1 00:02:37,741 --> 00:02:38,641 먹어 2 00:03:51,149 --> 00:03:52,483 아르코! 3 00:03:55,153 --> 00:03:56,320 또 식물이네 4 00:03:56,820 --> 00:03:59,490 그럼 뭘 바랐니? 공룡? 5 00:03:59,657 --> 00:04:00,564 공룡 봤어? 6 00:04:00,664 --> 00:04:02,160 엄마 트리케라톱스 7 00:04:02,410 --> 00:04:04,078 엄청 크더라! 8 00:04:04,287 --> 00:04:06,622 새끼는 이렇게 불러... 9 00:04:07,373 --> 00:04:10,918 네 누나 덕에 고사리를 찾았다 10 00:04:11,044 --> 00:04:12,086 쓰다듬었어요? 11 00:04:12,336 --> 00:04:15,589 쓰다듬기는 무슨 무서워서 숨었지 12 00:04:16,132 --> 00:04:17,675 아빠는 겁에 질렸어 13 00:04:18,467 --> 00:04:20,335 예상한 대로구나 14 00:04:21,454 --> 00:04:22,680 양치식물과야 15 00:04:23,973 --> 00:04:26,017 어디 실컷 키워 보자 16 00:04:26,225 --> 00:04:27,225 아빠 17 00:04:27,768 --> 00:04:29,687 다음엔 저도 갈 수 있어요? 18 00:04:30,021 --> 00:04:31,772 아직 너무 어려 19 00:04:31,981 --> 00:04:33,607 가면 도울 수 있어요 20 00:04:33,732 --> 00:04:36,777 아니 넌 공룡만 찾을 거잖아 21 00:04:37,028 --> 00:04:37,901 아다 22 00:04:38,001 --> 00:04:39,530 아다 말이 맞아 23 00:04:39,697 --> 00:04:41,199 준비됐다니까요 24 00:04:41,365 --> 00:04:44,868 12살 전엔 비행이 법으로 금지됐다 25 00:04:46,037 --> 00:04:47,746 때 되면 갈 수 있어 26 00:08:37,268 --> 00:08:42,731 아르코 27 00:09:26,943 --> 00:09:28,152 준비됐니? 28 00:09:28,486 --> 00:09:30,989 응, 모자까지 썼어 29 00:09:31,155 --> 00:09:33,782 서쪽에 이방인이 출몰했다 30 00:09:34,117 --> 00:09:37,328 무서운 악당 둘인데 특히 여자 31 00:09:37,661 --> 00:09:40,373 일명 블래키 존스는 32 00:09:40,664 --> 00:09:44,585 늙은 앵무새의 발톱 같은 날카로운 손톱을 가졌지 33 00:09:45,003 --> 00:09:49,715 보안관 여럿이 쫓고 있지만 내가 찾을 거야 34 00:09:51,925 --> 00:09:53,176 이제 누구 할까? 35 00:09:54,002 --> 00:09:55,054 후크 선장 36 00:09:55,346 --> 00:09:58,182 후크 선장! 후크 선장! 37 00:10:04,730 --> 00:10:06,774 그냥 번개야 피터 38 00:10:07,316 --> 00:10:10,444 걱정 마 이 집은 태풍에 안전해 39 00:10:15,658 --> 00:10:17,535 요새 말도 안 듣고 40 00:10:19,120 --> 00:10:20,127 고집부려요 41 00:10:20,227 --> 00:10:21,105 정상이야 42 00:10:21,205 --> 00:10:23,582 너도 저 때는 난리였어 43 00:10:23,791 --> 00:10:24,867 그렇지 미키? 44 00:10:24,967 --> 00:10:27,045 진짜 괴물이었죠 45 00:10:27,628 --> 00:10:31,049 아가야, 어서 먹어 엄마를 위해 46 00:10:31,174 --> 00:10:32,794 오늘 학교는? 47 00:10:32,894 --> 00:10:34,593 역사 발표 어땠니? 48 00:10:34,718 --> 00:10:35,719 잘했어요 49 00:10:36,637 --> 00:10:41,059 클리포드가 떨어서 핵심을 빼먹었지만요 50 00:10:41,267 --> 00:10:43,519 사시나무같이 떨었어요 51 00:10:45,729 --> 00:10:47,982 미키 백신은 예약했니? 52 00:10:48,357 --> 00:10:52,236 네, 내일 가요 토요일용 장도 봤고요 53 00:10:52,987 --> 00:10:55,114 아이리스가 머랭 파이... 54 00:10:55,239 --> 00:10:57,992 미키! 그건 깜짝선물인데 55 00:10:59,327 --> 00:11:00,960 앗, 실수 56 00:11:01,060 --> 00:11:02,871 얘기할 참이었는데 57 00:11:03,039 --> 00:11:06,042 일이 바빠서 주말에 못 가거든 58 00:11:06,167 --> 00:11:08,586 하지만 아빠 생일은요? 59 00:11:09,003 --> 00:11:10,590 나중에 축하하자 60 00:11:10,690 --> 00:11:12,923 다음 주에 봐서 갈게 61 00:11:15,093 --> 00:11:19,055 ''나는 젊음이자 기쁨이야' 피터가 대답했다' 62 00:11:19,180 --> 00:11:22,766 '터무니없는 말이었지만 비참한 후크에게 그 말은' 63 00:11:22,891 --> 00:11:26,937 '피터가 자신이 누구인지 어떤 존재인지 모른다는 증거였고' 64 00:11:27,855 --> 00:11:30,899 '그런 태도야말로 품격의 극치였다' 65 00:11:32,026 --> 00:11:32,944 그다음 66 00:11:34,153 --> 00:11:36,072 내일 일찍 일어나야 해 67 00:11:37,198 --> 00:11:38,345 불 금방 꺼라 68 00:11:38,445 --> 00:11:39,450 네, 엄마 69 00:11:40,534 --> 00:11:42,078 널 아주 많이 사랑해 70 00:11:43,829 --> 00:11:45,039 잘 자 우리 천사 71 00:11:46,958 --> 00:11:48,167 안녕, 엄마 72 00:12:22,451 --> 00:12:23,827 별일 없지? 73 00:12:25,371 --> 00:12:26,529 잠이 안 와 74 00:12:27,061 --> 00:12:28,748 옆에 자리 내줘 75 00:12:32,003 --> 00:12:33,462 뭐가 문제인데? 76 00:12:35,339 --> 00:12:37,425 그런 거 없어 괜찮다니까 77 00:12:38,676 --> 00:12:42,013 너희와 있는 게 즐겁겠지만 78 00:12:42,388 --> 00:12:45,016 어른들에겐 의무가 있어 79 00:12:46,850 --> 00:12:49,145 지금도 소원 빌면 이뤄질까? 80 00:12:49,937 --> 00:12:51,179 이야기 속에서처럼 81 00:12:51,507 --> 00:12:52,941 모르지 82 00:12:53,857 --> 00:12:55,609 그래도 빌어 봐 83 00:13:37,318 --> 00:13:38,325 안녕, 미키 84 00:13:38,425 --> 00:13:39,445 안녕 젊은이 85 00:13:39,653 --> 00:13:40,686 또 늦었네 86 00:13:40,786 --> 00:13:42,681 아이리스 클리포드야 87 00:13:42,781 --> 00:13:43,681 갈게 88 00:13:43,781 --> 00:13:44,908 지각하겠어 89 00:13:45,034 --> 00:13:46,535 간다니까 90 00:13:52,416 --> 00:13:53,983 길 조심해 91 00:13:54,186 --> 00:13:55,211 알았어 미키 92 00:13:55,878 --> 00:13:56,963 좋은 하루 보내 93 00:13:57,213 --> 00:13:58,589 빨리 가 94 00:13:59,340 --> 00:14:01,134 왜 맨날 네가 운전해? 95 00:14:01,300 --> 00:14:02,926 내 스쿠터니까 96 00:14:03,052 --> 00:14:06,097 아이리스 길 조심하라니까 97 00:14:07,015 --> 00:14:08,849 네 누나는 고집쟁이야 98 00:14:09,976 --> 00:14:12,103 데쉬마커 씨 차지? 99 00:14:12,395 --> 00:14:14,981 정말 그분 차면 열받겠다 100 00:14:25,866 --> 00:14:28,577 태풍이 불면 새는 어디 숨지? 101 00:14:28,786 --> 00:14:31,289 생각해 본 적 없어 102 00:14:32,456 --> 00:14:36,752 전에는 새가 되어 날아다니고 싶었는데 103 00:14:36,919 --> 00:14:39,338 생각해 보니까 끔찍할 거야 104 00:14:39,630 --> 00:14:44,052 난 고양이가 될래 놀기만 해도 밥 주니까 105 00:14:44,802 --> 00:14:46,720 고양이는 비결을 알아 106 00:14:47,721 --> 00:14:50,266 난 고양이 싫어 새를 먹잖아 107 00:14:51,142 --> 00:14:53,311 