1 00:02:10,383 --> 00:02:11,418 Ten-hut! 2 00:02:36,102 --> 00:02:39,139 Grab your hunting pack. We're leaving at 0700. 3 00:03:19,295 --> 00:03:21,435 This view never gets old, does it? 4 00:03:23,230 --> 00:03:25,404 No matter how many times you see it. 5 00:03:50,637 --> 00:03:53,017 Ah, don't go anywhere near those. 6 00:03:53,156 --> 00:03:56,194 These are death cap mushrooms. The name ain't kidding. 7 00:03:56,332 --> 00:03:58,645 Eat one of those, you'll be wearing a toe tag real quick 8 00:03:58,783 --> 00:04:00,681 unless someone's got a brand-new liver 9 00:04:00,819 --> 00:04:02,511 lying around for you. 10 00:04:06,653 --> 00:04:09,414 Blake. Blake. 11 00:04:09,552 --> 00:04:11,553 Blake. 12 00:04:11,692 --> 00:04:13,453 Did you hear what I just said? 13 00:04:13,591 --> 00:04:14,523 Yes, sir. 14 00:04:14,661 --> 00:04:15,903 What did I say? 15 00:04:16,041 --> 00:04:17,353 Don't eat the mushrooms. 16 00:04:17,491 --> 00:04:18,767 What are they called? 17 00:04:19,837 --> 00:04:21,668 Uh... 18 00:04:21,806 --> 00:04:23,670 See, this is what I'm talking about... you're not hearing me. 19 00:04:23,808 --> 00:04:26,811 You're off in your own goddamn world somewhere. 20 00:04:26,949 --> 00:04:29,020 This place is beautiful. It's also dangerous. 21 00:04:29,157 --> 00:04:32,679 You can survive if you know exactly what to do. 22 00:04:32,817 --> 00:04:34,025 Yes, sir. 23 00:04:36,476 --> 00:04:40,100 People get taken from you... ... like that. 24 00:04:42,274 --> 00:04:43,828 It's not hard to die. 25 00:04:43,966 --> 00:04:46,140 It's the easiest thing in the world. 26 00:04:46,278 --> 00:04:49,143 We are all... 27 00:04:49,281 --> 00:04:51,663 inches away from it. 28 00:04:51,801 --> 00:04:55,046 And I'm not always gonna be around to watch over you, 29 00:04:55,184 --> 00:04:57,427 but I'm gonna make damn sure that you know 30 00:04:57,566 --> 00:04:59,671 how to survive as... 31 00:05:32,670 --> 00:05:34,534 Blake. 32 00:05:39,124 --> 00:05:40,540 Blake. 33 00:07:04,002 --> 00:07:06,073 You know you need to stay near me. 34 00:07:06,211 --> 00:07:08,386 Right fucking next to me, boy! 35 00:07:08,524 --> 00:07:10,388 If you don't do what I say, you get hurt. 36 00:07:10,526 --> 00:07:12,493 Do you want to get hurt?! Huh? 37 00:07:12,632 --> 00:07:14,495 Do you want to get hurt?! 38 00:07:14,634 --> 00:07:17,050 No, sir, I don't. I just... 39 00:07:17,188 --> 00:07:19,466 I wanted to get a better shot at the deer. 40 00:07:40,832 --> 00:07:42,800 Get up in that deer blind. 41 00:07:47,907 --> 00:07:49,392 Now. 42 00:08:24,669 --> 00:08:26,326 Cover your ears. 43 00:10:44,188 --> 00:10:46,362 What was it, Dad? 44 00:10:49,572 --> 00:10:51,885 A bear. 45 00:10:52,023 --> 00:10:54,060 They're all over this side of the valley. 46 00:10:55,682 --> 00:10:57,063 Pick yourself up, and let's go 47 00:10:57,201 --> 00:10:59,168 while there's still some light left. 48 00:11:07,004 --> 00:11:09,385 Kiel 714, this is Lovell 819. 49 00:11:12,078 --> 00:11:14,597 Kiel 714, this is Lovell 819. 50 00:11:17,186 --> 00:11:21,259 Kiel 714, this is Lovell 819. Do you read me? 51 00:11:24,538 --> 00:11:25,954 Where in the hell are you, Dan? 52 00:11:27,438 --> 00:11:29,164 What is it, Grady? 53 00:11:29,302 --> 00:11:31,166 Dan. 54 00:11:32,236 --> 00:11:34,169 I saw it. 55 00:11:34,307 --> 00:11:36,654 Saw what? 56 00:11:36,792 --> 00:11:38,967 You know what I'm talking about. 57 00:11:39,105 --> 00:11:40,278 That hiker? 58 00:11:41,762 --> 00:11:43,937 The face of the wolf? 59 00:11:45,835 --> 00:11:48,286 Dan, it's real. 60 00:11:49,115 --> 00:11:51,462 I had it in my scope. 61 00:11:51,600 --> 00:11:53,257 I almost shot it. 62 00:11:55,017 --> 00:11:56,467 Grady, what is the point 63 00:11:56,605 --> 00:11:58,193 in going up that mountain after dark 64 00:11:58,331 --> 00:12:00,954 looking for something that doesn't want to be found? 65 00:12:03,025 --> 00:12:04,406 I wasn't looking for it. 66 00:12:04,544 --> 00:12:06,753 I was hunting deer down by the river. 67 00:12:06,891 --> 00:12:09,445 And it came after my boy. 68 00:12:09,583 --> 00:12:11,792 I'm gonna get it, Dan. 69 00:12:12,793 --> 00:12:15,210 And you got to come with me. 70 00:12:15,348 --> 00:12:17,074 Don't you want to keep your boy safe? 71 00:12:50,245 --> 00:12:52,247 Can we get some ice cream? 72 00:12:52,385 --> 00:12:54,525 Please? Please, please, please, please, please, please... 73 00:12:54,663 --> 00:12:56,561 I got you a hot chocolate at the museum. 74 00:12:56,699 --> 00:12:58,184 That's not a dessert. 75 00:12:58,322 --> 00:12:59,737 That's a drink. 76 00:12:59,875 --> 00:13:02,533 Oh, I think it's dessert, missy. 77 00:13:03,879 --> 00:13:08,504 Well, did you know you're the best dad in the whole world? 78 00:13:08,642 --> 00:13:10,403 Yeah, I'm sure the timing of that 79 00:13:10,541 --> 00:13:12,336 has nothing to do with the ice cream. 80 00:13:12,474 --> 00:13:14,303 It doesn't. I just wanted to tell you. 81 00:13:14,441 --> 00:13:15,925 I'm serious. 82 00:13:16,064 --> 00:13:18,031 Eh, this feels very transactional. 83 00:13:18,169 --> 00:13:19,619 I don't know what that means. 84 00:13:22,863 --> 00:13:24,520 Hey, get down. 85 00:13:24,658 --> 00:13:26,108 Ginger. 