1 00:00:21,897 --> 00:00:23,899 유니버설 픽쳐스 2 00:00:56,056 --> 00:00:59,101 제임스 맥어보이 3 00:01:03,605 --> 00:01:06,650 맥켄지 데이비스 4 00:01:47,524 --> 00:01:51,820 스픽 노 이블 5 00:01:54,072 --> 00:01:56,200 엄마, 10분만이라며 6 00:01:56,283 --> 00:01:58,202 몸 데워지면 간댔지 7 00:01:58,285 --> 00:02:00,787 -엄마! -조용조용 말해 8 00:02:00,871 --> 00:02:02,206 여기 바깥이야 9 00:02:02,289 --> 00:02:04,124 그래도 다른 손님들 계시잖니 10 00:02:10,631 --> 00:02:11,840 안녕하세요 11 00:02:13,717 --> 00:02:15,177 이 자리 비었나요? 12 00:02:18,138 --> 00:02:19,556 네, 쓰세요 13 00:02:20,390 --> 00:02:21,934 잘됐네요 14 00:02:35,072 --> 00:02:37,157 -손님 -고마워요 15 00:02:38,325 --> 00:02:40,077 이건 아들 거 쭉 들이켜 16 00:02:40,160 --> 00:02:42,120 -고마워요 -건배, 우릴 위해 17 00:02:45,499 --> 00:02:46,917 이제야 휴가 같네 18 00:02:48,085 --> 00:02:49,086 맥주 마실래? 19 00:02:51,588 --> 00:02:53,966 좀 이르긴 한데 자기 마실 거면… 20 00:02:54,049 --> 00:02:55,467 아니야 21 00:02:55,926 --> 00:02:59,096 자, 들어가자 22 00:03:03,559 --> 00:03:05,936 애 자기 전에 사과주스 주지 말아요 23 00:03:06,019 --> 00:03:07,938 -네, 사모님 -깡총이 챙겼어? 24 00:03:09,231 --> 00:03:10,691 -내 번호 알죠? -네 25 00:03:10,774 --> 00:03:12,818 그래, 사랑해 26 00:03:12,901 --> 00:03:14,653 -사랑해 -그래, 안녕 27 00:03:14,736 --> 00:03:15,821 -안녕 -가세요 28 00:03:17,906 --> 00:03:20,993 저 토끼 인형 치워버려야 하는데 29 00:03:21,451 --> 00:03:23,412 3차대전 시작하게? 30 00:03:23,495 --> 00:03:25,372 낯선 사람이랑 낯선 데 있잖아 31 00:03:25,455 --> 00:03:27,749 -오늘은 봐줘 -11살이나 됐잖아 32 00:03:32,004 --> 00:03:33,297 벤! 33 00:03:34,590 --> 00:03:37,509 그 덴마크 부부 옆에 안 앉으면 안 돼? 34 00:03:37,593 --> 00:03:40,470 쿠킹 클래스 얘기 미칠 거 같은데 35 00:03:40,554 --> 00:03:43,056 오늘 만든 건 '라비올리 콘 풍기'예요 36 00:03:43,140 --> 00:03:44,683 내일 쿠킹 클래스 한번 오세요 37 00:03:44,766 --> 00:03:47,311 뇨키 만든다던데 38 00:03:47,811 --> 00:03:51,023 재밌을 거예요 선생님도 최고예요 39 00:03:51,106 --> 00:03:53,567 이탈리아 요리는 모르는 게 없어요 40 00:03:53,650 --> 00:03:57,112 여기 코스 메뉴도 개발하셨다던데 41 00:03:57,196 --> 00:03:58,780 스무 가지… 42 00:03:59,781 --> 00:04:02,242 세상에 리소토가 46유로? 43 00:04:02,326 --> 00:04:03,327 -아빠 -왜? 44 00:04:03,410 --> 00:04:04,870 아그네스 목소리 좀 낮춰 45 00:04:04,953 --> 00:04:06,455 깡총이가 안 보여 46 00:04:06,538 --> 00:04:08,457 알았어, 진정해 47 00:04:08,540 --> 00:04:10,125 차에 두고 왔나? 48 00:04:10,209 --> 00:04:12,252 아니, 교회에서 갖고 있었어 49 00:04:12,336 --> 00:04:14,505 알았어, 걱정 마 찾을 거야 50 00:04:14,588 --> 00:04:16,005 -알았지? -괜찮아 51 00:04:16,089 --> 00:04:17,548 아빠가 찾아줄 거야 일단 앉자 52 00:04:17,632 --> 00:04:20,010 -아니, 무슨… -이러다 또 자지러지면? 53 00:04:20,093 --> 00:04:21,136 루이스… 54 00:04:23,096 --> 00:04:24,765 자, 앉자 심호흡 좀 하고 55 00:04:24,848 --> 00:04:26,099 망할놈의 토끼 56 00:04:26,183 --> 00:04:27,392 들이쉬고 57 00:04:27,476 --> 00:04:30,562 하나, 둘, 셋, 참고 58 00:04:41,281 --> 00:04:42,282 -못 보셨어요? -네 59 00:04:44,117 --> 00:04:45,577 감사해요 60 00:04:50,874 --> 00:04:52,209 미안해요! 61 00:04:54,878 --> 00:04:57,047 울퉁불퉁하네 조심, 조심 62 00:05:11,603 --> 00:05:13,063 아빠, 이분들이 깡총이 찾아주셨어 63 00:05:13,146 --> 00:05:14,022 -엔트가요 -잘됐네! 64 00:05:14,106 --> 00:05:15,399 호텔에서 봤대요 65 00:05:15,482 --> 00:05:16,900 우리 남편 벤이에요 66 00:05:16,984 --> 00:05:19,361 네, 라운지 체어 제가 슬쩍했었죠? 67 00:05:19,444 --> 00:05:20,487 아, 네 68 00:05:20,571 --> 00:05:23,240 패트릭 필드예요 제 아내 키아라 69 00:05:23,323 --> 00:05:26,034 -안녕하세요 -네가 엔트구나 70 00:05:26,118 --> 00:05:29,663 소통에 문제가 있어서 좀 불안해해요 71 00:05:29,746 --> 00:05:30,998 -안녕, 엔트 -괜찮아요 72 00:05:31,081 --> 00:05:33,166 -얘는 아그네스야 -얘는 깡총이야 73 00:05:33,250 --> 00:05:35,210 내 애착 인형인데 냄새 진짜 좋아 74 00:05:36,420 --> 00:05:38,172 -스쿠터 좋네요 -그죠? 75 00:05:38,255 --> 00:05:40,465 프론트의 파울로한테 빌려 왔어요 76 00:05:40,549 --> 00:05:42,342 진짜 재밌어요 한번 타보세요 77 00:05:42,426 --> 00:05:43,844 -아니에요 -타보면 안 돼? 78 00:05:43,927 --> 00:05:45,679 -아니야, 됐어 -못 타세요? 79 00:05:45,762 --> 00:05:47,472 -아저씨가 태워줄게 -네 80 00:05:47,890 --> 00:05:49,016 헬멧 있으세요? 81 00:05:49,099 --> 00:05:51,685 진짜 안전하게 몰게요 82 00:05:51,768 --> 00:05:54,354 -단속 걸리면… -조심할게요 83 00:05:54,438 --> 00:05:55,939 아빠, 제발 84 00:05:56,648 --> 00:05:58,233 거절하기 힘드시죠? 85 00:05:59,443 --> 00:06:01,403 -그래, 인형은… -응 86 00:06:02,571 --> 00:06:04,656 -꼭 잡아야 돼 -응 87 00:06:04,740 --> 00:06:05,949 -잡고 있어? -네 88 00:06:06,033 --> 00:06:08,035 -천천히 갈 거야 -네 89 00:06:08,118 --> 00:06:08,952 금방 돌고 올게요 90 00:06:09,036 --> 00:06:09,953 -꼭 잡아! -안녕! 91 00:06:10,037 --> 00:06:11,997 -나가신다! -안녕! 92 00:06:12,080 --> 00:06:13,207 잘 타네 93 00:06:13,957 --> 00:06:15,501 타고났어! 94 00:06:19,338 --> 00:06:20,464 괜찮을 거예요 95 00:06:33,810 --> 00:06:35,187 진짜 끝내줬어 96 00:06:36,897 --> 00:06:38,315 -해냈다! -네 97 00:06:39,107 --> 00:06:40,692 -진짜 재밌었어요! -잘 탔어 98 00:06:40,776 --> 00:06:41,818 -필드 씨께 인사드려 -감사합니다! 99 00:06:41,902 --> 00:06:43,195 아니, 패디라고 불러 100 00:06:43,278 --> 00:06:45,405 -감사해요, 패디 -이게 뭐라고 101 00:06:45,489 --> 00:06:47,491 -근데 점심 드셨어요? -진짜 재밌었어 102 00:06:47,574 --> 00:06:48,408 아뇨, 우린… 103 00:06:48,492 --> 00:06:52,079 재밌는 덴마크 부부랑 같이 먹을까 하는데 104 00:06:52,162 --> 00:06:53,789 -혹시 아세요? -그… 105 00:06:53,872 --> 00:06:55,249 장난이에요 106 00:06:56,917 --> 00:07:00,045 근데 바로 근처에 좋은 식당 있긴 해요 107 00:07:00,128 --> 00:07:03,173 그래서 런던으로 이사 가기로 하고 108 00:07:03,257 --> 00:07:04,925 가서 집도 구하고 109 00:07:05,008 --> 00:07:07,177 새 직원들도 채용하고 했는데 110 00:07:08,220 --> 00:07:09,847 세계 경제가 무너지니까 111 00:07:09,930 --> 00:07:11,557 본사에서 연락 오더군요 112 00:07:12,140 --> 00:07:14,726 '벤, 준비 중인 영국 지사 말인데…' 113 00:07:14,810 --> 00:07:17,062 실망이 엄청 컸겠네요 114 00:07:17,145 --> 00:07:18,856 네, 퇴직금은 많이 주더군요 115 00:07:18,939 --> 00:07:20,524 정리해고가 그렇지 116 00:07:21,316 --> 00:07:22,860 루이스도 일하세요? 117 00:07:23,485 --> 00:07:24,653 네 118 00:07:24,736 --> 00:07:26,905 홍보 업계에 있어요 119 00:07:26,989 --> 00:07:30,409 근데 지금은… 120 00:07:31,326 --> 00:07:33,745 런던에선 인맥이 예전 같지 않아서요 121 00:07:34,454 --> 00:07:36,915 방법을 찾는 중인데 122 00:07:37,541 --> 00:07:40,544 런던이 좋아서 정착하기로 했어요 123 00:07:40,627 --> 00:07:43,046 파리나 로마도 두 시간이면 가고 124 00:07:43,130 --> 00:07:44,256 영국 서부는요? 125 00:07:44,798 --> 00:07:47,342 아직 그쪽은 못 가봤어요 126 00:07:47,426 --> 00:07:49,261 네? 저런 127 00:07:49,344 --> 00:07:51,555 그러셨구나 한번 놀러 오세요 128 00:07:51,638 --> 00:07:52,890 진짜 근사해요 129 00:07:52,973 --> 00:07:54,892 -그럼 좋죠 -오실래요? 130 00:07:57,144 --> 00:07:58,562 -그래요 -좋아요 131 00:07:59,146 --> 00:08:00,939 그럼 가죠 132 00:08:01,023 --> 00:08:03,192 그래서 직장은 알아봤어요? 133 00:08:03,734 --> 00:08:04,902 아직 생각 중이에요 134 00:08:04,985 --> 00:08:07,654 전 개업했던 곳 접었을 때… 135 00:08:07,738 --> 00:08:09,323 -나 어땠더라? -불쌍했죠 136 00:08:09,406 --> 00:08:11,116 -불쌍했대요 -변호사세요? 137 00:08:11,200 --> 00:08:12,367 아뇨, 의사요 138 00:08:12,701 --> 00:08:15,704 지금은 '국경없는의사회'에서 봉사 중이에요 139 00:08:15,787 --> 00:08:17,623 훨씬 행복해해요 140 00:08:17,706 --> 00:08:18,665 훨씬 행복해요 141 00:08:18,749 --> 00:08:22,336 그나저나 '탈리아타' 맛있네요 142 00:08:22,419 --> 00:08:25,005 -'폴렌타' 드실만 해요? -괜찮아요 143 00:08:25,088 --> 00:08:26,548 채식주의자시면 144 00:08:26,632 --> 00:08:29,718 동물복지 때문이에요? 아니면 건강 때문에? 145 00:08:29,801 --> 00:08:31,845 건강에도 좋고 동물복지에도 좋고 146 00:08:31,929 --> 00:08:33,847 -환경에도 좋잖아요 -설명 안 하셔도 돼요 147 00:08:33,931 --> 00:08:35,265 그게 미래죠 148 00:08:35,349 --> 00:08:37,100 엄마, 그네에서 놀아도 돼? 149 00:08:37,183 --> 00:08:38,559 -그래 -디저트 안 먹고? 150 00:08:38,644 --> 00:08:40,479 네, 오늘은 벌써 아이스크림 먹어서요 151 00:08:40,562 --> 00:08:42,063 와우, 엄하시네 152 00:08:42,481 --> 00:08:44,858 보이는 곳까지만 가서 노는 거다 153 00:08:44,942 --> 00:08:46,151 시끄럽게 굴지 말고 154 00:08:46,235 --> 00:08:48,403 괜찮아요, 이탈리아에선 애들 좋아하거든요 155 00:08:48,487 --> 00:08:49,738 프랑스랑 다르죠 156 00:08:50,906 --> 00:08:53,158 엔트가 친구를 찾아서 너무 좋네요 157 00:08:53,242 --> 00:08:56,578 호텔에선 자기들끼리 아는 애들이더라고요 158 00:08:56,662 --> 00:08:58,539 엔트가 어려워하거든요 159 00:08:59,164 --> 00:08:59,998 내가 말할까? 160 00:09:00,082 --> 00:09:02,626 병이 있어요 161 00:09:02,709 --> 00:09:04,127 선천성 무설증이라고 162 00:09:05,337 --> 00:09:08,632 쉽게 말해 우리보다 혀가 아주 작아요 163 00:09:08,715 --> 00:09:10,425 소통이 좀 힘들죠 164 00:09:11,301 --> 00:09:13,679 그런데 쟤들은 엄청 잘 노네요 165 00:09:14,096 --> 00:09:15,973 금방 큰다는 게 너무 아쉬워요 166 00:09:17,057 --> 00:09:20,018 -젠장, 덴마크 부부네 -이런! 167 00:09:20,102 --> 00:09:20,978 안녕하세요 168 00:09:21,061 --> 00:09:23,272 우릴 봤어요 분명히 봤어요 169 00:09:23,355 --> 00:09:25,023 나한테 맡겨요 170 00:09:25,107 --> 00:09:25,941 톨스텐 171 00:09:26,483 --> 00:09:27,317 -네? -안녕하세요 172 00:09:27,401 --> 00:09:28,861 -안녕하세요 -식사하셨어요? 173 00:09:28,944 --> 00:09:29,820 아직이요 174 00:09:29,903 --> 00:09:31,029 같이 하실래요? 175 00:09:31,113 --> 00:09:34,032 중요한 논쟁이 있어서 도움을 청할까 하고요 176 00:09:34,116 --> 00:09:35,200 네? 177 00:09:35,284 --> 00:09:36,952 죄송해요 음식이 기름져서 178 00:09:37,035 --> 00:09:38,912 화장실 휴지 사용법을 얘기 중이에요 179 00:09:38,996 --> 00:09:41,415 구겨서 쓰느냐? 접어서 쓰느냐? 180 00:09:41,498 --> 00:09:42,708 어떻게 쓰세요? 181 00:09:47,588 --> 00:09:48,547 글쎄요 182 00:09:49,047 --> 00:09:52,009 네, 루이스는 접고 키아라는 구겨요 183 00:09:52,092 --> 00:09:54,178 근데 벤이랑 나는 접어서 쓰면 184 00:09:54,261 --> 00:09:56,388 뚫려서 손가락에 묻는다는 입장이거든요 185 00:09:56,471 --> 00:09:58,891 어떻게 할까요? 