1 00:00:56,880 --> 00:01:04,530 콜롬비아, 보고타에서 남쪽으로 150마일 2 00:01:34,170 --> 00:01:35,290 오, 안돼 3 00:01:36,180 --> 00:01:37,640 개자식들! 4 00:01:40,360 --> 00:01:41,570 준비됐습니다, 보스 5 00:01:41,730 --> 00:01:42,940 왔습니다 6 00:01:44,190 --> 00:01:45,400 시작하지 7 00:01:53,040 --> 00:01:54,240 어서 오시게 8 00:01:54,770 --> 00:01:56,690 - 시가? - 괜찮네 9 00:01:56,820 --> 00:01:57,980 와인 마시겠나? 10 00:01:58,110 --> 00:02:00,950 콜롬비아에서 가장 좋은 컬렉션인데 11 00:02:01,040 --> 00:02:04,210 일 할땐 마시지 않네 12 00:02:04,320 --> 00:02:05,320 알았어 13 00:02:11,410 --> 00:02:12,620 일을 시작하지 14 00:02:15,460 --> 00:02:16,460 제로니모 15 00:02:17,210 --> 00:02:18,210 내 아들이야 16 00:02:19,960 --> 00:02:23,300 녀석은 이것이 새로운 마약이라더군 17 00:02:23,430 --> 00:02:24,590 테크놀로지 18 00:02:25,640 --> 00:02:28,810 더 빨리 성장하고 더 쉽게 보낼 수 있고... 19 00:02:29,600 --> 00:02:32,940 이 디바이스는 인터넷 상의 모든 것에 접속이 가능해 20 00:02:33,980 --> 00:02:38,230 타겟 무력화, 은행, 증권... 21 00:02:38,330 --> 00:02:40,170 이건 마약 거래가 아니야 22 00:02:40,230 --> 00:02:43,400 블록체인, 암호화된 이메일, 23 00:02:43,490 --> 00:02:44,950 사이버 교란 24 00:02:45,070 --> 00:02:47,450 이 마스터 키는 추적이 불가능해요 25 00:02:49,790 --> 00:02:51,580 남쪽을 보세요 26 00:02:51,700 --> 00:02:53,000 이쪽으로 오게 27 00:02:56,380 --> 00:02:57,840 마음에 들 거야 28 00:02:59,630 --> 00:03:02,090 그곳에서 3시 방향입니다 29 00:03:02,220 --> 00:03:05,090 좋아, 저기 30 00:03:06,220 --> 00:03:07,680 - 화물 수송기 - 보이나? 31 00:03:07,800 --> 00:03:08,970 브라질 항공 32 00:03:26,660 --> 00:03:29,160 미안하군 33 00:03:33,080 --> 00:03:35,870 보고타 전역을 정전시켰어요 34 00:03:37,970 --> 00:03:39,270 본부와 통신이 끊겼잖아? 35 00:03:39,390 --> 00:03:40,600 무선 점검해 36 00:03:40,810 --> 00:03:42,060 비상 채널이 들어왔어 37 00:03:42,190 --> 00:03:43,150 보고타 정전 38 00:03:43,270 --> 00:03:44,480 진압을 시작해야 돼 39 00:03:44,650 --> 00:03:45,690 준비해 40 00:03:45,800 --> 00:03:49,180 저 작은 장난감은 많은 걸 할 수 있지 41 00:03:49,300 --> 00:03:51,010 이건 맛보기야 42 00:03:51,140 --> 00:03:54,390 코카인 핥아먹는 것처럼 43 00:03:55,770 --> 00:03:57,010 이것으로만 작동한다고? 44 00:03:57,100 --> 00:04:00,360 복제를 시도하면 저절로 삭제돼요 45 00:04:01,320 --> 00:04:02,900 저만이 해낼 수 있죠 46 00:04:03,030 --> 00:04:06,530 그럼, 거래하겠나? 47 00:04:07,740 --> 00:04:10,870 그래, 그런 것 같아 48 00:04:12,720 --> 00:04:13,720 이동! 이동! 49 00:04:21,880 --> 00:04:22,960 제로니모 50 00:04:25,090 --> 00:04:26,970 드라이브! 드라이브 챙겨! 51 00:04:27,110 --> 00:04:28,320 연방 수사국이다! 무기를 버려! 52 00:04:57,550 --> 00:04:58,550 기다려 53 00:04:58,760 --> 00:05:00,180 너에게 줄 것이 있다 54 00:05:00,560 --> 00:05:01,430 받아라 55 00:06:09,360 --> 00:06:12,460 CIA본부, 버지니아 랭글리 56 00:06:23,210 --> 00:06:24,250 들어 와 57 00:06:25,500 --> 00:06:27,960 콜롬비아측 요원의 접촉이 있었는데 58 00:06:28,090 --> 00:06:30,590 무척 겁을 먹었더군요 59 00:06:30,760 --> 00:06:32,150 뭔가 거래가 있었는데 60 00:06:32,170 --> 00:06:35,180 NSA를 동요시킬만한 일이라며 61 00:06:35,260 --> 00:06:38,640 현금 300만 달러를 주지 않으면 사라지겠답니다 62 00:06:38,760 --> 00:06:40,470 다른 에이전시와 접촉한 적은? 63 00:06:40,600 --> 00:06:41,890 별로 참을성이 없어 보입니다 64 00:06:41,980 --> 00:06:43,190 그렇겠지 65 00:06:43,310 --> 00:06:45,080 콜롬비아 측이 추적 중입니다 66 00:06:45,100 --> 00:06:47,440 - 지금 어디에 있나? - 파리로 이동 중입니다 67 00:07:00,200 --> 00:07:01,200 좋아 68 00:07:09,420 --> 00:07:10,880 어서 69 00:07:13,760 --> 00:07:15,300 다가가면 안 되겠군 70 00:07:17,180 --> 00:07:18,930 가까워지면 조심하세요 71 00:07:20,140 --> 00:07:21,930 마치 데이트처럼 싸우는군 72 00:07:22,060 --> 00:07:24,440 어떤 데이트를 했길래, 덩치씨? 73 00:07:24,770 --> 00:07:26,150 다음에. 74 00:07:27,560 --> 00:07:29,230 일이 생겼네 75 00:07:52,030 --> 00:07:55,760 프랑스, 파리 76 00:07:57,010 --> 00:08:00,550 접선 장소는 북에서 남으로의 일방통행로 77 00:08:00,680 --> 00:08:03,470 숨을 곳이 전혀 없는 개방된 곳이야 78 00:08:03,600 --> 00:08:05,020 붙잡을 수 없어 79 00:08:05,140 --> 00:08:06,940 필요없어, 그가 불렀으니까 80 00:08:07,100 --> 00:08:09,980 가방만 교환하고 떠나는 거야 소란 피우지 말고 81 00:08:10,110 --> 00:08:11,520 왜 팀을 꾸리지 않아? 82 00:08:11,650 --> 00:08:12,690 단순한 일이야, 메이스 83 00:08:12,860 --> 00:08:15,380 그는 암시장에서 더 비싸게 팔 수 있었지만 84 00:08:15,400 --> 00:08:17,880 단지 가족과 사라지길 원했어 85 00:08:17,910 --> 00:08:20,780 - 대단한 사람이네 - 생각해 본 적 있어? 86 00:08:21,280 --> 00:08:23,450 뭘? 반역인지 가족인지? 87 00:08:23,950 --> 00:08:28,000 - 골라봐 - 아니, 못 해 88 00:08:29,750 --> 00:08:31,960 - 넌 이 일을 사랑하니까 - 누군가는 그래야지 89 00:08:32,130 --> 00:08:34,170 가족이란 개념이 마음에 안 들더라도 90 00:08:34,340 --> 00:08:36,510 우리 위장은 마음에 들 거야 91 00:08:40,180 --> 00:08:45,180 아이오와에서 온 조와 에델 루이스 부부 92 00:08:45,350 --> 00:08:47,810 - 허니문이지 - 허니문? 93 00:08:48,810 --> 00:08:51,520 - 그래 - 네가 만들었지? 94 00:08:51,650 --> 00:08:55,110 일을 더 열심히 하라며, 자기 95 00:08:55,990 --> 00:08:59,200 반지 맞는지 끼워봐 96 00:09:04,660 --> 00:09:06,750 - 괜찮긴 하네 - 좋아 97 00:09:08,160 --> 00:09:10,830 좋아, 여기가 최고의 접근 지점 98 00:09:10,960 --> 00:09:13,750 내가 먼저 접촉을 하겠어 99 00:09:17,630 --> 00:09:19,260 신혼부부가 뭘 하는지 알지? 100 00:09:19,430 --> 00:09:23,930 세상에서 가장 로맨틱한 도시에서 허니문을 즐겨, 에델 101 00:09:24,100 --> 00:09:25,390 또 날 에델이라고 부르면 102 00:09:25,470 --> 00:09:27,270 "작은 반지를 줄 걸"하고 후회할 거야 103 00:09:28,140 --> 00:09:29,690 시도는 해봐야지 104 00:09:29,810 --> 00:09:31,520 아니, 다른 길은 없어 105 00:09:31,600 --> 00:09:32,940 일에 대해 말하는 게 아니야 106 00:09:46,080 --> 00:09:48,080 뭐하는 거야? 107 00:10:17,360 --> 00:10:18,480 넌 나의 가장 좋은 친구야 108 00:10:20,860 --> 00:10:22,860 다른 사람은 없어 109 00:10:24,490 --> 00:10:25,620 알아 110 00:10:28,740 --> 00:10:30,790 그리고 이 일을 망치기 싫어 111 00:10:36,920 --> 00:10:38,670 정말 생각해본 적 없어? 112 00:11:01,570 --> 00:11:02,950 이리 와 113 00:11:29,220 --> 00:11:31,480 - 좀 촌스럽지 않아? - 뭐가? 114 00:11:31,760 --> 00:11:33,140 파리의 허니문 115 00:11:33,160 --> 00:11:35,940 진부하다고 로맨틱까지 없는 건 아냐 116 00:11:36,060 --> 00:11:38,560 어떤 로맨스냐에 따라 다르지 117 00:11:39,730 --> 00:11:41,730 반지 낀 모습 마음에 드네 118 00:11:43,690 --> 00:11:45,030 접선 지점이야 119 00:11:46,280 --> 00:11:48,160 자리를 잡아줘 난 안을 살펴볼게 120 00:11:50,910 --> 00:11:52,540 죄송한데, 여기 자리 있나요? 121 00:11:53,540 --> 00:11:55,910 - 아니오 - 감사합니다 122 00:12:01,090 --> 00:12:02,710 너무 개방됐어요 123 00:12:02,840 --> 00:12:04,010 왼쪽 은행만큼 나쁘진 않죠 124 00:12:05,720 --> 00:12:07,090 안녕하세요 125 00:12:08,430 --> 00:12:11,220 초콜릿 크로와상과 커피 두 잔... 126 00:12:11,650 --> 00:12:12,740 알아들었어요 127 00:12:13,430 --> 00:12:14,480 메르시 128 00:12:21,060 --> 00:12:23,190 이 남자가 떨어져 있으래 129 00:12:23,260 --> 00:12:25,440 그럴 순 없죠, 허니문인데 130 00:12:26,700 --> 00:12:28,160 계란을 드셔야죠 131 00:12:28,860 --> 00:12:30,320 소금은 빼고 132 00:12:32,530 --> 00:12:34,160 여기 있어요 133 00:12:40,220 --> 00:12:41,140 가방! 134 00:12:41,840 --> 00:12:43,050 안 돼! 135 00:12:47,840 --> 00:12:48,970 난 우리 걸 쫓을게! 136 00:13:17,050 --> 00:13:17,720 비켜! 137 00:15:56,940 --> 00:15:58,280 드라이브 어딨지? 138 00:16:30,060 --> 00:16:31,820 드라이브는 찾았나? 139 00:16:35,160 --> 00:16:36,320 아직... 140 00:16:37,660 --> 00:16:39,020 그거 아쉽군 141 00:18:18,390 --> 00:18:20,650 오늘은 룸 서비스 필요없어요 142 00:18:21,680 --> 00:18:22,680 루이스 143 00:18:24,860 --> 00:18:26,690 방을 잘못 찾았어요! 144 00:18:27,500 --> 00:18:29,470 그라시엘라 리베라예요 145 00:18:30,390 --> 00:18:31,770 문을 열어요 146 00:18:36,820 --> 00:18:37,980 닥터 리베라 147 00:18:39,610 --> 00:18:41,780 - 놀랄 일이네요 - 들어가도? 148 00:18:43,780 --> 00:18:44,820 물론이죠 149 00:18:52,620 --> 00:18:54,290 여기는 왜? 150 00:18:55,000 --> 00:18:57,590 이건 정규 업무가 아닐텐데 151 00:18:57,710 --> 00:18:58,800 아니죠 152 00:19:01,970 --> 00:19:04,720 - 뭐 마시겠어요? - 괜찮아요, 루이스 153 00:19:05,720 --> 00:19:07,180 어때요? 154 00:19:10,140 --> 00:19:11,140 좋습니다 155 00:19:15,650 --> 00:19:16,690 택배는 어디 있죠? 156 00:19:16,860 --> 00:19:18,570 무슨 말씀이신지 157 00:19:20,360 --> 00:19:23,240 치료 때문에 지구 반 바퀴를 돌진 않아요 158 00:19:24,320 --> 00:19:26,240 현장에서 일하는 줄 몰랐네 159 00:19:26,360 --> 00:19:28,910 절대 하지 않았죠, 지금까진 160 00:19:32,410 --> 00:19:34,610 내가 당신을 믿으니까 보냈었겠지 161 00:19:36,120 --> 00:19:37,250 그렇죠? 162 00:19:38,540 --> 00:19:40,590 내 비밀을 들려주리라 믿고 163 00:19:42,670 --> 00:19:43,920 비밀이 있나요? 164 00:19:50,220 --> 00:19:52,100 치료하러 온 게 아니라면서 165 00:19:53,060 --> 00:19:54,430 아니에요 166 00:19:55,020 --> 00:19:56,350 당신을 도우러 왔죠 167 00:19:57,640 --> 00:20:00,570 에이전시에서 나만이 당신을 아니까 168 00:20:02,110 --> 00:20:03,780 진짜 당신을! 169 00:20:04,380 --> 00:20:07,710 BND 정보국, 독일 베를린 170 00:20:07,710 --> 00:20:07,780 가방에서 지문을 추출했는데 BND 정보국, 독일 베를린 171 00:20:07,780 --> 00:20:09,800 가방에서 지문을 추출했는데 172 00:20:10,800 --> 00:20:12,630 역시 그들은 CIA였다 173 00:20:14,090 --> 00:20:17,510 2년 전, 그들의 ID를 확보했지 174 00:20:18,720 --> 00:20:20,810 왜 지원팀이 없었을까요? 175 00:20:21,020 --> 00:20:22,600 가볍게 본 거야 176 00:20:22,600 --> 00:20:24,560 며칠 전에야 파리에 왔지 177 00:20:25,270 --> 00:20:28,070 추측하기엔, 콜롬비아 물건은 아직 안전해요 178 00:20:28,190 --> 00:20:29,980 다수의 팀이 필요해 179 00:20:30,440 --> 00:20:31,360 네? 180 00:20:32,110 --> 00:20:33,820 요나스, 이건 제 임무예요 181 00:20:37,020 --> 00:20:38,230 해산해 182 00:20:40,240 --> 00:20:43,080 많은 인원의 투입은, 타겟을 불안하게 해요 183 00:20:43,330 --> 00:20:45,290 그들 손에 드라이브가 넘어간다면... 184 00:20:45,330 --> 00:20:46,170 알아요! 185 00:20:46,380 --> 00:20:48,340 어떻게 될지 알아요 186 00:20:49,000 --> 00:20:52,880 드라이브는 제가 제일 잘 알아요, 제 임무니까 187 00:20:53,010 --> 00:20:55,340 마리, 넌 아주 훌륭해 188 00:20:55,510 --> 00:20:57,180 명령 불복종만 빼면 189 00:21:02,310 --> 00:21:04,310 저에게 명령하는 거예요? 190 00:21:06,060 --> 00:21:07,560 상관없잖니? 191 00:21:11,440 --> 00:21:13,240 신뢰하는 법을 배워 192 00:21:13,330 --> 00:21:16,990 동료를 믿고, 팀 플레이어를 해야지 193 00:21:18,450 --> 00:21:21,330 신뢰는 결코 쉽게 만들어지지 않아 194 00:21:21,370 --> 00:21:24,540 오, 다시 아빠 모드로 돌아가시게요? 