86 00:13:26,246 --> 00:13:28,317 Get down right now. 87 00:13:28,455 --> 00:13:29,905 Okay, that's it, no ice cream 88 00:13:30,043 --> 00:13:32,632 in three, two, one. 89 00:13:32,770 --> 00:13:35,566 No, the dog don't jump off the motherfucking leash! 90 00:13:35,704 --> 00:13:37,533 Hey, hey, hey. 91 00:13:40,329 --> 00:13:42,055 I told you to get down. 92 00:13:42,193 --> 00:13:44,368 Why didn't you listen to me, damn it? 93 00:13:44,506 --> 00:13:46,266 Why didn't you listen to me? 94 00:13:55,379 --> 00:13:57,450 I'm sorry. 95 00:13:57,588 --> 00:13:59,107 I'm sorry I lost my temper. 96 00:13:59,245 --> 00:14:00,453 That's not me. 97 00:14:00,591 --> 00:14:02,179 I don't want to be like that. 98 00:14:02,317 --> 00:14:04,112 I just need you to listen when I tell you something. 99 00:14:06,700 --> 00:14:08,185 'Cause what's my job? 100 00:14:08,323 --> 00:14:10,463 To keep your daughter safe. 101 00:14:10,601 --> 00:14:11,774 Yeah. That's right. 102 00:14:11,912 --> 00:14:13,535 And what's your job? 103 00:14:13,673 --> 00:14:16,055 To read minds. 104 00:14:18,436 --> 00:14:20,990 Can you guess what I'm thinking right now? 105 00:14:24,718 --> 00:14:26,789 "I love my little girl." 106 00:14:26,927 --> 00:14:28,929 That's amazing. 107 00:14:29,068 --> 00:14:30,310 That's exactly what I was thinking. 108 00:14:30,448 --> 00:14:31,725 How do you do that every time? 109 00:14:31,863 --> 00:14:33,417 You're so good at your job. 110 00:14:33,555 --> 00:14:34,590 Okay. 111 00:14:35,729 --> 00:14:37,904 I'm sorry. You scared me, okay? 112 00:14:38,042 --> 00:14:39,457 - You owe me a dollar. - Why? 113 00:14:39,595 --> 00:14:40,872 Because you sweared. 114 00:14:41,010 --> 00:14:42,288 No, I didn't. You're hearing things. 115 00:14:42,426 --> 00:14:43,979 I'm not, Daddy. You sweared. 116 00:14:49,157 --> 00:14:50,779 Okay, now let me put some on you. 117 00:14:50,917 --> 00:14:52,884 Oh, my God. Okay, do it quickly. 118 00:14:55,611 --> 00:14:57,268 - Beautiful. - Mm-hmm. Good? 119 00:14:57,406 --> 00:14:58,821 - Yeah. - How's this? 120 00:14:59,857 --> 00:15:01,652 You look creepy. 121 00:15:02,756 --> 00:15:03,792 You mean like this? 122 00:15:05,311 --> 00:15:06,519 - You mean like this, Ginger? - Dad. 123 00:15:09,142 --> 00:15:10,454 No, uh, yeah. No, I get that. 124 00:15:10,592 --> 00:15:12,456 Okay, go sit at the table. 125 00:15:13,664 --> 00:15:16,701 No, but I-I have, I have a second source. 126 00:15:19,497 --> 00:15:20,809 One minute. 127 00:15:20,947 --> 00:15:22,397 Well, are you gonna ship it 128 00:15:22,535 --> 00:15:24,606 or you gonna let the Times scoop us again? 129 00:15:24,744 --> 00:15:26,332 - Hi. - Hi, Mommy. 130 00:15:28,472 --> 00:15:30,129 Well, so we have a deal then? 131 00:15:32,096 --> 00:15:33,270 What... This is bullshit. 132 00:15:33,408 --> 00:15:35,617 You've never asked for this before. 133 00:15:36,687 --> 00:15:38,206 Uh, in the time it takes to do all of this, 134 00:15:38,344 --> 00:15:40,484 we could've gotten ahead of everybody. 135 00:15:40,622 --> 00:15:42,313 But I just don't think we need to do it. 136 00:15:43,694 --> 00:15:46,352 I promise from now on. Can you just get it online? 137 00:15:47,456 --> 00:15:49,562 - Take that in the other room. - Shh. 138 00:15:49,700 --> 00:15:51,080 I shouldn't be doing this. 139 00:15:51,219 --> 00:15:52,875 Are you doing it or not? 140 00:15:53,013 --> 00:15:55,395 Charlotte, can you take that in the other room? 141 00:15:55,533 --> 00:15:57,190 Listen, I-I know what I'm doing. 142 00:15:57,328 --> 00:16:00,366 You know I know because you taught me how to do it. 143 00:16:01,539 --> 00:16:03,058 Goodbye, Charlotte. 144 00:16:03,196 --> 00:16:05,164 Okay. Bye. 145 00:16:11,653 --> 00:16:12,999 Can you, um... 146 00:16:13,137 --> 00:16:15,588 Can you not do that, please? 147 00:16:16,796 --> 00:16:18,418 What did I do? 148 00:16:18,556 --> 00:16:20,420 I was having an important conversation with my editor. 149 00:16:20,558 --> 00:16:22,111 Yeah, 'cause you're the only one 150 00:16:22,250 --> 00:16:23,458 that has important stuff going on, right? 151 00:16:23,596 --> 00:16:25,425 I'm not busy at all. 152 00:16:25,563 --> 00:16:28,048 If I ever have kids, I'm never gonna fight in front of them. 153 00:16:28,187 --> 00:16:29,360 We're not fighting, honey. 154 00:16:29,498 --> 00:16:31,742 We're having a spirited exchange. 155 00:16:35,953 --> 00:16:37,851 Okay. 156 00:16:37,989 --> 00:16:40,060 So, um... 157 00:16:41,614 --> 00:16:45,411 I just found out my dad has been finally declared deceased. 158 00:16:46,446 --> 00:16:49,484 Officially, by the state of Oregon. 159 00:16:51,555 --> 00:16:53,971 Um, I'm sorry. 160 00:16:55,938 --> 00:16:57,526 It's okay. 161 00:16:59,804 --> 00:17:01,565 How do you feel? 162 00:17:01,703 --> 00:17:04,084 I mean, we knew this letter was coming one day. 163 00:17:04,222 --> 00:17:06,708 But the finality of it... 164 00:17:06,846 --> 00:17:09,124 Yeah, I don't know, it's still shocking. 165 00:17:10,436 --> 00:17:12,126 Yeah. 166 00:17:12,265 --> 00:17:13,956 Are you sad, Daddy? 167 00:17:19,271 --> 00:17:21,101 I am, yeah. 168 00:17:21,240 --> 00:17:22,586 I'm sad about a lot of things. 