1 00:00:20,922 --> 00:00:26,126 자막 제작 : 소쩌꿍 (네이버 모닝짱 카페) 2 00:00:36,318 --> 00:00:38,085 프로그램에 오신 것을 환영합니다 3 00:00:38,087 --> 00:00:40,088 정확히 1년전에 발생한 4 00:00:40,090 --> 00:00:42,890 마일스 카운티 학살사건의 5 00:00:42,892 --> 00:00:44,995 유일한 생존자가 여기 나와있습니다 6 00:00:45,928 --> 00:00:47,328 저는 수년동안 이 쇼를 진행해왔지만 7 00:00:47,330 --> 00:00:48,963 자신의 이야기를 해 줄 8 00:00:48,965 --> 00:00:51,001 누군가와 마주 앉아본 적은 없습니다 9 00:00:52,035 --> 00:00:53,234 저에게 이야기할 10 00:00:53,236 --> 00:00:54,902 시간을 내주셔서 감사합니다 11 00:00:54,904 --> 00:00:56,272 천만에요 12 00:00:57,740 --> 00:00:59,074 당신이 혼수상태에서 13 00:00:59,076 --> 00:01:01,809 깨어났던 순간을 얘기하고 있었는데... 14 00:01:01,811 --> 00:01:03,178 당신의 얼굴을 처음 봤을때 15 00:01:03,180 --> 00:01:04,946 첫반응이 기억나나요? 16 00:01:04,948 --> 00:01:06,413 네 17 00:01:06,415 --> 00:01:08,717 좀 들려주시겠어요? 18 00:01:10,019 --> 00:01:11,121 차라리 죽는게 나았죠 19 00:01:12,421 --> 00:01:14,823 아직도 그렇게 생각하나요? 20 00:01:14,825 --> 00:01:17,225 사람들은 날보고 무서워했어요 21 00:01:17,227 --> 00:01:18,329 특히 아이들 22 00:01:19,463 --> 00:01:22,863 그런 것들이 정말 힘들어서 23 00:01:22,865 --> 00:01:24,300 혼자 있는게 나았어요 24 00:01:26,936 --> 00:01:28,438 어릿광대로 확인된 25 00:01:29,439 --> 00:01:32,806 범인에 대해서 얘기해주시겠어요? 26 00:01:32,808 --> 00:01:36,276 그의 죽음을 둘러싼 많은 논란이 있었습니다 27 00:01:36,278 --> 00:01:37,511 당국은 아침에 검시소에서 28 00:01:37,513 --> 00:01:40,014 시신이 사라졌다는 29 00:01:40,016 --> 00:01:41,381 주장을 발표했었고요 30 00:01:41,383 --> 00:01:42,816 그는 죽었어요 31 00:01:42,818 --> 00:01:44,384 내가 그걸 봤고요 32 00:03:11,407 --> 00:03:13,141 그거 봤어? 33 00:03:13,143 --> 00:03:15,409 그녀가 날 공격할거라고 생각했어 34 00:03:20,282 --> 00:03:22,219 심장이 계속 두근거렸다니까 35 00:03:23,587 --> 00:03:25,954 2피트 떨어진 곳에 그녀가 36 00:03:25,956 --> 00:03:29,157 앉아있었다고 상상해봐 37 00:03:29,159 --> 00:03:31,926 난 한순간에 목 졸리는 줄 알았어 38 00:03:31,928 --> 00:03:33,327 부탁하는데... 39 00:03:33,329 --> 00:03:34,862 내가 그렇게 보이면 40 00:03:34,864 --> 00:03:36,266 날 고통에서 구해주겠다고 약속해줘 41 00:03:37,233 --> 00:03:38,533 농담한다고 생각해? 42 00:03:38,535 --> 00:03:39,837 난 직접 할거야 43 00:03:41,370 --> 00:03:43,271 그래, 톰은 아침까지 모를꺼라고 했어 44 00:03:43,273 --> 00:03:45,339 그는 시청률이 올라갈거라고 생각하고 있어 45 00:03:51,947 --> 00:03:53,647 맞아 46 00:03:53,649 --> 00:03:56,316 드디어 성공하는 방법을 찾은 것 같아 47 00:03:56,318 --> 00:03:59,119 얼굴없는 희생자와 위험에 처한 사람들 48 00:03:59,956 --> 00:04:00,821 "모니카의 공포의 집"으로 49 00:04:00,823 --> 00:04:02,959 다음달에 나갈테니 봐봐 50 00:04:04,960 --> 00:04:05,659 쓋 51 00:04:05,661 --> 00:04:06,493 다시 전화할래? 52 00:04:06,495 --> 00:04:09,197 전화가 엄청 많이 와서 53 00:04:09,199 --> 00:04:10,198 좋아 54 00:04:10,200 --> 00:04:11,599 나도 사랑해 55 00:04:11,601 --> 00:04:12,469 안녕 56 00:04:14,337 --> 00:04:15,206 여보세요? 57 00:04:16,505 --> 00:04:18,005 톰? 58 00:05:18,567 --> 00:05:20,368 발목이 삔 것 같아 59 00:05:20,370 --> 00:05:21,204 돈, 정말? 60 00:05:22,104 --> 00:05:23,503 어쨌든 고마워 61 00:05:23,505 --> 00:05:24,638 뭐가? 62 00:05:24,640 --> 00:05:27,241 네가 오늘밤 똥씹은 얼굴이 안돼기로 약속해줘서 63 00:05:27,243 --> 00:05:28,642 걔네들이 계속 술 맥였잖아 64 00:05:28,644 --> 00:05:31,512 나한테 웃긴 것 찾아내려고 65 00:05:31,514 --> 00:05:32,479 그래 66 00:05:32,481 --> 00:05:35,082 확실히 네가 걔들 위에 있지 67 00:05:35,084 --> 00:05:36,183 누구한테 문자해? 68 00:05:36,185 --> 00:05:37,185 신경쓰지 마 69 00:05:37,187 --> 00:05:39,219 네가 X같은 번호 줬었잖아? 70 00:05:39,221 --> 00:05:41,688 네가 부러워 71 00:05:41,690 --> 00:05:42,690 뭐가? 72 00:05:42,692 --> 00:05:44,092 걔는 다른 여자애들하고 얘기했었는데 73 00:05:44,094 --> 00:05:45,426 그만두자 74 00:05:45,428 --> 00:05:46,426 차에 타자 75 00:05:46,428 --> 00:05:48,462 운전하면 안돼 76 00:05:48,464 --> 00:05:49,731 괜찮아 77 00:05:49,733 --> 00:05:51,065 차키 줘 78 00:05:51,067 --> 00:05:52,500 차키 달라니까 79 00:05:52,502 --> 00:05:54,368 돈, 오늘밤 죽고 싶진 않아 80 00:05:54,370 --> 00:05:55,270 정말? 81 00:05:55,272 --> 00:05:57,137 지금 당장 해볼까? 82 00:05:57,139 --> 00:05:59,140 차키 줘 83 00:05:59,142 --> 00:06:01,476 발로 긁어버리고 싶네 84 00:06:01,478 --> 00:06:02,342 나한테 줘 85 00:06:02,344 --> 00:06:04,311 알았어 86 00:06:04,313 --> 00:06:06,046 네가 운전해 87 00:06:06,048 --> 00:06:09,416 고마워 88 00:06:15,425 --> 00:06:16,690 젠장 89 00:06:17,827 --> 00:06:20,628 뭔가 먹어야 운전할 수 있을 것 같아 90 00:06:20,630 --> 00:06:22,796 늦게까지 여는 곳이 있는데 술 깰 수 있을거야 91 00:06:22,798 --> 00:06:24,332 음식 말하는거야? 