195 00:21:26,540 --> 00:21:28,000 난 이제 아이가 아니에요 196 00:21:28,580 --> 00:21:30,000 그럼 이런 행동을 멈춰 197 00:21:32,250 --> 00:21:37,430 끝까지 임무를 완수하라고 가르치셨잖아요 198 00:21:39,850 --> 00:21:41,180 요나스? 199 00:21:44,680 --> 00:21:45,270 좋다 200 00:21:45,890 --> 00:21:47,900 완수하거라, 네가 원하는대로 201 00:21:48,810 --> 00:21:50,560 하지만 살아남아야 해 202 00:21:50,650 --> 00:21:53,280 내겐 네 목숨이 가장 소중하다 203 00:21:57,640 --> 00:21:59,930 자네는 정부 자금 300만 달러를 잃었어 204 00:22:00,310 --> 00:22:01,350 이것은 심문이 아니야 205 00:22:01,440 --> 00:22:05,360 보고서에 대한 검증일 뿐이야 206 00:22:05,480 --> 00:22:07,070 택배를 분실해서요 207 00:22:07,900 --> 00:22:09,990 닉은 뭐래요? 연락이 안 되던데 208 00:22:16,200 --> 00:22:17,290 그냥 말해줘요 209 00:22:18,870 --> 00:22:20,040 닉은 성공하지 못했어 210 00:22:20,870 --> 00:22:23,630 총에 맞은 체 발견됐어 211 00:22:23,750 --> 00:22:26,170 그의 시체에서 ID를 확인했네 212 00:22:28,210 --> 00:22:30,420 물이 필요해요 213 00:22:47,650 --> 00:22:49,530 마음에 들었어? 214 00:22:50,650 --> 00:22:52,150 아님, 부족했나? 215 00:22:54,070 --> 00:22:55,700 부족하거든 216 00:22:56,830 --> 00:22:58,410 좋아해 217 00:22:59,700 --> 00:23:01,330 나도 좋아해 218 00:23:12,090 --> 00:23:14,220 그것은 여전히 밖에 있어요 219 00:23:14,340 --> 00:23:15,510 몇 가지 단서가 있네 220 00:23:15,590 --> 00:23:17,390 내가 찾겠어요 221 00:23:17,470 --> 00:23:18,780 - 지금 몸이 좋지 않아 - 난 괜찮아 222 00:23:18,810 --> 00:23:20,280 - 네가 분실했어 - 엿 먹어, 그레이디! 223 00:23:21,470 --> 00:23:23,690 - 이것은 저의... - 제발 진정해 224 00:23:26,520 --> 00:23:27,560 좀 비켜주게 225 00:23:34,400 --> 00:23:35,780 녹화도 꺼주게 226 00:23:35,910 --> 00:23:37,410 제 임무였어요, 그만둘 수... 227 00:23:37,530 --> 00:23:40,870 빨간불이 꺼진 다음에 228 00:23:49,840 --> 00:23:52,710 공식적으론 자네를 제외시켜야 해 229 00:23:53,630 --> 00:23:54,970 난 심문이 아니라고 했지만 230 00:23:55,050 --> 00:23:56,930 저들에겐 심문이야 231 00:23:57,430 --> 00:23:59,720 만약 자네의 외출을 허락한다면 232 00:24:00,470 --> 00:24:04,640 동료의 죽음에 대한 복수를 결정할테고 233 00:24:06,270 --> 00:24:08,690 다음은 어떻게 될 지 예상이 돼 234 00:24:10,190 --> 00:24:11,690 도움이 필요해요 235 00:24:11,800 --> 00:24:13,860 영국, 런던 236 00:24:13,860 --> 00:24:14,990 부정할 수 없게 됐습니다 영국, 런던 237 00:24:14,990 --> 00:24:15,650 부정할 수 없게 됐습니다 238 00:24:15,740 --> 00:24:18,450 섀도우 브로커, 볼트 7의 유출, 239 00:24:18,530 --> 00:24:21,450 다크넷에서 매일 개발되는 익스플로잇까지 240 00:24:21,580 --> 00:24:24,950 사이버 보안의 새로운 솔루션이 필요합니다 241 00:24:25,040 --> 00:24:31,090 43개 액세스 지점을 통과하는 사이버 위협을 차단하는 기능으로 242 00:24:31,170 --> 00:24:32,750 인터넷 트래픽을 통제하고 243 00:24:32,880 --> 00:24:37,720 적법하게 선별 분류하여 적응형 데이터베이스를 만들어야 하죠 244 00:24:37,800 --> 00:24:41,800 사이버 공격에 대한 듀이 십진법이라 생각하세요 245 00:24:43,440 --> 00:24:44,910 12번째 열, 중앙 246 00:24:46,600 --> 00:24:49,810 일상 생활과 거리감이 있어 보지만 247 00:24:49,940 --> 00:24:52,940 현실을 자세히 들여다보면 그렇지 않죠 248 00:24:53,700 --> 00:24:55,780 안녕, 디지 249 00:24:56,900 --> 00:24:58,820 안부차 오진 않았겠지 250 00:24:58,950 --> 00:25:00,200 바로 요점으로 들어갈게 251 00:25:00,320 --> 00:25:02,280 찾아야 할 택배가 있어 252 00:25:02,370 --> 00:25:04,260 아직 파리에 있겠지만 확실치 않아 253 00:25:04,290 --> 00:25:05,870 - 우리가 회수해야 돼 - 우리? 254 00:25:06,000 --> 00:25:08,710 무슨 말씀이신지 모르겠네 255 00:25:08,790 --> 00:25:09,830 MI6 말야 256 00:25:09,920 --> 00:25:11,640 하지만 비공식적으로 지금은 혼자 일 해 257 00:25:11,670 --> 00:25:14,380 그래, 그렇겠지 난 이제 현장 안 뛰어 258 00:25:14,500 --> 00:25:16,880 - 그 삶은 끝냈어 - 모두들 그렇게 말하지 259 00:25:17,010 --> 00:25:18,720 사실을 말하는 거야 260 00:25:19,300 --> 00:25:21,470 - 누구야? - 헛걸음 해서 안타깝네 261 00:25:21,550 --> 00:25:22,800 누구야? 262 00:25:22,890 --> 00:25:25,430 - 내 파트너 - 파트너라면... 263 00:25:25,560 --> 00:25:26,890 넌 미국에서 온 친구고 264 00:25:27,560 --> 00:25:28,770 난 미국에서 온 네 친구야 265 00:25:29,270 --> 00:25:31,230 안녕 266 00:25:31,350 --> 00:25:33,460 투자자들과 얘기했는데 감명받았대 267 00:25:33,460 --> 00:25:34,520 저도요 268 00:25:34,610 --> 00:25:36,030 압델, 여긴 내 친구 메이스 269 00:25:36,150 --> 00:25:37,780 - 미국인이죠 - 지나가는 중 270 00:25:37,900 --> 00:25:38,990 파리로 가는 길이야 271 00:25:39,110 --> 00:25:40,450 - 만나서 반가워요 - 저도요 272 00:25:40,570 --> 00:25:42,090 카디자의 친구는 별로 못 봤는데 273 00:25:42,120 --> 00:25:43,740 머물지 않는다니 유감이군요 274 00:25:43,870 --> 00:25:46,200 그래, 유감이지 275 00:25:47,750 --> 00:25:49,330 곧 보자 276 00:25:49,460 --> 00:25:51,710 다시 만나서 기뻤어, 카디자 277 00:25:52,670 --> 00:25:53,840 안전한 여행이 되길 278 00:25:53,960 --> 00:25:55,710 - 만나서 반가워요 - 저도 반가웠어요 279 00:25:57,800 --> 00:25:59,130 곧 보자고 280 00:26:07,920 --> 00:26:09,730 나 들어오는 것 꺼리지 않길 281 00:26:09,850 --> 00:26:13,060 들어오는 것과 들어온 것은 달라 282 00:26:14,270 --> 00:26:15,980 질문도 안 하는군 283 00:26:16,360 --> 00:26:18,750 질문을 않는 건 답을 알기 싫어서고 284 00:26:18,780 --> 00:26:19,860 맞아 285 00:26:19,990 --> 00:26:21,950 - 그 택배는... - 시작이로군 286 00:26:22,070 --> 00:26:25,480 데이터 키, 사이버 툴 세트, 익스플로잇 킷, 웜, 랜섬웨어 287 00:26:25,480 --> 00:26:28,750 이름만 지정하면 어떤 폐쇄 시스템도 침투해 288 00:26:28,870 --> 00:26:32,370 이 툴은 여전히 존재하고 추적하려면 네 도움이 필요해 289 00:26:32,870 --> 00:26:34,880 들어본 적 없는데... 290 00:26:35,590 --> 00:26:38,000 - 이것부터 받고 - 그들이 닉을 죽였어 291 00:26:52,190 --> 00:26:53,980 과거의 전쟁들에서 292 00:26:54,650 --> 00:26:57,230 냉전, 테러와의 전쟁은 293 00:26:57,360 --> 00:26:59,360 우린 누구와 싸우는지 알았어 294 00:26:59,480 --> 00:27:01,240 지금의 적은 보이지 않아 295 00:27:01,360 --> 00:27:03,360 마치 기계 속의 유령같지 296 00:27:05,660 --> 00:27:06,880 이것을 손에 넣는 자는 297 00:27:06,910 --> 00:27:10,450 도시 전체의 전력망을 통제할 수 있어 298 00:27:10,580 --> 00:27:13,330 원자력 시설도, 세계 시장도 299 00:27:13,460 --> 00:27:17,340 하늘의 비행기부터 주머니 속 휴대폰까지 300 00:27:18,170 --> 00:27:21,210 이걸 원하는 부류를 알잖아 301 00:27:21,300 --> 00:27:23,090 그것으로 뭘 할지도 알아 302 00:27:23,590 --> 00:27:27,650 키보드만 두드리면 세상의 전부를 통제할 수 있어 303 00:27:27,680 --> 00:27:29,890 강연에서 했던 말, 다 맞아 304 00:27:30,010 --> 00:27:31,560 한 가지만 제외하고! 305 00:27:33,310 --> 00:27:36,810 위협은 지평선이 아니라 지금 이곳에 있어 306 00:27:39,190 --> 00:27:41,440 그들이 소유하면 3차 대전이 시작돼 307 00:27:42,780 --> 00:27:46,030 우리가 맞서기도 전에 전쟁은 끝나겠지 308 00:27:47,200 --> 00:27:49,200 너 없이는 못 해, 디지 309 00:27:50,280 --> 00:27:52,450 이 일은 네가 세계 최고야 310 00:27:57,790 --> 00:28:01,340 오전 10시 35분 경, 남서쪽 모퉁이 311 00:28:05,260 --> 00:28:07,550 그녀야! 작전을 망친 여자 312 00:28:07,640 --> 00:28:10,260 정체를 알아낼 수 있어? 313 00:28:13,600 --> 00:28:15,100 마리 슈미트 314 00:28:15,230 --> 00:28:17,270 - 독일연방정보원 - 뭐라고? 315 00:28:17,350 --> 00:28:20,360 폭파, 불복종, 강등 316 00:28:21,110 --> 00:28:23,860 항상 이중 스파이란 의심을 받음 317 00:28:24,060 --> 00:28:25,300 어째서? 318 00:28:25,780 --> 00:28:26,990 그녀의 아버지 319 00:28:27,070 --> 00:28:32,700 그녀가 어렸을 때, 러시아로의 비밀 유출로 체포됨 320 00:28:32,830 --> 00:28:34,540 집안 내력이군 321 00:28:34,660 --> 00:28:36,290 이 남자와 함께 일했어 322 00:28:36,410 --> 00:28:37,790 아는 동료나 연락처는? 323 00:28:37,870 --> 00:28:39,210 잠깐만... 324 00:28:40,380 --> 00:28:42,210 - 없어 - 없다니 뭐가? 325 00:28:42,340 --> 00:28:43,590 없어 326 00:28:43,670 --> 00:28:48,010 파트너, 남편, 남자친구, 여자친구, 아이, 반려동물도 327 00:28:48,130 --> 00:28:49,760 말 그대로 아무것도 없어 328 00:28:49,890 --> 00:28:51,890 그녀는 혼자 일 해 329 00:28:53,100 --> 00:28:56,770 혼자 살며, 이메일 주소도 못 찾겠어 330 00:28:56,890 --> 00:28:58,310 그를 따라가 봐 331 00:29:02,400 --> 00:29:04,610 애초에 어떻게 드라이브를 구했지? 332 00:29:04,690 --> 00:29:06,280 카르텔 습격으로 얻었어 333 00:29:06,360 --> 00:29:07,950 멍청이는 자기가 뭘 가졌는지도 모르고 334 00:29:08,070 --> 00:29:09,950 그걸 형편없는 가격에 팔려고 했지 335 00:29:13,530 --> 00:29:15,830 다른 각도는 없어? 336 00:29:15,950 --> 00:29:16,950 여긴 사각지대야 337 00:29:17,080 --> 00:29:19,920 위성같은 것으로 볼 수 없을까? 338 00:29:20,040 --> 00:29:22,340 사각지대란 "볼 수 없다"는 의미야 339 00:29:26,050 --> 00:29:27,670 계획적으로 공격했어 340 00:29:31,590 --> 00:29:33,220 괜찮아? 341 00:29:34,640 --> 00:29:35,640 그래 342 00:29:39,890 --> 00:29:41,490 드라이브는 그가 가졌어 343 00:29:46,860 --> 00:29:48,690 아직 파리에 있군 344 00:29:48,780 --> 00:29:52,320 호텔 파라다이스에서 루이스 곤잘레스로 등록했어 345 00:29:52,950 --> 00:29:55,750 내 프로그램은 도시 카메라를 통해 그의 특징을 찾아내 346 00:29:55,790 --> 00:29:59,000 그가 어디에 있었는지 어디로 가는지 추적할 수 있어 347 00:29:59,540 --> 00:30:01,290 파리에서 기술 회의가 있어 348 00:30:01,420 --> 00:30:03,790 마지막 순간에 연설자를 탈락시켰대 349 00:30:04,500 --> 00:30:05,780 정말 동행하지 않아도 돼? 350 00:30:05,880 --> 00:30:07,590 내일 저녁 먹으러 올게 351 00:30:15,720 --> 00:30:16,760 이게 필요할 거야 352 00:30:17,470 --> 00:30:18,980 현장으로 돌아간다면 353 00:30:22,230 --> 00:30:24,440 - 다 끝난 줄 알았는데 - 나도 마찬가지야 354 00:30:29,650 --> 00:30:31,610 내일 저녁 355 00:30:32,240 --> 00:30:33,320 조심해, 알았지? 356 00:30:47,020 --> 00:30:48,440 해가 떴어요 357 00:30:48,690 --> 00:30:49,850 조금만 더 시간을 줄래요? 358 00:30:50,190 --> 00:30:52,190 밤새 기다렸어요, 루이스 359 00:30:52,270 --> 00:30:54,230 더는 시간을 줄 수 없어요 360 00:30:54,900 --> 00:30:57,030 그들에게 이것을 주면... 361 00:30:57,400 --> 00:30:59,740 내가 일출을 보는 곳은 362 00:31:00,360 --> 00:31:01,490 감옥이 되겠죠 363 00:31:01,490 --> 00:31:03,660 적어도 여전히 태양은 볼 수 있죠 364 00:31:03,740 --> 00:31:08,290 여전히 가족의 눈을 보며, 옳았음을 알 거에요 365 00:31:10,000 --> 00:31:12,710 내가 왜 정보국 이사회에서 일하는지 알아요? 366 00:31:12,880 --> 00:31:13,540 왜죠? 367 00:31:13,630 --> 00:31:18,340 나라를 위해 목숨을 거는 요원들을 봤어요 368 00:31:18,800 --> 00:31:21,510 전쟁터였던 콜롬비아가 어떻게 변하는지 봤죠 369 00:31:21,760 --> 00:31:25,850 아이들과 함께 걸을 수 있는 죽음이 없는 거리 370 00:31:26,430 --> 00:31:30,270 그들은 나라를 위해 일 했고, 난 그들을 돕고 싶었어요 371 00:31:31,060 --> 00:31:33,810 평화를 찾도록 말이죠 372 00:31:40,950 --> 00:31:44,070 아래층에서 4명의 요원이 기다려요 373 00:31:45,780 --> 00:31:47,540 루이스, 연락을 해야 돼요 374 00:31:48,120 --> 00:31:51,830 당신은 드라이브의 내용을 상상도 못 해요 375 00:31:53,290 --> 00:31:55,000 네예요? 