합석하실래요? 186 00:09:59,766 --> 00:10:03,854 아뇨, 식사가 아니라 예약하러 온 거라… 187 00:10:03,937 --> 00:10:05,689 그래요, 그럼 188 00:10:05,772 --> 00:10:07,649 호텔에서 봐요 189 00:10:08,233 --> 00:10:09,109 그래요 190 00:10:10,027 --> 00:10:11,403 -갈게요 -가세요 191 00:10:13,071 --> 00:10:14,948 -왜? -진짜 짓궂으시네 192 00:10:15,032 --> 00:10:16,867 -짓궂어요 -이건 약과예요 193 00:10:22,039 --> 00:10:23,916 100% 확실해 194 00:10:23,999 --> 00:10:26,084 작년에 갔었나? 재작년에 갔었나? 195 00:10:26,919 --> 00:10:27,878 그래 196 00:10:28,712 --> 00:10:31,465 톨스텐, 접기, 구기기 대답 안 했잖아요 197 00:10:32,049 --> 00:10:33,926 저런… 진짜 미안해요 198 00:10:34,009 --> 00:10:35,928 미안해요, 해볼게요 199 00:10:36,011 --> 00:10:36,845 200 00:10:37,387 --> 00:10:38,847 201 00:10:38,931 --> 00:10:40,933 하나 202 00:10:47,481 --> 00:10:49,816 -새 친구들을 위해 -새 친구들을 위해 203 00:10:57,533 --> 00:10:59,660 우리 왜 런던에 살기로 했더라? 204 00:10:59,743 --> 00:11:01,870 얼른 들어가자 205 00:11:18,929 --> 00:11:20,222 잘 자, 우리 딸 206 00:11:21,139 --> 00:11:22,224 깡총이도 207 00:11:25,602 --> 00:11:28,188 약속 기억하지? 208 00:11:28,772 --> 00:11:30,649 크리스마스 전까지만 깡총이랑 자는 거야 209 00:11:33,068 --> 00:11:35,195 너도 곧 12살이야 210 00:11:37,322 --> 00:11:38,365 사랑해 211 00:11:39,324 --> 00:11:40,576 나도 사랑해 212 00:11:47,666 --> 00:11:50,919 크리스마스 전까진 깡총이 치우기 글렀어 213 00:11:52,337 --> 00:11:55,007 루이스 이거 문제 아니야? 214 00:11:55,090 --> 00:11:57,718 벤, 애가 들어 215 00:11:58,927 --> 00:12:01,013 듣는 게 낫겠어 216 00:12:05,184 --> 00:12:06,602 당신 괜찮아? 217 00:12:08,687 --> 00:12:10,898 오늘 헤드헌터한테 연락 왔었어 218 00:12:11,690 --> 00:12:13,025 채용은 안 됐어 219 00:12:15,903 --> 00:12:17,446 힘내, 자기야 220 00:12:24,161 --> 00:12:25,078 페니야 221 00:12:25,495 --> 00:12:27,122 아그네스의 수학 과외 교사 읽어볼래? 222 00:12:27,539 --> 00:12:28,373 아니 223 00:12:29,208 --> 00:12:30,083 그래 224 00:12:34,546 --> 00:12:37,090 누가 엽서 보냈더라 자기 친구야 225 00:12:43,680 --> 00:12:45,057 '벤과 루이스에게' 226 00:12:45,807 --> 00:12:48,268 '이탈리아에서 함께한 시간이 정말 그리워요' 227 00:12:48,352 --> 00:12:51,522 '한번 놀러오는 거 어때요?' 228 00:12:51,605 --> 00:12:54,650 '데번에서 바람도 쐬고 신선한 음식도 먹고' 229 00:12:55,025 --> 00:12:58,195 '엔트도 아그네스가 많이 보고 싶대요' 230 00:12:58,278 --> 00:12:59,571 다정하네 231 00:13:01,949 --> 00:13:03,742 애한테 좋을지도 몰라 232 00:13:05,035 --> 00:13:07,579 우리도 기분 전환이 될 거 같고 233 00:13:09,039 --> 00:13:10,582 그래 234 00:13:10,666 --> 00:13:14,002 근데 주말 같이 보내기엔 너무 모르지 않나? 235 00:13:15,212 --> 00:13:17,923 하긴 그렇네 236 00:13:20,676 --> 00:13:22,135 보자 237 00:13:24,388 --> 00:13:26,723 아니다, 가자 238 00:13:28,225 --> 00:13:30,519 -그래? -응, 재밌겠어 239 00:13:31,186 --> 00:13:32,187 그럴까? 240 00:13:44,408 --> 00:13:45,868 세상에! 241 00:13:50,122 --> 00:13:51,456 저기 좀 봐! 242 00:13:52,541 --> 00:13:54,793 그래, 대단하네 243 00:14:06,597 --> 00:14:08,056 직진이 맞나? 244 00:14:08,140 --> 00:14:11,143 아직 전쟁 기념비 안 나왔잖아 245 00:14:13,228 --> 00:14:15,355 화 좀 내지 마 246 00:14:16,190 --> 00:14:17,608 화 안 냈어 247 00:14:19,610 --> 00:14:20,485 전화 안 돼? 248 00:14:20,569 --> 00:14:23,822 -아니면 뭐… -아직도 신호가… 249 00:14:28,035 --> 00:14:30,287 전쟁 기념비다 좌회전, 좌회전 250 00:14:40,839 --> 00:14:41,882 딸 251 00:14:43,258 --> 00:14:44,259 다 왔어 252 00:14:58,482 --> 00:15:00,484 얼른 좀 내리자 253 00:15:04,780 --> 00:15:06,114 -오셨네요! -안녕하세요! 254 00:15:06,198 --> 00:15:08,617 -길 잃으셨나 했어요 -우리도요 255 00:15:08,700 --> 00:15:09,660 잘 찾아오셨어요 256 00:15:10,327 --> 00:15:12,246 -키아라, 반가워요 -어서 오렴 257 00:15:12,329 --> 00:15:13,622 얼른 들어가죠 258 00:15:16,875 --> 00:15:19,586 -죄송해요, 신발을… -아뇨, 신으셔도 돼요 259 00:15:20,128 --> 00:15:21,964 -집이 엉망이죠 -아니에요 260 00:15:22,047 --> 00:15:23,841 -방에 짐 두시죠 -네 261 00:15:23,924 --> 00:15:25,676 -와우 -괜찮아요? 262 00:15:26,301 --> 00:15:27,594 여기 진짜… 263 00:15:28,053 --> 00:15:29,388 괜찮죠? 한 잔 가져올게요 264 00:15:31,223 --> 00:15:33,267 -가파르네요 -여기예요 265 00:15:36,520 --> 00:15:37,938 아늑하죠? 266 00:15:38,021 --> 00:15:41,441 우리 농장 사과로 만든 사과주예요 267 00:15:41,525 --> 00:15:42,943 -설마요 -진짜예요 268 00:15:48,448 --> 00:15:50,576 -괜찮죠? -세네요 269 00:15:51,535 --> 00:15:55,163 이따가 칼바도스 마셔봐요 그건 75도예요 270 00:15:56,957 --> 00:15:57,958 엔트? 271 00:15:58,834 --> 00:16:00,002 아그네스 왔어 272 00:16:03,172 --> 00:16:05,299 -엔트한테 인사해야지 -안녕, 엔트 273 00:16:07,301 --> 00:16:09,011 부끄러워서 그래 274 00:16:09,094 --> 00:16:10,721 아그네스 저기가 네 침대야 275 00:16:11,763 --> 00:16:12,639 맘에 들어? 276 00:16:13,473 --> 00:16:15,225 네, 좋은데요 277 00:16:15,976 --> 00:16:17,644 엔트, 저녁 먹자 278 00:16:18,103 --> 00:16:19,855 -준비되면 내려오세요 -네 279 00:16:25,485 --> 00:16:27,154 이건 선물이에요 280 00:16:27,237 --> 00:16:28,405 초네요, 감사해요 281 00:16:28,488 --> 00:16:32,159 '푸 드 부아'라고 벽난로 향이에요 282 00:16:32,242 --> 00:16:34,244 우리 벽난로 옆에 켜면 되겠네요 283 00:16:35,621 --> 00:16:38,373 그리고 풋볼 팬을 위해 284 00:16:38,457 --> 00:16:39,917 벤, 그런 걸 다… 285 00:16:40,000 --> 00:16:41,126 -아니에요 -엔트 286 00:16:41,210 --> 00:16:43,003 뭐라고 해야 하지? 287 00:16:43,754 --> 00:16:46,256 우리 아들답네 아빠가 간다 288 00:16:46,340 --> 00:16:48,675 부대끼는 운동을 좀 시킬까 했는데 289 00:16:48,759 --> 00:16:51,136 잘됐네, 잘됐어 290 00:16:51,762 --> 00:16:53,972 스트레스도 풀리고 좋은 운동이죠 291 00:16:54,056 --> 00:16:57,434 왕년에 진짜 좋아했는데 풋볼 좀 했어요? 292 00:16:57,518 --> 00:16:58,519 네, 조금… 293 00:16:58,602 --> 00:16:59,686 그래요? 294 00:17:01,146 --> 00:17:03,106 내 반사신경도 예전 같질 않아요 295 00:17:03,190 --> 00:17:06,193 '로쎄 아란체 디 시칠리아' 296 00:17:06,276 --> 00:17:09,613 이탈리아 블러드 오렌지예요 색이 끝내주죠 297 00:17:10,781 --> 00:17:12,991 VIP 손님이니까요 298 00:17:13,617 --> 00:17:16,912 오신다는 소식 듣고 남편이 거위 잡아서 299 00:17:16,994 --> 00:17:18,288 피를 빼뒀어요 300 00:17:18,372 --> 00:17:20,915 '리비'라고 고상한 거위였어요 301 00:17:20,999 --> 00:17:23,460 우리 농장의 여왕이라 302 00:17:23,544 --> 00:17:24,545 그런 것도 느껴졌죠 303 00:17:24,627 --> 00:17:26,463 -인격이랄까 -인격 같은… 304 00:17:27,798 --> 00:17:30,217 -짜잔! -'리비 아로랑듀' 305 00:17:31,844 --> 00:17:34,221 제 전용 바비큐 포크고 306 00:17:34,847 --> 00:17:36,849 수셰프, 부탁해요 307 00:17:36,932 --> 00:17:39,893 -그냥… -사랑으로 키웠죠 308 00:17:39,977 --> 00:17:40,978 풀어놓고서 309 00:17:41,061 --> 00:17:43,897 우리 밀, 우리 풀 310 00:17:44,273 --> 00:17:45,232 우리 과수원 311 00:17:46,775 --> 00:17:49,444 자, 루이스 312 00:17:49,945 --> 00:17:53,115 우리의 선물이에요 313 00:17:53,782 --> 00:17:55,659 저기, 이건… 314 00:17:55,742 --> 00:17:57,744 -한 입이잖아요 -내가 먹어볼게요 315 00:17:57,828 --> 00:18:00,205 숙녀분부터 드려야죠 316 00:18:00,497 --> 00:18:02,165 제일 맛있는 부분인데 317 00:18:02,249 --> 00:18:06,044 바삭하면서도 부드러운 부분이에요 318 00:18:14,595 --> 00:18:15,721 좋죠? 319 00:18:15,804 --> 00:18:17,556 -괜찮아? -좋네요 320 00:18:20,267 --> 00:18:22,060 뭐 도와드릴까요? 321 00:18:22,477 --> 00:18:24,897 네, 그럼 좋죠 322 00:18:24,980 --> 00:18:26,398 접시 깔아주세요 두 번째 선반 323 00:18:30,402 --> 00:18:31,320 저쪽에 둬주세요 324 00:18:31,403 --> 00:18:32,946 -고마워요 -고마워요 325 00:18:52,716 --> 00:18:55,093 엔트, 이리 와 이제 자야지 326 00:18:57,054 --> 00:18:58,764 착하지 327 00:18:59,806 --> 00:19:01,391 -애들 참… -그러게요 328 00:19:08,065 --> 00:19:10,400 덧문도 원래부터 있던 거예요? 329 00:19:10,484 --> 00:19:13,320 네, 온기는 잡아주고 강도는 막아주고 330 00:19:13,779 --> 00:19:15,948 여기 진짜 조용하네요 331 00:19:16,031 --> 00:19:17,658 이웃이 있긴 해요? 332 00:19:17,741 --> 00:19:21,161 계곡 건너에 있는데 그래도 친해요 333 00:19:21,245 --> 00:19:24,665 우린 복도 앞집이랑도 말 안 하는데 334 00:19:25,165 --> 00:19:26,792 루이스, 목 아파요? 335 00:19:26,875 --> 00:19:29,586 아뇨, 가끔 뻐근해서요 336 00:19:29,670 --> 00:19:31,338 의료용이에요 집에서 키운 거 337 00:19:31,421 --> 00:19:32,840 괜찮아요, 약 먹었어요 338 00:19:32,923 --> 00:19:35,509 현대식 약품 339 00:19:36,218 --> 00:19:38,011 좋긴 하지만 340 00:19:38,095 --> 00:19:41,515 사실 증상 치료보단 원인 치료가 중요해요 341 00:19:42,266 --> 00:19:45,561 기술의 발전은 놀랍지만 342 00:19:46,353 --> 00:19:51,191 감정적으로 말하자면 우린 원시인이에요 343 00:19:51,692 --> 00:19:56,989 완벽한 인생 인스타, 페이스북 자랑질 344 00:19:57,072 --> 00:20:01,743 다들 떠들어대기만 하고 솔직하질 않으니까 345 00:20:02,786 --> 00:20:05,998 견디기도 힘들고 스트레스 받더라고요 346 00:20:06,790 --> 00:20:10,252 인터넷 반나절 다운됐다고 남편 죽일 뻔했으니까요 347 00:20:11,503 --> 00:20:13,172 여기가 좋네요 348 00:20:13,255 --> 00:20:15,257 디지털 디톡스 같고 349 00:20:15,340 --> 00:20:17,259 런던에서 벗어난 것도 좋고 350 00:20:17,676 --> 00:20:19,928 -네 -애 괜찮아요? 351 00:20:20,012 --> 00:20:22,264 -네, 괜찮아요 -네 352 00:20:22,347 --> 00:20:23,557 저러다 금방 자요 353 00:20:23,640 --> 00:20:25,767 가끔 저래요 저것도 증상이라 354 00:20:26,393 --> 00:20:27,853 -아픈 건 아니고요? -네 355 00:20:27,936 --> 00:20:29,938 -그건 아니에요 -네 356 00:20:31,565 --> 00:20:33,066 -아그네스 보고 올게 -그래 357 00:20:33,150 --> 00:20:35,152 아뇨, 아뇨 358 00:20:41,158 --> 00:20:42,659 잠들었어요 359 00:20:55,881 --> 00:20:57,424 싫다고 하지 그랬어 360 00:20:57,508 --> 00:20:59,718 그 귀한 거위를 잡았다잖아 361 00:20:59,801 --> 00:21:01,178 어떻게 뭐라 그래 362 00:21:01,261 --> 00:21:02,846 알아, 알아 363 00:21:05,432 --> 00:21:06,266 왜? 364 00:21:06,350 --> 00:21:07,184 벤 365 00:21:08,101 --> 00:21:09,895 세탁 안 했나? 366 00:21:11,021 --> 00:21:12,648 말 좀 해야겠다 367 00:21:12,731 --> 