92 00:06:24,334 --> 00:06:25,633 그래, 음식 93 00:06:25,635 --> 00:06:27,168 저쪽에 네가 아는 곳 있잖아 어서 가자 94 00:06:27,170 --> 00:06:28,169 알았어 95 00:06:28,171 --> 00:06:30,772 1분만 96 00:06:30,774 --> 00:06:32,140 젠장 97 00:06:32,142 --> 00:06:34,111 딱 1분만 98 00:06:39,449 --> 00:06:40,317 디 99 00:06:43,385 --> 00:06:44,251 디 100 00:06:44,253 --> 00:06:45,152 뭐가? 101 00:06:45,154 --> 00:06:46,289 봐봐 102 00:06:47,824 --> 00:06:49,123 쓋! 103 00:06:49,125 --> 00:06:50,157 재미없어 104 00:06:50,159 --> 00:06:51,625 비명지르고 싶네 105 00:06:51,627 --> 00:06:53,161 헤이, 핸썸! 106 00:06:53,163 --> 00:06:53,861 돈, 그만해 107 00:06:53,863 --> 00:06:55,296 내 친구가 당신 번호 따고 싶다는데 108 00:06:55,298 --> 00:06:57,265 진짜 죽고 싶니 109 00:06:57,267 --> 00:06:58,132 우리 저녁 좀 사줘요 110 00:06:58,134 --> 00:06:58,799 그만해 111 00:06:58,801 --> 00:07:00,267 입 닥치라고 112 00:07:00,269 --> 00:07:00,902 뭐가? 113 00:07:00,904 --> 00:07:02,803 그가 집까지 운전해줄텐데 114 00:07:02,805 --> 00:07:04,575 미안해요. 친구가 취해서 115 00:07:13,283 --> 00:07:14,515 가자 116 00:07:14,517 --> 00:07:15,416 어서 117 00:07:15,418 --> 00:07:17,085 가자니까 118 00:07:24,159 --> 00:07:25,128 잘 차려입었다고? 119 00:07:26,096 --> 00:07:27,794 너, 어디 아프구나 120 00:07:27,796 --> 00:07:28,695 내가 어디로 갈까? 121 00:07:28,697 --> 00:07:30,130 와이프한테 가라고? 122 00:07:30,132 --> 00:07:30,800 쓋! 123 00:07:31,868 --> 00:07:33,734 두시간 걸린다고? 124 00:07:33,736 --> 00:07:34,835 좋아 125 00:07:34,837 --> 00:07:36,105 알았어 126 00:07:43,413 --> 00:07:44,712 젠장! 127 00:07:48,384 --> 00:07:52,520 오줌 제일 오래 싼 것 같아 128 00:07:52,522 --> 00:07:54,358 그런 얘기 들려주니 고맙네 129 00:07:55,224 --> 00:07:58,392 얘는 아파트에서 당장 나하고 만나쟤 130 00:07:58,394 --> 00:07:59,260 대단하다 131 00:07:59,262 --> 00:08:00,527 그러겠다고 했어 132 00:08:00,529 --> 00:08:01,561 뭐? 133 00:08:01,563 --> 00:08:02,398 농담이야 134 00:08:03,700 --> 00:08:05,832 나도 자존심이 있는데 135 00:08:05,834 --> 00:08:07,537 뇌만 있겠지 136 00:08:09,805 --> 00:08:12,205 밤새 그걸 사용하고 싶었어 137 00:08:12,207 --> 00:08:13,808 축하해 138 00:08:29,825 --> 00:08:31,260 봐봐. 네 남친이다 139 00:08:32,461 --> 00:08:34,629 당신 엄마한테 간다고 1주일 전에 말했잖아 140 00:08:34,631 --> 00:08:36,366 모르겠어, 6주뒤엔 141 00:08:37,934 --> 00:08:39,502 금방 갈께요 142 00:08:40,435 --> 00:08:41,601 방금 걸어 들어온 이놈 모습을 143 00:08:41,603 --> 00:08:42,772 봤어야 하는데 144 00:09:10,967 --> 00:09:12,236 괜찮아? 145 00:09:18,273 --> 00:09:20,607 음식 받고 바로 나가자 146 00:09:20,609 --> 00:09:21,445 왜? 147 00:09:25,281 --> 00:09:26,150 쟤? 148 00:09:26,916 --> 00:09:28,417 나가고 싶어 149 00:09:29,752 --> 00:09:30,820 세상에 150 00:09:32,354 --> 00:09:33,221 디, 하지마 151 00:09:33,223 --> 00:09:34,157 실례합니다 152 00:09:35,224 --> 00:09:35,923 실례할께요 153 00:09:35,925 --> 00:09:37,692 사진 좀 찍어도 될까요? 154 00:09:37,694 --> 00:09:38,558 돈, 이리 와 155 00:09:38,560 --> 00:09:39,396 조용히 해 156 00:09:41,598 --> 00:09:42,466 여보세요? 157 00:09:44,968 --> 00:09:45,836 여보세요? 158 00:09:47,670 --> 00:09:48,369 좋아요 159 00:09:48,371 --> 00:09:50,841 승낙한걸로 알께요 160 00:09:54,911 --> 00:09:56,409 오 161 00:09:57,814 --> 00:09:58,714 미안해요 162 00:10:16,833 --> 00:10:17,733 고마워요 163 00:10:20,902 --> 00:10:22,569 너 대체 뭐야? 164 00:10:22,571 --> 00:10:23,438 뭐가? 165 00:10:23,440 --> 00:10:24,138 그가 나를 잘라내서 166 00:10:24,140 --> 00:10:25,242 작은 조각같은 걸로 만들거라고 생각하는거야? 167 00:10:27,574 --> 00:10:27,945 뭐가 필요하세요? 168 00:10:30,046 --> 00:10:30,914 헤이? 169 00:10:31,848 --> 00:10:32,782 여보세요? 170 00:10:35,852 --> 00:10:38,722 주문할게 없으면 여기서 나가요 171 00:10:39,988 --> 00:10:42,358 벌써 8명이 좋아요 클릭했네요 172 00:10:44,560 --> 00:10:46,229 내 말 안들려요? 173 00:10:47,897 --> 00:10:50,834 세상에. 긴 밤이 되겠군 174 00:11:31,807 --> 00:11:32,775 뭐하는거에요? 175 00:11:38,680 --> 00:11:39,549 고마워요 176 00:11:47,422 --> 00:11:49,923 아무것도 아니지만 쟤가 밤새 한 짓중 177 00:11:49,925 --> 00:11:52,058 제일 멋있는데 178 00:11:52,060 --> 00:11:53,593 진심이야? 179 00:11:53,595 --> 00:11:54,562 대체 뭐야? 180 00:11:54,564 --> 00:11:55,666 여기 나왔습니다 181 00:11:58,468 --> 00:11:59,667 두분 다 괜찮아요? 182 00:11:59,669 --> 00:12:00,771 문제는 없는 것 같아요 183 00:12:01,704 --> 00:12:02,572 당신도 괜찮나요? 184 00:12:03,873 --> 00:12:05,573 걱정말아요 내가 살펴볼테니 185 00:12:05,575 --> 00:12:06,509 피자 드세요 186 00:12:21,858 --> 00:12:24,891 뭘 그렇게 보는거야? 187 00:12:24,893 --> 00:12:26,059 저 봉투 188 00:12:26,061 --> 00:12:27,563 안에 뭐가 있을것 같아? 189 