1 00:00:03,030 --> 00:00:06,210 즉사 치트가 너무 최강이라 이세계 녀석들이 전혀 상대가 되지 않습니다만 2 00:00:06,210 --> 00:00:06,920 일격으로 찔러 너의 그 심장 즉사 치트가 너무 최강이라 이세계 녀석들이 전혀 상대가 되지 않습니다만 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,310 일격으로 찔러 너의 그 심장 4 00:00:09,550 --> 00:00:12,800 이러쿵저러쿵 하지 말고 들어 분수도 모르는 놈 5 00:00:12,960 --> 00:00:16,110 일격으로 찔러 나의 그 Bars 6 00:00:16,270 --> 00:00:19,550 이러쿵저러쿵 하지 말고 너는 춤추기 시작해 7 00:00:19,550 --> 00:00:23,080 노래하면 포로 Oh Oh... 8 00:00:23,110 --> 00:00:26,300 귀를 기울이면 댄서 Oh Oh... 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,630 자 눈을 감아 Oh Oh... 10 00:00:29,820 --> 00:00:33,020 한 명도 놓치지 않고 공격해 My Killer Bars 11 00:00:34,530 --> 00:00:37,140 비켜라 비켜 이 몸의 통행이다 12 00:00:37,470 --> 00:00:40,400 누구나 아는 원버스를 10년 전부터 가지고 있어 13 00:00:40,720 --> 00:00:42,510 존재가 반칙 크리미널 14 00:00:42,540 --> 00:00:44,420 원워드가 모두 크리티컬 15 00:00:44,430 --> 00:00:45,870 모두 이 힘을 원해 16 00:00:45,920 --> 00:00:47,740 그럴 때마다 난 이렇게 위협 17 00:00:47,810 --> 00:00:50,720 각오가 없는 인간은 떠나라 18 00:00:50,770 --> 00:00:54,280 약하면 먹히는 이 세상은 연회 19 00:00:54,510 --> 00:00:56,170 하늘이 내려준 이 재능 20 00:00:56,240 --> 00:00:57,950 전례가 없는 존재여 21 00:00:57,950 --> 00:01:00,210 불만이 있으면 신을 원망해 22 00:01:00,280 --> 00:01:03,650 일격으로 찔러 너의 그 심장 23 00:01:03,680 --> 00:01:07,020 이러쿵저러쿵 하지 말고 들어 분수도 모르는 놈 24 00:01:07,180 --> 00:01:10,220 일격으로 찔러 나의 그 Bars 25 00:01:10,390 --> 00:01:13,760 이러쿵저러쿵 하지 말고 너는 춤추기 시작해 26 00:01:13,810 --> 00:01:16,990 노래하면 포로 Oh Oh... 27 00:01:17,160 --> 00:01:20,340 귀를 기울이면 댄서 Oh Oh... 28 00:01:20,510 --> 00:01:23,730 자 눈을 감아 Oh Oh... 29 00:01:23,900 --> 00:01:27,120 한 명도 놓치지 않고 공격해 My Killer Bars 30 00:01:30,020 --> 00:01:33,440 {\an3}Episode.02 『저의 수호령이 너무 최강이라,이세계는 쉬워요』 31 00:01:34,350 --> 00:01:36,250 드디어 도착했다 32 00:01:36,800 --> 00:01:38,460 마을이야 타카토 군 33 00:01:41,340 --> 00:01:44,160 저기, 뭔가 문을 닫으려고 하는 것 같지 않아? 34 00:01:44,430 --> 00:01:47,670 그야 저녁 정도라면 닫는 법 아니야? 35 00:01:47,950 --> 00:01:49,620 그럼 서두르라고 36 00:01:50,390 --> 00:01:51,990 저... 실례합니다 37 00:01:54,890 --> 00:01:55,880 네? 38 00:02:01,930 --> 00:02:04,580 점심에 왔던 녀석들과는 따른 루트야? 39 00:02:05,410 --> 00:02:07,460 귀찮네 40 00:02:07,550 --> 00:02:09,200 {\an2}                마사히코 41 00:02:07,760 --> 00:02:09,060 무슨 일인데 42 00:02:09,520 --> 00:02:10,900 다행이다 43 00:02:11,230 --> 00:02:13,170 말이 통하는 사람이 있어서 44 00:02:13,760 --> 00:02:15,920 그 점심 녀석들과 떨어져 버려서 45 00:02:16,250 --> 00:02:17,180 쫓아왔어 46 00:02:18,460 --> 00:02:21,120 원래라면 입장료를 받으려고 했는데 47 00:02:21,390 --> 00:02:24,450 현자 후보의 방해는 하지 말라는 전달이다 48 00:02:24,960 --> 00:02:27,460 점심 녀석들 왕도로 향했다고 들었는데 49 00:02:28,000 --> 00:02:29,240 여기서 어떻게 가면 돼? 50 00:02:29,920 --> 00:02:31,610 방해하지 말라고는 들었지만 51 00:02:31,800 --> 00:02:33,610 협력 해달라고는 못 들었어 52 00:02:34,170 --> 00:02:35,070 그래 고마워 53 00:02:38,600 --> 00:02:40,120 아, 그렇지 54 00:02:40,370 --> 00:02:44,350 