2 00:00:08,900 --> 00:00:16,000 {\fad(3000,000)}번역 - 푸돌이 4 00:01:33,267 --> 00:01:34,659 - 머리 괜찮아요? - 괜찮습니다 5 00:01:34,703 --> 00:01:35,921 머리를 부딪혔잖아요 6 00:01:35,965 --> 00:01:37,097 아뇨, 잡은 거예요 7 00:01:37,140 --> 00:01:38,359 바닥에 떨어뜨렸잖아요! 8 00:01:38,402 --> 00:01:39,447 - 아니에요 - 떨어뜨렸잖아! 9 00:01:39,490 --> 00:01:40,926 부인, 오해십니다 아이는 괜찮아요 10 00:01:40,970 --> 00:01:42,580 왜 애가 안 울어요? 11 00:01:42,624 --> 00:01:44,147 - 곧 울 거예요 - 울어야 하잖아요! 12 00:01:44,191 --> 00:01:45,757 곧 울 거예요 13 00:01:45,801 --> 00:01:48,586 어디 데려가요? 14 00:01:48,630 --> 00:01:51,676 왜 애를... 15 00:01:51,720 --> 00:01:53,156 왜 숨을 안 쉬어요! 16 00:01:53,200 --> 00:01:55,245 - 죽은 거예요? - 아뇨 17 00:01:55,289 --> 00:01:56,507 내 자식을 죽였어! 18 00:01:56,551 --> 00:01:58,030 숨 쉬고 있어요 19 00:01:58,074 --> 00:01:59,989 - 왜 떨어뜨렸어! - 안 그랬대도요 20 00:02:00,032 --> 00:02:01,730 - 내 아기 내 놔! - 간호사가 잠시.. 21 00:02:01,773 --> 00:02:03,384 네, 잠시만요 22 00:02:09,172 --> 00:02:11,174 내 아이한테 뭐 하는 거야!? 23 00:03:06,273 --> 00:03:08,492 금요일에 실수로 구강세정제를 마셨어요 24 00:03:12,017 --> 00:03:13,715 그래서 위암이 걸릴 가능성은.. 25 00:03:14,672 --> 00:03:16,196 전혀 없어요 26 00:03:17,327 --> 00:03:19,503 몇 주 전에도 실수로 마셨는데.. 27 00:03:21,288 --> 00:03:22,506 맹세코 괜찮아요 28 00:03:47,314 --> 00:03:49,577 내일 엄마 보러 가려고요 29 00:03:49,620 --> 00:03:52,754 압니다 아버지 기일이잖아요 30 00:03:54,538 --> 00:03:55,887 돌아가신 날이죠 31 00:03:57,933 --> 00:03:59,587 그래서 기분이 어때요? 32 00:04:02,633 --> 00:04:05,201 알잖아요 뵌 적이 없어서 33 00:04:06,333 --> 00:04:09,727 제 말은, 고향 가는 기분 말이에요 34 00:04:17,126 --> 00:04:18,519 또 그 꿈을 꿨어요 35 00:04:20,651 --> 00:04:23,175 이대로 가보죠 36 00:04:23,219 --> 00:04:25,743 여행 가는 기분이 어때요? 37 00:04:29,051 --> 00:04:30,400 집 가서 좋죠 38 00:04:32,097 --> 00:04:33,403 그것도 오랜만에 39 00:04:35,318 --> 00:04:36,319 정말요? 40 00:04:38,626 --> 00:04:39,714 몇 달만이에요 41 00:04:41,803 --> 00:04:43,935 죄책감은 안 들어요? 00:04:53,521 --> 00:04:55,197 '죄책' 42 00:04:56,121 --> 00:04:57,297 그래서.. 43 00:04:58,689 --> 00:05:01,083 고향 가는 길에 44 00:05:01,126 --> 00:05:03,781 바라는 계획이라도 있어요? 45 00:05:04,608 --> 00:05:06,393 기대하는 결과요 46 00:05:08,438 --> 00:05:09,700 예를 들면? 47 00:05:11,702 --> 00:05:15,053 현실적인 기대를 가지고 있어요? 48 00:05:22,017 --> 00:05:23,714 언젠가 그쪽이 목이 말라 49 00:05:23,758 --> 00:05:26,543 우물 물을 마시고 앓았다면 50 00:05:26,587 --> 00:05:28,850 그 특별한 우물로 다시 돌아갈 거요? 51 00:05:28,893 --> 00:05:30,678 안전할 거라는 기대를 품고? 53 00:05:50,524 --> 00:05:52,526 어머니가 죽기를 바라요? 54 00:05:53,265 --> 00:05:54,571 네? 55 00:05:54,615 --> 00:05:56,747 그럴 리가요! 56 00:05:56,791 --> 00:05:59,489 그렇대도 미친 건 아니에요 57 00:05:59,533 --> 00:06:01,273 가끔 그런 걸 원할 때도 있죠 58 00:06:01,317 --> 00:06:03,580 전혀 원하지 않음에도 59 00:06:03,624 --> 00:06:06,453 그런 감정은 공존합니다 60 00:06:06,496 --> 00:06:10,021 그런 생각을 공유하려고 오는 곳이거든요 61 00:06:12,110 --> 00:06:14,374 알았어요 62 00:06:17,115 --> 00:06:19,857 하이드로티프놀은 어때요? 아직도 눈이 가려워요? 63 00:06:20,989 --> 00:06:23,034 눈만 안 깜빡이면요 64 00:06:23,078 --> 00:06:24,775 불안증에는 어때요? 66 00:06:29,389 --> 00:06:30,781 이렇게 하죠 67 00:06:30,825 --> 00:06:35,351 더 효과있는 약을 처방해드릴 테니 68 00:06:36,483 --> 00:06:38,876 약 드시고 69 00:06:38,920 --> 00:06:42,402 안색이 더 좋아지셨음 하네요 70 00:06:46,362 --> 00:06:48,538 꼭 물이랑 드세요 71 00:06:48,582 --> 00:06:52,412 꼭요, 호흡곤란이나 몸이 미지근하면 72 00:06:52,455 --> 00:06:54,414 즉시 연락 줘요 심각한 일이니까 73 00:06:55,327 --> 00:06:56,416 그럼 안녕히 74 00:06:57,417 --> 00:06:59,027 우리 강아지, 엄마야 75 00:06:59,070 --> 00:07:02,683 내일 온다니까 날아가버릴 것 같네 77 00:07:02,726 --> 00:07:06,251 - 조셉?! - 아들, 엄마가 많이 사랑해 79 00:07:06,295 --> 00:07:09,994 사랑한다, 아들 이만 끊을게, 사랑해 80 00:07:14,869 --> 00:07:16,174 엄마 말 좀 들어! 81 00:07:16,218 --> 00:07:19,177 붙어 있으라니까, 좀! 82 00:07:26,533 --> 00:07:28,230 저기.. 83 00:07:28,273 --> 00:07:30,101 이것 좀 볼래요 84 00:07:30,145 --> 00:07:31,363 내가 못 할 줄 알아? 85 00:07:32,408 --> 00:07:34,236 진짜 뛰어내려 보라고? 86 00:07:36,194 --> 00:07:37,195 그래?! 87 00:07:40,590 --> 00:07:41,983 빵 빵 88 00:07:42,026 --> 00:07:43,898 저기.. 저 분 뭐 하시는 거예요? 89 00:07:43,941 --> 00:07:46,030 뛰어내리라고 부추기는 중이에요 90 00:08:13,797 --> 00:08:15,886 안 닥쳐, 병신아? 박아주마! 91 00:08:17,845 --> 00:08:19,324 - 나한테서 꺼져 - 나한테 왜 이러는데! 92 00:08:19,368 --> 00:08:21,588 나한테서 꺼져! 너, 나한테서 꺼져! 93 00:08:21,631 --> 00:08:22,937 국수 받으세요 94 00:08:22,980 --> 00:08:24,460 - 꺼지라니까! - 문신이 참 95 00:08:24,504 --> 00:08:25,548 미네스트로네 닮으셨네 96 00:08:25,592 --> 00:08:26,941 꺼져! 97 00:08:26,984 --> 00:08:28,595 뜨겁잖아! 98 00:08:28,638 --> 00:08:30,161 지브스, 크래커가 부족해 00:08:37,938 --> 00:08:38,961 싫어! 00:09:29,938 --> 00:09:35,061 빌딩 내 갈색 거미 주의! 물릴 시 사망, 꼭 업체에 연락하세요 99 00:10:02,602 --> 00:10:03,951 안녕, 아빠 100 00:10:14,875 --> 00:10:18,226 '벌거벗은 난도질맨'의 수색이 계속되고 있습니다 102 00:10:18,269 --> 00:10:21,490 그는 지난 주 세 명을 묻지 마 살인하고 103 00:10:21,533 --> 00:10:26,277 발가벗은 채 다음 희생자의 목과 장기를 찌르기 위해 105 00:10:26,321 --> 00:10:28,018 거리를 서성인다고 합니다 106 00:10:28,062 --> 00:10:31,456 목격자에 의하면 그가 포경수술을 했음을.. 00:10:39,267 --> 00:10:44,055 엄마, 죄송해요 아빠 돌아가신 기념 선물이에요 00:10:44,056 --> 00:10:50,055 고마워요, 죄송해요 사랑하ㄴ 00:11:35,156 --> 00:11:37,055 야, 보! 내 사진 보고 힘내 '일레인'이 00:11:38,256 --> 00:11:46,055 사랑하는 보가 00:13:08,056 --> 00:13:10,055 안녕하세요! 실례지만 노래 베이스 볼륨 좀 00:13:10,056 --> 00:13:12,555 낮춰주실 수 있나요? 부탁합니다! 00:13:47,856 --> 00:13:53,055 제발요! 수면시간을 뺏기고 있어요! 107 00:13:57,967 --> 00:13:59,055 저기요? 108 00:14:02,319 --> 00:14:04,756 그만해! 109 00:14:04,800 --> 00:14:06,062 제발 그만하라고! 110 00:14:06,106 --> 00:14:08,630 나 잠 좀 자자! 111 00:14:11,546 --> 00:14:13,287 좋냐? 00:14:28,546 --> 00:14:31,387 줄이라니까 더 키우고 앉았냐? 112 00:14:37,659 --> 00:14:38,878 좋아, 간다! 113 00:16:23,460 --> 00:16:26,550 저기, 혹시 여기 캐리어랑 열쇠 보셨나요? 00:15:27,994 --> 00:15:29,400 출발, 5시 25분 114 00:16:26,594 --> 00:16:28,900 좆 까, 병신아 115 00:16:31,033 --> 00:16:32,382 이봐요 지금 뭐라 하셨어요? 116 00:16:36,865 --> 00:16:39,563 - 여보세요? - 안녕하세요, 월스키 부인 117 00:16:39,607 --> 00:16:41,913 저는 보 와서만이라고 303호 주민인데 118 00:16:41,957 --> 00:16:43,219 다름이 아니라 열쇠를.. 119 00:16:43,263 --> 00:16:44,481 아, 진짜 스팸 금지! 120 00:16:44,525 --> 00:16:45,787 아뇨, 아뇨 스팸 아니고요 121 00:16:45,830 --> 00:16:47,876 아파트 주민인데요 문을 잠궈야 해서 122 00:16:47,919 --> 00:16:49,182 - 공항에 늦었거든요 - 됐네요! 123 00:16:49,225 --> 00:16:50,444 여보세요? 124 00:16:51,314 --> 00:16:52,489 이봐요? 125 00:17:09,419 --> 00:17:12,379 - 여보세요? - 마사, 엄마 바꿔줘요 127 00:17:12,422 --> 00:17:14,772 보! 당연하지 지금 계셔 128 00:17:18,907 --> 00:17:19,908 보? 129 00:17:20,822 --> 00:17:22,780 네, 엄마.. 130 00:17:22,824 --> 00:17:25,609 그래, 우리 강아지 아직 공항이니? 131 00:17:27,568 --> 00:17:29,048 아직요 132 00:17:29,091 --> 00:17:30,223 오는 중이지? 133 00:17:30,266 --> 00:17:31,180 - 택시니? - 아뇨 134 00:17:31,224 --> 00:17:32,703 언제 도착이야? 135 00:17:32,747 --> 00:17:35,184 엄마.. 걱정 끼치기 싫어요 136 00:17:35,228 --> 00:17:36,229 가고 있었는데 137 00:17:36,881 --> 00:17:38,492 그 뭔가.. 138 00:17:38,535 --> 00:17:39,667 모르겠어요 잠도 못 자고 139 00:17:39,710 --> 00:17:42,452 이웃이 시끄럽다면서 쪽지를 남겼는데 141 00:17:42,496 --> 00:17:44,150 전 아무 소리도 안 냈거든요 142 00:17:44,193 --> 00:17:46,326 그러고 늦게 일어나서 출발하려고 하는데 143 00:17:46,369 --> 00:17:50,069 뭘 두고 가서 가지고 나왔더니 145 00:17:50,112 --> 00:17:52,158 문 앞에서 열쇠를 도둑맞았어요 146 00:17:53,463 --> 00:17:54,464 세상에 147 00:17:56,988 --> 00:17:58,816 그럼 어디다 연락은 했어? 148 00:18:00,166 --> 00:18:01,428 아파트에요 149 00:18:03,604 --> 00:18:07,216 잠깐, 지금 몇 시지? 4시 반 아니야? 150 00:18:08,261 --> 00:18:09,479 네, 맞아요 151 00:18:09,523 --> 00:18:12,134 아가, 비행기 출발 한 시간 남았어! 152 00:18:12,178 --> 00:18:15,703 알아요, 근데 문 앞에서 열쇠를 도둑맞았어요 153 00:18:21,926 --> 00:18:23,014 엄마? 154 00:18:27,193 --> 00:18:28,324 엄마! 155 00:18:36,419 --> 00:18:38,334 엄마 156 00:18:38,378 --> 00:18:40,684 그래, 아들 이해할게 157 00:18:40,728 --> 00:18:42,295 뭐가요? 아녜요 158 00:18:42,338 --> 00:18:44,427 이해하다뇨? 159 00:18:44,471 --> 00:18:47,517 그럼 당연하지 열쇠를 도둑맞았잖니 160 00:18:47,561 --> 00:18:48,649 끔찍하구나 161 00:18:49,563 --> 00:18:50,694 전부 사라졌어요 162 00:18:53,349 --> 00:18:55,438 그럼 다음에나 오면 되겠네 163 00:18:56,918 --> 00:18:59,921 엄마가 갈 수도 있으니까 괴로워하지 말고 164 00:18:59,964 --> 00:19:04,055 괴로워하긴요 괴롭지 않아요 165 00:19:04,099 --> 00:19:05,709 그리고 저 갈 수 있어요 166 00:19:05,753 --> 00:19:07,798 가는 중이라고요 가고 있는데.. 167 00:19:09,278 --> 00:19:10,627 어떻게 해야 하죠? 168 00:19:15,937 --> 00:19:17,243 어떻게 해야 하죠? 169 00:19:20,246 --> 00:19:22,248 현명한 선택을 하리라 믿는다, 아들아 170 00:19:25,512 --> 00:19:26,687 현명한 게 뭔데요? 171 00:19:31,474 --> 00:19:33,128 엄마라면 뭐가 현명할까요? 172 00:19:37,567 --> 00:19:38,786 경찰에 신고하기? 173 00:19:45,619 --> 00:19:48,056 뭐, 제가 집에 갈 수 있는 다른 선택이 있겠죠 174 00:19:50,189 --> 00:19:51,407 근데 그게 안전해요? 175 00:19:51,451 --> 00:19:55,759 제가 열쇠를 빼앗긴 채 집을 비우면.. 177 00:19:55,803 --> 00:19:57,370 안전할 것 같지는 않아요 178 00:19:57,413 --> 00:19:58,632 위험할 것 같아요 179 00:19:59,807 --> 00:20:00,895 보.. 180 00:20:00,938 --> 00:20:01,939 네? 181 00:20:08,903 --> 00:20:09,991 아니다 182 00:20:10,644 --> 00:20:11,732 네 183 00:20:17,999 --> 00:20:20,393 열쇠 일은 유감이다 이만 가볼게 184 00:20:20,436 --> 00:20:22,569 아니, 가지 마세요 185 00:20:22,612 --> 00:20:23,787 - 엄마 - 찾길 바랄게 186 00:20:23,831 --> 00:20:25,267 잠깐요 서로 다시 짜봐요 187 00:20:25,311 --> 00:20:26,312 다시 짜봐요 188 00:20:28,792 --> 00:20:29,880 여보세요? 189 00:20:35,190 --> 00:20:36,539 넌 뒤졌어, 씨발년아 00:21:28,182 --> 00:21:29,366 '꼭 물이랑 드세요' 190 00:22:02,582 --> 00:22:04,366 꼭 물이랑 드세요 191 00:22:04,410 --> 00:22:05,715 꼭요 192 00:22:05,759 --> 00:22:06,977 꼭요 193 00:22:07,021 --> 00:22:08,370 꼭요 00:22:09,521 --> 00:22:11,770 물 없이 지프노티크릴 섭취 시 00:22:17,421 --> 00:22:19,370 - 존을 기리며 - 물 없이 지프노티크릴? 미친 생각 195 00:23:34,674 --> 00:23:36,589 살려줘! 살려줘! 196 00:23:36,632 --> 00:23:38,199 살려줘! 살려줘! 살려줘! 197 00:23:38,242 --> 00:23:40,549 살려줘! 살려줘! 살려줘! 살려줘! 198 00:24:04,921 --> 00:24:06,575 결제거부요 199 00:24:06,619 --> 00:24:07,794 네? 200 00:24:07,837 --> 00:24:09,752 아닐걸요 다시 그어 보세요 202 00:24:13,626 --> 00:24:15,628 안 되는데.. 203 00:24:17,499 --> 00:24:18,587 에이, 똑같아요 204 00:24:19,980 --> 00:24:21,851 미치겠네.. 얼마죠? 205 00:24:21,895 --> 00:24:24,288 이미 마셨으니까 1달러 79센트 내요 206 00:24:27,857 --> 00:24:29,685 - 네.. - 1달러 79센트 207 00:24:30,773 --> 00:24:31,905 안 돼 208 00:24:32,688 --> 00:24:34,124 진짜! 209 00:24:36,387 --> 00:24:37,650 경찰 부릅니다 210 00:24:37,693 --> 00:24:39,478 네? 내고 있어요 내고 있잖아요! 211 00:24:41,305 --> 00:24:43,786 30센트 남았어요 212 00:24:43,830 --> 00:24:45,092 진짜로.. 213 00:24:49,618 --> 00:24:50,706 20센트요 214 00:24:52,142 --> 00:24:53,535 - 안 되는데 - 20요! 215 00:24:53,579 --> 00:24:56,016 - 안다고요! - 소리 지르지 마요, 손님 216 00:24:56,059 --> 00:24:57,365 불쾌하네요 217 00:24:58,497 --> 00:25:00,107 - 미치겠네! - 5센트요 218 00:25:01,543 --> 00:25:02,501 여기요! 219 00:25:03,110 --> 00:25:04,546 경찰 부릅니다! 220 00:25:34,097 --> 00:25:35,229 월스키 부인? 221 00:25:45,892 --> 00:25:47,458 저리 가! 222 00:25:47,502 --> 00:25:49,722 꺼져! 니한테서 꺼져! 223 00:25:49,765 --> 00:25:54,117 - 안 돼.. - 나한테서 꺼져! 꺼져! 226 00:26:47,344 --> 00:26:49,042 꺼져! 나한테서 꺼져! 227 00:26:50,565 --> 00:26:53,481 박아주마! 박아주마! 228 00:27:24,468 --> 00:27:27,080 다시해, 다시! 갖다 놔! 229 00:28:37,803 --> 00:28:38,847 저기요? 230 00:29:07,746 --> 00:29:08,921 아저씨? 231 00:29:47,873 --> 00:29:49,048 누구 있어요? 00:30:55,360 --> 00:30:57,770 결제 거부됨 232 00:30:58,160 --> 00:30:59,770 안녕하세요, 모나예요 233 00:30:59,814 --> 00:31:02,382 연락이 필요하시면 음성메세지 남겨줘요 234 00:31:03,905 --> 00:31:05,167 엄마 235 00:31:05,211 --> 00:31:07,953 오늘밤 비행기 예약할까 하는데 236 00:31:07,996 --> 00:31:09,519 신용카드가 자꾸 거부예요 237 00:31:09,563 --> 00:31:11,217 죄송합니다 238 00:31:11,260 --> 00:31:13,219 귀하의 메세지가 전달되지 않았습니다 239 00:31:13,262 --> 00:31:14,350 전화를 끊고.. 240 00:31:26,058 --> 00:31:27,102 여보세요? 241 00:31:27,755 --> 00:31:28,799 여보세요? 242 00:31:30,801 --> 00:31:32,760 실례지만 누구시죠? 243 00:31:32,803 --> 00:31:34,893 죄송하지만 엄마한테 걸었는데요 244 00:31:37,983 --> 00:31:39,158 어머니 번호 맞아요? 246 00:31:41,421 --> 00:31:42,813 잉? 맞는데요 247 00:31:43,945 --> 00:31:45,033 누구세요? 248 00:31:46,992 --> 00:31:48,080 저 UPS 직원인데요 250 00:31:50,430 --> 00:31:52,214 누구 핸드폰인지 모르겠지만 251 00:31:52,258 --> 00:31:53,824 경찰에 신고했으니 곧 올 거예요 253 00:31:57,785 --> 00:31:58,786 네.. 254 00:32:00,222 --> 00:32:01,223 네? 255 00:32:03,486 --> 00:32:04,487 이봐요? 256 00:32:05,924 --> 00:32:08,883 잠깐.. 어머니 인상착의 말해주실 수 있어요? 259 00:32:11,842 --> 00:32:14,889 갈색 눈에 적갈색 머리? 260 00:32:19,807 --> 00:32:22,941 그 분.. 