00:12:29,931 --> 00:12:31,131 모르겠는데 누가 신경 쓰나? 190 00:12:31,133 --> 00:12:32,101 먹기나 해 191 00:12:35,637 --> 00:12:37,704 미친 놈! 192 00:12:37,706 --> 00:12:38,405 여기서 나가 193 00:12:38,407 --> 00:12:40,875 나가라고, 빌어먹을 194 00:12:45,448 --> 00:12:47,114 여기서 꺼져 195 00:12:51,186 --> 00:12:54,390 이거나 갖고가서 다시는 돌아오지마 196 00:12:58,994 --> 00:13:00,760 라몬, 표백제 좀 가져와 197 00:13:00,762 --> 00:13:01,629 괜찮아요? 198 00:13:01,631 --> 00:13:02,866 괜찮아 199 00:13:17,446 --> 00:13:19,513 그 사람이 거기서 뭘 했다고 생각해? 200 00:13:19,515 --> 00:13:20,847 누가 알겠어 201 00:13:20,849 --> 00:13:22,716 아마 사방에 정액을 갈겼을거야 202 00:13:22,718 --> 00:13:23,683 변태 새끼 203 00:13:23,685 --> 00:13:25,586 그만해 204 00:13:25,588 --> 00:13:26,721 뭘? 205 00:13:26,723 --> 00:13:28,555 거기서 자위했다고 말한건데 206 00:13:28,557 --> 00:13:30,624 확실히 너한테 꽂혔었다니까 207 00:13:30,626 --> 00:13:31,925 너 진짜 어디 아프구나 208 00:13:31,927 --> 00:13:32,828 너도 알지? 209 00:13:35,730 --> 00:13:36,664 뭘? 210 00:13:36,666 --> 00:13:40,167 - 네 손을 봐 - 오, 세상에 211 00:13:40,169 --> 00:13:41,802 그래도 최소한 예의는 212 00:13:41,804 --> 00:13:42,903 있는 것 같아 213 00:13:42,905 --> 00:13:46,606 내 말은 거기서 바로 거시기를 꺼낼 수도 있었잖아 214 00:13:46,608 --> 00:13:48,545 거시기를 보고 싶진 않아 215 00:13:51,147 --> 00:13:53,047 운전할 수 있겠어? 216 00:13:53,049 --> 00:13:55,752 날 믿어봐 그것 때문에 완전 술 깼다니까 217 00:13:56,886 --> 00:13:58,251 - 세상에 - 왜? 218 00:13:58,253 --> 00:13:59,122 타이어 219 00:14:00,022 --> 00:14:01,056 젠장 220 00:14:02,157 --> 00:14:04,558 언제부터 이렇게 된거지? 221 00:14:04,560 --> 00:14:05,893 타이어가 터진걸 알았다면 222 00:14:05,895 --> 00:14:07,760 내가 얘기했겠지 223 00:14:07,762 --> 00:14:10,130 이런 일은 왜 나한테만 생기는거야? 224 00:14:10,132 --> 00:14:11,635 스페어 있어? 225 00:14:12,767 --> 00:14:13,803 차안에 있을껄 226 00:14:14,903 --> 00:14:15,805 와우 227 00:14:17,640 --> 00:14:19,939 다시 아플 것 같아 228 00:14:19,941 --> 00:14:22,108 폰 줘봐 229 00:14:22,110 --> 00:14:23,112 친구 부를께 230 00:14:27,617 --> 00:14:29,750 스티브, 이거 장난 아니라고 231 00:14:29,752 --> 00:14:32,285 이것 때문에 시간 다 썼어 232 00:14:32,287 --> 00:14:34,188 농담 아냐. 이거 역겹다니까 233 00:14:34,190 --> 00:14:36,055 새벽 1시에 똥,오줌을 234 00:14:36,057 --> 00:14:37,757 치우라고 맞겼잖아 235 00:14:37,759 --> 00:14:39,226 음식하는 사람이 그걸 치워야 236 00:14:39,228 --> 00:14:40,897 더 위생적이지 237 00:14:41,897 --> 00:14:44,166 스티브, 초과수당 줘 안그러면 갈거야 238 00:14:46,835 --> 00:14:47,671 듣고 있어? 239 00:14:58,613 --> 00:14:59,313 여보세요? 240 00:14:59,315 --> 00:15:00,550 하이, 나야 241 00:15:01,850 --> 00:15:02,816 타라? 242 00:15:02,818 --> 00:15:03,983 그래, 내폰이 죽어서 243 00:15:03,985 --> 00:15:05,885 돈 것으로 거는거야 244 00:15:05,887 --> 00:15:06,754 아 245 00:15:06,756 --> 00:15:07,789 네 폰이 죽었구나 246 00:15:07,791 --> 00:15:09,023 30초마다 SNS를 안하고 247 00:15:09,025 --> 00:15:10,924 버틸 수 있어? 248 00:15:10,926 --> 00:15:12,659 그런걸 가지고 시비거는 사람은 249 00:15:12,661 --> 00:15:14,260 네가 유일할거야 250 00:15:14,262 --> 00:15:15,996 그럴꺼야 251 00:15:15,998 --> 00:15:17,231 내가 깨웠나? 252 00:15:17,233 --> 00:15:20,634 아니, 내일 중간고사 공부하고 있었어 253 00:15:20,636 --> 00:15:21,901 오, 쓋! 254 00:15:21,903 --> 00:15:26,008 왜, 무슨 일인데? 255 00:15:26,709 --> 00:15:27,975 뭐냐니까, 타라? 256 00:15:27,977 --> 00:15:30,177 돈과 내가 지금 오도가도 못하게 되서 257 00:15:30,179 --> 00:15:31,978 타이어가 펑크났는데 스페어도 없어 258 00:15:31,980 --> 00:15:34,617 네가 태우러 와 줄수 있나해서 259 00:15:35,984 --> 00:15:38,651 타라, 지금은 좀 바쁜데 260 00:15:38,653 --> 00:15:39,687 그래, 알지 빅 261 00:15:39,689 --> 00:15:41,121 신경쓰지 마 262 00:15:41,123 --> 00:15:42,825 네가 시험이란 건 몰랐으니까 263 00:15:48,164 --> 00:15:49,032 미안 264 00:15:50,333 --> 00:15:52,836 네가 여깄는줄 몰랐어 265 00:16:00,810 --> 00:16:01,808 널 도와줘야 266 00:16:01,810 --> 00:16:03,776 내가 다리 쭉 뻗고 267 00:16:03,778 --> 00:16:05,245 불평이라도 할 수 있겠지 268 00:16:05,247 --> 00:16:07,751 넌 최고의 친구야 269 00:16:09,919 --> 00:16:10,787 그래 270 00:16:12,854 --> 00:16:13,723 어딨는데? 271 00:16:25,935 --> 00:16:26,969 뭐 잘못됐어? 272 00:16:28,771 --> 00:16:29,837 괜찮아 273 00:16:29,839 --> 00:16:31,105 왜? 274 00:16:31,107 --> 00:16:34,243 어깨 너머로 계속 보고 있었잖아 275 00:16:35,310 --> 00:16:37,211 생각해봐 276 00:16:37,213 --> 00:16:38,048 뭘? 277 00:16:39,415 --> 00:16:40,250 아무것도 아냐 278 00:16:41,316 --> 00:16:42,185 말해봐 279 00:16:45,220 --> 00:16:47,222 이 차를 그놈이 이렇게 했다면? 280 00:16:48,657 --> 00:16:49,289 어떤 놈? 281 00:16:49,291 --> 00:16:50,189 그 광대? 282 00:16:50,191 --> 00:16:51,226 나 심각하다니까 283 00:16:53,061 --> 00:16:55,998 누군가 내 타이어를 펑크냈다고 생각하는거야? 