아니에요? 376 00:32:34,070 --> 00:32:36,780 그야, 11시 방향 모퉁이를 돌았어 377 00:32:39,530 --> 00:32:41,120 나와 함께 비행기에 탈 건가요? 378 00:32:41,870 --> 00:32:42,990 우리는 함께 가요 379 00:32:44,080 --> 00:32:46,750 경호원은 내가 처리할게 넌 가방을 맡아 380 00:32:48,080 --> 00:32:49,830 저들이 경계선을 형성했어 381 00:32:49,920 --> 00:32:52,040 감시카메라를 통해 주위를 살펴봐 382 00:32:52,130 --> 00:32:53,400 찾았어 383 00:33:11,200 --> 00:33:12,460 그녀가 무장을 했어 384 00:33:12,500 --> 00:33:13,840 목표물에 접근 중 385 00:33:13,840 --> 00:33:16,120 내가 맡을테니 가방을 감시해 386 00:33:16,120 --> 00:33:17,150 알았어 387 00:33:27,840 --> 00:33:28,710 한 명이 쓰러졌어 388 00:33:29,140 --> 00:33:30,140 인원 점검을 해 389 00:33:30,220 --> 00:33:31,220 인원 점검을 해, 당장! 390 00:33:31,350 --> 00:33:32,930 - 인원 점검 - 가세요! 가! 391 00:34:00,000 --> 00:34:01,290 동료들을 불러! 392 00:34:06,120 --> 00:34:07,240 루이스 393 00:34:55,840 --> 00:34:57,880 루이스! 루이스! 394 00:34:58,140 --> 00:34:59,190 나를 봐요! 395 00:34:59,190 --> 00:35:00,560 정신차려요! 396 00:35:22,550 --> 00:35:26,170 날 봐요, 정신차려요! 397 00:35:27,170 --> 00:35:28,380 도와줘요! 398 00:35:28,530 --> 00:35:29,700 도와줘요! 399 00:35:31,080 --> 00:35:32,790 도와줘! 도와줘! 400 00:35:34,620 --> 00:35:38,290 도와줘! 도와줘! 401 00:35:39,550 --> 00:35:42,090 도와줘! 도와줘! 402 00:35:42,260 --> 00:35:44,130 누가 좀 도와줘요! 403 00:35:48,140 --> 00:35:49,760 - 메이스! - 어딨어? 404 00:35:49,890 --> 00:35:51,350 바깥쪽 3번 부두 405 00:35:52,660 --> 00:35:54,870 날 봐요, 정신차려요! 406 00:35:56,120 --> 00:35:57,330 도와줘요! 407 00:35:58,120 --> 00:36:00,120 도와줘요, 제발! 408 00:36:00,190 --> 00:36:01,280 그라시... 409 00:36:11,090 --> 00:36:12,430 정신차려요! 410 00:36:14,340 --> 00:36:15,890 아무도 믿지 말아요 411 00:36:16,720 --> 00:36:19,430 아무도 믿지 마, 알았죠? 412 00:36:20,710 --> 00:36:21,800 목표물 사망 413 00:36:21,880 --> 00:36:22,960 그를 잡아! 놓치면 안 돼 414 00:36:31,140 --> 00:36:32,640 나를 봤어 415 00:36:46,070 --> 00:36:47,070 비켜! 416 00:37:15,140 --> 00:37:16,930 - 보트로 향하고 있어 - 가고 있어 417 00:39:52,770 --> 00:39:55,770 사람이 총에 맞았어요! 418 00:39:55,860 --> 00:39:57,190 진정하세요 진정해요 419 00:39:57,280 --> 00:39:59,860 경찰이 왔습니다, 아가씨 420 00:40:00,530 --> 00:40:02,240 우리가 알아서 할게요 421 00:40:02,820 --> 00:40:03,950 - 알겠죠? - 고맙습니다 422 00:40:04,490 --> 00:40:05,700 고마워 423 00:40:10,460 --> 00:40:12,120 프랑스 안보총국입니다 424 00:40:12,120 --> 00:40:13,750 내게 그녀를 인계하세요 425 00:40:14,250 --> 00:40:17,050 문제가 된다면, 국방부 장관에게 연락하세요 426 00:40:17,130 --> 00:40:18,090 나와요! 427 00:40:18,840 --> 00:40:20,130 어서 나와요! 428 00:40:26,370 --> 00:40:29,250 안보총국이 아니잖아요 429 00:40:29,380 --> 00:40:32,130 - 안전가옥이에요 - 안전하지 않아 보이는데 430 00:40:34,050 --> 00:40:36,630 씻고 싶어요? 깨끗한 셔츠를 구해줄게요 431 00:40:38,680 --> 00:40:40,180 마실래요? 432 00:40:40,300 --> 00:40:42,600 아뇨, 전화해야 해요 433 00:40:42,720 --> 00:40:45,430 안 돼요, 당신의 에이전시가 434 00:40:45,560 --> 00:40:47,000 얼마나 개입됐는지 몰라요 435 00:40:47,020 --> 00:40:48,940 아뇨, 에이전시 말하는 아니에요 436 00:40:49,020 --> 00:40:50,190 가족에게 전화해야 해요 437 00:40:52,160 --> 00:40:55,150 콜롬비아, 보고타 438 00:40:59,500 --> 00:41:00,880 여보세요, 아빠 전화입니다 439 00:41:01,130 --> 00:41:03,760 토마스, 내 사랑! 어떻게 지냈어? 440 00:41:04,130 --> 00:41:04,950 엄마, 안녕! 441 00:41:05,130 --> 00:41:06,430 스피커로 연결해요 442 00:41:07,050 --> 00:41:08,220 어디 있어? 443 00:41:08,550 --> 00:41:12,180 말했잖아, 멕시코 시티의 회의에 있어 444 00:41:12,180 --> 00:41:13,270 동생은? 445 00:41:13,270 --> 00:41:15,310 아주 좋아, 지금 자고 있어 446 00:41:15,770 --> 00:41:16,690 엄마? 447 00:41:17,690 --> 00:41:19,360 듀발린 가지고 올 거지? 448 00:41:19,610 --> 00:41:22,900 물론이지, 네가 제일 좋아하는 사탕인데 449 00:41:23,150 --> 00:41:25,490 같이 있어주지 못해서 미안해 450 00:41:25,740 --> 00:41:28,490 슬픈 목소리인데, 안 좋은 일 있어? 451 00:41:28,660 --> 00:41:30,540 아냐, 조금 피곤할 뿐이야 452 00:41:30,540 --> 00:41:31,160 마무리 해요 453 00:41:31,160 --> 00:41:32,580 많이 사랑해 454 00:41:32,660 --> 00:41:33,750 곧 전화할게 455 00:41:36,280 --> 00:41:37,570 고마워요 456 00:41:38,570 --> 00:41:40,070 드라이브에 대해 뭘 알죠? 457 00:41:45,200 --> 00:41:45,960 몰라요 458 00:41:45,960 --> 00:41:47,720 아이처럼 속을 거 같아요? 459 00:41:47,750 --> 00:41:50,580 - 나도 당신같은 요원이에요 - 난 요원이 아니에요 460 00:41:50,710 --> 00:41:51,880 심리학자입니다 461 00:41:52,000 --> 00:41:54,210 요원 중 한 명을 분석하러 왔어요 462 00:41:54,340 --> 00:41:57,420 같이 있던 일행은? 그들도 분석했나요? 463 00:41:57,550 --> 00:42:00,880 에이전시 명령을 따를 뿐이에요 464 00:42:01,430 --> 00:42:04,760 그가 돌아서서 쏠 줄 알았나요? 465 00:42:06,640 --> 00:42:07,640 손들어! 466 00:42:07,770 --> 00:42:09,240 10초 안에 총 내려놔! 467 00:42:09,270 --> 00:42:10,730 메이스, 새 파트너가 생겼군 468 00:42:10,850 --> 00:42:13,110 - 마지막 동료는 네가 죽였지 - 무슨 헛소리야? 469 00:42:13,230 --> 00:42:14,420 콜롬비아 녀석과 일했잖아 470 00:42:14,440 --> 00:42:16,440 너희 미국인은 정말 멍청해, 9 471 00:42:16,570 --> 00:42:18,650 그녀는 함께 일하지 않았어요 472 00:42:18,780 --> 00:42:20,660 제발 총 내려놔 그녀의 말을 들어야겠어 473 00:42:20,780 --> 00:42:23,370 - 그럼 그렇게 해 - 8, 7 474 00:42:23,450 --> 00:42:24,550 모두 같은 걸 원해 475 00:42:24,580 --> 00:42:25,580 아니, 그렇지 않아 476 00:42:25,660 --> 00:42:26,380 6 477 00:42:26,380 --> 00:42:27,120 제발 478 00:42:27,240 --> 00:42:28,250 5, 4 479 00:42:28,370 --> 00:42:29,370 3, 2 480 00:42:29,500 --> 00:42:30,660 1! 481 00:42:33,790 --> 00:42:36,130 어서, 해봐 482 00:42:36,250 --> 00:42:38,760 방아쇠를 당기고 서로 죽여 483 00:42:38,880 --> 00:42:41,880 봐, 계속 서로의 작전을 망치잖아 484 00:42:42,010 --> 00:42:43,010 나도 열불난다고 485 00:42:43,140 --> 00:42:45,100 하지만 우리의 유일한 해결책은 486 00:42:45,220 --> 00:42:46,220 힘을 합치는 거야 487 00:42:46,350 --> 00:42:47,560 너 미쳤어? 488 00:42:47,680 --> 00:42:49,390 내 적의 적은 내 친구다! 489 00:42:51,100 --> 00:42:52,770 우리에겐 공동의 적이 있어 490 00:42:54,610 --> 00:42:56,820 이 문제를 해결하고 진행하려면 491 00:42:56,940 --> 00:42:59,690 이제 총을 내려놓으란 말야 492 00:42:59,700 --> 00:43:00,880 넌 누구지? 493 00:43:01,000 --> 00:43:02,990 카디자, MI6 소속 494 00:43:08,910 --> 00:43:10,720 - 우린 구면이지, 메이스 - 내 이름 어떻게 알았어? 495 00:43:10,750 --> 00:43:13,830 - 우린 스파이야, 쌍년아 - 난 사이버 정보원 496 00:43:15,880 --> 00:43:18,460 그라시엘라, 제대로 발음한 거 맞죠? 497 00:43:18,590 --> 00:43:21,880 무슨 일이 있었던 거죠? 이건 끔찍해요 498 00:43:23,180 --> 00:43:24,400 드라이브에 대해 무엇을 알죠? 499 00:43:24,430 --> 00:43:26,010 그녀는 아무것도 몰라 500 00:43:26,800 --> 00:43:30,270 음, 완전히 모르진 않아요 501 00:43:30,600 --> 00:43:31,340 뭐? 502 00:43:31,340 --> 00:43:33,350 루이스가 추적기를 달았는데 503 00:43:33,980 --> 00:43:35,940 그의 휴대폰에 링크됐어요 504 00:43:36,020 --> 00:43:37,260 이봐! 천천히 505 00:43:37,260 --> 00:43:40,100 왜 여지껏 말하지 않았어? 506 00:43:40,100 --> 00:43:41,590 당신을 믿어도 될 지 몰랐어요 507 00:43:41,740 --> 00:43:42,880 그럼 이젠 믿어? 508 00:43:42,940 --> 00:43:48,030 아뇨, 선택의 여지가 없잖아요 나 혼자서는 못 해요 509 00:43:48,160 --> 00:43:50,790 - 암호가 걸려있어 - 아뇨, 작동돼요 510 00:43:54,210 --> 00:43:56,260 당신 지문으로 보안설정했어요 511 00:43:56,260 --> 00:43:57,700 나는 열 수 없죠 512 00:43:58,170 --> 00:44:02,590 드라이브가 이동 중이야 대서양 남동쪽으로 513 00:44:02,710 --> 00:44:05,760 - 중동이야? - 아프리카 정남쪽 514 00:44:05,880 --> 00:44:07,930 비행편을 확인해 볼게 515 00:44:09,100 --> 00:44:10,390 모로코야 516 00:44:10,510 --> 00:44:11,850 - 가자 - 안 돼요 517 00:44:11,970 --> 00:44:14,350 당신들과 안 가요, 집에 갈 거야 518 00:44:14,480 --> 00:44:16,320 네 지문 없으면 할 수 없어 519 00:44:16,400 --> 00:44:17,400 내 문제가 아니에요 520 00:44:17,520 --> 00:44:19,750 손가락을 잃고 싶다면 그렇게 해 521 00:44:19,770 --> 00:44:21,480 미안하지만 난 가족이 있어요 522 00:44:21,570 --> 00:44:23,490 난 요원이 아니라 치료사예요 523 00:44:23,610 --> 00:44:25,280 이건 나에게 맞지 않아 524 00:44:25,400 --> 00:44:27,910 그라시엘라, 또 뭐가 안 맞게? 525 00:44:28,030 --> 00:44:30,490 세상이 불타는 걸 아이들에게 어떻게 설명할거야? 526 00:44:30,620 --> 00:44:32,990 장치가 악당의 손에 들어가기 전에 527 00:44:33,120 --> 00:44:36,540 막을 수 있는 사람은 우리뿐이야 528 00:44:36,670 --> 00:44:38,540 - 미안해요 - 이건 어때? 529 00:44:38,670 --> 00:44:41,500 놈들이 밖에서 널 찾고 있어 530 00:44:41,710 --> 00:44:44,920 지금 집에 가면, 그들을 데려가는 꼴이야 531 00:44:45,050 --> 00:44:46,410 그라시엘라, 네 도움이 필요해 532 00:44:46,470 --> 00:44:50,140 더 중요한 건, 너도 우리가 필요해 533 00:44:56,730 --> 00:44:59,730 좋아, 전화 한 통 더 할래 534 00:45:01,440 --> 00:45:03,070 새 셔츠가 필요해 535 00:45:04,070 --> 00:45:07,530 미루지 말고 지금 해 536 00:45:08,200 --> 00:45:10,240 아니, 저녁 먹으러 못 가 537 00:45:11,320 --> 00:45:13,030 조금만 더 기다려줘 538 00:45:14,830 --> 00:45:16,160 전화할 사람 없어? 539 00:45:17,250 --> 00:45:19,790 네가 카페에서 죽였잖아 540 00:45:19,920 --> 00:45:22,750 그래, 파트너란 그렇지 541 00:45:22,840 --> 00:45:23,960 놈들이 죽던지 542 00:45:27,220 --> 00:45:28,760 놈들이 널 죽이든지 543 00:45:30,220 --> 00:45:31,930 협박같은 거야? 544 00:45:33,810 --> 00:45:35,100 그래 545 00:45:36,020 --> 00:45:38,060 그래, 맞아 546 00:45:40,230 --> 00:45:42,270 응, 나는 안전해 547 00:45:42,360 --> 00:45:44,690 가봐야 해, 나중에 얘기하자 548 00:45:47,900 --> 00:45:49,490 그를 보호하려는 거짓말? 549 00:45:53,480 --> 00:45:54,960 아이는 있어? 550 00:45:55,640 --> 00:45:56,700 아니 551 00:45:58,290 --> 00:46:00,250 거짓말은 점점 어려워져 552 00:46:04,290 --> 00:46:08,790 모로코, 마라케시 553 00:46:13,390 --> 00:46:15,890 위성과 모든 감시카메라를 확보했어 554 00:46:17,220 --> 00:46:18,480 드라이브는 무사해 555 00:46:23,150 --> 00:46:24,360 그는 혼자야 556 00:46:24,480 --> 00:46:26,110 미행은 보이지 않아 557 00:46:26,230 --> 00:46:27,320 내가 하거든 558 00:46:28,610 --> 00:46:31,860 무장을 했고, 군중 따위는 신경 안 써 559 00:46:31,990 --> 00:46:34,200 난 여기있으면 안 되는데 560 00:46:34,320 --> 00:46:37,080 나는 총을 챙길테니까, 넌 휴대폰만 챙겨 561 00:46:41,920 --> 00:46:42,920 너무 무서워 562 00:46:43,000 --> 00:46:45,130 좋네, 바보들만 겁이 없거든 563 00:46:52,380 --> 00:46:54,890 배달부가 광장으로 이동 중 564 00:46:56,050 --> 00:46:57,640 양쪽에서 포획이 가능해 565 00:46:57,810 --> 00:46:59,180 넌 그와 직선거리에 있어 566 00:47:00,640 --> 00:47:02,270 아주 좋은 위치에 자리잡았네 567 00:47:05,110 --> 00:47:08,070 뭔가를 꺼냈어, 디지 568 00:47:12,860 --> 00:47:15,820 접촉이 있었던 것 같아 디지, 들었어? 569 00:47:15,950 --> 00:47:17,280 잠깐, 살펴볼게 570 00:47:17,410 --> 00:47:19,700 목표물과 반대 방향으로 간다 571 00:47:19,830 --> 00:47:21,350 놓치면 안 돼 572 00:47:21,370 --> 00:47:22,410 우리 흩어져야 해 573 00:47:22,500 --> 00:47:25,630 넌 배달부를 맡아, 가자 574 00:47:26,260 --> 00:47:28,820 난 새로운 선수를 따라갈게 575 00:47:28,820 --> 00:47:30,010 디지, 어떻게 됐어? 576 00:47:31,260 --> 00:47:32,530 인계됐는지 확인 중이야 577 00:47:32,550 --> 00:47:34,800 내 각도가 다 막혔어 578 00:47:48,150 --> 00:47:49,230 그레이시 579 00:47:56,160 --> 00:47:57,660 킬 박스야 580 00:48:03,940 --> 00:48:06,250 그가 인계받았어 581 00:48:09,500 --> 00:48:11,420 메이스, 네 남자가 드라이브를 가졌어 582 00:48:17,430 --> 00:48:19,600 4명의 킬러가 이동 중 583 00:48:28,340 --> 00:48:30,690 드라이브를 뒤쫓는다 경쟁자가 생겼어 584 00:48:30,820 --> 00:48:32,440 이것을 받아, 가져가 585 00:48:32,570 --> 00:48:34,280 총은 네가 챙긴다며? 586 00:48:34,320 --> 00:48:36,280 계획은 늘 바뀌어, 받아 587 00:48:45,840 --> 00:48:48,010 디지, 이 건물 확인해줘 588 00:48:50,260 --> 00:48:51,420 목욕탕이야 589 00:48:51,500 --> 00:48:54,200 난 7살이니까 괜찮아 안으로 들어갈게 590 00:48:54,860 --> 00:48:57,510 백인 여자를 누가 들여보내준다고? 