화재 뉴스 봤어? 108 00:14:53,477 --> 00:14:56,147 아빠가 이번엔 다 탈 거래 109 00:14:56,355 --> 00:14:58,316 매번 그러시잖아 110 00:14:58,983 --> 00:15:01,402 몇 달 버틸 캔 음식도 쟁여 뒀어 111 00:15:01,569 --> 00:15:02,469 어디다 보관해? 112 00:15:02,570 --> 00:15:07,075 거실이랑 내 방에 난 강낭콩 캔 위에서 자 113 00:15:08,492 --> 00:15:09,805 식당에서 보자 114 00:15:09,905 --> 00:15:11,162 그래 이따 봐 115 00:15:15,499 --> 00:15:18,252 우주도 모든 생명체처럼 어느 날 태어났죠 116 00:15:18,419 --> 00:15:21,839 138억 년 전 빅뱅이라는 117 00:15:21,965 --> 00:15:25,218 거대한 빛의 섬광 속에서요 118 00:15:25,343 --> 00:15:28,221 그전에는 시간과 공간이 없었습니다 119 00:15:28,972 --> 00:15:33,392 우주의 첫 무게는 겨우 20mcg으로 120 00:15:33,559 --> 00:15:36,854 여러분이 태어났을 때보다도 3.5kg 가벼운 티끌이었는데 121 00:15:37,021 --> 00:15:41,817 자라면서 커지고 은하계와 태양계를 형성했죠 122 00:15:42,110 --> 00:15:43,527 네, 학생? 123 00:15:44,195 --> 00:15:47,198 몸이 안 좋은데 나가도 될까요? 124 00:15:48,241 --> 00:15:49,782 곧 끝납니다 125 00:15:50,358 --> 00:15:51,660 머리가 아파요 126 00:15:53,204 --> 00:15:54,561 그러면 가봐요 127 00:15:54,661 --> 00:15:55,561 감사합니다 128 00:16:00,461 --> 00:16:04,215 계속합시다 45억 년 전... 129 00:17:48,444 --> 00:17:49,487 괜찮아? 130 00:17:51,405 --> 00:17:54,283 부러진 데는? 세게 떨어졌는데 131 00:18:10,508 --> 00:18:11,842 넌 누구야? 132 00:18:12,843 --> 00:18:13,619 왜 그렇게 시끄럽냐 133 00:18:13,719 --> 00:18:16,597 소리 좀 낮춰 134 00:18:16,930 --> 00:18:18,182 - 뭐야? - 뭔가 있어 135 00:18:18,307 --> 00:18:19,070 뭔데? 136 00:18:19,170 --> 00:18:20,143 사방에서 삐 소리 나 137 00:18:20,268 --> 00:18:21,852 - 어디 봐 - 삐 소리 나 138 00:18:21,978 --> 00:18:23,365 들었어, 맙소사 139 00:18:23,465 --> 00:18:25,023 주변을 뒤지자 140 00:18:25,731 --> 00:18:26,690 - 두기? - 왜? 141 00:18:26,815 --> 00:18:28,484 - 북쪽으로 가 - 알았어 142 00:18:28,609 --> 00:18:29,951 프랭키와 난 남쪽 143 00:18:30,051 --> 00:18:31,988 또 나만 혼자냐 144 00:18:32,113 --> 00:18:33,822 피해의식 좀 버려 145 00:18:33,948 --> 00:18:35,241 이 미친 녀석아 146 00:18:35,366 --> 00:18:37,701 네가 혼자 가 우리 둘은... 147 00:18:37,826 --> 00:18:39,162 잠깐만, 쉿! 148 00:18:47,211 --> 00:18:49,713 어떡해 나 어떡해? 149 00:18:59,473 --> 00:19:00,641 너무 무겁다 150 00:19:08,566 --> 00:19:09,775 여러분 안녕 151 00:19:14,863 --> 00:19:17,408 아저씨들도 보물 찾아요? 152 00:19:19,410 --> 00:19:20,173 뭐라고? 153 00:19:20,273 --> 00:19:22,956 무지개를 봤거든요 154 00:19:23,122 --> 00:19:27,918 전설에 의하면 그 끝에 금이 있대서요 155 00:19:28,169 --> 00:19:29,753 바쁜 거 안 보여? 156 00:19:29,878 --> 00:19:32,490 무례하게 굴지 마 프랭키 157 00:19:32,590 --> 00:19:33,357 제발 158 00:19:33,457 --> 00:19:34,357 미안해 159 00:19:35,926 --> 00:19:37,084 아가 160 00:19:37,740 --> 00:19:40,764 혹시 숲에서 이상한 거 못 봤니? 161 00:19:41,724 --> 00:19:42,624 못 봤어요 162 00:19:42,901 --> 00:19:44,143 확실해? 163 00:19:45,353 --> 00:19:46,385 그게... 164 00:19:47,021 --> 00:19:48,714 남자애는 한 명 봤어요 165 00:19:48,814 --> 00:19:50,233 남자애라고? 166 00:19:50,942 --> 00:19:54,237 네, 저쪽으로 뛰어갔어요 167 00:19:54,362 --> 00:19:56,030 옷차림이 괴상해서 금방 보여요 168 00:19:57,115 --> 00:19:58,557 굉장하다 169 00:19:58,657 --> 00:20:02,020 혹시 망토 입었니? 망토 170 00:20:02,120 --> 00:20:04,205 네, 알록달록한 거 171 00:20:04,747 --> 00:20:06,357 걔도 보물 찾아요? 172 00:20:06,457 --> 00:20:11,045 들었지? 망토 입은 남자애래, 서둘러 173 00:20:11,212 --> 00:20:14,132 - 정말 고맙다, 아가 - 착하구나 174 00:20:15,466 --> 00:20:16,379 어쩌지? 175 00:20:16,479 --> 00:20:17,551 내 말대로 해 176 00:20:17,676 --> 00:20:20,096 두기와 나는 북쪽... 177 00:21:24,368 --> 00:21:25,328 미키 178 00:21:26,579 --> 00:21:28,331 걱정하던 참이었다 179 00:21:29,040 --> 00:21:30,541 나 좀 도와줘 180 00:21:31,960 --> 00:21:34,753 깜짝 놀라더니 한 방에 기절했어 181 00:21:34,878 --> 00:21:38,507 빨리 치료해야 흉터가 안 생겨 182 00:21:38,674 --> 00:21:41,219 응급 처치 상자를 가져오렴 183 00:21:41,719 --> 00:21:43,972 - 어딨는데? - 세면대 옆 184 00:21:44,138 --> 00:21:46,099 욕실 장 첫째 서랍 185 00:21:56,192 --> 00:22:00,613 두피에 작은 상처 빼곤 거의 멀쩡해 186 00:22:00,863 --> 00:22:02,073 이리 줘 187 00:22:05,784 --> 00:22:07,036 시작하자 188 00:22:09,455 --> 00:22:12,083 최소 여덟 바늘 꿰매야 해 189 00:22:15,169 --> 00:22:16,379 징그러워 190 00:22:20,049 --> 00:22:21,259 전화 안 받아 191 00:22:23,052 --> 00:22:24,595 아마 바쁘시겠지 192 00:22:24,928 --> 00:22:26,655 식탁 차리렴 193 00:22:26,755 --> 00:22:28,182 요정일까? 194 00:22:28,516 --> 00:22:30,726 그런 건 없어 195 00:22:30,851 --> 00:22:32,158 그러면 뭐겠어 196 00:22:32,481 --> 00:22:33,437 망토 봤지? 197 00:22:34,438 --> 00:22:35,523 잘 모르겠다 198 00:22:36,190 --> 00:22:39,568 네가 숲에 혼자 간 이유는 더더욱 199 00:22:39,693 --> 00:22:42,030 무지개를 봤다니까 200 00:22:42,196 --> 00:22:46,284 수업이 지루해도 그렇게 나오면 안 돼 201 00:22:46,617 --> 00:22:48,619 하늘에서 남자애가 떨어져도? 202 00:22:49,370 --> 00:22:51,039 하늘에서 남자애 안 떨어져 203 00:22:51,205 --> 00:22:54,458 내 생각엔 마법사나 천사일걸 204 00:22:54,708 --> 00:22:56,835 깨어나면 물어봐 205 00:22:59,630 --> 00:23:02,133 벌써 3시간째야 아무것도 없어 206 00:23:02,258 --> 00:23:07,305 신호가 아까보다 약한데 기계는 여기래 207 00:23:07,471 --> 00:23:08,931 언제는 잘 작동했냐 208 00:23:09,057 --> 00:23:12,476 네 기계는 쓰레기야 두기, 그냥 포기해 209 00:23:12,685 --> 00:23:15,104 그 여자애 안 이상했어? 210 00:23:15,271 --> 00:23:16,897 그만 인정하자 211 00:23:17,856 --> 00:23:20,651 우리는 20년째 시간 낭비한 거야 212 00:23:21,402 --> 00:23:22,653 - 얘들아 - 왜? 213 00:23:22,820 --> 00:23:23,947 이거 봐 214 00:23:30,703 --> 00:23:31,829 이게 뭐지? 215 00:23:33,414 --> 00:23:36,292 모르긴 몰라도 여기 물건은 아니야 216 00:23:49,973 --> 00:23:50,931 아르코 217 00:23:55,644 --> 00:23:56,604 아르코 218 00:23:58,982 --> 00:24:00,191 무슨 일이지? 219 00:24:02,068 --> 00:24:03,152 아르코? 220 00:24:09,533 --> 00:24:11,160 - 아르코! - 안 돼, 안 돼 221 00:24:11,285 --> 00:24:13,496 안 돼, 안 돼 222 00:24:13,912 --> 00:24:16,915 - 아르코! - 아르코! 223 00:24:24,882 --> 00:24:25,883 정신 들어? 224 00:24:26,717 --> 00:24:28,511 나 기억나? 