284 00:16:56,931 --> 00:16:59,667 그 놈은 이게 너 차라는 걸 알아 285 00:16:59,669 --> 00:17:01,435 우리가 타는걸 먼저 봤잖아 286 00:17:01,437 --> 00:17:03,036 말도 안돼 287 00:17:03,038 --> 00:17:05,741 못이나 뭔가를 밟았겠지 288 00:17:07,809 --> 00:17:09,043 네가 운전하게 둘껄 289 00:17:09,045 --> 00:17:12,079 그래, 네가 그랬잖아 290 00:17:12,081 --> 00:17:15,114 넌 언제나 동정심이 많잖아 291 00:17:15,116 --> 00:17:16,216 그래서 우리가 여기 있는거고 292 00:17:16,218 --> 00:17:17,284 레즈비언 한쌍처럼 293 00:17:17,286 --> 00:17:19,154 완전히 갇혔네 294 00:17:32,701 --> 00:17:33,369 스티브! 295 00:17:54,422 --> 00:17:55,290 씨발! 296 00:18:04,834 --> 00:18:05,799 도와줘요! 297 00:18:05,801 --> 00:18:09,969 누구 좀! 298 00:18:25,121 --> 00:18:28,155 그래, 그런데 내가 맞다면... 299 00:18:28,157 --> 00:18:30,990 그놈이 우릴 지켜보고 있다면? 300 00:18:32,228 --> 00:18:34,393 네 가슴을 보여줘봐 301 00:18:34,395 --> 00:18:36,429 모르겠어, 타라 302 00:18:36,431 --> 00:18:38,465 그놈은 아무것도 아니야 303 00:18:38,467 --> 00:18:41,935 할로윈이라서 저능아처럼 304 00:18:41,937 --> 00:18:44,905 옷입고 다니는 멍청이라니까 305 00:18:49,178 --> 00:18:50,177 아니 306 00:18:50,179 --> 00:18:51,147 그 놈은 달랐다니까 307 00:18:54,350 --> 00:18:55,416 죽은듯한 눈으로 308 00:18:55,418 --> 00:18:58,151 우릴 응시하면서 미소 지었었어 309 00:19:00,922 --> 00:19:02,357 그 봉투엔 뭐가 있었을까? 310 00:19:06,094 --> 00:19:07,794 모르겠어, 타라 311 00:19:07,796 --> 00:19:09,963 중요한건, 그놈은 갔고 312 00:19:09,965 --> 00:19:11,465 다신 만날 일 없을거야 313 00:19:11,467 --> 00:19:15,805 나 놀라게 하지 말고 이제 그만해 314 00:19:31,319 --> 00:19:32,986 진짜 오줌 마렵네 315 00:19:32,988 --> 00:19:33,957 그럼 가 316 00:19:34,923 --> 00:19:36,290 가라고? 317 00:19:36,292 --> 00:19:36,990 어디로? 318 00:19:36,992 --> 00:19:38,159 한밤중이잖아 319 00:19:38,161 --> 00:19:40,928 너처럼 길에서 쪼그리고 앉아 320 00:19:40,930 --> 00:19:41,996 볼 일 보긴 싫은데 321 00:19:41,998 --> 00:19:44,264 네 친구 오기 전까지 322 00:19:44,266 --> 00:19:46,466 시간이 좀 있잖아 323 00:19:46,468 --> 00:19:47,336 젠장 324 00:19:59,414 --> 00:20:02,114 저 사람한테 화장실 물어보면 될 것 같은데 325 00:20:02,116 --> 00:20:03,316 누구? 326 00:20:03,318 --> 00:20:05,953 으스스한 건물에서 나온 327 00:20:05,955 --> 00:20:07,991 오싹해 보이는 저 남자 328 00:20:09,525 --> 00:20:10,890 타라 329 00:20:10,892 --> 00:20:12,094 농담한건데 330 00:20:13,328 --> 00:20:14,196 실례합니다? 331 00:20:15,396 --> 00:20:16,263 네? 332 00:20:16,265 --> 00:20:17,198 죄송한데.. 333 00:20:17,200 --> 00:20:19,432 쓸만한 화장실이 있을까요? 334 00:20:19,434 --> 00:20:21,034 미안한데 건물주가 아니라서 335 00:20:21,036 --> 00:20:22,436 여기 들어오면 안돼요 336 00:20:22,438 --> 00:20:24,237 비상사태라서요 좀... 337 00:20:24,239 --> 00:20:25,538 잠깐이면 되요 338 00:20:25,540 --> 00:20:27,975 내가 좀 곤란할 수도 있어서요 339 00:20:27,977 --> 00:20:29,142 누가 알겠어요? 340 00:20:29,144 --> 00:20:31,978 화장실 좀 쓰게 해줘요 341 00:20:31,980 --> 00:20:33,849 복받을거에요 342 00:20:35,417 --> 00:20:36,649 당신 친구인가요? 343 00:20:36,651 --> 00:20:39,154 죄송해요. 친구가 취해서 344 00:20:40,256 --> 00:20:43,023 긴 밤이었네요 345 00:20:43,025 --> 00:20:44,024 좋아요 346 00:20:44,026 --> 00:20:45,492 빨리 끝낼 수 있죠? 347 00:20:45,494 --> 00:20:46,329 감사합니다 348 00:20:48,663 --> 00:20:51,334 광대보다 더 이상해 보이네 349 00:20:56,971 --> 00:20:57,840 이쪽으로 350 00:21:01,410 --> 00:21:02,409 여기에 폭탄 설치를 막 끝냈을 때 351 00:21:02,411 --> 00:21:05,144 와서 다행이네요 352 00:21:05,146 --> 00:21:06,045 폭탄이요? 353 00:21:06,047 --> 00:21:07,147 벌레 폭탄 354 00:21:07,149 --> 00:21:08,051 해충 방제죠 355 00:21:08,950 --> 00:21:09,883 무슨 해충이요? 356 00:21:09,885 --> 00:21:11,384 화장실 사용전에 357 00:21:11,386 --> 00:21:12,619 말해 드릴까요? 358 00:21:12,621 --> 00:21:13,286 왜요? 359 00:21:13,288 --> 00:21:14,621 바퀴벌레라고는 말하지 마세요 360 00:21:14,623 --> 00:21:15,656 바퀴벌렌 아니에요 361 00:21:15,658 --> 00:21:16,523 다행이네요 362 00:21:16,525 --> 00:21:17,392 쥐에요 363 00:21:18,661 --> 00:21:19,528 쥐요? 364 00:21:23,065 --> 00:21:23,967 됐어요 365 00:21:25,034 --> 00:21:25,932 확실히요? 366 00:21:25,934 --> 00:21:27,066 쥐는 없어요 367 00:21:27,068 --> 00:21:29,636 기어나오면 어떡하죠? 368 00:21:29,638 --> 00:21:32,272 일을 빨리 보면 되죠 369 00:21:32,274 --> 00:21:33,142 좋은 계획이네요 370 00:21:35,510 --> 00:21:37,643 기다려 드릴까요? 371 00:21:37,645 --> 00:21:39,246 괜찮아요 372 00:21:39,248 --> 00:21:41,614 어떻게 들어왔는지 기억하죠? 373 00:21:41,616 --> 00:21:42,484 