체형은요? 261 00:32:23,985 --> 00:32:25,856 잠깐, 무슨 일 있나요? 262 00:32:25,900 --> 00:32:28,424 왜 경찰에 신고를.. 263 00:32:29,512 --> 00:32:31,210 저도 잘 모르겠어요 264 00:32:31,253 --> 00:32:32,863 전 배달 온 건데 265 00:32:32,907 --> 00:32:35,040 악취가 너무 심하고 266 00:32:35,083 --> 00:32:37,346 집 주변 개들이 막 짖길래 267 00:32:37,390 --> 00:32:39,392 열린 문으로 겨우 들어왔거든요 268 00:32:39,435 --> 00:32:40,654 근데.. 269 00:32:41,655 --> 00:32:44,223 한 여성분이 있고 270 00:32:44,266 --> 00:32:47,530 몸만 있어요 머리는 없고 271 00:32:49,663 --> 00:32:50,794 뭐요? 272 00:32:53,188 --> 00:32:55,538 괜히 말했나 싶네요 273 00:32:55,582 --> 00:32:58,280 경찰 오고 있고 이거 제 폰 아녜요 274 00:32:58,324 --> 00:33:00,413 상황정리 좀 하고 있었어요 275 00:33:00,456 --> 00:33:04,156 죄송하지만.. 잘 이해가 안 되네요 276 00:33:04,199 --> 00:33:06,636 머리가 없다는 게 무슨.. 277 00:33:06,680 --> 00:33:08,029 누가요? 278 00:33:09,291 --> 00:33:11,337 분명 있어요 279 00:33:11,380 --> 00:33:13,426 여기 있어요 바닥에 터져 있어요 280 00:33:13,469 --> 00:33:14,601 샹들리에가.. 281 00:33:15,819 --> 00:33:17,560 떨어진 것 같아요 282 00:33:17,604 --> 00:33:19,258 천장에서 떨어져서.. 283 00:33:19,301 --> 00:33:24,393 여성분 머리가 터진 것 같아요 285 00:33:32,532 --> 00:33:33,663 근데 누군데요? 286 00:33:35,622 --> 00:33:36,623 네? 287 00:33:38,146 --> 00:33:39,278 누구냐고요 288 00:33:41,323 --> 00:33:43,064 저도 몰라요 침착하게 물을게요 00:41:59,723 --> 00:42:03,264 굳는 중이에요! :) 289 00:33:43,108 --> 00:33:44,587 이 분이 어머니라는 거예요? 290 00:33:44,631 --> 00:33:46,502 네? 아니에요! 291 00:33:47,199 --> 00:33:48,896 왜 그런 말을 하세요! 292 00:33:48,939 --> 00:33:50,463 아니, 그쪽이 맨 처음에 그랬잖아요! 293 00:33:50,506 --> 00:33:52,247 어머니 여기 계시냐고 00:27:54,206 --> 00:27:59,447 '예수는 그대의 가증을 본다' 294 00:33:52,291 --> 00:33:54,032 저도 누군지 몰라요! 295 00:33:54,075 --> 00:33:56,121 폰 줍자마자 연락 와서 받았더니 그러는데 296 00:33:56,164 --> 00:33:58,862 내가 아니라고요! 내가 아니라고요! 알았어요? 297 00:34:00,951 --> 00:34:02,083 정말.. 298 00:34:06,479 --> 00:34:07,958 전화 잘못 거신 걸 거예요 299 00:34:10,483 --> 00:34:11,658 이 번호로 거셨어요? 300 00:34:13,355 --> 00:34:15,009 저장된 번호예요.. 301 00:34:16,445 --> 00:34:18,882 저장된 번호요? 잘못 거신 거네 302 00:34:20,797 --> 00:34:22,451 세상에 303 00:34:22,495 --> 00:34:24,105 세상에.. 그게 304 00:34:24,149 --> 00:34:25,585 맞죠? 잘못 거신 거 305 00:34:25,628 --> 00:34:27,152 이거 다 잘못 일어난 거예요 306 00:34:27,195 --> 00:34:28,588 - 무섭네요.. - 끊자고요 307 00:34:28,631 --> 00:34:30,764 - 네.. 네 - 그럼 어머니한테 연락하시고 309 00:34:30,807 --> 00:34:32,418 좋아요 안부 연락 줘요 310 00:34:32,461 --> 00:34:33,506 죄송합니다 311 00:34:42,863 --> 00:34:44,169 죄송합니다 312 00:34:47,737 --> 00:34:48,999 죄송합니다 313 00:34:53,613 --> 00:34:57,704 이분 지갑에 신분증 확인해도 될까요? 314 00:34:57,747 --> 00:34:59,749 어머니일 가능성이 높잖아요 315 00:35:02,143 --> 00:35:03,275 여보세요? 316 00:35:14,416 --> 00:35:16,984 어머니 성함이.. 317 00:35:18,116 --> 00:35:19,508 모나 와서만? 318 00:35:21,249 --> 00:35:22,424 맞나요? 319 00:35:25,210 --> 00:35:26,211 여보세요? 320 00:35:30,040 --> 00:35:31,520 모나 와서만? 맞아요? 321 00:35:37,091 --> 00:35:38,701 저기요.. 저기 322 00:35:39,963 --> 00:35:41,139 듣고 계세요? 323 00:37:03,482 --> 00:37:05,658 안녕하세요 제러미 프릴 상담사입니다 324 00:37:05,701 --> 00:37:07,268 음성메세지 남겨주시면 325 00:37:07,312 --> 00:37:09,749 가능한 한 빨리 연락드리죠 326 00:37:09,792 --> 00:37:10,924 미안하네요 327 00:38:24,389 --> 00:38:25,433 제발.. 328 00:38:25,955 --> 00:38:27,000 제발 329 00:39:02,252 --> 00:39:03,471 싫어, 싫어! 330 00:39:34,676 --> 00:39:36,809 사람 살려! 331 00:39:45,818 --> 00:39:47,733 박아주마! 박아주마! 박아주마! 박아주마! 332 00:39:47,776 --> 00:39:49,430 박아주마! 박아주마! 박아주마! 333 00:39:49,474 --> 00:39:50,518 박아주마! 335 00:39:55,784 --> 00:39:56,959 여기요! 경감님! 336 00:39:57,438 --> 00:39:58,483 경감님! 337 00:39:58,526 --> 00:40:01,181 - 경감님, 저 좀 살려주세요! - 동작 그만! 338 00:40:01,224 --> 00:40:04,227 목욕탕에 왠 남자랑... 칼을 든 사람이! 339 00:40:04,271 --> 00:40:05,968 - 동작 그만! - 네? 340 00:40:06,012 --> 00:40:08,101 먼저, 무기를 내려! 내리라고! 341 00:40:08,144 --> 00:40:10,756 무기를 내려! 무기를 내려! 342 00:40:10,799 --> 00:40:13,106 무기를 내려! 내리라고! 343 00:40:13,149 --> 00:40:14,673 무기를 내려! 내리라고! 344 00:40:16,718 --> 00:40:19,329 씨발.. 뭐야 움직이지 마 345 00:40:19,373 --> 00:40:21,897 너 씨발 움직이지 말라고! 346 00:40:21,941 --> 00:40:23,159 동작 그만! 347 00:40:23,203 --> 00:40:24,944 동작 그만이에요 동작 그만이에요.. 348 00:40:24,987 --> 00:40:26,946 - 씨발 동작 그만이라고! - 그러고 있다고요! 349 00:40:26,989 --> 00:40:28,382 두 번 말 안 해, 얼른! 350 00:40:28,426 --> 00:40:29,775 그만했어요 완전 얼었다고요! 351 00:40:29,818 --> 00:40:31,167 제발.. 쏘게 하지 마 352 00:40:31,211 --> 00:40:33,692 쏘게 하지 마 제발 부탁이야 353 00:40:33,735 --> 00:40:34,954 제발.. 제발 354 00:40:34,997 --> 00:40:36,608 - 쏘게 하지 말라고! - 그러지 마요! 355 00:40:36,651 --> 00:40:38,087 아니에요! 356 00:40:38,131 --> 00:40:39,480 쏘게 하지 마! 357 00:42:32,637 --> 00:42:34,029 내가 갈게! 00:42:17,437 --> 00:42:20,029 일어나면 눌러요! :) 358 00:42:34,639 --> 00:42:36,118 여보, 일어나셨나 봐! 359 00:42:46,259 --> 00:42:47,477 버튼 누르셨어요? 360 00:42:49,131 --> 00:42:50,350 일어났어요? 361 00:43:01,883 --> 00:43:02,928 지금 좀 어때요? 362 00:43:05,670 --> 00:43:08,020 이상하네요 363 00:43:08,063 --> 00:43:10,283 정말, 이틀이나 주무셨다니까요 364 00:43:12,067 --> 00:43:13,242 네? 365 00:43:14,374 --> 00:43:16,550 제가 차에 치였나요? 366 00:43:16,594 --> 00:43:19,248 사고를 당했죠, 맞아요 367 00:43:19,292 --> 00:43:22,425 맙소사.. 제가 차로 치었어요 368 00:43:25,603 --> 00:43:27,605 그래서 이런가요? 369 00:43:33,741 --> 00:43:35,047 난도질 때문이에요 370 00:43:35,830 --> 00:43:37,049 공격을 받았어요 371 00:43:37,832 --> 00:43:38,877 뭐요? 372 00:43:48,843 --> 00:43:51,454 왜 이래요? 왜! 373 00:43:52,630 --> 00:43:55,154 - 뭐요? - 내 말이요! 374 00:43:55,197 --> 00:43:56,982 - 나 죽었어요? - 아뇨 375 00:43:57,025 --> 00:43:59,593 아녜요 얼마나 빨리 낫고 계신데 376 00:43:59,637 --> 00:44:01,247 장기도 멀쩡하고 377 00:44:01,290 --> 00:44:04,554 출혈도 잦아들었는걸요 378 00:44:04,598 --> 00:44:06,818 대체 여긴 어디죠 379 00:44:06,861 --> 00:44:09,124 여긴 저희 집이랍니다 380 00:44:09,168 --> 00:44:12,084 내 집인 양 편하게 묵어요 381 00:44:12,127 --> 00:44:13,694 전 그레이스예요 382 00:44:14,303 --> 00:44:15,696 이쪽은 로저 383 00:44:15,740 --> 00:44:17,002 내 남편이죠 384 00:44:21,833 --> 00:44:25,010 반갑군요 정신을 차리셨어 385 00:44:25,053 --> 00:44:26,751 더 주무실 줄 알았는데 386 00:44:26,794 --> 00:44:29,449 남편은 명성 높은 외과의사예요 387 00:44:29,492 --> 00:44:32,452 상처를 꿰매고 치료해주셨죠 388 00:44:32,495 --> 00:44:33,801 운이 좋은 거지 389 00:44:36,978 --> 00:44:39,415 이건 뭐죠? 390 00:44:39,459 --> 00:44:41,635 제 미니 어시스턴트, 건강 모니터요 391 00:44:41,679 --> 00:44:43,245 그쪽 상태를 체크해줘요 392 00:44:44,812 --> 00:44:46,640 다 꿈이었나요? 393 00:44:46,684 --> 00:44:48,729 - 뭐가.. - 다 꿈이에요? 394 00:44:48,773 --> 00:44:49,948 난도질요? 395 00:44:49,991 --> 00:44:51,210 아뇨, 엄마요 396 00:44:52,254 --> 00:44:54,126 그.. 그쪽 어머니요? 397 00:44:55,040 --> 00:44:56,998 엄마 돌아가셨어요? 398 00:44:57,042 --> 00:44:58,913 어떤 꿈이었는데요? 399 00:45:00,306 --> 00:45:03,439 엄마 머리가.. 터졌대요 400 00:45:03,483 --> 00:45:05,790 - 엄마 뭐요? - 머리요.. 401 00:45:05,833 --> 00:45:09,707 그럴 리가요 그건 꿈이죠, 꿈이에요 402 00:45:09,750 --> 00:45:11,491 엄마 머리가 터졌대요 403 00:45:11,534 --> 00:45:14,494 걱정 마요 나쁜 꿈이에요 404 00:45:14,537 --> 00:45:16,975 진정.. 악몽이랍니다 405 00:45:17,018 --> 00:45:20,065 - 착하지요, 아니에요 - 우리 엄마.. 406 00:45:21,806 --> 00:45:24,286 꿈이에요 다 꿈이에요 407 00:45:58,320 --> 00:45:59,495 아멘 408 00:46:00,801 --> 00:46:02,107 아멘 409 00:46:02,716 --> 00:46:03,804 아멘 410 00:46:06,720 --> 00:46:08,374 아멘! 411 00:46:13,858 --> 00:46:15,598 '네이트'요, 우리 아들 412 00:46:15,642 --> 00:46:16,686 '네이선' 413 00:46:20,212 --> 00:46:21,343 군인이었나요? 414 00:46:22,562 --> 00:46:24,956 제82공수사단이었죠 카라카스에 415 00:46:27,523 --> 00:46:28,742 작전 도중 죽었소 416 00:46:30,657 --> 00:46:31,876 어디서요? 417 00:46:33,747 --> 00:46:36,445 벌써 디저트 먹을 시간이네 418 00:46:36,489 --> 00:46:37,577 여기, 여보 419 00:46:40,623 --> 00:46:41,929 그리고.. 420 00:46:43,365 --> 00:46:44,671 형씨는 두 알 421 00:46:49,328 --> 00:46:53,332 그건 그렇고요, 보 밥 먹을 때 하는 말은 아니지만 422 00:46:53,375 --> 00:46:55,813 처음에 치료했을 때 423 00:46:57,249 --> 00:46:59,381 당신 고환이.. 424 00:46:59,425 --> 00:47:02,558 대폭 팽창되어 있더군요 425 00:47:02,602 --> 00:47:05,300 심각한 부고환염 같소 426 00:47:05,344 --> 00:47:07,128 드시게 둬 427 00:47:07,172 --> 00:47:09,087 초음파가 필요한 거요 428 00:47:09,130 --> 00:47:10,610 안전을 위해서 429 00:47:11,524 --> 00:47:12,699 토니! 430 00:47:12,742 --> 00:47:13,961 토.. 얼른 와라 431 00:47:14,005 --> 00:47:17,095 - 어서, 얼른 와 - 우리 딸 안 죽었네? 433 00:47:19,662 --> 00:47:21,621 새 식구 소개할게 434 00:47:21,664 --> 00:47:23,275 보, 이쪽은 토니예요 435 00:47:23,318 --> 00:47:24,537 토니, 이쪽은 보야 436 00:47:25,364 --> 00:47:26,582 어머 안녕 437 00:47:27,888 --> 00:47:30,151 내 침대랑 물건은 마음에 드시나? 438 00:47:30,195 --> 00:47:32,501 - 응? 네 침실이니? - 저거 또 시작이네 439 00:47:32,545 --> 00:47:34,373 몰랐는데.. 440 00:47:34,416 --> 00:47:35,853 보, 진정해요 441 00:47:35,896 --> 00:47:38,551 토니가 방 빌려준답니다! 442 00:47:38,594 --> 00:47:40,074 뭐 그래 443 00:47:40,118 --> 00:47:43,295 완전 빈 방이 있는 건 아니지만 그래도 못 쓸 정도는 아니니까 445 00:47:43,338 --> 00:47:45,036 그렇지 못 쓸 정도는 아니지 446 00:47:45,079 --> 00:47:46,211 잘 아네 447 00:47:48,300 --> 00:47:49,605 학교나 갈래 448 00:47:50,345 --> 00:47:52,173 딸, 오늘 토요일이야! 449 00:47:52,217 --> 00:47:53,871 그거 섞어 먹지 마, 토니! 450 00:47:55,960 --> 00:47:57,222 막돼먹은 년 451 00:48:03,228 --> 00:48:06,231 좋아요, 9번 누르셔야 외부 연락이 돼요 452 00:48:06,274 --> 00:48:08,320 따로 연락할 번호 있어요? 453 00:48:08,363 --> 00:48:10,626 엄마가 외우라고 하셨어요 454 00:48:10,670 --> 00:48:11,714 안녕, 지브스! 455 00:48:14,413 --> 00:48:17,895 지브스는.. 456 00:48:19,461 --> 00:48:21,986 지브스는 아들과 함께 복무했어요 457 00:48:23,117 --> 00:48:24,640 그 애가 죽을 때 같이 있어줬죠 458 00:48:26,077 --> 00:48:28,035 또 피난리 나겠네 459 00:48:28,079 --> 00:48:30,908 - 이놈 약 준 거 맞아? - 자기가 준 줄 알았지! 461 00:48:31,430 --> 00:48:32,779 좋아요 462 00:48:32,822 --> 00:48:34,259 뭐 필요하면 소리 질러요 463 00:48:36,261 --> 00:48:39,046 지브스, 거기 있으렴 아무것도 만지지 마! 464 00:48:50,840 --> 00:48:51,841 여보세요? 465 00:48:52,538 --> 00:48:53,626 코헨 박사님? 466 00:48:56,368 --> 00:48:58,544 박사 아니래도, 보 나 변호사야 467 00:48:59,458 --> 00:49:00,720 엄마 일로 연락 드려요 468 00:49:02,940 --> 00:49:04,158 사실이에요? 469 00:49:06,073 --> 00:49:07,205 뭐가 사실인데? 470 00:49:08,771 --> 00:49:11,731 집 거실에서 머리가 뽀개진 채 발견된 거? 472 00:49:11,774 --> 00:49:16,823 소식 듣고 3일 동안 잠수탄 게 누군데? 475 00:49:17,737 --> 00:49:18,825 그래, 보 476 00:49:19,652 --> 00:49:21,610 사실이다 477 00:49:21,654 --> 00:49:25,397 말이 돼요? 그 전까지 통화했는데.. 478 00:49:26,833 --> 00:49:29,183 엄마한테 가고 있었는데 엄마한테 가고 있었는.. 479 00:49:29,227 --> 00:49:30,228 쉿! 480 00:49:33,274 --> 00:49:34,710 뭐야.. 481 00:49:34,754 --> 00:49:35,929 아무튼 뭐가.. 482 00:49:37,713 --> 00:49:39,019 잠깐.. 483 00:49:39,063 --> 00:49:41,108 너 이거 나한테 처음 듣냐? 484 00:49:41,152 --> 00:49:43,676 샹들리에가 엄마 머리를 터쳤댄다! 485 00:49:47,201 --> 00:49:48,202 이봐 486 00:49:49,595 --> 00:49:50,596 미치겠군 487 00:49:51,814 --> 00:49:52,946 여보세요? 488 00:49:55,427 --> 00:49:56,515 어째야 하죠 489 00:49:57,385 --> 00:49:58,386 뭘.. 490 00:49:58,952 --> 00:50:00,823 어.. 491 00:50:00,867 --> 00:50:03,087 어떻게.. 492 00:50:03,130 --> 00:50:05,089 장례식 쪽에 연락해요? 493 00:50:07,482 --> 00:50:08,962 뭐가 어째? 494 00:50:11,138 --> 00:50:13,097 제가.. 장례식.. 495 00:50:13,140 --> 00:50:16,578 모나와 아는 지인은 모두 연락 받았어 496 00:50:16,622 --> 00:50:20,191 장례식은 되는대로 연기시켰고 497 00:50:23,933 --> 00:50:24,934 그럼.. 498 00:50:27,024 --> 00:50:28,460 지금.. 499 00:50:28,503 --> 00:50:29,983 지금은 뭐 해요? 500 00:50:32,116 --> 00:50:35,467 시신 빨리 매장해야 해, 보 501 00:50:35,510 --> 00:50:38,209 "밤새 남아있지 아니하라" 502 00:50:38,252 --> 00:50:39,645 머리가 좀 돌아가나? 503 00:50:40,515 --> 00:50:42,082 이해가 어느정도 좀 돼? 504 00:50:43,562 --> 00:50:45,346 지금 일어났어요 505 00:50:45,390 --> 00:50:48,828 차에 치이고 난도질 당하.. 507 00:50:52,353 --> 00:50:54,747 네 엄마 소원 중 하나가 508 00:50:54,790 --> 00:50:58,229 너 없이는 매장하지 말랬다 509 00:50:58,272 --> 00:51:00,318 기다리고 있으마, 보 510 00:51:00,361 --> 00:51:02,842 그런데도 자꾸만 지체한다면 511 00:51:03,756 --> 00:51:06,324 창피만 사는 건 네 몫이야 512 00:51:07,368 --> 00:51:08,935 알았어요 513 00:51:08,978 --> 00:51:12,286 네 어머니 시신은 잘 지키고 있다 514 00:51:13,157 --> 00:51:15,463 더는 안락하지 않더구나 515 00:51:15,507 --> 00:51:18,640 그녀를 사랑하는 사람들도 더는 안락하지 않더구나 516 00:51:20,294 --> 00:51:22,340 네가 있어야 해, 보 517 00:51:22,383 --> 00:51:26,213 정장과 추도문을 들고 518 00:51:27,606 --> 00:51:30,739 창피를 견뎌내고 519 00:51:30,783 --> 00:51:33,220 그게 대답의 전부다 520 00:51:35,353 --> 00:51:38,258 네 여왕의 마차를 위해서 눈 빠지게 지켜주고 있으마 522 00:51:44,188 --> 00:51:45,450 거기 괜찮아요? 523 00:51:49,715 --> 00:51:50,846 저.. 524 00:51:52,239 --> 00:51:54,067 저 집에 가야겠어요 525 00:51:56,069 --> 00:51:58,071 가야만 해요 527 00:52:01,118 --> 00:52:02,336 어떡하니 528 00:52:02,380 --> 00:52:04,164 가야해요 529 00:52:04,208 --> 00:52:07,994 로저 의사 호출이요 로저 의사 납신다요 530 00:52:08,037 --> 00:52:09,822 - 좋았어, 아가 - 가야해요.. 531 00:52:09,865 --> 00:52:11,040 잡동사니 가져왔다 532 00:52:11,084 --> 00:52:12,259 - 당장요 - 혀 내밀어 533 00:52:12,303 --> 00:52:13,608 잘 하네 534 00:52:13,652 --> 00:52:15,001 - 착하다 - 세상에 535 00:52:15,044 --> 00:52:18,047 맙소사.. 