 --> 01:06:12,389 필요한 게 있으면 언제든 연락해요 493 01:06:14,473 --> 01:06:15,180 괜찮은 거죠? 494 01:06:16,391 --> 01:06:17,805 꺼져요 개 풀기 전에 495 01:06:21,723 --> 01:06:22,764 대문도 닫고 496 01:06:25,348 --> 01:06:26,180 알았어요 497 01:06:34,556 --> 01:06:37,930 12월 17일 498 01:06:38,848 --> 01:06:40,347 자정이 되었다 499 01:07:05,766 --> 01:07:06,555 윌리엄 500 01:08:30,391 --> 01:08:31,180 윌리엄 501 01:08:32,516 --> 01:08:33,555 여보세요? 502 01:09:14,306 --> 01:09:15,639 버리지 마세요 503 01:09:16,728 --> 01:09:20,178 {\an5}12월 18일 504 01:09:17,723 --> 01:09:19,264 자정이 되었다 505 01:09:25,556 --> 01:09:27,055 문을 열어라 506 01:09:29,556 --> 01:09:30,972 문을 열어라 507 01:09:33,431 --> 01:09:34,972 문을 열어라 508 01:09:37,141 --> 01:09:38,764 문을 열어라 509 01:09:40,431 --> 01:09:41,972 문을 열어라 510 01:09:42,973 --> 01:09:45,222 열어라 511 01:10:26,141 --> 01:10:26,930 에바 512 01:10:50,806 --> 01:10:51,597 에바? 513 01:11:02,598 --> 01:11:03,264 에바? 514 01:11:37,098 --> 01:11:37,805 에바 515 01:11:48,766 --> 01:11:49,597 괜찮아? 516 01:11:51,223 --> 01:11:52,472 자기 개를 죽였어 517 01:11:53,723 --> 01:11:56,972 - 여기서 잘 거야? - 알아, 말도 안 되지 518 01:11:56,973 --> 01:11:58,264 그래도 혼자 못 둬 519 01:11:59,891 --> 01:12:01,680 주말에 만나는 거지? 520 01:12:01,681 --> 01:12:02,430 모르겠어 521 01:12:03,431 --> 01:12:04,472 집이 얼마나 넓지? 522 01:12:05,681 --> 01:12:08,847 - 에바 자리는 있어 - 잘됐네 523 01:12:09,848 --> 01:12:12,680 오늘은 여기서 자고 내일 데리러 와 524 01:13:26,848 --> 01:13:30,972 12월 19일 525 01:13:51,391 --> 01:13:52,639 뜯었어? 526 01:13:52,641 --> 01:13:54,264 - 그래 - 뭐가 있었는데? 527 01:13:55,931 --> 01:13:57,597 그냥 껌 528 01:13:57,598 --> 01:13:58,264 내놔 529 01:13:59,723 --> 01:14:00,347 내놓으라고! 530 01:14:18,723 --> 01:14:19,389 아무 일도 없네 531 01:14:23,848 --> 01:14:24,680 아무 일도 없어 532 01:14:27,848 --> 01:14:28,639 아무 일도 없어 533 01:15:03,598 --> 01:15:05,097 진짜 대단하다 534 01:15:05,098 --> 01:15:07,972 메트로폴리탄? 확실한 거야? 535 01:15:07,973 --> 01:15:09,264 오디션 볼 일 없겠네? 536 01:15:10,098 --> 01:15:14,847 심사위원 중에 남자 있어? 네 치마에 반했을 거야 537 01:15:17,016 --> 01:15:19,180 내가 독일로 떠나서 화났었잖아 538 01:15:19,181 --> 01:15:22,097 근데 이제 내가 너 보러 뉴욕에 가야 되네 539 01:15:22,098 --> 01:15:24,055 이 순간을 축하해야겠어 540 01:15:26,973 --> 01:15:27,847 조심해 541 01:15:29,766 --> 01:15:30,889 조심해! 542 01:15:36,266 --> 01:15:37,097 그러면... 543 01:15:38,016 --> 01:15:39,055 뭐가 들었었어? 544 01:15:46,266 --> 01:15:47,389 추억 545 01:15:50,473 --> 01:15:51,347 좋은 거야, 나쁜 거야? 546 01:15:58,223 --> 01:15:59,055 나쁜 거 547 01:16:02,181 --> 01:16:02,972 괜찮아? 548 01:16:07,431 --> 01:16:08,139 그래 549 01:16:10,723 --> 01:16:15,472 12월 20일 550 01:16:16,766 --> 01:16:20,055 난 소피를 탓하지 않아 다치는 걸 바라지 않아 551 01:16:24,473 --> 01:16:28,055 난 