숲에서 225 00:24:29,262 --> 00:24:31,514 이름이 뭐니? 난 아이리스 226 00:24:33,891 --> 00:24:35,434 지금이 몇 년도야? 227 00:24:36,602 --> 00:24:37,502 그야... 228 00:24:37,875 --> 00:24:39,105 2075년 229 00:24:40,231 --> 00:24:42,191 부모님께 작살나겠다 230 00:24:43,359 --> 00:24:44,259 어디서 왔니? 231 00:24:44,568 --> 00:24:46,320 내 옷은 어딨지? 232 00:24:47,321 --> 00:24:48,239 세탁기에 233 00:24:48,906 --> 00:24:49,856 세, 뭐? 234 00:24:50,133 --> 00:24:51,075 세탁기 235 00:24:51,242 --> 00:24:52,618 돌려줘 당장! 236 00:24:52,743 --> 00:24:55,079 알았어, 기다려 가져올게 237 00:26:00,979 --> 00:26:02,146 여덟 바늘 꿰맸다 238 00:26:04,815 --> 00:26:07,526 진정해 해치지 않아 239 00:26:07,986 --> 00:26:10,321 널 치료해 준 미키야 240 00:26:10,654 --> 00:26:11,948 이름이 뭐지? 241 00:26:13,449 --> 00:26:14,367 아르코 242 00:26:15,118 --> 00:26:16,275 성까지 하면? 243 00:26:16,768 --> 00:26:17,786 아르코 도렐 244 00:26:19,330 --> 00:26:20,664 너는 존재하지 않아 245 00:26:22,041 --> 00:26:23,268 여기 있잖아 246 00:26:23,368 --> 00:26:25,336 존재하지 않아 247 00:26:25,461 --> 00:26:27,338 존재하지 않아 248 00:26:27,505 --> 00:26:29,673 미키 왜 그래? 249 00:26:29,840 --> 00:26:31,134 무슨 일이야? 250 00:26:31,509 --> 00:26:33,469 미키 거기 있니? 251 00:26:36,639 --> 00:26:37,999 네가 고장 냈나 봐 252 00:26:38,099 --> 00:26:39,183 죽었어? 253 00:26:39,767 --> 00:26:41,852 로봇은 죽지 않아 254 00:26:42,228 --> 00:26:43,687 재부팅해 봐 255 00:26:45,521 --> 00:26:46,805 죽은 거 같아 256 00:26:47,104 --> 00:26:49,110 소파 위로 옮기자 257 00:26:52,196 --> 00:26:53,281 진짜 무겁다 258 00:26:54,240 --> 00:26:56,117 알아 구형이거든 259 00:27:02,915 --> 00:27:04,458 넌 어떤 로봇 써? 260 00:27:07,128 --> 00:27:08,587 로봇이 없어? 261 00:27:08,963 --> 00:27:12,925 청소, 설거지, 빨래 요리는 누가 해? 262 00:27:13,134 --> 00:27:14,468 어, 우리가 263 00:27:15,553 --> 00:27:17,096 대체 어디서 왔니? 264 00:27:22,977 --> 00:27:25,521 보험 회사야 들키면 안 돼 265 00:27:26,022 --> 00:27:28,149 숨어 움직이지 마 266 00:27:28,274 --> 00:27:31,902 - 난 가야 한단 말이야 - 나가요! 267 00:27:32,403 --> 00:27:33,571 날아가지 마 268 00:27:37,908 --> 00:27:41,912 '유모 로봇 미키'의 고장 신고를 받았습니다 269 00:27:42,038 --> 00:27:45,416 일련번호가 28976 맞죠? 270 00:27:45,541 --> 00:27:47,418 네, 거실에 있어요 271 00:27:47,585 --> 00:27:49,753 정확히 어떻게 된 거죠? 272 00:27:50,588 --> 00:27:53,716 그냥 갑자기 횡설수설했어요 273 00:27:53,882 --> 00:27:57,886 태풍으로 고장이 312건 접수됐습니다 274 00:27:58,012 --> 00:27:59,635 언제부터 썼죠? 275 00:27:59,735 --> 00:28:00,514 기억도 안 나요 276 00:28:01,390 --> 00:28:02,766 심각한가요? 277 00:28:03,267 --> 00:28:06,104 기본 검사를 시행하겠습니다 278 00:28:06,270 --> 00:28:09,607 몇 분이면 되는데 괜찮죠? 279 00:28:18,992 --> 00:28:21,035 404번 같군요 280 00:28:21,160 --> 00:28:23,454 그게 뭐죠? 심각해요? 281 00:28:23,997 --> 00:28:26,874 걱정 마요 수리할 수 있으니까 282 00:28:27,125 --> 00:28:28,960 얼마나 걸려요? 283 00:28:29,168 --> 00:28:33,297 고장 접수가 많아서 잘 모르겠습니다 284 00:28:42,765 --> 00:28:43,724 안 돼 285 00:28:46,435 --> 00:28:49,313 안 돼, 안 돼, 안 돼 286 00:30:01,010 --> 00:30:03,012 새들 말을 알아? 287 00:30:03,596 --> 00:30:05,639 넌 좋은 인간이래 288 00:30:14,523 --> 00:30:16,567 보통은 우릴 좋게 안 보거든 289 00:30:28,079 --> 00:30:30,664 내 다이아몬드 돌려줘 290 00:30:31,082 --> 00:30:31,949 다, 뭐? 291 00:30:32,049 --> 00:30:33,960 옷에 달려 있었어 292 00:30:34,252 --> 00:30:35,836 난 못 봤는걸 293 00:30:36,376 --> 00:30:38,256 숲에서 잃어버렸겠지 294 00:30:38,422 --> 00:30:40,424 거기로 가자 당장 295 00:30:40,633 --> 00:30:43,261 좋아 네가 온 곳을 말하면 296 00:30:43,802 --> 00:30:44,915 말 못 해 297 00:30:45,015 --> 00:30:46,764 그러면 잘해 봐 298 00:30:47,015 --> 00:30:49,475 그게 없으면 집에 못 돌아가 299 00:30:50,018 --> 00:30:50,966 안됐네 300 00:30:51,066 --> 00:30:52,728 잠깐 좀 심하잖아 301 00:30:54,272 --> 00:30:55,273 제발, 제발 302 00:30:55,439 --> 00:30:57,608 들었지? 집에 가고 싶대 303 00:30:58,192 --> 00:30:59,944 부모님이 걱정해 304 00:31:00,111 --> 00:31:03,239 난 바빠 누가 로봇을 고장 내서 305 00:31:03,364 --> 00:31:04,949 잠깐 잠깐만 306 00:31:05,616 --> 00:31:08,286 알았어 말해줄게 307 00:31:09,620 --> 00:31:10,997 사실... 308 00:31:14,083 --> 00:31:15,543 난 미래에서 왔어 309 00:31:16,627 --> 00:31:18,129 미래에는 로봇만 있을 줄 알았어 310 00:31:18,963 --> 00:31:21,132 인간도 다 기계가 되고 311 00:31:21,674 --> 00:31:23,198 아직 인간도 있다고? 312 00:31:23,298 --> 00:31:23,968 그렇다니까 313 00:31:24,135 --> 00:31:26,304 미래가 어떤데? 말해 봐 314 00:31:26,429 --> 00:31:28,847 빙하는 녹았어? 