제발 536 00:52:18,091 --> 00:52:19,527 환자님 왜 그래? 537 00:52:19,571 --> 00:52:21,268 - 집에 가겠대 - 이만 가봐야겠어요! 538 00:52:21,312 --> 00:52:24,228 오후든 밤이든 비행기 있나요? 539 00:52:24,271 --> 00:52:26,491 - 지금 거는요? - 지금이 오후예요 541 00:52:26,534 --> 00:52:28,362 그럼 뭐 하나 예약.. 542 00:52:28,406 --> 00:52:29,929 - 아이고, 형씨! - 어쩌죠! 543 00:52:29,972 --> 00:52:31,626 형씨, 정신 차려 544 00:52:31,670 --> 00:52:33,367 그 상태로는 어디든 못 가 545 00:52:33,411 --> 00:52:35,064 내 말이 그 말이야 546 00:52:35,108 --> 00:52:36,588 뭐가 문제요, 올드 보이? 547 00:52:36,631 --> 00:52:38,198 매장해야 해요 548 00:52:38,242 --> 00:52:40,679 다들 기다려요 엄마가.. 549 00:52:40,722 --> 00:52:45,074 엄마가 창피 당해요 저 때문에 창피 당해요 550 00:52:46,119 --> 00:52:48,382 보, 들어 봐요 551 00:52:48,426 --> 00:52:50,384 부모 잃는 것보다 끔찍한 일은 없어요 552 00:52:51,864 --> 00:52:53,692 나도 11살 때 어머니를 잃었소 553 00:52:54,997 --> 00:52:56,303 다 극복했다고 생각하진 않아 554 00:52:57,870 --> 00:53:01,265 하지만 맹세하지 자넬 데려다 주겠소 555 00:53:01,308 --> 00:53:04,093 와서튼이라면, 차로 6시간 거리요 556 00:53:04,790 --> 00:53:06,226 지금 데려다 주세요? 557 00:53:06,270 --> 00:53:10,143 일단! 휴식을 취해야 해 558 00:53:10,187 --> 00:53:13,059 - 도움도 필요해요 - 아녜요! 저 멀쩡해요 559 00:53:13,102 --> 00:53:14,582 언제 출발할 건데요? 560 00:53:17,498 --> 00:53:19,370 - 이삼일 뒤면.. - 네? 561 00:53:19,413 --> 00:53:21,720 휴식도 끝나고 562 00:53:21,763 --> 00:53:23,243 다같이 돌아가는 거야 563 00:53:23,287 --> 00:53:26,203 - 로저.. 로저, 제발요 - 가족처럼 564 00:53:26,246 --> 00:53:29,118 부탁이에요 지금 당장 가야해요 565 00:53:29,162 --> 00:53:31,730 보, 가능한 한 빨리 돌아가고 싶다면 566 00:53:31,773 --> 00:53:34,515 저희가 내일 방법을 알아볼게요 568 00:53:35,473 --> 00:53:37,039 네? 569 00:53:37,083 --> 00:53:39,128 내일은 늦어요 그게... 570 00:53:39,172 --> 00:53:40,739 - 그러자고 - 오늘은요? 571 00:53:40,782 --> 00:53:45,091 - 내일 알아보자고, 내일 - 로저, 부탁이에요 573 00:53:45,134 --> 00:53:46,962 오늘은 안 되나요? 574 00:53:47,006 --> 00:53:49,922 그 상태로는 무리야! 575 00:53:56,189 --> 00:53:57,669 빨간색, 파란색 조각요 577 00:54:01,368 --> 00:54:02,587 여기 있어요 578 00:54:09,333 --> 00:54:10,377 좋았어! 579 00:54:10,421 --> 00:54:12,858 로저맨과의 자장자장 시간이군! 580 00:54:14,033 --> 00:54:16,122 내 수줍은 신부는 어디로 갔지? 581 00:54:17,297 --> 00:54:19,473 유후, 자기야! 582 00:54:28,874 --> 00:54:31,790 미안, 화장실 가는 길이었어 583 00:54:36,011 --> 00:54:37,448 자리 바꿀까? 584 00:54:38,362 --> 00:54:40,059 아저씨는 괜찮아 585 00:54:43,628 --> 00:54:45,282 닥치고 내 침대에서 자 586 00:54:48,285 --> 00:54:50,722 진짜 진짜 진짜 괜찮아, 아저씨는 587 00:54:50,765 --> 00:54:52,419 소파가 편해 588 00:54:52,463 --> 00:54:54,421 그리고 내일 떠나니까 589 00:55:00,122 --> 00:55:06,520 일단 마음 바뀌면 언제든지 말해, 바꿔줄게 591 00:55:06,564 --> 00:55:08,653 미안하다, 고맙고 미안해 592 00:56:11,933 --> 00:56:15,023 지랄맞게 진짜! 593 00:56:15,067 --> 00:56:18,070 왜 만지는데 좆같이 남의 물건을 594 00:56:19,506 --> 00:56:21,508 칫솔이 왜 여기 있냐고 595 00:56:21,552 --> 00:56:23,336 씨발 내 칫솔 쓴 거 아니지? 596 00:56:23,380 --> 00:56:26,165 오늘이네요, 보 기분 좋죠? 597 00:56:30,038 --> 00:56:31,388 저 분 괜찮은 거죠? 598 00:56:34,608 --> 00:56:35,827 아마도요? 599 00:56:35,870 --> 00:56:37,568 불안한 거예요 600 00:56:37,611 --> 00:56:39,004 아픈 일을 겪어서 601 00:56:39,047 --> 00:56:40,397 보처럼요 602 00:56:40,919 --> 00:56:42,094 남자는 영웅이니까! 603 00:56:43,008 --> 00:56:45,793 일단, 자네랑 나만 남게 생겼네 604 00:56:45,837 --> 00:56:48,143 그레이스는 아쉽지만 못 와요 605 00:56:48,187 --> 00:56:50,319 어마어마한 주주회의 때문에 606 00:56:51,799 --> 00:56:53,932 고향으로 가려니 슬퍼요, 보? 607 00:56:55,760 --> 00:56:57,501 그것 참 초현실적이겠소 608 00:56:59,764 --> 00:57:01,243 네 609 00:57:01,287 --> 00:57:02,810 맞나.. 모르겠어요 610 00:57:06,510 --> 00:57:08,033 그렇다면 611 00:57:08,947 --> 00:57:10,775 슬픈 건 아닌 건가? 612 00:57:10,818 --> 00:57:13,125 당연히 슬프죠 그냥.. 613 00:57:15,519 --> 00:57:18,130 더 슬퍼야 할 것 같은데 614 00:57:21,612 --> 00:57:23,527 그거 말 되는군 615 00:57:23,570 --> 00:57:26,486 온 세상을 의미하고 있어 616 00:57:26,878 --> 00:57:27,879 여보세요? 617 00:57:28,923 --> 00:57:29,924 말하세요 619 00:57:34,494 --> 00:57:35,626 어쩌다가요? 620 00:57:37,671 --> 00:57:38,890 수상스키요? 621 00:57:40,021 --> 00:57:42,676 아, 물론 가야겠죠 622 00:57:42,720 --> 00:57:44,548 얼른 오라고 하세요 623 00:57:44,591 --> 00:57:46,811 환장하겠네! 624 00:57:47,812 --> 00:57:49,422 응급 수술이야 625 00:57:49,466 --> 00:57:51,163 칼 오버스트인데 두개골이 갈라졌다네 626 00:57:51,206 --> 00:57:54,340 가장 나이든 환자 중 하나요 627 00:57:54,383 --> 00:57:56,168 잠깐.. 난 오늘 못 빠져 628 00:57:56,211 --> 00:57:57,299 다들 돕는 자리라 629 00:57:57,343 --> 00:58:01,695 - 세상에 칼이라고? - 그러니까, 그 좋은 양반이 631 00:58:01,739 --> 00:58:04,437 좋아.. 좋아 633 00:58:13,794 --> 00:58:14,882 보 634 00:58:15,970 --> 00:58:17,494 수술이 길어질 것 같아서 635 00:58:18,538 --> 00:58:20,932 오늘은 안 될 것 같소 636 00:58:23,108 --> 00:58:24,326 알았어요 637 00:58:25,806 --> 00:58:27,373 뭐가 안 되는데요? 638 00:58:27,416 --> 00:58:28,766 밤에 갈 수는 있소만 639 00:58:28,809 --> 00:58:31,899 오늘 아침 수술을 이미 내일로 미뤘소 641 00:58:33,553 --> 00:58:38,950 근데 오늘 오후에 일찍 처리한대도 642 00:58:38,993 --> 00:58:42,170 내일 아침이면 출발할 거요! 643 00:58:42,214 --> 00:58:43,998 오늘 가야한다니까요 644 00:58:44,042 --> 00:58:45,739 오늘 떠나야 해요 엄마가... 646 00:58:51,571 --> 00:58:53,181 이런.. 648 00:58:56,620 --> 00:58:57,664 맙소사, 보 649 00:58:57,708 --> 00:58:59,884 아직 아물지도 않았잖소 650 00:59:00,580 --> 00:59:02,190 설명 안 해도 알죠? 651 00:59:03,452 --> 00:59:05,846 방법이 없나요? 652 00:59:05,890 --> 00:59:09,241 바쁘시니까.. 제가 가면 되잖아요 653 00:59:09,284 --> 00:59:11,809 비행기 타고 카드 발급하는대로 돈 보낼게요 654 00:59:11,852 --> 00:59:13,506 돈 때문이 아니요, 보 655 00:59:13,550 --> 00:59:15,247 이 상태로는 못 타요 656 00:59:15,290 --> 00:59:17,728 기압 때문에 더 찢어질 거요 657 00:59:17,771 --> 00:59:18,990 버스 타면 되죠! 658 00:59:19,033 --> 00:59:20,426 버스 탑시다 버스는 되죠? 659 00:59:20,469 --> 00:59:22,776 아니면 기차나.. 택시라던지 660 00:59:22,820 --> 00:59:24,778 보, 우리 거 타고 가요 661 00:59:24,822 --> 00:59:28,042 집까지 태워다 드려야 우리 마음도 편하죠 662 00:59:28,086 --> 00:59:29,827 고마워요, 정말요 663 00:59:29,870 --> 00:59:31,350 정말 정말 정말요 664 00:59:31,393 --> 00:59:33,395 미안하지만 오늘 가야해요 665 00:59:33,439 --> 00:59:34,658 오늘 가야해요 666 00:59:34,701 --> 00:59:35,920 폐 그만 끼칠래요 폐 그만 끼치고.. 667 00:59:35,963 --> 00:59:39,053 폐 안 끼치니까 내일 가요! 668 00:59:39,097 --> 00:59:40,751 태워다 드릴게 669 00:59:41,403 --> 00:59:42,579 알았어요? 670 00:59:49,455 --> 00:59:50,804 왜 데려오신 거예요? 671 00:59:53,154 --> 00:59:54,329 알았나요? 672 00:59:56,201 --> 00:59:57,419 그렇게 말하지 마시고 673 01:00:00,118 --> 01:00:01,772 자네 선택이니까 674 01:00:14,393 --> 01:00:16,341 고마웠소, 보 완전 배우시네 01:00:16,343 --> 01:00:17,831 노력은 가상했어요 675 01:00:17,875 --> 01:00:20,704 다시 안 꿰매도 돼요? 676 01:00:20,747 --> 01:00:24,533 괜찮아요 팔벌려뛰기만 자제하셔 678 01:00:24,577 --> 01:00:28,102 우리 없는 동안 그쪽 집이니까 679 01:00:28,146 --> 01:00:30,670 저도 이만 가야해요 680 01:00:30,714 --> 01:00:32,716 - 거기.. - 맞다! 681 01:00:32,759 --> 01:00:34,239 지브스한테 약 줄 테니까 682 01:00:34,282 --> 01:00:36,284 녀석이 소리 지르면 자는 줄 알아요 683 01:00:38,504 --> 01:00:39,723 꼭 수분 보충 하세요 684 01:00:40,158 --> 01:00:41,159 네? 685 01:00:42,116 --> 01:00:43,683 물 많이 마셔요 686 01:00:43,727 --> 01:00:45,946 내일은 꼭 집에 가는 거요! 687 01:00:45,990 --> 01:00:47,992 잘 있어요, 보! 688 01:00:48,035 --> 01:00:51,735 '죄 짓지 말아요' 690 01:00:54,389 --> 01:00:56,653 뭐죠? 691 01:00:56,696 --> 01:00:58,002 이게 뭐예요? 692 01:00:59,873 --> 01:01:01,658 그레이스! 이게 뭐예요? 693 01:01:01,701 --> 01:01:02,789 잘 지내쇼! 694 01:01:12,494 --> 01:01:14,801 이쪽은 해럴드 코헨의 사무실입니다 695 01:01:15,672 --> 01:01:17,456 자세한 건 메세지로 696 01:01:17,499 --> 01:01:19,850 최대한 빨리 연락 드리겠습니다 697 01:01:22,591 --> 01:01:24,724 코헨 박사님 저 보예요 698 01:01:28,206 --> 01:01:29,468 저 가고 있어요 699 01:01:29,511 --> 01:01:31,992 음성사서함이 가득 차 메세지를 수신할 수.. 01:01:32,000 --> 01:01:37,049 네놈이 아니라도 게 물러나라 - 네이선 01:01:54,500 --> 01:01:58,149 '모나 와서만 사망' 701 01:02:01,282 --> 01:02:04,590 현장에 브라이언 갤러웨이 기자가 나와있습니다 703 01:02:04,633 --> 01:02:08,028 - 브라이언, 소식 전해주세요 - 밝혀진 근황은 705 01:02:08,072 --> 01:02:11,428 모나 와서만 CEO가 빼어난 주택 거실에서 707 01:02:11,466 --> 01:02:13,904 샹들리에에 머리를 맞고 사망했습니다 708 01:02:13,947 --> 01:02:17,037 부득이한 사정으로 인해 시신은 매장하지 않았으나 710 01:02:17,081 --> 01:02:20,780 꼭 해야만 하며 사망 나이는 70세입니다 711 01:02:20,824 --> 01:02:23,652 실례합니다 시체를 발견하셨다고요? 712 01:02:23,696 --> 01:02:30,050 개들이 미쳐 날뛰고 악취에 문까지 열려 있는데 716 01:02:30,094 --> 01:02:31,660 어떻게 안 들어가냐고요 717 01:02:31,704 --> 01:02:34,751 친구들에게는 위엄을, 경쟁자들에게는 두려움을 샀던 718 01:02:34,794 --> 01:02:38,189 모나 와서만 대표는 지역 산업의 거물이자 719 01:02:38,232 --> 01:02:40,408 무시할 수 없는 힘이었습니다 720 01:02:40,452 --> 01:02:43,150 정말 믿을 수가 없어요 721 01:02:43,194 --> 01:02:44,761 모나 와서만은.. 722 01:02:44,804 --> 01:02:46,806 뭐야 723 01:02:55,467 --> 01:02:56,598 씨발 뭐야! 724 01:02:57,425 --> 01:02:59,079 미안! 725 01:02:59,123 --> 01:03:00,994 네 컴퓨터를 하다가 그만.. 726 01:03:01,038 --> 01:03:02,474 내가 닦을게 내가 닦아.. 727 01:03:02,517 --> 01:03:04,302 닦아서 깨끗이 닦을게 728 01:03:07,784 --> 01:03:08,828 떠나자 729 01:03:09,916 --> 01:03:11,657 뭐? 730 01:03:11,700 --> 01:03:13,746 집으로 데려다 줄게 731 01:03:13,790 --> 01:03:15,313 아버지가 데려다 주신대? 732 01:03:15,356 --> 01:03:17,576 씨발 누가 부탁해서 이러는 줄 알아!? 733 01:03:19,143 --> 01:03:20,797 인사해, 새 친구야 734 01:03:20,840 --> 01:03:23,625 그레이스랑 로저 씨네 친구야, 안녕 735 01:03:23,669 --> 01:03:24,888 이거 봐봐 736 01:03:24,931 --> 01:03:26,063 다 필요없고 737 01:03:26,106 --> 01:03:27,716 저 새끼가 내 컴퓨터에 토했어 738 01:03:32,156 --> 01:03:34,723 고마워 태워줘서 고마워 739 01:03:35,942 --> 01:03:37,117 어디간대? 740 01:03:40,991 --> 01:03:42,819 입양되기엔 존나 늙갱인데? 741 01:03:44,385 --> 01:03:45,647 입양 아니야 742 01:03:46,518 --> 01:03:47,519 그러시겠지 743 01:03:49,913 --> 01:03:50,870 이거 줘 744 01:03:52,829 --> 01:03:53,917 아니, 괜찮아 745 01:03:55,919 --> 01:03:57,529 아빠가 피우랬어 746 01:03:58,486 --> 01:04:00,358 뭐? 747 01:04:00,401 --> 01:04:04,014 안정을 위해서야 안락도 필요하니까 748 01:04:04,057 --> 01:04:05,842 고맙지만 진짜 괜찮아 749 01:04:05,885 --> 01:04:07,278 약은 이미 먹었어 750 01:04:07,931 --> 01:04:09,236 아니 751 01:04:09,280 --> 01:04:13,719 "고맙지만 진짜 괜찮아"가 아니라 네 새아빠가 약 없으니까 753 01:04:13,762 --> 01:04:16,809 네 새동생이랑 나눠 피라고 했어 754 01:04:16,853 --> 01:04:18,680 진짜야 정말 못 해 755 01:04:18,724 --> 01:04:20,334 나 지금 너무 어지러워 756 01:04:20,378 --> 01:04:21,553 집에 가야겠어 757 01:04:24,469 --> 01:04:27,559 야, 이걸 피워야 집에 가는 거야 758 01:04:27,602 --> 01:04:29,691 너도, 우리도 그게 다야 759 01:04:32,433 --> 01:04:34,131 그럼.. 760 01:04:34,174 --> 01:04:36,176 아버님 오실 때까지 기다릴게 761 01:04:40,398 --> 01:04:41,834 문 좀 열어줄래? 762 01:04:43,575 --> 01:04:45,925 지금 이거 안 피우면 763 01:04:45,969 --> 01:04:49,494 내 친구한테 내 머릿가죽을 벗기게 해서 765 01:04:49,537 --> 01:04:50,756 네 짓으로 덮어씌울 거야 766 01:04:51,322 --> 01:04:52,323 진심이야 767 01:04:53,672 --> 01:04:55,935 네가 그런 거야 난 목격자고 768 01:04:55,979 --> 01:04:57,328 아저씬 우릴 이용한 거고 769 01:05:08,034 --> 01:05:09,122 뭐가 들었는데? 770 01:05:09,818 --> 01:05:11,081 고작 세 가지야 771 01:05:19,611 --> 01:05:21,091 됐지, 고마워 772 01:05:21,134 --> 01:05:22,614 피우면서 빨아 773 01:05:22,657 --> 01:05:24,355 제발 다 했잖아 774 01:05:42,025 --> 01:05:43,113 더 775 01:05:47,247 --> 01:05:48,335 계속해 776 01:05:48,901 --> 01:05:50,076 멈추지 마 777 01:05:50,120 --> 01:05:52,992 기침하지 말고.. 778 01:05:55,734 --> 01:05:56,735 야 779 01:06:01,044 --> 01:06:02,001 웃겨 780 01:06:02,523 --> 01:06:03,524 세상에.. 781 01:06:04,438 --> 01:06:05,613 세상에 782 01:06:05,657 --> 01:06:07,267 이건 나 주라 783 01:06:10,488 --> 01:06:11,619 잠깐 뭐야? 784 01:06:12,620 --> 01:06:13,839 뭐야 이게, 뭐야? 785 01:06:13,882 --> 01:06:15,319 까고 있네 786 01:06:15,362 --> 01:06:16,407 이거 창문 좀.. 787 01:06:16,450 --> 01:06:17,669 네 친구 죽겠다 788 01:06:17,712 --> 01:06:20,541 창문 좀 열어줘 789 01:06:20,585 --> 01:06:22,630 가보자, 이 년아 791 01:06:28,462 --> 01:06:30,421 세상에 792 01:06:30,464 --> 01:06:32,466 대체 뭐가 든 거야? 793 01:06:33,641 --> 01:06:35,121 사라 거 포스트 봤어? 794 01:06:35,165 --> 01:06:37,515 진심이냐 그 씨발 사기꾼 년? 795 01:06:37,558 --> 01:06:39,169 걔랑 사귀는 거 구라일걸 796 01:06:39,212 --> 01:06:40,605 뭐 어때 성적 올려주잖아 797 01:06:40,648 --> 01:06:43,086 이걸로 죽을 수도 있어? 798 01:06:43,129 --> 01:06:44,870 이걸로 죽는 거야? 799 01:06:44,913 --> 01:06:47,612 뭐야! 