기억해요 374 00:21:44,053 --> 00:21:44,919 좋아요 375 00:21:44,921 --> 00:21:47,955 그럼 좋은 밤 보내세요 376 00:21:47,957 --> 00:21:49,255 당신도요 377 00:21:49,257 --> 00:21:50,093 거듭 감사드려요 378 00:21:51,293 --> 00:21:52,262 천만에요 379 00:22:28,430 --> 00:22:30,162 크레이븐의 할로윈 상점. 380 00:22:30,164 --> 00:22:32,399 넓은 면적에 의상,악세사리 381 00:22:32,401 --> 00:22:35,401 장식품들을 보유한 382 00:22:35,403 --> 00:22:36,636 새로운 할로윈 상점 383 00:22:36,638 --> 00:22:39,272 마일즈 카운티에서 가장 큰 상점 384 00:22:39,274 --> 00:22:41,574 아동 의상, 성인 의상, 385 00:22:41,576 --> 00:22:43,442 가발, 모자, 가면, 화장품, 386 00:22:43,444 --> 00:22:45,678 그리고 더 많은 것들이 있습니다 387 00:22:45,680 --> 00:22:49,049 로마 불리바드에 위치해 있으니 388 00:22:49,051 --> 00:22:50,553 오셔서 확인해 보세요 389 00:22:52,421 --> 00:22:55,322 WNEW 뉴스 속보입니다 390 00:22:55,324 --> 00:22:58,057 마일즈 카운티에서 두건의 살인사건이 391 00:22:58,059 --> 00:23:00,761 발생해서 조사중입니다 392 00:23:00,763 --> 00:23:03,130 디어 힐의 피자리아에서 근무하는 종업원 두명이 393 00:23:03,132 --> 00:23:06,365 잔인하게 살해된 것으로 밝혀졌습니다 394 00:23:06,367 --> 00:23:07,801 용의자는 아직 잡히지 않았지만 395 00:23:07,803 --> 00:23:09,268 경찰은 큰 쓰레기 봉투를 매고 396 00:23:09,270 --> 00:23:11,571 검고 흰 광대의상을 입은 397 00:23:11,573 --> 00:23:15,207 키크고 마른 사람을 찾고 있습니다 398 00:23:15,209 --> 00:23:16,342 안돼 399 00:23:16,344 --> 00:23:17,043 목격자는 여러번의 비명소리를 듣고 400 00:23:17,045 --> 00:23:19,412 용의자를 보았다고 합니다 401 00:23:19,414 --> 00:23:21,480 현재까지 세부적인 것은 밝혀진게 없으나 402 00:23:21,482 --> 00:23:23,483 채널을 고정하면 새로운 소식이 403 00:23:23,485 --> 00:23:25,755 들어오는데로 알려드리겠습니다 404 00:23:38,667 --> 00:23:39,299 세상에, 넌 내가 라디오에서 405 00:23:39,301 --> 00:23:41,304 들은걸 믿지 못할거야 406 00:25:01,415 --> 00:25:02,916 그럴줄 알았어 407 00:25:14,796 --> 00:25:16,228 오, 죄송해요 408 00:25:16,230 --> 00:25:17,099 쉬~ 409 00:25:18,499 --> 00:25:20,236 아무 말도 할 필요 없어요 410 00:25:21,402 --> 00:25:22,805 당신 눈이 모든걸 말해주고 있으니까 411 00:25:26,208 --> 00:25:28,774 겁주려는 건 아니에요 412 00:25:28,776 --> 00:25:31,244 새 입주자인것 같네요 413 00:25:31,246 --> 00:25:33,216 만나서 반가워요 414 00:25:34,783 --> 00:25:37,786 여기를 정말 좋아하게 될거에요 415 00:25:38,687 --> 00:25:40,189 그렇지, 에밀리? 416 00:25:40,889 --> 00:25:43,456 여긴 내딸, 에밀리에요 417 00:25:43,458 --> 00:25:45,827 안녕이라고 인사해야지 418 00:25:52,433 --> 00:25:55,735 이웃을 만나는데 꽤 오랜 시간이 걸렸네요 419 00:25:55,737 --> 00:25:58,505 우린 같이 빨래도 할 수 있어요 420 00:25:58,507 --> 00:26:00,442 좋은 친구로 지내요 421 00:26:01,943 --> 00:26:03,342 네 422 00:26:03,344 --> 00:26:04,747 좋은 생각이네요 423 00:26:07,716 --> 00:26:09,549 잠깐만 실례할께요 424 00:26:09,551 --> 00:26:11,418 집주인을 찾아야되서 425 00:26:11,420 --> 00:26:14,891 첫달 월세 늦으면 안되니까요 426 00:26:17,558 --> 00:26:20,896 사람들은 시간을 잘 안지키죠 427 00:30:37,251 --> 00:30:38,150 도와주세요! 428 00:30:38,152 --> 00:30:39,020 누구 좀! 429 00:30:40,121 --> 00:30:40,989 제발! 430 00:32:03,971 --> 00:32:06,205 행복한 할로윈 소년과 악마들 431 00:32:06,207 --> 00:32:08,941 현재 온도는 43도입니다 432 00:32:08,943 --> 00:32:10,709 바람은 옛날 삼하인(Samhain) 433 00:32:10,711 --> 00:32:12,879 축제분위기를 조성하는 것 같습니다 434 00:32:12,881 --> 00:32:14,813 현재 마일즈 카운티 지역에서 435 00:32:14,815 --> 00:32:17,850 외출중이라면 각별한 주의를 436 00:32:17,852 --> 00:32:18,551 부탁 드립니다 437 00:32:18,553 --> 00:32:19,919 경찰은 오늘 아침 디어 힐의 438 00:32:19,921 --> 00:32:21,853 피자리아에서 종업원 두명을 439 00:32:21,855 --> 00:32:24,957 잔인하게 살해한 사람을 찾고 있습니다 440 00:32:24,959 --> 00:32:26,825 용의자는 얼굴에 페인트 칠하고 441 00:32:26,827 --> 00:32:28,695 검고 흰 광대옷을 입은 것으로 442 00:32:28,697 --> 00:32:30,295 마지막에 목격되었습니다 443 00:32:30,297 --> 00:32:32,899 당신이 이 방송을 듣고 있다면 444 00:32:32,901 --> 00:32:33,867 이건 할로윈 장난이 아닙니다 445 00:32:33,869 --> 00:32:36,268 지역 보안관은 마일즈 카운티 지역의 446 00:32:36,270 --> 00:32:38,670 모든 사람들이 집안에 있을 것을 권고하고 있습니다 447 00:32:38,672 --> 00:32:40,907 용의자의 모습과 일치하는 사람이 보인다면 448 00:32:40,909 --> 00:32:43,176 당국에 알려주십시요 449 00:32:43,178 --> 00:32:44,046 정말로? 450 00:33:54,716 --> 00:33:55,383 아저씨! 451 00:33:56,884 --> 00:33:58,119 제발 좀 도와주세요! 452 00:33:59,687 --> 00:34:00,922 도와주세요! 