코알라는 아직 있어? 315 00:31:28,973 --> 00:31:33,061 나 코알라 좋아해 귀여운데 성질이 사납대 316 00:31:33,186 --> 00:31:34,726 그만 갈까? 317 00:31:35,126 --> 00:31:36,314 그래 알았어 318 00:31:37,565 --> 00:31:39,733 대신 다른 옷 입고 319 00:31:51,412 --> 00:31:53,831 선 달린 기둥은 뭐야? 320 00:31:54,207 --> 00:31:56,625 집에 전기 넣는 선 321 00:31:56,834 --> 00:31:58,002 너희는 없어? 322 00:31:58,877 --> 00:32:01,172 없어 집마다 따로야 323 00:32:01,630 --> 00:32:02,530 어떻게? 324 00:32:03,373 --> 00:32:04,631 각자 에너지를 만들어 325 00:32:07,845 --> 00:32:09,347 저 작은 박스는? 326 00:32:10,806 --> 00:32:11,919 맞춰 봐 327 00:32:12,019 --> 00:32:13,601 새 먹이통? 328 00:32:14,143 --> 00:32:16,687 아니, 틀렸어 우편함이야 329 00:32:16,854 --> 00:32:18,189 우편함? 330 00:32:18,982 --> 00:32:22,526 메시지 받는 통인데 요샌 안 써 331 00:32:22,776 --> 00:32:24,653 나쁜 소식만 오거든 332 00:32:26,780 --> 00:32:28,532 네 부모님은? 333 00:32:29,242 --> 00:32:32,245 - 돌아가셨니? - 뭐? 전혀 아냐 334 00:32:32,411 --> 00:32:35,289 도시에서 일하다가 주말에 와 335 00:32:36,082 --> 00:32:39,252 좋겠다 난 계속 간섭당해 336 00:32:39,377 --> 00:32:44,715 아빠가 늘 이러거든 '그거 하면 안 된다' 337 00:32:50,888 --> 00:32:52,508 여기가 확실해? 338 00:32:52,608 --> 00:32:53,724 그래 339 00:32:54,558 --> 00:32:56,057 어떻게 생겼어? 340 00:32:56,475 --> 00:32:57,979 유리로 된 마름모 341 00:32:58,729 --> 00:32:59,855 얼마나 커? 342 00:33:00,856 --> 00:33:02,066 이 정도 343 00:33:02,608 --> 00:33:04,527 그걸 어디 쓰는데? 344 00:33:05,069 --> 00:33:08,489 빛을 회절시켜서 시간을 넘나들어 345 00:33:08,656 --> 00:33:11,242 문제가 생겼을 때 대비책이나 346 00:33:11,367 --> 00:33:12,451 플랜 B 같은 건? 347 00:33:14,662 --> 00:33:18,249 비가 오면서 햇볕도 같이 비춰야 해 348 00:33:19,250 --> 00:33:20,418 아주 드문 일이지 349 00:33:21,419 --> 00:33:24,005 다 끝났다 난 망했어 350 00:33:25,256 --> 00:33:27,967 잠깐만 방법이 생각났어 351 00:33:34,598 --> 00:33:36,850 안내 말씀드립니다 352 00:33:36,976 --> 00:33:41,189 동일 상품 구매는 5개까지 가능합니다 353 00:33:41,772 --> 00:33:45,026 다시 말씀드립니다 동일 상품... 354 00:33:53,117 --> 00:33:54,243 아이리스 355 00:33:56,245 --> 00:33:57,102 안녕 356 00:33:57,202 --> 00:33:58,957 식량 사러 왔니? 357 00:33:59,123 --> 00:34:02,168 들었지? 집에서 못 나갈 거래 358 00:34:02,543 --> 00:34:04,326 클리포드 계산대로 와 359 00:34:04,918 --> 00:34:06,422 가요 360 00:34:08,841 --> 00:34:12,345 이쪽은 아르코 내 사촌이야 361 00:34:12,470 --> 00:34:14,257 학교 친구 클리포드야 362 00:34:14,357 --> 00:34:15,598 안녕 아르코 363 00:34:20,353 --> 00:34:22,730 누가 손 내밀면 잡는 게 364 00:34:22,855 --> 00:34:24,148 기본예절이야 365 00:34:25,149 --> 00:34:28,611 수상해 보이면 이거저거 캐물어 366 00:34:29,153 --> 00:34:31,697 그러면 난처해질걸 367 00:34:37,245 --> 00:34:38,829 딱 필요한 거다 368 00:34:40,498 --> 00:34:42,708 이런 건 처음 봐 369 00:34:43,042 --> 00:34:46,670 여자애가 떨어뜨린 하찮은 액세서리일 거야 370 00:34:46,837 --> 00:34:51,009 닥쳐, 스티비 넌 보석도 구분 못 해 371 00:34:51,509 --> 00:34:54,971 뭐야, 두기 읽던 페이지 놓쳤잖아 372 00:34:55,138 --> 00:34:56,505 그걸로 뭐 해? 373 00:34:56,605 --> 00:34:59,475 청소가 뭔진 알지? 374 00:34:59,600 --> 00:35:03,812 차 안이 돼지우리야 하도 늘어놔서 375 00:35:03,937 --> 00:35:04,855 더는 못 참겠다 376 00:35:05,023 --> 00:35:07,858 입 다물어 집중 좀 하자 377 00:35:08,026 --> 00:35:08,926 집중한다고? 378 00:35:09,027 --> 00:35:12,280 얘들아 그 숲속 여자애야! 379 00:35:13,031 --> 00:35:14,532 기구 갖고 와 380 00:35:16,617 --> 00:35:18,827 - 뭐? - 소리 증폭기 381 00:35:18,953 --> 00:35:21,205 그래, 맞아 그 기구 382 00:35:24,000 --> 00:35:25,043 찾았다 383 00:35:29,422 --> 00:35:30,631 아무것도 안 들려 384 00:35:32,425 --> 00:35:33,678 귀 터지겠다 385 00:35:33,778 --> 00:35:35,469 소리 조절할게 386 00:35:35,636 --> 00:35:36,625 뭐라는 거냐 387 00:35:36,725 --> 00:35:38,472 잘 안 들리는데 388 00:35:38,597 --> 00:35:40,891 젖병 얘기 같은데 389 00:35:41,017 --> 00:35:43,186 젠장 아주 유익하군 390 00:35:47,941 --> 00:35:50,484 가만있는 게 신기해 391 00:35:51,235 --> 00:35:54,072 미키와 있을 때는 난리법석인데 392 00:36:11,005 --> 00:36:12,423 샌드위치 먹어 393 00:36:13,632 --> 00:36:15,051 내가 좋아하는 거야 394 00:36:20,764 --> 00:36:21,932 맛있니? 395 00:36:23,434 --> 00:36:24,978 진짜 배고팠어 396 00:36:26,437 --> 00:36:27,605 고맙다 397 00:36:31,900 --> 00:36:33,945 모든 게 너무 달라 398 00:36:34,570 --> 00:36:36,114 네 시대는 어떤데? 399 00:36:36,655 --> 00:36:38,366 거의 다 물속에 잠겼어 400 00:36:38,782 --> 00:36:41,202 대 휴경 이후로 수면이 높아졌어 401 00:36:41,494 --> 00:36:42,870 대 휴경? 402 00:36:43,204 --> 00:36:46,415 우리는 땅이 쉬게 높은 데로 올라갔고 403 00:36:48,084 --> 00:36:50,044 이젠 구름 속에 살아 404 00:36:50,503 --> 00:36:53,672 큰 기둥 보에 설치된 단상 위에서 405 00:36:54,007 --> 00:36:56,509 거대한 나무 같은 단상 406 00:36:57,385 --> 00:36:58,302 기다려 봐 407 00:37:14,360 --> 00:37:15,392 이렇게? 408 00:37:15,770 --> 00:37:17,989 응, 집은 둥글어 409 00:37:18,489 --> 00:37:21,159 누나는 거북이 등껍질 같대 410 00:37:23,536 --> 00:37:24,495 정원도 있고 411 00:37:24,662 --> 00:37:26,372 잘 안 들린다 412 00:37:26,497 --> 00:37:27,817 무슨 얘기 해? 413 00:37:27,917 --> 00:37:30,084 집과 나무 얘기 414 00:37:31,710 --> 00:37:33,310 뭐? 