여자만이라면 내 저택에 자게 해줘도 된다고 55 00:02:45,460 --> 00:02:46,910 되, 됐어요 56 00:02:54,260 --> 00:02:55,240 갑자기 왜 그래 57 00:02:56,120 --> 00:02:59,450 그 남자 타카토 군이 죽이는 게 아닐까 해서 58 00:02:59,960 --> 00:03:00,880 뭐야 59 00:03:01,400 --> 00:03:02,950 사람을 살인귀처럼 60 00:03:03,460 --> 00:03:06,410 아니, 자각이 없는 게 놀랐는데 61 00:03:07,670 --> 00:03:08,910 저기 봐봐 62 00:03:08,990 --> 00:03:11,140 판타지란 느낌의 거리 모습 63 00:03:11,450 --> 00:03:14,210 저것 봐 수인처럼 보이는 사람도 있어 64 00:03:14,680 --> 00:03:17,520 언니 오빠들 현자 후보생이냥? 65 00:03:19,060 --> 00:03:21,770 {\an1}     미레이유 66 00:03:19,310 --> 00:03:21,890 이 마을은 처음으로 뵙는데 67 00:03:22,180 --> 00:03:24,520 뭔가 곤란한 일 있으신 거 아니신가냥? 68 00:03:25,740 --> 00:03:26,790 고양이 귀 69 00:03:27,370 --> 00:03:28,200 무슨 용무야 70 00:03:28,540 --> 00:03:30,310 도와줄 수 있는 게 있으면 71 00:03:30,440 --> 00:03:32,330 무료로 해주겠다냥 72 00:03:33,190 --> 00:03:34,180 도와줄 거? 73 00:03:34,650 --> 00:03:36,290 그쪽에게 무슨 이득이 있어 74 00:03:36,610 --> 00:03:40,160 현자 후보생인 남자와 친해지기 위해서다냥 75 00:03:40,370 --> 00:03:41,980 장래성이 있는 것 치고는 76 00:03:42,040 --> 00:03:43,300 합락시키기 쉽다냥 77 00:03:43,890 --> 00:03:45,540 이 사람 진심을 말해버렸어 78 00:03:45,940 --> 00:03:50,930 물론 여친이 있는 분을 어떻게 할 생각은 없습니다냥 79 00:03:51,080 --> 00:03:54,430 이런 점부터 착실한 교유관계를 넓히는 게 80 00:03:54,510 --> 00:03:56,370 성공의 비결입니다냥 81 00:03:56,620 --> 00:03:58,030 여친이 아니고 82 00:03:58,690 --> 00:03:59,180 어쩔래 83 00:03:59,660 --> 00:04:03,200 솔직히 어두워지기 전에 여러 곳을 둘러보고 싶은데 84 00:04:03,720 --> 00:04:04,940 그럼 부탁할게 85 00:04:05,820 --> 00:04:07,210 저는 미레이유 냥 86 00:04:07,420 --> 00:04:08,360 잘 부탁해냥 87 00:04:12,550 --> 00:04:14,720 나도 모르게 옷까지 사버렸어 88 00:04:15,100 --> 00:04:17,100 평소에 이런 거 입지 못하니까 89 00:04:20,810 --> 00:04:24,220 뭐, 이렇게 될 거라고 어렴풋 알고 있었지만 90 00:04:24,450 --> 00:04:25,620 미안하게 됐네요 91 00:04:25,900 --> 00:04:28,630 친절하게 해주는 착한 애라 생각해서 92 00:04:29,120 --> 00:04:31,510 꽤 여유가 있잖아 93 00:04:31,970 --> 00:04:33,400 목적은 돈이야? 94 00:04:33,790 --> 00:04:36,280 물론 돈이 될만한 건 받아 가겠다만 95 00:04:36,390 --> 00:04:37,680 우선적인 목적은 96 00:04:37,720 --> 00:04:40,420 현자 후보생이고 무능력인 녀석들이야 97 00:04:41,000 --> 00:04:42,250 기프트를 가진 녀석들은 98 00:04:42,280 --> 00:04:45,070 이 마을에서 멋대로 날뛰어서 미움받고 있지만 99 00:04:45,140 --> 00:04:46,040 감당할 수 없지 100 00:04:46,600 --> 00:04:47,450 거기서 101 00:04:47,640 --> 00:04:48,800 너희 같은 녀석은 102 00:04:48,840 --> 00:04:51,370 스트레스 해소로 비싸게 팔린다는 거지 103 00:04:51,910 --> 00:04:53,400 그쪽 목적은 알았어 104 00:04:54,050 --> 00:04:54,870 그럼 나는 105 00:04:55,130 --> 00:04:57,390 당신들을 죽이려고 생각하는 데 괜찮아? 106 00:04:57,760 --> 00:04:58,890 뭐어? 107 00:04:59,500 --> 00:05:00,880 안심해 108 00:05:01,080 --> 00:05:04,360 우리는 너희를 죽이지 않으니까 109 00:05:04,440 --> 00:05:08,070 죽는 편이 낫다고 느끼게 될지도 모르지만 110 00:05:08,750 --> 00:05:09,560 밀레이유 111 00:05:09,850 --> 00:05:12,430 타카토 군은 이렇게 보여도 엄청 강해 112 00:05:12,900 --> 00:05:14,440 너희는 이길 수 없어 113 00:05:16,050 --> 00:05:18,500 그런 허세는 통하지 않아 114 00:05:18,870 --> 00:05:20,870 현자 님의 기프트를 가지지 않은 115 00:05:20,910 --> 00:05:22,660 엄청 약한 너희 2명은 116 00:05:23,040 --> 00:05:25,060 무슨 짓을 하는 것도 불가능하다냥 117 00:05:25,560 --> 00:05:26,420 일단 118 00:05:26,850 --> 00:05:28,170 뒤에 녀석들은 죽어 119 00:05:31,990 --> 00:05:34,860 너... 