591 00:48:57,630 --> 00:49:00,390 남자 목욕탕이야! 내가 갈게 592 00:49:01,570 --> 00:49:02,740 이거 얼마에요? 593 00:49:02,740 --> 00:49:04,070 100 디램 594 00:49:04,700 --> 00:49:05,950 고마워요 595 00:49:06,960 --> 00:49:08,660 혼자 들어가면 안 돼 596 00:49:08,810 --> 00:49:10,230 너는 전혀 못 들어가 597 00:49:12,650 --> 00:49:14,440 지난번에 혼자 들어갔다가... 598 00:49:14,570 --> 00:49:16,400 내 마지막 현장근무였지 599 00:49:16,490 --> 00:49:17,570 그래, 알아 600 00:49:17,700 --> 00:49:18,990 다른 방법이 없어, 메이스 601 00:49:20,030 --> 00:49:21,490 어때 보여? 602 00:49:23,720 --> 00:49:24,590 알라는 위대해 603 00:49:26,580 --> 00:49:28,870 그와 안 자봐서 몰라 604 00:49:31,020 --> 00:49:32,100 안녕하세요 605 00:49:32,270 --> 00:49:34,600 - 무엇을 도와줄까? - 내일 쓸 비누입니다 606 00:49:34,850 --> 00:49:35,980 저곳에 놔둬 607 00:49:36,060 --> 00:49:36,810 고마워요 608 00:49:39,760 --> 00:49:41,090 동쪽으로 가고 있어 609 00:50:00,570 --> 00:50:02,910 어서 나와! 세 명이 들어갔어 610 00:50:05,990 --> 00:50:07,450 디지? 611 00:50:09,140 --> 00:50:10,720 어딜 가는 거야? 612 00:50:10,800 --> 00:50:12,640 여자는 이곳에 들어올 수 없다 613 00:50:12,720 --> 00:50:14,980 알라여 감사합니다. 길을 잃었어요 614 00:50:31,350 --> 00:50:32,980 우리를 시장부터 유인했어 615 00:50:33,100 --> 00:50:35,230 따돌리기 위해 이곳을 이용한 거야 616 00:50:35,360 --> 00:50:36,670 택배는 봤어? 617 00:50:36,690 --> 00:50:37,900 아직 괜찮지만 618 00:50:38,570 --> 00:50:40,280 우리만 찾는게 아니야 619 00:50:49,830 --> 00:50:51,460 하나 제거, 셋 남았어 620 00:50:51,580 --> 00:50:53,920 그가 잡히기 전에 막아야 해 621 00:50:54,040 --> 00:50:55,270 사람들 속에서 찾아야 해 622 00:50:55,290 --> 00:50:56,540 잠깐만 623 00:51:08,470 --> 00:51:10,270 전화 안 받는 두 사람! 624 00:51:10,390 --> 00:51:11,980 네트워크 보안이 된 폰이야 625 00:51:12,230 --> 00:51:14,310 동쪽 중앙 광장으로 간다 626 00:51:14,940 --> 00:51:16,780 택배도 같은 방향으로 가고 있어 627 00:51:20,650 --> 00:51:22,740 하나 더 제거 628 00:51:25,490 --> 00:51:26,570 옥상에 하나 629 00:51:26,740 --> 00:51:29,290 높은 위치에서 공격할 거야, 메이스 630 00:51:36,250 --> 00:51:37,630 하나 남았어 631 00:51:54,190 --> 00:51:55,730 - 너무 노출되어 있어 - 우리는 할 수… 632 00:51:55,850 --> 00:51:57,920 밖에 더 많은 킬러들이 있을지도 몰라 633 00:51:57,940 --> 00:52:00,070 - 그 중 하나에 발각되면... - 명확한 위치가 필요해 634 00:52:00,190 --> 00:52:01,530 - 출구를 확인할게 - 안녕 635 00:52:01,610 --> 00:52:02,730 할 말이 있어 636 00:52:02,780 --> 00:52:05,240 - 지금은 안 돼, 그레이시 - 지금 해야돼 637 00:52:05,360 --> 00:52:07,620 굳이 노출될 필요는 없잖아 638 00:52:10,240 --> 00:52:11,240 안 그래? 639 00:52:19,850 --> 00:52:20,930 실례합니다 640 00:52:27,020 --> 00:52:27,360 안 돼! 641 00:52:28,400 --> 00:52:28,780 안 돼! 642 00:52:46,780 --> 00:52:48,740 이 시스템은... 643 00:52:52,120 --> 00:52:55,370 이 알고리즘은 내가 본 것 중에 최고야 644 00:52:55,500 --> 00:52:57,710 차세대 제로 데이 데이터 셋 645 00:52:57,830 --> 00:53:00,710 병렬식 무한 비트 암호화 시스템 646 00:53:00,840 --> 00:53:02,050 - 내 말은... - 그러니까 이건... 647 00:53:03,880 --> 00:53:05,470 - 끝내줘 - 연락하겠어 648 00:53:06,630 --> 00:53:08,380 왜 네 에이전시에 넘기려 했을까? 649 00:53:08,510 --> 00:53:10,360 무슨 상관이야? 넘겨주면 다 끝나 650 00:53:10,390 --> 00:53:12,660 내 사람은 라바트 역까지 한 시간이면 와 651 00:53:12,680 --> 00:53:15,640 너희 사람은 어디 있지? 날 믿어 652 00:53:17,850 --> 00:53:18,940 자네가 해낼 줄 알았어 653 00:53:19,020 --> 00:53:20,190 도움이 있었죠 654 00:53:20,310 --> 00:53:21,860 연합작전 655 00:53:21,980 --> 00:53:23,440 자네 에이전시에 연락하겠네 656 00:53:23,570 --> 00:53:26,070 돌아가면 표창을 받게 될 거야 657 00:53:29,240 --> 00:53:31,070 저에 대한 감찰은? 658 00:53:31,160 --> 00:53:32,910 공식적으로 폐쇄됐네 659 00:53:33,030 --> 00:53:35,410 두 시간 후에 출발하지 660 00:53:39,580 --> 00:53:41,170 넌 첫 무대에서 661 00:53:41,250 --> 00:53:43,590 살아남았고, 그건 최고의 성과야 662 00:53:43,710 --> 00:53:44,800 건배! 663 00:53:48,260 --> 00:53:50,180 내 첫 무대를 기억해 664 00:53:50,300 --> 00:53:53,260 제대한지 겨우 1년만에 파키스탄에 보내졌지 665 00:53:53,390 --> 00:53:55,560 핀디에서 잠복임무 중이었는데 666 00:53:55,680 --> 00:53:57,980 뭔가 나를 노린다는 걸 깨달았어 667 00:53:58,100 --> 00:54:00,310 세상에, 너무 떨렸어 그곳이 어떤 곳인지 알잖아 668 00:54:00,440 --> 00:54:02,810 완전 깜깜한데 뭔가 튀어나와 669 00:54:02,940 --> 00:54:04,320 그리곤 갑자기... 670 00:54:05,420 --> 00:54:08,400 나는 시속 35마일로 소와 경주했어 671 00:54:09,200 --> 00:54:11,700 - 거의 죽을 뻔했지 - 소는 어떻게 됐어? 672 00:54:12,570 --> 00:54:14,280 요원으로써 첫번째 암살이야 673 00:54:17,080 --> 00:54:18,620 너의 첫 무대는? 674 00:54:18,750 --> 00:54:20,030 정말 듣고 싶지 않을 거야 675 00:54:20,080 --> 00:54:21,620 정말 듣고 싶을 거야 676 00:54:24,210 --> 00:54:26,210 - 말해줘 - 알았어 677 00:54:26,900 --> 00:54:31,090 인텔폰으로 위치추적해서 발견한 곳이 678 00:54:31,180 --> 00:54:34,600 아프가니스탄 구금장소라면 믿겠어? 679 00:54:34,720 --> 00:54:38,350 그들은 휴대폰을 용납하지 않잖아 680 00:54:38,470 --> 00:54:40,850 하지만 한 신사분이 681 00:54:40,940 --> 00:54:45,360 안전한 곳에 휴대폰을 숨겨뒀던 거야 682 00:54:50,190 --> 00:54:51,700 자기 엉덩이에 꽂아뒀어 683 00:54:52,560 --> 00:54:54,700 - 말도 안 돼 - 저 위까지 말이야 684 00:54:54,760 --> 00:54:59,080 절대 잊혀지지 않아 노키아 8850, 길고 날씬해 685 00:54:59,160 --> 00:55:02,830 칩셋의 악취는 상상도 못 해 686 00:55:02,960 --> 00:55:05,290 그 이후로 손 소독제에 애착이 생겼어 687 00:55:05,420 --> 00:55:07,090 더는 못 먹겠다 688 00:55:07,210 --> 00:55:09,550 너는 어때? 언제가 처음이야? 689 00:55:12,630 --> 00:55:14,760 말해줘, 우리도 말해줬잖아 690 00:55:15,970 --> 00:55:18,010 이름, 나이, 국적 691 00:55:21,240 --> 00:55:22,850 월터! 692 00:55:22,940 --> 00:55:26,060 그는 독일인이고, 난 15살이었어 693 00:55:27,320 --> 00:55:28,320 15살? 694 00:55:30,440 --> 00:55:32,450 내 방에서 계단을 내려오는데 695 00:55:32,570 --> 00:55:36,070 아버지가 러시아어로 말하는 거야 696 00:55:36,870 --> 00:55:38,950 러시아어를 아시는 줄은 몰랐어 697 00:55:39,080 --> 00:55:42,540 그들이 KGB란 건 몰랐지만 나쁘단 건 알았지 698 00:55:45,500 --> 00:55:47,090 아버지는 손에 피를 닦고 있었어 699 00:55:47,170 --> 00:55:50,300 그들은 바닥에 있었고 700 00:55:53,970 --> 00:55:55,840 그래서 아버지를 신고했어? 701 00:55:55,920 --> 00:55:56,960 맞아 702 00:56:00,430 --> 00:56:02,390 상담은 받았어? 703 00:56:03,270 --> 00:56:05,060 난 받아야 해 704 00:56:05,190 --> 00:56:07,360 그래야 할 것 같아 705 00:56:07,480 --> 00:56:10,480 위로가 안 되겠지만 이 말은 하겠어 706 00:56:10,610 --> 00:56:16,410 너는 확신하건데 우리 중에서 707 00:56:18,620 --> 00:56:20,080 가장 엉망진창이야 708 00:56:22,250 --> 00:56:24,660 - 그래 - 사실이야 709 00:56:25,670 --> 00:56:27,540 그것에 건배 710 00:56:27,670 --> 00:56:30,460 더 마셔야겠어, 10병쯤? 711 00:56:30,590 --> 00:56:32,380 - 널 위해서 - 고마워 712 00:56:32,550 --> 00:56:36,550 보고에 따르면 비행 공간 확보를 위해... 713 00:57:03,160 --> 00:57:04,290 당신 때문에 온 게 아니야 714 00:57:08,460 --> 00:57:10,040 소리 좀 높혀줄래요? 715 00:57:10,130 --> 00:57:14,440 관제탑은 다수의 안전장치를 갖추었기에 716 00:57:14,440 --> 00:57:17,440 연방항공국이 원인 조사에 나섰습니다 717 00:57:17,560 --> 00:57:20,220 리스본 도시 전체가 정전이 됐음에도... 718 00:57:20,260 --> 00:57:21,360 디지! 719 00:57:21,360 --> 00:57:24,200 오작동을 분석할만한 사례가 없습니다 720 00:57:24,200 --> 00:57:27,660 모든 여객기가 추락 원인인 정전을 경험했고... 721 00:57:27,680 --> 00:57:28,440 폰! 722 00:57:28,480 --> 00:57:30,350 아직 관계자들의 성명은 없지만 723 00:57:30,400 --> 00:57:33,480 다수의 사람들은 테러공격을 의심합니다 724 00:57:33,610 --> 00:57:36,560 6대의 여객기가 추락했고 725 00:57:36,560 --> 00:57:39,820 실종된 2대는 아직 찾지 못했습니다 726 00:57:43,580 --> 00:57:45,680 - 추적기가 꺼졌어 - 젠장! 727 00:57:46,080 --> 00:57:48,660 받아요! 전화 받아요, 막스! 728 00:57:55,920 --> 00:57:57,130 여기 있어 729 00:58:03,680 --> 00:58:05,310 이곳을 살펴봐! 수색해 730 00:58:05,430 --> 00:58:07,350 그라시, 문 잠궈! 731 00:58:21,200 --> 00:58:22,570 드라이브가 사라졌어 732 00:58:33,080 --> 00:58:34,840 누군가 왔어 733 00:58:34,920 --> 00:58:37,000 - 뭔데? - 에이전트 734 00:58:38,550 --> 00:58:39,840 이미 이곳에 와 있었어 735 00:58:42,180 --> 00:58:43,390 그라시, 물러서 736 00:58:48,890 --> 00:58:49,930 - 메이스? - 우리가 한 게 아니야 737 00:58:50,020 --> 00:58:51,020 죽은 걸 발견했어 738 00:58:51,100 --> 00:58:53,730 버리지 않으면 쏘겠다 739 00:58:53,810 --> 00:58:55,940 큰 실수를 하는 거야 740 00:58:56,070 --> 00:58:57,330 우리의 유일한 실수는 741 00:58:57,360 --> 00:58:59,290 기회가 있을 때 널 체포하지 않은 거야 742 00:58:59,320 --> 00:59:01,640 내 말 잘 들어, 그래디 이것은 함정이야 743 00:59:01,660 --> 00:59:02,660 - 아니! - 아니라고? 744 00:59:02,660 --> 00:59:05,370 막스는 널 심문하러 왔고, 지금 죽었어 745 00:59:05,490 --> 00:59:08,490 그리고 넌 동료를 죽인 자와 함께 있다 746 00:59:08,620 --> 00:59:10,010 내가 보기엔 제대로 잡았어 747 00:59:10,040 --> 00:59:11,210 좋아, 내 동기가 뭐지? 748 00:59:11,330 --> 00:59:13,040 모르지만 상관없어! 돈이겠지 749 00:59:13,170 --> 00:59:14,960 - 뭔 소리야! - 권력? 