169 00:17:22,723 --> 00:17:24,795 I wish I'd known him better. 170 00:17:24,933 --> 00:17:27,418 But he always made me afraid of him, 171 00:17:27,556 --> 00:17:30,904 so as soon as I was old enough, I left. 172 00:17:32,458 --> 00:17:34,736 We hadn't spoken in a long time 173 00:17:34,874 --> 00:17:37,083 because I chose not to. 174 00:17:37,221 --> 00:17:40,328 Um, and now that I can't speak to him... 175 00:17:42,916 --> 00:17:44,815 I suddenly want to. 176 00:17:54,721 --> 00:17:56,344 The whole day. 177 00:17:56,482 --> 00:17:58,518 No way. The whole thing felt ridiculous, you know? 178 00:18:01,452 --> 00:18:02,488 Oh. 179 00:18:04,006 --> 00:18:06,595 I'll catch up with you guys later. 180 00:18:06,733 --> 00:18:08,114 Yeah. 181 00:18:08,252 --> 00:18:09,253 Hey. 182 00:18:10,565 --> 00:18:12,705 Hey. 183 00:18:13,809 --> 00:18:15,294 This is a surprise. 184 00:18:17,296 --> 00:18:18,814 I brought you some lunch. 185 00:18:19,884 --> 00:18:21,714 Thank you. 186 00:18:21,852 --> 00:18:23,819 We haven't done this in a while. 187 00:18:23,957 --> 00:18:24,958 Yeah. 188 00:18:36,453 --> 00:18:38,178 Are you happy, Charlotte? 189 00:18:40,664 --> 00:18:41,665 Yeah. 190 00:18:42,976 --> 00:18:44,392 Yeah. 191 00:18:45,807 --> 00:18:47,015 Are-are you? 192 00:18:47,153 --> 00:18:48,913 Why-why are you asking me that? 193 00:18:52,641 --> 00:18:55,023 Because I don't think we're doing well right now. 194 00:19:01,409 --> 00:19:03,203 I came here because 195 00:19:04,308 --> 00:19:06,448 when I got that letter... 196 00:19:08,726 --> 00:19:10,901 it dawned on me 197 00:19:11,039 --> 00:19:14,076 that you and Ginger are the only family that I have left. 198 00:19:17,597 --> 00:19:20,635 We have such a short amount of time with people. 199 00:19:20,773 --> 00:19:25,502 I just want us to enjoy each other 200 00:19:26,606 --> 00:19:30,955 and try to be happy as a family while we are here. 201 00:19:32,716 --> 00:19:34,959 I want to be happy, too, but... 202 00:19:44,244 --> 00:19:46,730 I was thinking you should come up to Oregon with me. 203 00:19:48,594 --> 00:19:50,009 I have to go up there 204 00:19:50,147 --> 00:19:52,391 and pack up all my dad's stuff in a truck. 205 00:19:54,254 --> 00:19:56,084 Why don't we all go together? 206 00:19:57,534 --> 00:19:59,881 We'd spend the whole summer up there. 207 00:20:00,019 --> 00:20:01,952 I think it'd be good for us. 208 00:20:05,921 --> 00:20:07,923 It really is stunning. 209 00:20:10,270 --> 00:20:13,377 There's this valley not far from the farm. 210 00:20:13,515 --> 00:20:15,931 It's between these mountains. 211 00:20:17,761 --> 00:20:20,280 And no matter how many times you see it, 212 00:20:21,661 --> 00:20:24,595 the view makes you feel like everything's gonna be okay. 213 00:20:26,632 --> 00:20:28,599 I want you and Ginger to see it. 214 00:20:28,737 --> 00:20:32,154 It sounds nice, but I can't just leave work. 215 00:20:32,292 --> 00:20:34,329 No, yeah, but you can work remotely. 216 00:20:34,467 --> 00:20:35,986 Just take some time off. 217 00:20:36,124 --> 00:20:37,228 Ginger would love that. 218 00:20:37,366 --> 00:20:38,367 You could spend some time with her. 219 00:20:38,506 --> 00:20:39,645 You can work on your book. 220 00:20:41,232 --> 00:20:43,131 Yeah, I don't... 221 00:20:43,269 --> 00:20:45,996 I don't even know if I'm good at that anymore. 222 00:20:46,134 --> 00:20:48,792 You're a great writer. Come on. 223 00:20:50,138 --> 00:20:54,314 I meant at spending time with my daughter. 224 00:20:59,837 --> 00:21:01,563 She... 225 00:21:02,944 --> 00:21:04,980 She relates to you so much more than me. 226 00:21:11,642 --> 00:21:13,920 You are an incredible mother. 227 00:21:14,956 --> 00:21:16,440 You are. 228 00:21:21,652 --> 00:21:22,964 Come with me. 229 00:21:51,406 --> 00:21:53,270 Okay, okay, I've got one. 230 00:21:53,408 --> 00:21:56,066 Mm, do you live in water? 231 00:21:56,204 --> 00:21:57,654 Nope. 232 00:21:57,792 --> 00:21:58,862 Okay. 233 00:21:59,000 --> 00:22:02,521 Do you live in the forest? 234 00:22:02,659 --> 00:22:04,523 Sometimes. 235 00:22:04,661 --> 00:22:06,421 Mm, can you fly? 236 00:22:06,559 --> 00:22:08,216 Nope. 237 00:22:08,354 --> 00:22:10,701 Do you walk on four legs? 238 00:22:10,839 --> 00:22:11,944 - Yes. - Yeah? 239 00:22:12,082 --> 00:22:13,393 Oh, are you a deer? 240 00:22:13,532 --> 00:22:14,912 Uh... no. 241 00:22:15,050 --> 00:22:17,087 Uh, are you a bear? 242 00:22:17,225 --> 00:22:18,398 No. 243 00:22:18,537 --> 00:22:19,952 Are you a dog? 244 00:22:20,090 --> 00:22:21,401 No. 245 00:22:21,540 --> 00:22:22,368 No. I just don't know what... 246 00:22:22,506 --> 00:22:23,921 Don't know the answer. 247 00:22:24,059 --> 00:22:26,165 - No, I'm a fawn. - A fawn? 248 00:22:26,303 --> 00:22:27,718 - Yeah. - I said deer. 249 00:22:27,856 --> 00:22:29,893 - A fawn is not a deer. - It's-it's... 250 00:22:30,031 --> 00:22:32,136 - It's not. - What? It's literally a baby deer. 251 00:22:32,274 --> 00:22:33,552 It's not. 252 00:22:33,690 --> 00:22:34,622 And fawns live in the forest. Hello. 