지금 뭘 120 00:05:36,810 --> 00:05:38,640 반만 죽어 121 00:05:42,640 --> 00:05:44,280 절반으로는 너무 많았나 122 00:05:44,820 --> 00:05:45,830 오른쪽 발목 123 00:05:48,200 --> 00:05:49,570 아, 실패했어 124 00:05:50,040 --> 00:05:50,740 오른팔 125 00:05:54,180 --> 00:05:56,670 타카토 군 이건... 126 00:05:57,460 --> 00:06:00,300 어떻게든 힘 조절이 될 거라 생각했는데 127 00:06:01,080 --> 00:06:01,880 안구 128 00:06:05,850 --> 00:06:07,720 눈이 눈이 눈이 129 00:06:07,820 --> 00:06:08,860 눈이!! 130 00:06:09,010 --> 00:06:09,490 이게... 131 00:06:11,290 --> 00:06:13,250 너는 대체 뭐냥 132 00:06:13,840 --> 00:06:14,550 글쎄 133 00:06:15,770 --> 00:06:18,440 부분적으로 죽이는 건 효율이 안 좋아 134 00:06:19,290 --> 00:06:21,460 일부러 괴롭히는 것 같아서 싫고 135 00:06:22,600 --> 00:06:23,830 살려주세요 136 00:06:24,040 --> 00:06:26,300 집에서는 배가 고픈 남동생들이 137 00:06:26,500 --> 00:06:28,600 저의 귀가를 기다리고 있어요 138 00:06:28,940 --> 00:06:29,710 그렇다고 139 00:06:30,090 --> 00:06:32,500 강도 짓을 하고 사람을 팔아먹는 건 안되잖아 140 00:06:33,090 --> 00:06:35,410 너는 무능력자가... 141 00:06:37,640 --> 00:06:38,020 죽어 142 00:06:43,240 --> 00:06:44,630 우발이잖아 143 00:06:45,160 --> 00:06:46,490 이, 이틈에 144 00:06:48,340 --> 00:06:49,030 잠깐 145 00:06:49,370 --> 00:06:50,480 놓아줘도 돼? 146 00:06:51,150 --> 00:06:52,210 놓아준 거 아닌데 147 00:06:54,250 --> 00:06:56,120 이봐 먼저 가지 마 148 00:06:58,480 --> 00:07:00,070 뭐, 뭐야 149 00:07:00,460 --> 00:07:02,120 저 괴물은 150 00:07:05,300 --> 00:07:08,690 저런 녀석들에게 관여하는 게 아니었어 151 00:07:13,440 --> 00:07:15,050 일단 이쪽을 벗어날까 152 00:07:15,630 --> 00:07:15,970 멈춰라 153 00:07:18,070 --> 00:07:18,980 위병이다 154 00:07:19,410 --> 00:07:21,890 {\an1}      조르쥬           에딜가르트 155 00:07:19,540 --> 00:07:21,580 {\an8}이 상황에 대해 질문이 있다 156 00:07:22,720 --> 00:07:23,650 그렇게 말씀하셔도 157 00:07:24,310 --> 00:07:26,910 골목에서 길을 잃었더니 이런 상황이었는데요 158 00:07:28,610 --> 00:07:29,460 거짓말이지? 159 00:07:29,960 --> 00:07:31,770 너희를 습격한 도적들이 160 00:07:31,960 --> 00:07:33,780 갑자기 쓰러진 걸 봤다고 161 00:07:34,040 --> 00:07:35,770 역시 범인으로 취급 당했어 162 00:07:35,950 --> 00:07:38,540 아니, 보고 있었으면 어째서 도와주지 않으셨나요 163 00:07:39,240 --> 00:07:39,950 우리는 164 00:07:40,200 --> 00:07:43,130 녀석들의 배후에 있는 한패를 찾고 있었다 165 00:07:43,900 --> 00:07:44,430 그러니까 166 00:07:44,980 --> 00:07:48,840 우리가 어디로 팔리는가를 추적하고 싶었나요 167 00:07:49,450 --> 00:07:50,790 그 말대로다 168 00:07:51,520 --> 00:07:53,180 묘한 생각은 하지 말라고 169 00:07:53,770 --> 00:07:54,870 우리 위병은 170 00:07:55,000 --> 00:07:56,750 현자 님의 가호를 얻고 있다 171 00:07:57,280 --> 00:07:59,720 기프트의 힘은 통하지 않는다 172 00:08:00,310 --> 00:08:01,650 에델가르트 대장님 173 00:08:02,310 --> 00:08:03,890 제 감정 스킬에 의하면 174 00:08:04,080 --> 00:08:06,190 이 