상관없어 750 00:59:15,080 --> 00:59:17,920 총 내려! 751 00:59:18,710 --> 00:59:20,630 거리에 요원 4명이 더 있어 752 00:59:20,760 --> 00:59:22,680 여섯을 봤어 753 00:59:22,800 --> 00:59:24,680 알려줘서 고마워 754 00:59:40,480 --> 00:59:43,150 네가 얼마나 큰 곤경에 빠졌는지 알아? 755 00:59:43,280 --> 00:59:44,610 그래, 그렇겠지 756 00:59:52,200 --> 00:59:53,830 그라시, 빨리 나가자 757 00:59:53,960 --> 00:59:57,840 미안, 더는 할 수 없어 758 00:59:58,380 --> 01:00:00,920 아이 둘 있는 집으로 갈래 759 01:00:01,090 --> 01:00:03,840 나가지 않음 다신 가족을 볼 수 없어 760 01:00:04,470 --> 01:00:07,180 난 평범한 사람이야 이런 것 못 해 761 01:00:07,300 --> 01:00:09,560 이런 일에 적합하지 않아 762 01:00:09,640 --> 01:00:10,680 잘 들어, 그라시 763 01:00:10,770 --> 01:00:14,010 6명의 요원들이 저 문에 들어서면 764 01:00:14,060 --> 01:00:16,150 맞은편에 서 있지 못 해 765 01:00:31,290 --> 01:00:32,370 삼면 경계! 766 01:00:32,450 --> 01:00:33,910 시체 확인해! 767 01:00:36,420 --> 01:00:37,420 모두 살아있다 768 01:00:38,250 --> 01:00:41,590 이곳에 없어, 여긴 깨끗해 769 01:00:43,270 --> 01:00:45,940 우린 막스의 죽음과 아무 관련이 없어요 770 01:00:47,150 --> 01:00:50,900 CIA에 드라이브를 넘겼고, 그게 끝이었어요 771 01:00:51,700 --> 01:00:53,360 여길 벗어나야 해요, 요나스 772 01:00:53,410 --> 01:00:55,200 왜 그것을 미국에 넘겼지? 773 01:00:55,490 --> 01:00:58,290 우리와 가장 가까웠어요, 이곳과 가장 가까웠죠 774 01:00:58,780 --> 01:00:59,540 "우리"? 775 01:00:59,790 --> 01:01:01,620 언제부터 네가 사람을 믿었지? 776 01:01:03,830 --> 01:01:04,750 마리? 777 01:01:06,880 --> 01:01:07,630 네 778 01:01:08,000 --> 01:01:09,250 무슨 일이 있었는지 말해줘 779 01:01:09,420 --> 01:01:12,090 모든 세부사항을... 내 도움을 원한다면 780 01:01:12,340 --> 01:01:13,930 처음부터 시작해서 781 01:01:15,890 --> 01:01:16,890 어디세요? 782 01:01:17,140 --> 01:01:18,100 어째서? 783 01:01:18,850 --> 01:01:20,270 그것은 중요하지 않아 784 01:01:21,350 --> 01:01:26,100 네가 어딨는지, 어떻게 그곳에 갔는지 어떻게 널 벗어나게 해줄지도 785 01:01:27,060 --> 01:01:28,820 40초 786 01:01:30,480 --> 01:01:33,280 전화 추적 소요시간 40초 787 01:01:34,150 --> 01:01:35,700 내게 가르쳐주셨잖아요 788 01:01:36,490 --> 01:01:37,880 너무 잘 가르쳐줬지 789 01:01:39,870 --> 01:01:41,080 아니면 충분치 못했거나 790 01:01:41,790 --> 01:01:45,420 정말 제가 변할 것 같나요? 791 01:01:46,080 --> 01:01:46,750 제가? 792 01:01:47,580 --> 01:01:49,750 내 생각엔 네 아버지도 변하지 않는다 793 01:01:50,420 --> 01:01:52,760 난 아버지가 아니에요 794 01:01:53,510 --> 01:01:54,930 그리고 당신도 아니에요 795 01:01:56,130 --> 01:01:57,300 안녕히, 요나스 796 01:01:59,670 --> 01:02:01,380 이봐, 떠날 준비가 됐어 797 01:02:02,540 --> 01:02:04,630 마리, 움직여야 해 798 01:02:06,090 --> 01:02:07,170 준비 됐어 799 01:02:09,340 --> 01:02:11,010 네 보스는 설득이 됐어? 800 01:02:11,140 --> 01:02:13,080 그들이 할 일을 했어 801 01:02:14,160 --> 01:02:15,680 자신을 통제할 수 있겠어? 802 01:02:17,040 --> 01:02:18,200 너는? 803 01:02:20,600 --> 01:02:21,560 전혀야 804 01:02:24,860 --> 01:02:25,860 가자 805 01:02:29,490 --> 01:02:32,490 이제 어쩌지? 우린 정보가 없어 806 01:02:33,410 --> 01:02:35,120 이제 어떻게 나아가지? 807 01:02:36,740 --> 01:02:40,000 우린 나아가지 않아, 되돌아 간다 808 01:02:52,970 --> 01:02:54,050 앉아 809 01:02:54,360 --> 01:02:55,900 놔줘! 놔줘! 810 01:02:56,030 --> 01:02:59,740 지옥으로 꺼져, 개자식들! 811 01:03:00,890 --> 01:03:03,060 대답하기를 거부하겠대 812 01:03:03,730 --> 01:03:05,190 난 그렇게 말하지 않았다 813 01:03:05,310 --> 01:03:06,920 영어를 하시네, 그럼 됐어 814 01:03:06,940 --> 01:03:08,380 네가 아직 살아있다는 건 815 01:03:08,440 --> 01:03:09,750 누군가 널 보호한다는 뜻 816 01:03:09,780 --> 01:03:11,450 우리에겐 두 가지 길이 있어 817 01:03:11,530 --> 01:03:13,990 하지만 결과는 하나뿐이야 818 01:03:14,110 --> 01:03:15,740 우리가 원하는 걸 얻는 것! 819 01:03:15,870 --> 01:03:19,080 쉬운 길과 힘든 길이 있어 820 01:03:19,200 --> 01:03:20,700 네가 결정해 821 01:03:20,830 --> 01:03:23,230 넌 대의는 없고 돈만 따지는 거 알아 822 01:03:23,250 --> 01:03:27,210 네 친구들은 네가 잡혔어도 관심이 없어 823 01:03:27,340 --> 01:03:29,300 그래서 지금 우리뿐이고 824 01:03:29,400 --> 01:03:31,080 도와줄 사람도 우리뿐이야 825 01:03:31,170 --> 01:03:33,090 알라가 지켜주신다 826 01:03:33,220 --> 01:03:35,590 알라의 신자를 죽이면 어쩐댔더라? 827 01:03:35,720 --> 01:03:39,430 신자임을 알고도 죽인다면, 그 댓가에 828 01:03:39,460 --> 01:03:41,560 영원히 얽매일 것이다 829 01:03:41,680 --> 01:03:44,270 네가 배달했던 택배는 매우 위험해 830 01:03:44,400 --> 01:03:47,610 찾는 걸 돕지 않으면, 많은 사람이 죽어 831 01:03:47,730 --> 01:03:49,980 신자들, 무고한 사람들이! 832 01:03:50,110 --> 01:03:51,400 그것에 대해 무엇을 알지? 833 01:03:52,360 --> 01:03:53,610 그건 말할 수 없어 834 01:03:54,780 --> 01:03:56,950 좋아, 대화 시간은 끝났어 835 01:03:59,800 --> 01:04:00,590 넌 저주받을 거야! 836 01:04:01,090 --> 01:04:04,050 날 쐈어! 이거 왜 이래? 837 01:04:04,160 --> 01:04:05,500 그건 네 대퇴동맥이야 838 01:04:05,620 --> 01:04:08,130 2분 안에 출혈로 죽게 돼 839 01:04:08,710 --> 01:04:10,980 안 돼, 제발! 840 01:04:10,980 --> 01:04:13,300 지혈해야 살아 841 01:04:13,420 --> 01:04:15,090 우리가 안 하면 넌 죽어 842 01:04:17,430 --> 01:04:18,800 제발 843 01:04:18,930 --> 01:04:20,890 - 제발 살려줘 - 난 이 일에 끼지 않겠어 844 01:04:21,020 --> 01:04:22,520 - 제발 - 현기증이 나기 시작해? 845 01:04:22,600 --> 01:04:23,600 자신을 구해 846 01:04:23,680 --> 01:04:25,350 날 죽이면 너흰 아무 것도 없어 847 01:04:25,480 --> 01:04:29,690 맞아, 네가 살아도 아무 것도 없지 848 01:04:29,820 --> 01:04:31,780 그럼, 두 가지 선택지에 근거해서 849 01:04:32,480 --> 01:04:33,780 이것을 위해 죽을래? 850 01:04:34,700 --> 01:04:36,530 네게 보이는 저 빛은 851 01:04:37,110 --> 01:04:38,780 곧 의식을 잃는다는 의미야 852 01:04:38,870 --> 01:04:42,490 알았어! 알았어! 말할게 853 01:04:44,960 --> 01:04:47,120 이틀 후에 경매가 있어 854 01:04:47,140 --> 01:04:49,320 왜 경매를 해? 이미 가졌는데 855 01:04:49,320 --> 01:04:52,960 비행기와 정전은 예시였어 856 01:04:53,090 --> 01:04:55,020 - 광고 효과! - 그래, 그거야 857 01:04:55,100 --> 01:04:57,840 뭘 할 수 있는지 보여준 거야 858 01:04:58,200 --> 01:05:00,520 - 이제 모두가 원해 - 경매 장소는? 859 01:05:00,540 --> 01:05:01,980 상하이 860 01:05:02,400 --> 01:05:04,380 리나 경매장 861 01:05:04,480 --> 01:05:07,440 제발 피를 멈추게 해줘! 제발! 862 01:05:07,520 --> 01:05:08,900 오, 제발! 863 01:05:14,480 --> 01:05:16,360 쉬운 길을 택했어야지 864 01:05:17,660 --> 01:05:20,620 배달을 보장하기 위해 팀을 만들어줬다 865 01:05:20,660 --> 01:05:24,870 그런데 두건을 쓴 여자들에게 택배를 빼앗겨? 866 01:05:25,000 --> 01:05:28,290 나는 닛케이와 월스트리트의 간격을 제거했어 867 01:05:28,420 --> 01:05:30,750 넌 그녀들을 제거해 868 01:05:30,880 --> 01:05:32,630 드라이브를 내 손에 쥐어줘 869 01:05:32,750 --> 01:05:35,900 머리에 총알을 배달하기 전에 870 01:05:47,940 --> 01:05:49,440 잠이 안 와? 871 01:05:50,060 --> 01:05:51,230 직업병이지 872 01:05:54,570 --> 01:05:56,740 가족 여행처럼? 873 01:05:58,070 --> 01:05:59,490 그런 건 몰라 874 01:06:01,700 --> 01:06:03,120 나도 그래 875 01:06:05,910 --> 01:06:08,960 쉬도록 해, 넌 그게 필요해 876 01:06:18,840 --> 01:06:23,240 중국, 상하이 877 01:06:24,820 --> 01:06:27,450 아니, 이것은 전혀 다른 일이야 878 01:06:27,820 --> 01:06:31,490 경기 후에는 꼭 손 세정제를 사용하라고 해 879 01:06:32,830 --> 01:06:35,580 아이스크림 사 줄 땐, 유당없는지 확인하고 880 01:06:36,500 --> 01:06:37,920 나도 모르겠어 881 01:06:38,290 --> 01:06:40,670 너무 사랑해 882 01:06:44,120 --> 01:06:45,330 그에게 뭐라고 했어? 883 01:06:46,040 --> 01:06:47,200 더 길어질 것 같댔어 884 01:06:47,330 --> 01:06:48,830 그러니까 뭐래? 885 01:06:50,410 --> 01:06:51,920 잠을 설치고 있대 886 01:06:53,420 --> 01:06:54,460 내가 없어서 887 01:06:56,710 --> 01:06:57,840 그게 진짜 사랑이지 888 01:06:58,550 --> 01:07:00,050 그게 진짜 인생이라고 889 01:07:00,590 --> 01:07:02,380 제임스 본드는 현실과 타협하지 않아 890 01:07:03,220 --> 01:07:05,550 제임스 본드는 항상 혼자 남아 891 01:07:09,810 --> 01:07:11,770 고마워 892 01:07:12,310 --> 01:07:14,440 - 커피? - 고마워 893 01:07:14,560 --> 01:07:16,610 좋아, 계획이 있어 894 01:07:17,230 --> 01:07:19,110 그들은 경매를 준비하고 있어 895 01:07:19,190 --> 01:07:20,740 사방에 경비가 있을 거야 896 01:07:20,860 --> 01:07:23,780 가장 좋은 방법은 정면 통과지 897 01:07:24,990 --> 01:07:26,830 내부에 폐쇄 시스템이 있는데 898 01:07:26,950 --> 01:07:29,910 원격 접속은 불가능 물리적인 접근이 필요해 899 01:07:31,660 --> 01:07:32,920 일단 내부로 들어가야 900 01:07:33,000 --> 01:07:37,630 카메라, 전력, 보안 시스템을 제어하고 안내할 수 있어 901 01:07:37,750 --> 01:07:41,130 보석엔 카메라, 귀걸이는 통신기 902 01:07:41,260 --> 01:07:42,670 우린 항상 연결되어 있어 903 01:07:46,160 --> 01:07:48,120 정문을 어떻게 통과하지? 904 01:07:48,280 --> 01:07:49,870 내가 명단에 넣어줄게 905 01:07:51,660 --> 01:07:53,220 - 감사합니다 -앤더슨 906 01:07:53,220 --> 01:07:54,800 Z,I,R... 907 01:07:56,680 --> 01:08:01,190 고대 예술품과 공예품의 합법적인 경매야 908 01:08:01,320 --> 01:08:04,570 하지만 휴대폰 다크넷에서 진행되는 909 01:08:04,660 --> 01:08:07,570 실제 경매에 대한 위장이야 910 01:08:07,700 --> 01:08:09,580 조용히, 초대된 고객만이 911 01:08:10,160 --> 01:08:13,160 드라이브의 실제 입찰에 참여할 수 있어 912 01:08:13,290 --> 01:08:16,420 드라이브는 경매품 중 하나에 숨겨져 913 01:08:16,540 --> 01:08:18,420 - 어떤 것? - 아직은 몰라 914 01:08:18,540 --> 01:08:22,550 그래서, 너희들 사교술에 의지해야지 915 01:08:23,550 --> 01:08:26,640 ID를 얻기 위해 새 친구를 사귀어야 해 916 01:08:27,470 --> 01:08:30,010 고객의 절반은 CIA가 탐내는 리스트지 917 01:08:34,770 --> 01:08:36,350 경매에 부쳐지면 918 01:08:36,480 --> 01:08:39,980 내가 주의를 끌 테니까, 가지고 나가 919 01:09:03,170 --> 01:09:04,840 좋아, 난 자리 잡았어 920 01:09:08,840 --> 01:09:10,680 두 조각상 사이의 회색 머리 921 01:09:10,800 --> 01:09:12,310 그에게서 두 개의 신호가 나와 922 01:09:12,390 --> 01:09:14,390 프로그램에 집중하고 있어 923 01:09:17,980 --> 01:09:19,190 그에게 술을 쏟을게 924 01:09:19,310 --> 01:09:21,360 - 어디에서 배웠어? - 파리 925 01:09:21,480 --> 01:09:23,440 적이 내 아끼는 드레스를 망쳤지 926 01:09:23,780 --> 01:09:26,950 지금 입은 게 그 드레스라면 너에게 호의를 베푼 거야 927 01:09:27,030 --> 01:09:28,610 오, 안 돼! 928 01:09:28,740 --> 01:09:30,530 안 돼! 929 01:09:30,660 --> 01:09:32,450 - 정말 미안해요 - 괜찮아요 930 01:09:36,620 --> 01:09:38,500 맙소사, 너무 불편해 931 01:09:38,580 --> 01:09:40,000 너무 가렵잖아 932 01:09:42,420 --> 01:09:46,220 당신같은 여자는 혼자 있으면 안 돼요 933 01:09:51,010 --> 01:09:53,310 그라시, 고맙다고 추파를 던져 934 01:09:54,100 --> 01:09:55,100 고마워요 935 01:09:55,680 --> 01:09:57,390 난 썸을 못 타 936 01:09:57,850 --> 01:09:59,600 나는 운이 좋군요 937 01:09:59,900 --> 01:10:02,770 네 친구는 표트르 하사노프, 체첸 억만장자 938 01:10:02,900 --> 01:10:04,230 관심있는 척 해 939 01:10:04,320 --> 01:10:06,900 유혹이 아니라 진료한다고 생각해 940 01:10:07,030 --> 01:10:09,490 환자일 뿐이야, 아픈 곳 찾아 941 01:10:12,420 --> 01:10:14,460 어쩐 일로 오셨나요? 942 01:10:14,600 --> 01:10:16,240 미술품 수집가예요? 