1
00:00:35,131 --> 00:00:41,407
KORsubby Eugenio Juliano Apr.2023
2
00:00:49,743 --> 00:00:58,054
씨수
번역 불가의 핀란드 단어, 씨수는
용기와 상상도 못할 투지로
주먹을 불끈 쥔 상태를 의미한다
3
00:00:58,550 --> 00:01:02,791
씨수는 모든 희망이 사라졌을 때 발현된다
4
00:01:12,705 --> 00:01:16,235
제 2차 세계 대전이 끝나가고 있다
5
00:01:17,188 --> 00:01:22,594
핀란드와 소련은
모스크바 휴전 협정에 서명해
6
00:01:22,671 --> 00:01:28,987
핀란드는 나치를 무장 해제시켜
라플란드 에서 몰아내야 한다
7
00:01:32,246 --> 00:01:35,597
나치는 초토화 전술을 채택해
8
00:01:35,641 --> 00:01:41,051
그들의 가는 길에
모든 도로, 다리, 마을과 도시를
9
00:01:41,351 --> 00:01:43,053
파괴 한다
10
00:01:46,521 --> 00:01:49,316
라플란드의 광야 깊숙이
11
00:01:49,394 --> 00:01:54,952
전쟁을 뒤로 하기로
결심한 남자가 있다
12
00:01:56,065 --> 00:01:57,463
영영
13
00:03:01,860 --> 00:03:06,907
제 1 장 황 금
14
00:10:22,981 --> 00:10:26,627
제 2 장 나 치 들
15
00:12:49,444 --> 00:12:51,625
어차피 죽으러 가는 놈이야
16
00:14:37,204 --> 00:14:38,645
말에서 내려!
17
00:14:44,111 --> 00:14:46,318
어딜 가시는가, 노인네?
18
00:14:46,518 --> 00:14:49,787
저 아랜 아무것도 없어
우리가 확실히 했지
19
00:14:53,003 --> 00:14:54,531
뭘 가진 거야?
20
00:15:08,888 --> 00:15:11,243
이 늙은 놈은 금 광부야
21
00:15:19,333 --> 00:15:21,122
그 가방에 금이 있지?
22
00:15:27,485 --> 00:15:29,796
이것 좀 봐!
23
00:15:33,199 --> 00:15:34,858
우린 부자야!
24
00:15:38,957 --> 00:15:40,200
넌 죽었어!
25
00:15:53,093 --> 00:15:55,261
무릎 꿇어라
26
00:15:55,630 --> 00:15:57,550
이 가방은 금으로 가득해!
27
00:16:02,289 --> 00:16:04,601
무릎을 꿇어, 할아범!
28
00:16:11,037 --> 00:16:12,668
쏴 버려!
29
00:16:13,779 --> 00:16:15,690
작살 내 버려!
30
00:16:22,775 --> 00:16:24,042
황금 고맙수다
31
00:16:26,357 --> 00:16:28,334
금을 건졌다!
32
00:16:29,403 --> 00:16:30,546
고마워, 노친...
33
00:21:02,673 --> 00:21:06,985
제 3 장 지 뢰 밭
34
00:23:29,519 --> 00:23:30,786
잠깐
35
00:24:31,581 --> 00:24:33,326
지금
36
00:24:45,203 --> 00:24:46,533
발사!
37
00:25:00,697 --> 00:25:02,138
사격 중지!
38
00:26:52,156 --> 00:26:53,464
너...
39
00:26:58,075 --> 00:26:59,472
그리고, 너
40
00:27:00,468 --> 00:27:02,606
길 양편으로, 출발!
41
00:27:34,807 --> 00:27:36,944
우리가 여기
지뢰를 얼마나 묻었지?
42
00:27:38,115 --> 00:27:39,469
전부 요
43
00:27:43,381 --> 00:27:46,041
우리 여자 친구 둘
골라서 데려와
44
00:27:47,689 --> 00:27:48,956
그리고, 밧줄도
45
00:28:02,835 --> 00:28:04,233
너...
46
00:28:05,620 --> 00:28:06,887
그리고, 너
47
00:28:14,507 --> 00:28:15,731
날 골라
48
00:29:17,713 --> 00:29:22,087
제 4 장 전 설
49
00:29:22,959 --> 00:29:24,648
감사합니다, 장군님
50
00:29:24,743 --> 00:29:26,750
정보를 전하겠습니다
51
00:29:27,354 --> 00:29:28,621
이상 교신 끝
52
00:29:31,793 --> 00:29:34,775
장군께서
명령을 내리셨습니다
53
00:29:35,406 --> 00:29:40,648
돌아가서, 즉시 핀란드에서
노르웨이로 향하라고
54
00:29:40,659 --> 00:29:43,206
방금 우리 대원
일곱이 죽었다고 말했나?
