[All of us]
[Dream save us, us]
ANIME ONE PIECE
夢の果て 海の果て
行きたい場所はそれぞれだ
だけどひとつ 輝ける
伝説をぶち上げてからだ
バチバチ No limit ここからが
ONE PIECE!
All of us 旅人に告ぐ
その夢は
まだ濁っちゃいないか?
眠れない細胞が
くすぐられハジけてく
今も All of us
冒険の途中
All of us 旅人へ告ぐ
意味のない戦いはないんだ
バラバラの文脈が
意思を持ち繋がれば
時の糸が紡ぎ直される
俺たちとともに世界
変わり続けてる
[Dream save us, us]
Subtitled by 가이안트
미래 만재!
베가펑크라니, 진짜로?
시끄럽기는..
베가펑크, 난 당신을
당신의 고향
벌지모아의 연구실에서
2년 지냈어
봐줬으면 하는 것도
이봐!
꿈의..
거대 로봇!
대체 프랑키 장군보다
루피랑 쵸파한테
미..
미녀!
베가펑크가 미녀!
팬티 보여 주세요
- 팬티!
거대 로봇
수-----퍼!
- 로봇!
잠깐
로빈, 왜 그래?
베가펑크가 여성이라니
들어 본 적이 없어
그러고 보니, 베가펑크는
세계 제일의 두뇌를 가진
당연하지
내가 스텔라겠냐고
스텔라?
나는 Punk-02!
베가펑크 릴리스야
Punk-02
릴리스?
미녀
이쪽은 항상
금품을 내놔
그러고 나면,
뭐, 무슨 소리야?
あーっす あーっす
US! US!
あーーっす All of us
US! All of us!
26th Op Theme
Title:あーーっす!
Artist:키타다니 히로시
꿈의 끝 바다의 끝
가고 싶은 곳은 제각기 달라
하지만 하나로 빛날 거야
전설을 한바탕 쏘아대면서
호득호득 No limit 이제부터가
원피스!
All of us 모험가에게 전하는
그 꿈은
아직 흐리지는 않을런지?
잠 못 이루는 세포가
근질거려 터져 나와
지금도 All of us
모험의 도중
All of us 모험가에게 전하는
의미 없는 싸움이란 없어
흐트러진 문맥들이
의미를 갖고 이어진다면
시간의 실이 다시 엮일 거야
우리들과 함께 세계는
계속 변해가고 있어
[All of us]
あーっす あーっす
US! US!
あーーっす All of us
US! All of us!
blog.naver.com/chereamante
과학의 나라로의 모험!
존경하고 있다고!
잔뜩 있단 말야
몇 배나 더 큰 거지?
보여주고 싶어!
- 귀여워!
- 수-----퍼!
남자라고 일컬어졌죠?
[닥터 베가펑크 릴리스]
Punk-02?
연구비에 시달린다고
너희는 다 쓸모없어