453 00:34:06,027 --> 00:34:07,460 아저씨! 454 00:40:54,368 --> 00:40:56,203 덤벼봐, 새끼야! 455 00:40:58,672 --> 00:40:59,640 일어나! 456 00:41:06,814 --> 00:41:07,716 일어나! 457 00:41:10,317 --> 00:41:11,620 일어나라고, 새끼야! 458 00:41:16,556 --> 00:41:17,392 일어나! 459 00:41:51,325 --> 00:41:52,194 쉬~ 460 00:41:53,761 --> 00:41:54,796 괜찮아, 엄마 461 00:41:56,263 --> 00:41:58,464 저건 바람이야 462 00:41:58,466 --> 00:42:00,699 당신을 해칠순 없어 463 00:42:00,701 --> 00:42:02,304 당신을 해치게 두진 않을거야 464 00:42:38,739 --> 00:42:40,638 새로운 이웃들은 465 00:42:40,640 --> 00:42:42,576 좋은 생각이 아니었던것 같아 466 00:45:06,457 --> 00:45:09,594 타라가 아파 뒷쪽으로 돌아서와 467 00:46:57,864 --> 00:46:59,531 세상에 468 00:46:59,533 --> 00:47:01,098 좀 도와주시겠어요? 469 00:47:01,100 --> 00:47:03,100 누구세요? 여긴 어떻게 들어왔죠? 470 00:47:03,102 --> 00:47:04,937 지금 나와 같이 가주세요 471 00:47:04,939 --> 00:47:06,904 지하실에 죽은 여자가 있어요 472 00:47:06,906 --> 00:47:07,806 뭐라고요? 473 00:47:07,808 --> 00:47:08,674 그래요 474 00:47:08,676 --> 00:47:09,507 죽었어요 475 00:47:09,509 --> 00:47:10,509 모두 죽었어요 476 00:47:10,511 --> 00:47:13,612 그가 하나씩 하나씩 죽이고 있어요 477 00:47:13,614 --> 00:47:15,179 봐요, 아줌마 478 00:47:15,181 --> 00:47:16,380 아줌마 479 00:47:16,382 --> 00:47:18,183 지금 당장 나가지 않으면 경찰을 부를 겁니다 480 00:47:18,185 --> 00:47:19,717 그래요. 그게 내가 말하려던거에요 481 00:47:19,719 --> 00:47:21,620 그놈이 바로 아래층에 있으니 482 00:47:21,622 --> 00:47:23,054 경찰에 전화하세요 483 00:47:23,056 --> 00:47:24,922 다른 사람을 여기에 데려오지 않으면 484 00:47:24,924 --> 00:47:25,790 그놈은 당신도 죽일 거에요 485 00:47:25,792 --> 00:47:26,824 무슨 헛소릴 하는거에요? 486 00:47:26,826 --> 00:47:28,226 하얀 얼굴에 검은색 모자를 쓴 487 00:47:28,228 --> 00:47:29,428 광대에요 488 00:47:29,430 --> 00:47:31,562 그놈이 웃는걸 보니 재미로 하는 것 같아요 489 00:47:31,564 --> 00:47:34,199 나는 모든 사람들이 죽기 때문에 재미가 아니란 걸 알아요 490 00:47:34,201 --> 00:47:35,833 내게서 떨어져요 491 00:47:35,835 --> 00:47:36,902 말하고 있잖아요 492 00:47:36,904 --> 00:47:40,105 그놈은 당신을 죽이기 전에 493 00:47:40,107 --> 00:47:41,739 나를 먼저 죽이려 할 거에요 494 00:47:41,741 --> 00:47:43,040 건들지마요 495 00:47:43,710 --> 00:47:45,243 도와주세요, 제발 496 00:47:45,245 --> 00:47:46,914 떨어지라고 말했잖아요! 497 00:47:55,556 --> 00:47:56,955 에밀리 498 00:47:56,957 --> 00:47:57,826 에밀리 499 00:48:04,265 --> 00:48:05,933 여보세요? 500 00:48:07,301 --> 00:48:08,069 누구 없어요? 501 00:48:09,536 --> 00:48:12,140 뭐가 어떻게 돌아가는거야 502 00:48:31,292 --> 00:48:33,125 와우 503 00:48:33,127 --> 00:48:35,794 그래, 잘하는게 좋을거야 504 00:48:35,796 --> 00:48:36,661 무슨 일인데? 505 00:48:36,663 --> 00:48:37,564 거길 불태워버린거야? 506 00:48:38,966 --> 00:48:39,868 여보세요? 507 00:48:41,569 --> 00:48:42,203 마이크? 508 00:48:44,138 --> 00:48:45,670 와우, 너 열받은거야? 509 00:48:45,672 --> 00:48:46,507 여보세요? 510 00:48:47,274 --> 00:48:50,875 요! 511 00:48:55,281 --> 00:48:56,149 타라? 512 00:48:58,785 --> 00:48:59,653 돈? 513 00:49:01,187 --> 00:49:02,055 여보세요? 514 00:49:14,602 --> 00:49:15,270 안돼 515 00:49:17,937 --> 00:49:18,839 에밀리? 516 00:49:23,076 --> 00:49:23,944 에밀리? 517 00:49:27,147 --> 00:49:28,049 좋아 518 00:49:29,015 --> 00:49:30,617 넌 지금 엄마 겁주고 있구나 519 00:49:50,303 --> 00:49:51,171 여보세요? 520 00:49:54,674 --> 00:49:55,676 누구 있어요? 521 00:50:06,319 --> 00:50:07,321 다들 나와 522 00:50:09,656 --> 00:50:10,924 에밀리, 엄마 여깄어 523 00:50:11,859 --> 00:50:12,727 어딨니? 524 00:50:14,928 --> 00:50:15,797 에밀리? 525 00:50:17,263 --> 00:50:18,098 아가? 526 00:50:37,817 --> 00:50:38,685 타라? 527 00:50:51,864 --> 00:50:52,899 그애를 내게 줘 528 00:50:57,471 --> 00:50:58,339 제발 529 00:51:00,239 --> 00:51:02,207 내 애를 다치게 하지 마 530 00:51:11,250 --> 00:51:12,719 넌 애를 겁주고 있잖아 531 00:51:13,886 --> 00:51:14,921 그거 모르겠어? 532 00:51:15,922 --> 00:51:16,790 에밀리? 533 00:51:17,757 --> 00:51:18,924 괜찮아 534 00:51:18,926 --> 00:51:19,794 엄마 여깄어 535 00:51:38,245 --> 00:51:39,881 넌 친절이란게 있는거야? 536 00:51:43,149 --> 00:51:45,385 네 마음 어디라도? 537 00:51:50,924 --> 00:51:54,762 엄마의 손길을 느껴본 적 있어? 538 00:52:01,935 --> 00:52:03,904 자비를 베풀지 않아도 될까? 539 00:52:07,473 --> 00:52:10,777 그애는 이 세상 전부라고 540 00:52:13,547 --> 00:52:14,415 그 애를 돌려줘 541 00:52:55,221 --> 00:52:56,089 쉬! 542 00:52:58,524 --> 00:52:59,359 괜찮아 543 00:53:03,462 --> 00:53:04,332 쉬! 544 00:53:41,602 --> 00:53:42,868 하이. 