1 00:00:35,131 --> 00:00:41,407 KORsubby Eugenio Juliano Apr.2023 2 00:00:49,743 --> 00:00:58,054 씨수 번역 불가의 핀란드 단어, 씨수는 용기와 상상도 못할 투지로 주먹을 불끈 쥔 상태를 의미한다 3 00:00:58,550 --> 00:01:02,791 씨수는 모든 희망이 사라졌을 때 발현된다 4 00:01:12,705 --> 00:01:16,235 제 2차 세계 대전이 끝나가고 있다 5 00:01:17,188 --> 00:01:22,594 핀란드와 소련은 모스크바 휴전 협정에 서명해 6 00:01:22,671 --> 00:01:28,987 핀란드는 나치를 무장 해제시켜 라플란드 에서 몰아내야 한다 7 00:01:32,246 --> 00:01:35,597 나치는 초토화 전술을 채택해 8 00:01:35,641 --> 00:01:41,051 그들의 가는 길에 모든 도로, 다리, 마을과 도시를 9 00:01:41,351 --> 00:01:43,053 파괴 한다 10 00:01:46,521 --> 00:01:49,316 라플란드의 광야 깊숙이 11 00:01:49,394 --> 00:01:54,952 전쟁을 뒤로 하기로 결심한 남자가 있다 12 00:01:56,065 --> 00:01:57,463 영영 13 00:03:01,860 --> 00:03:06,907 제 1 장     황 금 14 00:10:22,981 --> 00:10:26,627 제 2 장     나 치 들 15 00:12:49,444 --> 00:12:51,625 어차피 죽으러 가는 놈이야 16 00:14:37,204 --> 00:14:38,645 말에서 내려! 17 00:14:44,111 --> 00:14:46,318 어딜 가시는가, 노인네? 18 00:14:46,518 --> 00:14:49,787 저 아랜 아무것도 없어 우리가 확실히 했지 19 00:14:53,003 --> 00:14:54,531 뭘 가진 거야? 20 00:15:08,888 --> 00:15:11,243 이 늙은 놈은 금 광부야 21 00:15:19,333 --> 00:15:21,122 그 가방에 금이 있지? 22 00:15:27,485 --> 00:15:29,796 이것 좀 봐! 23 00:15:33,199 --> 00:15:34,858 우린 부자야! 24 00:15:38,957 --> 00:15:40,200 넌 죽었어! 25 00:15:53,093 --> 00:15:55,261 무릎 꿇어라 26 00:15:55,630 --> 00:15:57,550 이 가방은 금으로 가득해! 27 00:16:02,289 --> 00:16:04,601 무릎을 꿇어, 할아범! 28 00:16:11,037 --> 00:16:12,668 쏴 버려! 29 00:16:13,779 --> 00:16:15,690 작살 내 버려! 30 00:16:22,775 --> 00:16:24,042 황금 고맙수다 31 00:16:26,357 --> 00:16:28,334 금을 건졌다! 32 00:16:29,403 --> 00:16:30,546 고마워, 노친... 33 00:21:02,673 --> 00:21:06,985 제 3 장     지 뢰 밭 34 00:23:29,519 --> 00:23:30,786 잠깐 35 00:24:31,581 --> 00:24:33,326 지금 36 00:24:45,203 --> 00:24:46,533 발사! 37 00:25:00,697 --> 00:25:02,138 사격 중지! 38 00:26:52,156 --> 00:26:53,464 너... 39 00:26:58,075 --> 00:26:59,472 그리고, 너 40 00:27:00,468 --> 00:27:02,606 길 양편으로, 출발! 41 00:27:34,807 --> 00:27:36,944 우리가 여기 지뢰를 얼마나 묻었지? 42 00:27:38,115 --> 00:27:39,469 전부 요 43 00:27:43,381 --> 00:27:46,041 우리 여자 친구 둘 골라서 데려와 44 00:27:47,689 --> 00:27:48,956 그리고, 밧줄도 45 00:28:02,835 --> 00:28:04,233 너... 46 00:28:05,620 --> 00:28:06,887 그리고, 너 47 00:28:14,507 --> 00:28:15,731 날 골라 48 00:29:17,713 --> 00:29:22,087 제 4 장     전 설 49 00:29:22,959 --> 00:29:24,648 감사합니다, 장군님 50 00:29:24,743 --> 00:29:26,750 정보를 전하겠습니다 51 00:29:27,354 --> 00:29:28,621 이상 교신 끝 52 00:29:31,793 --> 00:29:34,775 장군께서 명령을 내리셨습니다 53 00:29:35,406 --> 00:29:40,648 돌아가서, 즉시 핀란드에서 노르웨이로 향하라고 54 00:29:40,659 --> 00:29:43,206 방금 우리 대원 일곱이 죽었다고 말했나? 55 00:29:43,283 --> 00:29:44,550 했어요 56 00:29:45,198 --> 00:29:46,465 그랬더니? 57 00:29:47,853 --> 00:29:49,768 우리 운이 좋았다고 58 00:29:51,335 --> 00:29:53,019 지독히도 요 59 00:29:56,762 --> 00:30:00,257 인식표는 아타미 코르피 라는 자 겁니다 (Aatami Korpi) 60 00:30:01,345 --> 00:30:03,560 핀란드 특공대원 61 00:30:03,760 --> 00:30:06,406 가장 두려운 존재였다고 62 00:30:08,252 --> 00:30:11,490 장군 말을... 