253 00:22:34,760 --> 00:22:35,968 They do sometimes, but sometimes 254 00:22:36,106 --> 00:22:37,590 they're in people's backyards, so... 255 00:22:37,728 --> 00:22:38,971 - Oh. Oh. - What? That's... 256 00:22:39,109 --> 00:22:40,766 Oh, you are a cheater. You know what? 257 00:22:40,904 --> 00:22:42,284 -That's it. You know what's coming? -Don't, Daddy. Stop. 258 00:22:42,422 --> 00:22:43,665 - Daddy, stop. No, Mommy. - Uh-oh. Uh-oh. 259 00:22:43,803 --> 00:22:45,322 - Tell Daddy he's being immature. - Uh-oh. 260 00:22:45,460 --> 00:22:48,359 Hey, hey, I can be just as immature as he can. 261 00:22:48,497 --> 00:22:49,982 Mommy, stop it. Stop, Mommy. 262 00:22:50,120 --> 00:22:51,604 What makes you think I'm so mature? 263 00:22:51,742 --> 00:22:53,261 - Huh? Huh? - Stop it, Mommy. Stop. 264 00:22:53,399 --> 00:22:54,642 Please, Mommy, stop it. 265 00:22:54,780 --> 00:22:56,816 - Mommy, stop it. - Please? 266 00:22:56,954 --> 00:22:58,266 Please, Mommy, stop. 267 00:23:01,925 --> 00:23:03,789 Wait, is this it? Shit. 268 00:23:03,927 --> 00:23:06,308 - Dad. - Sorry, honey. Shivers. 269 00:23:09,139 --> 00:23:11,141 Let me check the map here. 270 00:23:15,076 --> 00:23:16,456 I have no service. 271 00:23:17,354 --> 00:23:18,458 Me, either. 272 00:23:22,704 --> 00:23:25,120 This does look familiar, though. 273 00:23:28,434 --> 00:23:30,470 Can I see? 274 00:23:32,921 --> 00:23:34,820 There's someone in that tree house. 275 00:23:34,958 --> 00:23:36,200 Where? 276 00:23:36,338 --> 00:23:37,339 Over there. 277 00:23:38,306 --> 00:23:40,135 She's right... there's someone inside that thing. 278 00:23:43,760 --> 00:23:44,933 Oh. 279 00:23:51,319 --> 00:23:52,872 Uh, let's go, Blake. 280 00:23:53,010 --> 00:23:54,080 No, it's okay. 281 00:23:54,218 --> 00:23:55,979 No, he has a gun. 282 00:23:56,117 --> 00:23:57,981 Charlotte, everyone around here has a gun. 283 00:23:58,119 --> 00:24:00,017 Blake, can-can you just please drive? 284 00:24:03,676 --> 00:24:05,609 - Evening. - Hey. 285 00:24:06,817 --> 00:24:08,681 Where you guys headed? 286 00:24:08,819 --> 00:24:10,925 Uh, I'm looking for my dad's farm. 287 00:24:11,063 --> 00:24:14,066 I just, I haven't been up here in a while. I forgot... 288 00:24:14,204 --> 00:24:15,515 Who's your dad? 289 00:24:15,654 --> 00:24:17,379 Uh... Grady. 290 00:24:18,277 --> 00:24:20,106 Lovell. 291 00:24:21,694 --> 00:24:24,110 You've been gone a long time, Blake. 292 00:24:25,802 --> 00:24:27,389 Wait, do I... do I know you? 293 00:24:29,081 --> 00:24:30,979 I'm Derek. I'm Dan Kiel's son. 294 00:24:32,360 --> 00:24:33,844 Right. 295 00:24:33,982 --> 00:24:35,846 Oh, Derek. Shit. 296 00:24:35,984 --> 00:24:37,917 - Dad. - Oh, sorry. 297 00:24:38,055 --> 00:24:39,643 Yeah, no, I remember you. 298 00:24:39,781 --> 00:24:41,749 How are you? It's good to see you. 299 00:24:43,405 --> 00:24:45,097 Not many of us left living up here anymore. 300 00:24:46,408 --> 00:24:48,134 Not really a part of the world. 301 00:24:48,272 --> 00:24:50,240 Yeah. I-I'd agree with that. 302 00:24:52,000 --> 00:24:55,245 You might not remember this, but, uh, for the most part, 303 00:24:55,383 --> 00:24:57,385 we don't like to be out after dark on the mountain. 304 00:24:57,523 --> 00:24:58,938 There's no power grid, no lights. 305 00:24:59,076 --> 00:25:01,630 Oh. I-I thought that was just my dad. 306 00:25:01,769 --> 00:25:04,426 Uh, you know, I'm actually a little lost. 307 00:25:04,564 --> 00:25:07,360 You know, I-I was sure that this was his driveway. 308 00:25:08,292 --> 00:25:09,742 It's not. 309 00:25:10,985 --> 00:25:12,193 Really? 310 00:25:12,331 --> 00:25:13,884 It's mine. 311 00:25:15,265 --> 00:25:16,404 Oh. 312 00:25:17,923 --> 00:25:19,269 Yeah, okay. 313 00:25:19,407 --> 00:25:20,857 Well, sorry. 314 00:25:20,995 --> 00:25:23,722 The usual road to Grady's is cut off. 315 00:25:23,860 --> 00:25:26,448 I'll take you there, get you settled in quicker. 316 00:25:27,864 --> 00:25:29,797 Okay. 317 00:25:31,557 --> 00:25:33,455 Blake, no. No, absolutely not. 318 00:25:33,593 --> 00:25:34,940 - It's fine. Let him show us. - No, he... 319 00:25:35,078 --> 00:25:36,769 Why can't he just tell us where it is? 320 00:25:36,907 --> 00:25:38,460 - He's standing there now. - What, so... 321 00:25:38,598 --> 00:25:39,738 - Just open the door, Char. - What are you talk... 322 00:25:39,876 --> 00:25:41,084 - He's opening it. - Well, stop... 323 00:25:41,222 --> 00:25:42,741 Hi. Hi. 324 00:25:44,812 --> 00:25:46,606 Hi. Uh, no, no, no. 325 00:25:46,745 --> 00:25:49,126 It's okay. I-I'll just go to the back. 326 00:25:51,957 --> 00:25:53,613 Thank you, ma'am. 327 00:25:55,029 --> 00:25:56,962 Watch your feet. 328 00:26:01,069 --> 00:26:03,692 Just go straight on a ways. 329 00:26:04,935 --> 00:26:06,834 Hey there, cutie. 330 00:26:06,972 --> 00:26:09,664 Uh, Derek, that's Ginger and my wife Charlotte. 331 00:26:09,802 --> 00:26:11,148 Hi. 332 00:26:29,442 --> 00:26:31,755 How long you planning on staying? 333 00:26:31,893 --> 00:26:34,206 - Not too long. - A little while. 334 00:26:40,246 --> 00:26:44,043 It's definitely an acquired taste. 335 00:26:45,044 --> 00:26:48,392 There are things you have to come to terms with up here. 336 00:26:49,704 --> 00:26:51,292 Animals. 337 00:26:52,293 --> 00:26:53,846 Diseases. 338 00:26:56,193 --> 00:26:59,093 Well, we're, we're pretty tough people. 