두 사람은 기프트를 가지지 않았어요 175 00:08:06,570 --> 00:08:07,380 뭐라고? 176 00:08:08,010 --> 00:08:10,610 그들이 한 거라고는 생각 못 하겠어요 177 00:08:12,940 --> 00:08:13,790 뭐 됐다 178 00:08:14,040 --> 00:08:14,500 가자 179 00:08:15,310 --> 00:08:16,280 죄송해요 180 00:08:16,850 --> 00:08:18,360 저희 대장님이 무례를 181 00:08:19,280 --> 00:08:19,820 괜찮아요 182 00:08:20,470 --> 00:08:21,210 그 대신 183 00:08:21,660 --> 00:08:23,780 잘 수 있는 곳을 소개받을 수 있나요 184 00:08:25,780 --> 00:08:26,630 이봐 조르주 185 00:08:26,790 --> 00:08:27,840 한 명 살아 있다 186 00:08:33,060 --> 00:08:34,200 뭐야 이게 187 00:08:34,430 --> 00:08:35,600 굉장하잖아 188 00:08:35,970 --> 00:08:37,250 성 같아! 189 00:08:37,570 --> 00:08:40,350 아니, 성 안은 본 적 없지만 190 00:08:40,790 --> 00:08:42,690 그래서 방 어쩔래 191 00:08:43,300 --> 00:08:44,080 같이 잘래? 192 00:08:45,240 --> 00:08:45,840 아니 193 00:08:46,170 --> 00:08:47,800 그건 좀... 194 00:08:49,000 --> 00:08:49,540 그럼 195 00:08:49,890 --> 00:08:51,970 일단 옆방으로 해두자 196 00:08:59,910 --> 00:09:00,800 넓다 197 00:09:00,890 --> 00:09:02,200 이게 1인용? 198 00:09:05,560 --> 00:09:08,400 같은 방이라니 무슨 생각을 하는 건지 199 00:09:10,300 --> 00:09:11,080 그러고 보니 200 00:09:11,370 --> 00:09:14,940 이쪽에 오고 타카토 군과 떨어져서 혼자가 되는 건 처음? 201 00:09:16,470 --> 00:09:17,710 타카토 군은 202 00:09:17,880 --> 00:09:19,930 나한테 흥미가 있는 걸까 203 00:09:20,750 --> 00:09:21,560 그런가 204 00:09:21,790 --> 00:09:23,530 흥미가 있는 건 어차피 205 00:09:25,410 --> 00:09:27,080 가슴이 부드러워서? 206 00:09:30,570 --> 00:09:31,140 누구? 207 00:09:42,140 --> 00:09:43,160 언니? 208 00:09:44,030 --> 00:09:45,930 어째서 언니가 이세계에? 209 00:09:46,020 --> 00:09:48,770 그런 거랑 같은 취급 하지 말아 주게 210 00:09:49,570 --> 00:09:51,850 {\an1}     단노우라 모코모코 211 00:09:49,800 --> 00:09:51,720 {\an8}이 몸은 단노우라 모코모코 212 00:09:52,180 --> 00:09:54,200 단노우라류의 유파 선조의 며느리인 213 00:09:54,290 --> 00:09:55,520 중흥시킨 조상이라고도 불리며 214 00:09:55,620 --> 00:09:58,580 단노우라류의 수호신이며 그대의 선조이며 215 00:09:58,640 --> 00:10:00,520 배후령이고 수호령이다 216 00:10:02,350 --> 00:10:04,120 한 번에 넣지 마 217 00:10:04,160 --> 00:10:05,790 딴지 걸기 힘드니까 218 00:10:06,380 --> 00:10:07,660 수호령이라니 219 00:10:08,050 --> 00:10:11,480 비상사태이기에 도와주려고 나왔다네 220 00:10:11,980 --> 00:10:13,280 왜 이제 와서 221 00:10:13,440 --> 00:10:15,950 도와준다면 좀 더 빨라도 되잖아요 222 00:10:16,540 --> 00:10:18,500 그 꼬맹이 진짜 위험하니까 223 00:10:18,740 --> 00:10:22,840 이 몸이 부주의하게 나타나면 없어질지도 모르네 224 00:10:23,750 --> 00:10:27,660 이런 령까지 타카토 군의 능력이 통하는 건가 225 00:10:29,140 --> 00:10:30,050 그러니까 226 00:10:30,210 --> 00:10:31,130 내일이라도 227 00:10:31,260 --> 00:10:32,910 이 몸 같은 게 있는 걸 228 00:10:33,010 --> 00:10:35,680 미리 전해두면 좋겠다만 229 00:10:36,490 --> 00:10:37,470 알겠어요 230 00:10:37,930 --> 00:10:40,250 그래서 도와준다는 건? 231 00:10:40,910 --> 00:10:43,780 이 몸은 보이는 대로 영체니까 232 00:10:44,040 --> 00:10:46,010 영적인 방위라면 가능하다 233 00:10:46,600 --> 00:10:48,510 실제로 그 기프트란 것도 234 00:10:48,600 --> 00:10:51,150 이 몸이 인스톨을 방해 했으니까 235 00:10:51,360 --> 00:10:53,080 당신 때문인가 236 00:10:53,400 --> 00:10:55,190 뭘 쓸데없는 짓을 하는 거야! 237 00:10:55,640 --> 00:10:58,480 그런 영문도 모르는 걸 원했나 238 00:10:58,850 --> 00:10:59,180 네? 239 00:11:01,170 --> 00:11:03,000 확실히 이점도 있지만 240 00:11:03,020 --> 00:11:04,470 그걸 받은 시점에서 241 00:11:04,600 --> 00:11:07,200 현자들에게 목숨을 쥐어지게 된다네 242 00:11:07,820 --> 00:11:10,360 그럼 인스톨 당하지 않은 사람은 243 00:11:10,500 --> 00:11:13,190 배후령 같은 것에게 지켜졌다는 거야? 244 00:11:13,750 --> 00:11:15,370 다른 건 모르겠구나 245 00:11:15,690 --> 00:11:16,830 아무튼 246 00:11:16,880 --> 00:11:19,480 헤이안 시대부터 이어진 종합 격투기 247 00:11:19,560 --> 00:11:22,520 단노우라류 궁술의 후계자인 자네를 248 00:11:22,670 --> 00:11:24,650 무사히 원래 세계로 되돌리는 게 249 00:11:24,760 --> 00:11:26,620 이 몸의 바람이다 250 00:11:26,960 --> 00:11:29,400 돌아가고 싶은 건 산처럼 있는데요 251 00:11:30,220 --> 00:11:33,260 지금은 타카토 군에게 너무 기대고 있어서 252 00:11:33,630 --> 00:11:34,940 그 부분이다 253 00:11:35,120 --> 00:11:38,520 이 몸이 단노우라류의 진전을 전수해주지 254 00:11:38,680 --> 00:11:39,800 이름하여 255 00:11:40,130 --> 00:11:45,250 저의 수호령이 너무 최강이라 이세계가 쉬워요 작전이다 256 00:11:45,530 --> 00:11:47,490 정말로 헤이안 시대 사람이신가요? 257 00:11:49,830 --> 00:11:50,530 안녕 258 00:11:51,210 --> 00:11:52,020 잘 못 잤어? 259 00:11:53,080 --> 00:11:54,040 뭐 그렇지 260 00:11:54,940 --> 00:11:55,940 여러 일이 있어서 261 00:11:56,590 --> 00:11:59,960 그래서 오늘은 바로 모두를 쫓으려 가? 262 00:12:00,720 --> 00:12:01,780 그거 말인데 263 00:12:03,280 --> 00:12:07,870 {\an8}저는 이 호텔에서 서비스 담당하는 셀레스티나라고 합니다 264 00:12:06,310 --> 00:12:08,120 {\an1}      셀레스티나 265 00:12:09,460 --> 00:12:10,660 네 안녕하세요 266 00:12:11,120 --> 00:12:12,750 어제는 그 후에 셀레스티나 씨에게 267 00:12:13,350 --> 00:12:15,500 반 애들의 대충 현재 위치랑 268 00:12:15,740 --> 00:12:17,840 거기까지 가는 법을 알아봐 주시고 269 00:12:18,180 --> 00:12:19,490 언어 번역용과 270 00:12:19,780 --> 00:12:22,160 스테이터스 은폐용 아이템을 준비해 주셔서 271 00:12:22,550 --> 00:12:24,760 게임기 충전기까지 만들어 주셨어 272 00:12:25,480 --> 00:12:26,040 뭐? 273 00:12:26,440 --> 00:12:28,890 이쪽이 오늘 정오 출발인 274 00:12:29,040 --> 00:12:30,280 왕도행 티켓입니다 275 00:12:30,870 --> 00:12:31,320 고마워 276 00:12:32,140 --> 00:12:34,390 아, 이것도 맡길 수 있나요 277 00:12:35,000 --> 00:12:37,390 이왕이면 이거 운용해둘 수 있어? 278 00:12:37,890 --> 00:12:39,080 타카토 군 279 00:12:39,590 --> 00:12:42,440 아무리 그래도 서비스 담당분에게 거기까지... 280 00:12:43,080 --> 00:12:44,130 알겠습니다 281 00:12:44,430 --> 00:12:48,850 서비스 담당이 너무 유능해서 아무것도 할 게 없는데!? 282 00:13:07,040 --> 00:13:10,080 어째서 유령의 포동 한 배에 파묻히면서 283 00:13:10,200 --> 00:13:13,190 충전기를 빙빙 돌려야 해? 284 00:13:14,950 --> 00:13:17,240 이 몸은 물리적으로 장소를 차지하지 않고 285 00:13:17,340 --> 00:13:19,110 신경 쓸 필요는 없잖나 286 00:13:19,750 --> 00:13:21,700 이 몸은 신경쓰지 않는다네 287 00:13:21,970 --> 00:13:24,540 그럼 타카토 군쪽으로 가면 되잖아 288 00:13:24,740 --> 00:13:25,610 아니 289 00:13:25,660 --> 00:13:27,680 그야 이 애 무섭고 290 00:13:28,150 --> 00:13:29,430 그럼 사라지는 게? 291 00:13:29,720 --> 00:13:32,810 이 몸은 일부러 모습을 보이려고 하지 않는다네 292 00:13:33,270 --> 00:13:36,510 그대가 보이게 된 것뿐이라네 293 00:13:37,470 --> 00:13:39,460 타카토 군도 보이지? 294 00:13:40,430 --> 00:13:42,440 있다고 들은 후부터 계속 말이야 295 00:13:43,260 --> 00:13:43,890 그보다 296 00:13:44,440 --> 00:13:45,950 단노우라 씨가 이쪽으로 오는 게? 297 00:13:46,580 --> 00:13:47,860 아, 그런가 298 00:13:50,300 --> 00:13:52,110 이쪽 주변에 모두가 있는 거지? 299 00:13:52,970 --> 00:13:54,490 셀레스티나 씨의 추측이라면 300 00:13:55,190 --> 00:13:56,240 반 녀석들은 301 00:13:56,440 --> 00:13:59,240 원시림에서 수행하면서 이동하는 것 같은데 302 00:14:00,050 --> 00:14:02,890 그런 것까지 알다니 정체가 뭐지 303 00:14:09,320 --> 00:14:10,030 네? 304 00:14:16,280 --> 00:14:17,420 보시는 봐와 같이 305 00:14:18,340 --> 00:14:20,520 아직 사정 청취도 되지 않았습니다 306 00:14:21,170 --> 00:14:21,880 두목님 307 00:14:22,270 --> 00:14:22,920 밀레이유 308 00:14:23,480 --> 00:14:24,200 없어? 309 00:14:24,600 --> 00:14:25,640 구해줘 310 00:14:26,710 --> 00:14:28,630 회복 마법도 시험해 봤는데 311 00:14:29,310 --> 00:14:31,340 겉모습은 상처 하나 없지만 312 00:14:31,620 --> 00:14:32,600 흥미 깊군 313 00:14:32,760 --> 00:14:33,370 현자 님? 314 00:14:37,180 --> 00:14:37,830 힐 315 00:14:42,480 --> 00:14:43,720 젠장 안 보여 316 00:14:43,910 --> 00:14:47,460 {\an1}      레인 317 00:14:44,230 --> 00:14:47,430 기관을 새롭게 만들어도 시력은 안 돌아오나 318 00:14:48,180 --> 00:14:48,740 그럼 319 00:14:53,750 --> 00:14:54,520 레인 님? 320 00:14:54,970 --> 00:14:56,690 현자 레인은 흡혈귀 321 00:14:57,250 --> 00:14:58,700 클래스는 오리진 블러드 322 00:14:58,970 --> 00:15:00,520 최상위 언데드다 323 00:15:01,320 --> 00:15:04,120 레인 님 직속 혈족으로 된 자는 324 00:15:04,390 --> 00:15:07,770 신체 능력도 비약적으로 향상하지 325 00:15:09,590 --> 00:15:11,790 혈족으로 만들어줘도 안 되나 326 00:15:12,550 --> 00:15:13,490 재미있군 327 00:15:17,860 --> 00:15:19,030 대체 무슨 일이 328 00:15:19,400 --> 00:15:20,120 그 녀석이야 329 00:15:23,000 --> 00:15:23,840 감정 결과 330 00:15:24,330 --> 00:15:25,240 클래스는 용사 331 00:15:25,690 --> 00:15:26,440 뭐라고? 332 00:15:27,450 --> 00:15:29,860 승차 중인 손님께 알려드립니다 333 00:15:30,530 --> 00:15:34,010 근처에서 현자 님과 어그레서와의 교전 중입니다 334 00:15:35,080 --> 00:15:38,220 설마 우리가 노려지고 있다는 건 아닐 거라 보는데 335 00:15:39,240 --> 00:15:41,210 대체 무슨 일이 일어났다는 거야? 336 00:15:46,220 --> 00:15:47,470 로봇이야 저거 337 00:15:47,980 --> 00:15:49,670 저 녀석이 어그레서 338 00:15:50,120 --> 00:15:51,790 침략자라는 건가 339 00:15:52,420 --> 00:15:53,600 그럼 현자는? 340 00:15:54,190 --> 00:15:55,510 저거 아니야? 341 00:15:56,550 --> 00:15:57,960 잘도 보이는구나 342 00:16:09,610 --> 00:16:11,010 곤란하네 343 00:16:11,360 --> 00:16:11,810 저기 344 00:16:12,310 --> 00:16:14,220 저 녀석들을 해치우는 건 어때? 345 00:16:14,680 --> 00:16:15,870 무슨 이유로? 346 00:16:16,800 --> 00:16:17,530 그... 347 00:16:17,750 --> 00:16:18,890 방해가 되니까 348 00:16:19,420 --> 00:16:20,440 그게 가능하면 349 00:16:20,790 --> 00:16:22,190 앞을 걸어가는 사람을 350 00:16:22,250 --> 00:16:25,340 통행 방해가 된다고 죽여도 가능한 걸로 되는데 351 00:16:25,990 --> 00:16:28,120 하지만 아까 죽을 뻔했지? 352 00:16:28,680 --> 00:16:30,740 우리를 노린 건 아닌 것 같아 353 00:16:31,710 --> 00:16:32,070 