모르겠어 제발.. 800 01:06:49,570 --> 01:06:50,745 싫어 801 01:06:50,789 --> 01:06:52,051 그 새끼 개꼴받아 802 01:06:53,661 --> 01:06:54,706 원래 그런 놈이잖아 803 01:06:55,750 --> 01:06:57,448 벌써 다섯 번째야 804 01:06:57,491 --> 01:06:58,797 다섯 번째는 씨발 805 01:06:58,840 --> 01:07:00,973 - 두 번도 안 됐을 거다 - 어쩌라고 806 01:07:01,017 --> 01:07:02,801 D도 아냐 D 플러스! 807 01:07:02,844 --> 01:07:04,455 C 마이너스랑 뭔 차이야 808 01:07:06,109 --> 01:07:08,285 널 사랑하나 보지 809 01:07:08,328 --> 01:07:10,896 날 사랑했기에 해고 되겠지 810 01:07:10,939 --> 01:07:12,724 야, 얘 꼬라지 봐 811 01:07:12,767 --> 01:07:14,291 천살은 더 늙어 보여 812 01:07:15,727 --> 01:07:18,009 야, 진짜 해고 되고 자살하는 거 아냐? 814 01:07:35,529 --> 01:07:37,183 "차가 작아지고 있다" 815 01:07:42,014 --> 01:07:44,364 뭐야 또 그 집이잖아! 816 01:07:44,408 --> 01:07:46,236 네 집으로 돌아왔어! 817 01:07:46,279 --> 01:07:48,151 - 야! - 뭐가! 818 01:07:53,721 --> 01:07:55,593 뭐? 819 01:08:14,655 --> 01:08:16,004 마사 보고 싶니, 보? 820 01:08:21,053 --> 01:08:23,447 그럼요 마사가 좋아요 821 01:08:25,275 --> 01:08:26,711 마사가 좋아? 822 01:08:28,234 --> 01:08:31,498 친구로서요, 좋아요 823 01:08:38,897 --> 01:08:41,856 저것 봐라, 보 네 또래가 있구나 827 01:09:04,662 --> 01:09:06,142 수영장에 시체가 있어요! 828 01:09:08,056 --> 01:09:09,667 수영장에 시체가 있어요! 829 01:09:13,714 --> 01:09:15,238 수영장에 시체가 있어요! 830 01:09:17,153 --> 01:09:18,763 수영장에 시체가 있어요! 831 01:09:21,026 --> 01:09:22,549 수영장에 시체가 있어요 832 01:09:29,861 --> 01:09:31,602 수영장에 시체가 있어! 833 01:09:31,645 --> 01:09:33,081 엄마랑 온 거야? 834 01:09:33,125 --> 01:09:36,911 가끔 그래 지금은 시간 돼 835 01:09:36,955 --> 01:09:39,087 난 일레인이야 836 01:09:39,131 --> 01:09:40,219 난 보야 837 01:09:40,263 --> 01:09:41,916 일레인이야 838 01:09:41,960 --> 01:09:44,310 너도 엄마랑 온 거야? 839 01:09:44,354 --> 01:09:45,877 응 840 01:09:45,920 --> 01:09:48,793 엄마는 나랑, 아빠는 돈 많은 창녀랑 841 01:09:48,836 --> 01:09:53,219 벗은 여자들 속에서 떡치고나 있겠지 843 01:09:53,363 --> 01:09:55,930 여기, 진이랑 사진 찍어줘 844 01:10:06,027 --> 01:10:08,116 너, 저 애한테 반한 거야? 845 01:10:09,727 --> 01:10:10,902 아뇨 846 01:10:13,121 --> 01:10:15,820 우리 아들 취향 알 것도 같거든 847 01:10:19,780 --> 01:10:20,999 괜찮아, 아가 848 01:10:22,740 --> 01:10:24,350 겁낼 필요 없어 849 01:10:25,656 --> 01:10:26,787 겁 안 내요 850 01:10:34,578 --> 01:10:35,796 여자애 예쁘네 851 01:10:37,189 --> 01:10:38,321 자연스러워 852 01:10:40,671 --> 01:10:42,455 엄마 조언도 좀 듣지 그러니? 853 01:10:44,762 --> 01:10:46,459 여자만이 여자를 아니까 854 01:10:48,026 --> 01:10:49,157 정말로 855 01:10:50,550 --> 01:10:51,769 남자들은 눈이 멀었어 856 01:10:53,553 --> 01:10:55,686 그렇다고 욕은 아냐 그게 매력이지 857 01:10:57,470 --> 01:10:58,819 방어적이면 안 돼 858 01:11:01,561 --> 01:11:03,259 우리 아들이 자랑스럽다 859 01:11:05,696 --> 01:11:06,697 아들 860 01:11:11,789 --> 01:11:13,660 우리 아들이 자랑스럽다 861 01:11:25,019 --> 01:11:26,282 그런 애는 862 01:11:27,848 --> 01:11:30,416 강인하고 침착해 863 01:11:35,552 --> 01:11:37,423 많은 남자랑 부딪힐 거야 864 01:11:41,253 --> 01:11:42,428 아들은 괜찮아 865 01:11:44,996 --> 01:11:46,302 여자애가 운이 참 좋네 866 01:11:49,653 --> 01:11:51,307 어떤 여자라도 운이 참 좋을 거야 867 01:11:55,485 --> 01:11:57,835 넌 철저히 헌신해야 한다 868 01:12:02,056 --> 01:12:04,668 인생에서 그것보다 중요한 건 없어 869 01:12:04,711 --> 01:12:06,496 현명한 짝을 선택하는 것 870 01:12:10,848 --> 01:12:13,894 이보게나! 오랜만이군 871 01:12:13,938 --> 01:12:15,874 - 오늘 어땠나? - 기분 어때요? 872 01:12:15,878 --> 01:12:16,897 세상에! 873 01:12:16,941 --> 01:12:18,464 잠옷을 다 입고 말야 874 01:12:18,508 --> 01:12:21,511 우리도 얼른 입어야겠어! 875 01:12:21,554 --> 01:12:23,251 오늘은 일찍 잘게 876 01:12:24,775 --> 01:12:25,950 네 877 01:12:27,430 --> 01:12:28,909 깨워도 된다 878 01:12:33,131 --> 01:12:35,829 아들 곤란하면 엄마랑 같이 879 01:12:37,918 --> 01:12:40,660 갑판이나 걷자 880 01:12:42,532 --> 01:12:43,794 별이나 보면서 881 01:12:47,928 --> 01:12:49,103 이만 자마 882 01:12:58,504 --> 01:12:59,636 에클레어는? 883 01:13:00,463 --> 01:13:02,116 면도칼이 들어있기도 해 884 01:13:03,988 --> 01:13:05,468 그러면 무지개 케이크는? 885 01:13:06,251 --> 01:13:08,079 색소 먹으면 암 걸려 886 01:13:09,254 --> 01:13:11,604 그러면.. 이 물설사는? 887 01:13:15,521 --> 01:13:16,957 너희 엄마 걸레야? 888 01:13:18,394 --> 01:13:19,786 무슨 말이야? 889 01:13:19,830 --> 01:13:22,006 괜찮아 우리 엄마는 걸레거든 890 01:13:24,095 --> 01:13:25,096 너 아다지? 891 01:13:27,925 --> 01:13:29,143 괜찮아! 892 01:13:29,187 --> 01:13:31,276 나도야 그게 죄야? 893 01:13:33,800 --> 01:13:35,759 앞으로도 못 해 894 01:13:35,802 --> 01:13:38,936 성관계는 위험하대 유전적인 거라 895 01:13:40,154 --> 01:13:41,504 아빠가 그렇게 죽었어 896 01:13:44,420 --> 01:13:45,421 여기 897 01:13:46,160 --> 01:13:47,335 - 빨아 - 뭐? 898 01:13:51,731 --> 01:13:52,732 뭐야? 899 01:13:55,169 --> 01:13:56,432 뭐가? 900 01:13:59,870 --> 01:14:01,437 같이 키스나 하자 901 01:14:03,830 --> 01:14:05,049 누구랑? 902 01:14:05,092 --> 01:14:06,354 10초 센다 903 01:14:06,398 --> 01:14:07,486 무슨 소리야? 904 01:14:07,530 --> 01:14:09,053 10, 9 905 01:14:09,096 --> 01:14:10,489 - 8, 7 - 뭐야, 잠깐.. 906 01:14:10,533 --> 01:14:12,143 - 6, 5 - 나랑 키스를.. 907 01:14:12,186 --> 01:14:13,449 - 4, 3! - 생각을 좀.. 908 01:14:13,492 --> 01:14:15,015 - 갑자기 이러는 건.. - 2, 1! 909 01:14:15,059 --> 01:14:16,800 하나 반! 하나 반에 반! 910 01:14:18,062 --> 01:14:19,106 미안.. 911 01:14:19,150 --> 01:14:21,108 일레인! 912 01:14:22,719 --> 01:14:24,068 미치겠네, 나 갈게 913 01:14:24,111 --> 01:14:26,505 잘 가, 미안 914 01:14:26,549 --> 01:14:28,246 - 내일 볼래? - 야!! 915 01:14:28,289 --> 01:14:30,640 내 침대에서 자라고! 916 01:14:32,555 --> 01:14:35,862 당신 규칙 어기고 있어! 이 위선자! 917 01:14:35,906 --> 01:14:38,169 나랑 해보자는 거냐 이 기지배야? 918 01:14:44,871 --> 01:14:45,872 지브스! 919 01:14:46,569 --> 01:14:47,831 안에 있어! 920 01:14:49,093 --> 01:14:50,181 안에 있다고! 921 01:14:52,139 --> 01:14:53,576 보, 보! 922 01:14:53,619 --> 01:14:55,273 날 데려가고 있어! 923 01:14:55,316 --> 01:14:57,362 보, 일어나! 날 데려가! 924 01:14:57,405 --> 01:14:59,146 - 배에서 내린다고! - 무슨 일이니? 925 01:14:59,190 --> 01:15:00,626 날 데려가려 해 926 01:15:00,670 --> 01:15:01,758 - 기다려줄 거지? - 보! 무슨 일이야? 927 01:15:01,801 --> 01:15:03,324 사랑해 기다려줄 거야? 928 01:15:03,368 --> 01:15:04,456 이게 뭐니 929 01:15:04,500 --> 01:15:06,371 사랑해 930 01:15:06,414 --> 01:15:07,677 맙소사 931 01:15:07,720 --> 01:15:09,069 지금 뭐 하는 거니! 932 01:15:09,113 --> 01:15:10,810 이게 뭐지? 933 01:15:10,854 --> 01:15:12,029 기다려줄 거지? 934 01:15:12,072 --> 01:15:13,291 - 응 - 약속이다? 935 01:15:13,334 --> 01:15:14,684 - 약속하지 마.. - 약속! 꼭이야! 936 01:15:14,727 --> 01:15:15,859 - 알았지? - 알았어 937 01:15:15,902 --> 01:15:17,556 - 지랄하네! - 뭐 하는 년이야? 938 01:15:17,600 --> 01:15:18,688 미안해요, 실례했어요 939 01:15:18,731 --> 01:15:21,386 - 이게 뭐냐고! - 싫어! 싫어! 940 01:15:21,429 --> 01:15:23,431 - 안 와?! - 보, 사랑해! 941 01:15:23,475 --> 01:15:24,607 얼른 기어 나와! 942 01:15:24,650 --> 01:15:25,999 기다려줘, 응? 943 01:15:26,043 --> 01:15:27,610 - 이 미친 계집애! - 맙소사! 944 01:15:27,653 --> 01:15:29,046 - 나와! - 기다려줘! 945 01:15:29,089 --> 01:15:30,308 심장이야.. 946 01:15:30,351 --> 01:15:31,962 - 용서 못 해! - 싫어! 947 01:15:32,005 --> 01:15:33,050 - 맙소사.. - 싫어! 948 01:15:35,706 --> 01:15:37,182 기다려줘! 약속해! 너만의 E.. 949 01:15:34,225 --> 01:15:35,705 대체 뭘 약속한 거니? 950 01:15:37,184 --> 01:15:38,621 보! 951 01:15:38,664 --> 01:15:41,058 그 애는 어디로 갔니? 현명한 짝이야? 952 01:15:41,101 --> 01:15:42,625 아니, 아니! 내려 놓게! 953 01:15:42,668 --> 01:15:44,235 소파에서 자고 있어! 954 01:15:44,278 --> 01:15:45,758 안에 있다! 955 01:15:47,151 --> 01:15:48,718 아이고, 아이고 956 01:15:48,761 --> 01:15:50,894 - 저 새끼 봐! 저 새끼! - 진정.. 957 01:15:52,373 --> 01:15:53,418 그만해! 958 01:15:53,461 --> 01:15:54,985 일어나지 마요, 보! 959 01:15:55,028 --> 01:15:56,464 차렷해요, 차렷! 960 01:15:56,508 --> 01:15:57,509 좋아요.. 961 01:15:59,424 --> 01:16:01,208 - 웃지 마! - 안 웃어 962 01:16:01,252 --> 01:16:02,601 웃지 말라고! 963 01:16:02,645 --> 01:16:03,776 웃고 있어! 964 01:16:03,820 --> 01:16:05,386 걱정 말게, 보 알람이라고 생각해 965 01:16:05,430 --> 01:16:06,649 괜찮아요, 보 966 01:16:06,692 --> 01:16:07,954 이성을 잃은 거예요 967 01:16:07,998 --> 01:16:09,739 곧 괜찮아져요 968 01:16:09,782 --> 01:16:11,088 - 그래.. - 웃지 마! 969 01:16:11,131 --> 01:16:12,785 정글에서 이 아이가 구출됐을 때 970 01:16:12,829 --> 01:16:17,355 미친듯이 뛰다니면서 동료 시체에 총을 쏘고 있었대요 972 01:16:17,398 --> 01:16:19,662 - 자기 부대를요 - 자기 부대를, 보! 973 01:16:19,705 --> 01:16:22,316 자기 방어예요 지금도 그렇고 974 01:16:22,360 --> 01:16:25,232 이 아이는 영웅이지만 곁에 아무도 없어요 975 01:16:25,276 --> 01:16:27,060 보살펴 줄 가족은 우리뿐이에요 976 01:16:27,104 --> 01:16:29,410 아침이 되면 민망해할 거요, 보 977 01:16:29,454 --> 01:16:31,282 정말로 978 01:16:31,325 --> 01:16:34,285 자네를 좋아해 자네가 좋댔네 979 01:16:34,328 --> 01:16:35,895 어제 그렇게 말했네 980 01:16:39,551 --> 01:16:41,945 기존 계약이랑 다른데요 981 01:16:43,076 --> 01:16:44,948 나도 애 키우는 엄마잖아요 982 01:16:46,036 --> 01:16:47,646 그렇다면 제가.. 983 01:16:47,690 --> 01:16:50,301 정신차렸나, 친구! 바베큐 타임이야! 984 01:16:50,344 --> 01:16:54,261 집 가기 전에 바베큐 못 먹을 줄 알았소만 986 01:16:54,305 --> 01:16:56,829 - 뭐가.. - 트라이팁으로 드셔! 987 01:16:59,266 --> 01:17:01,660 잘 잤어요, 보? 몸은 어때요? 988 01:17:01,704 --> 01:17:04,141 - 잠깐 와 볼래? - 곧 가 990 01:17:07,057 --> 01:17:08,145 일으켜 줄게요 993 01:17:14,673 --> 01:17:16,936 자, 숨 쉬고 994 01:17:24,248 --> 01:17:25,684 당신을 사랑하는 사람으로서 995 01:17:25,728 --> 01:17:27,381 당신의 처지를 알고 996 01:17:27,425 --> 01:17:30,646 물론 이해는 못 하겠지만 이 말만 할게요 998 01:17:30,689 --> 01:17:31,734 아가님들? 999 01:17:33,866 --> 01:17:37,087 잠깐 와 보라니까 이것 좀 도와줘 1000 01:17:37,130 --> 01:17:38,349 당연하지 1001 01:17:40,177 --> 01:17:42,353 보는 그동안 티비를 봐요 1002 01:17:43,789 --> 01:17:44,964 다시 올게요 1003 01:17:46,966 --> 01:17:48,098 채널 78번 1004 01:19:13,879 --> 01:19:15,272 야!! 1005 01:19:16,447 --> 01:19:18,231 뭐.. 뭐야.. 1006 01:19:18,971 --> 01:19:19,972 왜.. 1007 01:19:21,234 --> 01:19:23,497 왜 그래? 1008 01:19:23,541 --> 01:19:25,586 마침내 도색을 할 거야 1009 01:19:25,630 --> 01:19:27,719 뭐라고? 1010 01:19:34,639 --> 01:19:36,293 여기, 벽에 발라 1011 01:19:41,515 --> 01:19:42,647 뒷벽에! 1012 01:19:45,215 --> 01:19:46,303 그래 1013 01:19:48,044 --> 01:19:49,436 좋아, 이건 어때? 1014 01:19:51,134 --> 01:19:53,745 잠깐.. 무슨 1015 01:19:53,789 --> 01:19:56,052 뭐 하는 거니? 뭐 하는 거야? 1016 01:19:57,880 --> 01:20:01,361 어머님이 아끼는 방이잖아.. 1017 01:20:01,405 --> 01:20:02,798 내 오빠야! 1018 01:20:05,713 --> 01:20:08,586 알아 왜 그러는데? 1019 01:20:12,720 --> 01:20:13,809 그래 1020 01:20:14,897 --> 01:20:15,941 - 알았어 - 뭐가? 1021 01:20:15,985 --> 01:20:17,247 아저씨 그거 알아? 1022 01:20:18,291 --> 01:20:19,771 나랑 좆 돼보자 1023 01:20:19,815 --> 01:20:21,164 나 가야 해 1024 01:20:21,207 --> 01:20:22,818 좆 되고 가겠지! 1025 01:20:22,861 --> 01:20:24,776 나 진짜.. 컨디션이 너무 안 좋아 1026 01:20:24,820 --> 01:20:27,735 어쩌라고! 내 침대에서 잔 건 너잖아! 1027 01:20:27,779 --> 01:20:29,433 내 삶이랑 부모님을 쳐 훔치고! 1028 01:20:29,476 --> 01:20:31,870 그래놓고 같이 좆 되는 것도 못 해? 1029 01:20:31,914 --> 01:20:34,481 무슨 소리야! 훔친 적 없어! 1030 01:20:34,525 --> 01:20:38,094 구라치고 있네 네 속셈 모를 줄 알았어? 1032 01:20:39,660 --> 01:20:41,010 뭐라고? 1033 01:20:41,053 --> 01:20:44,230 가여운 고아인 척 받들여주는 거 역겨워 1035 01:20:44,274 --> 01:20:46,015 무슨.. 무슨 말이니? 1036 01:20:46,058 --> 01:20:47,886 미안한데.. 그냥 1037 01:20:47,930 --> 01:20:49,279 그냥 갈게 1038 01:20:49,322 --> 01:20:51,411 뭔진 몰라도 나는 아무 속셈도.. 1040 01:20:51,455 --> 01:20:53,022 나가라고 한 적 없어! 1041 01:20:53,065 --> 01:20:56,242 나랑 같이 이 페인트 쳐 마시자고 했지! 1043 01:20:56,286 --> 01:20:58,592 - 토니, 하지 마! - 토니라고 부르지 마! 1044 01:20:58,636 --> 01:21:00,159 미안해 근데 이름이잖아! 1045 01:21:00,203 --> 01:21:02,901 내 이름이야! 내 이름이라고! 1046 01:21:02,945 --> 01:21:04,642 뭐야.. 대체 뭔 소리야?! 1047 01:21:04,685 --> 01:21:05,948 속셈은 또 뭐고! 1048 01:21:05,991 --> 01:21:07,906 - 무슨 소리야! - 나도 몰라! 1049 01:21:07,950 --> 01:21:08,907 먼저 마셔 1050 01:21:10,778 --> 01:21:12,258 토니, 그만.. 1051 01:21:12,302 --> 01:21:13,825 내 말 잘 들어 1052 01:21:14,913 --> 01:21:16,610 내가 다 찍어놨어 1053 01:21:16,654 --> 01:21:19,091 다 공개할 거야 네가 한 짓거리들 1054 01:21:19,135 --> 01:21:22,703 뭐? 내가 뭘.. 뭘 했는데! 1055 01:21:25,489 --> 01:21:27,665 됐다, 이 쫄보 찐따 새끼 1056 01:21:27,708 --> 01:21:28,971 안 돼, 토니! 그만해! 1057 01:21:30,146 --> 01:21:32,017 멈춰! 그러다 너 죽어! 1058 01:21:32,539 --> 01:21:33,758 멈춰! 멈춰! 1059 01:21:34,454 --> 01:21:35,499 좆이나 까! 1060 01:21:39,459 --> 01:21:42,071 사람 살려! 의사 불러요! 1061 01:21:42,506 --> 01:21:43,507 제발! 1062 01:21:48,816 --> 01:21:49,861 세상에 1063 01:21:49,905 --> 01:21:51,689 세상에, 이럴 수가! 1064 01:21:52,995 --> 01:21:55,258 제발 죽지 마렴 제발 죽지 마 1065 01:21:55,301 --> 01:21:58,087 - 페인트를 마셔서.. - 무슨 짓을 한 거야!? 1067 01:21:59,740 --> 01:22:01,873 아녜요.. 전 1068 01:22:01,917 --> 01:22:03,527 전 멈추려고 했어요 1069 01:22:03,570 --> 01:22:06,573 하지 말라고 부탁했는데도.. 