339 00:27:01,681 --> 00:27:03,718 Is that so? 340 00:27:05,306 --> 00:27:07,964 To me, you don't seem so tough. 341 00:27:11,346 --> 00:27:12,485 That's a good thing. 342 00:27:12,623 --> 00:27:15,040 Means you got a good life. 343 00:27:15,178 --> 00:27:17,732 You're healthy, safe. 344 00:27:23,358 --> 00:27:25,498 Your dad's place is just up ahead. 345 00:27:27,155 --> 00:27:29,226 What do you do for a living, Blake? 346 00:27:29,364 --> 00:27:30,883 I'm a writer. 347 00:27:31,021 --> 00:27:32,920 I'm between jobs right now, though. 348 00:27:34,680 --> 00:27:38,270 So... I'm a dad 349 00:27:38,408 --> 00:27:40,410 to that monster in the back. 350 00:27:47,762 --> 00:27:49,350 I'm a journalist. 351 00:28:04,537 --> 00:28:07,816 I bet you look at them every day and wonder how you got so lucky 352 00:28:07,955 --> 00:28:10,129 to have such a smart and beautiful family. 353 00:28:12,994 --> 00:28:14,685 I do. 354 00:28:16,825 --> 00:28:18,034 Shit. 355 00:28:41,057 --> 00:28:42,403 Oh. 356 00:28:43,611 --> 00:28:45,578 Oh. 357 00:28:45,716 --> 00:28:47,615 Ginger? Are you okay? 358 00:28:47,753 --> 00:28:48,719 I'm okay. 359 00:28:48,857 --> 00:28:51,101 Char, are you okay? 360 00:28:51,239 --> 00:28:52,689 Hey, are you hurt anywhere? 361 00:28:52,827 --> 00:28:55,347 Are you okay? Ginger? 362 00:28:55,485 --> 00:28:56,865 Charlotte, are you hurt? 363 00:28:57,004 --> 00:28:58,764 - No. - Huh? 364 00:28:59,834 --> 00:29:01,077 Derek, are you okay? 365 00:29:01,215 --> 00:29:02,664 Hey, hey, no, no, no, no! 366 00:29:04,873 --> 00:29:06,806 Oh, shit! 367 00:29:06,945 --> 00:29:09,499 Okay. We got to get out of this thing. 368 00:29:09,637 --> 00:29:11,018 Ginger. Ginger. 369 00:29:11,156 --> 00:29:12,364 - No, no, no. - Ginger, look at me. 370 00:29:12,502 --> 00:29:13,986 No, please. Please, no. 371 00:29:14,124 --> 00:29:14,849 You got to climb through the window. 372 00:29:14,987 --> 00:29:16,471 Look at me, Ginger. 373 00:29:16,609 --> 00:29:18,197 Climb through the window. You can do it, honey. 374 00:29:18,335 --> 00:29:20,130 No, Daddy, I'm scared I'm gonna fall. 375 00:29:20,268 --> 00:29:21,856 - You'll be okay. You'll be okay. - I'm gonna fall. 376 00:29:21,994 --> 00:29:23,409 I'm gonna fall. I'm gonna fall. 377 00:29:23,547 --> 00:29:25,066 It's okay. Just get onto the top. 378 00:29:25,204 --> 00:29:26,999 Just stay right there. 379 00:29:27,137 --> 00:29:28,828 Just sit right there, honey. 380 00:29:32,763 --> 00:29:34,627 Just stay there, honey. Mommy's coming. 381 00:29:36,250 --> 00:29:38,010 Charlotte, go. 382 00:29:42,152 --> 00:29:43,464 You okay? 383 00:29:44,534 --> 00:29:46,294 Stay right there. I'm coming. 384 00:29:46,432 --> 00:29:48,607 I... 385 00:31:05,028 --> 00:31:06,581 Okay. 386 00:31:06,719 --> 00:31:08,790 We got to get down. Wait here. 387 00:31:12,415 --> 00:31:13,795 Come on. 388 00:31:13,933 --> 00:31:15,073 Ginger, honey, you have to go. 389 00:31:15,211 --> 00:31:16,591 Come on. I'm gonna catch you. 390 00:31:19,111 --> 00:31:20,354 Okay. All right, Charlotte, come on. 391 00:31:22,735 --> 00:31:23,840 Are you okay? 392 00:31:23,978 --> 00:31:24,910 - No, yeah. Yeah. Yeah. - Yeah? 393 00:31:25,048 --> 00:31:26,291 Ginger, are you hurt at all? 394 00:31:26,429 --> 00:31:27,809 - No. - Okay, come on. 395 00:31:27,947 --> 00:31:28,845 We got to go. We have to find the house. 396 00:31:28,983 --> 00:31:30,260 Watch your step. Come on, honey. 397 00:31:30,398 --> 00:31:31,296 We got to move quick. 398 00:31:31,434 --> 00:31:33,781 Where it's safer. Come on. 399 00:31:33,919 --> 00:31:36,232 Careful, honey. Careful, careful, careful. 400 00:31:37,371 --> 00:31:38,751 - Daddy, I'm tired. - What? 401 00:31:38,889 --> 00:31:40,132 - I can't go. - Okay. 402 00:31:42,100 --> 00:31:43,584 Charlotte. 403 00:31:43,722 --> 00:31:45,103 Okay, honey. 404 00:31:46,932 --> 00:31:48,554 Quick. 405 00:31:50,901 --> 00:31:52,248 Come on, I recognize this. 406 00:31:52,386 --> 00:31:53,766 We're close. 407 00:31:53,904 --> 00:31:55,251 I'm gonna put you down here, honey, okay? 408 00:31:55,389 --> 00:31:57,322 - Okay. - Give me your hand. 409 00:31:57,460 --> 00:31:58,564 Come on. 410 00:31:58,702 --> 00:31:59,703 - Come on. - Careful. 411 00:31:59,841 --> 00:32:01,498 Be careful. 412 00:32:03,086 --> 00:32:04,950 Come on. Come on. 413 00:32:05,088 --> 00:32:06,848 This is it. 414 00:32:08,471 --> 00:32:10,197 Run. 415 00:32:10,335 --> 00:32:12,613 Run, honey. 416 00:32:12,751 --> 00:32:14,270 Go, honey. 417 00:32:15,443 --> 00:32:16,651 Come on. 418 00:32:16,789 --> 00:32:18,481 Come on. Come on. 419 00:32:18,619 --> 00:32:20,276 Come on. 420 00:32:26,005 --> 00:32:27,455 Daddy, hurry up. 421 00:32:27,593 --> 00:32:28,974 Daddy, hurry up! 422 00:32:29,112 --> 00:32:30,355 Come on. Get inside. 423 00:32:47,475 --> 00:32:49,167 Wait. Wait. 424 00:32:58,900 --> 00:33:00,247 - Stay right here. - Daddy, where are you going? 425 00:33:00,385 --> 00:33:01,627 - I'll be right back. - Daddy. Daddy. 426 00:33:01,765 --> 00:33:03,008 - Stay with Mommy. - Daddy. 427 00:33:44,670 --> 00:33:45,947 Okay. 428 00:34:43,108 --> 00:34:44,660 Shit. 429 00:35:09,410 --> 00:35:11,032 Daddy. 