휴경? 415 00:37:33,410 --> 00:37:34,463 휴경 416 00:37:34,588 --> 00:37:35,404 휴, 뭐라고? 417 00:37:35,504 --> 00:37:36,240 휴경 418 00:37:36,340 --> 00:37:37,925 - 휴경 - 휴경 419 00:37:44,015 --> 00:37:45,016 이렇게? 420 00:37:46,142 --> 00:37:48,102 우리 집과 똑같아 421 00:37:48,602 --> 00:37:50,063 그림 잘 그리네 422 00:37:50,563 --> 00:37:51,443 나 줘 423 00:37:51,543 --> 00:37:52,856 더 잘 그려 줄게 424 00:37:54,817 --> 00:37:57,028 그림 실력이 부럽다 425 00:37:57,611 --> 00:38:00,031 생각을 표현할 수 있잖아 426 00:38:01,449 --> 00:38:03,117 난 새랑 말하고 싶어 427 00:38:03,242 --> 00:38:06,079 그거야 쉽지 누구나 할 수 있어 428 00:38:06,955 --> 00:38:07,988 알려 줄래? 429 00:38:08,088 --> 00:38:09,329 어떤 새? 430 00:38:11,167 --> 00:38:12,543 글쎄... 431 00:38:13,377 --> 00:38:14,154 티티새 432 00:38:14,254 --> 00:38:15,084 고난도야 433 00:38:15,463 --> 00:38:16,880 그러면 비둘기 434 00:38:19,758 --> 00:38:20,771 날 놀리는구나 435 00:38:20,871 --> 00:38:22,095 전혀 아냐 436 00:38:22,261 --> 00:38:23,429 뭐라 그랬어? 437 00:38:23,721 --> 00:38:26,515 '네가 참 좋아'라고 438 00:38:33,897 --> 00:38:35,763 좀 흉한 얘기 했어 439 00:38:36,174 --> 00:38:37,110 그게 뭔데? 440 00:38:37,235 --> 00:38:40,821 도저히 말 못 해 이렇게 해 봐 441 00:38:50,331 --> 00:38:51,415 그거 아냐 442 00:38:54,252 --> 00:38:55,339 무슨 말 해? 443 00:38:55,439 --> 00:38:57,755 새소리로 달콤한 말 444 00:38:59,215 --> 00:39:00,716 참새 소리 내 봐 445 00:39:08,307 --> 00:39:10,184 도저히 못 하겠다 446 00:39:16,815 --> 00:39:17,775 갈까? 447 00:39:18,734 --> 00:39:21,862 애들이 움직인다 빨리, 짐 싸 448 00:39:22,196 --> 00:39:23,197 서둘러 449 00:39:28,286 --> 00:39:29,578 빨리, 빨리 450 00:39:29,787 --> 00:39:30,767 도와줄까? 451 00:39:31,417 --> 00:39:33,124 아니 괜찮아 452 00:39:35,126 --> 00:39:38,462 빨리 챙겨 시동 걸어, 시동! 453 00:39:40,464 --> 00:39:41,840 후진 말고 전진 454 00:39:42,008 --> 00:39:43,176 아니 반대편 455 00:39:44,385 --> 00:39:46,470 아니, 저쪽 456 00:39:56,480 --> 00:39:59,150 있는 거 다 갖고 나왔어 457 00:40:00,276 --> 00:40:02,278 쿠션이 이렇게 많다니 458 00:40:07,616 --> 00:40:08,952 어떤지 볼게 459 00:40:17,710 --> 00:40:18,752 안전해 460 00:40:28,346 --> 00:40:31,182 다 됐다 이 정도면 될 거야 461 00:40:39,898 --> 00:40:40,942 이렇게 462 00:40:47,156 --> 00:40:49,408 그럼 해 보자 463 00:40:56,540 --> 00:40:58,542 혹시 잘 되면... 464 00:40:59,877 --> 00:41:01,462 작별 인사하자 465 00:41:03,714 --> 00:41:06,050 빨리하기나 해 466 00:41:06,968 --> 00:41:09,720 저 옷 봤어? 완전히 똑같아 467 00:41:10,513 --> 00:41:13,057 저 여자애가 이상하다고 했지? 468 00:41:14,017 --> 00:41:15,226 둘이 귀엽다 469 00:41:15,393 --> 00:41:17,436 카메라나 가져와 470 00:41:17,561 --> 00:41:19,355 왜 나만 귀찮게 해? 471 00:41:19,480 --> 00:41:20,940 정신 차려! 472 00:41:21,607 --> 00:41:22,727 다 듣겠다 473 00:41:22,827 --> 00:41:23,734 그래, 미안 474 00:41:41,127 --> 00:41:42,170 준비됐니? 475 00:41:43,712 --> 00:41:44,838 셋에 뛰어 476 00:41:49,052 --> 00:41:49,969 하나 477 00:41:50,761 --> 00:41:51,720 둘 478 00:41:52,471 --> 00:41:53,371 셋 479 00:42:04,775 --> 00:42:06,069 아르코 괜찮아? 480 00:42:07,486 --> 00:42:10,781 됐다, 됐다 증거를 잡았어 481 00:42:12,866 --> 00:42:14,726 녹화 안 눌렀어 482 00:42:14,826 --> 00:42:15,561 뭐라고? 483 00:42:15,661 --> 00:42:16,745 - 제정신이냐? - 미안해 484 00:42:16,870 --> 00:42:17,770 맙소사 485 00:42:17,956 --> 00:42:21,459 색색 가지 불꽃이 사방에 퍼졌어 486 00:42:22,085 --> 00:42:25,629 몸이 너무 무거워 이렇게는 불가능해 487 00:42:26,089 --> 00:42:27,256 아니 잘될 거야 488 00:42:27,631 --> 00:42:31,010 널 하늘에서 봤을 때처럼 긴 꼬리가 반짝였어 489 00:42:31,385 --> 00:42:33,221 더 추진력을 가하면 돼 490 00:42:34,305 --> 00:42:35,806 지붕에서 뛰자 491 00:42:43,314 --> 00:42:44,679 아까처럼 하면 돼 492 00:42:45,251 --> 00:42:46,400 알았어 493 00:43:06,712 --> 00:43:07,755 아르코 494 00:43:09,340 --> 00:43:10,329 준비됐지? 495 00:43:11,043 --> 00:43:12,468 응, 좋아 496 00:43:13,761 --> 00:43:14,792 자, 그럼... 497 00:43:15,123 --> 00:43:16,055 하나 498 00:43:16,973 --> 00:43:17,890 둘 499 00:43:18,557 --> 00:43:19,558 셋 500 00:43:57,388 --> 00:43:58,639 성공이다! 501 00:44:04,979 --> 00:44:06,022 아르코? 502 00:44:07,941 --> 00:44:09,150 이럴 수가 503 00:44:09,900 --> 00:44:12,195 나무와 식물만 찍다니 504 00:44:12,320 --> 00:44:13,053 바보 505 00:44:13,153 --> 00:44:15,156 자신 없다고 했잖아 506 00:44:15,364 --> 00:44:18,409 난 그만할게 그만할 거야 507 00:44:18,576 --> 00:44:21,329 안녕, 안녕 난 포기한다 508 00:44:28,669 --> 00:44:30,046 괜찮아 피터 509 00:44:30,921 --> 00:44:32,006 괜찮아 510 00:44:33,924 --> 00:44:35,593 아르코가 떠났어 511 00:44:38,554 --> 00:44:39,973 응, 하늘로 512 00:44:40,639 --> 00:44:41,932 팡! 이렇게 513 00:44:43,351 --> 00:44:46,062 오래 머물면 좋겠지만... 514 00:44:47,813 --> 00:44:52,110 난 너무 바보다 더 많은 걸 물어볼걸 515 00:44:57,740 --> 00:44:59,605 안녕 블래키 존스 516 00:44:59,863 --> 00:45:00,784 미키 517 00:45:04,663 --> 00:45:06,624 할 말이 너무 많아 518 00:45:07,250 --> 00:45:09,252 평범하게 살고 싶었어 519 00:45:09,377 --> 00:45:11,587 적어도 미치진 않았잖아 520 00:45:11,712 --> 00:45:16,175 문제는 우리가 계속 웃음거리라는 거야 521 00:45:17,969 --> 00:45:20,679 부모님 댁으로 돌아가자 522 00:45:20,972 --> 00:45:23,307 이 일은 잊고 싶다 523 00:45:29,939 --> 00:45:30,898 아르코 524 00:45:33,276 --> 00:45:34,193 아르코 525 00:45:37,613 --> 00:45:38,728 네 망토가... 526 00:45:38,956 --> 00:45:40,449 빛이 부족해 527 00:45:40,658 --> 00:45:43,661 여기는 사유지입니다 젊은이 528 00:45:43,827 --> 00:45:46,747 기억 안 나? 