뭐 354 00:16:32,680 --> 00:16:34,710 일정 기준을 만들지 않으면 355 00:16:35,290 --> 00:16:37,300 뭔가 화난다는 이유로 356 00:16:37,440 --> 00:16:38,840 사람을 죽이는 게 되잖아? 357 00:16:39,540 --> 00:16:40,900 아, 미안해 358 00:16:41,360 --> 00:16:43,320 꽤 민감한 문제였지 359 00:16:43,860 --> 00:16:45,750 탓하는 건 아니니까 신경 쓰지 마 360 00:16:56,600 --> 00:16:59,430 {\an2}                 산타로우 361 00:16:56,990 --> 00:16:59,320 이 자식 도망치지 말라고 362 00:17:00,520 --> 00:17:01,230 자 363 00:17:10,380 --> 00:17:12,910 이 드레스는 아끼는 거다만 364 00:17:13,420 --> 00:17:16,100 저 정도의 공격을 받아도 상처가 없다니 365 00:17:16,520 --> 00:17:18,120 아뇨 정확히는 366 00:17:18,450 --> 00:17:20,640 어떠한 데미지여도 금방 회복하는 거예요 367 00:17:20,870 --> 00:17:22,200 괴물 자식 368 00:17:23,490 --> 00:17:26,400 너는 어째서 현자인 나를 습격하는 거지? 369 00:17:26,960 --> 00:17:29,670 용사라면 마왕이라도 쓰러뜨리면 되는 걸 370 00:17:29,730 --> 00:17:33,310 {\an7}      에인 371 00:17:29,980 --> 00:17:30,600 닥쳐 372 00:17:31,240 --> 00:17:33,030 너희의 폭거를 용서할 수 있겠냐 373 00:17:33,770 --> 00:17:36,280 현자는 모두 근절시킨다 374 00:17:38,220 --> 00:17:40,840 성검 가르테라여! 375 00:17:50,510 --> 00:17:51,080 아리엘 376 00:17:52,140 --> 00:17:53,570 드디어 1명 째야 377 00:17:59,740 --> 00:18:00,700 너무해 378 00:18:01,440 --> 00:18:02,130 앙? 379 00:18:03,040 --> 00:18:04,700 어째서 공격한 거야? 380 00:18:05,510 --> 00:18:06,900 우리는 상관없잖아 381 00:18:07,720 --> 00:18:08,530 뭐? 382 00:18:08,920 --> 00:18:13,010 현자를 발견하면 도게자해서 감사하는 게 너희 의무잖아 383 00:18:13,540 --> 00:18:15,480 졸랑졸랑 거슬린다고 384 00:18:15,940 --> 00:18:18,000 당신이 더 거슬려 385 00:18:23,640 --> 00:18:25,010 죽인 거야? 386 00:18:25,250 --> 00:18:25,830 응 387 00:18:25,980 --> 00:18:27,770 방금 게 죽여야 할 케이스잖아 388 00:18:30,150 --> 00:18:30,690 기다려라 389 00:18:31,330 --> 00:18:32,570 교전할 의사는 없다 390 00:18:34,590 --> 00:18:36,250 그 아리엘이라는 건 391 00:18:36,280 --> 00:18:37,670 연인인가 무언가냐 392 00:18:38,870 --> 00:18:40,290 어떻게 벗어났지? 393 00:18:41,450 --> 00:18:42,840 벗어나지 않았다 394 00:18:43,710 --> 00:18:44,980 어차피 안 죽으니까 395 00:18:45,550 --> 00:18:46,930 움직이는 것도 귀찮잖아? 396 00:18:47,450 --> 00:18:48,160 말도 안 돼 397 00:18:49,070 --> 00:18:50,980 먼지 하나 남지 않을 터 398 00:18:51,560 --> 00:18:54,320 그 정도로 죽을 수 있다면 고생은 안 하겠지 399 00:18:55,960 --> 00:18:56,570 죽여라 400 00:18:57,770 --> 00:18:58,980 죽일 생각도 없다 401 00:19:04,160 --> 00:19:06,120 타카토 요기리의 발자취를 쫓아라 402 00:19:08,160 --> 00:19:09,310 교섭을 하고 싶다 403 00:19:09,970 --> 00:19:12,650 내가 제공할 수 있는 게 있으면 제공하지 404 00:19:13,270 --> 00:19:14,040 이 로봇 405 00:19:14,290 --> 00:19:16,570 타카토 군의 능력을 경계하고 있어 406 00:19:17,180 --> 00:19:20,250 그럼 원래 세계로 돌아가는 법을 알려줄래? 407 00:19:21,080 --> 00:19:24,230 내가 돌아갈 수 있는 건 자신이 있던 세계뿐이다 408 00:19:24,800 --> 00:19:27,670 그럼 당신의 세계로 데려가 주는 건? 409 00:19:28,740 --> 00:19:29,430 무리다 410 00:19:29,880 --> 00:19:30,690 나는 411 00:19:31,000 --> 00:19:34,290 존재 모든 걸 이쪽으로 가지고 온 건 아니다 412 00:19:35,000 --> 00:19:35,560 게다가 413 00:19:35,880 --> 00:19:37,910 