00:21:15,692 그냥 오래된 얼룩이야 368 00:21:15,776 --> 00:21:17,611 여기 시골이잖아 369 00:21:17,694 --> 00:21:19,279 도시랑은 달라 370 00:21:19,363 --> 00:21:22,449 꾸밈없는 삶이 이런 건가 보지 371 00:21:23,242 --> 00:21:26,995 의사가 이런 집에 사는 게 안 이상해? 372 00:21:27,371 --> 00:21:29,498 여긴 미국이 아니야 373 00:21:29,581 --> 00:21:31,542 -나도 알아 -비영리 활동 한다잖아 374 00:21:31,625 --> 00:21:35,671 덜 물질적인 데에 쓰면서 살겠지 375 00:21:35,754 --> 00:21:37,089 휴가라거나 376 00:21:39,216 --> 00:21:42,594 '다운튼 애비' 내부가 어떤지 알아? 377 00:21:43,512 --> 00:21:44,763 쓰레기통이야 378 00:21:47,057 --> 00:21:48,183 여보 379 00:21:49,101 --> 00:21:51,270 애써줘서 고마워 380 00:21:53,021 --> 00:21:54,189 고맙긴 381 00:21:55,399 --> 00:21:56,775 누구세요? 382 00:21:56,859 --> 00:21:57,985 우리 딸 383 00:21:58,068 --> 00:21:59,695 잠이 안 와 384 00:21:59,778 --> 00:22:01,405 -괜찮아 -들어와 385 00:22:01,488 --> 00:22:03,574 -호흡 앱 켜줄게 -아니야, 나도 있어 386 00:22:03,657 --> 00:22:05,492 침대로 와 387 00:22:05,576 --> 00:22:06,910 엄마랑 자자 388 00:22:14,710 --> 00:22:15,961 불 켜면 안 돼? 389 00:22:16,044 --> 00:22:17,546 -안 돼 -안 돼 390 00:22:18,797 --> 00:22:20,382 해보자 391 00:22:20,465 --> 00:22:21,550 '들이쉬세요' 392 00:22:21,633 --> 00:22:23,969 진정하면 돼 393 00:22:24,052 --> 00:22:25,095 '내쉬세요' 394 00:22:25,387 --> 00:22:26,680 마음 놓고 395 00:22:26,763 --> 00:22:30,142 이번 주말 진짜 재밌을 거야 396 00:22:50,829 --> 00:22:52,414 이 안에 봐봐 397 00:22:53,123 --> 00:22:54,625 이게 버섯 주름이야 398 00:23:03,800 --> 00:23:06,762 뾰족하니까 조심해 '피라칸다'야 399 00:23:07,221 --> 00:23:09,014 다치면 안 되잖아? 400 00:23:10,599 --> 00:23:12,226 천천히 시작해요 401 00:23:12,643 --> 00:23:13,894 온도를 높이면서 402 00:23:16,063 --> 00:23:16,897 됐다 403 00:23:25,906 --> 00:23:28,116 잠깐, 보이죠? 404 00:23:28,909 --> 00:23:30,244 건방진 자식 405 00:23:31,119 --> 00:23:32,788 -엽총 가져올걸 -그러게 406 00:23:33,247 --> 00:23:34,665 안 가져와서 다행인데요 407 00:23:35,374 --> 00:23:37,292 총 싫어하는 미국인도 있어요? 408 00:23:37,584 --> 00:23:40,003 크면서 지겹게 봐서요 409 00:23:41,171 --> 00:23:45,133 여우들을 방치하면 새 둥지를 다 털어요 410 00:23:45,467 --> 00:23:47,469 포식자 관리는 생태계 균형에 411 00:23:47,553 --> 00:23:48,971 -필수적이에요 -필수적이죠 412 00:23:49,054 --> 00:23:49,888 그래 413 00:23:50,722 --> 00:23:53,308 공장에서 만든 총들이 그 미묘한 균형에 414 00:23:53,392 --> 00:23:55,394 큰 도움 되겠네요 415 00:23:56,603 --> 00:23:57,688 엄마? 416 00:23:58,647 --> 00:23:59,690 잠시만요 417 00:24:03,652 --> 00:24:05,028 어디 보자 418 00:24:06,154 --> 00:24:08,073 저기… 엔트? 419 00:24:08,949 --> 00:24:11,577 아그네스 그네 타게 조금 나와줄래? 420 00:24:14,371 --> 00:24:15,414 오셨네 421 00:24:16,081 --> 00:24:18,959 그네 타고 싶다는데 말씀 좀 해주실래요? 422 00:24:19,042 --> 00:24:21,044 -가자 -잠깐이면 돼요 423 00:24:21,128 --> 00:24:22,880 아빠가 업어줄게 424 00:24:25,132 --> 00:24:26,258 나와 425 00:24:27,217 --> 00:24:28,760 우리 아버지 같으면 벌써 등짝 갈겼어요 426 00:24:28,844 --> 00:24:31,597 패디, 패디 그럴 거 없어요 427 00:24:31,680 --> 00:24:33,724 괜찮아요 너도 괜찮지? 428 00:24:33,807 --> 00:24:36,935 자, 그네 밀어줘 착하지 429 00:24:41,064 --> 00:24:43,066 그게 미는 거야? 430 00:24:43,901 --> 00:24:46,195 그래, 그래야지 431 00:24:49,323 --> 00:24:50,699 또 뻐근해요? 432 00:24:50,782 --> 00:24:52,409 -네, 조금… -제가 좀? 433 00:24:54,411 --> 00:24:56,038 무릎에 힘 빼고 434 00:25:00,459 --> 00:25:01,418 좋아요 435 00:25:02,336 --> 00:25:04,588 승모근이 밧줄 같네 436 00:25:07,508 --> 00:25:08,800 조금만… 437 00:25:10,260 --> 00:25:11,261 좋아요 438 00:25:14,932 --> 00:25:16,475 뭐가 필요한지 알겠어요 439 00:25:17,100 --> 00:25:18,685 냉수 요법이에요 440 00:25:18,769 --> 00:25:22,356 염증을 줄여주고 또 아시는 분? 441 00:25:22,731 --> 00:25:24,733 면역 체계를 강화하죠 442 00:25:25,108 --> 00:25:26,735 수영복 안 가져왔는데요 443 00:25:26,818 --> 00:25:28,529 괜찮아요 속옷 입고 들어와요 444 00:25:29,238 --> 00:25:30,072 웬 멍이에요? 445 00:25:32,366 --> 00:25:34,910 어젯밤에 약간 선을 넘어서요 446 00:25:34,993 --> 00:25:37,120 사과 따다가 사다리에서 떨어졌어요 447 00:25:38,121 --> 00:25:40,666 자, 시원하게 벗어요 448 00:25:40,749 --> 00:25:43,877 이따가 차에 타서 히터 틀면 449 00:25:43,961 --> 00:25:46,296 금세 따듯해져요 450 00:25:50,050 --> 00:25:52,386 창피해할 거 없어요 몸매 좋은데요 451 00:25:53,136 --> 00:25:54,638 -고마워요 -네 452 00:25:55,639 --> 00:25:58,308 점프할 때 바위는 꼭 피하세요 453 00:25:58,392 --> 00:26:00,352 좋아요 아그네스는 아빠랑 뛰고 454 00:26:00,435 --> 00:26:02,855 -됐죠? 셋, 둘… -잠깐만요 455 00:26:02,938 --> 00:26:04,106 죄송해요 456 00:26:05,190 --> 00:26:06,275 깊이는 충분하겠죠? 457 00:26:06,358 --> 00:26:08,819 네, 얘 나이 때부터 수백 번은 해봤어요 458 00:26:08,902 --> 00:26:10,320 바위만 좀 조심해요 459 00:26:10,612 --> 00:26:13,740 좋아요 셋, 둘, 하나, 가자! 460 00:26:21,081 --> 00:26:23,500 -이리 와 -패디, 얘 수영해요? 461 00:26:23,584 --> 00:26:26,211 네, 내가 배운대로 가라앉든가 수영하든가 462 00:26:26,295 --> 00:26:27,421 괜찮을 거예요 463 00:26:27,504 --> 00:26:28,422 해봐, 엔트 464 00:26:28,755 --> 00:26:30,924 엔트 수영해요? 465 00:26:31,008 --> 00:26:33,510 패디 있으니까 괜찮아요 우리도 뛸까요? 466 00:26:34,928 --> 00:26:35,929 먼저 뛰세요 467 00:26:36,763 --> 00:26:37,848 그래요 468 00:26:42,978 --> 00:26:44,354 -뛰어요, 루이스! -루이스! 469 00:26:45,355 --> 00:26:47,482 -뛰어라! 뛰어라! -뛰어라! 470 00:26:47,566 --> 00:26:48,859 뛰어라! 471 00:26:48,942 --> 00:26:52,070 뛰어라! 뛰어라! 472 00:26:56,825 --> 00:26:57,910 뭐야! 473 00:26:57,993 --> 00:26:59,119 깜짝이야 474 00:26:59,578 --> 00:27:01,747 불날 뻔했네 475 00:27:03,498 --> 00:27:05,000 저기, 루이스… 476 00:27:06,084 --> 00:27:07,461 낮잠 좀 잘래? 477 00:27:08,420 --> 00:27:09,922 더러운 침대에서? 478 00:27:10,672 --> 00:27:12,883 좋아, 다들 좀… 479 00:27:14,843 --> 00:27:16,178 미안 480 00:27:16,261 --> 00:27:19,765 나 노력 중이야 진짜 노력하는데… 481 00:27:20,933 --> 00:27:23,352 저 사람들 솔직히 불편해 482 00:27:23,435 --> 00:27:24,520 알았어 483 00:27:25,854 --> 00:27:28,607 목 아프다고 핑계대면 안 될까? 484 00:27:29,483 --> 00:27:30,567 가자고? 485 00:27:31,944 --> 00:27:33,028 -안녕하세요 -어서 와요 486 00:27:33,111 --> 00:27:35,739 -방해했어요? -아니에요 487 00:27:36,281 --> 00:27:39,117 오늘 저녁 식사에 초대하고 싶어서요 488 00:27:40,202 --> 00:27:42,579 이 동네 명물 마이크라고 있는데 489 00:27:43,288 --> 00:27:46,041 밀렵꾼이란 루머는 있지만 요리는 기가 막혀요 490 00:27:46,250 --> 00:27:48,585 바닷가에 그분 식당이 있어요 491 00:27:48,669 --> 00:27:50,796 셰프가 책임지는 프라이빗룸도 있고 492 00:27:51,296 --> 00:27:54,967 진짜 분위기 좋아요 식재료도 신선하고 493 00:27:57,052 --> 00:27:58,262 -좋죠 -좋죠 494 00:27:58,345 --> 00:28:00,138 -갈게요 -그래요 495 00:28:04,560 --> 00:28:07,020 저게 불편하게 하는 표정이야? 496 00:28:09,398 --> 00:28:10,983 아니, 그냥… 497 00:28:13,485 --> 00:28:17,155 그러지 말고 편견 없이 봐주자 498 00:28:17,239 --> 00:28:18,574 나딘이 뭐랬지? 499 00:28:19,032 --> 00:28:22,119 '완벽을 추구하다가 좋은 것을 놓치지 말라' 500 00:28:27,165 --> 00:28:28,625 감자튀김도 있으면 좋겠다 501 00:28:28,709 --> 00:28:32,045 칩스 있을 거야 여기선 그렇게 불러 502 00:28:34,756 --> 00:28:36,466 너무 근사해요 503 00:28:36,550 --> 00:28:38,302 고마워요 아름다우신데요 504 00:28:38,385 --> 00:28:40,012 그런 말 있잖아요 505 00:28:40,095 --> 00:28:42,014 '아내가 행복해야 인생이 행복하다' 506 00:28:42,389 --> 00:28:45,976 우린 쇼핑을 잘 안 해요 우리 철학이… 507 00:28:46,059 --> 00:28:48,061 오래 쓸 물건에 현명하게 쓰는 거라 508 00:28:48,145 --> 00:28:51,899 네, 시계나 반지 추억 같은 거 509 00:28:52,232 --> 00:28:53,442 이탈리아처럼 510 00:28:53,525 --> 00:28:56,403 요즘은 옷이든 뭐든 금방 입고 버리잖아요 511 00:28:56,486 --> 00:28:57,487 엔트는 안 가요? 512 00:28:58,822 --> 00:29:01,575 무지! 고마워 513 00:29:02,701 --> 00:29:06,163 무지는 영어는 부족해도 최고의 보모예요 514 00:29:06,246 --> 00:29:07,247 안녕하세요 515 00:29:07,331 --> 00:29:10,417 그럼… 애들은 두고 가시게요? 516 00:29:10,501 --> 00:29:12,753 애들 없이 가려고요 말씀 안 드렸나요? 517 00:29:12,836 --> 00:29:15,047 무지는 시리아에서 전쟁 중에 피난 왔어요 518 00:29:15,130 --> 00:29:17,925 고향이 초토화돼서 519 00:29:18,008 --> 00:29:19,551 저런, 세상에… 520 00:29:20,219 --> 00:29:21,136 감사합니다 521 00:29:21,220 --> 00:29:23,096 아직 망명 승인이 안 나와서 522 00:29:23,180 --> 00:29:24,515 합법적으론 일 못 해요 523 00:29:24,598 --> 00:29:26,892 걱정 마세요 믿을만한 분이니까 524 00:29:26,975 --> 00:29:28,268 고향에서 교사였대요 525 00:29:28,352 --> 00:29:29,895 애들을 잘 다뤄요 526 00:29:29,978 --> 00:29:31,355 그래서 이웃들도 이분을 애용해요 527 00:29:31,813 --> 00:29:33,482 싸기만 해서 그런 게 아니고 528 00:29:33,565 --> 00:29:36,527 뭐, 마음에 안 들면 추방시키면 되니까 529 00:29:37,694 --> 00:29:39,279 즐거운 밤 보내요 530 00:29:39,363 --> 00:29:40,989 가자, 가자 531 00:29:41,073 --> 00:29:42,824 재밌는 거 보여줄게 532 00:29:45,452 --> 00:29:47,746 두고 가도 될까? 533 00:29:47,829 --> 00:29:50,958 보모 많이 써봤잖아 교사였대고 534 00:29:51,041 --> 00:29:52,668 가자, 여보 즐겁게 다녀오자 535 00:29:52,751 --> 00:29:54,962 -그래, 안녕 -오고 있어요? 536 00:29:55,963 --> 00:29:57,881 가자, 가자 537 00:30:07,391 --> 00:30:09,768 패디, 거의 다 왔어요? 538 00:30:09,852 --> 00:30:10,769 다 왔어요 539 00:30:27,119 --> 00:30:29,830 진짜 좋네요 540 00:30:30,789 --> 00:30:31,790 세상에 541 00:30:31,874 --> 00:30:34,418 네, 미국은 저쪽 식당은 저쪽이죠 542 00:30:34,501 --> 00:30:37,880 게다가 오늘 저녁 손님은 우리뿐이래요 543 00:30:38,797 --> 00:30:40,549 -멋져요 -네 544 00:30:41,216 --> 00:30:43,051 이런 데는 인터넷에도 안 나와요 545 00:30:44,178 --> 00:30:46,805 마이크가 밤에 나가서 식재료를 다 구해와요 546 00:30:46,889 --> 00:30:48,182 환상적인 셰프죠 547 00:30:49,057 --> 00:30:51,560 산짐승 파이가 진짜… 548 00:30:51,643 --> 00:30:52,769 훌륭해요 549 00:30:52,853 --> 00:30:55,606 미리 말씀드리지만 전 채식주의자예요 550 00:30:55,689 --> 00:30:57,065 근데 어제는… 551 00:30:57,149 --> 00:30:58,483 알아요 552 00:30:58,817 --> 00:31:00,903 말씀드려야 했는데… 553 00:31:01,278 --> 00:31:02,696 애쓰신 음식에 뭐라고 하기가… 554 00:31:03,155 --> 00:31:04,656 이런, 큰 실수 했네요 555 00:31:04,740 --> 00:31:07,242 -정말 죄송해요 -괜찮았어요 556 00:31:07,743 --> 00:31:08,952 -괜찮았어요 -괜찮아요? 557 00:31:09,036 --> 00:31:11,663 -네, 괜찮아요 -그래도 생선은 먹죠? 558 00:31:11,747 --> 00:31:12,789 -네 -잘됐네요 559 00:31:12,873 --> 00:31:14,708 근데 생선은 고기가 아니에요? 560 00:31:15,834 --> 00:31:18,962 그렇긴 한데 환경에 더 낫죠 561 00:31:19,046 --> 00:31:21,840 그런데 산업형 어업의 폐해를 보면… 562 00:31:21,924 --> 00:31:25,010 그래서 지속 가능한 어업을 위한 모금도 하고 563 00:31:25,093 --> 00:31:27,095 친환경 포장이나… 564 00:31:27,179 --> 00:31:29,348 그런 해산물 채식주의는 특권의식이에요 565 00:31:30,224 --> 00:31:32,559 특권의식이라도 하는 게 낫죠 566 00:31:32,643 --> 00:31:34,186 그런 걸 먹을 여유가 안 되면요? 567 00:31:34,269 --> 00:31:37,397 모두 공장식 축산육만 먹자는 건 아니겠죠? 568 00:31:37,648 --> 00:31:39,775 거위 리비 같은 것보다 569 00:31:42,861 --> 00:31:46,615 좀… 복잡한 문제예요 동감하시죠? 