430 00:35:11,170 --> 00:35:12,344 Hi. 431 00:35:16,314 --> 00:35:18,039 Mm. It's okay. 432 00:35:18,177 --> 00:35:19,627 We're safe. 433 00:35:24,391 --> 00:35:26,047 I want to go home. 434 00:35:28,360 --> 00:35:29,672 I know. 435 00:35:29,810 --> 00:35:31,052 We will. 436 00:35:32,157 --> 00:35:34,366 We just can't go outside right now. Lay down. 437 00:35:35,712 --> 00:35:38,232 We just have to wait until the morning. 438 00:35:38,370 --> 00:35:39,992 Okay? 439 00:36:27,108 --> 00:36:28,386 No, don't go anywhere. 440 00:36:29,766 --> 00:36:31,734 Okay, okay. I'm here. 441 00:36:33,080 --> 00:36:34,426 I'm not going anywhere. 442 00:36:34,564 --> 00:36:37,084 I'm gonna be right here. Right here. 443 00:36:41,053 --> 00:36:42,917 Is that man dead? 444 00:36:44,229 --> 00:36:46,404 The man who came out the tree house? 445 00:36:48,716 --> 00:36:50,373 I don't know. 446 00:36:58,105 --> 00:37:00,176 Most likely, he did die. 447 00:37:01,626 --> 00:37:03,766 I'm so sorry that this happened to you. 448 00:37:07,908 --> 00:37:10,945 It's my job to protect you. 449 00:37:11,083 --> 00:37:12,947 And I didn't. 450 00:37:15,156 --> 00:37:17,607 I've put you through something very scary. 451 00:37:21,922 --> 00:37:24,649 And I'd never be able to forgive myself 452 00:37:24,787 --> 00:37:26,685 if this stayed with you. 453 00:37:28,480 --> 00:37:30,482 You know? If it scarred you. 454 00:37:34,106 --> 00:37:36,695 You know, sometimes when you're a daddy, 455 00:37:36,833 --> 00:37:38,386 you're so scared of your kids getting scars, 456 00:37:38,525 --> 00:37:40,665 you become the thing that scars 'em. 457 00:37:56,991 --> 00:37:58,683 Hey, what am I thinking right now? 458 00:38:07,208 --> 00:38:09,141 "I love my little girl." 459 00:38:10,729 --> 00:38:12,179 That's incredible. 460 00:38:13,525 --> 00:38:14,975 You must be able to read minds, 461 00:38:15,113 --> 00:38:18,288 because that's exactly what I was thinking. 462 00:38:21,153 --> 00:38:22,500 Word for word. 463 00:38:23,949 --> 00:38:25,330 Okay. 464 00:38:26,193 --> 00:38:27,574 I love you. 465 00:38:27,712 --> 00:38:29,058 I'll be right here. 466 00:38:29,196 --> 00:38:30,922 Remember, that's my job. 467 00:38:31,060 --> 00:38:33,234 I'm not gonna let anything happen to you. 468 00:38:37,894 --> 00:38:39,620 I think we should, um... 469 00:38:39,758 --> 00:38:41,449 I think we should cover the front door, 470 00:38:41,588 --> 00:38:43,900 'cause if that thing... if it keeps trying to get in, 471 00:38:44,038 --> 00:38:45,695 the whole door can come off the hinges. 472 00:38:46,662 --> 00:38:48,249 What was it? 473 00:38:48,387 --> 00:38:50,010 What? 474 00:38:50,148 --> 00:38:52,530 What the fuck was that thing, Blake? 475 00:38:53,565 --> 00:38:54,877 I don't know. 476 00:38:55,671 --> 00:38:58,052 I know it sounded like an animal... 477 00:38:59,191 --> 00:39:03,023 but I looked right at it when we almost hit it, 478 00:39:04,403 --> 00:39:08,822 and I swear to God it was standing up on two feet, 479 00:39:08,960 --> 00:39:10,306 like a person. 480 00:39:29,567 --> 00:39:30,637 Blake. 481 00:39:39,438 --> 00:39:41,130 Is that gonna hold? 482 00:39:45,928 --> 00:39:47,377 Maybe. 483 00:39:53,280 --> 00:39:55,800 I think we should try to call somebody for help. 484 00:39:58,216 --> 00:39:59,562 How? 485 00:40:11,263 --> 00:40:13,334 Hello? Test. 486 00:40:15,198 --> 00:40:17,097 Hello. This is Lovell 819. 487 00:40:17,235 --> 00:40:18,512 Can anyone hear me? 488 00:40:19,478 --> 00:40:20,859 Hello? 489 00:40:20,997 --> 00:40:22,758 Hell... 490 00:40:32,112 --> 00:40:34,321 Jesus, what is that smell? 491 00:40:34,459 --> 00:40:36,634 Hmm? What? What'd you say? 492 00:41:03,557 --> 00:41:04,662 Hello? 493 00:41:05,490 --> 00:41:07,078 Hello? 494 00:41:18,192 --> 00:41:20,056 Well, I found something to eat. 495 00:41:20,194 --> 00:41:21,506 My dad's jerky. 496 00:41:28,996 --> 00:41:31,585 My jaw. I must've hit it on the steering wheel. 497 00:41:42,941 --> 00:41:44,736 Oh, fuck. 498 00:41:55,264 --> 00:41:57,853 Here. Here. 499 00:42:03,168 --> 00:42:04,273 Oh, my God. 500 00:42:04,411 --> 00:42:06,137 Okay. Come on. Sit down. 501 00:42:06,275 --> 00:42:08,311 Just sit. It's okay. 502 00:42:08,449 --> 00:42:10,900 Just lift your arm. 503 00:42:16,872 --> 00:42:18,494 God. 504 00:42:23,430 --> 00:42:26,951 I think I cut it on the window in the truck. 505 00:42:27,089 --> 00:42:28,573 I-I don't... I don't know. 506 00:42:28,711 --> 00:42:31,921 This doesn't look like you got cut by glass. 507 00:42:33,785 --> 00:42:36,581 Okay. Okay. Um... 508 00:42:39,446 --> 00:42:40,965 Lift your arm up. 509 00:42:41,103 --> 00:42:43,243 All right, j-just try a little bit. Just try. 510 00:43:09,856 --> 00:43:11,719 Thank you. 511 00:43:12,617 --> 00:43:15,102 Keep trying the CB radio for me. 512 00:43:16,483 --> 00:43:17,829 Okay? 513 00:43:38,401 --> 00:43:40,679 Jesus, Ginger. 514 00:43:40,818 --> 00:43:42,440 I'm sorry I woke you, honey. 515 00:43:42,578 --> 00:43:44,338 Just go back to bed, okay? You need to get your rest. 516 00:43:46,064 --> 00:43:47,203 Ginger. 517 00:43:48,411 --> 00:43:49,827 Will you listen to me, please? 518 00:43:49,965 --> 00:43:52,415 Go back to bed. It's almost midnight. 