소피를 탓하지 않아 다치는 걸 바라지 않아 552 01:16:45,098 --> 01:16:45,930 잘 잤어요? 553 01:16:48,766 --> 01:16:49,764 내 개는 어디 있죠? 554 01:16:53,266 --> 01:16:54,305 화장했어요 555 01:16:56,641 --> 01:16:57,639 알았어요 556 01:17:00,016 --> 01:17:02,972 난 당신을 탓하지 않아요 다치는 걸 바라지 않으니까 557 01:17:22,431 --> 01:17:23,264 얘기 좀 할까? 558 01:17:29,806 --> 01:17:32,180 3년이나 됐으니 이제 꺼내도 되잖아 559 01:17:34,891 --> 01:17:36,930 - 여기에 없어 - 누구? 560 01:17:38,223 --> 01:17:39,055 '이히' 561 01:17:40,598 --> 01:17:42,555 상자 안에 없어 562 01:17:42,556 --> 01:17:45,514 그 달력 때문에 사람이 미치게 생겼어 563 01:17:45,516 --> 01:17:46,264 아니 564 01:17:46,931 --> 01:17:48,305 내 다리를 돌려줄 거야 565 01:17:58,598 --> 01:18:00,180 매일 나 자신을 탓하곤 했어 566 01:18:01,516 --> 01:18:03,014 널 다치게 했으니까 567 01:18:08,391 --> 01:18:09,347 날 다치게 한 건... 568 01:18:14,766 --> 01:18:16,264 - 당장 나가 - 뭐? 569 01:18:16,266 --> 01:18:17,680 위험해, 나가야 돼 570 01:18:19,098 --> 01:18:20,930 너 때문에 내가 다쳤잖아 571 01:18:20,931 --> 01:18:23,764 이걸 먹으면 그가 널 죽일 거야 572 01:18:23,766 --> 01:18:25,305 그러면 넌 걸을 수 있고? 573 01:18:26,391 --> 01:18:27,014 그래 574 01:18:28,348 --> 01:18:29,222 그럼 먹어 575 01:18:33,306 --> 01:18:34,055 얼른 576 01:18:44,223 --> 01:18:44,972 갖고 있어 577 01:18:46,681 --> 01:18:47,722 내일 줘 578 01:18:50,056 --> 01:18:52,722 혼자 집에서 먹을게 579 01:18:52,723 --> 01:18:53,430 그래 580 01:19:01,931 --> 01:19:08,847 난 소피를 탓하지 않아 다치는 걸 바라지 않아 581 01:19:10,848 --> 01:19:12,430 별일 없어? 582 01:19:12,431 --> 01:19:13,847 피해망상이 있네 583 01:19:16,681 --> 01:19:18,764 내일 가고 싶대 584 01:19:18,766 --> 01:19:19,472 그게 뭔데? 585 01:19:20,806 --> 01:19:23,514 아기 예수 자기는 먹지 마 586 01:19:24,223 --> 01:19:25,264 그러면 내가 죽으니까 587 01:19:27,931 --> 01:19:28,972 그 꼬마는 어디 있어? 588 01:19:30,431 --> 01:19:31,264 얘도 무섭나? 589 01:19:40,016 --> 01:19:41,805 안 돼 590 01:19:41,806 --> 01:19:43,555 - 소용없어 - 왜? 591 01:19:43,556 --> 01:19:45,680 옆방에 있잖아 안 설 거야 592 01:19:45,681 --> 01:19:47,430 곧 잠들 텐데 593 01:19:47,431 --> 01:19:49,264 그렇겠지 그래도 안 서 594 01:20:07,973 --> 01:20:10,847 - 그게 뭐야 - 뭐 같아? 595 01:20:10,848 --> 01:20:12,472 폭발할걸 596 01:20:13,766 --> 01:20:14,722 벌려 597 01:20:29,973 --> 01:20:31,305 그럼 시작해 볼까? 598 01:20:40,306 --> 01:20:42,847 난 소피를 탓하지 않아 다치는 걸 바라지 않아 599 01:20:42,848 --> 01:20:43,889 그건... 600 01:21:32,348 --> 01:21:37,222 알로이스 호프만 601 01:21:37,973 --> 01:21:40,472 그만해, 토마스 602 01:21:40,473 --> 01:21:43,014 그만, 안 돼! 603 01:21:43,681 --> 01:21:44,430 소피? 604 01:21:51,141 --> 01:21:51,972 소피? 605 01:21:54,848 --> 01:21:56,472 소피, 뭐야? 606 01:23:27,681 --> 01:23:32,889 12월 21일 607 01:24:02,931 --> 01:24:05,639 린덴슈트라세 / 베를린 608 01:24:34,806 --> 01:24:36,347 누구요? 609 01:24:36,348 --> 01:24:39,055 