570 00:31:48,325 --> 00:31:50,661 복잡하죠 아주 복잡해요 571 00:31:50,744 --> 00:31:51,912 그건 좋은 거예요 572 00:31:51,995 --> 00:31:55,290 요즘은 진솔한 논쟁을 피하는 사람이 많잖아요 573 00:31:55,374 --> 00:31:56,834 존나게들 정치적이야 574 00:31:57,501 --> 00:31:59,294 -이놈 봐라 -나왔습니다 575 00:31:59,378 --> 00:32:01,964 지속 가능한 방식으로 공급된 해산물이겠죠? 576 00:32:02,047 --> 00:32:06,552 네, 데번 버터와 야생 샘파이어, 숲 버섯 577 00:32:06,635 --> 00:32:09,012 지속 가능한 데번 크림으로 조리했어요 578 00:32:09,096 --> 00:32:11,682 아주 좋아요 독버섯은 없는 거죠? 579 00:32:11,765 --> 00:32:13,934 -믿어도 되죠? -그건 영업 비밀이라 580 00:32:16,061 --> 00:32:17,354 냄비 들어갈 시간이다 581 00:32:20,899 --> 00:32:24,653 24, 25 582 00:32:26,238 --> 00:32:27,698 26 583 00:32:28,740 --> 00:32:29,616 침대 밑에 584 00:32:29,700 --> 00:32:31,076 27 585 00:32:32,369 --> 00:32:33,579 28 586 00:32:37,374 --> 00:32:38,500 시계 되게 많다 587 00:32:38,584 --> 00:32:39,918 30! 588 00:32:43,380 --> 00:32:46,592 다 숨었지? 찾는다 589 00:32:46,675 --> 00:32:48,177 무슨 뜻인데? 590 00:32:51,889 --> 00:32:53,348 여기 있니? 591 00:33:01,398 --> 00:33:03,901 어디 있니, 꼬맹이들? 592 00:33:16,496 --> 00:33:18,332 그런 말 있잖아요 '부모처럼 되거나' 593 00:33:18,415 --> 00:33:20,501 '그 반대의 길을 간다' 594 00:33:21,210 --> 00:33:22,544 난 부모 얼굴도 몰라요 595 00:33:23,212 --> 00:33:24,963 그 사람들 손해지 596 00:33:25,297 --> 00:33:26,381 그 사람들 손해야 597 00:33:27,424 --> 00:33:30,928 욕해서 미안하지만 내 부모는 개새끼들이었죠 598 00:33:32,012 --> 00:33:34,389 그럼 반대의 길을 가신 건지 아니면… 599 00:33:39,895 --> 00:33:42,189 '네 부모가 널 망쳐놓는다' 600 00:33:44,066 --> 00:33:46,443 '의도하지 않더라도 그렇게 된다' 601 00:33:47,986 --> 00:33:50,364 '자기들의 결점으로 너를 채우고' 602 00:33:51,156 --> 00:33:53,659 '너만을 위해 조금 더 보탠다' 603 00:33:54,660 --> 00:33:57,329 '하지만 그들 역시 망가졌었다' 604 00:33:57,412 --> 00:34:01,166 '구식 모자와 코트의 머저리들에게' 605 00:34:01,250 --> 00:34:03,836 '그들은 반쯤은 감상적으로 엄했고' 606 00:34:03,919 --> 00:34:06,213 '반쯤은 서로의 목을 물어뜯었다' 607 00:34:08,757 --> 00:34:10,884 '인간은 인간에게 불행을 건넨다' 608 00:34:12,302 --> 00:34:15,138 '그것은 해안선처럼 점점 깊어지니' 609 00:34:16,514 --> 00:34:19,309 '최대한 빨리 벗어나고' 610 00:34:20,518 --> 00:34:22,728 '절대 너는 자식을 갖지 마라' 611 00:34:24,438 --> 00:34:25,440 자기야 612 00:34:26,525 --> 00:34:27,525 여보 613 00:34:30,529 --> 00:34:31,780 이 여자는… 614 00:34:33,782 --> 00:34:35,742 내 인생을 구해줬어요 615 00:34:38,036 --> 00:34:40,831 날 구덩이에서 꺼내고 바로 살게 해줬죠 616 00:34:40,914 --> 00:34:42,541 그게 얼마나 됐지? 617 00:34:42,623 --> 00:34:43,625 17년 618 00:34:43,708 --> 00:34:46,295 17년! 619 00:34:46,378 --> 00:34:47,795 살인죄 형량도 그것보단 적은데 620 00:34:50,382 --> 00:34:51,675 우린 아직도… 621 00:34:52,384 --> 00:34:53,844 매일 해요 622 00:34:53,927 --> 00:34:55,179 매일이요? 623 00:34:56,597 --> 00:34:58,891 벤은 운 좋아야 한 달에 한 번인데 624 00:34:58,974 --> 00:35:00,267 네? 625 00:35:00,350 --> 00:35:02,561 노력 좀 해봐요 626 00:35:02,644 --> 00:35:04,229 알아요 627 00:35:04,313 --> 00:35:06,732 우린 역할극도 가끔 하거든요 628 00:35:07,107 --> 00:35:08,275 -네 -설마 629 00:35:08,358 --> 00:35:09,401 -진짜예요 -맞아요 630 00:35:10,485 --> 00:35:12,279 교사와 학생 631 00:35:13,655 --> 00:35:15,157 록스타와 팬 632 00:35:15,240 --> 00:35:16,742 바에서 만난 남남 633 00:35:17,534 --> 00:35:20,329 흥분한 종업원과 섹시한 손님 634 00:35:20,412 --> 00:35:21,455 맙소사 635 00:35:22,164 --> 00:35:23,415 손님 636 00:35:23,498 --> 00:35:24,666 음식 어떠셨어요? 637 00:35:24,750 --> 00:35:27,002 맛은 있었는데 매콤하면 좋겠군요 638 00:35:27,419 --> 00:35:28,337 -그러세요? -네 639 00:35:28,420 --> 00:35:29,379 그만해요 640 00:35:29,463 --> 00:35:32,925 그럼 디저트는 메뉴에 없는 걸로? 641 00:35:33,008 --> 00:35:34,176 좋죠 642 00:35:34,885 --> 00:35:35,928 저런! 643 00:35:36,011 --> 00:35:37,846 손님, 냅킨을 떨어뜨리셨어요 644 00:35:37,930 --> 00:35:38,847 젠장 645 00:35:38,931 --> 00:35:40,641 제가 내려가서… 646 00:35:41,642 --> 00:35:43,143 주워드릴게요 647 00:36:12,339 --> 00:36:14,132 진짜 한 거 아니에요 648 00:36:16,802 --> 00:36:17,886 역시 내 아내야 649 00:36:18,637 --> 00:36:19,638 사랑한다니까요 650 00:36:19,721 --> 00:36:22,850 몸에서 가장 섹시한 장기가 뭐게요? 651 00:36:25,435 --> 00:36:26,645 뇌예요 652 00:36:26,728 --> 00:36:30,816 상상은 행동보다 훨씬 섹시해요 653 00:36:30,899 --> 00:36:32,734 늘 새롭고 654 00:36:33,110 --> 00:36:35,571 그래서 우린 둘 다… 655 00:36:35,654 --> 00:36:37,614 가끔 외식을 해요 656 00:36:38,490 --> 00:36:39,575 네 657 00:36:40,826 --> 00:36:41,910 네 658 00:36:43,370 --> 00:36:44,663 그게 건강하다고 생각해요 659 00:36:48,041 --> 00:36:49,251 건강… 660 00:36:52,004 --> 00:36:53,672 이 노래 너무 좋아 661 00:36:53,755 --> 00:36:55,465 마이크, 소리 키워줄래요? 662 00:36:56,592 --> 00:36:57,593 여보? 663 00:37:05,392 --> 00:37:07,603 그럼 여자가 몇 살 때 만났다는 거야? 664 00:37:08,145 --> 00:37:09,730 거기까진 가지 말자 665 00:37:16,695 --> 00:37:17,988 -되게 비싸네 -패디 666 00:37:18,071 --> 00:37:19,990 -그래도 돈값 했어요 -패디, 우리가… 667 00:37:20,073 --> 00:37:22,075 정말 좋은 분이시네 차 빼올게요 668 00:37:23,827 --> 00:37:25,537 감사합니다 669 00:37:39,760 --> 00:37:41,136 뭐 하는 거야? 670 00:37:54,983 --> 00:37:57,694 어떡해! 뭘 했길래? 671 00:37:57,778 --> 00:37:59,029 어쩌다 다쳤어? 672 00:38:08,580 --> 00:38:10,123 천사 같이도 자네 673 00:38:38,026 --> 00:38:40,445 크리스 쿡 내면의 카우보이를 풀어라 674 00:38:45,826 --> 00:38:47,077 새 책이야? 675 00:38:47,160 --> 00:38:50,122 응, 패디가 추천해서 676 00:38:51,957 --> 00:38:54,334 둘이 따로 만나야겠네 677 00:38:54,418 --> 00:38:55,419 뭐? 678 00:38:55,878 --> 00:38:57,629 내가 방 바꿔줘? 679 00:38:58,338 --> 00:39:00,674 루이스, 진짜 왜 그래? 680 00:39:00,757 --> 00:39:02,009 뭐가? 681 00:39:02,092 --> 00:39:04,636 우리가 남도 아니고 무슨 말이 그래? 682 00:39:04,720 --> 00:39:05,846 그냥 농담이야 683 00:39:05,929 --> 00:39:07,890 맨날 그러잖아 684 00:39:07,973 --> 00:39:09,516 나 무시하고 685 00:39:09,600 --> 00:39:11,351 내가 운이 좋아야 섹스를 해? 686 00:39:11,435 --> 00:39:12,644 벤, 농담이잖아 687 00:39:12,728 --> 00:39:14,813 근데 재미없어! 688 00:39:14,897 --> 00:39:18,525 당신이 애 친구 아빠한테 야한 문자 보냈을 때처럼! 689 00:39:18,609 --> 00:39:20,819 -벤, 그만해 -생각해 봐 690 00:39:20,903 --> 00:39:22,905 당신이 그 말 했을 때 내가 어땠을지 691 00:39:22,988 --> 00:39:26,366 알아, 수천 번도 더 사과했잖아 692 00:39:26,450 --> 00:39:30,078 근데 더 어쩌라고? 6개월 전 일이잖아 693 00:39:30,162 --> 00:39:32,289 나딘이랑 상담하면서 수도 없이 말했어 694 00:39:32,372 --> 00:39:33,582 그래, 내 잘못이야 695 00:39:33,665 --> 00:39:36,627 아니, 난 내 행동에 책임지고 있어 696 00:39:36,710 --> 00:39:39,421 그런데 당신은 화를 내잖아 697 00:39:39,505 --> 00:39:42,716 그래, 아내 휴대폰에서 딴놈 물건을 봤으니까 698 00:39:42,799 --> 00:39:45,886 제발 좀 들어줘 변명하자는 게 아니야 699 00:39:45,969 --> 00:39:48,180 당신은 그 전부터 화가 나 있었어 700 00:39:48,263 --> 00:39:50,474 능력만큼 대접 못 받는다고 701 00:39:50,557 --> 00:39:52,476 세상에 불만이 가득해서 702 00:39:52,559 --> 00:39:55,020 눈앞에 있는 걸 하나도 못 보잖아 703 00:39:55,103 --> 00:39:56,897 전부 내 탓으로 돌리면 안 되지 704 00:39:56,980 --> 00:39:58,649 난 당신 위해서 런던으로 왔어 705 00:39:58,732 --> 00:40:02,736 내 삶을 뒤집어엎고 직장도 집도 버리고 706 00:40:02,819 --> 00:40:05,781 당신 하나를 위해 날 버리고 왔어 707 00:40:05,864 --> 00:40:08,784 당신 실직했을 때도 남아서 도와주고 708 00:40:08,867 --> 00:40:11,537 지지해 주고 불편함 없이 살게 해줬어 709 00:40:11,620 --> 00:40:13,997 당신이 유럽 전역으로 돌아다닐 수 있게 710 00:40:14,081 --> 00:40:16,959 근데 난 내 남편을 언제 만나? 711 00:40:17,042 --> 00:40:19,878 대체 나랑 왜 살아? 날 사랑해서? 712 00:40:19,962 --> 00:40:22,047 아니면 실패를 감당 못 해서? 713 00:40:28,387 --> 00:40:29,847 루이스, 난… 714 00:40:33,183 --> 00:40:34,768 나도 신경 써 715 00:40:37,312 --> 00:40:38,856 진짜 노력해 716 00:40:45,737 --> 00:40:48,657 그래, 둘 다 그러지 717 00:40:52,452 --> 00:40:53,787 제발… 718 00:40:54,496 --> 00:40:55,831 우리… 719 00:40:57,291 --> 00:40:59,084 잘 지내자 720 00:41:12,723 --> 00:41:14,725 미안해 721 00:41:17,603 --> 00:41:18,979 미안해 722 00:42:22,125 --> 00:42:24,002 아그네스 723 00:42:34,471 --> 00:42:35,514 벤 724 00:42:36,390 --> 00:42:37,391 벤! 725 00:42:38,308 --> 00:42:39,268 왜? 726 00:42:39,852 --> 00:42:41,520 -가야 돼 -뭐? 727 00:43:17,014 --> 00:43:19,099 엄마, 깡총이는? 728 00:43:22,728 --> 00:43:25,480 글쎄다, 갖고 나왔어? 729 00:43:25,564 --> 00:43:27,065 아닌 거 같아 730 00:43:46,126 --> 00:43:48,170 가방엔 없어 731 00:43:48,253 --> 00:43:49,546 깡총이 있어야 돼 732 00:43:49,630 --> 00:43:53,008 너도 그만해야지 12살 다 됐는데 733 00:43:53,091 --> 00:43:55,719 벤, 그러지 말고… 734 00:43:55,802 --> 00:43:58,680 우리 집에 가면 메일 보내서 물어보자 735 00:43:58,764 --> 00:44:00,516 엔트처럼 아프게 할 거야 736 00:44:00,599 --> 00:44:02,601 엔트 안 아파 그렇게 태어난 거야 737 00:44:02,684 --> 00:44:04,186 깡총이 다시 사줄게 738 00:44:04,269 --> 00:44:05,437 내 깡총이 있어야 돼! 739 00:44:05,521 --> 00:44:07,481 아그네스, 제발 진정해 740 00:44:07,564 --> 00:44:09,608 -깡총이도 당할 거야! -아그네스! 741 00:44:09,691 --> 00:44:10,859 그만! 742 00:44:14,738 --> 00:44:15,864 세상에 743 00:44:17,032 --> 00:44:18,116 깜짝이야 744 00:44:19,076 --> 00:44:20,994 괜찮아? 