519 00:43:56,350 --> 00:43:57,800 Hey. 520 00:44:00,044 --> 00:44:02,840 Did you reach anyone on the CB? 521 00:44:10,261 --> 00:44:11,538 I-I don't... 522 00:44:13,712 --> 00:44:16,060 I'll be done in a minute. 523 00:44:21,444 --> 00:44:23,515 How odd. 524 00:45:08,906 --> 00:45:10,631 Ow. 525 00:49:14,944 --> 00:49:16,843 Shh. 526 00:50:18,353 --> 00:50:20,182 - Charlotte. - Blake. Blake. 527 00:50:23,392 --> 00:50:25,808 Blake. 528 00:50:27,396 --> 00:50:28,915 Mommy. 529 00:50:29,053 --> 00:50:30,434 Mommy. 530 00:50:30,572 --> 00:50:32,919 - Get back! Get back! - Mommy. Mommy. 531 00:50:33,057 --> 00:50:34,645 Get back! 532 00:50:39,132 --> 00:50:40,237 Blake. Blake. 533 00:51:50,583 --> 00:51:52,274 Char? 534 00:52:44,015 --> 00:52:45,879 Can you read me? 535 00:52:52,023 --> 00:52:53,887 Can anybody hear? 536 00:52:54,957 --> 00:52:56,856 Hello? 537 00:53:02,206 --> 00:53:03,759 Can anybody hear me? 538 00:53:03,897 --> 00:53:06,141 This is Charlotte Lovell. 539 00:53:06,279 --> 00:53:09,351 If someone can hear me, please respond. 540 00:53:09,489 --> 00:53:12,285 My-my husband is, uh, sick. 541 00:53:12,423 --> 00:53:16,979 Um, if-if anyone can, uh, can hear me, uh, 542 00:53:17,117 --> 00:53:20,086 pl-please call someone to help. 543 00:53:20,224 --> 00:53:23,400 We were attacked by some kind of animal, 544 00:53:23,538 --> 00:53:29,129 and I-I think my, um, husband was infected by it. 545 00:53:31,580 --> 00:53:33,168 He's... 546 00:53:33,306 --> 00:53:35,342 He's not himself, 547 00:53:35,481 --> 00:53:39,519 and, um, he can't, he can't talk, um... 548 00:53:39,657 --> 00:53:41,625 Yeah, uh, he doesn't, 549 00:53:41,763 --> 00:53:44,006 he doesn't seem to know he's sick, but, um... 550 00:53:44,144 --> 00:53:46,802 i-if someone can hear what I'm saying, please help. 551 00:53:48,045 --> 00:53:49,253 Uh, hello? 552 00:53:51,393 --> 00:53:52,912 Hello? 553 00:53:55,293 --> 00:53:57,157 Goddamn it! 554 00:54:46,483 --> 00:54:49,037 I'm so worried about you. 555 00:54:54,249 --> 00:54:56,389 I don't know what to do. 556 00:55:07,400 --> 00:55:09,195 Oh, my God. 557 00:55:09,333 --> 00:55:10,437 Oh, my God. Come on. 558 00:55:10,576 --> 00:55:12,267 Let's get you upstairs. 559 00:55:12,405 --> 00:55:13,717 Come on. 560 00:56:04,215 --> 00:56:07,391 Here. Can you, um... 561 00:56:07,529 --> 00:56:09,220 Can you write it down? 562 00:56:09,358 --> 00:56:11,637 Just tell me what's wrong. 563 00:56:39,423 --> 00:56:40,666 No. 564 00:56:42,668 --> 00:56:46,464 You're sick... that's all... but we're gonna fix you. 565 00:56:53,748 --> 00:56:55,163 Blake... 566 00:56:56,613 --> 00:57:01,134 You're gonna get better, because Ginger needs you. 567 00:57:01,272 --> 00:57:03,689 I need you. 568 00:57:03,827 --> 00:57:06,312 I can't do this without you. 569 00:57:07,416 --> 00:57:09,798 What I-I really want to say is... 570 00:57:11,489 --> 00:57:14,078 is that... 571 00:57:14,216 --> 00:57:16,874 is that I love you, Blake. 572 00:57:19,049 --> 00:57:23,156 I don't want to do anything in my life without you. 573 00:57:25,158 --> 00:57:27,333 You're my best friend. 574 00:57:29,335 --> 00:57:31,613 I love you so much. 575 00:57:51,806 --> 00:57:54,912 Ch-Charlotte... 576 00:57:57,501 --> 00:57:59,641 What is happening? 577 00:58:01,229 --> 00:58:03,990 I can't understand you. 578 00:58:07,891 --> 00:58:10,687 What... what are you saying? 579 00:58:25,460 --> 00:58:27,220 What's wrong with him? 580 00:58:30,741 --> 00:58:32,087 Hi. 581 00:58:32,225 --> 00:58:34,158 It's okay. 582 00:58:34,296 --> 00:58:36,195 Come here. 583 00:58:39,336 --> 00:58:43,443 Daddy's not feeling well, but in the morning, 584 00:58:43,581 --> 00:58:47,896 we're gonna take him to the doctor as soon as we can, okay? 585 00:58:51,900 --> 00:58:54,247 Are you sick, Dada? 586 00:59:04,395 --> 00:59:06,052 What is this? 587 00:59:06,190 --> 00:59:08,227 Why are you bleeding? 588 00:59:08,365 --> 00:59:10,436 Why is Daddy's arm like that? 589 00:59:10,574 --> 00:59:12,990 - Ginger, um... - Help him, Mommy. 590 00:59:13,128 --> 00:59:15,752 Baby, go to the next room, okay? 591 00:59:21,930 --> 00:59:24,139 Oh, my God. 592 01:00:50,708 --> 01:00:52,849 Blake. 593 01:01:21,567 --> 01:01:23,396 Mommy? 594 01:02:12,756 --> 01:02:14,413 Okay, come on. Come on. 595 01:02:14,551 --> 01:02:17,174 Out. Just come out. It's okay. 596 01:02:17,312 --> 01:02:20,315 It's okay, it's okay. 597 01:02:28,979 --> 01:02:30,636 This way, honey. 598 01:02:32,638 --> 01:02:33,880 Okay, come on. Come on. 599 01:02:51,726 --> 01:02:54,039 Mommy, what if he... 600 01:04:39,109 --> 01:04:41,560 Come on. Come on. 601 01:04:43,079 --> 01:04:45,081 Come on. 602 01:04:48,774 --> 01:04:50,362 Oh, my God. 603 01:05:10,658 --> 01:05:12,936 Okay, okay. 604 01:05:13,074 --> 01:05:14,731 Okay. 605 01:05:33,198 --> 01:05:35,131 Mommy, he's coming. 606 01:05:35,269 --> 01:05:36,546 Up here. 607 01:05:36,684 --> 01:05:37,961 Quick. Climb up here. 608 01:05:55,427 --> 01:05:57,291 Stay still. 609 01:06:50,551 --> 01:06:51,552 Mommy, please. 