빌리자면 63 00:30:12,356 --> 00:30:16,235 "그는 건드리고 싶지 않은 살벌한 개 새끼야" 64 00:30:19,580 --> 00:30:22,014 그는 겨울 전쟁에 참전해 65 00:30:22,192 --> 00:30:25,591 집과 가족을 러시아 인들에게 잃고는 66 00:30:27,471 --> 00:30:32,762 무자비하고 복수심에 불타는 누구의 명령도 받지 않는 병사가 되어 67 00:30:33,986 --> 00:30:38,174 핀란드 군도 그를 징계나 통제를 포기하고 68 00:30:38,251 --> 00:30:43,959 러시아 정찰대나 사냥하라고 혼자 광야로 내 보내 69 00:30:44,910 --> 00:30:47,652 그는 1인 암살대가 되었죠 70 00:30:53,453 --> 00:30:55,800 확인된 보고는 아니지만... 71 00:30:55,877 --> 00:31:00,365 300 명 이상의 러시아 군을 죽인 것 같습니다 72 00:31:01,840 --> 00:31:05,440 러시아 인들은 그에게 이름을 지어 주었죠 73 00:31:07,280 --> 00:31:09,813 그를 코샤이 라고 부릅니다 (Koschei) 74 00:31:10,644 --> 00:31:12,129 "불멸자" 75 00:31:14,039 --> 00:31:15,350 불멸? 76 00:31:42,881 --> 00:31:44,714 길은 이상무 입니다 77 00:31:47,581 --> 00:31:50,193 우린 명령을 따를 거죠? 78 00:31:52,425 --> 00:31:54,327 되돌아 갈거죠? 79 00:31:56,373 --> 00:31:57,640 아니 80 00:31:59,555 --> 00:32:01,383 돌아가지 않는다 81 00:32:03,815 --> 00:32:06,731 전쟁에서 지고 있어 우린 82 00:32:07,788 --> 00:32:11,200 몇 달 후면 우리 이 모든 게 끝나 83 00:32:13,029 --> 00:32:15,906 돌아가면 우리 모두... 84 00:32:16,884 --> 00:32:18,669 교수형 감이지 85 00:32:24,009 --> 00:32:26,259 그 금은 우리 탈출구 야 86 00:34:44,367 --> 00:34:45,931 잘 찾아! 87 00:34:48,849 --> 00:34:50,421 측면을 확인해 88 00:34:54,738 --> 00:34:56,166 없습니다 89 00:35:22,609 --> 00:35:24,616 아, 잠깐 움직임이 보여 90 00:35:25,408 --> 00:35:26,718 뒤처지지 마라! 91 00:35:54,363 --> 00:35:55,891 이봐, 이봐... 이봐! 92 00:36:40,657 --> 00:36:42,315 휘발유! 93 00:36:50,593 --> 00:36:52,295 개가 냄새를 잃었다! 94 00:36:59,371 --> 00:37:00,812 무슨 일이야? 95 00:37:02,305 --> 00:37:04,259 길에 휘발유로 96 00:37:05,346 --> 00:37:06,657 개들 쓸모 없어요 97 00:37:07,335 --> 00:37:09,864 진정 하거라! 98 00:37:16,506 --> 00:37:17,729 이봐! 99 00:37:25,279 --> 00:37:26,599 개를 풀어 100 00:37:27,930 --> 00:37:29,458 개를 풀어라! 101 00:37:29,949 --> 00:37:31,147 어서 가라! 102 00:37:40,151 --> 00:37:41,499 해치워 103 00:38:11,661 --> 00:38:15,069 불멸이든 아니든... 