괜찮아? 745 00:44:24,665 --> 00:44:26,834 거기 두면 안 돼 746 00:44:26,917 --> 00:44:29,002 깡총이한테도 그럴 거야 747 00:44:29,086 --> 00:44:31,129 숨 못 쉬겠어 748 00:45:07,082 --> 00:45:09,376 기다려, 금방 올게 749 00:45:09,459 --> 00:45:10,544 깨어 있으면? 750 00:45:11,295 --> 00:45:14,173 루이스 그냥 2분만 기다려 751 00:45:45,746 --> 00:45:46,747 그럼… 752 00:45:47,623 --> 00:45:49,917 금방 올게, 알았지? 753 00:46:16,985 --> 00:46:19,696 루이스, 차로 가 754 00:46:19,780 --> 00:46:21,240 2분 내로 갈게 755 00:46:21,323 --> 00:46:23,951 말했다시피 깨우기 싫어서… 756 00:46:24,034 --> 00:46:25,244 무슨 일이야? 757 00:46:25,327 --> 00:46:26,954 좀 황당한 상황이네 758 00:46:27,037 --> 00:46:29,122 누가 인사도 없이 가려던 모양이야 759 00:46:29,206 --> 00:46:31,667 아뇨, 패디한테 말할 참이었어요 760 00:46:32,459 --> 00:46:33,794 우리도 즐거웠어요 761 00:46:33,877 --> 00:46:36,255 그럼 다시 묻는데 왜 갔어요? 762 00:46:36,338 --> 00:46:37,756 솔직히 말해줘요 763 00:46:38,924 --> 00:46:40,968 무슨 일이 벌어져서 764 00:46:41,051 --> 00:46:44,221 집에 가는 게 최선이겠다 싶었어요 765 00:46:44,596 --> 00:46:47,099 무슨 일이요? 말을 해야 알죠 766 00:46:49,935 --> 00:46:52,521 아그네스는 바닥에서 자는 거 싫어해서 767 00:46:52,604 --> 00:46:54,940 밤에 방에 들어갔는데… 768 00:46:55,023 --> 00:46:57,359 침대가 좁아서… 769 00:46:57,442 --> 00:46:59,528 집이 좁아서 미안해요 770 00:46:59,611 --> 00:47:01,989 아그네스가 엔트의 방이 좀 불편했는지… 771 00:47:02,072 --> 00:47:04,116 아뇨, 당신 침대에 있었다고요! 772 00:47:04,199 --> 00:47:05,200 -네? -그래요 773 00:47:05,284 --> 00:47:06,743 -누가? 뭐? -우리 딸이요 774 00:47:06,827 --> 00:47:08,537 -미안해요 -키아라? 775 00:47:08,620 --> 00:47:10,956 패디는 자고 있었어요 내 책임이에요 776 00:47:11,039 --> 00:47:14,126 그건 미안한데 선을 넘었잖아요 777 00:47:14,209 --> 00:47:15,127 이건 말이 안 돼요 778 00:47:15,210 --> 00:47:17,379 내 책임이에요 진짜 미안해요 779 00:47:18,172 --> 00:47:20,841 내가 모성애가 지나쳐서 그래요 780 00:47:20,924 --> 00:47:22,384 그게 무슨 상관이에요? 781 00:47:25,179 --> 00:47:26,930 -우리도 딸 있었어요 -아니… 782 00:47:28,390 --> 00:47:29,558 메리라고… 783 00:47:31,059 --> 00:47:35,689 근데 12주만에 죽었어요 784 00:47:36,982 --> 00:47:39,067 완벽한 가족처럼 살았을 텐데 785 00:47:40,152 --> 00:47:42,446 아그네스가 울길래… 786 00:47:44,573 --> 00:47:46,658 갔더니 계속… 787 00:47:46,742 --> 00:47:48,911 엄마를 불렀는데 엄마는 안 오고 788 00:47:48,994 --> 00:47:51,455 애는 계속 자기 몸을 긁고… 789 00:47:51,538 --> 00:47:52,706 당신이 있었으면… 790 00:47:53,707 --> 00:47:56,793 이런 일은 낄 때와 빠질 때를 791 00:47:56,877 --> 00:47:58,670 판단하기도 어렵고… 792 00:47:58,754 --> 00:48:01,840 내가 잘못했다면 정말 미안해요 793 00:48:02,883 --> 00:48:05,135 -키아라, 몰랐어요 -우린… 794 00:48:05,219 --> 00:48:07,262 엄마, 엔트가 찾아줬어 795 00:48:07,346 --> 00:48:08,430 다행이다 796 00:48:09,223 --> 00:48:10,724 잘했다 797 00:48:13,560 --> 00:48:14,436 뭐래요? 798 00:48:14,520 --> 00:48:16,897 너 간다고 해서 슬펐댄다 799 00:48:17,439 --> 00:48:19,316 닭 보여주려 했는데 800 00:48:21,026 --> 00:48:22,110 봐도 돼? 801 00:48:22,945 --> 00:48:23,987 그때 기억나요? 802 00:48:24,446 --> 00:48:26,448 우리 집 처음 와서 803 00:48:26,532 --> 00:48:28,909 인사도 안 하고 가려고 했던 날? 804 00:48:36,458 --> 00:48:38,210 둘이 보기 좋죠? 805 00:48:41,338 --> 00:48:42,840 둘째 낳으려 했어요 806 00:48:44,967 --> 00:48:46,343 그런데… 807 00:48:47,469 --> 00:48:49,596 유산 두 번 하고… 808 00:48:51,431 --> 00:48:54,768 인생이란 게 더럽게 불공평해요 809 00:48:58,105 --> 00:48:59,523 모르는 나라 말이야 810 00:49:00,941 --> 00:49:02,276 못 읽겠어 811 00:49:10,659 --> 00:49:12,202 달걀 잘 돼 가? 812 00:49:12,911 --> 00:49:13,871 네 813 00:49:14,788 --> 00:49:15,789 어디 보자 814 00:49:20,043 --> 00:49:21,295 잘 그렸네 815 00:49:21,378 --> 00:49:24,214 아그네스 게 제일 예쁜데 816 00:50:00,375 --> 00:50:02,336 근데 말이 안 돼 817 00:50:02,836 --> 00:50:04,755 모르는 말이었어 818 00:50:05,297 --> 00:50:07,591 -보여줄래? -걔가 먹었어 819 00:50:10,969 --> 00:50:12,763 힘든 아이라 그래 820 00:50:13,305 --> 00:50:14,973 상냥하게 대해줘야 돼 821 00:50:15,057 --> 00:50:17,476 쟤 어딘가 이상해 822 00:50:17,559 --> 00:50:19,895 아그네스 그런 생각이 들어도 823 00:50:19,978 --> 00:50:21,188 말로 하면 안 될 때가 있어 824 00:50:21,271 --> 00:50:22,731 엄마, 정상이 아니야 825 00:50:22,814 --> 00:50:25,609 아그네스 껍질 같이 벗겨줄래? 826 00:50:32,783 --> 00:50:33,951 당근 좀 뽑고 827 00:50:49,842 --> 00:50:51,134 미안해요 828 00:50:53,262 --> 00:50:54,346 이리 줘요 829 00:50:54,429 --> 00:50:55,722 됐어요 830 00:51:00,602 --> 00:51:02,521 죽이는 게 목적이 아니에요 831 00:51:03,146 --> 00:51:04,773 사냥 자체가 목적이지 832 00:51:05,524 --> 00:51:09,528 사냥감을 조준하고 물고기를 바늘로 유인하고 833 00:51:09,611 --> 00:51:10,696 그게 묘미예요 834 00:51:11,655 --> 00:51:13,240 그게 내 낙이죠 835 00:51:18,579 --> 00:51:20,956 오지랖 같긴 하지만… 836 00:51:21,456 --> 00:51:23,876 어젯밤에 싸우는 걸 들었어요 837 00:51:24,543 --> 00:51:25,752 힘들겠어요 838 00:51:25,836 --> 00:51:28,213 원래 외도는 용서가 쉽지 않죠 839 00:51:31,425 --> 00:51:33,760 외도까지는 아니고… 840 00:51:33,844 --> 00:51:35,137 그냥 문자였어요 841 00:51:37,931 --> 00:51:41,852 상상 속의 죄든 뭐든 뭐가 중요해요? 842 00:51:43,687 --> 00:51:46,523 그 모든 게… 843 00:51:47,232 --> 00:51:48,567 여기에서… 844 00:51:50,527 --> 00:51:52,154 당신을 산 채로 갉아먹을 거예요 845 00:51:54,573 --> 00:51:56,074 담지 말고 꺼내버려요 846 00:51:58,785 --> 00:52:00,621 뭐 좀 보여줄까요? 847 00:52:58,679 --> 00:53:00,222 배고파 죽겠다! 848 00:52:58,679 --> 00:53:00,222 배고파 죽겠다! 849 00:53:01,515 --> 00:53:03,058 말도 잡아먹겠어! 850 00:53:03,517 --> 00:53:04,935 키아라도 잡아먹겠어 851 00:53:07,312 --> 00:53:10,440 조심, 조심, 얘들아 852 00:53:10,524 --> 00:53:14,695 엄마 조각상 부쉈다간 단단히 혼날 거야 853 00:53:14,945 --> 00:53:16,321 -이거 보여줬어? -아니 854 00:53:16,405 --> 00:53:19,157 이거 봤어요? 키아라가 만든 거예요 855 00:53:19,908 --> 00:53:21,660 제목은 '어머니의 사랑' 856 00:53:23,996 --> 00:53:25,038 -좋죠? -어머나 857 00:53:25,122 --> 00:53:26,999 -많아요 -대단한데요 858 00:53:27,082 --> 00:53:28,458 그냥 취미예요 859 00:53:28,542 --> 00:53:30,377 자기비하 하지 마 그건 내 일이야 860 00:53:30,460 --> 00:53:32,087 요리 도와줘서 정말 고마워요 861 00:53:32,171 --> 00:53:33,172 -네 -패디 862 00:53:33,255 --> 00:53:36,300 엄마, 엄마 엔트랑 춤 보여줄까? 863 00:53:36,842 --> 00:53:38,302 점심 먹고 보자 864 00:53:38,385 --> 00:53:40,679 식탁 차리는 거 도와줄래? 865 00:53:40,762 --> 00:53:41,722 그래, 해봐 866 00:53:41,805 --> 00:53:44,725 얼마나 잘하는지 보여드려 867 00:53:46,685 --> 00:53:48,896 -물에 대고 있어 -왜 그래요? 868 00:53:48,979 --> 00:53:50,105 -괜찮아요? -괜찮아요? 869 00:53:51,315 --> 00:53:53,901 패디, 좀 봐줄래요? 870 00:53:54,234 --> 00:53:55,444 네 871 00:53:55,527 --> 00:53:57,279 집에 의사가 있길 망정이지 872 00:53:57,362 --> 00:53:58,822 나 의사 아니에요 873 00:53:58,906 --> 00:53:59,823 네? 874 00:54:01,366 --> 00:54:02,701 의사였다고 하지 않았어요? 875 00:54:03,118 --> 00:54:04,119 내가요? 876 00:54:05,037 --> 00:54:06,705 이탈리아에서… 877 00:54:09,875 --> 00:54:12,920 새로운 사람들 만나면 878 00:54:13,837 --> 00:54:15,547 시선을 좀 의식해서… 879 00:54:15,631 --> 00:54:17,633 좋게 보이고 싶어서 그러는 것뿐이에요 880 00:54:17,716 --> 00:54:18,800 네 881 00:54:18,884 --> 00:54:20,177 그럼 무슨 일 해요? 882 00:54:20,260 --> 00:54:22,054 아무 일도 안 해요 883 00:54:22,137 --> 00:54:23,847 아무것도요? 884 00:54:23,931 --> 00:54:26,892 네, 일 안 해요 일을 안 믿어요 885 00:54:27,351 --> 00:54:28,852 -그래도 잘 지내잖아 -응 886 00:54:28,936 --> 00:54:32,189 마리화나도 좀 팔고 사과주도 팔고 887 00:54:32,272 --> 00:54:34,358 치료부터 해야지 반창고 어디 있지? 888 00:54:42,574 --> 00:54:44,284 미치겠다 889 00:54:44,785 --> 00:54:46,453 표정 좀 봐 890 00:54:46,537 --> 00:54:48,247 사진 찍어놔야 하는데 891 00:54:48,997 --> 00:54:50,666 당연히 의사죠 892 00:54:51,917 --> 00:54:53,418 감쪽같이 속았네 893 00:54:53,502 --> 00:54:54,628 -완전 속았죠? -네 894 00:54:55,504 --> 00:54:57,214 진짜 짜증나네 895 00:54:57,297 --> 00:54:58,841 이걸 뭔 돈으로 유지하겠어요? 