55
00:29:43,283 --> 00:29:44,550
했어요
56
00:29:45,198 --> 00:29:46,465
그랬더니?
57
00:29:47,853 --> 00:29:49,768
우리 운이 좋았다고
58
00:29:51,335 --> 00:29:53,019
지독히도 요
59
00:29:56,762 --> 00:30:00,257
인식표는 아타미 코르피 라는 자
겁니다 (Aatami Korpi)
60
00:30:01,345 --> 00:30:03,560
핀란드 특공대원
61
00:30:03,760 --> 00:30:06,406
가장 두려운 존재였다고
62
00:30:08,252 --> 00:30:11,490
장군 말을... 빌리자면
63
00:30:12,356 --> 00:30:16,235
"그는 건드리고 싶지 않은
살벌한 개 새끼야"
64
00:30:19,580 --> 00:30:22,014
그는 겨울 전쟁에 참전해
65
00:30:22,192 --> 00:30:25,591
집과 가족을
러시아 인들에게 잃고는
66
00:30:27,471 --> 00:30:32,762
무자비하고 복수심에 불타는
누구의 명령도 받지 않는 병사가 되어
67
00:30:33,986 --> 00:30:38,174
핀란드 군도 그를
징계나 통제를 포기하고
68
00:30:38,251 --> 00:30:43,959
러시아 정찰대나 사냥하라고
혼자 광야로 내 보내
69
00:30:44,910 --> 00:30:47,652
그는 1인 암살대가 되었죠
70
00:30:53,453 --> 00:30:55,800
확인된 보고는 아니지만...
71
00:30:55,877 --> 00:31:00,365
300 명 이상의
러시아 군을 죽인 것 같습니다
72
00:31:01,840 --> 00:31:05,440
러시아 인들은 그에게
이름을 지어 주었죠
73
00:31:07,280 --> 00:31:09,813
그를 코샤이 라고 부릅니다
(Koschei)
74
00:31:10,644 --> 00:31:12,129
"불멸자"
75
00:31:14,039 --> 00:31:15,350
불멸?
76
00:31:42,881 --> 00:31:44,714
길은 이상무 입니다
77
00:31:47,581 --> 00:31:50,193
우린 명령을 따를 거죠?
78
00:31:52,425 --> 00:31:54,327
되돌아 갈거죠?
79
00:31:56,373 --> 00:31:57,640
아니
80
00:31:59,555 --> 00:32:01,383
돌아가지 않는다
81
00:32:03,815 --> 00:32:06,731
전쟁에서 지고 있어
우린
82
00:32:07,788 --> 00:32:11,200
몇 달 후면
우리 이 모든 게 끝나
83
00:32:13,029 --> 00:32:15,906
돌아가면 우리 모두...
84
00:32:16,884 --> 00:32:18,669
교수형 감이지
85
00:32:24,009 --> 00:32:26,259
그 금은 우리 탈출구 야
86
00:34:44,367 --> 00:34:45,931
잘 찾아!
87
00:34:48,849 --> 00:34:50,421
측면을 확인해
88
00:34:54,738 --> 00:34:56,166
없습니다
89
00:35:22,609 --> 00:35:24,616
아, 잠깐
움직임이 보여
90
00:35:25,408 --> 00:35:26,718
뒤처지지 마라!
91
00:35:54,363 --> 00:35:55,891
이봐, 이봐... 이봐!
92
00:36:40,657 --> 00:36:42,315
휘발유!
93
00:36:50,593 --> 00:36:52,295
개가 냄새를 잃었다!
94
00:36:59,371 --> 00:37:00,812
무슨 일이야?
95
00:37:02,305 --> 00:37:04,259
길에 휘발유로
96
00:37:05,346 --> 00:37:06,657
개들 쓸모 없어요
97
00:37:07,335 --> 00:37:09,864
진정 하거라!
98
00:37:16,506 --> 00:37:17,729
이봐!
99
00:37:25,279 --> 00:37:26,599
개를 풀어
100
00:37:27,930 --> 00:37:29,458
개를 풀어라!
101
00:37:29,949 --> 00:37:31,147
어서 가라!
102
00:37:40,151 --> 00:37:41,499
해치워
103
00:38:11,661 --> 00:38:15,069
불멸이든 아니든...
숨은 쉬어야지
104
00:38:57,620 --> 00:38:59,757
이제, 금을 가져와
105
00:39:45,829 --> 00:39:47,836
놈을 쫓아가!
106
00:39:48,137 --> 00:39:48,960
당장!
107
00:41:04,398 --> 00:41:06,753
1 m만 더 가면 총살이다!
108
00:41:15,066 --> 00:41:17,290
탈영은 사형감 이니까
109
00:41:39,782 --> 00:41:41,092
젠장할!