1070 01:22:09,141 --> 01:22:11,665 안 돼 1071 01:22:11,709 --> 01:22:13,885 살아주라 토니 제발, 토니.. 1072 01:22:13,929 --> 01:22:16,975 안 돼 토니 아가, 일어나 1073 01:22:17,019 --> 01:22:20,196 나는.. 난 난 막으려고 했어요 1074 01:22:20,848 --> 01:22:22,241 부탁했어요.. 1075 01:22:22,285 --> 01:22:23,547 일어나, 제발! 1076 01:22:24,809 --> 01:22:26,028 일어나, 아가! 1077 01:22:30,597 --> 01:22:32,338 이제 알겠다! 1078 01:22:32,773 --> 01:22:33,818 네? 1079 01:22:34,906 --> 01:22:37,169 내 아들이 되려 하더니! 1080 01:22:37,213 --> 01:22:39,824 - 악마였구나! - 아니에요, 그레이스 1081 01:22:39,867 --> 01:22:41,521 악마였어! 1082 01:22:44,916 --> 01:22:46,570 - 죽여버리겠어! - 아녜요! 1083 01:22:46,613 --> 01:22:48,702 죽여버릴 거야! 1084 01:22:58,321 --> 01:23:01,672 너무 힘들어 완전 힘들어, 다 힘들어 1085 01:23:01,715 --> 01:23:03,630 지브스! 1086 01:23:04,327 --> 01:23:06,416 찢어 죽여버려! 1087 01:25:49,231 --> 01:25:52,582 그대의 팔 안으로 1088 01:25:52,625 --> 01:25:56,020 그대의 입 속으로 1089 01:25:56,063 --> 01:26:00,242 그대의 눈 속으로 난 떨어져요 1090 01:26:00,285 --> 01:26:05,072 모든 숨결을 느끼죠 1091 01:26:05,116 --> 01:26:11,818 그대는 내 심장을 숨 쉬게 해요 1092 01:26:11,862 --> 01:26:14,169 - 그대.. - 저기요? 1093 01:26:17,824 --> 01:26:19,783 미안하지만 길을 잃어서요 1094 01:26:23,178 --> 01:26:25,136 어디서 넘어졌는데 그리고.. 1095 01:26:26,224 --> 01:26:27,486 어딘지 모르겠어요 1096 01:26:30,272 --> 01:26:31,969 저 좀 도와주실 수 있어요? 1097 01:26:37,453 --> 01:26:38,628 다치셨어요? 1098 01:26:49,378 --> 01:26:52,555 머리에 큰 유리가 박혔어요 1099 01:26:52,598 --> 01:26:53,773 유리요? 1100 01:26:54,687 --> 01:26:55,993 아, 문이었나 보다 1101 01:26:59,126 --> 01:27:01,216 이걸.. 그게 1102 01:27:02,391 --> 01:27:03,870 빼야 하는데 빼도 될까요? 1104 01:27:07,613 --> 01:27:09,789 - 세상에 - 괜찮아요 1105 01:27:09,833 --> 01:27:11,704 괜찮아요 1106 01:27:11,748 --> 01:27:13,140 - 피 많이 나요? - 아뇨 1107 01:27:13,184 --> 01:27:16,753 원래 머리 부상은 피가 쏟아지다 멈춰요 1109 01:27:17,797 --> 01:27:19,277 정말요? 1110 01:27:19,321 --> 01:27:20,452 멈췄어요? 1111 01:27:20,496 --> 01:27:21,888 - 정말요? - 봐요 1112 01:27:22,454 --> 01:27:23,716 정말요? 1113 01:27:23,760 --> 01:27:25,892 믿어 봐요, 우리 아빠는 과다 출혈로 돌아가셨어요 1114 01:27:28,199 --> 01:27:29,592 소독해야겠네요 1115 01:27:29,635 --> 01:27:31,115 감염될 수도 있어서 1116 01:27:32,725 --> 01:27:33,813 따라 오실래요? 1117 01:27:37,469 --> 01:27:38,557 좋아요 1118 01:27:51,875 --> 01:27:52,963 고마워요 1119 01:27:55,008 --> 01:27:56,183 거의 다 왔어요 1120 01:28:44,406 --> 01:28:45,363 안녕, 로이드 1121 01:28:46,625 --> 01:28:47,800 여기는 보 1122 01:28:48,410 --> 01:28:50,020 안녕하세요 1123 01:28:50,063 --> 01:28:52,022 사고를 당했어요 1124 01:28:52,065 --> 01:28:53,240 어머니는 최근에 1125 01:28:53,284 --> 01:28:55,068 아버지는 태어나기 전에 돌아가셨대요 1126 01:28:55,808 --> 01:28:59,551 "슬픔은 하나의 적군이 아닌 떼 지어 오는 군사인 모양이오" 1128 01:29:00,900 --> 01:29:02,249 고맙네요 1129 01:29:02,293 --> 01:29:05,035 제 숙소예요 조금만 기다려요 1130 01:29:22,748 --> 01:29:24,750 침낭 필요하면 말해요 남은 거 있네요 1131 01:29:25,795 --> 01:29:27,579 여기로 와요 1132 01:29:27,623 --> 01:29:31,235 "어떤 큐피드는 화살로, 어떤 큐피드는 덫으로 죽인다" 01:28:07,404 --> 01:28:12,073 '모든 것을 적당히' 01:28:16,804 --> 01:28:20,373 '너 자신을 알라' 01:28:20,404 --> 01:28:25,173 '너의 꿈을 찾을 때까지 무지개를 쫓으렴' 01:32:36,304 --> 01:32:38,073 타겟 위치 확인 01:58:36,004 --> 01:58:39,173 감전 통제 기능 1133 01:29:34,804 --> 01:29:38,373 날거라, 무당벌레여 날아라 1134 01:29:39,461 --> 01:29:44,030 저 높은 하늘 위로 1135 01:29:45,510 --> 01:29:49,253 난 부모님도 없구나 1136 01:29:49,296 --> 01:29:52,869 그것이 외로운 나의 이유 1137 01:29:55,520 --> 01:29:57,304 빌어먹을 갈림길! 1138 01:30:00,569 --> 01:30:04,311 불확실한 거리를 선택하는 데 목숨을 걸어야 하다니! 1140 01:30:06,096 --> 01:30:10,317 선택한 거리를 전진하면 다른 하나는 멀어져야만 하나? 1142 01:30:10,361 --> 01:30:15,018 - 그 길이 함정이라면? - 혹 기회일지라면? 1143 01:30:15,061 --> 01:30:16,889 혹은 두 길 모두 고향길일지도 1144 01:30:18,238 --> 01:30:20,763 내가 공정한 자리에 앉을 수 있는 곳 1145 01:30:20,806 --> 01:30:22,634 나의 하느님이 되는 곳이라면? 1146 01:30:26,595 --> 01:30:28,205 리허설 중이에요 1147 01:30:28,248 --> 01:30:29,728 빌어먹을 갈림길! 1148 01:30:30,773 --> 01:30:31,948 방해하지 말자고요 1149 01:30:39,651 --> 01:30:41,305 위대한 나팔이 말하듯 1150 01:30:41,348 --> 01:30:44,439 가여운 영웅은 너무도 늦게 깨달았지 1151 01:30:44,482 --> 01:30:46,092 하지만 장례식 호른이잖소! 1152 01:30:46,136 --> 01:30:47,311 모두들! 1153 01:30:49,008 --> 01:30:50,575 여기는 보예요 1154 01:30:50,619 --> 01:30:53,056 안녕, 보! 1155 01:30:53,099 --> 01:30:54,361 사고를 당했죠 1156 01:30:54,405 --> 01:30:56,494 또 부모님을 잃었고요 1157 01:30:56,538 --> 01:30:58,757 - 이런! - 괜찮아요? 1158 01:30:58,801 --> 01:30:59,845 끔찍하네요 1159 01:31:00,759 --> 01:31:02,457 뭐 하는 거예요? 1160 01:31:02,500 --> 01:31:05,242 우리는 '숲의 고아들'이에요 1161 01:31:05,285 --> 01:31:06,983 맞소이다! 1162 01:31:07,026 --> 01:31:09,159 대개 우리 부모들은 죽기 보다는 1163 01:31:09,202 --> 01:31:10,943 버리는 쪽이었지만 1164 01:31:10,987 --> 01:31:13,163 저희는 순회 극단이에요 1166 01:31:13,206 --> 01:31:17,428 만나보지 못 한 숲들을 찾아 집으로 만들어 가죠 1167 01:31:17,472 --> 01:31:20,692 그리고 그 끝에, 연극을 하는 거요! 1168 01:31:27,090 --> 01:31:28,265 정말 유감이오 1170 01:31:33,444 --> 01:31:34,489 보여요? 00:27:06,417 --> 00:27:07,580 아, 뜨겁잖아! 1171 01:31:37,317 --> 01:31:38,580 예스코프죠 1172 01:31:38,623 --> 01:31:40,451 우리 극단을 기획한 장본인 1173 01:31:43,106 --> 01:31:44,237 아빠! 1174 01:31:47,937 --> 01:31:49,808 연극이 시작해요! 1175 01:31:49,852 --> 01:31:52,115 반가워요 같이 입으실래요? 1176 01:31:52,158 --> 01:31:53,595 뭘 말이에요? 1177 01:31:53,638 --> 01:31:54,683 관객 의상요 1178 01:31:55,466 --> 01:31:56,989 - 아.. - 저희 극단은 1179 01:31:57,033 --> 01:31:58,774 관객과 배우의 경계를 허물어요 1180 01:32:00,036 --> 01:32:01,559 둘 다요? 1181 01:32:01,603 --> 01:32:02,952 그쪽 눈 색깔이랑 잘 어울려요 1182 01:32:03,648 --> 01:32:04,736 이것도 좋고 1184 01:32:07,391 --> 01:32:09,524 - 이거요 - 저랑 취향 같으시네 1185 01:32:09,567 --> 01:32:10,699 이제 입자고요 1186 01:32:12,483 --> 01:32:13,919 봐준다니 기뻐요, 보 1187 01:32:16,226 --> 01:32:18,358 안녕해요, 형씨 던컨입니다 1188 01:32:18,402 --> 01:32:19,925 어쩌다 온 거예요? 1189 01:32:23,538 --> 01:32:27,585 지브스! 찢어 죽여버려! 1193 01:32:55,047 --> 01:32:56,222 내가 왜 여기 있죠? 1196 01:33:01,706 --> 01:33:03,229 부탁이에요 대체 여기가 어디죠? 1198 01:33:24,511 --> 01:33:28,907 이럴 수가! 1199 01:33:35,348 --> 01:33:36,523 하느님.. 1200 01:33:39,483 --> 01:33:42,921 운명이 나의 집을 잿더미로 만들어 1201 01:33:42,965 --> 01:33:44,967 나를 추방 시켰구나 1202 01:33:48,274 --> 01:33:52,627 한때 나는 절망을 알고 다룰 수 있는 줄 알았다 1203 01:33:55,499 --> 01:33:57,632 그러나 이제 고통을 알았으니 1204 01:33:59,155 --> 01:34:00,896 결코 안락할 수 없다 1205 01:34:03,942 --> 01:34:07,337 내가 답을 찾아 손을 뻗지만 1206 01:34:07,380 --> 01:34:11,210 차가운 공기 뿐이랴! 1207 01:34:11,254 --> 01:34:18,043 비통하다 어머니와 아버지의 죽음이 1208 01:34:18,087 --> 01:34:21,438 나는 내가 지나온 삶을 잃었다! 1209 01:34:57,692 --> 01:34:59,345 그대의 애도가 1210 01:35:00,564 --> 01:35:02,914 그대 부모를 영광으로 여겨 1211 01:35:02,958 --> 01:35:05,787 평안히, 영원 아래 안락하게 되었다 1212 01:35:07,789 --> 01:35:08,833 일어서라 1213 01:35:18,495 --> 01:35:21,150 이제 나아가라 1214 01:35:23,413 --> 01:35:26,372 반짝이는 그대 집을 짓고 1215 01:35:28,810 --> 01:35:30,986 영원으로 만들어라 1216 01:35:36,426 --> 01:35:37,862 여정을 떠나거나 1217 01:35:42,214 --> 01:35:43,607 남거나인가? 1218 01:35:44,956 --> 01:35:46,088 내가 아는 한 1219 01:36:07,849 --> 01:36:11,026 남으면 죽고 만다 1220 01:36:14,899 --> 01:36:18,207 그래 나아가야 해 1221 01:36:21,427 --> 01:36:23,255 뭐지? 족쇄라니! 1222 01:36:24,735 --> 01:36:25,823 이제 보이는가 1223 01:36:27,216 --> 01:36:29,435 언제나 그 자리에 있었노라 1224 01:37:12,565 --> 01:37:16,091 그래, 앞으로 나아가라 1225 01:37:16,134 --> 01:37:20,530 용기를 배우고 행운이 있기를 바라마 1226 01:37:22,967 --> 01:37:25,056 넌 수많은 길을 걸으며 1227 01:37:26,579 --> 01:37:28,799 수 십 마일은 수 백이 되고 1228 01:37:30,235 --> 01:37:32,368 수 백 마일은 수 천이 되며 1229 01:37:34,849 --> 01:37:37,286 무수한 마을을 지나 1230 01:37:39,941 --> 01:37:43,814 끝내 하나의 마을만이 네게 말을 걸 것이다 1231 01:37:43,858 --> 01:37:46,599 그대 깊이, 본질적인 부분은 1232 01:37:46,643 --> 01:37:48,297 마을을 인식하게 되어 1233 01:37:48,340 --> 01:37:52,127 그대가 말하게 한다 "나의 마을이다" 1234 01:37:59,395 --> 01:38:01,092 일을 배우고 1235 01:38:03,442 --> 01:38:05,575 마침내 생계를 유지하게 된다 1236 01:38:08,143 --> 01:38:11,494 과일과 빵, 와인의 즐거움을 알고 1237 01:38:11,537 --> 01:38:15,193 그대는 누린다 그럴 가치가 있으니까 1239 01:38:16,020 --> 01:38:18,414 그대는 보금자리를 찾아 1240 01:38:18,457 --> 01:38:21,069 그대 손으로 집을 짓는다 1241 01:38:24,637 --> 01:38:26,465 땅을 경작하고 1242 01:38:38,869 --> 01:38:40,349 먹고 살아간다 1243 01:38:43,178 --> 01:38:45,615 그대에겐 벗이 생길 것이다 1244 01:38:49,271 --> 01:38:51,229 언젠가, 여자를 만나게 되겠지 1245 01:38:52,970 --> 01:38:57,453 누가 말하느냐에 따라 그 첫만남은 다를 거다 1247 01:38:57,496 --> 01:38:59,020 그대가 길을 잃어서 1248 01:38:59,063 --> 01:39:01,457 그녀가 그대 길을 찾아줄 때 1249 01:39:01,500 --> 01:39:03,763 혹은 그녀도 길을 잃을 때 1250 01:39:03,807 --> 01:39:05,374 그대는 그녀 집에 초대 되리 1251 01:39:08,290 --> 01:39:10,640 그녀가 그대 두려움을 보고 1252 01:39:10,683 --> 01:39:13,686 그대 고통과 그대의 꿈 1253 01:39:13,730 --> 01:39:15,123 그대의 미래를 볼 때 1254 01:39:17,995 --> 01:39:19,823 그대도 그리하여 보게 되리 1255 01:39:23,218 --> 01:39:28,571 반쪽을 찾은 그대에게 삶의 행복은 배가 된다 1257 01:39:32,096 --> 01:39:35,317 가끔은, 그녀가 남자로 보일 수도 있다 1258 01:39:38,537 --> 01:39:42,063 그대는 그녀와 사랑을 나눠 아이를 가지고 1259 01:39:44,935 --> 01:39:47,764 아이들이 된다 세 아들 1260 01:39:49,200 --> 01:39:51,724 그대 지식을 그들에게 가르치며 1261 01:39:51,768 --> 01:39:54,249 매일이 사랑한다고 말하게 된다 1262 01:39:55,990 --> 01:39:58,557 곧 잘생긴 소년으로 자라난 자식들은 1263 01:39:58,601 --> 01:40:03,823 용기와 친절, 야망으로 축복 받는다 1264 01:40:03,867 --> 01:40:07,740 그대는 그대 자부심을 상담사와 공유하고 1265 01:40:07,784 --> 01:40:09,481 그는 기록한다 1266 01:40:12,223 --> 01:40:14,704 언젠가 폭풍이 방향을 틀어 1267 01:40:14,747 --> 01:40:16,532 그대 마을을 쓸어버리고 1268 01:40:16,575 --> 01:40:18,751 그대 집을 파괴하게 된다 1269 01:40:23,147 --> 01:40:26,542 그대는 대홍수로 휩쓸려 갈 것이다 1271 01:40:31,764 --> 01:40:34,463 그대는 가족과 흩어진다 1272 01:40:41,557 --> 01:40:45,126 그리고 낯선 나라에 떨어지게 되겠지 1273 01:40:52,655 --> 01:40:55,223 며칠을 가족만 찾는다 1274 01:40:57,312 --> 01:40:58,487 몇 주 1275 01:40:59,662 --> 01:41:00,924 몇 달을 1276 01:41:02,578 --> 01:41:05,189 수 달이 지나면 결국 세는 걸 멈춘다 1277 01:41:05,233 --> 01:41:06,930 찾을 수 없던 것이다 1278 01:41:07,931 --> 01:41:12,109 그대는 일자리를 찾아 도움을 요청하지만 1280 01:41:12,153 --> 01:41:15,069 아무도 그대 언어를 모르기에 1281 01:41:15,112 --> 01:41:17,158 그대는 범죄자 취급을 당한다 1282 01:41:20,944 --> 01:41:23,990 결국에, 그대는 전염병이 휩쓸고 간 1283 01:41:24,034 --> 01:41:26,297 한 마을에 도착한다 1284 01:41:27,994 --> 01:41:31,998 그곳을 지나칠 때 절망한 남자가 1285 01:41:32,042 --> 01:41:35,480 집이 타버린 이유를 그대 탓으로 여긴다 1286 01:41:35,524 --> 01:41:38,527 자기 자식들의 짓이 아니라며 1288 01:41:40,442 --> 01:41:43,227 그대는 결백을 주장하겠지만 1289 01:41:43,271 --> 01:41:45,664 그리할수록 더 죄처럼 들릴 것이다 1290 01:41:48,450 --> 01:41:50,669 그대는 그대가 죄인인지 궁금하겠지 1291 01:42:02,855 --> 01:42:04,074 그대는 도망친다 1292 01:42:07,730 --> 01:42:12,300 복수심에 불타올라 그들은 그대에게 개를 보낸다 1294 01:42:14,345 --> 01:42:16,478 그대를 찾으려 온 세상을 찢어 놓겠지 1295 01:42:18,436 --> 01:42:21,526 그대는 모르나 인기척을 느낄 것이다 1296 01:42:23,920 --> 01:42:28,620 그대는 이 인상을 그대 기록에 상세히 남긴다 1298 01:42:28,664 --> 01:42:32,276 시간이 지나, 이 기록은 수많은 기록이 되고 1299 01:42:34,278 --> 01:42:38,891 너의 여정은 해마다 계속될 것이다 1300 01:42:38,935 --> 01:42:42,156 그대는 새의 소리로 그들을 구별하게 되며 1301 01:42:42,199 --> 01:42:45,768 모든 나무와 식물을 이름으로 알게 된다 1302 01:42:47,204 --> 01:42:49,380 그 모든 안락을 단념한 채 1303 01:42:49,424 --> 01:42:52,731 너는 새로운 시각으로 그대 마음을 보게 된다 1304 01:42:54,255 --> 01:42:58,607 가장 높은 곳과 가장 낮은 곳을 경험하고 1305 01:42:58,650 --> 01:43:00,652 그대 삶이 쪼그라들 때까지 1306 01:43:00,696 --> 01:43:06,136 유령의 꿈속에서 가족만을 찾을 것이다 1308 01:43:10,227 --> 01:43:12,969 가족이 존재했던 것인지 의문이 들기 시작한다 1309 01:43:17,147 --> 01:43:20,411 그 끝에, 그대가 늙고 쇠약해지자 1310 01:43:20,455 --> 01:43:22,370 그대는 쓰러진다 1311 01:43:35,252 --> 01:43:36,601 가여운 것 1312 01:43:39,778 --> 01:43:41,215 왜 울고 있는가 1313 01:43:47,917 --> 01:43:51,225 나의 가족만을 찾았기 때문이오 1314 01:43:52,400 --> 01:43:53,575 지나온 인생을 1315 01:43:55,141 --> 01:43:57,013 죽음 앞에서까지 1316 01:43:58,232 --> 01:43:59,972 나는 여전히 혼자요 1317 01:44:02,279 --> 01:44:05,195 그대 불행에 결코 울어선 안 된다 1318 01:44:05,239 --> 01:44:06,849 그대의 죄 말이다 1319 01:44:07,850 --> 01:44:10,679 가족도 그대를 찾아다녔다 1320 01:44:10,722 --> 01:44:13,072 그러나 그대 이기심에 발이 묶인 탓에 1321 01:44:13,116 --> 01:44:14,857 아무도 찾지 못 했던 거지 1322 01:44:16,685 --> 01:44:17,860 고백하라 1323 01:44:19,078 --> 01:44:20,428 동배들 앞에서 1324 01:44:21,516 --> 01:44:22,908 내가 대체 뭘 했소? 1325 01:44:25,694 --> 01:44:26,782 알잖니 1326 01:44:28,174 --> 01:44:29,306 고백해 1327 01:44:40,317 --> 01:44:42,145 난 겁쟁이였소 1328 01:44:43,146 --> 01:44:44,669 지나온 삶 내내 1329 01:44:44,713 --> 01:44:46,802 모든 것을 고백하겠지 1330 01:44:51,110 --> 01:44:53,069 그 후, 너는 맑은 물이 된 