896 00:54:59,132 --> 00:55:00,175 이리 와요 897 00:55:02,678 --> 00:55:04,221 -먹어봐요 -뭔데요? 898 00:55:04,304 --> 00:55:07,558 럭비 클럽 탈의실 냄새라고들 하죠 899 00:55:08,267 --> 00:55:09,351 그렇죠? 900 00:55:09,434 --> 00:55:12,145 아그네스 채소도 먹어야지 901 00:55:14,439 --> 00:55:15,732 채소 좀 먹어 902 00:55:16,483 --> 00:55:19,111 아그네스 입 닫고 씹는 거야 903 00:55:19,194 --> 00:55:22,990 '고르곤졸라', '까망베르' '에멘탈'이고 뭐고 904 00:55:23,073 --> 00:55:25,200 '스팅킹 비숍'이 1위예요 905 00:55:25,284 --> 00:55:26,118 -안 먹어봤어요 -먹어봐요 906 00:55:26,201 --> 00:55:27,160 아그네스? 907 00:55:27,536 --> 00:55:30,789 우리 애한테 그만 뭐라고 해줄래요? 908 00:55:30,873 --> 00:55:31,790 그래도 배워야죠 909 00:55:31,874 --> 00:55:33,917 근데 그쪽이 아니라 내가 엄마잖아요 910 00:55:34,001 --> 00:55:36,753 근데 추하긴 하잖아요 911 00:55:36,837 --> 00:55:38,463 입 열고 먹으면 912 00:55:38,547 --> 00:55:41,216 그래도 그런 건 부모가 말해야죠 913 00:55:41,300 --> 00:55:43,135 -그게 규칙이에요? -네 914 00:55:43,677 --> 00:55:46,054 키아라는 보육원에서 컸어요 915 00:55:46,346 --> 00:55:49,725 애들끼리 서로 돌보고 시키는 대로 했죠 916 00:55:49,808 --> 00:55:52,060 그래서 그런 규칙 잘 몰라요 917 00:55:52,144 --> 00:55:54,229 다른 뜻으로 그런 건 아니에요 918 00:55:54,313 --> 00:55:56,648 솔직히 당신이 선을 넘긴 했어 919 00:55:56,732 --> 00:55:58,066 남의 자식을 혼내면 안 돼 920 00:55:58,150 --> 00:55:59,651 미안하다고 해 921 00:55:59,735 --> 00:56:00,652 괜찮아요 922 00:56:00,736 --> 00:56:01,987 미안해요, 루이스 923 00:56:02,070 --> 00:56:03,071 아그네스한테도 924 00:56:04,364 --> 00:56:05,490 미안해, 아그네스 925 00:56:06,116 --> 00:56:07,075 괜찮아요 926 00:56:08,202 --> 00:56:09,286 루이스? 927 00:56:12,331 --> 00:56:13,874 하고 싶은 말 있어요? 928 00:56:18,837 --> 00:56:22,591 내가 좀… 과민했어요 929 00:56:23,050 --> 00:56:25,344 그래요, 됐네요 930 00:56:25,427 --> 00:56:27,179 건강한 견해 차이가 이런 거예요 931 00:56:27,262 --> 00:56:30,432 솔직할 수 있단 걸 애들에게 가르쳐야죠 932 00:56:30,516 --> 00:56:31,725 잔 채우죠 933 00:56:34,228 --> 00:56:38,815 아그네스, 엔트랑 연습한 춤 한번 보여주지? 934 00:56:39,983 --> 00:56:41,109 -그래 -응 935 00:56:42,236 --> 00:56:44,071 카세트 누르면 돼? 936 00:56:44,154 --> 00:56:45,405 -네 -그래 937 00:56:46,198 --> 00:56:47,449 준비되면 말해 938 00:56:48,784 --> 00:56:49,785 됐어요 939 00:57:06,927 --> 00:57:09,221 엔트, 너 뭐 하냐? 940 00:57:09,304 --> 00:57:11,014 음악이랑 하나도 안 맞아요 941 00:57:11,098 --> 00:57:12,599 아니, 잘하고 있었어 942 00:57:12,683 --> 00:57:14,142 다시 해봐 943 00:57:14,226 --> 00:57:16,061 그래, 다시 하자 미안해요 944 00:57:16,144 --> 00:57:17,604 -괜찮아요 -준비됐지? 945 00:57:20,524 --> 00:57:21,650 하나, 둘, 셋 946 00:57:27,990 --> 00:57:29,241 빌어먹을 947 00:57:30,951 --> 00:57:34,037 엔트, 엔트 뭐 하는 거야? 948 00:57:34,413 --> 00:57:36,081 야, 집중 좀 해 949 00:57:36,164 --> 00:57:37,624 패디, 잘하잖아요 950 00:57:37,708 --> 00:57:40,252 박자가 안 맞아서 엉망진창이에요 951 00:57:40,335 --> 00:57:42,171 패디, 애들이잖아요 952 00:57:42,546 --> 00:57:46,008 아버지가 그러셨어요 '인생 열심히 살아라' 953 00:57:46,091 --> 00:57:48,760 '아니면 이도저도 안 된다' 954 00:57:49,928 --> 00:57:52,389 엔트, 음악을 느껴봐 955 00:57:52,472 --> 00:57:53,515 이번엔 잘해보자 956 00:58:03,901 --> 00:58:05,444 돌겠네, 돌겠네 957 00:58:05,527 --> 00:58:06,612 엔트! 958 00:58:06,987 --> 00:58:08,363 너 대체 왜 그래? 959 00:58:08,447 --> 00:58:11,033 이게 뭐 어려워? 발로 박자를 타 960 00:58:11,116 --> 00:58:14,828 하나, 둘, 셋, 넷 다섯, 여섯, 일곱, 여덟 961 00:58:14,912 --> 00:58:16,830 엔트, 아빠 말 들어 962 00:58:16,914 --> 00:58:18,040 아그네스를 봐 963 00:58:18,123 --> 00:58:19,917 쟤는 잘하잖아 964 00:58:20,000 --> 00:58:21,168 이제 안 추고 싶어 965 00:58:21,251 --> 00:58:22,085 이리 와 966 00:58:22,169 --> 00:58:23,003 무슨… 967 00:58:23,086 --> 00:58:24,922 하라고 해요 와서 다시 해 968 00:58:25,005 --> 00:58:26,465 아뇨, 하기 싫대요 969 00:58:26,548 --> 00:58:28,509 자, 친구한테 가 970 00:58:28,842 --> 00:58:29,760 어서 971 00:58:29,843 --> 00:58:30,886 저기… 972 00:58:31,220 --> 00:58:33,222 벤, 벤 973 00:58:35,265 --> 00:58:37,559 여보, 한 번만 974 00:58:37,643 --> 00:58:40,646 -벤, 싫다잖아 -아는데 한 번만 975 00:58:42,022 --> 00:58:44,733 그래, 그렇지 976 00:58:45,025 --> 00:58:46,193 이번엔 잘하자 977 00:58:47,611 --> 00:58:48,904 다시 감을게 978 00:58:51,490 --> 00:58:53,116 빨리빨리 979 00:58:53,200 --> 00:58:54,576 한참 걸리네 980 00:58:55,410 --> 00:58:56,495 준비됐지? 981 00:59:04,044 --> 00:59:04,878 미치겠네 982 00:59:11,426 --> 00:59:13,262 -아니야! -패디! 983 00:59:13,345 --> 00:59:14,179 아그네스, 이리 와 984 00:59:14,263 --> 00:59:15,639 괜찮아, 괜찮아 985 00:59:15,722 --> 00:59:18,308 괜찮아, 아들 혼자 추면 되지 986 00:59:18,392 --> 00:59:20,519 다섯, 여섯, 일곱, 여덟 987 00:59:20,602 --> 00:59:22,062 -꺼요, 꺼요! -네? 988 00:59:22,145 --> 00:59:23,188 뭐 문제 있어요? 989 00:59:23,272 --> 00:59:24,982 패디, 애잖아요 990 00:59:25,065 --> 00:59:27,401 대체 왜 그래요? 왜 그렇게 말해요? 991 00:59:28,110 --> 00:59:29,611 이제 우리 애를 가르치시네 992 00:59:29,695 --> 00:59:31,405 우린 방식이 다르니까요 993 00:59:32,072 --> 00:59:34,366 이건 방식의 차이가 아니에요 994 00:59:34,449 --> 00:59:36,076 그냥 틀린 거라고요 995 00:59:36,368 --> 00:59:39,246 애가 울 땐 보듬어주는 거예요 996 00:59:39,329 --> 00:59:41,415 -소리치지 말고 -아직 애잖아요 997 00:59:41,498 --> 00:59:42,624 맘대로 추게 둬요 998 00:59:42,958 --> 00:59:44,751 저건 춤도 아니에요 엔트, 방으로 가 999 00:59:44,835 --> 00:59:46,587 더 못 들어주겠어 1000 00:59:46,670 --> 00:59:47,754 방으로 가! 1001 00:59:47,838 --> 00:59:49,840 -그만하라고요! -패디! 1002 00:59:49,923 --> 00:59:51,175 내 말 들어 1003 01:00:00,851 --> 01:00:01,685 아빠 1004 01:00:04,396 --> 01:00:05,480 미안해 1005 01:00:05,856 --> 01:00:08,150 잠깐 엄마랑 얘기 좀 할게 1006 01:00:10,527 --> 01:00:11,403 어이가 없네 1007 01:00:11,486 --> 01:00:13,488 당장 짐 싸서 가자 1008 01:00:14,072 --> 01:00:15,449 그래, 근데… 1009 01:00:16,450 --> 01:00:18,202 우리 술을 꽤 마셔서… 1010 01:00:18,285 --> 01:00:20,245 상관없어, 갈래 1011 01:00:20,329 --> 01:00:22,581 알았어, 갈 거야 1012 01:00:24,124 --> 01:00:25,709 커피라도 마시고 가자 1013 01:00:25,792 --> 01:00:27,669 여기 괜히 왔어 1014 01:00:27,753 --> 01:00:28,587 그래 1015 01:00:28,670 --> 01:00:30,839 왜 자꾸 나한테는 이래라저래라야 1016 01:00:30,923 --> 01:00:32,257 아까는 한마디도 못 하더니 1017 01:00:44,061 --> 01:00:45,979 패디 깨기 전에 가지 말아줘요 1018 01:00:46,063 --> 01:00:49,816 저 사람 화나면 나랑 엔트가 곤란해요 1019 01:00:50,901 --> 01:00:52,236 그 정도예요? 1020 01:00:52,319 --> 01:00:53,820 저 사람 체면만 세워줘요 1021 01:00:54,321 --> 01:00:58,325 중요한 일정이 생각나서 가야 한다고 하거나 1022 01:01:48,584 --> 01:01:50,544 진짜 몸치라니까 1023 01:02:09,563 --> 01:02:10,606 엔트, 뭔데? 1024 01:03:56,420 --> 01:03:57,379 너의… 1025 01:04:36,418 --> 01:04:37,252 어떡해 1026 01:04:38,295 --> 01:04:39,213 어떡해! 1027 01:04:56,730 --> 01:04:59,399 부모님을 따로 만나서 방법을 찾아볼게 1028 01:05:16,500 --> 01:05:18,502 아빠, 캐치볼 할래? 1029 01:05:19,753 --> 01:05:20,754 커피 다 마시고 1030 01:05:30,848 --> 01:05:31,765 젠장 1031 01:05:33,016 --> 01:05:34,351 좋아, 꼴통 1032 01:05:36,603 --> 01:05:38,772 왜 그래? 혀라도 없어졌어? 1033 01:05:43,861 --> 01:05:44,862 염병할 1034 01:05:48,907 --> 01:05:50,075 커피? 1035 01:05:50,993 --> 01:05:52,244 착한 녀석이군 1036 01:05:59,543 --> 01:06:00,586 보여줘 1037 01:06:05,966 --> 01:06:08,177 사랑을 보여줘 1038 01:06:26,528 --> 01:06:28,238 썩은내가 나네 1039 01:06:33,619 --> 01:06:34,828 제길 1040 01:06:39,791 --> 01:06:41,919 이제 업어달라고? 1041 01:06:42,211 --> 01:06:43,712 뻔뻔한 새끼 1042 01:06:45,297 --> 01:06:48,842 우리 친하다는 거 나가서 보여주자 1043 01:06:49,676 --> 01:06:50,719 업혀 1044 01:06:52,429 --> 01:06:54,515 뭘 처먹은 거야? 1045 01:06:55,766 --> 01:06:56,934 가자 1046 01:07:26,088 --> 01:07:27,005 저기… 1047 01:07:28,590 --> 01:07:30,843 정말 미안해요 1048 01:07:31,176 --> 01:07:32,135 그냥… 1049 01:07:33,512 --> 01:07:37,099 술이 과해서 선을 넘었어요 1050 01:07:41,019 --> 01:07:43,063 다들 많이 마셨죠 1051 01:07:45,065 --> 01:07:46,525 아그네스는? 1052 01:07:47,067 --> 01:07:48,193 저기 있네 1053 01:07:48,694 --> 01:07:49,862 우리 딸 1054 01:07:50,320 --> 01:07:51,405 괜찮아? 1055 01:07:52,114 --> 01:07:53,448 아그네스, 왜 그래? 1056 01:07:55,868 --> 01:07:57,494 어디 베었어? 1057 01:07:59,329 --> 01:08:00,163 아니야 1058 01:08:00,664 --> 01:08:02,457 괜찮아, 가자 1059 01:08:02,749 --> 01:08:03,917 -뭐야? -화장실 가자 1060 01:08:04,001 --> 01:08:05,294 생리하는 거야 1061 01:08:09,089 --> 01:08:10,716 지극히 정상적인 거야 1062 01:08:10,799 --> 01:08:12,176 엄마, 아니야 1063 01:08:16,596 --> 01:08:18,307 맥주 마실 건데 마실래요? 1064 01:08:18,390 --> 01:08:19,390 괜찮아요 1065 01:08:20,893 --> 01:08:23,187 좋아, 좋아 1066 01:08:23,270 --> 01:08:25,814 웬일로 의욕이 이렇게 넘치지? 1067 01:08:25,898 --> 01:08:27,274 5분만 더 하자 1068 01:08:29,026 --> 01:08:31,278 벤, 세게 던져봐요 1069 01:08:33,654 --> 01:08:35,240 젠장 1070 01:08:52,090 --> 01:08:53,591 우리 갈 거지? 1071 01:08:55,886 --> 01:08:57,220 갈 거야 1072 01:08:57,720 --> 01:09:00,349 일단 침착해야 돼 1073 01:09:00,432 --> 01:09:01,975 어떻게 침착해? 1074 01:09:02,059 --> 01:09:03,602 엔트는? 쟤도 데려가야 돼 1075 01:09:03,685 --> 01:09:06,313 아그네스, 잘 들어 용감해야 돼 1076 01:09:06,395 --> 01:09:07,814 그럴 수 있지? 1077 01:09:07,898 --> 01:09:11,026 이 방에 얌전히 앉아 있어 1078 01:09:11,109 --> 01:09:13,737 문 잠그고, 알았지? 1079 01:09:15,404 --> 01:09:17,491 -엄마 -아그네스, 문 잠가 1080 01:09:18,283 --> 01:09:19,535 알았지? 1081 01:09:37,010 --> 01:09:39,638 -괜찮아요? -괜찮을 거예요 1082 01:09:39,720 --> 01:09:40,973 그냥 좀… 1083 01:09:42,558 --> 01:09:45,143 애가 예민하네요 1084 01:09:45,769 --> 01:09:47,062 벤, 아빠 찾아 1085 01:09:47,770 --> 01:09:49,982 애가 저럴 땐 아빠만 찾거든요 1086 01:09:51,399 --> 01:09:52,568 미안해요 1087 01:09:52,651 --> 01:09:54,194 아뇨, 괜찮아요 1088 01:09:54,903 --> 01:09:55,988 저기… 1089 01:09:57,114 --> 01:09:58,198 뭐 도와줘요? 1090 01:09:58,782 --> 01:10:01,618 아뇨, 괜찮아요 걱정 마세요 1091 01:10:16,133 --> 01:10:16,967 좋아 1092 01:10:19,469 --> 01:10:21,388 루이스, 뭐 하는 거야? 1093 01:10:21,471 --> 01:10:22,890 안에 괜찮아요? 1094 01:10:22,973 --> 01:10:24,558 네, 괜찮아요 1095 01:10:24,641 --> 01:10:26,268 뭐 갖다드려요? 