당신 같은 위험한 존재를 414 00:19:38,080 --> 00:19:40,240 내 세계로 데려갈 수 없다 415 00:19:40,840 --> 00:19:42,870 이 세계는 최하층에 위치하고 있다 416 00:19:43,460 --> 00:19:44,410 올라가기 위해서는 417 00:19:44,540 --> 00:19:46,510 돌아가고 싶은 세계의 좌표랑 418 00:19:46,620 --> 00:19:49,010 막대한 에너지가 필요하다 419 00:19:49,770 --> 00:19:50,430 그럼 420 00:19:50,850 --> 00:19:53,400 두 가지를 발견한 후에 어드바이스를 주는 걸로 421 00:19:53,810 --> 00:19:55,030 교섭 성립이면 돼 422 00:19:55,560 --> 00:19:56,330 알겠다 423 00:19:57,400 --> 00:19:58,310 단노우라 양은 424 00:19:58,490 --> 00:20:00,070 뭔가 원하는 거 있어? 425 00:20:00,680 --> 00:20:02,460 아니, 그런 말을 해도 426 00:20:03,860 --> 00:20:06,450 그럼 이 몸에게 제안이 있다 427 00:20:10,610 --> 00:20:13,140 현자 산타로우 님이시죠? 428 00:20:14,730 --> 00:20:16,260 타카토 요기리랑 429 00:20:16,260 --> 00:20:18,130 단노우라 토모치카인가요 430 00:20:18,920 --> 00:20:22,200 그들이 현자를 쓰러뜨릴 거라 도저히 생각도 못 하는데요 431 00:20:22,910 --> 00:20:25,650 녀석들은 이상한 술식을 사용하는 거 같다만 432 00:20:26,440 --> 00:20:28,430 {\an2}                 시온 433 00:20:26,570 --> 00:20:28,220 즉사 마법이었죠? 434 00:20:28,770 --> 00:20:30,320 하지만 산타로우 님이라면 435 00:20:30,470 --> 00:20:32,720 즉사 내성은 가지고 있지만요 436 00:20:34,600 --> 00:20:35,570 즉사인가 437 00:20:36,390 --> 00:20:38,490 이야기가 있다고 하길래 꼭 438 00:20:38,740 --> 00:20:39,970 어둠 건인 줄 알았어요 439 00:20:40,590 --> 00:20:43,020 어그레서의 대응도 중요하지만 440 00:20:43,450 --> 00:20:46,040 현자를 죽이려는 자를 못 본 척할 수 없다 441 00:20:46,540 --> 00:20:48,230 현자 후보에 손을 대는 건 442 00:20:48,250 --> 00:20:50,040 삼가주길 바라지만요 443 00:20:50,730 --> 00:20:54,140 어둠의 대응과 교환을 하는 건 어떨까요 444 00:20:54,500 --> 00:20:54,900 알겠다 445 00:20:55,720 --> 00:20:56,450 고마워요 446 00:20:58,990 --> 00:20:59,730 마사유키 447 00:21:00,700 --> 00:21:01,360 불렀나 448 00:21:01,910 --> 00:21:03,400 불사단을 이끌고 449 00:21:03,550 --> 00:21:04,590 하나부사로 가라 450 00:21:05,190 --> 00:21:05,930 뭐? 451 00:21:06,560 --> 00:21:09,810 보통 부대로는 어찌할 도리가 없을 가능성이 있다 452 00:21:10,670 --> 00:21:11,970 이봐 이봐 453 00:21:12,680 --> 00:21:16,080 그러니까 하나부사는 멸해도 된다는 거지? 454 00:21:21,800 --> 00:21:23,260 조금 휴식 455 00:21:23,770 --> 00:21:26,560 그러니까 로봇에게 옮겨달라고 했는데 456 00:21:27,510 --> 00:21:30,200 어그레서랑 사이좋게 지내는 걸 보이면 457 00:21:30,280 --> 00:21:31,800 위험하다고 봐 458 00:21:32,320 --> 00:21:33,210 그런가 459 00:21:33,540 --> 00:21:35,080 침략자니까 460 00:21:35,590 --> 00:21:38,410 적어도 탈것이라도 받으면 좋았을 텐데 461 00:21:38,850 --> 00:21:40,040 왔다네 462 00:21:40,440 --> 00:21:43,220 그나저나 엄청 좋은 걸 얻었다네 463 00:21:44,760 --> 00:21:45,510 뭐야 이거 464 00:21:46,140 --> 00:21:48,160 그 로봇에게서 뜯어낸 파츠로 465 00:21:48,220 --> 00:21:50,250 자유롭게 변형한 거다 466 00:21:50,690 --> 00:21:52,200 어디서 나온 거야? 467 00:21:52,600 --> 00:21:56,190 그대의 옷 일부에 의태하고 있다네 468 00:21:57,590 --> 00:21:58,230 그보다 469 00:21:58,530 --> 00:22:00,720 뭘 태연하게 SF 보이는 무기를 470 00:22:00,750 --> 00:22:03,120 당연하게 사용하게 하려는 거야! 471 00:23:36,030 --> 00:23:40,760 Episode .03 『일방적으로 공격할 수 있을 정도로 세상은 상냥하지 않아』