알로이스 호프만을 만나러 왔어요 610 01:24:39,056 --> 01:24:41,472 내가 알로이스 호프만이오 611 01:24:41,473 --> 01:24:44,222 - 용건이 뭐요? - 그림 때문에 왔어요 612 01:24:44,223 --> 01:24:45,139 무슨 그림? 613 01:24:45,306 --> 01:24:48,930 - 지금까지 얼마나 그렸다고 - 작년에 그린 거요 614 01:24:50,641 --> 01:24:52,097 농담하는 거요? 615 01:24:58,641 --> 01:25:01,180 내가 그렸을 리가 없소 616 01:25:04,931 --> 01:25:07,014 5년 동안 앞을 못 봤으니까 617 01:25:10,056 --> 01:25:10,972 들어오시오 618 01:25:17,723 --> 01:25:18,930 그림은 주고 619 01:25:59,473 --> 01:26:00,472 당신 누구야? 620 01:26:01,141 --> 01:26:02,097 뭘 원해? 621 01:26:02,973 --> 01:26:03,764 나가! 622 01:26:04,266 --> 01:26:05,930 꺼져! 623 01:26:05,931 --> 01:26:08,555 - 당장! - 알로이스, 무슨 일이에요? 624 01:26:08,556 --> 01:26:09,889 저 여자는 누구예요? 625 01:26:09,891 --> 01:26:13,347 괜찮아, 여보 신경 쓸 거 없어 626 01:26:13,348 --> 01:26:16,722 이 그림은 내가 그린 게 아니오 627 01:26:16,723 --> 01:26:18,472 내 아내와 아들은 무사하니까 628 01:26:19,681 --> 01:26:21,722 왜 내 가족이 죽는 그림을 그렸겠소? 629 01:26:25,391 --> 01:26:27,472 그때는 죽었으니까요 630 01:26:29,806 --> 01:26:32,847 다음 사람을 위해 할 말이 있어요 631 01:26:32,848 --> 01:26:34,264 당신이 가족을 죽였어요 632 01:26:36,766 --> 01:26:37,972 내 집에서 나가 633 01:26:40,431 --> 01:26:41,264 꺼져! 634 01:26:42,056 --> 01:26:43,555 나가! 635 01:26:44,016 --> 01:26:44,930 나가라고! 636 01:26:50,431 --> 01:26:53,222 12월 22일 637 01:26:54,681 --> 01:26:56,764 자정이 되었다 638 01:26:56,766 --> 01:26:58,180 문을 열어라 639 01:29:00,391 --> 01:29:02,139 미리암 640 01:29:15,806 --> 01:29:18,514 총 수입: 345,768유로 641 01:29:25,931 --> 01:29:31,555 에바 로셀 제임스 레온 궁전에 잘 오셨습니다 642 01:30:31,473 --> 01:30:34,222 메리 크리스마스 친애하는 에바로부터 643 01:32:27,891 --> 01:32:28,889 내 차례다 644 01:32:32,223 --> 01:32:34,389 그래서 그 여자도 죽인 거니? 645 01:32:34,391 --> 01:32:34,972 아니요 646 01:32:36,141 --> 01:32:37,472 복수한 거예요 647 01:34:05,598 --> 01:34:10,722 12월 23일 648 01:34:24,931 --> 01:34:27,014 다리는 나은 거예요? 649 01:34:27,016 --> 01:34:27,889 그런가 보죠 650 01:34:30,973 --> 01:34:31,680 잘됐네요 651 01:34:43,641 --> 01:34:45,180 그러면... 652 01:34:45,181 --> 01:34:47,472 마지막 사탕을 먹으면 653 01:34:47,473 --> 01:34:49,889 처음으로 돌아가고 모든 걸 잊는다고요? 654 01:34:49,891 --> 01:34:50,847 그 화가처럼? 655 01:34:52,931 --> 01:34:53,639 그래요 656 01:34:55,681 --> 01:34:57,764 12월 1일에 깨어날 거예요 657 01:34:57,766 --> 01:34:58,597 다리가 마비된 채로 658 01:35:01,473 --> 01:35:02,847 우리가 잔 것도 잊고요? 659 01:35:04,181 --> 01:35:05,430 없던 일이 되겠죠 660 01:35:06,973 --> 01:35:08,264 왜 날 여기 오라고 했죠? 661 01:35:10,931 --> 01:35:13,805 10분 후면 내 몸은 아무것도 못 느껴요 662 01:35:13,806 --> 01:35:15,555 한번 해보고 싶었어요 663 01:35:58,570 --> 01:36:01,760 난 에바 루셀이고 하지 마비 환자입니다 664 01:36:02,693 --> 01:36:04,347 다음 사람에게 전할 말이 있어요 665 01:36:05,016 --> 