얘는 아르코야 529 00:45:49,333 --> 00:45:50,501 성까지 하면? 530 00:46:01,887 --> 00:46:03,847 무슨 일이지? 531 00:46:07,977 --> 00:46:09,353 어쨌든 안 믿잖아요 532 00:46:09,520 --> 00:46:11,355 무슨 말버릇이니 533 00:46:11,522 --> 00:46:13,357 이 고자질쟁이 534 00:46:13,524 --> 00:46:15,776 미키를 탓하지 마 535 00:46:15,944 --> 00:46:18,779 그 이름은 기록 어디에도 없습니다 536 00:46:19,572 --> 00:46:21,365 없는 존재처럼요 537 00:46:21,532 --> 00:46:23,909 할 수 없지 경찰을 부르자 538 00:46:24,035 --> 00:46:27,205 제발, 아빠 알려지면 안 돼요 539 00:46:27,371 --> 00:46:29,248 쟤 부모를 생각해 540 00:46:29,415 --> 00:46:31,417 얼마나 걱정하겠니 541 00:46:31,542 --> 00:46:35,046 그러니까요 연락을 못 해서 문제예요 542 00:46:35,213 --> 00:46:37,090 알아듣게 설명해 543 00:46:38,174 --> 00:46:39,372 믿어줄 거죠? 544 00:46:40,037 --> 00:46:41,594 당연히 널 믿지 545 00:46:42,428 --> 00:46:43,328 정말? 546 00:46:43,926 --> 00:46:44,787 맹세해요 547 00:46:44,887 --> 00:46:45,931 적당히 해 548 00:46:47,475 --> 00:46:49,852 연락을 못 하는 이유는 549 00:46:50,269 --> 00:46:53,064 엄밀히 말해 아직 없어서예요 550 00:46:54,148 --> 00:46:55,355 미래에 있거든요 551 00:46:55,455 --> 00:46:56,567 됐다 552 00:46:56,692 --> 00:46:58,652 관심 끌려 하지 말고 553 00:46:58,777 --> 00:47:01,990 봐요, 안 믿잖아요 지긋지긋해요 554 00:47:02,281 --> 00:47:04,117 곁에도 없으면서 555 00:47:04,742 --> 00:47:07,078 - 거짓말쟁이 - 아이리스... 556 00:47:07,495 --> 00:47:09,830 거짓말은 못 봐줘 557 00:47:10,331 --> 00:47:11,702 당신이 심했어 558 00:47:11,802 --> 00:47:13,126 부모니까 그렇지 559 00:47:14,752 --> 00:47:16,379 어떡하지? 560 00:47:16,835 --> 00:47:18,047 어쩔 수 없어 561 00:47:19,007 --> 00:47:20,280 미키 경찰 불러 562 00:47:20,737 --> 00:47:21,842 바로 하겠습니다 563 00:47:23,261 --> 00:47:25,721 가자 경찰이 올 거야 564 00:47:25,888 --> 00:47:29,683 잘 때 들어가서 애를 데리고 나오자 565 00:47:29,850 --> 00:47:31,769 궁금한 거 다 물어보게 566 00:47:31,894 --> 00:47:34,522 미쳤구나 그건 범죄야 567 00:47:34,855 --> 00:47:38,609 그러지 말고 지금 초인종을 눌러 568 00:47:38,776 --> 00:47:42,655 애를 보러 보호소에서 왔다고 하면서 569 00:47:42,780 --> 00:47:47,701 문 열어 줄 로봇이 2분도 안 속을걸 570 00:47:48,744 --> 00:47:49,787 괜찮아? 571 00:47:58,754 --> 00:47:59,880 저거 뭐야? 572 00:48:01,340 --> 00:48:03,592 세상에 애들이 도망가! 573 00:48:03,717 --> 00:48:04,957 서둘러, 서둘러 574 00:48:05,057 --> 00:48:07,305 빨리 쫓아가자 575 00:48:12,810 --> 00:48:13,763 어디로 가? 576 00:48:13,863 --> 00:48:14,979 우리 학교 577 00:48:23,862 --> 00:48:24,762 멈춰 578 00:48:28,784 --> 00:48:30,869 숲으로 가자 따라와 579 00:48:36,125 --> 00:48:37,958 길을 벗어났다 580 00:48:38,058 --> 00:48:39,378 젠장 경찰이야 581 00:48:40,838 --> 00:48:41,839 진정해 582 00:48:42,006 --> 00:48:45,759 날 믿고 입 다물어 내가 속일게 583 00:48:46,344 --> 00:48:48,512 어디로 가십니까? 584 00:48:49,763 --> 00:48:52,725 응급 출동입니다 우린 의사예요 585 00:48:52,891 --> 00:48:54,352 신분증 봅시다 586 00:48:54,518 --> 00:48:56,812 그럼요, 신분증 587 00:48:57,521 --> 00:48:59,232 어디에다 뒀더라? 588 00:48:59,857 --> 00:49:03,945 신분증은 없지만 응급 출동이에요 589 00:49:04,153 --> 00:49:06,614 두기 애들 도망가겠다 590 00:49:06,864 --> 00:49:08,366 응급이라고요! 591 00:49:09,033 --> 00:49:11,869 아이리스 경찰 왔다 592 00:49:14,038 --> 00:49:14,956 아이리스 593 00:49:17,416 --> 00:49:18,376 아이리스? 594 00:49:20,461 --> 00:49:22,171 나가면 안 돼요 595 00:49:22,296 --> 00:49:24,215 버블 작전이 실행될 거예요 596 00:49:26,009 --> 00:49:29,387 아이의 목숨이 걸린 일입니다 597 00:49:29,720 --> 00:49:31,347 한시가 급해요 598 00:49:31,722 --> 00:49:33,224 신장외과 의사예요 599 00:49:33,391 --> 00:49:34,433 아니 신경외과 600 00:49:34,600 --> 00:49:35,893 신장이 아니고? 601 00:49:36,019 --> 00:49:37,311 이 아동 살해범아! 602 00:49:45,236 --> 00:49:46,676 왜 뚫고 가? 603 00:49:46,776 --> 00:49:48,239 거짓말을 잘 못해서! 604 00:49:48,364 --> 00:49:50,741 잘만 하는데, 왜! 605 00:49:50,908 --> 00:49:53,202 우리가 의사 얼굴이냐? 606 00:49:53,327 --> 00:49:54,370 아니지! 607 00:49:55,246 --> 00:49:56,146 맞아! 608 00:50:12,596 --> 00:50:14,307 밤에는 처음 와 609 00:50:16,767 --> 00:50:18,186 하나도 모르겠다 610 00:50:33,784 --> 00:50:35,119 뭐라는 거지? 611 00:50:38,122 --> 00:50:39,123 '도망쳐' 612 00:50:40,124 --> 00:50:41,125 '도망쳐' 613 00:50:43,419 --> 00:50:44,406 미키, 뭐니? 614 00:50:44,506 --> 00:50:45,838 내 말 들려? 615 00:50:46,047 --> 00:50:47,881 두 아이가 도망쳐서 616 00:50:48,007 --> 00:50:50,969 GPS로 추격 중입니다 617 00:50:51,094 --> 00:50:54,805 10살짜리 애들이야 불났으니까 얼른 찾아 618 00:50:54,973 --> 00:50:56,046 우리도 갈게 619 00:50:56,146 --> 00:50:57,308 소식 전해 620 00:51:14,993 --> 00:51:16,866 이렇게는 못 따돌려 621 00:51:16,966 --> 00:51:18,871 그럼 직접 운전해 622 00:51:19,038 --> 00:51:21,332 넌 왜 맨날 삐치냐 623 00:51:21,499 --> 00:51:23,292 오른쪽 오른쪽으로 624 00:52:11,299 --> 00:52:12,383 따돌렸다 625 00:52:16,387 --> 00:52:18,431 얘들아 저기 봐 626 00:52:41,704 --> 00:52:42,644 서둘러 627 00:52:42,744 --> 00:52:43,789 그러고 있어 628 00:52:43,914 --> 00:52:45,249 서두르고 있다고 629 00:53:02,683 --> 00:53:04,102 소리 내면 안 돼 630 00:53:05,728 --> 00:53:10,524 인근 도시 시장들이 지원을 약속했습니다 631 00:53:11,609 --> 00:53:13,736 그리고 오늘 밤 주택가에서 632 00:53:13,861 --> 00:53:18,032 어린이 둘이 사라졌다는 소식입니다 633 00:53:18,199 --> 00:53:20,118 목격자를 찾는데 634 00:53:20,284 --> 00:53:22,661 발견하면 직접 잡으려 말고 635 00:53:22,996 --> 00:53:25,123 곧장 197로 신고하세요 636 00:53:25,664 --> 00:53:27,833 안녕하세요 경찰이자... 637 00:53:30,294 --> 00:53:31,545 누구 있어요? 638 00:53:36,384 --> 00:53:37,301 아이리스 639 00:53:41,264 --> 00:53:43,557 걱정 마 절전 모드야 640 00:53:44,308 --> 00:53:45,684 교사 