마이크에게 거셨네요 545 00:53:44,004 --> 00:53:45,870 메세지 남겨주시면 연락 드리겠습니다 546 00:53:45,872 --> 00:53:47,438 마이크, 나 밖이야 547 00:53:47,440 --> 00:53:50,141 여기 모든 문이 잠겨있어 548 00:53:50,143 --> 00:53:51,379 응답해! 549 00:53:52,913 --> 00:53:53,581 새끼 550 00:54:01,187 --> 00:54:02,055 여보세요? 551 00:54:04,357 --> 00:54:05,892 여기 누구 있어요? 552 00:54:08,294 --> 00:54:11,565 이런 짓 하는 것도 이번이 마지막이야 553 00:54:13,634 --> 00:54:16,237 전혀 배려가 없어 554 00:54:22,408 --> 00:54:23,276 돈? 555 00:54:33,687 --> 00:54:34,555 여보세요? 556 00:54:36,189 --> 00:54:37,058 얘들아 557 00:54:47,301 --> 00:54:48,466 여기 있는 것 알아 558 00:54:48,468 --> 00:54:50,404 돈, 네 폰소리 들었어 559 00:55:02,015 --> 00:55:03,281 이게 장난이라면 560 00:55:03,283 --> 00:55:04,652 너희 둘다 죽여버릴거야 561 00:55:43,056 --> 00:55:43,925 타라! 562 00:55:52,665 --> 00:55:53,533 타라! 563 00:55:55,067 --> 00:55:56,336 내 목소리 들려? 564 00:56:41,348 --> 00:56:43,248 오, 타라, 타라, 넌 괜찮아 565 00:56:43,250 --> 00:56:44,685 내가 도와줄께 566 00:56:51,190 --> 00:56:52,625 괜찮을거야 567 00:56:55,629 --> 00:56:57,661 에밀리? 568 00:56:59,198 --> 00:57:00,066 도와주세요 569 00:57:02,602 --> 00:57:03,471 도와주세요 570 00:57:25,192 --> 00:57:26,794 누구 좀 도와주세요! 571 00:57:33,732 --> 00:57:34,602 제발! 572 00:57:42,174 --> 00:57:43,440 도와주세요! 573 00:57:43,442 --> 00:57:45,446 누구 좀 도와주세요! 574 00:59:07,527 --> 00:59:08,796 제발, 그만 둬! 575 00:59:10,730 --> 00:59:12,867 날 내버려 둬! 576 00:59:20,707 --> 00:59:21,642 마이크! 577 00:59:33,453 --> 00:59:34,655 개새끼 578 00:59:41,560 --> 00:59:42,829 네가 알아서 해 579 01:00:19,899 --> 01:00:20,801 마이크! 580 01:00:36,015 --> 01:00:37,250 여보세요? 581 01:07:16,281 --> 01:07:17,116 제발 582 01:07:41,140 --> 01:07:42,009 안돼 583 01:08:06,299 --> 01:08:07,667 넌 죽을 수 없어, 타라 584 01:08:12,772 --> 01:08:14,804 제발 일어나봐 585 01:08:14,806 --> 01:08:18,045 안돼. 죽을 수 없어. 타라. 날 봐 586 01:09:07,260 --> 01:09:09,125 여기서 꺼내줄께요 587 01:09:09,127 --> 01:09:13,200 어서요, 여기서 지금 당장 나가게 해줄테니 588 01:09:30,382 --> 01:09:31,981 괜찮아요? 589 01:09:31,983 --> 01:09:33,053 부축해줄께요 590 01:09:34,287 --> 01:09:35,953 좀 피곤한 것 같아요 591 01:09:35,955 --> 01:09:37,487 알았어요. 괜찮아요 592 01:09:37,489 --> 01:09:39,126 좀 쉬어요. 좋아질테니 593 01:09:45,564 --> 01:09:46,263 저쪽에 폰이 있어요 594 01:09:46,265 --> 01:09:47,597 내가 경찰을 부를께요. 알았죠? 595 01:09:47,599 --> 01:09:49,033 아니요! 596 01:09:49,035 --> 01:09:50,133 저를 두고 가지 마세요 597 01:09:50,135 --> 01:09:52,535 남겨두지 않을거에요 약속할께요 598 01:09:52,537 --> 01:09:53,904 잠깐만 저쪽에 갔다오면 돼요 599 01:10:03,416 --> 01:10:04,248 911. 비상 상황실입니다 600 01:10:04,250 --> 01:10:05,883 경찰을 불러주세요 601 01:10:05,885 --> 01:10:06,883 그리고 구급차도 바로요 602 01:10:06,885 --> 01:10:08,185 뭐가 잘못됐나요? 603 01:10:08,187 --> 01:10:09,119 살인 사건을 신고하고 싶습니다 604 01:10:09,121 --> 01:10:10,286 사망자는 두명 있고 605 01:10:10,288 --> 01:10:11,554 폭행당한 젊은 아가씨는 606 01:10:11,556 --> 01:10:12,423 저쪽에 데리고 있어요 607 01:10:12,425 --> 01:10:13,457 아가씨가 피를 많이 흘려서 608 01:10:13,459 --> 01:10:15,159 쇼크가 올 것 같아요 609 01:10:15,161 --> 01:10:16,927 좋아요. 주소 알려 주세요 610 01:10:16,929 --> 01:10:19,366 스튜븐 거리이고 오래된 창고 건물입니다 611 01:10:20,398 --> 01:10:22,432 상처는 어떤 종류인가요? 612 01:10:22,434 --> 01:10:23,534 온통 베였습니다 613 01:10:23,536 --> 01:10:26,270 어떤 곳은 상당히 깊게 614 01:10:26,272 --> 01:10:27,937 잘 모르겠어요, 사방이 피 천지에요 615 01:10:27,939 --> 01:10:29,138 의식은 있나요? 616 01:10:29,140 --> 01:10:30,908 의식은 있는데 언제까지 갈진 617 01:10:30,910 --> 01:10:32,075 모르겠네요 618 01:10:32,077 --> 01:10:33,477 가해자는 지금 어디 있나요? 619 01:10:33,479 --> 01:10:34,881 내가 두들겨팼어요 620 01:10:35,581 --> 01:10:38,982 그놈 의식이 돌아오면 안전하지 못할 것 같습니다 621 01:10:38,984 --> 01:10:42,288 이놈은 무장했고 완전 상또라이에요 622 01:10:43,355 --> 01:10:45,121 알겠습니다 623 01:10:45,123 --> 01:10:47,391 경찰이 도착할 때까지 624 01:10:47,393 --> 01:10:48,595 안정을 취하세요 625 01:10:49,629 --> 01:10:50,494 이봐요 626 01:10:50,496 --> 01:10:51,462 여기 안전하지 않다니까요 627 01:10:51,464 --> 01:10:53,230 헛소리 집어치우고 난 이 여자를 628 01:10:53,232 --> 01:10:55,468 응급실로 데려갈 겁니다 629 01:10:57,536 --> 01:10:58,368 밖에 내 트럭에 타요 630 01:10:58,370 --> 01:10:59,570 걸을 수 있나요? 631 01:10:59,572 --> 01:11:01,038 좋아요 632 01:11:01,040 --> 01:11:04,240 어서, 여기서 나가요 633 01:11:14,086 --> 01:11:14,955 젠장! 634 01:11:39,545 --> 01:11:40,480 안돼, 그만! 635 01:11:42,380 --> 01:11:43,646 멈춰! 636 01:12:38,537 --> 01:12:39,406 젠장! 637 01:13:37,662 --> 01:13:39,730 내게서 떨어져! 638 01:13:39,732 --> 01:13:41,100 날 내버려둬! 639 01:13:41,834 --> 01:13:43,502 미친 새끼야! 640 01:13:45,104 --> 01:13:48,605 날 가만 두라고! 641 01:13:48,607 --> 01:13:49,743 그만, 그만해! 642 01:15:55,501 --> 01:15:57,801 경찰이다. 