1331 01:44:53,112 --> 01:44:54,897 대지를 발견한다 1332 01:44:59,858 --> 01:45:03,166 자는 데 문제는 없다 1333 01:45:07,301 --> 01:45:09,651 멀리서 들리는 나팔 소리에 1334 01:45:09,694 --> 01:45:12,610 기적처럼 그대는 깨어난다 1335 01:45:14,438 --> 01:45:17,136 그대의 반짝이는 마을 기슭에서 1336 01:45:26,363 --> 01:45:28,626 아무도 널 모른다 1337 01:45:28,670 --> 01:45:32,543 그러나 공기 냄새, 곤충의 소리와 1338 01:45:32,587 --> 01:45:38,417 저녁 빛 길을 터 오랜 이웃집 굴뚝을 지날 때 1341 01:45:38,549 --> 01:45:42,074 생생한 그대 기억의 급류가 해방될 것이다 1342 01:45:50,213 --> 01:45:53,129 특별한 연극에 초대되어 1343 01:45:53,172 --> 01:45:56,624 그날 밤 야외극장에 들르게 되는 그대여 1345 01:45:59,265 --> 01:46:00,919 굶주림에도 불구하고 1346 01:46:00,963 --> 01:46:03,835 마지막 한 푼까지 연극에 쓰기로 할지니 1347 01:46:07,273 --> 01:46:10,538 지난 40년 간, 어머니의 얼굴을 1348 01:46:10,581 --> 01:46:12,366 잊었을 정도로 1349 01:46:12,409 --> 01:46:14,759 그의 정신은 흔들렸다 1350 01:46:14,803 --> 01:46:17,327 그러나 공기를 들이마심으로써 1351 01:46:17,371 --> 01:46:22,201 그는 절대적으로 이곳이 자신의 마을임을 확신했다 1353 01:46:23,072 --> 01:46:25,117 그를 기억하는 자는 없었다 1354 01:46:25,161 --> 01:46:26,728 그의 이웃은 모두 1355 01:46:26,771 --> 01:46:29,731 젊은 세대로 대체되었고 1356 01:46:29,774 --> 01:46:32,081 그는 모두를 안다고 생각했다 1357 01:46:32,124 --> 01:46:35,780 모두가 자기를 안다고 생각했다 1358 01:46:36,868 --> 01:46:40,089 그의 집이 기다리고 있었다 1359 01:46:40,132 --> 01:46:44,006 그가 그걸 지었던 날처럼 충성스럽게 1360 01:46:44,049 --> 01:46:45,964 저녁 노을 아래 1361 01:46:46,008 --> 01:46:50,012 익숙한 굴뚝을 지나 호박 빛 섬광이 터져 1362 01:46:50,055 --> 01:46:53,319 추억의 홍수 속으로 그를 밀어 넣었다 1363 01:46:56,061 --> 01:46:57,541 그 이후 아빠는요? 1364 01:46:57,585 --> 01:46:59,064 마을은 어디 있죠? 1365 01:46:59,108 --> 01:47:00,805 너무 어릴적이라 기억나지 않아요 1366 01:47:00,849 --> 01:47:01,937 제발요 1367 01:47:01,980 --> 01:47:03,678 - 아빠를 찾고 싶어요 - 어서요 1368 01:47:03,721 --> 01:47:05,723 그 이후 어떻게 되죠? 1369 01:47:05,767 --> 01:47:09,161 그는 굶주림의 섬망을 해소할 스프 한 그릇을 1370 01:47:09,205 --> 01:47:12,295 먹을 돈이 있었으나 스프를 보기 전 1371 01:47:12,338 --> 01:47:15,385 어느 특별한 연극에 초대받았다 1372 01:47:15,429 --> 01:47:16,865 마침 상영 중이었고 1373 01:47:16,908 --> 01:47:19,520 그는 충동을 느꼈다 1374 01:47:19,563 --> 01:47:21,435 그리하여 마지막 한 푼을 썼다 1375 01:47:22,914 --> 01:47:25,439 관람한 지 얼마 지나지 않아 1376 01:47:25,482 --> 01:47:29,965 그 연극의 줄거리가 그의 삶과 믿기지 않을 정도로 1378 01:47:30,531 --> 01:47:32,750 닮아 있었으며 1379 01:47:32,794 --> 01:47:38,495 세 명의 익숙한 청년이 무대에 앉아있음 또한 알게된다 1381 01:47:38,539 --> 01:47:39,888 나잖아! 1382 01:47:39,931 --> 01:47:43,021 그는 순간적으로 놀라 일어난다 1383 01:47:43,065 --> 01:47:45,371 그것의 확률과 함께 그는 말한다 1384 01:47:45,937 --> 01:47:47,286 이건 내 이야기오! 1385 01:47:48,810 --> 01:47:53,336 세 청년은 그 노인이 아버지임을 알아보았다 1387 01:47:53,379 --> 01:47:56,208 - 아빠? - 말도 안 돼 1388 01:47:56,252 --> 01:47:58,036 내 새끼들? 1389 01:48:02,737 --> 01:48:03,738 아빠.. 1390 01:48:04,782 --> 01:48:06,305 아빠, 아빠 1392 01:48:08,656 --> 01:48:10,048 믿기지 않아요 1393 01:48:11,093 --> 01:48:12,529 이럴 수가 1394 01:48:12,573 --> 01:48:14,705 말도 안 돼 1395 01:48:14,749 --> 01:48:16,533 우리 아가들! 1396 01:48:16,577 --> 01:48:18,970 정말 사랑스런 내 강아지들.. 1397 01:48:19,014 --> 01:48:21,538 울지 마라, 아빠야 1398 01:48:22,408 --> 01:48:25,020 아빠야.. 1399 01:48:25,063 --> 01:48:27,457 이건.. 말도 안 돼 1401 01:48:30,286 --> 01:48:32,462 어디 계셨어요? 1402 01:48:35,117 --> 01:48:37,946 너희를 잃고 1403 01:48:37,989 --> 01:48:43,865 오랜 세월을 찾아다녔단다, 아가 1405 01:48:47,782 --> 01:48:49,000 어디 가셨어요.. 1406 01:48:49,044 --> 01:48:50,306 잘 지냈니? 1407 01:48:51,089 --> 01:48:54,963 아빠야, 내 새끼들 1408 01:48:55,006 --> 01:48:58,662 내 사랑스런 아가들 아가야.. 1409 01:48:58,706 --> 01:48:59,750 우리 아가.. 1410 01:48:59,794 --> 01:49:01,665 보고 싶었어요 1411 01:49:01,709 --> 01:49:05,626 이제 괜찮아 1412 01:49:05,669 --> 01:49:09,238 이제 괜찮아 아빠 왔다 1413 01:49:09,978 --> 01:49:11,109 내 아가들 1415 01:49:13,764 --> 01:49:14,896 울지 마라 1416 01:49:17,986 --> 01:49:20,336 엄마는 무사해요? 1417 01:49:21,555 --> 01:49:22,860 - 뭐? - 엄마는.. 1418 01:49:23,992 --> 01:49:25,167 너희랑 있지 않았니? 1419 01:49:27,604 --> 01:49:28,823 너희랑 없었어? 1420 01:49:28,866 --> 01:49:29,998 - 세상에 - 저희는.. 1421 01:49:30,041 --> 01:49:31,826 저희는 고아로 자랐어요 1422 01:49:31,869 --> 01:49:33,088 그럴 수가! 1423 01:49:34,002 --> 01:49:36,482 미안하다 1424 01:49:37,440 --> 01:49:38,484 엄마는요.. 1425 01:49:38,528 --> 01:49:39,747 미안해, 아가 1426 01:49:39,790 --> 01:49:41,575 - 괜찮아 - 아빠 1427 01:49:43,359 --> 01:49:45,143 엄마 1428 01:49:45,187 --> 01:49:47,015 남아있는... 1429 01:49:48,538 --> 01:49:51,715 남아있는 가족은 없어요? 1430 01:49:53,674 --> 01:49:54,936 저희 말고 1431 01:49:58,548 --> 01:50:00,028 너희 할머니.. 1432 01:50:01,116 --> 01:50:02,291 어디 계세요? 1434 01:50:06,600 --> 01:50:07,688 머리가.. 1435 01:50:09,037 --> 01:50:10,386 할아버지는요? 1436 01:50:14,564 --> 01:50:15,783 어떻게 돌아가셨죠? 1437 01:50:20,570 --> 01:50:22,964 네 아비는 결혼식 날 밤에 죽었다 1438 01:50:25,183 --> 01:50:27,316 그날 이후 널 가졌지 1439 01:50:29,231 --> 01:50:33,365 널 만드시고 돌아가신 거야 1440 01:50:34,845 --> 01:50:35,846 어떻게요? 1441 01:50:38,675 --> 01:50:39,807 마무리를 지었지 1442 01:50:41,330 --> 01:50:42,897 엄마와 함께 1443 01:50:45,551 --> 01:50:48,467 너처럼 심장이 약했어 1444 01:50:50,556 --> 01:50:51,775 아팠대요? 1445 01:50:53,734 --> 01:50:56,998 엄청 괴로웠을 거야 1446 01:50:58,739 --> 01:51:00,654 그날 처음 사랑을 나눴단다 1447 01:51:02,786 --> 01:51:07,138 둘 다 누군가와 사랑을 나눈 건 처음이었지 1448 01:51:10,576 --> 01:51:13,623 너희 할아버지나 증조 할아버지도 1449 01:51:14,580 --> 01:51:15,756 이렇게 돌아가셨어 1450 01:51:18,672 --> 01:51:20,412 네 아빠는 다를 줄 알았다 1451 01:51:22,545 --> 01:51:23,764 같은 죄를 지은 거야 1452 01:51:25,853 --> 01:51:27,028 그를 부추겼거든 1453 01:51:29,204 --> 01:51:30,684 남들처럼 살고 싶었다 1454 01:51:33,208 --> 01:51:34,688 아이를 갖고 싶었어 1455 01:51:41,303 --> 01:51:44,349 네 아비는 복상사했어 1456 01:51:46,743 --> 01:51:47,918 넣은 채로 1457 01:51:50,616 --> 01:51:56,361 생각만 해도 귀를 찢어버리고 싶구나 1458 01:51:59,103 --> 01:52:00,278 그런데.. 1459 01:52:02,803 --> 01:52:05,588 그런데 그날의 트라우마가.. 1460 01:52:07,329 --> 01:52:10,549 날 완전 변화시켰다 1461 01:52:13,814 --> 01:52:18,732 인생의 소중한 선물을 얻게 한 거지 1462 01:52:22,039 --> 01:52:27,436 미안하다, 아가 네 아비의 병을 물려줘서 1463 01:52:29,743 --> 01:52:32,354 어찌나 속상한지 넌 모를 거야 1464 01:52:38,142 --> 01:52:39,361 거짓말이죠? 1465 01:52:41,319 --> 01:52:42,451 아냐 1466 01:52:46,934 --> 01:52:48,762 그게 가능한 일이에요? 1467 01:52:52,853 --> 01:52:53,941 그래 1468 01:52:56,944 --> 01:52:59,207 그래서 관계를.. 1469 01:53:01,992 --> 01:53:03,167 맺은 적이 없단다 1470 01:53:05,953 --> 01:53:07,041 아빠 1471 01:53:08,520 --> 01:53:10,087 관계를 맺은 적이 없어요? 1472 01:53:16,354 --> 01:53:21,620 그러면 저희는 대체 뭐예요? 1474 01:53:40,596 --> 01:53:42,293 어째야 하죠? 1475 01:53:42,337 --> 01:53:44,078 어디를 부러뜨릴 거요? 1476 01:53:44,121 --> 01:53:48,169 어제도 가능했잖소 아마 수십 년이 걸렸겠지만 1477 01:53:48,212 --> 01:53:50,127 가진 것을 다 줬을 텐데! 1478 01:53:50,171 --> 01:53:51,868 가진 것을 다? 1479 01:53:51,912 --> 01:53:53,914 시시한 것만 줬지 1480 01:53:53,957 --> 01:53:56,742 넌 아무것도 희생하지 않았어 1481 01:53:56,786 --> 01:53:59,354 난 약속에 얽매여 있어! 1482 01:54:00,485 --> 01:54:02,226 삶의 주인은 내가 아니란 말이요! 1483 01:54:03,837 --> 01:54:05,055 괜찮아요? 1484 01:54:06,622 --> 01:54:09,016 - 난 독 안에 든 쥐요! - 독? 1485 01:54:09,581 --> 01:54:11,061 속이 안 좋아요 1486 01:54:12,497 --> 01:54:13,585 그럴 거예요 1487 01:54:19,200 --> 01:54:20,201 마셔요 1488 01:54:21,593 --> 01:54:22,725 훨씬 나아요 1489 01:54:40,874 --> 01:54:41,875 고마워요 1490 01:54:42,310 --> 01:54:43,311 저야 말로요 1491 01:55:35,798 --> 01:55:36,799 안녕하세요? 1492 01:55:38,757 --> 01:55:39,933 뭐 도와드려요? 1493 01:55:41,499 --> 01:55:42,805 나 알아보겠니? 1494 01:55:46,678 --> 01:55:47,810 모르겠어요 1495 01:55:49,420 --> 01:55:50,595 너 어릴 때... 1496 01:55:51,727 --> 01:55:52,728 네? 1497 01:55:54,077 --> 01:55:55,513 여긴 어떻게 왔어? 1498 01:55:58,299 --> 01:55:59,691 쫓기다가요 1499 01:56:08,483 --> 01:56:10,311 네 아비는 살아있다 1500 01:56:11,051 --> 01:56:12,095 뭐요? 1501 01:56:12,139 --> 01:56:14,924 아는 사이야 너 태어나고 1502 01:56:16,099 --> 01:56:18,536 네 엄마 밑에서 일했으니까 1503 01:56:18,580 --> 01:56:21,235 아빠는, 저 낳기 전에 돌아가셨어요 1504 01:56:21,278 --> 01:56:25,891 네 아빠한테 밥도 주고 뒤처리도 했어 1505 01:56:29,069 --> 01:56:32,115 내 부모가 대표님께 진 빚 때문에 1506 01:56:33,595 --> 01:56:34,813 이게 뭐지? 1507 01:56:36,293 --> 01:56:37,381 뭐가요? 1508 01:56:39,427 --> 01:56:41,255 대체 누구세요? 1509 01:56:41,298 --> 01:56:42,691 알바 없잖니, 응? 1510 01:56:42,734 --> 01:56:45,737 - 방금.. - 아니 그냥 1511 01:56:45,781 --> 01:56:47,478 농담이었소 1512 01:56:52,614 --> 01:56:54,268 만나서 반가웠어요 1513 01:56:58,620 --> 01:57:00,230 아빠예요? 1514 01:57:00,926 --> 01:57:01,927 잠깐 1515 01:57:03,842 --> 01:57:04,887 잠깐! 1516 01:57:04,930 --> 01:57:06,280 괜찮아요, 보? 1517 01:57:09,848 --> 01:57:11,633 내 눈이 말썽이군 1518 01:57:11,676 --> 01:57:13,635 내가 보는 이 유령은 뭐야? 1519 01:57:17,117 --> 01:57:18,640 안녕.. 이방인? 1520 01:57:23,123 --> 01:57:26,300 드디어 보이는가? 1521 01:57:26,343 --> 01:57:28,041 어둠 속에 그가.. 1522 01:57:33,089 --> 01:57:36,092 나 좀 내려줘! 내려주라고! 1523 01:57:41,967 --> 01:57:44,057 내려줘! 살려줘요! 1524 01:57:44,100 --> 01:57:46,450 내려주라고! 내려줘! 1525 01:57:46,494 --> 01:57:48,713 - 못 하겠어요 - 묶였어, 빨리! 1526 01:57:50,541 --> 01:57:51,673 보! 1527 01:57:53,022 --> 01:57:54,589 - 아빠?! - 도망쳐! 1528 01:59:11,709 --> 01:59:12,971 상처 준 건 아니지? 1529 01:59:21,197 --> 01:59:23,068 어서 씻게 옷 벗자 1530 01:59:25,897 --> 01:59:28,944 아들, 고집 그만 부려 1531 01:59:30,337 --> 01:59:31,903 엄마 뭐랬어 1532 01:59:31,947 --> 01:59:33,601 밤마다 실랑이 그만 벌이고 싶댔지? 1533 01:59:36,821 --> 01:59:38,736 엄마 상처 받아 1534 01:59:38,780 --> 01:59:39,998 자꾸 이러면 마음 아파 1535 01:59:41,826 --> 01:59:43,045 아빠 어딨어요? 1536 01:59:45,917 --> 01:59:47,005 뭐라고? 1537 01:59:51,401 --> 01:59:52,707 어디 있는지 알잖아 1538 01:59:54,143 --> 01:59:55,231 아빠는 죽었어 1539 01:59:58,365 --> 01:59:59,757 또 엄마 상처 줄래? 1540 02:00:00,671 --> 02:00:02,499 상처 줄 거야! 아빠 갖고 싶어! 1541 02:00:06,764 --> 02:00:07,983 아빠 갖고 싶니? 1542 02:00:10,681 --> 02:00:13,249 계속 고집 부릴 거면 따라와! 1543 02:00:25,566 --> 02:00:26,958 들어가 있어! 1544 02:00:27,002 --> 02:00:29,439 - 싫어요 - 싫으면 다야? 1545 02:00:29,483 --> 02:00:30,875 엄마 상처나 주고 1546 02:00:30,919 --> 02:00:32,268 다 컸다는 소리지? 1547 02:00:33,661 --> 02:00:35,489 - 아무도 없잖아요 - 가! 1548 02:00:38,013 --> 02:00:40,058 - 너도 갈 거냐? - 싫어요 1549 02:00:40,885 --> 02:00:43,366 뭐야, 끄덕인 거야? 1550 02:00:47,457 --> 02:00:48,632 끝이야! 1551 02:00:50,852 --> 02:00:52,810 너랑 다시는 얘기하는 일 없을 거야! 1552 02:00:54,072 --> 02:00:56,336 다시 돌아가! 02:02:05,647 --> 02:02:15,018 '와서튼'으로 가는 길 집에 온 걸 환영해요 1553 02:03:13,647 --> 02:03:15,518 물어볼 게 있는데요 1554 02:03:15,562 --> 02:03:18,652 장례식 시작했나요? 1555 02:03:18,695 --> 02:03:21,263 진작 끝났죠 안에 영상 틀어져 있어요 1556 02:04:05,829 --> 02:04:07,135 모나 1557 02:04:09,050 --> 02:04:10,268 모나 와서만 1558 02:04:12,575 --> 02:04:15,273 우리는 공동체로서 모나에 대한 1559 02:04:15,317 --> 02:04:20,061 사랑과 의무감으로 이 자리에 모였습니다 1561 02:04:22,150 --> 02:04:27,808 그녀의 삶을 축복과 애도해야 할 의무요 1563 02:04:30,375 --> 02:04:33,857 모나는, 다람쥐를 무서워했죠 1564 02:04:36,120 --> 02:04:39,820 모나는 홀로 이 사업을 차려서 1565 02:04:39,863 --> 02:04:42,170 놀랍도록 성공했죠 1566 02:04:44,607 --> 02:04:48,393 모나는, 헌신적인 아내였소 1567 02:04:48,437 --> 02:04:54,269 부부 생활이 꽃 피던 때에 비운의 죽음을 맞은 남편에게 1570 02:04:56,097 --> 02:04:59,230 그리고 모나는, 유일한 가족이었던 1571 02:04:59,274 --> 02:05:02,407 그의 아들 보의 헌신적인 어머니였소 1572 02:05:02,451 --> 02:05:04,627 정말 아끼던 아이였죠 1573 02:05:04,671 --> 02:05:09,589 이 자리에 오지는 않았지만 1574 02:05:09,632 --> 02:05:14,245 모나는 하늘만큼 땅만큼 보를 사랑했소 1575 02:05:14,289 --> 02:05:15,986 그러니 장례식이 끝나고 1576 02:05:16,030 --> 02:05:18,467 하늘과 땅이 괜찮은지 확인을 좀 해봐요 1577 02:05:55,635 --> 02:05:56,984 할 말이 없네요 1578 02:05:57,985 --> 02:05:59,682 알아줬을까요? 1579 02:06:01,379 --> 02:06:02,946 고백했어야 하는 건데 1580 02:06:03,904 --> 02:06:06,297 난.. 모나를 사랑했어요 1581 02:06:06,341 --> 02:06:08,996 유서에 있던 마지막 소원이 1582 02:06:09,039 --> 02:06:10,693 이 노래를 연주하는 거였죠 1583 02:06:11,346 --> 02:06:13,391 모나의 인생곡입니다 1584 02:06:20,921 --> 02:06:24,359 날 지켜준 당신 1585 02:06:25,360 --> 02:06:31,801 날 안아주었죠, 안아주었죠 1586 02:06:33,803 --> 02:06:36,632 내게 삶을 준 당신 1587 02:06:38,155 --> 02:06:44,509 자유를 주었죠, 자유를 1588 02:06:45,728 --> 02:06:49,427 아름다웠던 그 시절 1589 02:06:51,647 --> 02:06:55,564 당신과 함께했던 그 세월들 1590 02:06:55,608 --> 02:07:01,526 그 모든 것을 줄 거예요 1591 02:07:01,570 --> 02:07:07,141 내 삶, 내 영혼, 나의 집 1592 02:07:07,184 --> 02:07:12,146 그 모든 걸 줄 거예요 1593 02:07:13,669 --> 02:07:18,631 당신이 돌아오기만 한다면 1594 02:07:21,851 --> 02:07:24,898 사랑을 가르쳐준 당신 1595 02:07:26,377 --> 02:07:33,994 사랑이 무엇인지 도대체 무엇인지 1596 02:07:34,037 --> 02:07:39,086 당신이 긴 말없이 미래를 보여줬음을 1597 02:07:39,129 --> 02:07:43,960 그댈 보고 알았죠 1598 02:07:46,180 --> 02:07:49,662 아무도 모를 거예요 1599 02:07:52,186 --> 02:07:55,929 결코 떨쳐낼 수 없는 나의 일부 1600 02:07:55,972 --> 02:08:02,022 그 모든 것을 줄 거예요 1601 02:08:02,065 --> 02:08:07,767 내 삶, 내 영혼, 나의 집 1602 02:08:07,810 --> 02:08:12,902 그 모든 걸 줄 거예요 1603 02:08:14,599 --> 02:08:20,649 당신이 돌아오기만 한다면 1604 02:08:20,693 --> 02:08:27,395 당신의 사랑이 진심으로 느껴질까요? 