943 01:10:17,000 --> 01:10:19,960 많은 것을 수집하지요 944 01:10:32,680 --> 01:10:34,050 여기 있어요 945 01:10:34,180 --> 01:10:36,560 정말 멋진 양복이네요 946 01:10:39,640 --> 01:10:40,890 - 고맙소 - 새것처럼 좋아요 947 01:10:41,020 --> 01:10:42,020 고맙소 948 01:10:42,150 --> 01:10:43,440 잠깐 둘러볼게 949 01:10:44,230 --> 01:10:46,480 그냥 뭔가 확인해야겠어 950 01:10:49,570 --> 01:10:51,360 세 번째 페이지에 멈췄어 951 01:10:51,490 --> 01:10:53,620 페이지에 5개의 항목이 있어 952 01:10:53,740 --> 01:10:56,160 그림, 거울, 단검, 용의 머리, 화병 953 01:10:57,120 --> 01:10:58,500 어떤 게 좋아요? 954 01:10:58,620 --> 01:11:01,460 그림은 지루해서 놀랍지 않죠 955 01:11:01,580 --> 01:11:03,290 놀라는 걸 좋아하긴 하죠 956 01:11:04,170 --> 01:11:05,590 고대 무기? 957 01:11:07,000 --> 01:11:09,260 아니, 당신은 미래의 남자같아 958 01:11:09,920 --> 01:11:12,970 그리고 이미 충분한 무기를 가졌겠죠 959 01:11:13,510 --> 01:11:15,430 이름이 뭐라고 했죠? 960 01:11:22,230 --> 01:11:23,650 놀라는 걸 좋아하신다면 961 01:11:25,810 --> 01:11:29,150 골동품 거울도 당신과 맞지 않아요 962 01:11:29,280 --> 01:11:31,700 뭘 보게 될지 이미 아실 테니까 963 01:11:31,820 --> 01:11:33,950 눈이 커지고 있어 너에게 관심이 증폭됐어 964 01:11:34,070 --> 01:11:35,070 거울은 아니야 965 01:11:35,200 --> 01:11:36,450 이 게임 좋군요 966 01:11:36,530 --> 01:11:39,830 네, 당신은 게임을 좋아하죠 967 01:11:40,700 --> 01:11:42,410 게임은 끝나지 않았어요 968 01:11:42,500 --> 01:11:44,830 아직도 당신이 왜 왔는지 모르겠네요 969 01:11:48,090 --> 01:11:49,500 용의 머리? 970 01:11:50,210 --> 01:11:52,010 권력의 상징이죠 971 01:11:53,050 --> 01:11:54,470 아마도 972 01:12:01,430 --> 01:12:03,440 잠깐, 어딜 가는 거요? 973 01:12:03,560 --> 01:12:06,020 - 게임은 끝나지 않았소 - 화병 안에 있어 974 01:12:09,520 --> 01:12:12,740 메이스, 모두 제자리로 가 경매가 시작되려고 해 975 01:12:13,450 --> 01:12:14,950 되돌아갈게 976 01:12:18,330 --> 01:12:19,370 살아있었어 977 01:12:19,870 --> 01:12:21,200 빌어먹을! 978 01:12:21,240 --> 01:12:22,700 만나서 반가워, 메이스 979 01:12:23,790 --> 01:12:25,040 이리와 980 01:12:30,420 --> 01:12:31,920 맙소사! 981 01:12:33,180 --> 01:12:34,670 이해가 안 돼 982 01:12:36,130 --> 01:12:37,140 안녕, 카디자 983 01:12:37,900 --> 01:12:39,350 지금은 너만 보고 싶어 984 01:12:41,660 --> 01:12:44,140 이게 뭐야? 무슨 작전이지? 985 01:12:44,230 --> 01:12:46,040 왜 에이전시가 말 안했지? 986 01:12:46,040 --> 01:12:48,230 작전은 없어, 상황이 바뀐거야 987 01:12:56,740 --> 01:12:57,820 환영합니다 988 01:12:59,700 --> 01:13:01,370 참석해 주셔서 감사합니다 989 01:13:01,490 --> 01:13:03,540 오늘 밤 경매는 제가 주최하며... 990 01:13:03,660 --> 01:13:05,100 호스트 소식은 없었는데 991 01:13:05,580 --> 01:13:07,170 자리에 착석해 주십시오 992 01:13:07,290 --> 01:13:09,000 이제 시작하겠습니다 993 01:13:13,670 --> 01:13:15,470 좋은 저녁입니다, 신사 숙녀 여러분 994 01:13:15,590 --> 01:13:19,180 오늘 밤 경매는 3세기 중국 그림으로 시작합니다 995 01:13:20,140 --> 01:13:22,680 8,000부터 경매를 시작합니다 996 01:13:22,810 --> 01:13:24,140 우리 위치에 왔어 997 01:13:25,270 --> 01:13:26,310 메이스는 어딨지? 998 01:13:26,440 --> 01:13:27,560 단서를 따라갔어 999 01:13:37,610 --> 01:13:39,160 네트워크 접속이 끊겼어 1000 01:13:42,330 --> 01:13:43,760 나는 노출됐어 누군가 날 해킹하고 있어 1001 01:13:43,790 --> 01:13:45,310 장비를 재배치하고 기준선을 맞춰야 해 1002 01:13:45,370 --> 01:13:47,080 15초만 줘, 이동하지 마 1003 01:13:54,130 --> 01:13:56,920 그것을 가져오면, 우린 이동해야 돼 1004 01:13:57,010 --> 01:13:59,590 아니, 머무르랬어 그녀는 조명을 끌 수 없어 1005 01:14:08,020 --> 01:14:09,440 네가 살인자들과 일한다고? 1006 01:14:09,520 --> 01:14:10,520 너는 다를까? 1007 01:14:10,600 --> 01:14:12,730 CIA가 얼마나 많은 사람을 죽였는데 1008 01:14:12,860 --> 01:14:14,170 얼마나 많은 국가를 무너뜨리고 1009 01:14:14,190 --> 01:14:15,820 얼마나 많은 전쟁을 일으켰는데 1010 01:14:16,440 --> 01:14:20,110 넌 이제 혼자야, 자취를 감춘 도망자 1011 01:14:22,070 --> 01:14:23,280 느낌이 어때? 1012 01:14:25,120 --> 01:14:26,370 말해줘 1013 01:14:30,080 --> 01:14:31,960 자유로워진 기분이 어때? 1014 01:14:32,960 --> 01:14:38,010 다음 항목은 13세기 중국 위안 왕조의 화병입니다 1015 01:14:39,260 --> 01:14:41,050 다시는 드라이브를 잃지 않겠어 1016 01:14:41,800 --> 01:14:45,760 10만 달러부터 입찰을 시작합니다 1017 01:14:52,440 --> 01:14:54,520 카디자, 접속됐어? 1018 01:14:54,650 --> 01:14:57,480 카메라는 접속했지만, 조명은 연결이 안 돼 1019 01:14:58,240 --> 01:15:00,200 진짜 입찰이 시작됐군 1020 01:15:00,320 --> 01:15:04,160 이 일에서 가장 힘든 건 널 볼 수 없단 거야 1021 01:15:07,370 --> 01:15:08,750 이 각도에서 1022 01:15:09,660 --> 01:15:11,330 날 속이려고 하다니 1023 01:15:11,410 --> 01:15:13,560 내가 원치 않았음 날 못 봤어 1024 01:15:13,580 --> 01:15:16,270 파리에서도 원치 않았지? 네가 죽었다고 믿도록 1025 01:15:16,290 --> 01:15:18,960 널 위해서 잊게 만들었어 1026 01:15:19,090 --> 01:15:20,630 날 위해서? 1027 01:15:21,420 --> 01:15:23,340 내 기분이 어떨지 신경쓰지 않고 1028 01:15:25,180 --> 01:15:26,350 네 기분은 어땠는데? 1029 01:15:31,020 --> 01:15:32,390 쓴 맛 1030 01:15:36,820 --> 01:15:38,530 아직 반지를 끼고 있네 1031 01:15:40,190 --> 01:15:41,780 입찰가가 1억이 넘습니다 1032 01:15:44,860 --> 01:15:46,240 어떻게 할래, 메이스? 1033 01:15:48,490 --> 01:15:50,250 함께 가자 1034 01:15:57,750 --> 01:15:58,750 이거 돌려줘 1035 01:16:03,970 --> 01:16:05,760 넌 항상 터프했지 1036 01:16:07,970 --> 01:16:11,140 좋아, 그녀가 방해 못하게 해 1037 01:16:14,620 --> 01:16:18,700 조심해, 정말 아름답지만 불같은 여자야 1038 01:16:37,360 --> 01:16:38,520 30만 1039 01:16:38,540 --> 01:16:40,480 30만 나왔습니다, 더 없습니까? 1040 01:16:40,480 --> 01:16:41,590 35만 1041 01:16:41,590 --> 01:16:42,840 감사합니다 1042 01:16:42,920 --> 01:16:45,300 35만 나왔습니다, 더 없습니까? 1043 01:16:45,400 --> 01:16:47,040 저게 누구냐? 1044 01:16:47,380 --> 01:16:48,400 유령! 1045 01:16:48,400 --> 01:16:49,470 더 없습니까? 1046 01:16:49,480 --> 01:16:50,940 50만 1047 01:16:51,100 --> 01:16:52,520 50만 입니다 1048 01:16:53,850 --> 01:16:55,810 현재 50만 달러입니다 1049 01:16:55,840 --> 01:16:58,400 우린 잃을거야, 움직여야 해 1050 01:16:58,520 --> 01:17:00,570 드라이브가 화병에 있다면 1051 01:17:00,650 --> 01:17:02,570 전자 서명에 태그를 달 수 있어 1052 01:17:02,570 --> 01:17:04,200 하지만 넌 더 접근해야 해 1053 01:17:04,300 --> 01:17:06,420 태그를 달고 미행을 하면 돼 1054 01:17:06,450 --> 01:17:07,460 안전해지는 대로 1055 01:17:07,500 --> 01:17:09,280 100만 1056 01:17:09,820 --> 01:17:11,580 100만 1057 01:17:13,950 --> 01:17:16,060 신사분께서 100만 달러입니다 1058 01:17:16,060 --> 01:17:18,960 온라인에선 3억 달러야 1059 01:17:19,700 --> 01:17:21,800 더 접근할 방법이 있어 1060 01:17:21,880 --> 01:17:23,680 추가 입찰 있으십니까? 1061 01:17:24,280 --> 01:17:26,460 기회는 지금뿐입니다 1062 01:17:26,820 --> 01:17:28,280 원하는 걸 얻었나요? 1063 01:17:29,440 --> 01:17:31,430 이제 얻어야지요 1064 01:17:33,020 --> 01:17:34,680 100만, 더 없나요? 1065 01:17:34,760 --> 01:17:36,640 온라인에선 5억 달러 1066 01:17:36,980 --> 01:17:38,270 의사봉을 들겠습니다 1067 01:17:38,620 --> 01:17:39,850 그녀는 너무 노출됐어 1068 01:17:40,080 --> 01:17:41,960 더 접근해야 돼, 그라시 1069 01:17:42,560 --> 01:17:43,620 한 번... 1070 01:17:43,660 --> 01:17:45,110 나갈래요? 1071 01:17:45,240 --> 01:17:46,650 두 번... 1072 01:17:48,360 --> 01:17:50,180 세 번... 1073 01:17:52,400 --> 01:17:53,660 낙찰! 1074 01:17:54,120 --> 01:17:55,140 잡았다! 1075 01:17:55,160 --> 01:17:57,410 최고 입찰자는 신사분입니다 1076 01:17:59,330 --> 01:18:00,750 죄송해요 1077 01:18:00,840 --> 01:18:02,500 감사합니다, 신사 숙녀 여러분 1078 01:18:04,130 --> 01:18:07,300 그녀는 내 여자예요 감사합니다 1079 01:18:09,280 --> 01:18:10,500 미안해요 1080 01:18:14,220 --> 01:18:16,500 택배가 뒤쪽으로 굴러간다 1081 01:18:16,820 --> 01:18:19,100 난 남동쪽 홀 발코니에 있어 1082 01:18:19,140 --> 01:18:20,350 마리, 여기서 만나 1083 01:18:20,350 --> 01:18:22,360 그라시, 밖에서 만나자 1084 01:18:50,100 --> 01:18:52,540 의뢰인의 전리품 보여주시오 1085 01:18:54,760 --> 01:18:58,200 제 의뢰인에게도 5억은 큰 돈이죠 1086 01:18:59,080 --> 01:19:00,760 작동여부를 확인하겠소 1087 01:19:01,270 --> 01:19:03,740 택배는 두 홀 떨어진 사무실에 있어 1088 01:19:03,920 --> 01:19:06,400 - 경비원은? - 구매자 팀도 있어 1089 01:19:06,520 --> 01:19:07,780 군대를 가진 셈이지 1090 01:19:07,900 --> 01:19:10,380 - 우리가 가진 건? - 넌 빈 손이야 1091 01:19:15,840 --> 01:19:18,450 아세톤, 과산화수소 1092 01:19:18,520 --> 01:19:21,640 네 전문이 폭파라던데, 되겠어? 1093 01:19:29,690 --> 01:19:31,150 아주 좋습니다 1094 01:19:31,150 --> 01:19:33,480 먼저 완납이 요구됩니다 1095 01:19:33,480 --> 01:19:34,430 물론이오 1096 01:20:00,740 --> 01:20:02,120 저게 뭐야? 1097 01:20:27,830 --> 01:20:29,330 모든 경비를 노스웨스트 홀로 보내 1098 01:20:29,460 --> 01:20:30,580 그 지역을 봉쇄해 1099 01:20:34,250 --> 01:20:35,460 폭발이 있었습니다 1100 01:20:35,920 --> 01:20:37,460 경찰이 오고 있습니다 1101 01:20:37,760 --> 01:20:38,460 안녕히 1102 01:20:53,000 --> 01:20:54,440 저곳에서 왼쪽 1103 01:21:18,200 --> 01:21:19,320 무기를 버려 1104 01:21:21,240 --> 01:21:22,240 당신 둘 다 1105 01:21:33,310 --> 01:21:34,400 무기들을 내려! 1106 01:21:35,810 --> 01:21:37,060 그냥 보내줘! 1107 01:21:42,200 --> 01:21:43,080 가! 1108 01:21:46,020 --> 01:21:47,080 나가 1109 01:21:56,860 --> 01:21:57,950 닉! 1110 01:22:01,360 --> 01:22:02,700 함께 가 1111 01:22:06,760 --> 01:22:08,750 - 메이스가 보인다 - 카디자! 1112 01:22:13,780 --> 01:22:16,130 함께 갈 곳은 지옥이야 1113 01:22:23,180 --> 01:22:24,310 날 쏘면 1114 01:22:27,140 --> 01:22:29,140 군중들을 쏘게 할 거야 1115 01:22:34,020 --> 01:22:36,030 할 수 없겠지? 1116 01:22:42,950 --> 01:22:44,830 메이스! 