110
00:42:43,584 --> 00:42:45,548
이봐!
111
00:42:46,109 --> 00:42:47,779
이리 와
112
00:42:51,941 --> 00:42:53,508
보트를 찾아 와
113
00:42:54,669 --> 00:42:59,196
제 5 장 초 토 화
114
00:48:01,641 --> 00:48:03,257
마지막 할 말은?
115
00:48:09,184 --> 00:48:10,581
그럴 줄 몰랐는데
116
00:49:30,469 --> 00:49:31,867
수고 많았어
117
00:49:54,058 --> 00:49:55,556
모자 다시 써
118
00:53:23,049 --> 00:53:25,361
이 개자식, 아직 살았네
119
00:53:28,868 --> 00:53:30,266
쏴 버려
120
00:53:30,927 --> 00:53:32,455
개도 쏴 버리고
121
00:53:50,163 --> 00:53:51,717
그리고, 개도!
122
00:53:55,765 --> 00:53:57,811
개 새끼 쏘라니까!
123
00:54:07,659 --> 00:54:08,926
뮐러 (Muller)?
124
00:54:32,554 --> 00:54:33,864
뮐러?
125
00:58:22,013 --> 00:58:23,411
비행기 준비 완료
126
00:58:24,189 --> 00:58:26,288
나머지 부대원들은 요?
127
00:58:26,365 --> 00:58:28,438
그들은 노르웨이 가는데
우리가 필요 없어
128
00:58:28,516 --> 00:58:32,567
한 상자의 술과
한 트럭의 계집들 있으니
129
00:58:32,763 --> 00:58:35,162
분명 잘 해 낼거야
130
00:58:35,535 --> 00:58:37,007
나 라면...
131
00:58:48,548 --> 00:58:50,942
길이 막혔다
와서 이것 좀 봐
132
00:58:53,858 --> 00:58:55,465
무슨 일이야?
133
00:58:55,943 --> 00:58:57,662
도로에 무언가가...
134
00:59:35,247 --> 00:59:36,688
이 비행기 인가요?
135
00:59:39,556 --> 00:59:41,258
아니, 멍청아
136
00:59:43,603 --> 00:59:45,132
이건 다른 거야
137
01:00:13,808 --> 01:00:15,940
조종사가 교수형 당했어요
138
01:00:24,283 --> 01:00:27,239
- 내 밧줄로
- 뭐?
139
01:00:27,517 --> 01:00:30,246
코르피 매달 때
제가 쓴 밧줄 입니다
140
01:00:40,182 --> 01:00:41,999
젠장 여기서 나가자
141
01:00:44,603 --> 01:00:46,654
맹세코 난 알아 보겠어
142
01:00:47,880 --> 01:00:49,147
명령이 뭡니까?
143
01:00:49,478 --> 01:00:51,308
모두들 움직여!
144
01:00:51,902 --> 01:00:54,431
시동 걸고... 출발한다
145
01:01:03,466 --> 01:01:04,938
가자, 가자, 가!
146
01:01:09,398 --> 01:01:11,013
어때?
147
01:01:14,633 --> 01:01:16,000
놈이 돌아왔어
148
01:01:18,916 --> 01:01:20,905
어딘가 밧줄에 매달려서
149
01:01:20,983 --> 01:01:22,437
그는 죽었어
150
01:01:26,271 --> 01:01:28,820
- 뭐가 그리 웃겨?
- 아무것도
151
01:01:29,183 --> 01:01:31,464
그럼, 도대체 왜 웃는 건데?
152
01:01:38,588 --> 01:01:42,571
네 놈들은 정말
성공했다 생각해?
153
01:01:42,648 --> 01:01:45,726
러시아 군 수 백명이
애쓰다 죽은 데서?
154
01:01:49,860 --> 01:01:51,932
우리 그 얘기 다 알아
155
01:01:55,200 --> 01:01:58,608
그에게서 다 빼앗으면
어찌 되는지 볼 거야
156
01:02:01,916 --> 01:02:03,770
그는 포기 않고
157
01:02:05,180 --> 01:02:07,295
계속 돌아올 거야
158
01:02:08,396 --> 01:02:10,646
정말 그가 불멸이라 믿나?
159
01:02:11,099 --> 01:02:12,453
아니
160
01:02:14,363 --> 01:02:16,752
단지 죽기를 거부할 뿐
161
01:02:19,859 --> 01:02:22,454
우리 핀란드 엔
이런 단어가 있어
162
01:02:22,632 --> 01:02:24,907
하지만 번역은 불가능 하지
163
01:02:25,417 --> 01:02:27,184
그건...