숨은 쉬어야지 104 00:38:57,620 --> 00:38:59,757 이제, 금을 가져와 105 00:39:45,829 --> 00:39:47,836 놈을 쫓아가! 106 00:39:48,137 --> 00:39:48,960 당장! 107 00:41:04,398 --> 00:41:06,753 1 m만 더 가면 총살이다! 108 00:41:15,066 --> 00:41:17,290 탈영은 사형감 이니까 109 00:41:39,782 --> 00:41:41,092 젠장할! 110 00:42:43,584 --> 00:42:45,548 이봐! 111 00:42:46,109 --> 00:42:47,779 이리 와 112 00:42:51,941 --> 00:42:53,508 보트를 찾아 와 113 00:42:54,669 --> 00:42:59,196 제 5 장     초 토 화 114 00:48:01,641 --> 00:48:03,257 마지막 할 말은? 115 00:48:09,184 --> 00:48:10,581 그럴 줄 몰랐는데 116 00:49:30,469 --> 00:49:31,867 수고 많았어 117 00:49:54,058 --> 00:49:55,556 모자 다시 써 118 00:53:23,049 --> 00:53:25,361 이 개자식, 아직 살았네 119 00:53:28,868 --> 00:53:30,266 쏴 버려 120 00:53:30,927 --> 00:53:32,455 개도 쏴 버리고 121 00:53:50,163 --> 00:53:51,717 그리고, 개도! 122 00:53:55,765 --> 00:53:57,811 개 새끼 쏘라니까! 123 00:54:07,659 --> 00:54:08,926 뮐러 (Muller)? 124 00:54:32,554 --> 00:54:33,864 뮐러? 125 00:58:22,013 --> 00:58:23,411 비행기 준비 완료 126 00:58:24,189 --> 00:58:26,288 나머지 부대원들은 요? 127 00:58:26,365 --> 00:58:28,438 그들은 노르웨이 가는데 우리가 필요 없어 128 00:58:28,516 --> 00:58:32,567 한 상자의 술과 한 트럭의 계집들 있으니 129 00:58:32,763 --> 00:58:35,162 분명 잘 해 낼거야 130 00:58:35,535 --> 00:58:37,007 나 라면... 131 00:58:48,548 --> 00:58:50,942 길이 막혔다 와서 이것 좀 봐 132 00:58:53,858 --> 00:58:55,465 무슨 일이야? 133 00:58:55,943 --> 00:58:57,662 도로에 무언가가... 134 00:59:35,247 --> 00:59:36,688 이 비행기 인가요? 135 00:59:39,556 --> 00:59:41,258 아니, 멍청아 136 00:59:43,603 --> 00:59:45,132 이건 다른 거야 137 01:00:13,808 --> 01:00:15,940 조종사가 교수형 당했어요 138 01:00:24,283 --> 01:00:27,239 - 내 밧줄로 - 뭐? 139 01:00:27,517 --> 01:00:30,246 코르피 매달 때 제가 쓴 밧줄 입니다 140 01:00:40,182 --> 01:00:41,999 젠장 여기서 나가자 141 01:00:44,603 --> 01:00:46,654 맹세코 난 알아 보겠어 142 01:00:47,880 --> 01:00:49,147 명령이 뭡니까? 143 01:00:49,478 --> 01:00:51,308 모두들 움직여! 144 01:00:51,902 --> 01:00:54,431 시동 걸고... 출발한다 145 01:01:03,466 --> 01:01:04,938 가자, 가자, 가! 146 01:01:09,398 --> 01:01:11,013 어때? 147 01:01:14,633 --> 01:01:16,000 놈이 돌아왔어 148 01:01:18,916 --> 01:01:20,905 어딘가 밧줄에 매달려서 149 01:01:20,983 --> 01:01:22,437 그는 죽었어 150 01:01:26,271 --> 01:01:28,820 - 뭐가 그리 웃겨? - 아무것도 151 01:01:29,183 --> 01:01:31,464 그럼, 도대체 왜 웃는 건데? 152 01:01:38,588 --> 01:01:42,571 네 놈들은 정말 성공했다 생각해? 153 01:01:42,648 --> 01:01:45,726 러시아 군 수 백명이 애쓰다 죽은 데서? 154 01:01:49,860 --> 01:01:51,932 우리 그 얘기 다 알아 155 01:01:55,200 --> 01:01:58,608 그에게서 다 빼앗으면 어찌 되는지 볼 거야 156 01:02:01,916 --> 01:02:03,770 그는 포기 않고 157 01:02:05,180 --> 01:02:07,295 계속 돌아올 거야 158 01:02:08,396 --> 01:02:10,646 정말 그가 불멸이라 믿나? 159 01:02:11,099 --> 01:02:12,453 아니 160 01:02:14,363 --> 01:02:16,752 단지 죽기를 거부할 뿐 161 01:02:19,859 --> 01:02:22,454 우리 핀란드 엔 이런 단어가 있어 162 01:02:22,632 --> 01:02:24,907 하지만 번역은 불가능 하지 163 01:02:25,417 --> 01:02:27,184 그건... 164 01:02:27,837 --> 01:02:30,235 누가 제일 강한 가가 아냐 165 01:02:31,380 --> 01:02:33,356 포기하지 않는 가지 166 01:02:34,687 --> 01:02:36,285 그는 안 해 167 01:02:38,026 --> 