젠장! 1117 01:22:46,120 --> 01:22:47,220 뭐하고 있어? 1118 01:22:47,250 --> 01:22:48,580 메이스, 무슨 일이야? 1119 01:22:54,500 --> 01:22:55,670 벗어나야 해 1120 01:22:56,960 --> 01:22:59,300 어서 타, 함께 가자 1121 01:23:08,440 --> 01:23:10,520 목적지에서 치료할 수 있어 1122 01:23:10,640 --> 01:23:13,150 - 어디로 가는데? - 정체가 뭐야? 1123 01:23:13,980 --> 01:23:17,340 내 이름은 린미성, 정부 부서에서 일 해 1124 01:23:17,780 --> 01:23:19,940 마침내 만나게 되어 반가워 1125 01:23:33,620 --> 01:23:34,960 난 괜찮아 1126 01:23:36,540 --> 01:23:37,710 그래 1127 01:23:38,620 --> 01:23:40,260 차 드실 분? 1128 01:23:41,080 --> 01:23:43,300 난 다양한 종류의 허브가 있어 1129 01:23:43,380 --> 01:23:44,760 도대체 무슨 일이지? 1130 01:23:45,020 --> 01:23:49,140 파리에서 CIA가 드라이브를 확보하길 바랐어 1131 01:23:49,220 --> 01:23:50,850 그렇게 되지 않았을 땐 1132 01:23:50,930 --> 01:23:54,900 악당 손에 넘어가기 전에 되찾아야지 1133 01:23:59,640 --> 01:24:00,720 아빠 1134 01:24:01,940 --> 01:24:04,340 아버지가 상관을 설득했어 1135 01:24:04,780 --> 01:24:07,080 더 큰 기회가 될 것 같아서 1136 01:24:08,280 --> 01:24:10,410 무슨 기회를 말하는데? 1137 01:24:15,980 --> 01:24:18,460 표트르 하사노프 만났지? 1138 01:24:18,920 --> 01:24:22,120 중동의 석유 생산이 저지된다면 1139 01:24:22,440 --> 01:24:24,220 그의 자산은 급증하게 돼 1140 01:24:24,780 --> 01:24:26,260 라자 마고도시 1141 01:24:26,960 --> 01:24:28,420 두바이에서 온 프리랜서 1142 01:24:28,470 --> 01:24:31,850 보수만 주어진다면 어떤 국가의 혼란도 약속한다 1143 01:24:32,900 --> 01:24:35,690 이 자는 이란의 혁명전선이고 1144 01:24:36,760 --> 01:24:39,600 이 자는 다국적 용병이야 1145 01:24:39,600 --> 01:24:41,800 중앙 아프리카가 주 무대지 1146 01:24:44,200 --> 01:24:46,580 오늘날에는 불순분자가 너무 많아 1147 01:24:46,950 --> 01:24:50,490 이것은 그들의 정보를 수집할 기회였어 1148 01:24:50,580 --> 01:24:54,440 이게 다 낚시여행이라고? 1149 01:24:54,460 --> 01:24:56,830 누가 입찰하는지 보겠다고 1150 01:24:56,830 --> 01:24:58,540 치명적인 무기를 팔아? 1151 01:24:59,760 --> 01:25:01,600 아무 것도 팔지 않았어 1152 01:25:02,380 --> 01:25:03,040 뭐라고? 1153 01:25:04,170 --> 01:25:05,600 드라이브는 이곳에 있어 1154 01:25:07,230 --> 01:25:08,440 보여주세요 1155 01:25:17,880 --> 01:25:19,440 그래서 막스를 죽였어? 1156 01:25:19,480 --> 01:25:22,780 전력을 끊고 비행기까지? 1157 01:25:23,400 --> 01:25:24,500 아니! 1158 01:25:26,440 --> 01:25:27,660 막스 짓이야 1159 01:25:28,520 --> 01:25:30,200 닉과 한패였어 1160 01:25:31,530 --> 01:25:34,020 만약 자네의 외출을 허락한다면 1161 01:25:34,180 --> 01:25:37,120 다음은 어떻게 될 지 예상이 돼 1162 01:25:39,320 --> 01:25:41,120 자네가 해낼 줄 알았어 1163 01:25:42,320 --> 01:25:44,540 더 저지르기 전에 막았어 1164 01:25:46,420 --> 01:25:49,640 이 자를 위해 일했지 일라이지 클라크 1165 01:25:49,800 --> 01:25:53,140 국제 테러 단체의 유명한 금융업자 1166 01:25:56,180 --> 01:25:59,650 드라이브는 이제 안전해 세상도 안전하지 1167 01:26:01,320 --> 01:26:03,280 너희 모두 집에 갈 거야 1168 01:26:06,540 --> 01:26:07,680 끝났어 1169 01:26:08,300 --> 01:26:09,760 가져온다고 했죠 1170 01:26:10,160 --> 01:26:11,950 그래, 그랬지 1171 01:26:14,040 --> 01:26:15,200 내 몫은 어딨죠? 1172 01:26:15,300 --> 01:26:16,790 물론이야, 네 몫 1173 01:26:27,240 --> 01:26:28,510 계약한대로 1174 01:26:28,980 --> 01:26:30,180 드라이브 가져왔어요 1175 01:26:30,240 --> 01:26:31,940 아니, 못 했어 1176 01:26:32,260 --> 01:26:36,460 나한테 5억 달러짜리 미끼를 줬어 1177 01:26:40,720 --> 01:26:42,360 바꿔치기 했나 봐요 1178 01:26:45,600 --> 01:26:47,070 바꿔치기 했나 봐 1179 01:26:58,000 --> 01:26:59,540 - 안녕 - 안녕. 나야 1180 01:26:59,870 --> 01:27:03,210 더 일찍 전화 못해서 미안 1181 01:27:03,240 --> 01:27:05,500 어쩔 수 없었어, 무슨 말을 할지 몰랐어 1182 01:27:05,520 --> 01:27:07,920 난 알았어, 그냥... 1183 01:27:08,510 --> 01:27:11,180 자기가 괜찮은지 알고 싶었어 1184 01:27:11,800 --> 01:27:14,600 난 괜찮아, 알아서 할 수 있어 1185 01:27:14,720 --> 01:27:16,010 못한다고 한 적 없어 1186 01:27:16,100 --> 01:27:18,270 돌아오는 첫 비행기를 탈게 1187 01:27:18,350 --> 01:27:19,530 이 전화를 빨리 끊을수록 1188 01:27:19,560 --> 01:27:22,260 더 빨리 마무리하고 갈 수 있어 1189 01:27:22,260 --> 01:27:23,730 널 붙들고 싶진 않아 1190 01:27:23,810 --> 01:27:27,020 - 그런 뜻이 아니야 - 아니, 알아 1191 01:27:28,100 --> 01:27:29,080 미안해 1192 01:27:33,480 --> 01:27:34,740 미안해 1193 01:27:34,820 --> 01:27:36,870 나도 집에 있기를 고대해 1194 01:27:37,380 --> 01:27:38,280 정말? 1195 01:27:38,720 --> 01:27:40,340 내 사랑 1196 01:27:41,410 --> 01:27:42,620 곧 만나자 1197 01:27:43,980 --> 01:27:45,040 곧 만나 1198 01:27:45,100 --> 01:27:45,770 내 사랑 1199 01:27:51,900 --> 01:27:55,530 맙소사, 뭘 바른거니, 토마스? 1200 01:27:57,820 --> 01:28:00,070 뭔지 맞춰봐! 1201 01:28:00,950 --> 01:28:02,570 엄마가 집으로 돌아가 1202 01:28:02,660 --> 01:28:04,580 모두 당신이 돌아오길 원해 1203 01:28:05,240 --> 01:28:06,450 우린 당신을 원해 1204 01:28:19,870 --> 01:28:21,120 그냥 꿈이야 1205 01:28:24,830 --> 01:28:26,790 나쁜 꿈을 꾸고 있었어 1206 01:28:29,000 --> 01:28:32,130 방향을 찾지 못하는 꿈이었지? 1207 01:28:33,340 --> 01:28:34,800 거짓된 삶을 살다 보면 1208 01:28:34,880 --> 01:28:37,350 뭐가 진실이고 거짓인지 알기 힘들지 1209 01:28:40,810 --> 01:28:42,140 난 안다고 생각했어 1210 01:28:44,980 --> 01:28:48,400 내 인생을 통제하고 있었어 1211 01:28:51,190 --> 01:28:53,320 내 자신만 돌보았지, 왜냐하면 1212 01:28:58,950 --> 01:29:00,700 난 아무도 없었으니까 1213 01:29:04,410 --> 01:29:06,290 그 생활에 익숙해졌어 1214 01:29:06,370 --> 01:29:09,790 그건 날 정말 좋게 만들었어 1215 01:29:11,550 --> 01:29:12,840 이런 삶에서 1216 01:29:15,760 --> 01:29:17,590 배신당한 건 유감이야 1217 01:29:22,310 --> 01:29:23,930 어떤 기분인지 알아 1218 01:29:33,940 --> 01:29:35,240 네가 마셔야겠다 1219 01:29:59,080 --> 01:30:00,220 고마워 1220 01:30:13,150 --> 01:30:14,480 무엇을 도와줄까? 1221 01:30:15,200 --> 01:30:18,610 얼굴 감각이 돌아오니까 차 맛이 궁금해서 1222 01:30:18,740 --> 01:30:21,950 중국 허브는 저마다 특성이 달라 1223 01:30:23,640 --> 01:30:26,410 이것은 네 고통을 영원히 끝낼 거야 1224 01:30:28,440 --> 01:30:30,460 덜 강한 것으로 찾아볼게 1225 01:30:33,420 --> 01:30:34,460 그래서 뭘 준 거야? 1226 01:30:34,500 --> 01:30:36,960 드라이브 대신 다른 뭔가를 줬잖아 1227 01:30:37,090 --> 01:30:38,800 바슷한 것을 주었지 1228 01:30:38,880 --> 01:30:41,390 그건 위험한 일이야 1229 01:30:42,620 --> 01:30:45,520 그게 우리 일이야, 안 그래? 1230 01:30:46,260 --> 01:30:48,680 우린 자신을 위험에 빠뜨려 1231 01:30:49,850 --> 01:30:51,650 다른 사람들이 위험하지 않도록 1232 01:30:53,100 --> 01:30:56,400 우리 모두 다르게 생겼고 다르게 말하지만 1233 01:30:57,990 --> 01:30:59,320 우린 똑같아 1234 01:31:00,880 --> 01:31:01,920 고마워 1235 01:31:08,410 --> 01:31:11,330 이처럼 아름다운 것이 그렇게 치명적일 수 있다니 1236 01:31:12,200 --> 01:31:14,340 이 컨테이너가 설정되는 방식은 1237 01:31:17,170 --> 01:31:19,010 대항할 안전장치가 없어 1238 01:31:35,440 --> 01:31:36,900 손들어! 1239 01:31:45,120 --> 01:31:47,030 클리어! 모두 이상 무! 1240 01:31:47,120 --> 01:31:48,830 저들이 전부입니다 1241 01:31:48,860 --> 01:31:50,840 여긴 지옥이 될 거야 1242 01:31:54,210 --> 01:31:55,500 버려 1243 01:31:57,960 --> 01:32:01,600 빠져나갈 궁리 말고, 시키는 대로 해 1244 01:32:16,270 --> 01:32:17,270 드라이브 어딨어? 1245 01:32:19,900 --> 01:32:21,610 너 때문에 실컷 맞았지 1246 01:32:26,910 --> 01:32:29,540 다음 흘릴 피는 내 것이 아니야 1247 01:32:32,960 --> 01:32:34,000 저쪽으로 보내 1248 01:32:34,120 --> 01:32:35,170 움직여 1249 01:32:36,170 --> 01:32:38,290 저쪽으로 가, 어서 1250 01:32:40,170 --> 01:32:41,590 시작해 1251 01:32:52,220 --> 01:32:54,770 아냐! 내 가족은 안 돼! 1252 01:32:54,850 --> 01:32:56,560 우리 아이들은 안 돼! 1253 01:32:56,650 --> 01:32:58,310 안 돼! 안 돼! 1254 01:32:58,400 --> 01:33:00,480 너희들에게 가장 소중한 사람들 1255 01:33:00,570 --> 01:33:03,320 너만 제외하고, 메이스 외톨이니까 1256 01:33:03,440 --> 01:33:05,480 화난 것 알지만 얘기 좀... 1257 01:33:05,480 --> 01:33:06,800 다시 묻겠다 1258 01:33:07,540 --> 01:33:08,800 드라이브 어딨어? 1259 01:33:15,500 --> 01:33:16,660 드라이브 어딨어? 1260 01:33:19,390 --> 01:33:21,180 말하면 더 많은 사람들이 죽는다 1261 01:33:22,080 --> 01:33:23,200 - 그를 쏴 - 안 돼 1262 01:33:27,720 --> 01:33:29,640 - 드라이브 어딨어? - 기다려 1263 01:33:29,640 --> 01:33:30,930 드라이브 어딨어? 1264 01:33:31,010 --> 01:33:32,330 그들은 아무 상관도 없어 1265 01:33:32,330 --> 01:33:33,600 - 쏴버려 - 잠깐 잠깐 1266 01:33:33,600 --> 01:33:34,980 안 돼! 1267 01:33:37,080 --> 01:33:38,500 드라이브 어딨어? 1268 01:33:41,460 --> 01:33:44,690 우리 아이들은 안 돼! 제발 1269 01:33:44,780 --> 01:33:46,920 우리 서로를 이해해 볼까? 1270 01:33:46,920 --> 01:33:48,860 나는 그에게 가짜를 중개했어 1271 01:33:48,860 --> 01:33:52,330 그는 우리가 아는 모든 사람을 죽이고 데이터를 가질거야 1272 01:33:52,330 --> 01:33:56,250 말하지 않으면, 그녀는 착한 가족을 잃어! 1273 01:33:56,250 --> 01:33:57,320 그만! 1274 01:34:00,100 --> 01:34:01,340 그만해, 닉 1275 01:34:08,380 --> 01:34:10,800 우리가 줄게, 알았지? 1276 01:34:17,020 --> 01:34:20,060 일어서도... 될까? 1277 01:34:20,060 --> 01:34:21,190 넌 안돼 1278 01:34:22,420 --> 01:34:23,480 어디에 있지? 1279 01:34:40,420 --> 01:34:42,440 고맙군, 이제 일어서 1280 01:34:42,740 --> 01:34:45,000 너는 함께 가서 확인해줘 1281 01:34:52,360 --> 01:34:53,890 이제 가족을 보내줘 1282 01:34:55,930 --> 01:34:58,890 제발 풀어주세요, 부탁해요 1283 01:35:02,960 --> 01:35:04,360 풀어줘 1284 01:35:10,110 --> 01:35:11,490 끝났어 1285 01:35:23,380 --> 01:35:25,750 그들은 안전해, 알았지? 1286 01:35:27,080 --> 01:35:28,360 우리 아이들... 1287 01:35:34,390 --> 01:35:35,720 정말 미안해 1288 01:35:55,980 --> 01:35:57,950 그것 좀 꺼주겠어? 1289 01:36:06,440 --> 01:36:07,360 메이스 1290 01:36:09,480 --> 01:36:10,840 내가 안 했어 1291 01:36:11,670 --> 01:36:12,840 잠깐만! 1292 01:36:18,350 --> 01:36:19,430 그녀의 안경이야 1293 01:36:22,430 --> 01:36:23,850 행선지를 알려주고 있어 1294 01:36:24,340 --> 01:36:25,140 맞아 1295 01:36:31,320 --> 01:36:32,660 카디자, 뭐 해? 1296 01:36:33,560 --> 01:36:34,640 나의 일 1297 01:36:34,880 --> 01:36:36,990 넌 이럴 상황이 아니야 1298 01:36:36,990 --> 01:36:39,120 집에 가야 해, 카디자 1299 01:36:39,120 --> 01:36:40,580 비켜줘 1300 01:36:43,340 --> 01:36:44,760 디자, 집에 가 1301 01:36:44,820 --> 01:36:45,900 집? 1302 01:36:47,100 --> 01:36:48,310 아이들 괜찮아? 1303 01:36:48,640 --> 01:36:52,100 잘 들어, 경찰서로 가서 거기 머물러, 알았지? 1304 01:36:52,560 --> 01:36:54,190 거기 머물러! 1305 01:36:55,060 --> 01:36:56,980 응, 그들에게 말해둘게 1306 01:36:59,440 --> 01:37:01,360 안녕, 토마시노! 1307 01:37:01,780 --> 01:37:06,030 약속할게, 엄마 곧 돌아갈게, 알았지? 1308 01:37:06,740 --> 01:37:09,080 너무 사랑해, 아빠한테도 전해줘 1309 01:37:22,240 --> 01:37:25,040 난징, 여기서 서쪽으로 6마일 1310 01:37:32,750 --> 01:37:35,130 봐, 호텔이야 1311 01:37:38,340 --> 01:37:40,850 여기, 3004호실 1312 01:37:40,930 --> 01:37:44,020 위, 아래 층에서 접근할 수 있어 1313 01:37:44,860 --> 01:37:46,390 