휴게실이거든 641 00:54:39,488 --> 00:54:40,448 어디 보자... 642 00:54:41,699 --> 00:54:44,285 너희 때문에 고생 좀 했다 643 00:54:44,452 --> 00:54:48,414 겁내지 마 해치려는 거 아니다 644 00:54:49,123 --> 00:54:52,876 무지개가 뭔지 알고 싶을 뿐이야 645 00:54:53,377 --> 00:54:54,850 20년 전 646 00:54:55,667 --> 00:54:58,799 너와 비슷한 사람을 봤단다 소년이여 647 00:54:59,550 --> 00:55:03,054 아무도 안 믿었지 우리 부모조차도 648 00:55:03,304 --> 00:55:08,392 의사들은 집단 환각이라고 했어 649 00:55:08,892 --> 00:55:10,644 우리는 절망했다 650 00:55:11,020 --> 00:55:14,232 그러다 네가 나타났어 똑같은 옷을 입고 651 00:55:14,398 --> 00:55:16,145 똑같은 망토에 652 00:55:16,245 --> 00:55:17,568 이마에 다이아를 달고 653 00:55:17,693 --> 00:55:19,137 다이아를 알아요? 654 00:55:19,237 --> 00:55:23,074 그게 없어서 집에 못 돌아가지? 655 00:55:26,910 --> 00:55:29,288 대장님 문제가 생겼는데 656 00:55:29,497 --> 00:55:32,416 누가 학교에 침입했습니다 657 00:55:32,583 --> 00:55:35,419 제가 찾는 아이들도 안에 있어서 658 00:55:35,836 --> 00:55:37,088 들어가야 합니다 659 00:55:37,964 --> 00:55:39,548 들여보내요 660 00:55:40,633 --> 00:55:41,925 우리는 못 가니까 661 00:55:43,219 --> 00:55:45,638 현장 요원들을 깨우겠습니다 662 00:55:54,981 --> 00:55:57,275 학교에 왜 들어왔죠? 663 00:55:57,525 --> 00:55:59,443 그 자리에 계세요 664 00:56:00,028 --> 00:56:02,696 잡히면 끝이고 집에 못 가 665 00:56:03,031 --> 00:56:04,311 빨리 뛰어야 한다 666 00:56:04,411 --> 00:56:06,617 셋에 뛰자 667 00:56:06,951 --> 00:56:07,851 하나 668 00:56:08,369 --> 00:56:09,370 열둘! 669 00:56:24,510 --> 00:56:25,983 여긴 왜 왔어? 670 00:56:26,083 --> 00:56:27,221 너 위험할까 봐 671 00:56:27,346 --> 00:56:28,973 네가 로봇 켰니? 672 00:56:29,848 --> 00:56:31,976 위험해 보여서요 673 00:56:33,144 --> 00:56:34,377 말해줘 674 00:56:34,477 --> 00:56:35,980 지구에 너 같은 사람들 많니? 675 00:56:36,230 --> 00:56:37,523 정부에서도 알아? 676 00:56:38,191 --> 00:56:39,900 어디서 왔니? 677 00:56:40,818 --> 00:56:42,445 다른 별... 678 00:56:42,570 --> 00:56:45,614 다른 별에서 온 게 확실해 679 00:56:45,739 --> 00:56:47,106 외계인이야? 680 00:56:47,206 --> 00:56:48,106 저쪽 681 00:56:48,326 --> 00:56:49,953 외계인 맞지? 682 00:56:50,078 --> 00:56:54,623 생각 좀 해라 외계인이 우리말 하겠냐 683 00:56:55,874 --> 00:56:57,668 아틀란티스인이지? 684 00:56:58,169 --> 00:56:59,329 미래에서 왔어요 685 00:56:59,429 --> 00:57:00,338 미래? 686 00:57:02,506 --> 00:57:04,467 내 말이 맞았네 687 00:57:05,718 --> 00:57:06,677 미래라니 688 00:57:06,802 --> 00:57:09,347 스티비 네가 샴페인 사라 689 00:57:14,310 --> 00:57:16,729 우리는 영웅이다 690 00:57:17,730 --> 00:57:18,689 좋은 수가 있어! 691 00:57:18,814 --> 00:57:21,067 도서관에 숨자 거긴 아무도 안 와 692 00:57:23,152 --> 00:57:24,862 빨리 빨리 가 693 00:57:30,826 --> 00:57:32,661 가자, 가자 694 00:57:34,247 --> 00:57:35,206 기다려 줘 695 00:57:35,539 --> 00:57:37,125 - 빨리 와 - 금방 가 696 00:57:44,840 --> 00:57:46,592 사촌 아닌 줄 알고 있었어 697 00:57:53,349 --> 00:57:54,725 315에는 없다 698 00:58:01,565 --> 00:58:03,401 312에도 없다 699 00:58:03,734 --> 00:58:06,570 잠깐 아무 시대나 갈 수 있어? 700 00:58:06,695 --> 00:58:08,322 고대 그리스 좋지 701 00:58:08,531 --> 00:58:10,824 마야 문명도 멋질 거야 702 00:58:11,034 --> 00:58:13,661 잉카겠지 얘는 맨날 헷갈려 703 00:58:13,786 --> 00:58:14,583 뭐 어때서 704 00:58:14,683 --> 00:58:16,330 그만해라 705 00:58:17,915 --> 00:58:18,946 아르코 706 00:58:19,349 --> 00:58:22,086 왜 지금 이 시대로 왔니? 707 00:58:22,670 --> 00:58:24,922 인류 최악의 시기인데 708 00:58:26,424 --> 00:58:27,621 솔직히... 709 00:58:28,971 --> 00:58:30,261 실수로 왔어요 710 00:58:31,845 --> 00:58:33,264 선택한 게 아니라 711 00:58:35,266 --> 00:58:36,684 뭘 잘못 말했나? 712 00:58:41,981 --> 00:58:44,275 아이리스 받아 713 00:58:46,402 --> 00:58:47,736 가서 전해 줘 714 00:59:07,966 --> 00:59:08,967 저기 715 00:59:10,884 --> 00:59:12,344 사랑에 빠졌니? 716 00:59:12,444 --> 00:59:14,013 말도 안 돼요 717 00:59:14,722 --> 00:59:17,058 괜찮아 클리포드 718 00:59:18,309 --> 00:59:19,978 나도 짝사랑했는데 719 00:59:20,811 --> 00:59:22,813 감히 고백하지 못했지 720 00:59:23,522 --> 00:59:24,845 어떻게 됐죠? 721 00:59:25,385 --> 00:59:26,317 그냥 끝났어 722 00:59:27,485 --> 00:59:29,403 누구를 좋아하면 723 00:59:30,113 --> 00:59:33,907 아무리 사랑해도 중요한 건 하나야 724 00:59:34,033 --> 00:59:35,743 상대방의 행복 725 00:59:41,249 --> 00:59:42,149 이거 받아 726 00:59:43,001 --> 00:59:44,448 집에 갈 수 있겠다 727 00:59:44,924 --> 00:59:45,878 고마워 728 00:59:47,380 --> 00:59:48,922 나쁜 사람들 아니야 729 00:59:49,757 --> 00:59:51,384 우리 여기 있다 730 00:59:51,842 --> 00:59:54,095 천천히 해도 돼 731 00:59:54,262 --> 00:59:55,763 이번에는 732 00:59:57,015 --> 00:59:58,516 정말 끝이네 733 01:00:04,730 --> 01:00:05,940 왜 그래? 734 01:00:07,233 --> 01:00:08,609 보고 싶을 거야 735 01:00:10,444 --> 01:00:12,071 작별이 너무 싫어 736 01:00:15,616 --> 01:00:16,789 같이 가면 안 돼? 737 01:00:17,326 --> 01:00:18,661 불가능해 738 01:00:19,662 --> 01:00:20,562 왜? 739 01:00:21,039 --> 01:00:24,458 그 누구도 미래를 알면 안 되니까 740 01:00:26,669 --> 01:00:27,711 뭐지? 741 01:00:28,712 --> 01:00:30,589 버블이 닫혀요 742 01:00:30,839 --> 01:00:32,091 빨리 서두르자 743 01:00:37,555 --> 01:00:39,807 뛰어, 뛰어, 뛰어 744 01:01:00,203 --> 01:01:02,580 휴경을 위하여! 745 01:01:18,137 --> 01:01:19,847 끝까지 쫓아올 거야 746 01:01:20,681 --> 01:01:21,975 어서 가 아르코 747 01:01:26,937 --> 01:01:28,147 기다려 두기 748 01:01:31,900 --> 01:01:33,777 