164
01:02:27,837 --> 01:02:30,235
누가 제일 강한 가가 아냐
165
01:02:31,380 --> 01:02:33,356
포기하지 않는 가지
166
01:02:34,687 --> 01:02:36,285
그는 안 해
167
01:02:38,026 --> 01:02:39,336
절대
168
01:02:45,046 --> 01:02:47,827
너희 놈들이 아무리 애써 봐야
169
01:02:48,558 --> 01:02:50,860
그를 더 강하게 만들지
170
01:02:52,053 --> 01:02:53,450
그래서...
171
01:02:54,838 --> 01:02:57,314
뭐가 그리 웃기냐면...
172
01:02:58,028 --> 01:02:59,843
그건 너...
173
01:03:02,106 --> 01:03:04,021
네 남자 친구...
174
01:03:05,544 --> 01:03:09,218
그리고, 너희 불쌍한 중대에
남은 건 모두...
175
01:03:10,898 --> 01:03:12,969
이미 죽었으니까
176
01:03:19,414 --> 01:03:20,717
뭐야?
177
01:03:37,446 --> 01:03:39,000
우리 대원 이었어?
178
01:04:21,754 --> 01:04:25,153
제 6 장 몰 살 시 켜 라
179
01:05:11,540 --> 01:05:12,950
옌스 (Jens) 였나?
180
01:05:41,133 --> 01:05:43,406
암캐들과 부딪칠 뻔 했어
181
01:05:43,441 --> 01:05:45,996
대체 무슨 일인지
말해줄 사람 있나?
182
01:05:51,406 --> 01:05:53,469
아무것도, 다 좋습니다
183
01:06:43,849 --> 01:06:45,369
중대장님
184
01:06:45,547 --> 01:06:47,070
다 죽었습니다
185
01:06:49,320 --> 01:06:51,458
거의 다 왔다, 밟아라!
186
01:07:13,805 --> 01:07:15,028
볼프 (Wolf)
187
01:07:15,999 --> 01:07:18,262
나가서 놈을 죽여
188
01:07:26,370 --> 01:07:27,491
하나...
189
01:07:28,167 --> 01:07:29,367
둘...
190
01:07:29,678 --> 01:07:30,692
셋!
191
01:08:23,061 --> 01:08:24,328
계속 가!
192
01:08:27,257 --> 01:08:28,681
계속 가라
193
01:08:49,553 --> 01:08:51,647
제발... 제발...
194
01:09:09,660 --> 01:09:12,181
놈 이야... 그 코샤이!
195
01:12:30,034 --> 01:12:31,588
놈이 보이나?
196
01:12:34,069 --> 01:12:36,785
예...
아직 저 아래
197
01:13:07,306 --> 01:13:10,027
안 좋아...
이거 안 좋은데...
198
01:13:10,105 --> 01:13:12,690
안 죽었으면
이 망할 비행기나 조종해!
199
01:13:26,700 --> 01:13:27,728
소리 들었어?
200
01:13:27,805 --> 01:13:30,173
아무것도 아녜요
그저 낡은 비행기라...
201
01:14:20,902 --> 01:14:23,239
문제가 있을 수 있겠네요
202
01:17:04,774 --> 01:17:05,873
죽어라!
203
01:17:05,973 --> 01:17:06,729
씹새야!
204
01:17:06,907 --> 01:17:07,917
왜...
205
01:17:07,995 --> 01:17:09,592
넌... 뒈지질
206
01:17:10,171 --> 01:17:11,206
않나?
207
01:18:09,721 --> 01:18:11,511
씨팔 놈!
208
01:20:34,261 --> 01:20:35,818
모두 위치로
209
01:21:11,947 --> 01:21:13,127
안녕
210
01:21:15,664 --> 01:21:18,219
그 탱크는 어디서 났나?
211
01:21:18,897 --> 01:21:20,426
나치 한테서
212
01:21:21,696 --> 01:21:23,355
나치는 어딨는데?
213
01:21:24,729 --> 01:21:27,585
이 자식 빼고 다 지옥에!
214
01:21:28,803 --> 01:21:30,374
지옥 이라구?
215
01:21:34,087 --> 01:21:36,093
다른 사람들은?
216
01:21:37,668 --> 01:21:39,675
다른 모두는 죽었어
217
01:21:42,054 --> 01:21:46,059
최 종 장
218
01:24:57,407 --> 01:25:00,513
지폐 큰 걸로...
219
01:25:00,613 --> 01:25:02,190
바꿔주시오
220
01:25:05,733 --> 01:25:08,984
갖고 다니기
더럽게 무겁지 않겠지
221
01:25:09,820 --> 01:25:15,114
씨 수
(2022)
222
01:25:15,619 --> 01:25:18,642
각본 / 감독 얄마리 헬란데르
223
01:31:09,881 --> 01:31:14,798
KORsubby Eugenio Juliano Apr.2023