비어있는지 어떻게 알지? 1314 01:37:47,560 --> 01:37:48,690 그들은 그럴 거야 1315 01:37:52,690 --> 01:37:53,940 뭔가를 발견했어 1316 01:38:05,360 --> 01:38:06,200 좋아 1317 01:38:48,040 --> 01:38:49,870 얼마나 더 걸리지? 1318 01:38:54,060 --> 01:38:56,590 암호화에는 여러 오류 방지 장치가 있어 1319 01:38:57,380 --> 01:39:00,010 - 시간이 필요해 - 다 떨어졌어 1320 01:39:06,300 --> 01:39:07,720 널 끌고와서 미안해 1321 01:39:09,180 --> 01:39:10,810 모두 내 잘못이야 1322 01:39:11,560 --> 01:39:13,080 네 모든 삶을 끌고왔어 1323 01:39:13,080 --> 01:39:15,730 넌 안 그랬어, 그가 했지 1324 01:39:16,860 --> 01:39:19,240 사과할 필요 없어, 메이스 1325 01:39:19,900 --> 01:39:21,320 우린 늘 그러잖아 1326 01:39:21,580 --> 01:39:23,870 모두 자신의 잘못이라 생각하지 1327 01:39:23,870 --> 01:39:25,990 이건 네가 가져온게 아니야 1328 01:39:26,080 --> 01:39:28,370 넌 잘못된 사람을 믿었을 뿐 1329 01:39:30,040 --> 01:39:31,370 네 탓이 아니야 1330 01:39:33,620 --> 01:39:35,460 치료사들이 늘 하는 말이야 1331 01:39:36,300 --> 01:39:38,000 지금은 치료사가 아니야 1332 01:39:47,140 --> 01:39:50,100 방 안에 넷, 거리에 여섯 1333 01:39:52,890 --> 01:39:54,410 5분 후에 터질거야 1334 01:39:54,440 --> 01:39:55,520 메이스, 어때? 1335 01:39:56,820 --> 01:39:59,110 시간이 필요해, 각도가 안 잡혀 1336 01:40:05,990 --> 01:40:07,910 해독이 거의 끝나가 1337 01:40:09,330 --> 01:40:11,330 5% 남았어 1338 01:40:11,410 --> 01:40:12,870 우린 해낼 수 없어, 메이스 1339 01:40:15,290 --> 01:40:16,290 좋아! 1340 01:40:19,160 --> 01:40:20,440 뭐하고 있어? 1341 01:40:20,440 --> 01:40:21,540 엘리베이터를 타러 1342 01:40:21,640 --> 01:40:23,380 엘리베이터는 반대편이야 1343 01:40:23,380 --> 01:40:24,920 메이스, 이러지 마 1344 01:40:41,690 --> 01:40:43,320 최대 1분 남았어 1345 01:40:43,780 --> 01:40:44,780 시간이 더 필요해 1346 01:41:00,620 --> 01:41:03,380 여기부턴 우리가 맡지 배웅해 줘 1347 01:41:08,430 --> 01:41:10,390 그녀를 데려가고 있어, 당장 가야 해 1348 01:41:25,520 --> 01:41:27,560 선을 연결할 시간이 필요해 1349 01:41:27,560 --> 01:41:28,580 더는 없어 1350 01:42:08,700 --> 01:42:09,740 3초 1351 01:43:07,500 --> 01:43:08,700 미안해요 1352 01:43:34,700 --> 01:43:36,540 미안해요, 나갈게요 1353 01:43:49,010 --> 01:43:50,010 나가! 1354 01:43:54,220 --> 01:43:56,300 정문으로 몇 명이 더 와 1355 01:44:11,820 --> 01:44:13,200 들어온다! 1356 01:44:20,330 --> 01:44:21,460 너희 둘, 따라와! 1357 01:44:21,500 --> 01:44:25,080 가! 가! 1358 01:44:36,980 --> 01:44:38,160 걸렸어 1359 01:45:34,160 --> 01:45:36,320 왜 나와 동행하지 않는데? 1360 01:45:41,370 --> 01:45:42,370 메이스! 1361 01:45:57,260 --> 01:45:58,260 찾았어 1362 01:46:01,010 --> 01:46:02,060 찾았어 1363 01:46:25,410 --> 01:46:28,460 아주 멋지게 쐈어, 그라시 1364 01:46:35,340 --> 01:46:36,420 여기 1365 01:47:20,440 --> 01:47:22,270 전화 한 통만 할게요 1366 01:47:29,660 --> 01:47:31,490 맥박이 잡힌다 1367 01:47:47,550 --> 01:47:51,700 2개월 후 1368 01:47:52,510 --> 01:47:54,770 인내심을 가져, 친구... 1369 01:47:56,020 --> 01:47:58,640 당국이 우리를 예의 주시하고 있네 1370 01:47:58,980 --> 01:48:00,650 무척이나 열받는 일이지 1371 01:48:01,650 --> 01:48:03,190 머리가 지끈거려 1372 01:48:03,860 --> 01:48:05,440 할 게 없지 않나? 1373 01:48:05,780 --> 01:48:07,470 당신은 나를 공격했어 1374 01:48:08,970 --> 01:48:10,810 남자라면 자신의 흔적을 지워야지 1375 01:48:11,520 --> 01:48:12,690 맞아, 그래야지 1376 01:48:14,810 --> 01:48:16,230 밖에 10명이 있다 1377 01:48:17,770 --> 01:48:21,070 10명이 있었지 이제 당신과 나뿐이야 1378 01:48:26,160 --> 01:48:28,580 여자들한테 꽤나 맞았군 1379 01:48:28,700 --> 01:48:30,580 기회가 있을 때 죽였어야지 1380 01:48:31,040 --> 01:48:32,460 그녀들은 다음에 1381 01:48:33,540 --> 01:48:34,540 너는 지금이야 1382 01:48:36,630 --> 01:48:40,550 네가 살아야 할 이유, 하나만 대 봐 1383 01:48:41,210 --> 01:48:44,550 나와 계속 일 해주면, 억만가지 이유를 대주지 1384 01:48:45,740 --> 01:48:46,970 난 됐어 1385 01:48:57,080 --> 01:49:02,120 미국, 워싱턴DC 1386 01:49:15,960 --> 01:49:18,330 보스, 새 임무 브리핑입니다 1387 01:49:18,940 --> 01:49:20,840 3시간 후에 시작됩니다 1388 01:49:22,340 --> 01:49:24,340 메이스와 친구들은? 1389 01:49:24,380 --> 01:49:28,050 추적 중인데, 영원히 도망칠 순 없죠 1390 01:49:28,520 --> 01:49:30,520 조만간 그들은 포기할 것입니다 1391 01:49:31,900 --> 01:49:33,340 자넨 메이스를 몰라 1392 01:49:47,020 --> 01:49:48,660 멋진 집이네 1393 01:49:55,500 --> 01:49:57,580 결국 나타날 줄 알았어 1394 01:49:57,580 --> 01:49:58,770 나타날 줄 알았다면 1395 01:49:58,790 --> 01:50:02,540 왜 보안 시스템에 투자하지 않았지? 1396 01:50:03,540 --> 01:50:05,620 네 방문을 생각 안 했겠어? 1397 01:50:09,780 --> 01:50:11,120 마시겠어? 1398 01:50:18,900 --> 01:50:20,160 얼음? 1399 01:50:21,120 --> 01:50:23,200 얼음 안 넣는 거 알잖아 1400 01:50:25,150 --> 01:50:26,570 터프하니까 1401 01:50:34,410 --> 01:50:37,410 감옥에 안 가서 의아했는데 1402 01:50:37,500 --> 01:50:40,830 에이전시가 승진까지 시켜줬네 1403 01:50:40,960 --> 01:50:43,170 - 놀랄 일도 아니지 - 아니야? 1404 01:50:43,290 --> 01:50:47,670 마지막으로 본 네 모습은 기밀 정보 거래였어 1405 01:50:47,720 --> 01:50:50,130 막스와 나만 현명하다고 생각했다면 1406 01:50:51,500 --> 01:50:53,900 넌 누굴 위해 일했는지 모른단 거야 1407 01:50:56,350 --> 01:50:58,350 내가 숨어야 했던 이유이지 1408 01:50:59,560 --> 01:51:01,940 넌 많은 규칙을 어겼어, 메이스 1409 01:51:02,020 --> 01:51:03,520 네 친구들도 그렇고 1410 01:51:04,020 --> 01:51:06,190 책임자들이 용납할 것 같았어? 1411 01:51:07,240 --> 01:51:09,200 우린 너만큼 유용하지 않다? 1412 01:51:12,870 --> 01:51:16,540 닉, 훈련 중에 들었던 말 기억나? 1413 01:51:18,370 --> 01:51:21,580 조지 워싱턴의 여성 스파이 1414 01:51:21,670 --> 01:51:23,670 그녀들을 355요원이라 불렀지 1415 01:51:23,790 --> 01:51:25,590 그녀들 이름을 몰랐으니까 1416 01:51:25,840 --> 01:51:27,420 누군가는 이름을 알고 있었어 1417 01:51:28,800 --> 01:51:30,840 세상이 알지 못하길 바랐을 뿐 1418 01:51:33,760 --> 01:51:37,360 넌 도망치는데 난 월급받아서 화났어? 1419 01:51:37,360 --> 01:51:38,880 옳지 않아, 그렇치? 1420 01:51:39,280 --> 01:51:41,020 세상은 옳지 않아, 메이스 1421 01:51:45,230 --> 01:51:46,770 세상은 변하고 있어 1422 01:51:51,380 --> 01:51:52,620 괜찮아? 1423 01:51:53,120 --> 01:51:54,160 그래 1424 01:51:56,900 --> 01:51:59,480 빈속이라 그런가 봐 1425 01:51:59,800 --> 01:52:00,960 그래 1426 01:52:02,440 --> 01:52:07,920 넌 하룻만에 인간 존엄성을 말살했어 네 것까지도 말이야 1427 01:52:17,470 --> 01:52:20,640 와, 동창회네 1428 01:52:21,850 --> 01:52:23,810 널 쏴서 미안해 1429 01:52:24,440 --> 01:52:26,810 괜찮아, 살았으니까 1430 01:52:28,020 --> 01:52:29,030 넌 아니겠지만 1431 01:52:35,570 --> 01:52:36,570 이건 뭐야? 1432 01:52:37,240 --> 01:52:38,870 고대 중국의 독 1433 01:52:39,950 --> 01:52:44,830 전설에 따르면 항아리에 뱀, 전갈, 지네를 함께 봉인한대 1434 01:52:44,920 --> 01:52:47,170 서로 싸우고 삼키도록 만들지 1435 01:52:48,710 --> 01:52:50,840 네가 세상을 보는 방식이야, 닉 1436 01:52:55,960 --> 01:52:57,620 얼음에 넣었군 1437 01:52:59,140 --> 01:53:00,180 맞아 1438 01:53:04,520 --> 01:53:06,560 우릴 찾고 있어서 왔어 1439 01:53:07,400 --> 01:53:10,530 널 위해서라면 일 해야지 1440 01:53:11,980 --> 01:53:13,860 네가 가르쳐준 것에 감사해 1441 01:53:14,900 --> 01:53:18,320 여자는 모든 걸 설명할 남자가 필요해 1442 01:53:22,370 --> 01:53:23,760 이제부턴 내가 할게 1443 01:53:24,660 --> 01:53:26,830 나를 죽여도 달라지는 건 없어 1444 01:53:26,960 --> 01:53:30,040 알아, 너를 죽이진 않아 1445 01:53:30,670 --> 01:53:32,630 하지만 그래주기를 바랄거야 1446 01:53:32,760 --> 01:53:36,180 지구 반대편 감옥에 데려갈 팀이 와있어 1447 01:53:36,200 --> 01:53:38,660 남은 여생을 보내게 될 거야 1448 01:53:39,280 --> 01:53:41,800 인류와 단절된 유일한 사람이지 1449 01:53:43,860 --> 01:53:46,380 그리고 난 혼자가 아니야 1450 01:53:49,770 --> 01:53:51,190 메이스... 1451 01:54:01,950 --> 01:54:03,370 안녕, 닉 1452 01:54:06,830 --> 01:54:10,250 그가 옳아, 우리 에이전시들은 부패했어 1453 01:54:10,380 --> 01:54:12,090 모든 것이 부패했어 1454 01:54:12,210 --> 01:54:17,010 산책하는 사람들을 봐 안전하다고 느끼면서 살아가 1455 01:54:18,840 --> 01:54:21,720 모든 것을 잃을 뻔했다는 것을 모른 체 1456 01:54:21,850 --> 01:54:23,970 누가 구해줬는지도 모르지 1457 01:54:25,390 --> 01:54:28,230 우린 지워졌어, 보이지 않는 존재야 1458 01:54:31,500 --> 01:54:33,370 안녕히 1459 01:54:36,900 --> 01:54:38,280 행운을 빌어 1460 01:54:39,840 --> 01:54:41,260 보고싶을거야, 디지 1461 01:54:41,280 --> 01:54:42,780 그래, 나도 1462 01:54:44,520 --> 01:54:46,320 다음 모임 때까지 1463 01:54:46,320 --> 01:54:47,820 다음 모임까지 1464 01:55:04,860 --> 01:55:06,280 술 생각나? 1465 01:55:08,720 --> 01:55:11,400 - 그다지 - 나도 1466 01:55:15,610 --> 01:55:17,320 난 저쪽으로... 1467 01:55:17,400 --> 01:55:19,200 오, 그래 1468 01:55:21,780 --> 01:55:23,160 이봐, 마리 1469 01:55:25,140 --> 01:55:26,480 안녕히! 1470 01:55:29,820 --> 01:55:31,580 그거 의심스럽네? 1413 01:51:18,370 --> 01:51:21,580 조지 워싱턴의 여성 스파이 1414 01:51:21,670 --> 01:51:23,670 그녀들을 355요원이라 불렀지 1415 01:51:23,790 --> 01:51:25,590 그녀들 이름을 몰랐으니까 1416 01:51:25,840 --> 01:51:27,420 누군가는 이름을 알고 있었어 1417 01:51:28,800 --> 01:51:30,840 세상이 알지 못하길 바랐을 뿐 1418 01:51:33,760 --> 01:51:37,360 넌 도망치는데 난 월급받아서 화났어? 1419 01:51:37,360 --> 01:51:38,880 옳지 않아, 그렇치? 1420 01:51:39,280 --> 01:51:41,020 세상은 옳지 않아, 메이스 1421 01:51:45,230 --> 01:51:46,770 세상은 변하고 있어 1422 01:51:51,380 --> 01:51:52,620 괜찮아? 1423 01:51:53,120 --> 01:51:54,160 그래 1424 01:51:56,900 --> 01:51:59,480 빈속이라 그런가 봐 1425 01:51:59,800 --> 01:52:00,960 그래 1426 01:52:02,440 --> 01:52:07,920 넌 하룻만에 인간 존엄성을 말살했어 네 것까지도 말이야 1427 01:52:17,470 --> 01:52:20,640 와, 동창회네 1428 01:52:21,850 --> 01:52:23,810 널 쏴서 미안해 1429 01:52:24,440 --> 01:52:26,810 괜찮아, 살았으니까 1430 01:52:28,020 --> 01:52:29,030 넌 아니겠지만 1431 01:52:35,570 --> 01:52:36,570 이건 뭐야? 1432 01:52:37,240 --> 01:52:38,870 고대 중국의 독 1433 01:52:39,950 --> 01:52:44,830 전설에 따르면 항아리에 뱀, 전갈, 지네를 함께 봉인한대 1434 01:52:44,920 --> 01:52:47,170 서로 싸우고 삼키도록 만들지 1435 01:52:48,710 --> 01:52:50,840 네가 세상을 보는 방식이야, 닉 1436 01:52:55,960 --> 01:52:57,620 얼음에 넣었군 1437 01:52:59,140 --> 01:53:00,180 맞아 1438 01:53:04,520 --> 01:53:06,560 우릴 찾고 있어서 왔어 1439 01:53:07,400 --> 01:53:10,530 널 위해서라면 일 해야지 1440 01:53:11,980 --> 01:53:13,860 네가 가르쳐준 것에 감사해 1441 01:53:14,900 --> 01:53:18,320 여자는 모든 걸 설명할 남자가 필요해 1442 01:53:22,370 --> 01:53:23,760 이제부턴 내가 할게 1443 01:53:24,660 -->