1096 01:10:26,351 --> 01:10:28,270 아뇨, 금방 나갈게요 1097 01:10:30,647 --> 01:10:33,400 들키면 안 돼 1098 01:10:33,483 --> 01:10:35,903 놀라거나 겁먹은 티 내면 안 돼 1099 01:10:35,986 --> 01:10:38,989 나가서 평범하게 행동하는 거야 1100 01:10:39,072 --> 01:10:40,699 여기 온 후로 내내 그렇게 지냈어 1101 01:10:40,782 --> 01:10:42,242 이건 평범한 게 아니야 1102 01:10:44,203 --> 01:10:46,622 난 못 하겠어 못 나가겠어 1103 01:10:48,832 --> 01:10:51,543 그래, 맞아 1104 01:10:51,627 --> 01:10:54,379 평범한 게 아니야 평범한 척할 거 없어 1105 01:10:55,464 --> 01:11:00,552 첫 생리 시작했다고 말하는 거야 1106 01:11:00,636 --> 01:11:04,389 네가 너무 놀라서 아빠도 진정 못 시킨다고 1107 01:11:04,473 --> 01:11:06,892 집에 가야겠다고 하자 1108 01:11:08,352 --> 01:11:11,563 아니, 괜찮아 울어도 괜찮아 1109 01:11:11,647 --> 01:11:14,858 불안한 표정도 다 보여줘도 돼 1110 01:11:14,942 --> 01:11:15,901 그래 1111 01:11:16,276 --> 01:11:17,402 그래 1112 01:11:34,378 --> 01:11:36,046 그래, 조만간 봐 1113 01:11:39,341 --> 01:11:41,218 애 좀 어때요? 1114 01:11:42,427 --> 01:11:44,763 애가 많이 놀랐어요 1115 01:11:45,264 --> 01:11:47,015 -축하할 날이네요 -네 1116 01:11:47,099 --> 01:11:48,350 그렇지 1117 01:11:48,433 --> 01:11:52,521 네, 애가 충격이 가시질 않아서 1118 01:11:53,313 --> 01:11:56,483 집에 데려가는 게 좋겠어요 1119 01:11:56,567 --> 01:11:58,777 -네 -그래요 1120 01:11:59,069 --> 01:12:01,363 좀 눕고 싶대요? 1121 01:12:01,446 --> 01:12:04,533 아뇨, 자기 침대에 눕고 싶을 거예요 1122 01:12:04,616 --> 01:12:05,951 그렇지? 1123 01:12:06,034 --> 01:12:08,871 솔직히 차에 타도 바로 잠들걸요 1124 01:12:09,371 --> 01:12:10,789 괜찮아 1125 01:12:13,041 --> 01:12:15,085 평소보다 좀 예민해졌어요 1126 01:12:15,460 --> 01:12:17,963 그럴 거 없어 자연스러운 거야 1127 01:12:18,046 --> 01:12:19,256 그래 1128 01:12:20,048 --> 01:12:21,925 이제 꼬마가 아니네 1129 01:12:22,551 --> 01:12:23,594 여자가 되신 거야 1130 01:12:25,095 --> 01:12:27,306 좀 충격이었겠지 1131 01:12:29,057 --> 01:12:30,642 아까 밖에서… 1132 01:12:32,811 --> 01:12:34,313 브랜디라도 한잔 할래요? 1133 01:12:34,396 --> 01:12:36,523 아뇨, 출발하려고요 1134 01:12:37,816 --> 01:12:39,526 네, 그래야죠 1135 01:12:39,610 --> 01:12:41,653 덕분에 정말 즐거웠어요 1136 01:12:41,737 --> 01:12:44,364 그렇다면 다행이네요 1137 01:12:44,656 --> 01:12:46,158 우리 부부가 좀… 1138 01:12:46,533 --> 01:12:47,743 교양이 없어서 1139 01:12:47,993 --> 01:12:50,913 아뇨, 설마요 두 분 덕에 정말… 1140 01:12:50,996 --> 01:12:53,165 기분 전환이 됐어요 1141 01:12:55,209 --> 01:12:58,003 말만이라도 고마워요 1142 01:13:11,683 --> 01:13:14,269 가면서 드시게 샌드위치라도 쌀까요? 1143 01:13:14,770 --> 01:13:18,065 감사하지만 휴게소에서 먹을게요 1144 01:13:22,694 --> 01:13:25,572 젠장, 타이어가… 1145 01:13:26,490 --> 01:13:28,534 -그냥 몰아 -저 사람들이 볼 거야 1146 01:13:28,617 --> 01:13:29,952 가버리면 돼 1147 01:13:30,035 --> 01:13:32,037 저 사람들이 문을 열어줘야지 1148 01:13:34,206 --> 01:13:37,543 그럼… 고마웠어요 1149 01:13:37,626 --> 01:13:38,877 -다 챙겼어요? -네 1150 01:13:38,961 --> 01:13:39,795 -네 -네 1151 01:13:39,878 --> 01:13:40,879 그래요 1152 01:13:42,047 --> 01:13:44,216 저런, 이걸 어쩌나 1153 01:13:46,051 --> 01:13:47,970 재수도 없지 1154 01:13:51,807 --> 01:13:53,851 못이 박혔어요 1155 01:13:54,560 --> 01:13:57,646 운이 너무 없네요 1156 01:13:58,355 --> 01:14:01,650 그럼 전화 있어요? 보험사 부르게요 1157 01:14:01,733 --> 01:14:02,985 진정해요 1158 01:14:03,068 --> 01:14:06,280 보험사는 무슨 나도 뚝딱 고쳐요 1159 01:14:07,906 --> 01:14:09,157 괜찮아요 1160 01:14:10,033 --> 01:14:11,660 연간 회원이거든요 1161 01:14:11,743 --> 01:14:12,786 내가 도와줄게요 1162 01:14:12,870 --> 01:14:15,205 가요, 장비 가져와요 1163 01:14:15,289 --> 01:14:16,456 오래 안 걸려요 1164 01:14:25,716 --> 01:14:27,092 이쪽이에요 1165 01:15:06,924 --> 01:15:09,927 잭 좀 들어줄래요? 1166 01:15:28,862 --> 01:15:30,030 됐어요 1167 01:15:31,114 --> 01:15:35,827 어디 보자… 공임비 90, 부품비 70? 1168 01:15:35,911 --> 01:15:36,745 패디 1169 01:15:37,871 --> 01:15:40,332 됐네, 출발하자 1170 01:15:40,415 --> 01:15:41,625 그래 1171 01:15:41,708 --> 01:15:45,212 아그네스 필요한 거 다 챙겼니? 1172 01:15:46,255 --> 01:15:47,130 네 1173 01:15:49,007 --> 01:15:51,552 -네 -확실해? 1174 01:15:51,635 --> 01:15:52,636 엄마 1175 01:15:59,059 --> 01:16:02,062 저런, 어쩌다 저기 올라갔지? 1176 01:16:02,145 --> 01:16:03,313 엔트, 네가 그랬어? 1177 01:16:04,690 --> 01:16:05,816 그냥 집에 갈래 1178 01:16:05,899 --> 01:16:08,318 깡총이 없이는 못 가잖아요? 1179 01:16:09,736 --> 01:16:11,989 네, 못 가죠 1180 01:16:12,656 --> 01:16:15,200 얼마 전에 우수관을 청소하느라 갖다 놨어요 1181 01:16:15,492 --> 01:16:17,286 벤이 나보다 크잖아요 1182 01:16:17,369 --> 01:16:18,871 팔다리도 길고 1183 01:16:19,454 --> 01:16:21,957 사다리 잡을게요 올라가서 가져와요 1184 01:16:37,973 --> 01:16:39,099 괜찮아요? 1185 01:16:39,391 --> 01:16:40,475 네 1186 01:16:53,238 --> 01:16:54,114 어이쿠 1187 01:16:54,198 --> 01:16:55,532 미안해요, 미끄러졌어요 1188 01:16:55,616 --> 01:16:56,992 걱정 마요, 잘 잡았어요 1189 01:17:12,132 --> 01:17:14,218 조심해요! 조심 1190 01:17:14,510 --> 01:17:16,595 떨어지면 내 책임 아니에요 1191 01:17:26,730 --> 01:17:27,856 이런… 1192 01:17:29,733 --> 01:17:31,235 미안하다, 아그네스 1193 01:17:31,652 --> 01:17:33,737 동물이 물어뜯었나 봐 1194 01:17:37,991 --> 01:17:39,117 괜찮니? 1195 01:17:41,328 --> 01:17:44,957 괜찮아요 집에 가서 고쳐줄게 1196 01:17:45,040 --> 01:17:47,501 와줘서 고마워요 1197 01:17:47,584 --> 01:17:48,961 -갈게요 -아그네스한테 인사해야지 1198 01:17:49,253 --> 01:17:51,588 우리도 한번 안아요 1199 01:17:53,799 --> 01:17:54,758 너도 데려갈 거야 1200 01:17:55,050 --> 01:17:56,718 길 조심하고요 1201 01:17:56,802 --> 01:17:59,596 -엔트 -어딜 내빼시려고 1202 01:18:12,025 --> 01:18:12,860 그래요 1203 01:18:13,193 --> 01:18:17,364 다음에 런던 오면 연락이라도… 1204 01:18:17,447 --> 01:18:18,782 네, 그래요 1205 01:18:18,866 --> 01:18:20,576 도착하면 연락해요 1206 01:18:20,659 --> 01:18:23,245 문자라도 보내시든가 1207 01:18:29,209 --> 01:18:30,502 그러죠 1208 01:18:31,545 --> 01:18:33,005 안 보낼 거잖아요 1209 01:18:34,464 --> 01:18:35,465 뭐라고요? 1210 01:18:36,633 --> 01:18:39,720 아직도 솔직하질 않으시네 1211 01:18:46,727 --> 01:18:48,353 네, 맞아요 1212 01:18:49,771 --> 01:18:50,772 계속 속였어요 1213 01:18:51,690 --> 01:18:53,859 런던으로 초대하지도 않고 1214 01:18:53,942 --> 01:18:56,069 다시 볼 일도 없을 거예요 1215 01:18:56,695 --> 01:18:59,907 벤이랑 나는 이혼할 거니까 1216 01:19:02,242 --> 01:19:06,288 내가 외도를 했어요 1217 01:19:06,371 --> 01:19:10,292 우리 결혼 생활이 너무 불행해서 1218 01:19:12,419 --> 01:19:16,256 그래서 사과했는데 여기서 깨달았어요 1219 01:19:16,340 --> 01:19:21,678 없던 일로 하고 살 순 없겠더라고요 1220 01:19:28,936 --> 01:19:31,563 드디어 솔직하시네 1221 01:19:33,690 --> 01:19:36,902 문제 해결의 첫걸음은 솔직함이라고 믿어요 1222 01:19:36,985 --> 01:19:38,487 할 수 있을 거예요 1223 01:19:39,238 --> 01:19:40,822 벤도 잘해보고 싶댔어요 1224 01:19:42,115 --> 01:19:44,284 벤은 당신을 정말 사랑해요 1225 01:19:46,370 --> 01:19:48,163 괜한 말을 해서 미안해요 1226 01:19:48,247 --> 01:19:51,333 -아니에요 -털어놓으니까 좋잖아요 1227 01:19:53,544 --> 01:19:54,670 그만 가볼게요 1228 01:19:54,753 --> 01:19:56,672 상담비는 청구서 보낼게요 1229 01:19:56,755 --> 01:19:58,799 런던에서 봐요 1230 01:19:58,882 --> 01:19:59,842 그래요 1231 01:20:01,635 --> 01:20:04,847 엔트, 문 좀 열어줄래? 1232 01:20:08,684 --> 01:20:09,852 엔트! 1233 01:20:15,065 --> 01:20:15,899 안 가도 돼 1234 01:20:28,245 --> 01:20:29,580 좋아 1235 01:20:44,052 --> 01:20:46,471 모두 침착하게 있어 1236 01:20:46,555 --> 01:20:48,640 -엔트는? -구하러 올 거야 1237 01:20:48,724 --> 01:20:49,975 두고 가면 안 돼 1238 01:20:50,058 --> 01:20:52,644 못 빠져나가면 쟤도 못 도와줘 1239 01:20:52,728 --> 01:20:54,229 너도 알지? 1240 01:20:55,439 --> 01:20:58,150 웃으면서 손 흔들어 1241 01:20:58,525 --> 01:20:59,902 안녕 1242 01:21:10,913 --> 01:21:12,664 -아빠, 멈춰! -왜? 1243 01:21:12,748 --> 01:21:14,208 엔트를 호수에 던졌어! 1244 01:21:15,125 --> 01:21:16,293 젠장! 1245 01:21:19,171 --> 01:21:20,631 -젠장할! -아빠 1246 01:21:20,714 --> 01:21:22,424 운전대 잡고 그냥 가 1247 01:21:22,508 --> 01:21:23,342 벤! 1248 01:21:32,518 --> 01:21:33,852 엄마, 멈춰! 1249 01:21:44,196 --> 01:21:45,322 엔트! 1250 01:22:10,848 --> 01:22:13,475 이제 뭐 누르면 돼? 계좌 이체? 1251 01:22:13,559 --> 01:22:16,228 20만 파운드야, 짭짤하네 1252 01:22:16,854 --> 01:22:20,315 수취인 추가하고 이체 눌러 1253 01:22:20,399 --> 01:22:22,192 이러고도 무사할 줄 알아? 1254 01:22:23,443 --> 01:22:25,529 마이크가 당신 차 벌써 중고로 넘겼어 1255 01:22:26,280 --> 01:22:27,489 다음 주엔… 1256 01:22:28,073 --> 01:22:30,617 집주인한테 이메일로 이사 간다고 하고 1257 01:22:30,701 --> 01:22:32,995 애 학교에도 똑같이 보낼 거야 1258 01:22:33,078 --> 01:22:35,455 이웃들도 모르고 직장도 없고 1259 01:22:35,539 --> 01:22:38,000 런던 같은 데선 당신들 아무도 안 찾아 1260 01:22:39,251 --> 01:22:42,004 뭐든 다 가져가고 내 가족만 살려줘요 1261 01:22:42,087 --> 01:22:43,922 존나 완벽한 가족? 1262 01:22:44,006 --> 01:22:45,090 가족을 사랑했으면 1263 01:22:45,174 --> 01:22:47,885 쟤 내버려두고 가족이랑 튀었어야지 1264 01:22:47,968 --> 01:22:49,553 엔트, 너도 금방 부모 만날 거다 1265 01:22:50,512 --> 01:22:52,890 전액, 송금 1266 01:22:57,978 --> 01:22:59,396 왜 이러는 거예요? 1267 01:23:02,399 --> 01:23:03,734 너희들이 이렇게 만들었잖아 1268 01:23:07,905 --> 01:23:10,240 같잖은 인간들 1269 01:23:11,241 --> 01:23:14,536 전기로 가는 테슬라 1270 01:23:15,412 --> 01:23:16,580 낚시로 잡은 참치 1271 01:23:17,789 --> 01:23:19,625 장애아 둔 부부랑 1272 01:23:19,708 --> 01:23:22,711 친하게 지내준다고 한껏 뿌듯해하시고 1273 01:23:26,423 --> 01:23:27,966 구역질이 나 1274 01:23:31,845 --> 01:23:33,055 아그네스 1275 01:23:34,389 --> 01:23:35,432 소매 걷어줄래? 1276 01:23:37,392 --> 01:23:40,938 괜찮아, 괜찮아 동물용 마취제야 1277 01:23:41,480 --> 01:23:42,397 안 죽어 1278 01:23:43,315 --> 01:23:44,441 진정시켜놔야지 1279 01:23:45,192 --> 01:23:47,486 안 그러면 버둥거려서 사방에 피 튀거든 1280 01:23:47,569 --> 01:23:48,695 엔트가 말해줄 거야 1281 01:23:49,071 --> 01:23:50,656 맞다, 못 하지 1282 01:23:51,448 --> 01:23:53,116 키아라, 제발… 1283 01:23:53,784 --> 01:23:55,369 제발 막아줘요 1284 01:23:56,495 --> 01:23:59,540 애초에 아이를 원했던 건 키아라야 1285 01:24:00,582 --> 01:24:02,709 근데 제대로 되는 적이 없네 1286 01:24:03,418 --> 01:24:04,586 이번엔 모르지 1287 01:24:05,212 --> 01:24:06,380 그래 1288 01:24:10,425 --> 01:24:11,593 패디, 제발요 1289 01:24:12,553 --> 01:24:13,720 손 뒤로 돌려 1290 01:24:31,446 --> 01:24:33,740 루이스! 