메탈릭 루주 03화

휴이, 병원에 도착하면
너는 쉬렴

고맙습니다

 

이동 카니발인가?

 

보고 싶었지?
잘됐네

 

잘되긴 뭐가 잘돼?
이 다리로

 

죄송합니다

 

뭐야 뭐야?

짐을 재확인하겠습니다

 

혹시 초코가 문제였나?

 

오시죠

 

- 이쪽입니다
- 안녕하세요

 

어라, 당신...

과연

일하느라 고생 많아

바이올라의 이드는?

 

확인했습니다

대단히 실례했군요

그러면 근사한 여행 되시길

고마워

 

이건 아기 새 님!

바깥 양반 제2호!

 

 

아뇨, 문제없습니다

 

네, 완료했습니다

 

 

네, 받았습니다

뭘요, 고맙습니다

 

뭘요, 고맙습니다

그러면 실례합니다

 

진이야?

진이 아니라
융하르트 차장이지

공사 혼동하지 마

그러니까...

 

- 뭐래?
- 뭐가?

그러니까...
일도 착실히 하고 있고

그 부분은 그쪽 입장에선
어떻게 생각하나... 싶어서

 

기대한다네, 오라버니

 

- 정말?
- 응, 나한테

앞으로도 루주를 보살펴달래

뭐?

 

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

 

象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

でloading
머리로 loading

でloading
머리로 loading

でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどう
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

 

り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

れ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それのルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentな
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

の口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

そのにルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

ンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃな
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

 

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Oh baby

Oh baby

Oh baby

Oh baby

Oh baby

Oh baby

ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

One day …

One day …

One day …

One day …

One day

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day

One day …

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

 

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_

 

니우스

 

아킬루스, 바이올라

임모털 나인
불사의 9명

 

아니...

이미 6명인가

 

융하르트 차장님

회수한 바이올라의 이드는

화성을 출발했다는
보고가 들어왔습니다

하지만 수호국도
찾아다니는 모양입니다

 

놈들한테 들키면 성가신데...

손은 써두겠습니다

그리고 문제의
이동 카니발 말입니다만

루주 님도 계시는 화성의

웰스타운에서 열리는 거지?

아무래도 우연은 아니겠어

 

다음 타겟,

환영의 베르데의 단서는
네안 거주지에 있나 봐

임모털 나인은
인간의 모습을 하고 있지 않아?

굳이 네안의 모습으로
네안 속에 섞여있을지도?

 

수호국의 애시 수사관

화성 변두리까지 고생이네요

 

저거 수호국 사람이야?

 

응... 리스트에서 봤어

무슨 괴팍한 늙은이...

─라나 봐

 

네안, 네안, 네안

 

대체 뭐지?

당연하지요

이 도시엔 화성 최대의
네안 거주지가 있으니까요

 

동료가 넘쳐나서
기쁘시겠구만

 

거주지에 들어가려면
엄중한 경비의 게이트를 지나야 해

등록된 네안이랑
관계자 말고는 못 지나가

 

진은 뭐래?

알아서 하래

참나, 데이트 플랜은
끝까지 짜두라고

 

헤름 통짜 구이 맛있어라!

 

어라? 없어...

없어!

 

응?

내 초코가 없어

아직 있었는데!

초코?
아, 그거라면

 

자, 이거

- 고마워요

- 바이 바이
- 이 닦아야 한다?

 

그 애들한테 초코 주고
어른이 됐잖아?

대견해라~

- 사올래
- 안 돼

이제부터 작전회의

 

질은 자유로워도 된다고 했어!

질? 왜 여기서
그 카메라맨이 튀어나와?

자유는 스스로 선택하랬어

 

자유? 그런 게 어디 있다고?

- 있어!
- 없어

멋대로 자기 의지로 움직이면
에이전트 실격이야

난 언제나
내 의지로 싸우고 있어

나오미는 언제나
뒤에서 보고 있을 뿐이잖아!

이쪽이 밥상 안 차려주면
아무것도 못 하는 주제에

건방진 소리 하지 마!

너 따윈 결국 진리부의 도구,

비품 같은 거라고!

 

어이...

 

가버렸네요

 

나오미 바보, 나오미 바보, ...

 

바보, 바보, ...

 

- 어이, 방금 만졌지?
- 안 만졌어요!

거봐, 만졌지?
무서워라

네안이 인간님을
멋대로 건드리다니

이 자식 망가졌군

망가졌어 망가졌어

망가진 도구는 처분해야지

잠깐만요
전 아무것도...

닥쳐, 스카 헤드

처리장으로 안내합죠

 

뭐야, 넌

뭘 보냐

어이!

 

이 자식...

그 자리에 엎드려라!

네안은 도구가 아니야

비품도 아니야!

 

무슨 소릴...

리온, 왜 그래?