01:36:08,055 이걸 보고 있다면 강림절 달력을 갖고 있는 거겠죠 666 01:36:08,979 --> 01:36:11,379 무슨 일이 있어도 규칙대로 하세요 667 01:36:12,473 --> 01:36:15,097 지키지 않으면 당신은 죽습니다 668 01:36:16,141 --> 01:36:18,930 그 달력은 희생양을 요구할 거예요 669 01:36:18,931 --> 01:36:20,847 그대로 따르세요 670 01:36:20,848 --> 01:36:23,430 거부하면 당신이 희생양이 되니까 671 01:36:23,445 --> 01:36:27,766 24일 전에 죽으면 모든 죽음이 끝날 겁니다 672 01:37:04,434 --> 01:37:08,001 자정이 되었다 문을 열어라 673 01:37:20,931 --> 01:37:27,097 다음 사람에게 674 01:37:57,516 --> 01:37:58,514 잠깐만요! 675 01:38:00,598 --> 01:38:01,805 이게 마지막이 아니에요 676 01:38:02,598 --> 01:38:04,597 이걸 안 먹으면 내가 죽어요 677 01:38:04,598 --> 01:38:06,889 - 첫 번째 규칙이죠 - 알아요 678 01:38:06,891 --> 01:38:09,514 두 번째 규칙에서 모든 규칙을 지키랬잖아요 679 01:38:09,516 --> 01:38:13,264 마지막 문을 열 때까지요 근데 에바가 열었으니까 680 01:38:13,266 --> 01:38:15,180 규칙이 사라진 거예요 하고 싶은 대로 해요 681 01:38:17,681 --> 01:38:18,555 어떡하려고요? 682 01:38:20,516 --> 01:38:22,055 세 번째 규칙 있잖아요 683 01:38:22,056 --> 01:38:24,930 이걸 버리면 죽는다면서요? 684 01:38:24,931 --> 01:38:25,597 안 돼! 685 01:38:39,098 --> 01:38:40,555 이제 규칙은 없어요 686 01:38:40,556 --> 01:38:43,472 다 끝났으니까 하고 싶은 대로 해요 687 01:38:43,473 --> 01:38:45,639 에바한테는 선택권이 있어요 688 01:38:45,641 --> 01:38:48,930 그걸 먹고 12월 1일에 휠체어에서 일어나든지 689 01:38:48,931 --> 01:38:52,014 달력을 버리고 두 다리로 서면 돼요 690 01:38:52,016 --> 01:38:53,389 간단해요 691 01:38:53,391 --> 01:38:55,430 죽은 사람은 어쩔 수 없지만 에바는 걸을 수 있어요 692 01:39:09,891 --> 01:39:11,264 생일 축하해 693 01:39:11,266 --> 01:39:14,180 - '이히'가 누군데? - 버리면 알겠지 694 01:39:14,181 --> 01:39:15,805 난 윌리엄이에요 695 01:39:15,806 --> 01:39:17,764 넌 반쪽짜리 병신일 뿐이야 696 01:39:17,766 --> 01:39:19,597 이런 건 먹지 말아요 697 01:39:19,598 --> 01:39:21,514 사람이 미치게 생겼어 698 01:39:21,516 --> 01:39:23,222 다른 사람이 죽어야 돼 699 01:39:25,098 --> 01:39:26,139 느껴져요 700 01:39:27,266 --> 01:39:29,014 대가를 치르는 거야 701 01:39:45,016 --> 01:39:47,347 12월 24일 702 01:39:47,681 --> 01:39:48,639 에바 루셀 703 01:39:53,348 --> 01:39:54,180 에바 루셀 704 01:39:58,095 --> 01:40:03,152 {\an5}1년 후 705 01:40:00,266 --> 01:40:03,514 난 에바 루셀이고 하지 마비 환자입니다 706 01:40:03,516 --> 01:40:05,555 다음 사람에게 전할 말이 있어요 707 01:40:05,556 --> 01:40:08,430 이걸 보고 있다면 강림절 달력을 갖고 있는 거겠죠 708 01:40:09,431 --> 01:40:11,805 무슨 일이 있어도 규칙대로 하세요 709 01:40:11,806 --> 01:40:14,305 지키지 않으면 당신은 죽습니다 710 01:40:16,355 --> 01:40:23,906 {\an5}데쓰 캘린더 711 01:40:18,391 --> 01:40:20,680 넌 죽는다 712 01:40:26,598 --> 01:40:30,264 감독: 파트리크 리드몽 713 01:40:31,223 --> 01:40:34,972 유제니 드루앙 714 01:40:35,891 --> 01:40:39,639 오노린 마니에르 클레망 올리비에리 / 재니스 아브리크 715 01:40:40,556 --> 01:40:44,305 시릴 가르니에 / 블라디미르 페랭 파비엔 제고데즈 716 01:40:48,141 --> 01:40:53,389 장-프랑수아 가로 717 01:40:54,223 --> 01:40:58,055 번역 | 노지혜