움직이지 마! 643 01:15:57,803 --> 01:15:59,203 손 머리 위로 올려! 644 01:15:59,205 --> 01:15:59,835 본부 645 01:15:59,837 --> 01:16:00,736 10-13, 범인은 남성. 646 01:16:00,738 --> 01:16:01,605 무장한 것 같다 647 01:16:01,607 --> 01:16:02,472 손을 보여! 648 01:16:03,142 --> 01:16:04,441 손을 보이라고 말했다! 649 01:16:04,443 --> 01:16:05,275 손 올려! 650 01:16:05,277 --> 01:16:07,147 손 올려! 651 01:16:11,250 --> 01:16:13,283 그래 그거야 652 01:16:13,285 --> 01:16:14,985 돌발행동 하지마 653 01:16:14,987 --> 01:16:16,253 네 오른손 654 01:16:16,255 --> 01:16:17,221 오른손을 보여 655 01:16:17,223 --> 01:16:17,887 마지막 경고다 656 01:16:17,889 --> 01:16:19,224 총 맞고 싶어? 657 01:16:28,399 --> 01:16:29,268 그래 해! 658 01:16:32,638 --> 01:16:33,869 안돼, 안돼, 안돼! 659 01:16:43,482 --> 01:16:46,816 본부 660 01:16:46,818 --> 01:16:48,220 총이 발사됐다 661 01:16:49,455 --> 01:16:52,755 버스와 즉각 지원을 부탁한다 662 01:16:57,563 --> 01:16:58,829 세상에 663 01:16:58,831 --> 01:16:59,732 뭐가? 664 01:17:03,669 --> 01:17:05,404 그녀가 아직 살아있어요 665 01:17:29,795 --> 01:17:30,793 제발... 666 01:17:30,795 --> 01:17:31,928 날 죽이려고 667 01:17:31,930 --> 01:17:34,500 회전문은 월요일까진 설치되지 않을거야 668 01:17:35,367 --> 01:17:36,703 만나서 반가워요, 박사님 669 01:17:39,337 --> 01:17:40,704 뭘 가져온거야? 670 01:17:40,706 --> 01:17:42,739 살인, 자살건이요 671 01:17:42,741 --> 01:17:43,906 멋지군 672 01:17:43,908 --> 01:17:45,741 쇼케이스 1번은 뭐지? 673 01:17:45,743 --> 01:17:47,343 심한 두부 외상 674 01:17:47,345 --> 01:17:48,611 두개골 뒤에서 그걸 파낼 수 있다면 675 01:17:48,613 --> 01:17:50,746 이놈을 이빨로 676 01:17:50,748 --> 01:17:52,883 알아내야 할 것 같아요 677 01:17:52,885 --> 01:17:55,384 그러면 커피 7잔은 마셔야겠네? 678 01:17:55,386 --> 01:17:56,753 커피보다 훨씬 강한게 679 01:17:56,755 --> 01:17:57,753 필요할 것 같은데요 680 01:17:57,755 --> 01:18:00,490 랜던은 사체 두구가 더 있다고 했어요 681 01:18:00,492 --> 01:18:02,825 이거 끝내면 쓰러지겠는데? 682 01:18:02,827 --> 01:18:04,029 쇼케이스 2번 683 01:18:07,666 --> 01:18:09,665 경찰은 그가 트럭으로 그녀를 친후 684 01:18:09,667 --> 01:18:12,668 어린 소녀의 얼굴을 먹는 것을 발견했어요 685 01:18:12,670 --> 01:18:16,940 그놈은 경찰이 체포하기 전에 머리를 날려버렸고요 686 01:18:16,942 --> 01:18:18,709 할로윈은 절대 실망시키지 않는구만 687 01:18:18,711 --> 01:18:20,811 이제 시작일 수도 있어요 688 01:18:20,813 --> 01:18:22,012 당신들 덕분에 여기 24시간 동안 689 01:18:22,014 --> 01:18:24,384 있어야 될 것 같은데 690 01:18:25,084 --> 01:18:26,917 아침식사로 베이컨이나 691 01:18:26,919 --> 01:18:28,985 베이컨 샌드위치를 줄 수 있나? 692 01:18:28,987 --> 01:18:30,023 정말로 베이컨이요? 693 01:18:31,023 --> 01:18:32,789 콜레스테롤 생각하셔야 할 것 같은데요 694 01:18:32,791 --> 01:18:34,024 생각하지 695 01:18:34,026 --> 01:18:35,491 올라가는걸 지켜본다고 696 01:18:35,493 --> 01:18:36,826 여기 MD가 누군가? 697 01:18:36,828 --> 01:18:38,594 시체를 절단할 때 698 01:18:38,596 --> 01:18:40,530 어떻게 기름진 크로와상을 먹을 수 있죠? 699 01:18:40,532 --> 01:18:41,530 예쁜이 700 01:18:41,532 --> 01:18:43,566 난 22년 동안 이걸 해왔어 701 01:18:43,568 --> 01:18:44,801 8개월된 오래된 전자레인지가 702 01:18:44,803 --> 01:18:45,837 사망한 것을 봤다면 703 01:18:47,739 --> 01:18:49,442 그건 단지 구식이라는거지 704 01:18:51,710 --> 01:18:53,442 그렇게 물어봤어야 했나? 705 01:18:53,444 --> 01:18:54,945 엮인거에요. 박사님 706 01:18:54,947 --> 01:18:55,882 알았어 707 01:18:57,683 --> 01:18:59,385 거기서 안전하게 있어 708 01:19:10,395 --> 01:19:11,063 세상에 709 01:19:21,639 --> 01:19:24,943 화제의 인물을 한번 볼까 710 01:19:35,787 --> 01:19:37,753 개자식이 유명세탈 정도로 711 01:19:37,755 --> 01:19:39,424 가치가 있었으면 좋겠네 712 01:20:46,625 --> 01:20:48,191 모든걸 감사드려요, 박사님 713 01:20:48,193 --> 01:20:49,758 기도드릴께요 714 01:20:49,760 --> 01:20:51,895 별말씀을요 715 01:20:51,897 --> 01:20:53,629 그리울거에요 716 01:20:53,631 --> 01:20:54,998 그녀는 너무 협조적이었어요 717 01:20:55,000 --> 01:20:56,866 모든 사람을 웃게 만들고 718 01:20:57,970 --> 01:20:58,602 유머 감각을 잃진 않았죠 719 01:20:58,604 --> 01:21:00,473 여전히 똑똑하죠 720 01:21:01,172 --> 01:21:02,038 좋네요 721 01:21:02,040 --> 01:21:03,573 좋은거에요 722 01:21:03,575 --> 01:21:05,174 긍정적인게 중요하다는 것 알죠? 723 01:21:05,176 --> 01:21:06,610 네 724 01:21:06,612 --> 01:21:07,744 정신이 맑아야죠 725 01:21:07,746 --> 01:21:08,648 좋아질거에요 726 01:21:09,881 --> 01:21:11,847 빅토리아 몸조리 잘하고 727 01:21:11,849 --> 01:21:13,115 몇달 후에 보자 728 01:21:13,117 --> 01:21:14,049 고맙습니다. 박사님 729 01:21:14,051 --> 01:21:14,920 천만에요 730 01:21:15,854 --> 01:21:16,953 안녕히 계세요 731 01:21:16,955 --> 01:21:17,857 잘 가세요 732 01:21:19,925 --> 01:21:21,758 할 말 있니? 733 01:21:21,760 --> 01:21:22,625 준비됐지? 734 01:21:22,627 --> 01:21:23,462 옙 735 01:21:25,130 --> 01:21:26,295 행운을 바래 736 01:21:26,297 --> 01:21:27,666 네 인터뷰는 내일이야