이제 어쩌지? 749 01:01:40,076 --> 01:01:41,077 기다려 750 01:01:46,290 --> 01:01:47,625 아르코, 기다려 751 01:01:58,469 --> 01:01:59,637 아르코 752 01:02:01,555 --> 01:02:03,141 너랑 같이 갈래! 753 01:02:04,308 --> 01:02:05,476 안 돼 아이리스 754 01:02:07,853 --> 01:02:10,148 미안한데 넌 갈 수 없어 755 01:02:12,525 --> 01:02:14,610 아르코 제발 756 01:02:16,695 --> 01:02:19,365 날 여기 혼자 두지 마 757 01:02:20,992 --> 01:02:22,368 날 버리지 마 758 01:02:27,915 --> 01:02:29,333 너무 높아 759 01:02:31,169 --> 01:02:32,361 못 올라가겠어 760 01:02:32,462 --> 01:02:34,249 받쳐 줄게 761 01:02:34,459 --> 01:02:35,506 하지만 클리포드... 762 01:02:38,968 --> 01:02:40,303 내 말대로 해 763 01:03:21,010 --> 01:03:24,622 아이들이 위험해서 가야 합니다 764 01:03:24,722 --> 01:03:26,557 봉쇄됐습니다 765 01:03:26,724 --> 01:03:28,459 안전 규정에 따라... 766 01:03:28,559 --> 01:03:29,685 아이리스! 767 01:03:30,269 --> 01:03:31,042 가게 해 줘요 768 01:03:31,142 --> 01:03:32,146 멈춰요 769 01:03:33,231 --> 01:03:33,966 멈춰요 770 01:03:34,066 --> 01:03:36,234 아이리스! 771 01:04:17,483 --> 01:04:20,069 무거워서 방향을 잡을 수 없어 772 01:04:23,697 --> 01:04:25,449 더 높이 가야 해 773 01:07:57,954 --> 01:07:58,662 미키 774 01:08:57,180 --> 01:08:58,097 미키 775 01:09:04,728 --> 01:09:05,715 미키 왜 그래? 776 01:09:05,815 --> 01:09:08,066 아이리스 777 01:09:09,067 --> 01:09:09,967 기억이... 778 01:09:10,385 --> 01:09:12,015 사라져... 779 01:09:12,498 --> 01:09:14,363 사라져... 780 01:09:14,655 --> 01:09:16,782 어떻게 된 거야? 781 01:09:24,832 --> 01:09:26,292 떠나... 782 01:09:28,336 --> 01:09:29,963 무슨 소리야 783 01:09:32,090 --> 01:09:33,091 미키 784 01:09:37,761 --> 01:09:38,887 떠나... 785 01:09:39,638 --> 01:09:41,057 제발 786 01:09:52,235 --> 01:09:53,277 돌아와 787 01:10:03,454 --> 01:10:04,354 돌아와 788 01:10:06,249 --> 01:10:07,375 제발 789 01:10:42,326 --> 01:10:44,412 아르코, 일어나 790 01:10:49,500 --> 01:10:50,793 피터? 791 01:10:52,336 --> 01:10:53,546 여기서 나가야 해 792 01:10:57,633 --> 01:10:58,842 여기가 어디야? 793 01:11:00,469 --> 01:11:01,429 몰라 794 01:11:27,246 --> 01:11:29,498 잠깐 내가 도와줄게 795 01:11:32,418 --> 01:11:34,545 이걸 작동해 보자 796 01:12:29,267 --> 01:12:30,012 저기 봐 797 01:13:19,692 --> 01:13:20,592 부엉이야 798 01:13:22,403 --> 01:13:23,213 웬 새? 799 01:13:23,313 --> 01:13:24,363 입구가 있나 봐 800 01:13:33,831 --> 01:13:35,959 느꼈어? 바람이야 801 01:14:43,359 --> 01:14:46,445 여기요 우리 여기 있어요! 802 01:14:46,695 --> 01:14:47,738 여기 있어요 803 01:14:48,739 --> 01:14:50,616 여기요 여기! 804 01:14:53,827 --> 01:14:55,038 여기예요 805 01:14:58,332 --> 01:15:00,293 여기 있어요 806 01:15:01,419 --> 01:15:03,087 여기 있어요 807 01:15:06,049 --> 01:15:07,591 여기 있는데 808 01:15:08,676 --> 01:15:09,802 네 망토 809 01:15:11,470 --> 01:15:12,555 안 돼 810 01:15:13,514 --> 01:15:16,892 안 돼, 안 돼, 안 돼 811 01:15:21,605 --> 01:15:23,232 다 내 탓이야 812 01:15:26,194 --> 01:15:29,113 난 그저 공룡을 보려던 건데 813 01:15:32,283 --> 01:15:33,576 무슨 소리야? 814 01:15:34,368 --> 01:15:38,039 12살 전엔 비행이 금지됐거든 815 01:15:39,123 --> 01:15:42,793 하지만 그 옷이랑 다이아랑 망토는? 816 01:15:45,921 --> 01:15:47,340 우리 누나 거야 817 01:15:53,137 --> 01:15:56,975 네가 오기 전에 소원을 빌었어 818 01:15:57,475 --> 01:16:00,478 말하지 마 그러면 안 이루어져 819 01:16:01,729 --> 01:16:05,191 어떤 면에선 벌써 이루어졌어 820 01:16:07,485 --> 01:16:10,279 내 상상대로는 아니지만 821 01:16:10,821 --> 01:16:14,658 이런 식으로든 저런 식으로든 822 01:16:15,868 --> 01:16:17,745 우리 둘 다 잘못했지 823 01:16:36,389 --> 01:16:37,181 저기 좀 봐 824 01:17:37,200 --> 01:17:38,534 아르코! 825 01:17:41,120 --> 01:17:44,415 아르코 내 동생 아르코 826 01:17:48,711 --> 01:17:49,920 아르코 827 01:17:52,090 --> 01:17:53,882 우리 아들 828 01:17:56,135 --> 01:18:00,181 너무 다행이다 너무 기뻐 829 01:18:01,099 --> 01:18:02,266 엄마 830 01:18:03,767 --> 01:18:04,935 아빠 831 01:18:05,936 --> 01:18:07,521 어떻게 된 거예요? 832 01:18:08,606 --> 01:18:11,734 오랫동안 널 찾아다녔다 833 01:18:13,444 --> 01:18:16,905 널 찾으려고 모든 시대를 돌아다녔어 834 01:18:17,991 --> 01:18:21,410 하지만 엄마랑 아빠가... 835 01:18:29,627 --> 01:18:30,962 슬퍼하지 마 836 01:18:33,297 --> 01:18:34,632 널 찾았으니까 837 01:18:36,592 --> 01:18:37,969 그걸로 됐다 838 01:18:39,470 --> 01:18:41,347 너무 죄송해요 839 01:18:43,349 --> 01:18:44,052 죄송해요 840 01:19:00,658 --> 01:19:01,742 안녕 꼬마 아가씨 841 01:19:03,411 --> 01:19:04,662 이름이 뭐니? 842 01:19:06,164 --> 01:19:08,832 아이리스요 얘는 피터고요 843 01:19:10,001 --> 01:19:11,377 인사해 피터 844 01:19:12,170 --> 01:19:13,421 안녕, 피터 845 01:19:15,673 --> 01:19:17,091 정말 고맙다 846 01:19:17,883 --> 01:19:20,928 네가 없었으면 절대 못 찾았어 847 01:19:21,220 --> 01:19:22,930 무슨 말씀인지 848 01:19:23,347 --> 01:19:25,766 동굴에 있던 그림 849 01:19:30,313 --> 01:19:31,814 그만 가야 해 850 01:19:33,816 --> 01:19:36,694 어떡해? 넌 어떻게 집에 가? 851 01:19:37,361 --> 01:19:38,862 내 걱정 하지 마 852 01:19:40,698 --> 01:19:42,075 무사할 거니까 853 01:19:46,370 --> 01:19:47,956 전부 고마워 854 01:19:48,872 --> 01:19:50,152 날 안 잊을 거지? 855 01:19:50,842 --> 01:19:52,043 절대로 856 01:19:54,253 --> 01:19:55,338 아르코 857 01:20:08,892 --> 01:20:10,311 아직 말 안 했어 858 01:20:14,565 --> 01:20:16,150 네 소원이 뭐였니? 859 01:20:22,656 --> 01:20:24,617 변화가 생기길 바랐어