01:02:39,336 절대 168 01:02:45,046 --> 01:02:47,827 너희 놈들이 아무리 애써 봐야 169 01:02:48,558 --> 01:02:50,860 그를 더 강하게 만들지 170 01:02:52,053 --> 01:02:53,450 그래서... 171 01:02:54,838 --> 01:02:57,314 뭐가 그리 웃기냐면... 172 01:02:58,028 --> 01:02:59,843 그건 너... 173 01:03:02,106 --> 01:03:04,021 네 남자 친구... 174 01:03:05,544 --> 01:03:09,218 그리고, 너희 불쌍한 중대에 남은 건 모두... 175 01:03:10,898 --> 01:03:12,969 이미 죽었으니까 176 01:03:19,414 --> 01:03:20,717 뭐야? 177 01:03:37,446 --> 01:03:39,000 우리 대원 이었어? 178 01:04:21,754 --> 01:04:25,153 제 6 장     몰 살 시 켜 라 179 01:05:11,540 --> 01:05:12,950 옌스 (Jens) 였나? 180 01:05:41,133 --> 01:05:43,406 암캐들과 부딪칠 뻔 했어 181 01:05:43,441 --> 01:05:45,996 대체 무슨 일인지 말해줄 사람 있나? 182 01:05:51,406 --> 01:05:53,469 아무것도, 다 좋습니다 183 01:06:43,849 --> 01:06:45,369 중대장님 184 01:06:45,547 --> 01:06:47,070 다 죽었습니다 185 01:06:49,320 --> 01:06:51,458 거의 다 왔다, 밟아라! 186 01:07:13,805 --> 01:07:15,028 볼프 (Wolf) 187 01:07:15,999 --> 01:07:18,262 나가서 놈을 죽여 188 01:07:26,370 --> 01:07:27,491 하나... 189 01:07:28,167 --> 01:07:29,367 둘... 190 01:07:29,678 --> 01:07:30,692 셋! 191 01:08:23,061 --> 01:08:24,328 계속 가! 192 01:08:27,257 --> 01:08:28,681 계속 가라 193 01:08:49,553 --> 01:08:51,647 제발... 제발... 194 01:09:09,660 --> 01:09:12,181 놈 이야... 그 코샤이! 195 01:12:30,034 --> 01:12:31,588 놈이 보이나? 196 01:12:34,069 --> 01:12:36,785 예... 아직 저 아래 197 01:13:07,306 --> 01:13:10,027 안 좋아... 이거 안 좋은데... 198 01:13:10,105 --> 01:13:12,690 안 죽었으면 이 망할 비행기나 조종해! 199 01:13:26,700 --> 01:13:27,728 소리 들었어? 200 01:13:27,805 --> 01:13:30,173 아무것도 아녜요 그저 낡은 비행기라... 201 01:14:20,902 --> 01:14:23,239 문제가 있을 수 있겠네요 202 01:17:04,774 --> 01:17:05,873 죽어라! 203 01:17:05,973 --> 01:17:06,729 씹새야! 204 01:17:06,907 --> 01:17:07,917 왜... 205 01:17:07,995 --> 01:17:09,592 넌... 뒈지질 206 01:17:10,171 --> 01:17:11,206 않나? 207 01:18:09,721 --> 01:18:11,511 씨팔 놈! 208 01:20:34,261 --> 01:20:35,818 모두 위치로 209 01:21:11,947 --> 01:21:13,127 안녕 210 01:21:15,664 --> 01:21:18,219 그 탱크는 어디서 났나? 211 01:21:18,897 --> 01:21:20,426 나치 한테서 212 01:21:21,696 --> 01:21:23,355 나치는 어딨는데? 213 01:21:24,729 --> 01:21:27,585 이 자식 빼고 다 지옥에! 214 01:21:28,803 --> 01:21:30,374 지옥 이라구? 215 01:21:34,087 --> 01:21:36,093 다른 사람들은? 216 01:21:37,668 --> 01:21:39,675 다른 모두는 죽었어 217 01:21:42,054 --> 01:21:46,059 최 종 장 218 01:24:57,407 --> 01:25:00,513 지폐 큰 걸로... 219 01:25:00,613 --> 01:25:02,190 바꿔주시오 220 01:25:05,733 --> 01:25:08,984 갖고 다니기 더럽게 무겁지 않겠지 221 01:25:09,820 --> 01:25:15,114 씨 수 (2022) 222 01:25:15,619 --> 01:25:18,642 각본 / 감독     얄마리 헬란데르 223 01:31:09,881 --> 01:31:14,798 KORsubby Eugenio Juliano Apr.2023