제발 나도 데려가요 1291 01:24:33,824 --> 01:24:35,909 -엔트 -나 맞은 거 봤잖아요 1292 01:24:35,993 --> 01:24:36,994 나도 희생자예요! 1293 01:24:37,077 --> 01:24:38,912 제발, 제발 첫 희생자라고요! 1294 01:24:39,538 --> 01:24:42,332 아그네스 나이에 붙잡혔어요! 1295 01:24:42,791 --> 01:24:44,543 제발 데려가 줘요! 1296 01:24:44,918 --> 01:24:48,046 -무시해, 가자 -제발, 루이스! 1297 01:24:48,338 --> 01:24:49,173 가자! 1298 01:24:51,633 --> 01:24:52,634 타! 1299 01:25:02,477 --> 01:25:03,729 젠장! 누구야? 1300 01:25:07,649 --> 01:25:08,942 -젠장! -어떡해! 1301 01:25:13,030 --> 01:25:14,907 집으로 가! 유선전화 있었어! 1302 01:25:20,454 --> 01:25:21,330 문 다 잠가! 1303 01:25:28,712 --> 01:25:29,546 패디 1304 01:25:29,963 --> 01:25:30,797 패디 1305 01:25:30,881 --> 01:25:33,425 꺼져! 네 잘못이야 1306 01:25:33,509 --> 01:25:35,010 날 쏠 뻔했잖아! 1307 01:25:37,596 --> 01:25:40,390 자기야 나랑 있어줘야 돼 1308 01:25:53,111 --> 01:25:54,071 패디! 1309 01:25:55,113 --> 01:25:56,323 너네 집에 있어 1310 01:25:56,698 --> 01:25:57,908 아무데도 못 가 1311 01:25:57,991 --> 01:26:01,912 아무리 돈 받고 돕는다지만 이건… 1312 01:26:01,995 --> 01:26:04,373 -네 얼굴도 봤어? -그래 1313 01:26:04,456 --> 01:26:06,959 그럼 싫든 좋든 한배를 탄 거야 1314 01:26:08,460 --> 01:26:09,378 됐어 1315 01:26:11,547 --> 01:26:13,048 전화! 전화! 1316 01:26:13,757 --> 01:26:14,842 고마워 1317 01:26:17,261 --> 01:26:18,303 좋아 1318 01:26:18,387 --> 01:26:21,932 아니지! 그래, 999 1319 01:26:27,688 --> 01:26:28,564 받아? 1320 01:26:28,647 --> 01:26:29,857 응급 상황 콜센터입니다 1321 01:26:33,402 --> 01:26:34,987 왜? 왜? 1322 01:26:36,238 --> 01:26:37,072 전화가 안 돼 1323 01:26:38,240 --> 01:26:39,074 젠장! 1324 01:26:42,411 --> 01:26:43,287 됐어 1325 01:26:48,166 --> 01:26:49,126 벤 1326 01:26:49,835 --> 01:26:50,669 봐 1327 01:26:51,003 --> 01:26:53,547 여기로 나가서 숲으로 내려가면 1328 01:26:53,630 --> 01:26:56,091 -어두우니까… -저쪽엔 총 있잖아 1329 01:26:56,175 --> 01:26:57,551 밤에도 사냥해 1330 01:26:57,634 --> 01:27:00,053 안으로 들어오면 우리 다 죽어 1331 01:27:01,305 --> 01:27:04,349 어떻게 할지 모르겠어 나도 모르겠어 1332 01:27:05,017 --> 01:27:06,560 모르겠어, 미안해 1333 01:27:06,643 --> 01:27:09,062 진작… 젠장 당신 말 들을걸 1334 01:27:09,146 --> 01:27:10,564 -괜찮아 -안 괜찮아! 1335 01:27:10,647 --> 01:27:12,983 오는 게 아니었어 이러면 안 됐는데 1336 01:27:13,066 --> 01:27:13,984 벤! 1337 01:27:14,985 --> 01:27:15,861 그만! 1338 01:27:16,195 --> 01:27:17,404 잘 들어! 1339 01:27:18,197 --> 01:27:19,489 당신 딸을 봐 1340 01:27:20,407 --> 01:27:22,201 당신 가족이 당신을 필요로 해 1341 01:27:30,667 --> 01:27:32,252 아빠, 무서워 1342 01:27:32,336 --> 01:27:33,670 괜찮아 1343 01:27:34,296 --> 01:27:36,798 우릴 겁주려는 거야 1344 01:27:37,090 --> 01:27:38,509 괜찮아 1345 01:27:50,187 --> 01:27:52,481 잊으면 안 돼, 벤! 1346 01:28:15,754 --> 01:28:19,007 칼바도스 브랜디 75도 1347 01:28:21,468 --> 01:28:23,470 루이스, 루이스 1348 01:28:24,346 --> 01:28:26,306 헛간이 초가지붕이야 1349 01:28:26,598 --> 01:28:29,101 여기 불을 지르면 누가 볼지도 몰라 1350 01:28:30,519 --> 01:28:32,938 세상에, 이게 될까? 1351 01:28:33,021 --> 01:28:34,356 모르겠어 1352 01:28:34,731 --> 01:28:37,860 75도이긴 한데… 모르겠어 1353 01:28:39,278 --> 01:28:41,029 -됐어 -좋아 1354 01:28:41,113 --> 01:28:43,574 -빨리 붙네, 어서 -빠르네 1355 01:28:43,657 --> 01:28:44,658 벤, 빨리! 1356 01:28:45,033 --> 01:28:45,868 맙소사 1357 01:28:52,249 --> 01:28:53,500 좋아 1358 01:28:57,004 --> 01:28:57,963 -어떡해! -젠장 1359 01:28:58,046 --> 01:29:00,090 -루이스! -벤, 집어! 1360 01:29:01,425 --> 01:29:02,718 총 쏘면 던질게 1361 01:29:02,801 --> 01:29:04,720 -한 발 남았어 -그냥 좀 쏴! 1362 01:29:04,803 --> 01:29:05,888 알았어! 1363 01:29:12,728 --> 01:29:13,770 젠장! 1364 01:29:15,355 --> 01:29:16,732 가자! 가자! 1365 01:29:24,907 --> 01:29:26,116 됐어? 1366 01:29:28,035 --> 01:29:30,120 응, 구조대가 올 거야 1367 01:29:32,331 --> 01:29:34,750 됐어, 가자, 어서! 1368 01:29:38,295 --> 01:29:39,379 젠장! 1369 01:29:39,922 --> 01:29:42,132 네 차에 불붙었어 빨리 끝내자 1370 01:29:42,216 --> 01:29:43,550 이제 다 잡았어 1371 01:29:43,634 --> 01:29:45,427 그러게 도착하자마자 처리하라니까 1372 01:29:45,761 --> 01:29:47,054 왜 음식 가지고 장난하는 거야? 1373 01:29:47,137 --> 01:29:48,305 우리 엄마 고양이 같네 1374 01:29:48,847 --> 01:29:52,476 넌 지붕으로 올라가 1375 01:29:59,775 --> 01:30:01,818 얌전히 앉아 있어 1376 01:30:01,902 --> 01:30:03,153 너도, 깡총아 1377 01:30:03,237 --> 01:30:06,782 움직이지도 말고 소리도 내지 마 1378 01:30:06,865 --> 01:30:08,992 다시 엄마 목소리 들을 때까지 1379 01:30:09,785 --> 01:30:10,953 그래 1380 01:30:26,927 --> 01:30:28,637 배수구 클리너 1381 01:30:28,720 --> 01:30:30,430 황산 91% 1382 01:30:51,910 --> 01:30:53,161 벤? 1383 01:30:57,124 --> 01:30:58,166 거기 있어? 1384 01:31:00,002 --> 01:31:01,795 나랑 한판 할까? 1385 01:31:03,088 --> 01:31:04,548 나올 거야? 1386 01:31:04,631 --> 01:31:08,177 아내 폰에 있는 놈처럼 자존심 좀 긁어줘? 1387 01:31:11,638 --> 01:31:13,515 그놈이랑 단둘이고 1388 01:31:14,099 --> 01:31:16,101 그놈 머리에 총을 겨눴다면 1389 01:31:17,728 --> 01:31:19,146 넌 어쨌을까? 1390 01:31:28,488 --> 01:31:31,158 내 차 터뜨렸네 이 건방진 새끼 1391 01:31:31,241 --> 01:31:32,284 방금… 1392 01:31:32,367 --> 01:31:34,119 저거 갚아야지 1393 01:31:35,162 --> 01:31:36,538 나와, 벤! 1394 01:32:03,232 --> 01:32:04,608 지붕이야 1395 01:32:07,694 --> 01:32:08,737 벤 1396 01:32:09,738 --> 01:32:10,781 여보 1397 01:32:48,026 --> 01:32:50,988 엔트! 1398 01:32:52,239 --> 01:32:53,866 어디 있냐? 1399 01:32:54,241 --> 01:32:55,868 들리는 거 알아! 1400 01:33:04,251 --> 01:33:06,044 이 망할 자식 1401 01:33:55,594 --> 01:33:57,638 화 안 난 척은 못 해줘! 1402 01:34:18,450 --> 01:34:19,910 젠장! 1403 01:34:26,667 --> 01:34:28,085 이게… 1404 01:35:00,242 --> 01:35:01,368 패디! 1405 01:35:05,873 --> 01:35:06,832 어디 있어? 1406 01:35:07,958 --> 01:35:09,084 저리 갔어 1407 01:35:11,837 --> 01:35:13,672 -벽장 잘 봐 -응 1408 01:35:37,529 --> 01:35:38,864 엔트? 1409 01:35:39,740 --> 01:35:43,452 소리 내서 알려주면 넌 봐줄게 1410 01:35:43,744 --> 01:35:45,829 둘 다 살려줄 이유는 없거든 1411 01:35:46,330 --> 01:35:47,206 그러고 있으면… 1412 01:35:47,831 --> 01:35:51,126 네 발부터 갈아서 톱밥 만들어버린다! 1413 01:35:52,044 --> 01:35:53,295 올라가자 1414 01:36:45,097 --> 01:36:46,390 이 망할… 1415 01:36:49,059 --> 01:36:50,185 가! 가! 1416 01:36:52,521 --> 01:36:53,939 가! 가! 1417 01:36:54,022 --> 01:36:55,274 젠장! 1418 01:36:55,357 --> 01:36:56,900 저기로 가! 1419 01:37:01,029 --> 01:37:02,114 물 1420 01:37:02,197 --> 01:37:03,574 망할, 물! 1421 01:37:03,657 --> 01:37:04,950 올라가 1422 01:37:06,660 --> 01:37:08,245 저쪽으로 가! 1423 01:37:43,822 --> 01:37:45,032 세상에… 1424 01:37:50,370 --> 01:37:52,748 -열쇠 주워 -뭐? 1425 01:37:52,831 --> 01:37:54,041 차 열쇠 1426 01:37:59,296 --> 01:38:01,423 다락으로 가 1427 01:38:07,596 --> 01:38:08,722 보여? 1428 01:38:10,140 --> 01:38:12,059 보여, 이리 와 1429 01:38:12,142 --> 01:38:14,061 네가 해야 돼 1430 01:38:14,353 --> 01:38:15,646 지금 가야 돼 1431 01:38:15,729 --> 01:38:17,147 쫓아가야 돼 1432 01:38:17,231 --> 01:38:18,482 네 실수였어 1433 01:38:18,565 --> 01:38:20,359 수습 못 하면 끝인 줄 알아 1434 01:38:20,734 --> 01:38:21,735 내놔 1435 01:38:25,072 --> 01:38:26,573 망할! 1436 01:38:27,324 --> 01:38:28,408 위로 1437 01:38:36,625 --> 01:38:38,168 다행이다 1438 01:38:39,878 --> 01:38:40,754 좋아 1439 01:38:41,505 --> 01:38:42,714 됐어 1440 01:38:46,468 --> 01:38:47,302 아빠! 1441 01:38:50,389 --> 01:38:51,557 -괜찮아? -응 1442 01:38:51,640 --> 01:38:53,350 -그래 -응 1443 01:38:54,560 --> 01:38:56,687 자, 올라가 1444 01:39:11,368 --> 01:39:13,203 -조심, 조심 -안 돼 1445 01:39:16,206 --> 01:39:17,457 사다리로 가 1446 01:39:41,940 --> 01:39:42,900 키아라? 1447 01:39:43,775 --> 01:39:45,319 키아라! 1448 01:39:46,069 --> 01:39:47,237 -아그네스! -도와줘! 1449 01:39:47,487 --> 01:39:48,822 -아빠! -잡았어! 1450 01:40:01,418 --> 01:40:03,712 -어떡해 -잡았어, 잡았어 1451 01:40:09,259 --> 01:40:11,303 괜찮니? 1452 01:40:38,872 --> 01:40:40,165 어떡해! 1453 01:41:08,151 --> 01:41:09,152 됐어 1454 01:41:09,570 --> 01:41:10,612 차 뒤에 숨어 1455 01:41:11,613 --> 01:41:13,031 마당 지나서 가 1456 01:41:19,913 --> 01:41:20,831 그래 1457 01:41:33,719 --> 01:41:35,012 가, 가 1458 01:41:35,095 --> 01:41:37,598 엔트랑 차로 가 금방 갈게 1459 01:41:39,183 --> 01:41:40,142 같이 가 1460 01:42:02,247 --> 01:42:03,582 깜짝이야 1461 01:42:06,543 --> 01:42:07,920 키아라? 1462 01:42:10,672 --> 01:42:12,132 총 버려, 벤 1463 01:42:14,092 --> 01:42:15,260 안 돼 1464 01:42:17,804 --> 01:42:19,431 우리 딸… 1465 01:42:19,848 --> 01:42:21,183 키아라, 여보? 1466 01:42:24,937 --> 01:42:27,189 키아라, 여보 1467 01:42:27,272 --> 01:42:29,816 제발, 제발 1468 01:42:30,025 --> 01:42:33,403 우린 어떡해도 좋으니까 애는 제발… 1469 01:42:34,821 --> 01:42:36,114 이 꼬마? 1470 01:42:37,366 --> 01:42:39,076 내가 해칠까 봐? 1471 01:42:41,328 --> 01:42:43,205 나의 키아라를 빼앗아 갔잖아 1472 01:42:45,165 --> 01:42:47,751 이제 날 챙길 사람은 얘밖에 없어 1473 01:42:51,171 --> 01:42:52,798 하지만 약속하는데… 1474 01:42:54,967 --> 01:42:56,510 우린 서로를 잘 돌봐줄 거야 1475 01:42:56,593 --> 01:42:57,469 안 돼! 1476 01:42:57,970 --> 01:42:58,804 젠장! 1477 01:43:06,562 --> 01:43:07,604 맙소사! 1478 01:43:21,743 --> 01:43:22,619 됐어 1479 01:43:39,219 --> 01:43:41,138 엔트, 가자 1480 01:43:43,223 --> 01:43:45,392 엔트, 가자 1481 01:43:51,857 --> 01:43:53,734 이래야 내 아들이지 1482 01:45:45,429 --> 01:45:48,432 각본, 감독 제임스 왓킨스