1606 02:08:27,438 --> 02:08:33,314 모두 당연한 것이라 생각하겠죠 1607 02:08:33,357 --> 02:08:36,534 언젠가 모두를 잃고 1608 02:08:36,578 --> 02:08:39,755 누군가 그들을 데려가면 1609 02:08:39,799 --> 02:08:45,195 당신의 말은 들리지도 않을 거예요 1610 02:08:45,239 --> 02:08:50,940 그 모든 것을 줄 거예요 1611 02:08:50,984 --> 02:08:56,772 내 삶, 내 영혼, 나의 집 1612 02:08:56,816 --> 02:09:01,951 그 모든 걸 줄 거예요 1613 02:09:03,518 --> 02:09:08,349 당신이 돌아오기만 한다면 1614 02:09:09,567 --> 02:09:14,747 다시 잡을 수만 있다면 1615 02:09:49,564 --> 02:09:50,783 저기요 1616 02:09:54,264 --> 02:09:55,439 이봐요 1617 02:10:00,618 --> 02:10:01,750 여기! 1618 02:10:10,672 --> 02:10:12,152 누구 없어요? 1619 02:10:21,639 --> 02:10:23,206 저기요? 1620 02:10:32,128 --> 02:10:33,129 반가워요 1621 02:10:34,783 --> 02:10:36,263 미안해요 1622 02:10:38,221 --> 02:10:40,658 저녁 8시인 줄 알았지 뭐예요 1623 02:10:49,885 --> 02:10:54,020 그럼.. 이 꽃은 여기 두고 갈게요 1625 02:10:58,024 --> 02:10:59,416 해고수당 아직 안 주셨는데 1626 02:11:00,591 --> 02:11:04,160 이제 와서 뭐 그럴 상황도 아니니 1628 02:11:12,952 --> 02:11:14,649 그럼... 1629 02:11:18,783 --> 02:11:21,917 그럼 이만 가볼게요 우버 불러야죠 1630 02:11:21,961 --> 02:11:24,311 갈게요 1631 02:11:24,877 --> 02:11:25,921 진짜 미안해요 1632 02:12:08,833 --> 02:12:10,531 일레인? 1633 02:12:15,101 --> 02:12:16,189 나야 1634 02:12:22,369 --> 02:12:23,718 보 1635 02:12:31,944 --> 02:12:33,946 세상에 1636 02:12:36,339 --> 02:12:37,514 보? 1637 02:12:39,690 --> 02:12:40,909 설마 1638 02:12:40,953 --> 02:12:42,955 그럴 리가 1639 02:12:44,434 --> 02:12:46,349 진짜 안 믿긴다 1640 02:12:48,743 --> 02:12:50,484 세상에! 1641 02:12:52,660 --> 02:12:55,228 너라니까 맞겠지만 너희 어머니가.. 1642 02:12:57,839 --> 02:12:59,014 정말 유감이야 1643 02:13:00,102 --> 02:13:01,321 돌아가신 거 1644 02:13:03,192 --> 02:13:04,454 여긴 왜 왔어? 1645 02:13:09,068 --> 02:13:12,897 뭐 하러 왔긴.. 그냥 애도하려고 1646 02:13:14,203 --> 02:13:15,900 명복을 빌어야지 1647 02:13:15,944 --> 02:13:18,033 너도 여기 있으니까.. 1648 02:13:19,513 --> 02:13:20,731 안타깝다 1649 02:13:26,302 --> 02:13:28,174 너라는 게 안 믿겨져 1650 02:13:31,873 --> 02:13:33,266 나야말로 안 믿겨져 1651 02:13:36,138 --> 02:13:37,400 나 변했어? 1652 02:13:38,793 --> 02:13:40,012 바로 알아보던데 1653 02:13:40,751 --> 02:13:41,839 많이 늙었는데도 1654 02:13:43,624 --> 02:13:44,755 똑같아 1655 02:13:47,106 --> 02:13:48,194 거짓말 1656 02:13:49,238 --> 02:13:50,326 진짜야 1657 02:13:51,240 --> 02:13:52,807 그럼 너도 똑같아 1658 02:13:52,850 --> 02:13:54,591 키랑 얼굴만 좀 빼고 1659 02:14:01,642 --> 02:14:02,947 엄마 밑에서 일했어? 1660 02:14:07,126 --> 02:14:08,257 그게 뭐? 1661 02:14:10,607 --> 02:14:12,261 지난주까지는 그랬지 1662 02:14:16,787 --> 02:14:19,703 오기 전에 많이 속상했어 1663 02:14:19,747 --> 02:14:21,444 꾸밈없이 정말이야 1664 02:14:24,708 --> 02:14:26,014 지난주까지라고? 1665 02:14:32,629 --> 02:14:34,066 엄마 일은 유감이야 1666 02:14:42,596 --> 02:14:43,814 여태 기다렸어 1667 02:14:50,865 --> 02:14:52,040 무슨 소리야 1668 02:14:55,565 --> 02:14:56,610 왜? 1669 02:15:00,788 --> 02:15:01,919 그날 말했잖아 1670 02:15:04,748 --> 02:15:06,185 사진도 가지고 있어 1671 02:15:12,408 --> 02:15:13,670 잊었으면 했는데.. 1672 02:15:25,334 --> 02:15:28,337 정말.. 정말 정말 1673 02:15:38,782 --> 02:15:40,262 안에 들어갈까? 1674 02:15:44,571 --> 02:15:46,007 떠나는 건 싫잖아 1675 02:16:10,814 --> 02:16:11,946 들어가자 1676 02:16:19,997 --> 02:16:21,434 어디가 침실이야? 1677 02:16:27,614 --> 02:16:28,919 완전 크네 1678 02:16:41,889 --> 02:16:43,499 양초 있어? 1679 02:16:54,902 --> 02:16:56,512 화장실 갖다 와 1680 02:16:56,556 --> 02:16:58,079 준비해놓고 있을게 1681 02:17:27,500 --> 02:17:29,893 - 옷 안 벗어? - 맞다 1682 02:17:40,643 --> 02:17:43,255 미안, 나 너무 늦었지 1684 02:17:53,743 --> 02:17:55,745 - 괜찮아? - 그럼! 1685 02:17:57,791 --> 02:17:59,227 너..너는? 1686 02:17:59,271 --> 02:18:00,620 너무 긴장했어 1687 02:18:00,663 --> 02:18:02,970 - 미안.. - 편하게 1688 02:18:03,013 --> 02:18:05,886 그게 그냥.. 1689 02:18:05,929 --> 02:18:08,454 너무 오랜만이라 1690 02:18:09,803 --> 02:18:11,718 나도 그래 1691 02:18:20,292 --> 02:18:22,076 넌 남자답지 못 해서 좋아 1692 02:18:23,033 --> 02:18:24,121 고마워 1693 02:18:25,906 --> 02:18:27,690 이거 벗어 1694 02:18:27,734 --> 02:18:29,779 응.. 근데 진짜 1695 02:18:29,823 --> 02:18:32,347 우리 너무 오랜만이야 1696 02:18:32,391 --> 02:18:34,349 그렇다고 정력은 안 늙을걸 1697 02:18:34,393 --> 02:18:36,569 - 왜? - 당신은 튼튼하잖아 1698 02:18:36,612 --> 02:18:37,700 진짜? 1700 02:18:50,887 --> 02:18:51,975 세상에 1701 02:18:53,803 --> 02:18:55,544 - 뭐.. 꼈어? - 응 1702 02:18:55,588 --> 02:18:57,677 콘돔 그렇게 끼는 거 맞아? 1703 02:18:58,765 --> 02:18:59,766 응? 1704 02:19:00,680 --> 02:19:02,464 이럴 수가 1705 02:19:02,508 --> 02:19:05,075 - 들어간 거야? - 너무 좋아 1706 02:19:05,119 --> 02:19:06,338 세상에 1707 02:19:06,381 --> 02:19:08,601 세상에! 1708 02:19:10,864 --> 02:19:11,865 잠깐.. 1709 02:19:13,432 --> 02:19:15,738 - 당신도 좋아? - 어.. 1710 02:19:15,782 --> 02:19:17,653 근데 잠깐! 1711 02:19:17,697 --> 02:19:19,089 - 내가.. - 처음부터 하자 1712 02:19:19,133 --> 02:19:20,221 뭐? 1713 02:19:30,405 --> 02:19:31,885 - 당신도 좋아? - 응 1714 02:19:31,928 --> 02:19:33,626 잠깐만 쉬자 1715 02:19:33,669 --> 02:19:35,410 내...내가 1716 02:19:35,454 --> 02:19:37,281 너무 위험해서.. 1717 02:19:37,325 --> 02:19:39,109 제발! 잠깐만 쉬어 1718 02:19:39,153 --> 02:19:41,895 그만! 멈춰! 1719 02:19:41,938 --> 02:19:44,332 멈춰! 싫어! 1720 02:19:56,170 --> 02:19:58,564 이런.. 맙소사 1721 02:20:00,000 --> 02:20:01,001 와.. 1723 02:20:05,788 --> 02:20:07,964 안이 뜨거워 1724 02:20:08,008 --> 02:20:10,750 이런, 많이도 쌌네 1725 02:20:10,793 --> 02:20:12,404 콘돔 터졌나 봐 1726 02:20:14,275 --> 02:20:16,190 미치겠네.. 1727 02:20:16,233 --> 02:20:17,409 좋아 1728 02:20:24,590 --> 02:20:26,243 나도 쌀게 1729 02:20:26,287 --> 02:20:28,028 - 잠깐.. - 기다려 1730 02:20:28,071 --> 02:20:30,465 기다려, 기다려 1731 02:20:30,509 --> 02:20:32,075 - 아니.. - 움직이지 말고 1732 02:20:32,119 --> 02:20:33,773 움직이지 마 1733 02:20:33,816 --> 02:20:36,819 움직이지 마, 응? 1734 02:20:58,319 --> 02:21:00,582 세상에! 1735 02:21:08,460 --> 02:21:09,939 이럴 수가 1736 02:21:11,811 --> 02:21:13,595 이럴 수가.. 1737 02:21:16,250 --> 02:21:18,470 나 진짜 죽는 줄 알았어 1738 02:21:21,168 --> 02:21:23,300 내가 지나온 삶들이 1739 02:21:26,826 --> 02:21:28,088 고마워 1740 02:21:28,915 --> 02:21:31,308 고마워.. 너무 고마워 1741 02:21:31,961 --> 02:21:33,223 고마워 1742 02:23:05,402 --> 02:23:07,796 아냐, 아가 하던 거 계속해 1743 02:23:12,975 --> 02:23:14,411 뭐 더 없니? 1744 02:23:19,025 --> 02:23:20,113 그게 다야? 1745 02:23:24,160 --> 02:23:26,772 엄마가 반갑지 않나 보구나 1746 02:23:28,469 --> 02:23:31,124 방금까지 죽어있었다 기적인 거지 1747 02:24:27,441 --> 02:24:29,138 시체 치워서 해리한테 먹여 1748 02:25:29,068 --> 02:25:30,243 일레인이 직원이었어요? 1749 02:25:33,855 --> 02:25:36,336 나도 잘 모르겠다, 아들 1750 02:25:36,379 --> 02:25:39,295 네 말이 맞다면 해고당했다고 할 수 있겠지 1751 02:25:51,525 --> 02:25:52,700 얼마나 일했어요? 1752 02:25:54,441 --> 02:25:58,010 몇 년이나.. 언제부터예요? 언제.. 1753 02:25:58,053 --> 02:25:59,751 머리는 좀 어떠니? 1754 02:26:01,404 --> 02:26:03,537 얼굴은 꽤나 다친 것 같은데 1755 02:26:04,886 --> 02:26:06,496 뇌진탕이 의심되는구나 1756 02:26:08,672 --> 02:26:10,065 헷갈리지 않니? 1757 02:26:11,980 --> 02:26:13,199 여기가 어딘지? 1758 02:26:17,551 --> 02:26:19,031 우리 집이잖아요 1759 02:26:19,074 --> 02:26:22,338 아들, 여긴 내 집이야 1760 02:26:22,382 --> 02:26:25,951 내 집이 곧 네 집이고 언제나 그랬다 1761 02:26:27,996 --> 02:26:30,782 여기가 어딘지 안다면 1762 02:26:30,825 --> 02:26:32,958 어디에 있었는지도 알겠네 1763 02:26:33,001 --> 02:26:37,136 어디서 무슨 짓을 했고 그걸 네 엄마가 다 봤다는 것도 1765 02:26:39,138 --> 02:26:41,662 눈 떴다고 여기 있던 게 아니잖아 1766 02:26:43,229 --> 02:26:44,796 잠깐 들른 것도 아니고 1767 02:26:44,839 --> 02:26:46,449 느닷없이 까져갖고 1768 02:26:46,493 --> 02:26:50,647 죽은 지 얼마나 됐다고 죽은 네 엄마 방에서! 1770 02:26:50,648 --> 02:26:51,411 아니에요 1771 02:26:51,454 --> 02:26:54,327 - 갑자기 떨어진 게 아니잖아 - 그러려던 게 아니에요 1773 02:26:54,370 --> 02:26:56,285 - 아니, 그러려던 게 맞아 - 살아계신 줄 알았어요! 1774 02:27:04,206 --> 02:27:06,295 두 눈으로 똑똑히 봤다 1775 02:27:06,339 --> 02:27:09,472 네가 어떤 걸 알고 어떤 걸 모르는지 1776 02:27:09,516 --> 02:27:11,213 넌 내 시체를 봤어 1777 02:27:15,478 --> 02:27:17,089 모반이 있었어요, 엄마 1778 02:27:19,918 --> 02:27:22,050 그 손도 마사의 손이었고요 1779 02:27:28,143 --> 02:27:29,318 그래 1780 02:27:33,845 --> 02:27:36,064 - 잘 자, 아가 - 잘 자, 마사 1781 02:27:36,108 --> 02:27:39,154 소리 들리면 또 찾아와서 1782 02:27:39,198 --> 02:27:41,461 간지럼 태워주마! 1783 02:27:44,986 --> 02:27:46,118 그건.. 1784 02:27:47,902 --> 02:27:48,990 대체 1785 02:27:49,469 --> 02:27:50,600 뭐가... 1786 02:27:51,601 --> 02:27:52,776 어떻게.. 1787 02:27:54,169 --> 02:27:55,692 죽.. 어떻게 1788 02:27:55,736 --> 02:27:57,999 어떻게 마사한테 그럴 수 있어요? 1789 02:27:58,043 --> 02:27:59,435 그럴 수 있다니? 1790 02:28:00,697 --> 02:28:03,918 난 그 하녀에게 아무것도 안 시켰다 1792 02:28:03,962 --> 02:28:06,834 37년간 급여없이 봉사를 해줬으니까 1793 02:28:08,140 --> 02:28:09,315 자원한 거야 1794 02:28:13,623 --> 02:28:14,886 - 무슨, 아니잖아요 - 맞아 1795 02:28:14,929 --> 02:28:16,104 - 아니잖아요! - 맞아 1796 02:28:16,148 --> 02:28:17,366 그럴 리가요! 1797 02:28:17,410 --> 02:28:20,587 그녀가 죽겠다는데 막을 수 없었다 1798 02:28:28,943 --> 02:28:30,075 얼마 줬어요? 1799 02:28:38,561 --> 02:28:42,957 그녀의 대가족 모두가 1800 02:28:43,001 --> 02:28:45,046 당일날 직장을 그만두고 1801 02:28:46,134 --> 02:28:48,310 일할 필요가 없었을 정도로 충분히 줬지 1802 02:28:49,921 --> 02:28:51,313 너도 알기를 바라마 1803 02:28:52,271 --> 02:28:53,707 그 돈은 제 값을 했어 1804 02:28:59,278 --> 02:29:00,844 이제 알게 됐으니까 1805 02:29:03,543 --> 02:29:05,458 - 뭘 말이에요? - 전부 다 1806 02:29:09,375 --> 02:29:11,507 잘 모르시잖아요 1807 02:29:11,551 --> 02:29:12,944 과연 그럴까, 아들? 1808 02:29:14,597 --> 02:29:16,077 과연 그래? 1809 02:29:17,992 --> 02:29:19,820 내가 모를 줄 알았어? 1810 02:29:19,863 --> 02:29:26,783 네가 집에 못 온다고 열쇠 탓을 하며 망상하던 걸? 1813 02:29:26,827 --> 02:29:29,003 - 진짜로 잃어버렸어요.. - 엄마가 돼서 1814 02:29:29,047 --> 02:29:35,488 아들이 치는 뻔뻔한 거짓말도 모를 줄 알았어? 1816 02:29:35,531 --> 02:29:37,403 이번이 처음이라 생각하나 본데 1817 02:29:37,446 --> 02:29:39,840 네가 생일선물로 CD를 줬을 때부터 1818 02:29:39,883 --> 02:29:41,537 내년에도 그걸 주더니 1819 02:29:41,581 --> 02:29:44,671 그걸 또 씨발 고등학교 상담사한테 줘? 1820 02:29:46,020 --> 02:29:48,066 또 네가 주방 물품을 사줬을 주에는 1821 02:29:48,109 --> 02:29:52,244 앞으로 요리 안 할 거라고 네 면전에 대고 말했었다! 1822 02:29:53,680 --> 02:29:55,116 너 아가였을 때도 1823 02:29:55,160 --> 02:29:58,859 날 거부하고 내 모유를 먹지 않았어 1824 02:29:58,902 --> 02:30:04,604 그 옆에 잘난 년들은 자기네 자식들 입에 쳐물려줬는데! 1826 02:30:05,866 --> 02:30:07,433 비행기를 놓쳤느니 뭐니 1827 02:30:07,476 --> 02:30:12,699 그런 말도 안 되는 이야기를 내가 감히 믿었을 것 같냐? 1829 02:30:12,742 --> 02:30:17,008 애초 그 비행기를 탈 생각이 있긴 했냐고 1831 02:30:17,051 --> 02:30:21,403 네가 만약 왔다면 놀라서 자빠졌을 게다! 1833 02:30:21,447 --> 02:30:24,537 대가리가 아주 팽이처럼 튕겨 나갔을 거야! 1835 02:30:24,580 --> 02:30:26,582 어쩔 줄 몰라 바닥에 주저앉았겠지 1836 02:30:26,626 --> 02:30:29,150 우리 아들을 의심했음에 하나님께 용서를 빌고 1837 02:30:29,194 --> 02:30:33,111 아직까지도 믿기지 않아 자책했을 거다! 1838 02:30:37,854 --> 02:30:39,334 뭐야, 도망치려고? 1839 02:30:44,513 --> 02:30:45,732 어디 가는데? 1840 02:30:50,824 --> 02:30:52,391 나가도 뭐가 있을까? 1841 02:30:56,351 --> 02:30:58,527 이 세상에 네가 갈 데가 있겠니? 1842 02:31:03,271 --> 02:31:07,884 넌 언제나 착한 아이였다 1843 02:31:07,928 --> 02:31:10,539 감히 의심할 수 없었지 1844 02:31:11,627 --> 02:31:14,021 그 모든 게 거짓이었다 1845 02:31:14,065 --> 02:31:16,806 넌 지난 삶을 나뒹굴며 보냈어 1846 02:31:16,850 --> 02:31:19,331 네 짝을 찾으라 말만 하면 1847 02:31:19,374 --> 02:31:22,551 "제가 도망치거나 못 하지 않을까요?" 1849 02:31:22,595 --> 02:31:26,164 메커니즘도 없이 태어난 것마냥! 1850 02:31:26,207 --> 02:31:28,862 아무것도 하지 않으면서 해결해주기만 기다렸다! 1851 02:31:28,905 --> 02:31:30,472 너 때문에 모두가 피해를 봤어! 1852 02:31:30,516 --> 02:31:32,431 해결해주면 네 죄가 사라져? 1853 02:31:36,522 --> 02:31:39,264 우리 엄마는 날 신경도 안 썼어 1854 02:31:40,743 --> 02:31:43,355 내가 불타 죽어도 집이 불탈까 내쫓았을 거다 1855 02:31:45,052 --> 02:31:47,010 난 사랑 받지 못 했어 1856 02:31:47,054 --> 02:31:49,361 주지 않았어! 