 

아프달 선생님!

 

아프달 선생님
아는 사이인가요?

내 조수다

그랬나요?

저쪽 아가씨도요?

아... 그래

 

좋습니다

어이, 돌아간다

 

하지만...

선생님껜 늘 신세 지니까

그 물건, 또 부탁드립니다

 

어이, 간다

 

리온, 소동 일으키지 마

죄송합니다, 선생님

- 간다
- 네

 

아!

 

아니, 그러니까...

 

저..저기요

 

들어가고 싶냐?

 

찾는 애가 이 안에 있어요

 

그랬지

 

와라

 

선생님?

 

고생 많아

 

아프달 선생

 

저는 반대입니다

얼터 패거리일지도 모릅니다
너무 위험해요

아뇨, 그 여자는 결코...

외부의 네안은 잠자코 있어

인류는 우리를 쳐부술
구실을 찾고 있어

그런 정체 모를 네안을
만날 필요는 없어

아뇨, 만나봐요

유발!

우리에겐 희망이 필요해요

설령 그게 아무리
실낱같이 가늘더라도

 

- 선생님!
- 다행이다

무슨 일 있었어?

선생님, 큰일이야!

달리아가!

 

- 몸을 억눌러!
- 네

너도 도와!
꾸물대지 말고

 

이제 됐어

달리아

 

선생님, 고맙습니다

 

달리아는 진정됐나요?

임시방편이야

못 고쳐?

신호가 동기화가 안 되게 됐어

하지만, 죽게 놔두면
고용주가 한 소리 하거든

그건 왜?

전쟁에서 귀환한 네안을
고용하면 보조금이 나와

죽을 자유조차 없단 거다

 

너무해...

여긴 그나마 나은 편이야

금성 계획에 투입된 네안은

그 별의 가혹한 환경에서
쓰고 파기됐어

인간이 손대지도, 보지도
못하는 지옥 같은 세계에서

오직 금성을 테라포밍하기
위해서 일하고, 죽어가지

그야말로 소모품이야

 

그래서, 넌 어딜 갈 거지?

아마 찾는 애가 있다고 했지?

 

아, 그러니까...

 

저는 어디로 가야 할까요?

 

약아빠져서
어디 있나 몰라요

 

재밌는 녀석이군

 

루주 씨 맞죠?

 

CFN의 레비 328입니다

CF...

자유 네안 평의회다

당신을 만나고 싶다는
분이 계십니다

 

경계의 도시

 

어떡하지? 이대로 가면...

잘 안 풀리나 보군요

 

서장!

 

부탁했던 수사 자료 말인데

엉?

빨간 인간 형상 말이야

요전에 캐널 시티에도
나타났다던

미안하지만 지금 바쁘거든

잠깐...

죄송합니다
물러가 주시죠

 

수호국입니다
괜찮겠나요?

내버려둬

제길...

 

이 건물 안은 금연입니다

 

그러면 저 녀석들은 어떻지?

 

주의하고 오겠습니다

그만둬!

 

말이 지나쳤어

진리부의 도구?
비품이라고?

 

나도 아직 미숙하구먼

 

다음 타겟,

환영의 베르데의 단서는
네안 거주지에 있나 봐

 

설마 혼자서?

 

에이

에이, 설마...?

 

휴이?

틀림없습니다

 

저 애가 빨간 모습이
되는 걸 봤습니다

그런가요?

 

만나서 반가워요, 루주

저는 유발

 

CFN이 인간한테
무슨 볼일일까요?

글쎄다

너도 흉흉한 녀석들이랑은
얽히지 마라

흉흉하든 뭘 하든

저희는 폭력을
휘두르지도 못하니까요

 

CFN은 네안이 자유롭게 살
권리를 인정받고 싶을 뿐이에요

처음엔 누구나 그러지

살아있고 싶을 뿐,
자유를 갖고 싶을 뿐

머지않아 그걸로는
부족하게 돼

욕심 많은 건
인간도 네안도 마찬가지야

적어도

인간은 태어나자마자
전쟁에 보내지진 않아요

 

저는 전쟁터랑 이 도시랑 공장,
세 개의 세계밖에 몰라요

 

- 듀마?
- 아프달 선생님

오랜만입니다

 

찬탈자와 사이에
휴전 협정이 체결되고

전쟁에서 귀환한 네안들을 위해
이 도시가 만들어졌죠

 

처음엔 우리의
자치가 인정됐어요

하지만 지금은...

 

자치를 요구하는 운동은
막다른 골목에 있어요

우리의 의식에
단단히 심어진 족쇄,

아시모프 코드의 존재로

 

인간에게 위해를
가해선 안 된다

인간의 명령에 복종해야 한다

자기를 지켜야 한다

 

제 3번째 부모님은
인간 노부부

친절한 분들이었죠

 

아이가 없는 인간을 위한
대체용으로 만들어진 네안

저한텐 23명의
인간 부모가 있어요

어린이인 채
성장하지 않는 유발을

함부로 다루는 인간도
있었다고 합니다

말했지?
친절한 사람도 있었다고

 

우리는 그저
자유롭게 살고 싶을 뿐이야

 

자유...