610 01:06:51,690 --> 01:06:53,519 Mommy, please, I'm gonna fall. 611 01:07:48,885 --> 01:07:50,818 Come on. 612 01:08:17,223 --> 01:08:19,224 - You left him. - What? 613 01:08:19,363 --> 01:08:21,193 You left Daddy outside. He's gonna get hurt. 614 01:08:21,331 --> 01:08:23,126 - He's gonna die! You just left him outside to die! - No. No. 615 01:08:23,264 --> 01:08:25,335 No, he was trying to protect you. 616 01:08:31,410 --> 01:08:32,687 Stay here. 617 01:08:42,732 --> 01:08:44,871 Is it Daddy? 618 01:08:47,150 --> 01:08:48,737 He's sick. 619 01:08:48,876 --> 01:08:50,464 He needs us. 620 01:08:51,534 --> 01:08:53,362 Open the door, Mommy. 621 01:09:56,426 --> 01:09:58,428 Daddy? 622 01:10:28,009 --> 01:10:29,425 Daddy? 623 01:10:30,598 --> 01:10:32,738 Daddy... 624 01:10:32,876 --> 01:10:36,915 what am I thinking right now? 625 01:10:37,950 --> 01:10:39,711 What am I thinking? 626 01:10:42,438 --> 01:10:45,268 I was thinking that I love you. 627 01:10:51,585 --> 01:10:54,173 Daddy? 628 01:10:54,311 --> 01:10:57,004 Dad? Dad, can you hear me? 629 01:10:59,696 --> 01:11:02,112 Daddy? Daddy, are you okay? 630 01:11:04,183 --> 01:11:06,462 I love you so much. 631 01:11:22,719 --> 01:11:25,342 - -Come on. Come on. - Get up. Get up. Get up. 632 01:11:25,481 --> 01:11:27,034 Come on. Come on. 633 01:11:33,281 --> 01:11:35,352 Daddy. 634 01:13:08,411 --> 01:13:09,723 Get in. Get in. 635 01:13:11,069 --> 01:13:12,933 - Get in. - Mommy! 636 01:13:42,928 --> 01:13:44,620 Mommy! 637 01:14:56,036 --> 01:14:57,727 Mommy! 638 01:17:02,162 --> 01:17:03,508 Mommy? 639 01:17:04,854 --> 01:17:06,891 Why did Daddy have to get sick? 640 01:17:09,065 --> 01:17:10,687 Um... 641 01:17:14,036 --> 01:17:16,176 Daddy's father... 642 01:17:17,902 --> 01:17:21,526 A while ago, he went out... into the forest, 643 01:17:21,664 --> 01:17:24,115 and he never came back. 644 01:17:24,253 --> 01:17:28,498 Everybody thought he was dead, but... 645 01:17:28,636 --> 01:17:31,122 I think he just got sick. 646 01:17:32,330 --> 01:17:34,332 Sick like Daddy? 647 01:17:35,851 --> 01:17:37,231 Yeah. 648 01:17:37,369 --> 01:17:39,578 I think he may have... 649 01:17:39,716 --> 01:17:42,271 given his sickness to Daddy. 650 01:17:42,409 --> 01:17:44,860 I want him back the way he was. 651 01:17:48,864 --> 01:17:49,934 I know. Me, too, honey. 652 01:17:50,072 --> 01:17:52,039 I-I want him back, too. 653 01:17:57,010 --> 01:18:00,461 I'm always going to be here for you. 654 01:18:11,921 --> 01:18:14,027 No. Mommy. 655 01:18:15,062 --> 01:18:16,892 Mommy. 656 01:19:42,253 --> 01:19:43,357 It's okay. 657 01:20:23,225 --> 01:20:25,951 Get back! Get back! Get back! 658 01:20:28,402 --> 01:20:30,197 Please, Daddy, you're scaring me. 659 01:20:30,335 --> 01:20:32,165 No. 660 01:20:34,546 --> 01:20:36,065 No. No. 661 01:20:36,203 --> 01:20:37,929 Mommy. 662 01:20:45,316 --> 01:20:46,696 In here. Come. 663 01:23:35,900 --> 01:23:37,626 Come on. Come on. 664 01:25:59,837 --> 01:26:02,253 Hurry, Mommy. He's coming. 665 01:26:02,391 --> 01:26:03,392 Here. Just hold this. 666 01:26:03,530 --> 01:26:05,187 Take it. 667 01:26:18,856 --> 01:26:20,513 Come on. Come on. 668 01:26:25,241 --> 01:26:28,866 All right. All right. Come on. Come on. 669 01:28:30,919 --> 01:28:32,817 Mommy. 670 01:28:37,477 --> 01:28:39,548 He wants this to be over. 671 01:30:03,149 --> 01:30:04,633 Oh, Blake. 672 01:30:17,404 --> 01:30:20,131 I'm here. I'm here. 673 01:35:02,758 --> 01:35:06,383 ♪ Like a shot through the dark ♪ 674 01:35:08,523 --> 01:35:12,872 ♪ Like an arrow to my heart ♪ 675 01:35:13,010 --> 01:35:18,429 ♪ Somewhere in your eyes ♪ 676 01:35:18,567 --> 01:35:23,193 ♪ There's a little smoke and flame ♪ 677 01:35:25,022 --> 01:35:31,960 ♪ I saw you change ♪ 678 01:35:33,928 --> 01:35:39,761 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 679 01:35:39,899 --> 01:35:42,177 ♪ Yeah ♪ 680 01:35:48,218 --> 01:35:53,740 ♪ Remember us in cars, dirty bars and dirty hearts ♪ 681 01:35:53,878 --> 01:35:57,020 ♪ The time it takes to burn ♪ 682 01:35:59,229 --> 01:36:04,786 ♪ I couldn't even start to think we'd be apart ♪ 683 01:36:04,924 --> 01:36:08,893 ♪ Or a life lived in reverse ♪ 684 01:36:09,032 --> 01:36:14,520 ♪ 'Cause somewhere back in time ♪ 685 01:36:14,658 --> 01:36:19,766 ♪ When you and love were mine ♪ 686 01:36:21,216 --> 01:36:28,154 - ♪ 'Cause I saw you change ♪ - ♪ Change ♪ 687 01:36:30,087 --> 01:36:36,128 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 688 01:36:36,266 --> 01:36:37,819 ♪ Yeah ♪ 689 01:36:37,957 --> 01:36:40,925 ♪ I saw you change ♪ 690 01:36:41,064 --> 01:36:48,071 ♪ You felt no pain ♪ 691 01:36:49,969 --> 01:36:53,386 ♪ When you and love were mine ♪ 692 01:37:17,721 --> 01:37:23,830 - ♪ I saw you change ♪ - ♪ Change ♪ 693 01:37:23,968 --> 01:37:26,350 ♪ Change ♪ 694 01:37:26,488 --> 01:37:32,391 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 695 01:37:32,529 --> 01:37:34,013 ♪ Yeah ♪ 696 01:37:34,151 --> 01:37:37,223 ♪ I saw you change ♪ 697 01:37:37,361 --> 01:37:43,436 - ♪ You felt no pain ♪ - ♪ Pain ♪ 698 01:37:46,198 --> 01:37:50,581 ♪ When you and love were mine ♪ 699 01:37:50,719 --> 01:37:55,690 ♪ And I'll see you again in red and blue ♪ 700 01:37:55,828 --> 01:38:01,592 ♪ And I'll say it again, and I'll say it true ♪ 701 01:38:01,730 --> 01:38:05,734 ♪ And I'll see you again ♪ 702 01:38:05,872 --> 01:38:09,290 ♪ In red and blue. ♪