절대로 1857 02:31:49,404 --> 02:31:50,753 그 무얼 해봐도 1858 02:31:50,797 --> 02:31:54,061 깊이 생각해보고 솔직해봐도 1859 02:31:54,105 --> 02:31:56,803 난 거절 당했고 버려졌어 1860 02:31:56,846 --> 02:32:00,285 그년이 죽을 때까지 말이다 1862 02:32:01,808 --> 02:32:04,115 저 여자는 제 어머니에 쌓인 화를 내게 다 풀었지 1863 02:32:06,552 --> 02:32:08,031 널 가졌을 때 1864 02:32:08,075 --> 02:32:09,859 엄마처럼은 안 되겠다 결심했어 1865 02:32:11,731 --> 02:32:13,907 모든 사랑을 주겠다 다짐했지 1866 02:32:16,649 --> 02:32:18,564 내가 한 말 기억 나? 1867 02:32:18,607 --> 02:32:20,392 네 소식을 남들이 물을 때마다? 1868 02:32:22,307 --> 02:32:23,960 나도 잘 모른다 했어 1869 02:32:29,227 --> 02:32:30,880 그랬음 얼마나 좋았을까 1870 02:32:33,970 --> 02:32:35,755 그 시기에 대해 얘기해보죠 1871 02:32:40,455 --> 02:32:41,587 그게.. 1872 02:32:43,154 --> 02:32:48,115 제 물건을 소중히하고 할 일을 할 때마다 1874 02:32:48,159 --> 02:32:50,552 모든 변화를 자신 탓으로 받아들였어요 1875 02:32:50,596 --> 02:32:53,425 화를 내시거나 슬퍼하시면서 1876 02:32:53,468 --> 02:32:56,254 제가 그만둬야 절 힘들게 하시는 걸 멈춰요 1877 02:33:00,171 --> 02:33:02,695 그러니까 어릴적부터 1878 02:33:02,738 --> 02:33:05,088 어머님이 자유를 빼앗았단 거죠 1879 02:33:05,132 --> 02:33:06,481 배신감 때문에요 1880 02:33:07,656 --> 02:33:08,788 맞아요 1881 02:33:11,530 --> 02:33:12,661 뭐라고요? 1882 02:33:15,098 --> 02:33:17,318 한번 예로 들면? 1883 02:33:17,362 --> 02:33:19,712 일단, 사랑을 너무 많이 주셨어요 1884 02:33:19,755 --> 02:33:22,236 사랑을 많이 줬구나? 미안하다 1885 02:33:22,280 --> 02:33:25,413 저도 그런식으로 엄마를 사랑하지 않으면 1887 02:33:25,457 --> 02:33:30,723 제가 상처주는 줄 아셨을 거고요 1889 02:33:30,766 --> 02:33:32,725 조건적 사랑이었나요? 1890 02:33:33,247 --> 02:33:34,814 네 1891 02:33:34,857 --> 02:33:37,469 진행이 좋네요, 보 1892 02:33:38,557 --> 02:33:39,993 300개가 넘어 1893 02:33:40,036 --> 02:33:42,822 전부 하나같이 아첨했단 소리였지 1894 02:33:42,865 --> 02:33:45,259 내가 좋아하는 기록은, 제러미? 1895 02:33:45,303 --> 02:33:47,566 2018년 10월 3일! 1896 02:33:47,609 --> 02:33:49,350 어떻게 저한테.. 1897 02:33:49,872 --> 02:33:51,091 저한테.. 1898 02:33:52,571 --> 02:33:54,225 어떻게 이러실 수 있어요? 1899 02:33:56,879 --> 02:33:59,839 어릴 때부터였어요 1901 02:34:00,753 --> 02:34:06,802 그 꿈을 꾸기 시작했던 나이인 유년의 저를 1902 02:34:06,846 --> 02:34:09,718 제가 지켜보고 있었고요 1903 02:34:11,067 --> 02:34:13,461 저보다 용감했어요 1904 02:34:13,505 --> 02:34:18,161 아빠가 어딨냐 물었죠 난 묻지 못 했거든요 1906 02:34:18,205 --> 02:34:24,037 화가 난 엄마는 걔를 다락에 가뒀어요 1907 02:34:24,080 --> 02:34:25,821 다시는 얘기 안 한댔고요 1908 02:34:28,171 --> 02:34:30,913 아버지에 대해선 왜 궁금했어요? 1909 02:34:30,957 --> 02:34:33,916 만약 그 아이가 되어서도 마땅한 답이 없다면 1910 02:34:33,960 --> 02:34:36,615 - 진실을 알고 싶어요 - 뭐라 물으실 건가요? 1912 02:34:37,703 --> 02:34:38,878 저는 그니까.. 1913 02:34:40,532 --> 02:34:43,056 - 진실을 알려줘요! - 모르겠어요 1914 02:34:43,099 --> 02:34:45,711 어머님이 진실을 숨긴다고 생각해요? 1915 02:34:45,754 --> 02:34:46,842 네! 1916 02:34:47,582 --> 02:34:49,323 - 모르겠어요 - 맞다고! 1917 02:34:49,367 --> 02:34:50,759 - 왜냐면.. - 지금 저는 1918 02:34:50,803 --> 02:34:51,847 - 너무 두려워요 - 이제 알겠어요! 1919 02:34:51,891 --> 02:34:53,327 두려운 진실을.. 1920 02:34:54,720 --> 02:34:58,593 아빠를 만났어요 숲 속에서요 1921 02:34:58,637 --> 02:35:00,291 왜 거짓말 했어요?! 1922 02:35:02,554 --> 02:35:04,295 진실을 알고 싶어? 1923 02:35:04,338 --> 02:35:05,339 네! 1924 02:35:14,130 --> 02:35:15,306 따라와 1925 02:35:37,371 --> 02:35:39,199 - 올라가요? - 잘 아네 1926 02:35:40,896 --> 02:35:42,158 아무도 없잖아요 1927 02:35:43,943 --> 02:35:45,901 너를 지키기 위해서였다, 보 1928 02:35:45,945 --> 02:35:48,164 너에게서 이걸 숨겼단 걸 알아줬으면 한다! 1929 02:35:52,081 --> 02:35:53,213 가기 싫어졌어요 1930 02:35:53,256 --> 02:35:54,606 - 이만.. - 아니 1931 02:35:54,649 --> 02:35:56,782 진실을 원한다면 올라가야 해 1932 02:35:58,958 --> 02:36:00,829 걱정 마, 아가 아래에 있으마 1933 02:36:00,873 --> 02:36:02,265 싫어요, 엄마 1934 02:36:02,309 --> 02:36:04,355 아래에 있을게 걱정 마 1935 02:36:05,356 --> 02:36:07,096 가 봐라 1936 02:36:07,140 --> 02:36:09,272 걱정 마 보고 있을게 1937 02:36:09,316 --> 02:36:11,492 걱정 마, 아들 올라가 1938 02:36:13,189 --> 02:36:15,496 - 꿈이랑 똑같아요 - 아래에 있으마 1939 02:36:16,932 --> 02:36:19,500 - 아래에 있어 - 안 돼.. 1941 02:36:22,982 --> 02:36:25,593 꿈이랑 똑같아요! 1942 02:36:25,637 --> 02:36:27,421 아직도 모르겠냐, 멍청아? 1943 02:36:27,465 --> 02:36:30,381 그건 꿈이 아니라 기억이야, 이 녀석아! 1944 02:36:30,424 --> 02:36:32,121 잠깐, 잠깐요! 1945 02:36:32,165 --> 02:36:33,819 엄마, 제발요! 1946 02:36:53,186 --> 02:36:56,145 안 돼.. 1947 02:36:56,189 --> 02:36:58,191 제발! 1948 02:37:18,603 --> 02:37:19,604 맙소사 1949 02:37:23,912 --> 02:37:25,348 보? 1950 02:37:29,004 --> 02:37:32,225 웁리 입쁜 아가 1951 02:37:32,268 --> 02:37:35,228 보, 둡려워 마렴 1952 02:38:20,882 --> 02:38:23,972 싫어! 1953 02:38:47,039 --> 02:38:50,521 세상에, 우리 아가 1954 02:38:50,564 --> 02:38:53,567 아가, 우리 아가야 1955 02:38:53,611 --> 02:38:56,135 우리 아들 1956 02:38:56,178 --> 02:38:57,876 그래서 비밀로 했던 거야 1957 02:38:59,486 --> 02:39:01,532 이제 진실을 알겠니? 1958 02:39:02,402 --> 02:39:03,403 보 1959 02:39:04,056 --> 02:39:05,057 보?! 1960 02:39:06,362 --> 02:39:07,712 저게 네 아비다 1961 02:39:08,887 --> 02:39:12,368 엄마! 엄마! 1962 02:39:12,412 --> 02:39:15,197 잘못했어요 잘못했어요 1963 02:39:15,241 --> 02:39:17,896 나쁜 아들이라 죄송해요 앞으로 잘 할게요 1964 02:39:17,939 --> 02:39:19,375 제발, 죄송해요 1965 02:39:19,419 --> 02:39:21,290 착해지려 노력할게요 1966 02:39:21,334 --> 02:39:22,683 노력할게요 1967 02:39:22,727 --> 02:39:25,033 제발요, 제발! 1968 02:39:25,077 --> 02:39:27,035 엄마, 잘못했어요 1969 02:39:27,079 --> 02:39:28,471 이 이기적인 새끼! 1970 02:39:28,515 --> 02:39:30,430 - 잘못했어요 - 뭘 잘했다고 울어? 1971 02:39:30,473 --> 02:39:33,999 널 낳는다고 겪은 고통을 알기나 해? 1973 02:39:34,042 --> 02:39:35,174 일어서! 1974 02:39:40,919 --> 02:39:42,616 이제 울어? 1975 02:39:42,660 --> 02:39:45,097 이제 엄마가 필요하고? 1976 02:39:45,140 --> 02:39:47,055 네가 나한테서 도망친 이후로 1977 02:39:47,099 --> 02:39:49,754 난 바닥까지 내려가 숨었다 1978 02:39:49,797 --> 02:39:51,320 자기애를 억누르고 1979 02:39:51,364 --> 02:39:54,019 네게 모든 걸 줬지 1980 02:39:54,062 --> 02:39:57,413 너한테 내 삶 전체를 바쳤다 1981 02:39:57,457 --> 02:40:00,155 네가 가져가버려서 가져가버려서, 가져가버려서! 1982 02:40:00,199 --> 02:40:03,071 난 한없이 비었다! 1983 02:40:04,029 --> 02:40:06,422 너한테 전부를 줬어! 1984 02:40:06,466 --> 02:40:09,643 그래서 뭘 얻었지? 남은 게 뭐지? 1985 02:40:09,687 --> 02:40:13,038 공허한 약속과 모욕 뿐이었다! 1986 02:40:13,081 --> 02:40:16,911 상처주지 않겠다며, 기억나긴 하니? 1987 02:40:16,955 --> 02:40:19,740 백 번 넘게 잘못했다고 했지! 1988 02:40:19,784 --> 02:40:22,177 네 목숨까지 걸면서! 1989 02:40:22,221 --> 02:40:24,397 약속은 개뿔 다 똥이었어! 1990 02:40:26,355 --> 02:40:28,662 사랑과 공포, 걱정으로 1991 02:40:28,706 --> 02:40:30,882 난 한없이 위축됐다 1992 02:40:30,925 --> 02:40:33,319 우리 아들이 배고프나? 건강하나? 1993 02:40:33,362 --> 02:40:36,104 세상이 많이 무서울까? 1994 02:40:37,149 --> 02:40:38,977 고뇌하진 않을까? 1995 02:40:39,455 --> 02:40:40,718 슬펐다! 1996 02:40:42,415 --> 02:40:43,634 싫었고! 1997 02:40:48,464 --> 02:40:50,075 그래, 그래 1998 02:40:50,118 --> 02:40:51,772 싫었어, 정말 1999 02:40:52,512 --> 02:40:53,600 정말! 2000 02:40:54,209 --> 02:40:55,210 네가 싫었.. 2001 02:41:19,408 --> 02:41:21,019 엄마?! 2002 02:41:21,062 --> 02:41:23,412 괜찮아요? 엄마.. 2003 02:41:23,456 --> 02:41:24,849 숨 쉬어져요? 목 안 아파요? 2004 02:41:24,892 --> 02:41:26,067 숨은요! 2005 02:41:27,112 --> 02:41:28,853 죄송해요 실수였어요 2006 02:41:28,896 --> 02:41:30,593 진짜 죄송해요! 2007 02:41:31,812 --> 02:41:33,640 괜찮은 거 맞죠? 2008 02:45:30,442 --> 02:45:31,965 보 아이작 와서만 2009 02:45:32,009 --> 02:45:35,055 1975년 5월 10일 출생 2010 02:45:49,548 --> 02:45:50,766 계속하시죠 2011 02:45:52,203 --> 02:45:59,950 우리는 피고인의 죄를 심판하기에 모였습니다 2013 02:46:03,257 --> 02:46:08,262 우선, 겉보기에는 무죄로 보입니다 2014 02:46:10,961 --> 02:46:13,615 매주 월요일, 그는 어머니를 희생양으로 2015 02:46:13,659 --> 02:46:15,400 거짓약속을 잡습니다 2016 02:46:15,443 --> 02:46:19,665 문제는 오리들한테는 먹이를 주러 간다는 거죠 2017 02:46:19,708 --> 02:46:22,363 또 기회를 잡았다는 듯 2018 02:46:22,407 --> 02:46:24,757 상담실 물고기에게도 줍니다 2019 02:46:25,584 --> 02:46:26,802 좋아요 2020 02:46:28,065 --> 02:46:29,414 좋습니다 2021 02:46:30,110 --> 02:46:32,417 하지만? 2022 02:46:32,460 --> 02:46:37,248 배고픈 노숙자가 도움을 요청할 때는? 2023 02:46:40,164 --> 02:46:42,427 자, 보이십니까 2024 02:46:42,470 --> 02:46:46,474 요지는 새나 물고기에게 먹이를 주는 게 아닌 2026 02:46:46,518 --> 02:46:51,914 지역 공동체 일원에게 도움을 주지 않았단 거요 2028 02:46:51,958 --> 02:46:53,351 이의 있소! 2029 02:46:53,394 --> 02:46:59,357 뉴스 속 노숙자들의 거리폭행 사실은 잊었습니까? 2031 02:46:59,400 --> 02:47:01,881 이게 처음이 아니요! 2032 02:47:01,924 --> 02:47:07,800 가난한 이들에게 도움을 준다는 건 당연한 겁니다! 2034 02:47:07,843 --> 02:47:09,193 모든 정황으로 볼 때 2035 02:47:09,236 --> 02:47:12,109 피고인은 건강하고 양심이 있었죠! 2036 02:47:12,152 --> 02:47:14,720 피고인은 그냥 무시한 거요! 2037 02:47:15,851 --> 02:47:17,462 다음 사건에서 논의하죠 2038 02:47:18,550 --> 02:47:20,900 9살이 되고 49일째 때 2039 02:47:20,943 --> 02:47:22,684 어머니와 쇼핑을 갑니다 2040 02:47:23,642 --> 02:47:25,296 어느 순간, 그녀는 잃어버리게 됩니다 2041 02:47:26,297 --> 02:47:28,038 당시에는 그렇게 생각했죠 2042 02:47:28,995 --> 02:47:31,606 이후 그녀는 패닉에 빠집니다 2043 02:47:31,650 --> 02:47:33,086 건물을 돌아다니고 2044 02:47:33,130 --> 02:47:36,916 아들을 찾기 위해 절규하지만! 2045 02:47:36,959 --> 02:47:39,266 피고인은 모퉁이에 숨어서 2046 02:47:39,310 --> 02:47:41,312 전부 지켜보고 있었습니다 2047 02:47:41,355 --> 02:47:43,836 그는 실제로 길을 잃었습니다! 2048 02:47:43,879 --> 02:47:45,838 엄마를 찾았지만 2049 02:47:45,881 --> 02:47:49,059 두려워하는 어머니의 모습에 망설인 겁니다 2050 02:47:49,102 --> 02:47:50,712 그녀가 혼낼까봐서! 2051 02:47:50,756 --> 02:47:55,674 그런 탓에, 두려운 어머니는 발을 헛디뎌 넘어졌죠 2053 02:47:55,717 --> 02:47:59,069 무릎 인대가 찢어지고 발목이 삐었을 정도로 2054 02:48:00,461 --> 02:48:02,333 그런데도! 2055 02:48:02,376 --> 02:48:04,335 피고는 도우러 가지 않았소 2056 02:48:04,378 --> 02:48:06,641 두려웠던 거래도! 2057 02:48:06,685 --> 02:48:09,688 그럼 15살 때로 가보도록 하죠 2058 02:48:10,515 --> 02:48:13,170 210일째 때 2059 02:48:13,213 --> 02:48:17,174 피고는 또래 남자애들과 다름을 깨달았죠 2060 02:48:17,217 --> 02:48:23,267 요지는, 그 친구놈들에게 깊은 관심을 바라며 2061 02:48:23,310 --> 02:48:25,138 그들을 집에 초대해 2062 02:48:25,182 --> 02:48:31,753 바로, 어머니가 피고의 선물을 사러간 사이에! 2064 02:48:31,797 --> 02:48:35,583 그는 그 자식들을 어머니 욕실로 보내 2065 02:48:35,627 --> 02:48:45,680 어머니의 옷을 뒤지게 하고 끝내 속옷을 훔치게 했소 2067 02:48:45,724 --> 02:48:48,074 아니에요, 아니에요! 2068 02:48:48,118 --> 02:48:50,120 절 괴롭혔어요! 하라고 시켰어요! 2069 02:48:50,163 --> 02:48:51,208 시켰다잖소! 2070 02:48:51,251 --> 02:48:52,513 뭐야, 뭐 하는 거요? 2071 02:48:53,253 --> 02:48:55,734 - 뭐야.. - 안 돼! 2072 02:48:55,777 --> 02:48:57,344 안 돼요! 2073 02:48:57,388 --> 02:49:00,478 세상에! 맙소사! 2074 02:49:00,521 --> 02:49:03,916 이럴 수가! 안 돼! 2075 02:49:03,959 --> 02:49:06,832 피고측 변호사의 사려깊은 변호는 2076 02:49:06,875 --> 02:49:09,530 더욱더 큰 위선을 상징합니다 2077 02:49:11,750 --> 02:49:13,578 이번 주로 가보죠 2078 02:49:13,621 --> 02:49:16,972 이번 요지는 그레이스와 로저 부부에게 2079 02:49:17,016 --> 02:49:21,194 어머니를 묻기 위해 장례식까지 태워주라 했기에 2081 02:49:21,238 --> 02:49:24,284 로저가 선택권을 줍니다 2082 02:49:25,067 --> 02:49:26,895 오늘밤에 갈지! 2083 02:49:26,939 --> 02:49:30,943 아니면 늦어버릴지도 모를 내일에 갈지! 2085 02:49:30,986 --> 02:49:35,513 하지만 보는! 내일 가기로 했고 2086 02:49:35,556 --> 02:49:40,518 여정을 더 연기했기에 장례식은 또 연기됩니다! 2088 02:49:40,561 --> 02:49:43,738 그리고 당시 표정을 잘 살펴보시면 2089 02:49:43,782 --> 02:49:45,914 로저가 선택을 묻자 2090 02:49:47,002 --> 02:49:48,961 이로써 증명됩니다 2091 02:49:49,004 --> 02:49:52,530 집으로 돌아간다는 그 말에! 그가 당황했음을요 2092 02:49:53,618 --> 02:49:55,446 그냥 폐 끼치기 싫었어요.. 2093 02:49:55,489 --> 02:49:58,362 응급수술이 있댔어요! 2094 02:50:01,452 --> 02:50:04,890 울었다고요! 엄마 관 옆에서! 2095 02:50:04,933 --> 02:50:07,284 소식을 들었을 때도! 2096 02:50:07,327 --> 02:50:10,591 몇 시간을 울었어요.. 2097 02:50:10,635 --> 02:50:12,593 이것을 염두에 두고 2098 02:50:13,855 --> 02:50:18,512 어제를 생각해봅시다 2099 02:50:18,556 --> 02:50:22,429 임신한 얼간이를 만난 지 3시간도 안 되어서 2100 02:50:22,473 --> 02:50:24,475 그 여자에게 선물을 줍니다 2101 02:50:24,518 --> 02:50:32,570 돌아가신 어머니를 위한, 그런 이들을 위한 조각상을! 2103 02:50:33,614 --> 02:50:38,445 심지어 그 임신한 계집이 거절을 했는데도! 2105 02:50:38,489 --> 02:50:42,536 피고는 그 생판 모르는 여자에게... 2107 02:51:01,555 --> 02:51:03,340 안 돼요! 제발! 2108 02:51:03,383 --> 02:51:04,645 제발 그만해요! 2109 02:51:05,167 --> 02:51:06,560 제발요! 2110 02:51:06,604 --> 02:51:09,563 다리가.. 다리가 안 움직여요! 2111 02:51:09,607 --> 02:51:12,131 멈춰요, 멈춰! 2112 02:51:12,174 --> 02:51:14,916 제발, 엄마! 다리가! 다리가 안 움직여요! 2113 02:51:21,358 --> 02:51:22,402 뭐야? 2114 02:51:22,446 --> 02:51:24,883 엄마, 제발요! 2115 02:51:25,623 --> 02:51:27,538 살려줘요, 제발! 2116 02:51:29,322 --> 02:51:31,324 살려주세요, 엄마! 2117 02:51:31,368 --> 02:51:34,719 살려줘요! 난 잘못 없어요! 2118 02:51:34,762 --> 02:51:37,635 도와줘요, 사람 살려! 2119 02:51:37,678 --> 02:51:39,637 다들 도와줘요! 2120 02:51:39,680 --> 02:51:42,466 제발! 제발! 2121 02:51:43,162 --> 02:51:44,903 부탁이에요! 2122 02:51:44,946 --> 02:51:47,035 살려줘요, 제발! 2123 02:51:47,079 --> 02:51:49,603 죽기 싫어요 살고 싶어요 2124 02:53:14,862 --> 02:53:17,778 안 돼! 우리 아가! 2125 02:53:18,518 --> 02:53:19,780 우리 아가 2126 02:53:26,047 --> 02:53:27,353 우리 아가 2127 02:53:38,973 --> 02:53:41,411 우리 아가! 2128 02:53:44,022 --> 02:53:46,241 우리 아가 02:53:56,622 --> 02:54:01,200 {\fad(1000,1000)}각본/감독 아리 에스터