 

얼터

 

힘으로 인간에게 반항하려는
네안들의 조직이죠

 

그런 자들도 확실히 있어요

우리에게도 접촉했죠

아시모프 코드가 있는데도?

 

자세한 건 모르지만요

그게 내가 쫓고 있는
녀석들일지도...

 

접촉한다고 했지?

아무래도 거주지 안에
내통자가 있나 봐요

 

걔가 누군지 알아?

 

알아?

확증은 없습니다

하지만 그 녀석은...

 

우리가 추구하는 건
당신의 힘이 아니에요

그 자유로운 의지죠

 

아시모프 코드에
얽매이지 않고

인간과도 대등하게 대하는

당신의 존재 자체에
의미가 있어요

 

당신 같은 네안이 존재하고

우리와 함께
나아가 주는 걸 알기만 해도

수많은 네안의
희망이 될 거예요

 

네안의... 희망?

물론 대답은
당장이 아니어도 좋아요

여기 머무는 동안
찬찬히 생각해 주세요

 

그러면 아프달 선생
잘 부탁합니다

 

변함없이 웃기는 자식이야

 

선생님!

다..달리아가...

 

선생님한테
감사하고 있을 거예요

전쟁터와 이 도시와 공장...

세 개의 세계밖에
모른다고 했지?

 

전 이 도시밖에 몰라요

 

태어나서 줄곧
이 도시에서 살면서

선생님을 도왔어요

 

선생님 밑에서 기술을 배워서
동료를 위해 쓸 수 있다면...

말했지?
처음엔 누구나 그런다고

하지만...

그걸론 부족하게 돼

 

선생님?

 

도구

 

비품

 

자유

 

희망

 

나오미라면... 뭐라고 할까?

 

저기요

 

유발이 부릅니다

 

빙고!

자력으로 거주지에 들어갔어

의외로 제법인데?

 

혼자 들어오라네요

고마워

 

뭘 하는 거래?

 

내가 한 거 아냐!

누가 모른대?

그래서, 누구래?

- 유발
- 유발?

유발...

유발 087

 

거물이잖아!

 

유발!

 

설마 네가?

다들 진정해

 

한동안 이 일은 덮어둬

하지만...

인류한테 알려져 봐
그들의 개입을 초래할 거야

 

그건...

 

선생님
왜 그러시죠?

 

서장!

무슨 소란이죠?

거주지 안에 치안 출동이다

뭐가 일어났는데?

수호국이고 뭐고
여긴 우리 관할이야!

고개 들이밀지 말게

같은 공무원끼리...

실례하지

 

혹시 얼터 녀석들이 꾸민 건가?

 

어쩌지?

 

打つざわめき
파도 치는 술렁임

打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめ
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度をう記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度をう記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

 

いは幾度
소원은 몇 번을

いは幾度
소원은 몇 번을

願いは幾度
소원은 몇 번을

願いは幾度
소원은 몇 번을

願いは
소원은 몇 번을

願いは幾
소원은 몇 번을

願いは幾度
소원은 몇 번을

えてみたって
헤아려 본들

えてみたって
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

数えてみたっ
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

えている
떨리고 있어

えている
떨리고 있어

震えている
떨리고 있어

震えている
떨리고 있어

震えてい
떨리고 있어

震えている
떨리고 있어

 

冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らして
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

れば砂のように
기도하면 모래처럼

れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈ればのように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のよう
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

れ落ちる
흘러넘치지

れ落ちる
흘러넘치지

零れ落ちる
흘러넘치지

零れ落ちる
흘러넘치지

零れ落ち
흘러넘치지

零れ落ちる
흘러넘치지

っと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知ってい
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついたに触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついたに触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れ
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限な
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

るの
돌고 돌지

るの
돌고 돌지

廻る
돌고 돌지

廻るの
돌고 돌지

界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれて
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるか
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちて
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

の名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶ
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくって
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

をする度に
숨을 쉴 때마다

をする度に
숨을 쉴 때마다

息をする度に
숨을 쉴 때마다

息をする度に
숨을 쉴 때마다

息をする度に
숨을 쉴 때마다

息をする
숨을 쉴 때마다

息をする度
숨을 쉴 때마다

息をする度に
숨을 쉴 때마다

なた求めてる
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

あなためてる
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

あなた求めて
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

こへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまって
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

う一度
다시 한 번

もう一度
다시 한 번

もう
다시 한 번

もう一
다시 한 번

もう一度
다시 한 번

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_